3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:30-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-05-21 16:41+0200\n"
6 "Last-Translator: mveron <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1526391959.110396\n"
16 "X-Pootle-Path: /de_CH/18.05/de-CH-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
22 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
25 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
26 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
29 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
30 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
31 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
34 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
36 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
41 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
42 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
45 msgid "%s %s %s %s by "
46 msgstr "%s %s von %s %s "
48 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
49 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
50 #. %2$s: - newline="\n" | html -
51 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
53 #. %5$s: - newline | html -
55 #. %7$s: barcode | html
58 #. %10$s: - newline | html -
59 #. %11$s: title | html
60 #. %12$s: barcode | html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
65 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
66 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
68 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
69 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
72 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
73 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
78 msgid "%s %s %s Koha online %s "
79 msgstr "%s %s %s Koha %s "
81 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
82 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
85 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
86 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
90 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
91 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
93 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
94 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
97 #. %5$s: IF ( library )
98 #. %6$s: library.branchname | html
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
102 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
103 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
105 #. %1$s: IF ( biblio.title )
106 #. %2$s: biblio.title | html
109 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
110 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
112 #. %8$s: subtitle | html
114 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
115 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
117 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
118 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
119 #. %15$s: part_numbers.$i | html
121 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
122 #. %18$s: part_names.$i | html
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
128 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
130 "%s Geschrieben %s von Ihnen %s %s Geschrieben %s von %s %s %s %s %s %s %s %s "
131 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
134 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
135 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
139 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
141 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
144 #. %1$s: SWITCH m.code
145 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
146 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
149 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
154 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
155 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
156 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
159 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
160 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
161 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
162 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
163 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
164 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
165 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
167 #. %9$s: account.credit_type.description | html
169 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
170 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
171 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
172 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
173 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
174 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
175 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
176 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
177 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
178 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
179 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
180 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
181 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
182 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
183 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
185 #. %27$s: account.debit_type.description | html
188 #. %30$s: - SWITCH account.status -
189 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
193 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
194 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
195 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
196 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
197 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
201 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
202 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
203 #. %4$s: IF ( loop.last )
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
212 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
214 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
218 #. %2$s: MY_TAG.term | html
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
222 msgid "%s %s (not approved) %s "
223 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
225 #. %1$s: SWITCH m.code
226 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
229 msgid "%s %s A similar document already exists: "
233 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
236 msgid "%s %s Did you mean: "
237 msgstr "%s Meinten Sie: "
239 #. For the first occurrence,
241 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
245 msgid "%s %s End date: "
246 msgstr "%s %s Enddatum: "
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
252 msgid "%s %s Item in transit to "
253 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
255 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
256 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
259 msgid "%s %s Item waiting at "
260 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
263 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
264 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
265 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
266 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
267 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
268 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
269 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
274 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
275 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
276 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
284 msgid "%s %s No results found. %s "
285 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
287 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
288 #. %2$s: IF branchcode
289 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
293 #. %7$s: IF branchcode
294 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
301 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
302 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
305 "%s %s RSS für News der Bibliothek %s. %s RSS für Bibliotheks-News. %s %s %s "
306 "RSS für News der Bibliothek %s sowie systemweite Bibliotheks-News. %s RSS "
307 "für systemweite Bibliotheks-News. %s %s "
309 #. %1$s: - SWITCH index -
310 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
311 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
312 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
317 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
318 "%s Search also for related subjects %s "
320 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
321 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
323 #. %1$s: SWITCH m.code
324 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
325 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
326 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
327 #. %5$s: CASE 'too_many'
328 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
329 #. %7$s: CASE 'already_exists'
330 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
332 #. %10$s: m.code | html
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
337 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
338 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
339 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
340 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
341 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
342 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
343 "submitted. %s %s %s "
345 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
346 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
347 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
348 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
349 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
350 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
359 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
362 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
363 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
365 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
366 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
372 #. %1$s: i.title | html
374 #. %3$s: i.author | html
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
378 msgid "%s %s by %s %s "
379 msgstr "%s %s von %s %s "
381 #. %1$s: r.firstname | html
382 #. %2$s: r.surname | html
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
385 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
386 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
388 #. %1$s: firstname | $raw
389 #. %2$s: surname | $raw
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
392 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
393 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
395 #. %1$s: firstname | $raw
396 #. %2$s: surname | $raw
397 #. %3$s: shelfname | $raw
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
400 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
401 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
403 #. %1$s: r.patron.firstname | html
404 #. %2$s: r.patron.surname | html
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
407 msgid "%s %s's fines and charges"
408 msgstr "Gebühren und Entgelte"
410 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
412 #. %2$s: CASE 'earlier'
413 #. %3$s: CASE 'later'
414 #. %4$s: CASE 'acronym'
415 #. %5$s: CASE 'musical'
416 #. %6$s: CASE 'broader'
417 #. %7$s: CASE 'narrower'
418 #. %8$s: CASE 'parent'
421 #. %11$s: type | html
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
427 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
428 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
431 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
432 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
433 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
435 #. %1$s: SWITCH option
436 #. %2$s: CASE 'bibtex'
437 #. %3$s: CASE 'endnote'
438 #. %4$s: CASE 'marcxml'
439 #. %5$s: CASE 'marc8'
441 #. %7$s: CASE 'marcstd'
444 #. %10$s: CASE 'isbd'
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
449 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
450 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
452 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
453 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
456 #. %1$s: IF s.is_private
457 #. %2$s: IF s.is_shared
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
464 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
465 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
467 #. %1$s: added_count | html
468 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
473 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
474 msgstr "%s %sTag%sTags%s hinzugefügt."
476 #. %1$s: deleted_count | html
477 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
482 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
483 msgstr "%s%sTag%sTags%s gelöscht."
485 #. %1$s: IF loop.index == 0
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
490 msgid "%s %s and %s "
491 msgstr "%s %s und %s "
493 #. %1$s: bibliotitle | html
494 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
497 msgid "%s (Record no. %s)"
498 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
500 #. %1$s: IF ( related )
501 #. %2$s: FOREACH relate IN related
502 #. %3$s: relate.related_search | html
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
507 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
508 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
510 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
511 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
512 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
513 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
514 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
517 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
518 msgstr "%s %s von %s %s "
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
523 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
526 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
527 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
528 #. %3$s: IF ( canrenew )
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
531 msgid "%s Account frozen %s %s "
532 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
534 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
537 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
539 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
540 "kein Konto gefunden. %s Die Identifikation des Kontos ist nur mit Angabe der "
541 "E-Mail-Adresse nicht eindeutig möglich. "
543 #. %1$s: IF review.your_comment
544 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
546 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
547 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
548 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
550 #. %8$s: review.borrtitle | html
551 #. %9$s: review.firstname | html
552 #. %10$s: review.surname | html
553 #. %11$s: CASE 'first'
554 #. %12$s: review.firstname | html
555 #. %13$s: CASE 'surname'
556 #. %14$s: review.surname | html
557 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
558 #. %16$s: review.firstname | html
559 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
560 #. %18$s: CASE 'username'
561 #. %19$s: review.userid | html
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
568 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
571 "%s Geschrieben %s von Ihnen %s %s Geschrieben %s von %s %s %s %s %s %s %s %s "
572 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
574 #. %1$s: IF (sendmailError)
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
577 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
579 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
582 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
587 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
588 "resolve this problem. %s "
590 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
591 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
593 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
596 msgid "%s Automatic renewal "
597 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
599 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
602 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
603 msgstr "%s Automatische Verlängerung nicht möglich, das Konto ist abgelaufen. "
605 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
606 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
608 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
609 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
611 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
612 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
614 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
615 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
617 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
618 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
620 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
621 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
626 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
627 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
629 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
630 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
632 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
633 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
635 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
636 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
638 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
639 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
640 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
643 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
644 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
646 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
647 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
649 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
650 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
652 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
653 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
658 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
659 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
661 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
662 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
663 "%s %s Transport (%s),%s "
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
669 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
671 "%s Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um sich von diesem Club "
674 #. %1$s: IF (errcode==1)
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
680 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
681 "you cannot add items to this list. %s "
683 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
684 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
687 #. %1$s: IF ( context == "list" )
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
692 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
693 msgstr "Markierte Tags löschen"
696 #. %2$s: HOLDS.count | html
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
699 msgid "%s Holds (%s) "
700 msgstr "Vormerkungen (%s)"
702 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
705 msgid "%s Internet user critics"
706 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
708 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
712 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
714 "%s Ausleihnotizen sind nicht aktiviert. Kontaktieren Sie bitte die "
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
720 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
721 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
723 #. %1$s: issues_count | html
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
726 msgid "%s Item(s) checked out"
727 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
729 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
734 msgid "%s Library %s Libraries %s "
735 msgstr "%s von %s %s %s "
737 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
738 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
742 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
744 "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung wegen offenen "
745 "Gebühren gescheitert. "
747 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
748 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
751 msgid "%s No renewal before %s "
752 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
754 #. %1$s: IF ( searchdesc )
755 #. %2$s: LibraryName | html
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
758 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
759 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
762 #. %2$s: END # / IF results
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
765 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
766 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
770 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
771 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
775 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
776 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
778 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
781 msgid "%s Not allowed"
782 msgstr "%s Nicht erlaubt"
784 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
787 msgid "%s Not renewable "
788 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
790 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
791 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
794 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
795 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
797 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
802 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
803 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
805 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
807 #. %3$s: IF password_too_short
808 #. %4$s: minPasswordLength | html
810 #. %6$s: IF password_too_weak
812 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
814 #. %10$s: IF ( WrongPass )
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
819 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
820 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
821 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
822 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
823 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
824 "password for you. %s "
826 "%s Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie diese erneut ein. %s %s "
827 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen haben. %s %s Das Passwort muss "
828 "mindestens eine Zahl, einen Grossbuchstaben und einen Kleinbuchstaben "
829 "enthalten. %s %s Das Passwort darf an Anfang und Ende keine Leerzeichen "
830 "haben. %s %s Ihre Passworteingabe war nicht korrekt. Falls dieses Problem "
831 "weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte ihre Bibliothek um es "
832 "zurücksetzen zu lassen. %s "
834 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
835 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
836 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
837 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
841 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
842 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
844 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
847 msgid "%s Professional critics"
848 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
850 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
852 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
859 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
862 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
863 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
865 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
868 msgid "%s Quotations"
871 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
875 msgid "%s Renewal not allowed %s "
876 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
878 #. For the first occurrence,
879 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
880 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
882 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
887 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
888 msgstr "\" %s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
890 #. %1$s: LibraryName | html
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
896 #. %1$s: LibraryName | html
897 #. %2$s: IF ( query_desc )
898 #. %3$s: query_desc | html
900 #. %5$s: IF ( limit_desc )
901 #. %6$s: limit_desc | html
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
905 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
906 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
911 msgid "%s Search RSS feed"
914 #. %1$s: LibraryName | html
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
917 msgid "%s Self check-in"
918 msgstr "%s Selbstständige Rückgabe"
920 #. %1$s: LibraryName | html
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
923 msgid "%s Self checkout system"
924 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
926 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
931 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
932 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
934 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
937 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
939 "%s Der Link ist entweder ungültig oder die Gültigkeitszeit ist "
942 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
943 #. %2$s: ELSIF password_too_short
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
946 msgid "%s The passwords do not match. %s "
947 msgstr "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. %s "
949 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
950 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
951 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
952 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
953 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
954 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
955 #. %7$s: DEBT | $Price
956 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
957 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
958 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
959 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
960 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
961 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
962 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
963 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
964 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
969 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
970 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
971 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
972 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
973 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
974 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
975 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
976 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
977 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
979 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
980 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
981 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
982 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
983 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
984 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
985 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
986 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
987 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
988 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
989 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
990 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
994 #. %3$s: FOREACH role IN content
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
997 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
998 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
1004 msgid "%s This record has no items. %s "
1005 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1012 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1014 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1017 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
1020 msgid "%s Video extracts"
1021 msgstr "%s Filmausschnitte"
1023 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1026 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1029 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1030 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1031 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1033 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1034 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1040 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1043 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1044 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1046 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1051 msgid "%s Yes %s No %s "
1052 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1054 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1055 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1060 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1062 "%s Ja (Exemplar überfällig oder verloren) %s Ja (Leihgebühren) %s Nein %s "
1064 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1070 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1071 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1072 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1079 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1080 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1082 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1086 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1087 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1089 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1090 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1092 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1097 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1098 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1100 "%s Beim Abholen wird eine Gebühr von %s erhoben %s Für die Vormerkung wird "
1101 "eine Gebühr von %s erhoben %s "
1103 #. %1$s: resul.used | html
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1109 #. For the first occurrence,
1110 #. %1$s: IF ( review.author )
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1117 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1118 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1120 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1121 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1124 msgid "%s by %s %s %s %s "
1125 msgstr "%s von %s %s %s "
1127 #. %1$s: LoginBranchname | html
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1131 msgstr "%s Exemplare"
1133 #. For the first occurrence,
1134 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1138 msgid "%s items are on order."
1139 msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
1141 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1142 #. %2$s: total | html
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1145 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1148 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1154 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1160 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1161 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1162 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1163 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1168 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1169 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1172 #. %2$s: heading | html
1175 #. %5$s: BLOCK language
1176 #. %6$s: SWITCH lang
1177 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1178 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1179 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1180 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1181 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1183 #. %13$s: lang | html
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1189 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1191 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1194 #. %1$s: FILTER trim
1195 #. %2$s: SWITCH type
1196 #. %3$s: CASE 'earlier'
1197 #. %4$s: CASE 'later'
1198 #. %5$s: CASE 'acronym'
1199 #. %6$s: CASE 'musical'
1200 #. %7$s: CASE 'broader'
1201 #. %8$s: CASE 'narrower'
1203 #. %10$s: type | html
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1209 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1210 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1212 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1213 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1215 #. %1$s: IF contents.count
1216 #. %2$s: contents.count | html
1217 #. %3$s: IF contents.count == 1
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1224 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1225 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1227 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1228 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1229 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1232 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1233 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1237 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1238 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1240 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1241 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1242 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1250 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1252 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1254 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1255 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1260 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1261 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstständige Rückgabe"
1263 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1264 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1269 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1270 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1272 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1273 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1276 #. %5$s: borrowernumber | html
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1279 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1281 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1283 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1284 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1289 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1290 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1292 #. For the first occurrence,
1293 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1294 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1303 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1304 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1310 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1311 #. %6$s: IF ( ms_value )
1312 #. %7$s: ms_value | html
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1320 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1321 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1323 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1324 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1328 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1331 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1332 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1333 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1334 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1335 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1336 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1337 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1338 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1339 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1340 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1341 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1342 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1348 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1349 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1350 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1351 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1352 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1353 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1355 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1356 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1357 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1358 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1359 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1360 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1362 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1363 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1366 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1372 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1374 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1380 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1381 #. %6$s: IF ( query_desc )
1382 #. %7$s: query_desc | html
1384 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1385 #. %10$s: limit_desc | html
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1392 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1393 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1396 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1397 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1404 #. %5$s: IF ( total )
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1410 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1413 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1419 #. %5$s: IF op == 'view'
1420 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1426 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1432 #. %5$s: IF ( op_add )
1434 #. %7$s: IF ( op_else )
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1439 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1440 "%sPurchase Suggestions%s"
1442 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1443 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1449 #. %5$s: IF ( typeissue )
1450 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1455 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1456 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1458 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1459 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1465 #. %5$s: IF action == 'edit'
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1471 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1472 "%sRegister a new account%s"
1474 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1475 "Benutzerkonto anlegen%s"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1484 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1493 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1502 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1511 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1517 #. %5$s: summary.mainentry | html
1518 #. %6$s: IF authtypetext
1519 #. %7$s: authtypetext | html
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1524 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1525 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1527 #. For the first occurrence,
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1536 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1545 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1551 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1555 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1561 #. %5$s: course.course_name | html
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1565 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1574 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1580 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1584 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1593 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1602 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1608 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1612 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1618 #. %5$s: authtypetext | html
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1622 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1631 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1637 #. %5$s: bibliotitle | html
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1641 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1650 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1656 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1660 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1669 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1675 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1679 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1688 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1698 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1707 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1716 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1725 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1735 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1744 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1753 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1762 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1771 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1780 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1782 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1783 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1789 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1798 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1807 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1809 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1810 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1816 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1818 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1819 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1825 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1827 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1828 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1834 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1836 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1837 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1843 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1845 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1846 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1852 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Fernleihebestellungen"
1854 #. For the first occurrence,
1855 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1856 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1863 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1865 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1866 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1872 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1874 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1875 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1881 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Umlauflisten"
1883 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1884 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1887 #. %5$s: unimarc3 | html
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1891 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1893 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1894 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1900 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1906 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1908 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1909 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1914 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1917 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1918 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1919 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1921 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1922 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1923 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1925 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1926 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1932 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1933 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1936 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1937 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1940 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1944 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1947 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1948 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1953 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1954 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1956 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1957 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1961 msgid "%s, by %s%s "
1964 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1965 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1968 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1969 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1971 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1972 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1978 #. For the first occurrence,
1979 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1980 #. %2$s: i.biblionumber | html
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1986 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1987 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1989 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1990 #. %2$s: review.biblionumber | html
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1996 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1997 #. %2$s: review.biblionumber | html
1998 #. %3$s: review.reviewid | html
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
2001 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2002 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2004 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2007 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2008 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2010 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2011 #. %2$s: newsitem.idnew | html
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2017 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2018 #. %2$s: query_cgi | html
2019 #. %3$s: limit_cgi | html
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2025 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2026 #. %2$s: query_cgi | html
2027 #. %3$s: limit_cgi | html
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2030 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2031 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2033 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2034 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2040 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2050 msgid "%s0 biblios%s "
2051 msgstr "%s0 Titel%s "
2053 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2054 #. %2$s: starting_homebranch | html
2056 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2058 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2059 #. %7$s: - starting_location | html -
2061 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2063 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2064 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2069 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2070 "%sCollection: %s%s "
2071 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2073 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2078 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2079 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2081 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2083 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2085 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2087 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2089 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2091 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2093 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2095 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2097 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2099 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2101 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2103 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2108 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2109 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2110 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2112 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
2113 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
2114 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2117 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2118 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2119 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2120 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2121 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2122 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2128 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2129 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2131 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2132 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2133 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2135 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2136 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2137 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2142 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2143 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2145 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2150 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2153 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2154 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2155 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2156 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2157 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2158 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2160 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2162 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2163 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2168 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2169 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2172 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2173 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2174 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2176 #. %1$s: IF ( typeissue )
2177 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2182 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2185 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2186 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2192 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2193 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2199 msgid "%sThis record has no items.%s "
2200 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2202 #. For the first occurrence,
2203 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2209 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2210 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2212 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2217 msgid "%sYes%sNo%s "
2218 msgstr "%sJa%sNein%s "
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2225 msgstr "%seine Liste:%s"
2227 #. For the first occurrence,
2228 #. %1$s: IF ( author )
2229 #. %2$s: author | html
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2240 msgid "<< Previous"
2241 msgstr "<< Zurück"
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2246 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2247 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2249 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2250 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2255 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2256 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2258 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2259 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2264 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2265 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2266 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2267 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2268 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2269 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2270 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2271 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2272 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2273 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2274 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2275 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2276 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2277 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2278 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2279 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2280 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2281 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2282 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2283 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2284 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2285 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2286 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2287 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2288 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2289 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2290 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2291 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2292 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2293 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2294 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2295 "notforloan>0</notforloan> <"
2296 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2297 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2298 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2299 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2300 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2301 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2302 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2303 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2304 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2305 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2306 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2307 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2308 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2309 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2310 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2311 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2312 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2313 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2314 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2315 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2316 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2317 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2318 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2319 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2320 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2321 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2322 "notforloan>0</notforloan> <"
2323 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2324 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2325 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2326 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2327 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2328 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2329 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2330 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2331 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2332 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2333 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2335 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2336 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2337 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2338 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2339 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2340 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2341 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2342 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2343 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2344 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2345 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2346 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2347 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2348 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2349 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2350 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2351 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2352 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2353 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2354 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2355 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2356 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2357 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2358 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2359 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2360 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2361 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2362 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2363 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2364 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2365 "notforloan>0</notforloan> <"
2366 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2367 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2368 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2369 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2370 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2371 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2372 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2373 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2374 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2375 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2376 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2377 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2378 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2379 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2380 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2381 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2382 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2383 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2384 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2385 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2386 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2387 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2388 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2389 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2390 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2391 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2392 "notforloan>0</notforloan> <"
2393 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2394 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2395 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2396 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2397 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2398 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2399 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2400 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2401 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2402 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2403 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2408 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2409 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2410 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2411 "GetPatronStatus>"
2413 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2414 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2415 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2416 "GetPatronStatus>"
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2421 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2422 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2423 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2424 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2425 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2426 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2427 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2428 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2429 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2430 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2431 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2432 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2433 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2434 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2435 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2436 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2437 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2438 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2439 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2440 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2441 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2442 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2443 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2444 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2445 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2446 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2447 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2448 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2449 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2450 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2451 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2452 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2453 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2454 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2455 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2456 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2457 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2458 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2459 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2460 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2461 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2462 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2463 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2464 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2465 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2466 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2467 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2468 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2469 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2470 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2471 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2472 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2473 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2474 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2475 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2476 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2477 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2478 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2479 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2480 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2481 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2482 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2483 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2484 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2485 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2486 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2487 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2488 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2489 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2490 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2491 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2492 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2493 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2494 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2495 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2496 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2497 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2498 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2499 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2500 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2501 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2502 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2503 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2504 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2505 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2506 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2507 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2508 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2509 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2510 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2511 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2512 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2513 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2514 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2515 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2516 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2517 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2518 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2519 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2520 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2521 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2522 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2523 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2524 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2525 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2526 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2527 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2528 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2529 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2530 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2531 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2533 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2534 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2535 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2536 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2537 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2538 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2539 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2540 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2541 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2542 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2543 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2544 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2545 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2546 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2547 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2548 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2549 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2550 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2551 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2552 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2553 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2554 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2555 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2556 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2557 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2558 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2559 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2560 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2561 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2562 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2563 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2564 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2565 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2566 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2567 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2568 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2569 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2570 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2571 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2572 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2573 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2574 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2575 "notforloan>0</notforloan> <"
2576 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2577 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2578 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2579 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2580 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2581 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2582 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2583 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2584 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2585 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2586 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2587 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2588 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2589 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2590 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2591 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2592 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2593 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2594 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2595 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2596 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2597 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2598 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2599 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2600 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2601 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2602 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2603 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2604 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2605 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2606 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2607 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2608 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2609 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2610 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2611 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2612 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2613 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2614 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2615 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2616 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2617 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2618 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2619 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2620 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2621 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2622 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2623 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2624 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2625 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2626 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2627 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2628 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2629 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2630 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2631 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2632 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2633 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2634 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2635 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2636 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2637 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2638 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2639 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2644 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2645 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2646 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2648 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2649 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2650 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2656 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2657 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2658 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2659 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2661 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2662 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2663 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2664 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2669 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2670 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2672 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2673 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2678 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2679 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2680 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2682 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2683 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2684 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2689 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2690 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2691 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2692 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2693 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2694 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2695 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2696 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2697 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2698 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2699 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2700 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2701 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2702 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2703 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2704 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2705 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2706 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2707 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2708 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2709 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2710 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2712 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2713 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2714 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2715 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2716 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2717 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2718 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2719 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2720 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2721 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2722 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2723 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2724 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2725 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2726 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2727 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2728 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2729 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2730 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2731 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2732 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2733 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2738 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2739 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2740 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2741 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2742 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2743 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2744 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2745 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2746 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2747 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2748 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2749 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2750 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2751 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2752 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2753 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2754 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2755 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2757 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2758 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2759 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2760 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2761 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2762 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2763 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2764 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2765 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2766 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2767 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2768 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2769 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2770 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2771 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2772 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2773 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2774 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2776 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2777 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2780 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2781 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2785 msgid " Author phrase"
2786 msgstr " Verfasser, exakt"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2790 msgid " Conference name"
2791 msgstr " Konferenz"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2795 msgid " Conference name phrase"
2796 msgstr " Kongress, exakt"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2800 msgid " Corporate name"
2801 msgstr " Körperschaft"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2805 msgid " ISBN"
2806 msgstr " ISBN"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2810 msgid " ISSN"
2811 msgstr " ISSN"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2815 msgid " Keyword phrase"
2816 msgstr " Verfasser, exakt"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2820 msgid " Personal name"
2821 msgstr " Person"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2825 msgid " Personal name phrase"
2826 msgstr " Person, exakt"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2830 msgid " Subject and broader terms"
2831 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2835 msgid " Subject and narrower terms"
2836 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2840 msgid " Subject and related terms"
2841 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2845 msgid " Subject phrase"
2846 msgstr " Schlagwort, exakt"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2850 msgid " Title phrase"
2851 msgstr " Titelstichwort, exakt"
2853 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2856 msgid " (%s votes)"
2857 msgstr " (%s Bewertungen)"
2859 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2862 msgid "(%s biblios)"
2865 #. For the first occurrence,
2866 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2867 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2875 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2876 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2878 #. For the first occurrence,
2879 #. %1$s: HOLDS.count | html
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2886 msgstr "(%s gesamt)"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2890 msgid "(123) 456-7890"
2891 msgstr "(123) 456-7890"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2898 #. For the first occurrence,
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2907 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2909 "(Barcode wurde in der Datenbank nicht gefunden, bitte kontaktieren Sie das "
2910 "Bibliothekspersonal)"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2914 msgid "(Checked out)"
2915 msgstr "(Ausgeliehen)"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2925 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2928 "(Das Exemplar ist ausgeschieden und eine Rückgabe deshalb nicht möglich, "
2929 "bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2939 msgid "(Not supported by Koha)"
2940 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2947 msgid "(Not supported yet)"
2948 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2952 msgid "(On-site checkout)"
2953 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2975 msgid "(Optional, default 0)"
2976 msgstr "(Optional, Default 0)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2980 msgid "(Optional, default 1)"
2981 msgstr "(Optional, Default 1)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2987 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2990 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2991 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2996 msgstr "Bestellung gespeichert"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3022 msgstr "(Erforderlich)"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3032 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3034 "(Das Medium ist aktuell nicht ausgeliehen, bitte kontaktieren Sie das "
3035 "Bibliothekspersonal)"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3040 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3043 "(Das Exemplar kann in dieser Bibliothek nicht zurückgegeben werden, bitte "
3044 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3049 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3052 "(Bei der Rückgabe dieses Exemplars ist ein Problem aufgetreten, bitte "
3053 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3060 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3061 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3065 msgid "(Use OPAC instead)"
3066 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3071 msgid "(Use SRU instead)"
3072 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3088 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3089 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
3091 #. For the first occurrence,
3092 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3096 msgid "(modified on %s)"
3097 msgstr "(geändert am %s)"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3102 msgstr "(Vorgemerkt)"
3104 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3114 msgstr "(überfällig)"
3116 #. For the first occurrence,
3117 #. %1$s: priority | html
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3121 msgid "(priority %s)"
3122 msgstr "(Priorität %s)"
3124 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3125 #. %2$s: relate.related_search | html
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3129 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3130 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3138 msgstr "(Entfernen)"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3143 msgid "-- Choose --"
3144 msgstr "-- Auswählen --"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3149 msgid "-- Choose format --"
3150 msgstr "-- Format wählen --"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3155 msgstr "-- keine -- "
3158 #. %2$s: m.code | html
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3163 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3168 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3170 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3171 "wiederhergestellt werden!"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3175 msgid ". Please contact the library for more information."
3177 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3184 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3185 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3190 msgstr "... oder ..."
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3211 msgid "1 item is on order."
3212 msgstr "Ein Exemplar bestellt."
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3276 msgid ": %sa list:%s"
3277 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3282 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3283 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3285 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3286 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3287 "Medien mehr entleihen."
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3291 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3292 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3296 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3298 "Eine Vormerkgebühr wurde bei Abholung des Mediums auf Ihr Konto gebucht."
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3303 msgstr "Alle Bibliotheken"
3305 #. %1$s: message_value | html
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3309 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3311 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3316 msgid "A specific item"
3317 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3321 msgid "About the author"
3322 msgstr "Über den Autor"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3326 msgid "Abstracts/summaries"
3327 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3333 msgid "Access denied"
3334 msgstr "Zugang verwehrt"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3339 msgid "Access online"
3340 msgstr "Zugang verwehrt"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3346 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3347 "Please contact the library. "
3349 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3350 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3354 msgid "Acquired in the last:"
3355 msgstr "Erworben in den letzten:"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3360 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3361 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3366 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3367 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3369 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3380 #. %1$s: total | html
3381 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3384 msgid "Add %s items to %s"
3385 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3387 #. A name=ButtonPlus
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3389 msgid "Add another field"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3395 msgstr "Tag hinzufügen"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3400 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3402 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3406 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3410 msgid "Add to a list"
3411 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3415 msgid "Add to a new list:"
3416 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3418 #. For the first occurrence,
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3424 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3428 msgid "Add to list:"
3429 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3433 msgid "Add to your cart"
3434 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3439 msgstr "Hinzufügen zu..."
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3445 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3449 msgid "Additional authors:"
3450 msgstr "Weitere Verfasser:"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3454 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3455 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3459 msgid "Additional information"
3460 msgstr "Zusatzinformation"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3490 msgid "Adlibris cover image"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3495 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3501 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3506 msgstr "Erwachsener"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3512 msgid "Advanced search"
3513 msgstr "Erweiterte Suche"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3527 msgid "All collections"
3528 msgstr "Alle Bestände"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3532 msgid "All holds will be suspended."
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3537 msgid "All holds will resume."
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3542 msgid "All item types"
3543 msgstr "Alle Medientypen"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3549 msgid "All libraries"
3550 msgstr "Alle Bibliotheken"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3554 msgid "Allow auto-renewal: "
3555 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3559 msgid "Allow changes to contents from: "
3560 msgstr "Änderungen erlauben durch:"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3565 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3567 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3568 "Ausleihen einzusehen?"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3573 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3575 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3576 "Ausleihen einzusehen?"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3581 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3584 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3589 msgid "Alternate address"
3590 msgstr "Alternative Adresse"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3594 msgid "Alternate address information: "
3595 msgstr "Alternative Adresse: "
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3599 msgid "Alternate contact"
3600 msgstr "Alternativer Kontakt"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3613 msgid "Amount outstanding"
3614 msgstr "Offener Betrag"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3618 msgid "Amount to pay: "
3619 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3621 #. %1$s: shelfname | html
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3624 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3626 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3631 msgid "An error occurred when creating this list."
3632 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3636 msgid "An error occurred when deleting this list."
3637 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3641 msgid "An error occurred when updating this list."
3642 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3646 msgid "An error occurred while processing your request."
3647 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3651 msgid "An error occurred, please try again."
3652 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3657 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3659 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3663 msgid "An invitation to share list "
3664 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3673 msgid "Any audience"
3674 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3679 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3684 msgstr "Beliebiges Format"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3689 msgstr "Irgendein Exemplar "
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3693 msgid "Any item type"
3694 msgstr "Irgendein Medientyp"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3699 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3704 msgstr "Beliebiges Wort"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3714 msgid "Anyone seeing this list"
3715 msgstr "Alle die diese Liste anzeigen können"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3729 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3730 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
3732 #. For the first occurrence,
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3736 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3737 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3742 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3743 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3747 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3749 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3754 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3755 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tags löschen möchten?"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3760 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3761 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3763 #. For the first occurrence,
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3766 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3767 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3772 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3773 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3777 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3778 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3782 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3783 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3789 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3792 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3796 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3797 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3801 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3803 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3807 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3808 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3812 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3813 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3817 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3819 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3825 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3826 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3830 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3831 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3836 msgstr "Eingetroffen"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3840 msgid "Article requests "
3841 msgstr "Artikelbestellungen "
3843 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3846 msgid "Article requests (%s)"
3847 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3851 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3853 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3857 msgid "Ask for a discharge"
3858 msgstr "Entlastung beantragen"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3863 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3866 "Bei jedem Schritt können Sie auf 'Abbrechen klicken um die eingescannten "
3867 "Barcodes zu löschen und neu zu beginnen."
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3871 msgid "At least one item is available at this library"
3872 msgstr "Mindestens ein Exemplar in dieser Biblothek verfügbar"
3874 #. For the first occurrence,
3875 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3879 msgid "At library: %s"
3880 msgstr "In Bibliothek: %s"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3889 msgid "Audiovisual profile:"
3890 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3906 msgid "AuthenticatePatron"
3907 msgstr "AuthenticatePatron"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3912 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3915 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3916 "für den Benutzer zurück."
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3942 msgid "Author (A-Z)"
3943 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3950 msgid "Author (Z-A)"
3951 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3955 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3956 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3963 #. For the first occurrence,
3964 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3965 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3967 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3968 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3970 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3971 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3972 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3973 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3975 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3982 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3983 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
4005 msgid "Authority search"
4006 msgstr "Suche in Normdaten"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
4010 msgid "Authority search results"
4011 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4015 msgid "Authority type: "
4016 msgstr "Normdatentyp: "
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4020 msgid "Authorized headings"
4021 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4030 msgid "Availability"
4031 msgstr "Verfügbarkeit"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4036 msgid "Availability:"
4037 msgstr "Verfügbarkeit:"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4041 msgid "Availability: "
4042 msgstr "Verfügbarkeit:"
4044 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4047 msgid "Available %s"
4048 msgstr "Verfügbar %s"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4052 msgid "Available issues"
4053 msgstr "Verfügbare Hefte"
4055 #. For the first occurrence,
4056 #. %1$s: rating_avg | html
4057 #. %2$s: item.ratings.count | html
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4064 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4065 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4070 msgstr "Auszeichnungen:"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4085 msgid "Back to lists"
4086 msgstr "Zurück zu Listen"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4090 msgid "Back to results"
4091 msgstr "Trefferliste"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4095 msgid "Back to the results search list"
4096 msgstr "Trefferliste"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4121 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4124 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
4125 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4135 msgid "Biblio records"
4136 msgstr "Titeldatensätze"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4140 msgid "Bibliographies"
4141 msgstr "Bibliographien"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4155 msgid "Blocked record"
4156 msgstr "Gesperrter Titel"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4165 msgid "Brief display"
4166 msgstr "Kurzanzeige"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4171 msgid "Brief history"
4172 msgstr "Kurze Historie"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4176 msgid "Broader Term"
4177 msgstr "Weiterer Term"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4181 msgid "Browse by hierarchy"
4182 msgstr "Systematisch suchen"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4186 msgid "Browse our catalog"
4187 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4192 msgid "Browse results"
4193 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4199 msgid "Browse search"
4200 msgstr "Systematisch suchen"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4205 msgid "Browse shelf"
4206 msgstr "Regal durchstöbern"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4222 msgstr "Software-CD"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4226 msgid "CGI debug is on."
4227 msgstr "CGI debug ist an."
4229 #. For the first occurrence,
4230 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4273 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4274 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4279 msgid "Call number (A-Z)"
4280 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4285 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4286 msgstr "Signatur (absteigend)"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4291 msgid "Call number (Z-A)"
4292 msgstr "Signatur (absteigend)"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4296 msgid "Call number:"
4299 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4302 msgid "Call number: %s"
4303 msgstr "Signatur: %s"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4343 msgid "Cancel email notification"
4344 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4348 msgid "Cancel email notification "
4349 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4353 msgid "Cancel enrollment "
4354 msgstr "Anmeldung stornieren "
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4361 msgid "Cancel rating"
4362 msgstr "Bewertung löschen"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4378 msgid "CancelRecall "
4379 msgstr "CancelRecall "
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4383 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4384 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4388 msgid "Cannot be put on hold"
4389 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4391 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4394 msgid "Card number can be up to %s characters."
4395 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
4397 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4398 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4401 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4402 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
4404 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4407 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4408 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4412 msgid "Card number:"
4413 msgstr "Ausweisnummer:"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4424 msgid "Cassette recording"
4425 msgstr "Kasettenaufnahme"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4444 #. INPUT type=submit
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4447 msgid "Change password"
4448 msgstr "Passwort ändern"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4452 msgid "Change your password"
4453 msgstr "Passwort ändern"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4457 msgid "Change your password "
4458 msgstr "Passwort ändern "
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4471 # Discharge management
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4478 #. For the first occurrence,
4479 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4483 msgid "Charges (%s)"
4484 msgstr "Guthaben (%s)"
4486 #. For the first occurrence,
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4494 #. INPUT type=submit name=confirm
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4496 msgid "Check in item"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4505 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4509 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4510 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4514 msgid "Check-in date:"
4515 msgstr "Rückgabedatum:"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4520 msgstr "Zurückgegeben"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4526 msgstr "Ausgeliehen"
4528 #. %1$s: issues_count | html
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4531 msgid "Checked out (%s)"
4532 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4536 msgid "Checked out on"
4537 msgstr "Ausleihdatum"
4539 #. %1$s: item.firstname | html
4540 #. %2$s: item.surname | html
4541 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4542 #. %4$s: item.cardnumber | html
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4546 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4547 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4552 msgid "Checked out until %s"
4553 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4558 msgid "Checked out until: "
4559 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4571 msgid "Checkout history"
4572 msgstr "Ausleihverlauf"
4574 #. For the first occurrence,
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4583 #. %1$s: issues_count | html
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4586 msgid "Checkouts (%s)"
4587 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4589 #. %1$s: borrowername | html
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4592 msgid "Checkouts for %s "
4593 msgstr "Ausleihen von %s "
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4598 msgstr "Ausleihen: "
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4622 msgid "Classification"
4623 msgstr "Klassifikation"
4625 #. For the first occurrence,
4626 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4630 msgid "Classification: %s "
4631 msgstr "Klassifikation: %s "
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4641 #. For the first occurrence,
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4654 msgstr "Auswahl aufheben"
4656 #. For the first occurrence,
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4662 msgstr "Datum löschen"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4667 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4668 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4670 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4673 msgid "Click here if you're not %s"
4674 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4678 msgid "Click here to login."
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4683 msgid "Click here to view"
4684 msgstr "Hier klicken um Ihre "
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4688 msgid "Click here to view them all."
4689 msgstr "Zeige alle."
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4693 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4694 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4698 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4699 msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Rückgabe' um zu bestätigen."
4701 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4703 msgid "Click to add to cart"
4704 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4708 msgid "Click to expand this role"
4709 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4716 msgid "Click to open in new window"
4717 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4722 msgid "Click to view in Google Books"
4723 msgstr "In Google Books öffnen"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4733 msgid "Close shelf browser"
4734 msgstr "Regal ausblenden"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4738 msgid "Close this window"
4739 msgstr "Fenster schliessen."
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4743 msgid "Close this window."
4744 msgstr "Fenster schliessen."
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4748 msgid "Close window"
4749 msgstr "Fenster schliessen"
4751 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4752 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4755 msgid "Clubs (%s/%s) "
4756 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4760 msgid "Clubs currently enrolled in"
4761 msgstr "Ihre Clubanmeldungen"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4765 msgid "Clubs you can enroll in"
4766 msgstr "Mögliche Clubanmeldungen"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4770 msgid "Collect items you are interested in"
4771 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4784 msgid "Collection library:"
4785 msgstr "Abholbibliothek:"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4790 msgid "Collection title:"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4795 msgid "Collection: "
4798 #. For the first occurrence,
4799 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4803 msgid "Collection: %s "
4804 msgstr "Sammlung: %s "
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4813 msgid "Column visibility"
4814 msgstr "Spalten-Sichtbarkeit"
4816 #. For the first occurrence,
4817 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4822 msgid "Comment by %s"
4823 msgstr "Kommentar von %s"
4825 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4826 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4829 msgid "Comment by %s %s"
4830 msgstr "Kommentar von %s %s"
4832 #. %1$s: review.patron.title | html
4833 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4834 #. %3$s: review.patron.surname | html
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4837 msgid "Comment by %s %s %s"
4838 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4848 msgid "Comments on "
4849 msgstr "Kommentare zu "
4851 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4855 msgstr "Kommentare%s"
4857 #. INPUT type=submit
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4859 msgid "Confirm hold"
4860 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4862 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4863 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4866 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4867 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4871 msgid "Confirm new password:"
4872 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4877 msgid "Confirm password"
4878 msgstr "Passwort bestätigen"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4883 msgid "Confirm primary email:"
4884 msgstr "Primäre E-Mail:"
4886 #. INPUT type=submit
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4889 msgid "Confirm your suggestion"
4890 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4894 msgid "Contact information"
4895 msgstr "Kontaktdaten"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4900 msgid "Contact information: "
4901 msgstr "Kontaktdaten: "
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4906 msgid "Contact note:"
4907 msgstr "Kontaktnotiz:"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4916 msgid "Content Cafe"
4917 msgstr "Content Cafe"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4926 msgid "Contents of "
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4934 msgstr "Exemplarnr."
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4943 msgid "Copyright date"
4944 msgstr "Erscheinungsjahr"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4949 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4950 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4955 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4956 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4961 msgid "Copyright date:"
4962 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4966 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4967 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4969 #. For the first occurrence,
4970 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4974 msgid "Copyright year: %s "
4975 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4999 msgid "Course number:"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
5007 msgid "Course reserves"
5008 msgstr "Semesterapparate"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
5013 msgid "Course reserves for "
5014 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5037 msgid "Create a new list"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5043 msgid "Create a new request "
5044 msgstr "Neue Bestellung erstellen "
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5048 msgid "Create new list"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5054 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5057 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
5058 "Titelsatz in Koha."
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5063 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5064 "bibliographic record Koha."
5066 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
5067 "Titelsatz in Koha."
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5074 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5077 msgid "Credits (%s)"
5078 msgstr "Guthaben (%s)"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5082 msgid "Current location"
5083 msgstr "Aktueller Standort"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5087 msgid "Current password:"
5088 msgstr "Aktuelles Passwort:"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5093 msgid "Current session"
5094 msgstr "Aktuelle Sitzung"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5098 msgid "Currently in local use"
5099 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
5101 #. %1$s: item.firstname | html
5102 #. %2$s: item.surname | html
5103 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5104 #. %4$s: item.cardnumber | html
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5108 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5109 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5118 msgid "DVD video / Videodisc"
5119 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5141 msgstr "Erstellungsdatum"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5146 msgid "Date added (newest to oldest)"
5147 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5152 msgid "Date added (oldest to newest)"
5153 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5158 msgstr "Erstellungsdatum:"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5164 msgstr "Fälligkeitsdatum"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5171 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5175 msgid "Date enrolled"
5176 msgstr "Anmeldedatum"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5181 msgid "Date of birth:"
5182 msgstr "Geburtsdatum:"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5187 msgstr "Datumsbereich:"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5191 msgid "Date received"
5192 msgstr "Zugangsdatum"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5209 msgid "Days in advance"
5210 msgstr "Tage im voraus"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5230 msgid "Default sorting"
5231 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5236 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5237 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5238 "permitted by local laws."
5240 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
5241 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: Die Bibliothek "
5242 "wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5248 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5251 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5264 #. INPUT type=submit
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5266 msgid "Delete selected"
5267 msgstr "Markierte löschen"
5269 #. INPUT type=submit
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5271 msgid "Delete selected tags"
5272 msgstr "Markierte Tags löschen"
5274 #. INPUT type=submit
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5276 msgid "Delete this list"
5277 msgstr "Liste löschen"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5282 msgid "Delete your search history"
5283 msgstr "Suchhistorie löschen"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5301 msgstr "Beschreibung"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5309 #. For the first occurrence,
5310 #. %1$s: bibliotitle | html
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5315 msgid "Details for %s"
5316 msgstr "Details zu %s"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5320 msgid "Details for: "
5321 msgstr "Details zu: "
5323 #. %1$s: biblio.title | html
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5326 msgid "Details for: %s"
5327 msgstr "Details zu %s"
5329 #. %1$s: request.backend | html
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5332 msgid "Details from %s"
5333 msgstr "Details zu %s"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5337 msgid "Details from library"
5338 msgstr "Details der Bibliothek"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5345 #. For the first occurrence,
5346 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5355 msgid "Dictionaries"
5356 msgstr "Wörterbücher"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5360 msgid "Did you mean:"
5361 msgstr "Meinten Sie:"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5365 msgid "Digests only "
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5371 msgstr "Verzeichnisse"
5373 # Discharge management
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5382 msgid "Discographies"
5383 msgstr "Diskographien"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5387 msgid "Display news for: "
5388 msgstr "News anzeigen für: "
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5392 msgid "Displaying availability results"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5398 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5401 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
5402 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5406 msgid "Don't have a library card?"
5407 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5411 msgid "Don't have a password yet?"
5412 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5418 msgid "Don't have an account? "
5419 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5426 #. For the first occurrence,
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5436 msgid "Download as iCal/.ics file"
5437 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5442 msgid "Download as: "
5443 msgstr "Liste herunterladen "
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5447 msgid "Download cart"
5448 msgstr "Korb herunterladen"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5452 msgid "Download list"
5453 msgstr "Liste herunterladen"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5458 msgid "Download list "
5459 msgstr "Liste herunterladen "
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5464 msgstr "Dublin Core"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5474 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5478 msgstr "Fällig am %s"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5482 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5484 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
5486 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5489 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5490 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5494 msgid "ERROR: No record id specified. "
5495 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5505 msgid "Edit / Create note"
5506 msgstr "Notiz bearbeiten / erstellen"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5512 msgstr "Liste bearbeiten"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5517 msgstr "Liste bearbeiten "
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5522 msgstr "Bearbeiten "
5524 #. %1$s: title | html
5525 #. %2$s: author | html
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5528 msgid "Editing issue note for %s %s"
5529 msgstr "Ausleihnotiz für %s %s"
5531 #. %1$s: ISSUE.title | html
5532 #. %2$s: ISSUE.author | html
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5535 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5536 msgstr "Ausleihnotiz für %s - %s"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5540 msgid "Edition statement:"
5541 msgstr "Editionsangabe:"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5558 msgid "Email address:"
5559 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5570 msgid "Emails do not match! "
5571 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5575 msgid "Empty and close"
5576 msgstr "Leeren und schliessen"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5580 msgid "Encyclopedias "
5581 msgstr "Enzyklopädien "
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5587 msgstr "Aktuelle Sitzung"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5591 msgid "Enhanced content: "
5592 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5596 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5597 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5607 msgstr "Anmelden bei "
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5611 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5612 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5614 #. INPUT type=text name=q
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5617 msgid "Enter search terms"
5618 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5620 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5625 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5628 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5629 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5631 #. For the first occurrence,
5632 #. %1$s: authtypetext | html
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5642 msgstr "Jahrgang/Heft"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5649 #. For the first occurrence,
5650 #. %1$s: errno | html
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5660 msgid "Error searching %s collection"
5661 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5665 msgid "Error searching OverDrive collection."
5666 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5670 msgid "Error! Adding tags failed at"
5671 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5675 msgid "Error! Illegal parameter"
5676 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5680 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5682 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5683 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5687 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5688 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5693 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5695 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5701 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5704 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5705 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5717 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5718 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5734 msgid "Example Call"
5735 msgstr "Beispielaufruf"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5740 msgid "Example Response"
5741 msgstr "Beispiel-Antwort"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5753 msgid "Example call"
5754 msgstr "Beispielaufruf"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5767 msgid "Example response"
5768 msgstr "Beispielrückgabe"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5777 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5778 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5787 msgid "Expecting a specific item selection."
5788 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5792 msgid "Expiration date:"
5793 msgstr "Ablaufdatum:"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5804 msgstr "Läuft ab am"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5818 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5819 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5823 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5824 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5847 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5848 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5851 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5852 msgstr "Gebühr für Medientyp '%s': %s"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5861 msgid "Fewer options"
5862 msgstr "Weniger Optionen"
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5867 msgstr "Belletristik"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5871 msgid "Fiction notes:"
5872 msgstr "Belletristik:"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5876 msgid "Filmographies"
5877 msgstr "Filmographie"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5881 msgid "Filter paid transactions"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5898 msgid "Fines and charges"
5899 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5915 msgid "Finish enrollment"
5916 msgstr "Anmeldung abschliessen"
5918 #. For the first occurrence,
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5937 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5938 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5941 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5942 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5943 "alles in und nach 2008."
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5948 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5949 "this data. Please log in and change your password."
5951 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5952 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5957 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5958 "this data. Please log in."
5960 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5961 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5972 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5973 "who want to keep track of what they are reading."
5975 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5976 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5983 msgid "Forgot your password?"
5984 msgstr "Passwort vergessen?"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5989 msgid "Forgotten password recovery"
5990 msgstr "Passwort vergessen"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6010 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
6011 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6036 msgid "Full history"
6037 msgstr "Vollständige Historie"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6041 msgid "Full subscription history"
6042 msgstr "Vollständige Historie"
6044 #. %1$s: bibliotitle | html
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
6047 msgid "Full subscription history for %s"
6048 msgstr "Vollständige Historie für %s"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6057 msgid "GDPR consent"
6058 msgstr "Beliebiger Inhalt"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6062 msgid "GDPR consents"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6072 msgid "Get new password recovery link"
6073 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6078 msgid "Get your discharge"
6079 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6085 msgid "GetAuthorityRecords"
6086 msgstr "GetAuthorityRecords"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6092 msgid "GetAvailability"
6093 msgstr "GetAvailability"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6099 msgid "GetPatronInfo"
6100 msgstr "GetPatronInfo"
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6106 msgid "GetPatronStatus"
6107 msgstr "GetPatronStatus"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6121 msgstr "GetServices"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6126 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6127 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6128 "specific metadata schema for the record objects."
6130 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
6131 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
6132 "Metadatenformat anfordern."
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6137 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6138 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6139 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6140 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6141 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6142 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6144 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
6145 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
6146 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
6147 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
6148 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
6149 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
6150 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6155 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6156 "availability of the items associated with the identifiers."
6158 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
6159 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6176 msgid "Go to detail"
6177 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6182 msgid "Go to your account page"
6183 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6187 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6188 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6192 msgid "Google login"
6193 msgstr "Google Anmeldung"
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6202 msgid "Groups of libraries"
6203 msgstr "Bibliotheksgruppen"
6205 #. For the first occurrence,
6206 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6207 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6208 #. %3$s: g.firstname | html
6209 #. %4$s: g.surname | html
6210 #. %5$s: - IF ! loop.last
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6216 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6217 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6226 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6227 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6231 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6232 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6236 msgid "HarvestExpandedRecords "
6237 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6241 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6242 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6246 msgid "Heading ascendant"
6247 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6251 msgid "Heading descendant"
6252 msgstr "Ansetzungen absteigend"
6254 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6258 msgstr "Willkommen, %s "
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6274 msgid "Hide options"
6275 msgstr "Optionen verbergen"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6280 msgstr "Fenster ausblenden"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6292 msgstr "Vormerkdatum:"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6296 msgid "Hold not needed after:"
6297 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6306 msgid "Hold starts on date:"
6307 msgstr "Vormerkung startet am:"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6325 msgid "Holding libraries"
6326 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6344 msgstr "Vormerkungen "
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6349 msgstr "Vormerkungen "
6351 #. %1$s: RESERVES.count | html
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6355 msgstr "Vormerkungen (%s)"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6420 msgid "Home libraries"
6421 msgstr "Heimatbibliothek"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6427 msgid "Home library"
6428 msgstr "Heimatbibliothek"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6433 msgid "Home library:"
6434 msgstr "Heimatbibliothek:"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6438 msgid "How PayPal Works"
6439 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6443 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6448 msgid "I have read the "
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6453 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6455 "Konfigurationsproblem des Fernleihemoduls. Bitte kontaktieren Sie den "
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6478 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6479 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6515 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6521 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6522 #. %2$s: isbn | $raw
6523 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6528 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6529 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6531 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6559 msgstr "Persönliche Angaben"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6563 msgid "If this is an error, please contact the library."
6564 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6569 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6570 "local library and the error will be corrected."
6572 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6573 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6578 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6579 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6582 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6583 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6584 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6588 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6589 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen? "
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6593 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6595 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
6597 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6601 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6602 "expire in %s seconds."
6604 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6605 "automatisch beendet."
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6610 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6612 "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6618 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6621 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6622 "sich ebenfalls anmelden: "
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6627 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6630 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6631 "sich ebenfalls anmelden: "
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6636 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6639 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6645 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6646 "you may login below."
6648 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6649 "Sie sich weiter unten anmelden."
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6654 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6656 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6657 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6662 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6663 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6665 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6666 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6669 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6673 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6676 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6677 "anmelden möchten: "
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6681 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6683 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6687 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6688 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6692 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6693 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6697 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6699 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6704 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6706 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6711 msgid "If you want to, you can try to "
6712 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6720 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6723 msgid "Images for %s "
6724 msgstr "Bilder zu %s "
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6729 msgid "Immediate deletion"
6730 msgstr "Sofort Löschen"
6732 #. For the first occurrence,
6733 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6734 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6738 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6739 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6744 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6745 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6749 #. For the first occurrence,
6750 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6751 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6752 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6756 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6757 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6763 msgid "In your cart"
6764 msgstr "In Ihrem Korb"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6769 msgstr "Indiziert in:"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6779 msgstr "Information"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6794 msgid "Instructors:"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6799 msgid "Interlibrary loan item availability"
6800 msgstr "Fernleihebestellung"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6805 msgid "Interlibrary loan request"
6806 msgstr "Fernleihebestellung"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6812 msgid "Interlibrary loan requests"
6813 msgstr "Fernleihebestellungen"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6817 msgid "Invalid shelf number."
6818 msgstr "Ungültige Listennummer."
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6839 msgid "Issues for a subscription"
6840 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6844 msgid "Issues summary"
6845 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6849 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6850 msgstr "Zu früher Zeitpunkt für Verlängerung."
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6855 msgstr "Exemplar-URI"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6859 msgid "Item call number"
6860 msgstr "Exemplarsignatur"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6864 msgid "Item cannot be checked out."
6865 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6870 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6871 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6875 msgid "Item checked in"
6876 msgstr "Nicht zurückgegeben %s"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6880 msgid "Item checked out"
6881 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6885 msgid "Item damaged"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6890 msgid "Item hold queue priority"
6891 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6896 msgstr "Vormerkungen"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6901 msgstr "Exemplar vermisst"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6905 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6907 "(Das Exemplar ist ausgeschieden und eine Rückgabe deshalb nicht möglich, "
6908 "bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6912 msgid "Item renewal is not allowed."
6913 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6917 msgid "Item renewed"
6918 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6944 msgstr "Medientyp: "
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6949 msgstr "Medientypen"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6953 msgid "Item withdrawn"
6954 msgstr "Ausgesondert"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6958 msgid "Items available at:"
6959 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6964 msgid "Items available:"
6965 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6970 msgid "Items on this list:"
6971 msgstr "Von Liste entfernen"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6977 msgstr "Exemplare: "
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
7012 msgstr "Jugendliche"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
7048 msgid "Koha administrator"
7049 msgstr "Web-Administrator"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7061 #. For the first occurrence,
7062 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7087 msgid "Languages: "
7088 msgstr "Sprachen: "
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7107 msgid "Last location"
7108 msgstr "Letzter Standort"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7112 msgid "Last updated"
7113 msgstr "Letzte Aktualisierung"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7117 msgid "Last updated:"
7118 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7127 msgid "Law reports and digests"
7128 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7132 msgid "Legal articles"
7133 msgstr "Juristische Aufsätze"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7137 msgid "Legal cases and case notes"
7138 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7143 msgstr "Gesetzgebung"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7147 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7148 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7152 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7153 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7157 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7158 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7162 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7163 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7170 msgstr "Bibliotheken"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7182 msgid "Library card number:"
7183 msgstr "Ausweisnummer:"
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7188 msgid "Library catalog"
7189 msgstr "Bibliothekskatalog"
7191 #. For the first occurrence,
7192 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7196 msgid "Library default: %s"
7197 msgstr "Bibliothek: "
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7204 msgstr "Bibliothek:"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7209 msgstr "Bibliothek: "
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7213 msgid "Limit to any of the following:"
7214 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7218 msgid "Limit to currently available items."
7219 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7224 msgstr "Einschränken:"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7229 msgstr "Einschränken: "
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7250 msgid "List created."
7251 msgstr "Liste erstellt."
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7255 msgid "List deleted."
7256 msgstr "Liste gelöscht."
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7261 msgstr "Name der Liste"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7267 msgstr "Listenname:"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7272 msgstr "Listenname: "
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7276 msgid "List updated."
7277 msgstr "Liste geändert."
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7281 msgid "List(s) this item appears in: "
7282 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7311 #. For the first occurrence,
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7327 msgstr "Lokale Anmeldung"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7333 msgstr "Lokales Login"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7342 msgid "Location (Status)"
7343 msgstr "Standort (Status)"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7347 msgid "Location and availability: "
7348 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7352 msgid "Location(s) (Status)"
7353 msgstr "Standort(e) (Status)"
7355 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7357 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7360 msgid "Location: %s %s %s "
7361 msgstr "Sammlung: %s "
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7368 #. INPUT type=submit
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7381 msgid "Log in to add tags"
7382 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7387 msgid "Log in to add tags."
7388 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7393 msgid "Log in to create a new list"
7394 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7398 msgid "Log in to create your own lists"
7399 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7404 msgid "Log in to see your own saved tags."
7405 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7410 msgid "Log in to your OverDrive account"
7411 msgstr "Benutzerkonto"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7421 msgid "Log in to your account"
7422 msgstr "Benutzerkonto"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7427 msgid "Log in to your account:"
7428 msgstr "Benutzerkonto:"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7432 msgid "Log in with Google"
7433 msgstr "Mit Google anmelden"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7444 msgid "Log out and try again with a different user."
7446 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7451 msgid "Log out from your OverDrive account"
7452 msgstr "Benutzerkonto"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7456 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7457 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7469 msgstr "Anmeldeseite"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7483 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7484 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7486 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
7487 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7493 msgid "LookupPatron"
7494 msgstr "LookupPatron"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7504 msgid "MARC Card View"
7505 msgstr "MARC-Ansicht"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7510 msgstr "MARC-Ansicht"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7522 #. %1$s: bibliotitle | html
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7525 msgid "MARC view: %s"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7536 msgid "Main address"
7537 msgstr "Hauptadresse"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7545 msgstr "Machen Sie einen "
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7551 msgstr "Machen Sie eine "
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7555 msgid "Make payment"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7566 msgstr "Bearbeitet von"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7571 msgstr "Bearbeitet von:"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7586 msgstr "Übereinstimmung:"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7590 msgid "Materials specified"
7591 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7593 #. For the first occurrence,
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7608 msgid "Message sent"
7609 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7614 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7618 msgid "Messages for you"
7619 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7623 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7633 msgid "Missing (damaged)"
7634 msgstr "Fehlt (beschädigt)"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7638 msgid "Missing (lost)"
7639 msgstr "Fehlt (verloren)"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7643 msgid "Missing (never received)"
7644 msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7648 msgid "Missing (sold out)"
7649 msgstr "Fehlt (vergriffen)"
7651 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7654 msgid "Missing issues: %s "
7655 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7680 msgid "More details"
7681 msgstr "Weitere Details"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7686 msgstr "Weitere Listen"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7690 msgid "More options"
7691 msgstr "Weitere Optionen"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7695 msgid "More searches "
7696 msgstr "Weitere Suchen "
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7700 msgid "Most popular"
7701 msgstr "Beliebteste Titel"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7705 msgid "Most popular titles"
7706 msgstr "Beliebteste Titel"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7710 msgid "Musical recording"
7711 msgstr "Musikaufnahme"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7741 msgid "Narrower Term"
7742 msgstr "Engerer Term"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7752 msgid "Never expires "
7753 msgstr "Läuft nie ab "
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7758 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7759 "the item that was checked-out upon check-in."
7761 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
7762 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7769 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7772 msgid "New comment on %s"
7773 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7778 msgid "New interlibrary loan request"
7779 msgstr "Neue Fernleihebestellung"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7792 msgid "New password:"
7793 msgstr "Neues Passwort:"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7798 msgid "New purchase suggestion"
7799 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7810 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7811 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7820 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7825 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7826 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7828 #. For the first occurrence,
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7849 msgid "Next >>"
7850 msgstr "Weiter >>"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7854 msgid "Next available item"
7855 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7878 msgid "No article requests can be made for this record. "
7880 "%s Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen gemacht werden. %s "
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7884 msgid "No changes were made."
7885 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7887 #. For the first occurrence,
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7891 msgid "No checkouts"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7932 msgid "No cover image available"
7933 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7937 msgid "No data available in table"
7938 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7942 msgid "No entries to show"
7943 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7949 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7953 msgid "No item was added to your cart"
7954 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7958 msgid "No item was selected"
7959 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7963 msgid "No items available."
7964 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7969 msgid "No items available:"
7970 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7977 msgstr "keine Begrenzung"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7981 msgid "No matching records found"
7982 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7986 msgid "No news to display."
7987 msgstr "Keine News."
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7991 msgid "No operation parameter has been passed."
7992 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7996 msgid "No other items."
7997 msgstr "Keine weiteren Exemplare."
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
8001 msgid "No physical items for this record"
8002 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
8006 msgid "No private lists"
8007 msgstr "Keine privaten Listen."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
8011 msgid "No private lists."
8012 msgstr "Keine privaten Listen."
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
8016 msgid "No public lists."
8017 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
8021 msgid "No reading history to delete"
8022 msgstr "Keine zu löschende Lesehistorie vorhanden"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
8026 msgid "No record was removed."
8027 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
8031 msgid "No renewals allowed"
8032 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
8036 msgid "No reserves have been selected for this course."
8037 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
8042 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8047 msgid "No results found in the library's %s collection"
8049 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8053 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8055 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8059 msgid "No results found!"
8060 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8064 msgid "No suggestion was selected"
8065 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8069 msgid "No tag was specified."
8070 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8074 msgid "No tags from this library for this title."
8075 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8079 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8085 msgid "No, do not cancel article request"
8086 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8091 msgid "No, do not cancel hold"
8092 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8097 msgid "No, do not delete"
8098 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8103 msgid "No, do not delete suggestion"
8104 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8109 msgid "No, do not delete suggestions"
8110 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8115 msgid "No, do not remove sharing"
8116 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8121 msgid "No, do not resume holds"
8122 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8132 msgstr "Sachliteratur"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8136 msgid "Non-musical recording"
8137 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8146 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8151 msgid "None specified: "
8152 msgstr "Nichts angegeben: "
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8163 msgstr "Einfache Ansicht"
8165 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8168 msgid "Not checked in %s"
8169 msgstr "Nicht zurückgegeben %s"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8174 msgid "Not finding what you're looking for? "
8175 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen? "
8177 #. For the first occurrence,
8178 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8182 msgid "Not for loan %s"
8183 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
8185 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8188 msgid "Not for loan (%s)"
8189 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8194 msgstr "Nicht erschienen"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8199 msgstr "Nicht vorgemerkt"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8203 msgid "Not what you expected? Check for "
8204 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8223 # Bedingung: at_least_one_library_not_available_for_pickup
8225 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8229 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8230 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8232 "Hinweis: Die Ausleihregeln der Bibliothek erlauben keine Vormerkung zur "
8233 "Abholung für lokal erhältliche Exemplare. Bitte gehen Sie in der Bibliothek "
8234 "vorbei um sie direkt auszuleihen %s %s "
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8239 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8240 "have been populated, and an index built by separate script."
8242 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
8243 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8248 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8250 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8254 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8255 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
8257 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8261 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8262 "code that was removed. "
8264 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
8265 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8270 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8271 "see your current tags."
8273 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
8274 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8279 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8280 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8281 "retain the comment as is."
8283 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
8284 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
8285 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8290 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8292 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8307 #. For the first occurrence,
8308 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8313 msgstr "Hinweise: %s "
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8317 msgid "Notes/Comments"
8318 msgstr "Hinweise / Kommentare"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8337 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8339 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8346 msgstr "Benachrichtigung:"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8357 msgid "Novelist Select"
8358 msgstr "Novelist Select"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8362 msgid "Novelist Select: "
8363 msgstr "Novelist Select: "
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8377 msgid "Number of holds: "
8378 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
8380 #. For the first occurrence,
8381 #. %1$s: count | html
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8385 msgid "Number of records used in: %s"
8386 msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8393 #. INPUT type=submit
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8423 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8427 msgid "On-site checkouts"
8428 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8434 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8437 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8442 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8444 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
8445 "Vormerkungen existieren."
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8450 msgid "Online resources:"
8451 msgstr "Online-Ressourcen:"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8456 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8457 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8458 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8461 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
8462 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
8463 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8469 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8470 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8474 msgid "Open Library: "
8475 msgstr "Open Library: "
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8479 msgid "Order by author"
8480 msgstr "Sortiere nach Verfasser"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8484 msgid "Order by date"
8485 msgstr "Sortiere nach Datum"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8489 msgid "Order by title"
8490 msgstr "Sortiere nach Titel"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8495 msgstr "Sortiere nach: "
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8499 msgid "Other editions of this work"
8500 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8504 msgid "Other forms:"
8505 msgstr "Weitere Formen:"
8507 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8510 msgid "Other holdings %s"
8511 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8516 msgid "Other names:"
8517 msgstr "Weitere Namen:"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8522 msgid "Other phone:"
8523 msgstr "Weitere Telefonnummer:"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8527 msgid "OutputIntermediateFormat "
8528 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8532 msgid "OutputRewritablePage "
8533 msgstr "OutputRewritablePage "
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8537 msgid "OverDrive Account"
8538 msgstr "OverDrive-Konto"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8543 msgid "OverDrive account page"
8544 msgstr "OverDrive-Konto"
8546 #. For the first occurrence,
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8551 msgid "OverDrive search for '%s'"
8552 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
8554 #. %1$s: priority | html
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8557 msgid "Overall queue priority: %s"
8558 msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
8560 #. %1$s: overdues_count | html
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8563 msgid "Overdue (%s)"
8564 msgstr "Überfällig (%s)"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8569 msgstr "Überfällige "
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8575 msgstr "Nur Besitzer"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8614 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8615 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen"
8617 #. For the first occurrence,
8618 #. %1$s: minPasswordLength | html
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8622 msgid "Password must be at least %s characters long."
8623 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8627 msgid "Password must contain at least %s characters"
8628 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8633 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8636 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Grossbuchstaben, "
8637 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8643 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8645 "Das Passwort muss mindestens ein Zeichen, einen Grossbuchstaben und einen "
8646 "Kleinbuchstaben enthalten."
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8651 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8652 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen."
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8656 msgid "Password updated"
8657 msgstr "Passwort aktualisiert"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8671 msgid "Passwords do not match! "
8672 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8676 msgid "Patent document"
8677 msgstr "Patentdokument"
8679 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8682 msgid "Patron comment on %s"
8683 msgstr "Kommentar vom %s"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8687 msgid "Pay selected fines and charges"
8688 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8692 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8693 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8697 msgid "Payment applied:"
8698 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8702 msgid "Payment method"
8703 msgstr "Zahlungsmethode"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8707 msgid "Pending hold"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8730 msgid "Physical details:"
8731 msgstr "Physische Details:"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8735 msgid "Pick up location"
8736 msgstr "Abholstandort"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8741 msgid "Pick up location:"
8742 msgstr "Abholstandort:"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8746 msgid "Pickup library"
8747 msgstr "Abholbibliothek"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8751 msgid "Pickup library:"
8752 msgstr "Abholbibliothek:"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8756 msgid "Place a hold on"
8757 msgstr "Vormerken auf"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8761 msgid "Place a hold on "
8762 msgstr "Vormerkung auf "
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8766 msgid "Place a hold on: "
8767 msgstr "Vormerkung auf: "
8769 #. %1$s: biblio.title | html
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8772 msgid "Place article request for %s"
8773 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8789 #. INPUT type=submit
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8791 msgid "Place request"
8792 msgstr "Bestellung erfassen"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8799 msgstr "Bestellt am"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8808 msgid "Placing a hold"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8814 msgstr "Medien abspielen"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8819 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8820 "it's your privacy!"
8822 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
8823 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
8825 #. For the first occurrence,
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8829 msgid "Please choose a download format"
8830 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
8832 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8835 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8836 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8840 msgid "Please choose your privacy rule:"
8841 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8845 msgid "Please click here to log in."
8846 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8851 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8854 "Bitte klicken Sie in dieser E-Mail auf den Bestätigungslink um Ihr Passwort "
8855 "definitiv zurückzusetzen. "
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8860 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8861 "arrives for this subscription."
8863 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
8864 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8868 msgid "Please confirm the checkout:"
8869 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8873 msgid "Please confirm your registration"
8874 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8879 msgid "Please contact a librarian for details."
8881 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8886 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8887 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8892 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8893 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8895 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
8896 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8901 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8903 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8907 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8908 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8913 msgid "Please correct and resubmit."
8915 " Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8920 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8922 "Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse nicht um Exemplare zu bestellen "
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8927 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8928 msgstr "Weitere Informationen zum vorgeschlagenen Titel:"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8932 msgid "Please enter numbers only. "
8933 msgstr "Bitte geben Sie ausschliesslich Ziffern ein."
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8937 msgid "Please enter the same password as above"
8938 msgstr "Bitte das gleiche Passwort eingeben wie oben"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8942 msgid "Please enter your card number:"
8943 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8948 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8949 "email when the library processes your suggestion."
8951 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8952 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8953 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8957 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8958 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8963 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8964 "the library no matter which privacy option you choose."
8966 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8967 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8968 "Datenschutzoption Sie wählen."
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8973 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8974 "address registered with this library."
8976 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
8977 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8984 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8985 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8986 "Reference Manager or ProCite."
8988 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
8989 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
8990 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
8991 "importieren können."
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8996 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8997 "of items returned damaged."
8999 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
9000 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9009 msgid "Please note:"
9010 msgstr "Bitte beachten Sie:"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
9016 msgid "Please note: "
9017 msgstr "Bitte beachten Sie: "
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
9021 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
9026 msgid "Please select a specific item for this article request."
9027 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
9031 msgid "Please select a tag to delete."
9032 msgstr "Bitte wählen Sie ein zu löschendes Tag."
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
9036 msgid "Please try again later."
9037 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
9039 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
9040 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
9044 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
9047 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
9048 "kein Konto gefunden. %s Die Identifikation des Kontos ist nur mit Angabe der "
9049 "E-Mail-Adresse nicht eindeutig möglich. "
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
9055 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9056 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
9060 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
9062 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
9065 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
9066 #. %2$s: IF username
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
9070 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
9071 "has already been started for this account %s (\""
9073 "Bitte verwenden Sie ebenfalls das Feld 'Login'. %s Der Prozess zum "
9074 "Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9079 msgstr "Beliebtheit"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9084 msgid "Popularity (least to most)"
9085 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9090 msgid "Popularity (most to least)"
9091 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9095 msgid "Post your comments on this title. "
9096 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
9098 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9101 msgid "Powered by %s "
9102 msgstr "Powered by %s "
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9106 msgid "Pre-adolescent"
9107 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9111 msgid "Preferred form: "
9112 msgstr "Bevorzugter Term: "
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9143 msgid "Previous sessions"
9144 msgstr "Frühere Sitzungen"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9154 msgid "Primary email:"
9155 msgstr "Primäre E-Mail:"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9160 msgid "Primary phone:"
9161 msgstr "Primäre Telefonnr.:"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9172 msgstr "Liste drucken"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9176 msgid "Print receipt and end session"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9192 msgstr "Datenschutzoptionen"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9203 msgid "Private lists"
9204 msgstr "Private Listen"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9208 msgid "Private lists shared with me"
9209 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9213 msgid "Problem found on page: "
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9218 msgid "Processing..."
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9223 msgid "Programmed texts"
9224 msgstr "Programmierte Texte"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9246 msgid "Public lists"
9247 msgstr "Öffentliche Listen"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9251 msgid "Public lists:"
9252 msgstr "Öffentliche Listen:"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9256 msgid "Publication date"
9257 msgstr "Erscheinungsjahr"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9261 msgid "Publication date range"
9262 msgstr "Erscheinungsjahr"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9267 msgid "Publication place:"
9268 msgstr "Erscheinungsort:"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9273 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9274 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9279 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9280 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9286 msgid "Publication:"
9287 msgstr "Veröffentlichung:"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9291 msgid "Published by :"
9292 msgstr "Erschienen bei:"
9294 #. For the first occurrence,
9295 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9296 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9297 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9299 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9300 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9302 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9303 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9308 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9309 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9311 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9312 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9315 msgid "Published on %s %s by "
9316 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9327 msgid "Publisher location"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9338 msgid "Purchase suggestions"
9339 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9349 msgid "Quote of the day"
9350 msgstr "Zitat des Tages"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9355 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9356 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
9358 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9361 msgid "RSS feed for public list %s"
9362 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9369 #. INPUT type=submit name=rate_button
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9377 msgid "Re-type new password:"
9378 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9382 msgid "Really fuzzy"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9388 msgid "Reason for suggestion: "
9389 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9394 msgstr "RecallItem "
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9398 msgid "Received date"
9399 msgstr "Zugangsdatum"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9404 msgid "Recent comments"
9405 msgstr "Neue Kommentare"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9409 msgid "Recent comments "
9410 msgstr "Neue Kommentare "
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9419 msgid "Record not found"
9420 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9424 msgid "Record title"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9429 msgid "RecordedBooks Account"
9432 #. For the first occurrence,
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9437 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9438 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9444 msgid "Refine your search"
9445 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9451 msgid "Register a new account"
9452 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9458 msgid "Register here."
9459 msgstr "Hier anmelden."
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9463 msgid "Registration Complete!"
9464 msgstr "Anmeldung vollständig!"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9468 msgid "Registration complete"
9469 msgstr "Anmeldung vollständig"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9473 msgid "Registration invalid!"
9474 msgstr "Anmeldung ungültig!"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9478 msgid "Regular print"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9483 msgid "Related Term"
9484 msgstr "Verwandter Term"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9493 msgid "Relatives' checkouts"
9494 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9498 msgid "Relatives' fines"
9499 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9514 msgid "Remove facet %s"
9515 msgstr "Feld entfernen"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9519 msgid "Remove field"
9520 msgstr "Feld entfernen"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9524 msgid "Remove from list"
9525 msgstr "Von Liste entfernen"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9529 msgid "Remove from this list"
9530 msgstr "Von Liste entfernen"
9532 #. INPUT type=submit
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9534 msgid "Remove selected items"
9535 msgstr "Markierte Titel entfernen"
9537 #. INPUT type=submit
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9542 msgid "Remove selected searches"
9543 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9548 msgid "Remove share"
9549 msgstr "Nicht mehr teilen"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9560 #. INPUT type=submit
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9564 msgstr "Alle verlängern"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9572 msgstr "Titel verlängern"
9574 #. INPUT type=submit
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9577 msgid "Renew selected"
9578 msgstr "Markierte verlängern"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9590 msgstr "Verlängert."
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9596 msgid "Report a problem"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9601 msgid "Report issues and broken links"
9602 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9612 msgstr "Bestelltyp:"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9618 msgid "Request article"
9619 msgstr "Artikel bestellen"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9623 msgid "Request cancellation"
9624 msgstr "Stornierung der Bestellung"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9629 msgid "Request placed"
9630 msgstr "Bestellung gespeichert"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9634 msgid "Request placed:"
9635 msgstr "Gespeicherte Bestellungen:"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9639 msgid "Request specific item type:"
9640 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9644 msgid "Request type"
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9649 msgid "Request type:"
9650 msgstr "Bestelltyp:"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9654 msgid "Request updated"
9655 msgstr "Bestellung aktualisiert"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9659 msgid "Requested from"
9660 msgstr "Bestellt von"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9664 msgid "Requested from:"
9665 msgstr "Bestellt von:"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9669 msgid "Requested item:"
9670 msgstr "Bestelltes Exemplar:"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9733 msgstr "Pflichtfeld"
9735 #. INPUT type=submit
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9738 msgstr "Liste neu sortieren"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9750 #. %1$s: from | html
9752 #. %3$s: total | html
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9755 msgid "Results %s to %s of %s"
9756 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
9758 #. %1$s: IF ( query_desc )
9759 #. %2$s: query_desc | html
9761 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9762 #. %5$s: limit_desc | html
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9766 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9768 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
9770 #. %1$s: ms_value | html
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9773 msgid "Results of search for '%s'"
9774 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9778 msgid "Results per page: "
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9784 msgstr "Wiederaufnehmen"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9788 msgid "Resume all suspended holds"
9789 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9793 msgid "Resume your hold on "
9794 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9799 msgid "Return this item"
9800 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
9802 #. INPUT type=submit name=confirm
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9804 msgid "Return to account summary"
9805 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9809 msgid "Return to fine details"
9810 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
9812 #. INPUT type=submit
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9815 msgid "Return to my account"
9816 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9820 msgid "Return to the catalog home page."
9821 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9826 msgid "Return to the last advanced search"
9827 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9831 msgid "Return to the main page"
9832 msgstr "Zurück zur Startseite"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9836 msgid "Return to the self-checkout"
9837 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9842 msgid "Return to your lists"
9843 msgstr "Zurück zu den Listen"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9847 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9848 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9853 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9854 "particular patron."
9856 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
9857 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9862 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9863 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9864 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9866 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
9867 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
9868 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9878 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9879 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9883 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9884 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9888 msgid "Routing lists"
9889 msgstr "Umlauflisten"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9899 msgstr "SMS-Nummer:"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9903 msgid "SMS provider:"
9904 msgstr "SMS-Provider:"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9932 #. INPUT type=submit
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9947 msgid "Save record "
9948 msgstr "Datensatz speichern "
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9952 msgid "Save to another list"
9953 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9957 msgid "Save to lists"
9958 msgstr "Auf Liste speichern"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9962 msgid "Save to your lists"
9963 msgstr "In Ihren Listen speichern"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9972 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9973 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9978 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9979 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9980 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9982 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
9983 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
9984 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
9985 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9990 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9993 "Scannen Sie jedes Exemplar oder geben Sie dessen Barcode ein. Die Liste der "
9994 "erfassten Barcodes wird angezeigt werden."
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9998 msgid "Scan index for: "
9999 msgstr "Suche im Register: "
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
10003 msgid "Scan index:"
10004 msgstr "Registersuche:"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
10008 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
10009 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
10011 #. INPUT type=submit name=do
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10028 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
10029 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
10030 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10035 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10036 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
10040 msgid "Search for this title in:"
10041 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
10048 msgid "Search for works by this author"
10049 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
10055 msgid "Search for:"
10056 msgstr "Suche nach:"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
10063 msgid "Search history"
10064 msgstr "Suchhistorie"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10068 msgid "Search options:"
10069 msgstr "Suchoptionen:"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
10073 msgid "Search results"
10074 msgstr "Trefferliste"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
10079 msgid "Search suggestions"
10080 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
10082 #. %1$s: LibraryName | html
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10085 msgid "Search the %s"
10086 msgstr "Suche in %s"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10090 msgid "Search type:"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10100 msgid "SearchCourseReserves "
10101 msgstr "SearchCourseReserves "
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10106 msgid "Searching %s..."
10107 msgstr "Suche in OverDrive..."
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10111 msgid "Searching OverDrive..."
10112 msgstr "Suche in OverDrive..."
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10117 msgid "Secondary email:"
10118 msgstr "Sekundäre E-Mail:"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10123 msgid "Secondary phone:"
10124 msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10134 msgstr "Abschnitt:"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10149 msgid "See Baker & Taylor"
10150 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10155 msgstr "Siehe auch:"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10159 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10164 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10169 msgid "Select a list"
10170 msgstr "Liste auswählen"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10175 msgid "Select a specific item:"
10176 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
10178 #. For the first occurrence,
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10192 msgstr "Alle auswählen"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10196 msgid "Select none"
10197 msgstr "Alle auswählen"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10205 msgid "Select searches to: "
10206 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10211 msgid "Select suggestions to: "
10212 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10216 msgid "Select the item(s) to search"
10217 msgstr "Titel für Suche auswählen"
10219 #. For the first occurrence,
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10227 msgid "Select titles to: "
10228 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10232 msgid "Self check-in help"
10233 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10237 msgid "Self checkout help"
10238 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
10240 #. INPUT type=submit
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10247 msgstr "Abschicken"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10252 msgstr "E-Mail senden"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10257 msgstr "Liste verschicken"
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10261 msgid "Send problem report to: "
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10266 msgid "Send to device"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10271 msgid "Sending your cart"
10272 msgstr "Ihren Korb versenden"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10276 msgid "Sending your list"
10277 msgstr "Ihre Liste versenden"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10292 msgstr "Zeitschrift"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10297 msgid "Serial collection"
10298 msgstr "Zeitschriftenbestand"
10300 #. For the first occurrence,
10301 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10305 msgid "Serial: %s "
10306 msgstr "Zeitschrift: %s "
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10318 msgid "Series Title"
10319 msgstr "Reihentitel"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10323 msgid "Series information:"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10328 msgid "Series title"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10339 msgid "Session lost"
10340 msgstr "Sitzung ungültig"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10344 msgid "Settings updated"
10345 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10355 msgid "Share a list"
10356 msgstr "Eine Liste teilen"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10360 msgid "Share a list with another patron"
10361 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10365 msgid "Share by email"
10366 msgstr "Teilen über E-Mail"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10371 msgstr "Liste teilen"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10375 msgid "Share on Facebook"
10376 msgstr "Teilen über Facebook"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10380 msgid "Share on LinkedIn"
10381 msgstr "Teilen über LinkedIn"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10386 msgid "Share on Twitter"
10387 msgstr "Teilen über LinkedIn"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10391 msgid "Shelving location"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10396 msgid "Shibboleth Login"
10397 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10401 msgid "Shibboleth login"
10402 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10411 msgid "Show _MENU_ entries"
10412 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10417 msgid "Show all items"
10418 msgstr "Zeige alle Exemplare"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10422 msgid "Show all news"
10423 msgstr "Zeige alle Exemplare"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10428 msgid "Show all transactions"
10429 msgstr "Zeige alle Exemplare"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10433 msgid "Show last 50 items"
10434 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10439 msgstr "Zeige Listen"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10444 msgstr "Zeige Listen"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10449 msgstr "Mehr zeigen"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10454 msgid "Show more options"
10455 msgstr "Zeige weitere Optionen"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10459 msgid "Show the top "
10460 msgstr "An den Anfang "
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10464 msgid "Show year: "
10465 msgstr "Zeige Jahr: "
10467 #. %1$s: resultcount | html
10468 #. %2$s: total | html
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10471 msgid "Showing %s of about %s results"
10472 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10476 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10477 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10481 msgid "Showing all items. "
10482 msgstr "Alle Ausleihen. "
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10486 msgid "Showing last 50 items. "
10487 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10491 msgid "Showing only available items"
10492 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10496 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10501 msgid "Similar items"
10502 msgstr "Ähnliche Titel"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10506 msgid "Simple DC-RDF"
10507 msgstr "Einfaches DC-RDF"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10512 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10513 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10515 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
10516 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
10518 #. %1$s: failaddress | html
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10522 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10523 "them. These are: %s"
10525 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
10526 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
10528 #. For the first occurrence,
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10531 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10532 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Die Notiz wurde nicht gelöscht."
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10537 msgstr "Entschuldigung"
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10542 msgstr "Entschuldigung,"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10547 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10548 "Contact the patron who sent you the invitation."
10550 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
10551 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
10552 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10556 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10557 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10561 msgid "Sorry, no suggestions."
10562 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10566 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10567 msgstr "Leider kann keines dieser Exemplare vorgemerkt werden. "
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10571 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10573 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10577 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10578 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10582 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10583 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10588 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10591 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
10592 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10596 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10597 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10601 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10602 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10607 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10608 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10612 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10617 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10618 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10623 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10624 "the administrator to resolve this problem."
10626 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Authentifizierung verloren. Bitte "
10627 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10632 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10633 "the administrator to resolve this problem."
10635 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
10636 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10640 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10642 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
10643 "Medium vorzumerken."
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10647 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10648 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
10650 #. %1$s: too_many_reserves | html
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10653 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10654 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10658 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10659 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10664 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10666 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10672 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10673 "you have a local login, you may use that below."
10675 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
10676 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
10677 "bitte im Formular unterhalb. "
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10681 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10682 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10686 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10688 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10694 msgstr "Sortieren nach:"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10699 msgstr "Sortieren nach:"
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10704 msgstr "Sortieren nach: "
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10708 msgid "Sort this list by: "
10709 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10714 msgstr "Sortierung: "
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10723 msgid "Specialized"
10724 msgstr "Fachkundige"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10729 msgid "Standard number"
10730 msgstr "Standardnummer"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10735 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10736 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10751 msgstr "Statistiken"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10773 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10777 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10778 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10782 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10784 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
10787 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10790 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10792 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10797 msgstr "Abbestellt"
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10802 msgid "Street number:"
10803 msgstr "Hausnummer:"
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10817 msgstr "Schlagwort"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10823 msgid "Subject cloud"
10824 msgstr "Themenwolke"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10828 msgid "Subject phrase"
10829 msgstr "Schlagwort, Phrase"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10834 msgstr "Schlagwörter"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10839 msgid "Subject(s):"
10840 msgstr "Schlagwort(e):"
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10845 msgstr "Schlagwort"
10847 #. For the first occurrence,
10848 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10852 msgid "Subject: %s "
10853 msgstr "Betreff: %s"
10855 #. INPUT type=submit
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10866 msgstr "Bestätigen"
10868 #. INPUT type=submit
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10870 msgid "Submit and close this window"
10871 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
10873 #. For the first occurrence,
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10877 msgid "Submit changes"
10878 msgstr "Änderungen abschicken"
10880 #. INPUT type=submit
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10882 msgid "Submit modifications"
10883 msgstr "Änderungen abschicken"
10885 #. INPUT type=submit
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10890 msgid "Submit note"
10891 msgstr "Notiz senden"
10893 #. INPUT type=submit
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10895 msgid "Submit update request"
10896 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
10898 #. INPUT type=submit
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10901 msgid "Submit your suggestion"
10902 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10906 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10907 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10913 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10914 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10918 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10919 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10923 msgid "Subscribe to recent comments"
10924 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10928 msgid "Subscribe to this list"
10929 msgstr "Liste abonnieren"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10936 msgid "Subscribe to this search"
10937 msgstr "Diese Suche abonnieren"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10941 msgid "Subscription"
10942 msgstr "Abonnement"
10944 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10945 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10946 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10951 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10952 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
10954 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10957 msgid "Subscription information for %s"
10958 msgstr "Abonnementinformation für %s"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10962 msgid "Subscription title"
10963 msgstr "Titel des Abonnements"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10967 msgid "Subscription: "
10968 msgstr "Abonnement: "
10970 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10973 msgid "Subscriptions ( %s )"
10974 msgstr "Abonnements ( %s )"
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10984 msgid "Suggest for purchase"
10985 msgstr "Vorgeschlagen für"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10989 msgid "Suggested by:"
10990 msgstr "Vorgeschlagen von:"
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10994 msgid "Suggested for"
10995 msgstr "Vorgeschlagen für"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10999 msgid "Suggested for:"
11000 msgstr "Vorgeschlagen für:"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
11004 msgid "Suggested on"
11005 msgstr "Vorgeschlagen am"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
11009 msgid "Suggestions"
11010 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
11015 msgstr "Zusammenfassung"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
11038 msgstr "Bestandesaufnahmen"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
11051 msgid "Suspend all holds"
11052 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
11056 msgid "Suspend until:"
11057 msgstr "Aussetzen bis:"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
11061 msgid "Suspend your hold on "
11062 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
11066 msgid "Switch languages"
11067 msgstr "Sprache wechseln"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11071 msgid "System Maintenance"
11072 msgstr "Systemwartung"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
11077 msgid "System-wide only"
11078 msgstr "Nur allgemeine News"
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11087 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11088 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11099 msgid "Tag browser"
11100 msgstr "Tag Browser"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11109 msgid "Tag status here."
11110 msgstr "Tag-Status hier."
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11116 msgid "Tag status here. "
11117 msgstr "Tag-Status hier. "
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11129 #. For the first occurrence,
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11132 msgid "Tags added: "
11133 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11138 msgid "Tags from this library:"
11139 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11149 msgid "Technical reports"
11150 msgstr "Technische Berichte"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11163 msgstr "Begriff(e):"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11167 msgid "Term/Phrase"
11168 msgstr "Term/Phrase"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11190 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11193 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11194 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
11196 #. %1$s: limit | html
11197 #. %2$s: IF selected_itemtype
11198 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11200 #. %5$s: IF ( branch )
11201 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11203 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11204 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11210 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11213 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s "
11214 "Monate %s seit Aufzeichnung%s "
11216 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11217 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11223 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11224 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11226 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
11227 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11231 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11233 "Die Schaltfläche \"Beenden\" wird angezeigt um einen neuen Ausleihvorgang zu "
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11239 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11242 "Die Berechtigung für jedermann hat keine Auswirkung bei strikt privaten "
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11247 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11248 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11252 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11254 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
11255 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
11258 #. %1$s: email_add | html
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11261 msgid "The cart was sent to: %s"
11262 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
11264 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11265 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11267 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11269 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11271 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11273 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11275 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11277 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11279 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11281 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11283 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11285 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11287 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11289 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11291 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11293 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11295 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11297 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11299 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11301 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11303 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11305 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11306 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11308 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11309 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11311 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11312 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11317 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11318 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11319 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11320 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11321 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11322 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11323 "%s %s%s months%s "
11325 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
11326 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
11327 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
11328 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
11329 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
11330 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
11331 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11336 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11337 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11338 "informing your library of this error"
11340 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
11341 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte informieren Sie einen "
11342 "Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11346 msgid "The entered card number is already in use."
11347 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11351 msgid "The entered card number is the wrong length."
11352 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11356 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11357 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
11359 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11362 msgid "The first subscription was started on %s"
11363 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11367 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11368 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11372 msgid "The following fields contain invalid information:"
11373 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11377 msgid "The item has been added to the list."
11378 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11382 msgid "The item has been added to your cart"
11383 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11387 msgid "The item has been removed from the list."
11388 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11392 msgid "The item has been removed from your cart"
11393 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11398 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11401 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
11402 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11406 msgid "The item is already in your cart"
11407 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11412 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11413 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11415 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
11416 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
11417 "mehr öffentlich machen."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11421 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11422 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11426 msgid "The link is invalid."
11427 msgstr "Der Link ist ungültig."
11429 #. %1$s: email | html
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11432 msgid "The list was sent to: %s"
11433 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11438 msgid "The operation %s is not supported."
11439 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11443 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11445 "Die Resultate der Bearbeitung werden für jeden eingegebenen Barcode "
11448 #. %1$s: username | html
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11451 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11452 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11456 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11457 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11461 msgid "The share has been removed."
11462 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11466 msgid "The share has not been removed."
11467 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
11469 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11472 msgid "The subscription expired on %s"
11473 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
11475 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11476 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11480 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11481 "code. It was NOT added. "
11483 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
11484 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
11486 #. %1$s: message_value | html
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11489 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11490 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11494 msgid "The userid "
11495 msgstr "Die Benutzerkennung "
11497 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11500 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11501 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11505 msgid "There are no comments on this title."
11506 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11510 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11511 msgstr "Es gibt keine Exemplare die vorgemerkt werden können."
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11516 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11517 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11521 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11522 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
11524 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11525 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11526 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11527 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11528 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11529 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11533 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11534 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11535 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11537 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
11538 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
11539 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
11540 "gelöscht werden %s. "
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11544 msgid "There was a problem with your submission"
11545 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11549 msgid "There was an error sending the cart."
11550 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11554 msgid "There was an error sending the list."
11555 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11560 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11561 "library for help."
11563 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
11564 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11574 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11575 "any subject below to see the items in our collection."
11577 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
11578 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
11581 # Discharge management
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11585 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11586 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11587 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11588 "your reader account."
11590 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
11591 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist ausserdem über das "
11592 "Benutzerkonto abrufbar."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11596 msgid "This email address already exists in our database."
11597 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11601 msgid "This feature is not enabled"
11602 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11606 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11607 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11611 msgid "This is a serial"
11612 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11616 msgid "This item does not exist."
11617 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11622 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11624 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
11625 "deshalb nicht verlängert werden."
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11629 msgid "This item is already checked out to you."
11630 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11634 msgid "This item is on hold for another borrower."
11635 msgstr "Dieses Exemplar ist für eine andere Person vorgemerkt."
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11639 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11640 msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
11642 #. %1$s: contents.count | html
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11645 msgid "This list contains %s titles"
11646 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11650 msgid "This list does not exist."
11651 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
11653 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11657 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11659 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
11660 "Ergebnisse jeder "
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11664 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11669 msgid "This message can have the following reason(s):"
11670 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11674 msgid "This news item does not exist. "
11675 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11681 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11684 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
11685 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
11687 #. %1$s: items_count | html
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11690 msgid "This record has many physical items (%s). "
11691 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11695 msgid "This subscription is closed."
11696 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11700 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11702 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11707 msgid "This title cannot be requested."
11708 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11724 msgstr "Donnerstag"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11757 msgid "Title (A-Z)"
11758 msgstr "Titel (A-Z)"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11765 msgid "Title (Z-A)"
11766 msgstr "Titel (Z-A)"
11768 #. %1$s: title_notes_count | html
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11771 msgid "Title notes ( %s )"
11772 msgstr "Titelinformationen"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11776 msgid "Title phrase"
11777 msgstr "Titelstichwort"
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11800 msgid "To log in, use the following credentials:"
11801 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11805 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11807 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
11808 "Datensatz vornehmen möchten."
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11812 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11814 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11818 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11820 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11824 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11826 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login und Ihre E-Mail-"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11837 msgstr "Oberste Ebene"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11848 msgstr "Gebühren insgesamt"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11852 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11855 #. %1$s: holds_count | html
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11858 msgid "Total holds: %s"
11859 msgstr "Anzahl Vormerkungen: %s"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11864 msgstr "Staatsverträge "
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11891 msgid "Type of heading"
11892 msgstr "Art der Ansetzung"
11894 #. INPUT type=text name=q
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11897 msgid "Type search term"
11898 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11920 #. For the first occurrence,
11921 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11930 msgid "Unable to add one or more tags."
11931 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11935 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11936 msgstr "Anmeldung kann nicht zurückgezogen werden."
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11941 msgid "Unable to connect to PayPal."
11942 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11946 msgid "Unable to create enrollment!"
11947 msgstr "Anmeldung kann nicht erstellt werden."
11949 #. For the first occurrence,
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11952 msgid "Unable to update your setting!"
11953 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11958 msgid "Unable to verify payment."
11959 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11963 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11964 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11968 msgid "Unavailable issues"
11969 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11975 msgid "Unhighlight"
11976 msgstr "Unmarkieren"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11980 msgid "Unified title"
11981 msgstr "Einheitssachtitel"
11983 #. For the first occurrence,
11984 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11988 msgid "Unified title: %s "
11989 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11993 msgid "Uniform titles:"
11994 msgstr "Einheitssachtitel:"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
12003 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12004 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
12010 msgstr "Aktualisieren"
12012 #. INPUT type=submit
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
12014 msgid "Update auto-renewal preference"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12019 msgid "Updates to your record"
12020 msgstr "Daten aktualisieren"
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
12024 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12026 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12032 msgstr "Benutzt für:"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
12036 msgid "Used for/see from:"
12037 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
12042 msgstr "Benutzername:"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
12047 msgstr "Benutzername:"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
12052 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12053 "If shows your account to be clear, please contact the library."
12055 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
12056 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
12061 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12062 "If your account shows to be clear, please contact the library."
12064 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
12065 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
12069 msgid "VHS tape / Videocassette"
12070 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
12072 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
12075 msgid "Value is already in use (%s)"
12076 msgstr "Wert wird bereits verwendet (%s)"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
12080 msgid "Verification"
12081 msgstr "Bestätigung:"
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
12085 msgid "Verification:"
12086 msgstr "Bestätigung:"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
12097 msgstr "Alle anzeigen"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12101 msgid "View all suggestions"
12102 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12123 msgid "View details for this title"
12124 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12129 msgid "View interlibrary loan request"
12130 msgstr "Fernleihebestellung anzuzeigen"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12135 msgid "View on Amazon.com"
12136 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12141 msgid "View record \"%s\""
12142 msgstr "Datensatz speichern "
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
12147 msgid "View your search history"
12148 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
12154 msgstr "Jahrgang/Heft"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12174 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12176 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12187 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12188 "define how long we keep your reading history."
12190 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
12191 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12211 msgstr "Willkommen, "
12213 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12216 msgid "Welcome, %s"
12217 msgstr "Willkommen, "
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12221 msgid "What is a discharge?"
12222 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12226 msgid "What's next?"
12227 msgstr "Wie weiter?"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12232 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12233 "history immediately by clicking here. "
12235 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
12236 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12245 msgid "With selected searches: "
12246 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12250 msgid "With selected suggestions: "
12251 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
12253 #. For the first occurrence,
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12258 msgid "With selected titles: "
12259 msgstr "Ausgewählte Titel: "
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12268 msgid "Would you like to print a receipt?"
12269 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
12271 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12272 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12275 msgid "Written on %s by %s"
12276 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12313 msgid "Yes, I agree."
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12319 msgid "Yes, cancel article request"
12320 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12325 msgid "Yes, cancel hold"
12326 msgstr "CancelHold"
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12331 msgid "Yes, delete"
12332 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12337 msgid "Yes, delete suggestion"
12338 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12343 msgid "Yes, delete suggestions"
12344 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12349 msgid "Yes, remove sharing"
12350 msgstr "Nicht mehr teilen"
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12355 msgid "Yes, resume all holds"
12356 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12361 msgid "Yes, suspend all holds"
12362 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12367 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12369 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12374 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12376 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12380 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12381 msgstr "Sie stehen momentan auf keiner Umflaufliste."
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12385 msgid "You are forbidden to view this page."
12386 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
12388 #. %1$s: borrowername | html
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12391 msgid "You are logged in as %s."
12392 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12396 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12397 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12401 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12402 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12406 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12407 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12411 msgid "You are not authorized to view this page."
12412 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12416 msgid "You are not authorized to view this record."
12417 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12422 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12423 "wish to make changes, please contact the library."
12425 "Sie stehen auf den Umlauflisten für die nachfolgenden Zeitschriftentitel. "
12426 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal, wenn Sie Änderungen machen "
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12432 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12433 "saved and sent as a single message."
12435 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
12436 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12440 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12441 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12446 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12448 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12453 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12454 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12458 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12459 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12463 msgid "You can't change your password."
12464 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12468 msgid "You can't reset your password."
12469 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
12471 # Discharche Management
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12476 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12477 "before asking for a discharge."
12479 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
12480 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
12482 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12486 msgid "You cannot place any more suggestions"
12487 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
12489 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12492 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12494 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
12495 "Gebühren sind höher als "
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12499 msgid "You cannot share a public list."
12500 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12504 msgid "You currently have no pending holds."
12505 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12509 msgid "You currently have nothing checked out."
12510 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12514 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12515 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12519 msgid "You did not specify any search criteria"
12520 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12524 msgid "You did not specify any search criteria."
12525 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12529 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12530 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12534 msgid "You do not have permission to create a new list."
12535 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12539 msgid "You do not have permission to delete this list."
12540 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12544 msgid "You do not have permission to download this list."
12545 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12549 msgid "You do not have permission to send this list."
12550 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12554 msgid "You do not have permission to update this list."
12555 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12559 msgid "You do not have permission to view this list."
12560 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
12562 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12567 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12568 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12569 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12570 "staff member if you continue to have problems."
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12575 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12577 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
12578 "aus einem Lesezeichen."
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12582 msgid "You have a credit of:"
12583 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12587 msgid "You have already requested this title."
12588 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12592 msgid "You have no article requests currently."
12593 msgstr "Sie haben im Moment keine Vormerkungen."
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12597 msgid "You have no fines or charges"
12598 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12602 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12603 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12607 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12608 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12613 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12614 "fields and resubmit."
12616 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
12617 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12621 msgid "You have nothing checked out"
12622 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
12624 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12628 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12630 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
12631 "einreichen können (%s)."
12633 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12637 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12638 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12641 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
12642 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
12643 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12647 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12649 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
12650 "einreichen können. "
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12654 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12655 msgstr "Maximale Anzahl Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht."
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12659 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12661 "Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert. "
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12665 msgid "You have successfully registered your new account."
12666 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
12668 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12671 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12672 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12677 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12684 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12687 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
12688 "länger vorhanden ist."
12690 #. For the first occurrence,
12691 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12692 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12697 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12702 msgid "You may register here."
12703 msgstr "Hier anmelden."
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12707 msgid "You must be logged in to add tags."
12708 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
12710 #. For the first occurrence,
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12713 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12714 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
12716 #. For the first occurrence,
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12719 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12720 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12724 msgid "You must have an email address to enroll"
12726 "Sie müssen in Ihrem Konto eine E-Mail-Adresse hinterlegt haben um sich "
12727 "anmelden zu können."
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12732 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12734 "Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
12735 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können"
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12739 msgid "You must select a library for pickup. "
12741 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12746 msgid "You must select at least one item. "
12747 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12753 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12754 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12758 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12760 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12765 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12766 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12771 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12774 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12780 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12783 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
12784 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12788 msgid "You will receive an email shortly. "
12789 msgstr "Sie werden in Kürze eine E-Mail erhalten. "
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12793 msgid "Your account"
12794 msgstr "Benutzerkonto"
12796 #. For the first occurrence,
12797 #. %1$s: IF debarred_comment
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12801 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12802 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
12804 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12808 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12809 "renew your account."
12811 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
12812 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12817 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12819 "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um "
12820 "mehr Informationen zu erhalten."
12822 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12826 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12827 "your fine balance is over the limit."
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12832 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12833 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12837 msgid "Your account menu"
12838 msgstr "Benutzerkonto"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12843 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12844 "confirmation email."
12846 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
12847 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12851 msgid "Your authority search history is empty."
12852 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12856 msgid "Your card will expire on "
12857 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12871 msgid "Your cart is currently empty"
12872 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12876 msgid "Your cart is empty."
12877 msgstr "Ihr Korb ist leer."
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12881 msgid "Your catalog search history is empty."
12882 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12886 msgid "Your charges"
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12891 msgid "Your checkout history"
12892 msgstr "Ausleihverlauf"
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12896 msgid "Your comment"
12897 msgstr "Kommentare"
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12901 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12902 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
12904 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12907 msgid "Your consent was registered on %s."
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12913 msgid "Your consents"
12914 msgstr "Kommentare"
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12919 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12920 "update your record as soon as possible."
12922 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
12923 "baldmöglichst aktualisiert."
12925 # Discharge management
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12929 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12930 "this page within a few days."
12932 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
12933 "dieser Seite verfügbar."
12935 # Discharge management
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12938 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12940 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12944 msgid "Your download should begin automatically."
12945 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12949 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12950 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12954 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12955 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12960 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12961 "renew your card. "
12963 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
12964 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
12966 #. %1$s: shelfname | $raw
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12969 msgid "Your list : %s "
12970 msgstr "Ihre Liste: %s "
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12980 msgstr "Ihre Listen"
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12984 msgid "Your lists:"
12985 msgstr "Ihre Listen:"
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12989 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12990 msgstr "Verlängerung der Ausleihe gescheitert: "
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12995 msgid "Your messaging settings"
12996 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13000 msgid "Your note about %s could not be saved."
13001 msgstr "Ihre Notiz über %s konnte nicht gespeichert werden."
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13005 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
13006 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde gespeichert und der Bibliothek übermittelt."
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13010 msgid "Your note about %s was removed."
13011 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde entfernt."
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
13015 msgid "Your options are: "
13016 msgstr "Ihre Optionen: "
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
13020 msgid "Your password has been changed "
13021 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
13023 #. For the first occurrence,
13024 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
13029 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13030 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
13032 #. For the first occurrence,
13033 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
13039 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
13040 "lowercase and numbers."
13042 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Grossbuchstaben, "
13043 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
13047 msgid "Your payment"
13048 msgstr "Ihre Zahlung"
13050 #. %1$s: message_value | html
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
13053 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
13054 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
13058 msgid "Your personal details"
13059 msgstr "Persönliche Daten"
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
13063 msgid "Your priority: "
13064 msgstr "Ihre Priorität: "
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
13069 msgid "Your privacy management"
13070 msgstr "Datenschutzoptionen"
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
13074 msgid "Your privacy rules have been updated."
13075 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
13077 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
13080 msgid "Your purchase suggestions"
13081 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
13083 #. For the first occurrence,
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
13089 msgid "Your rating: %s, "
13090 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
13092 #. For the first occurrence,
13093 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
13097 msgid "Your rating: %s."
13098 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
13102 msgid "Your reading history has been deleted."
13103 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
13107 msgid "Your request included no check-ins."
13108 msgstr "Ihre Anforderung enthielt keine Medienrückgaben."
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
13112 msgid "Your routing lists"
13113 msgstr "Ihre Umlauflisten"
13116 #. %2$s: hash | html
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
13120 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13121 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
13125 msgid "Your search history"
13126 msgstr "Suchhistorie"
13128 #. %1$s: total | html
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
13131 msgid "Your search returned %s results."
13132 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
13134 #. For the first occurrence,
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13137 msgid "Your setting has been updated!"
13138 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13142 msgid "Your summary"
13143 msgstr "Kontoübersicht"
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13153 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13154 "before applying them."
13156 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
13157 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13161 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13163 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13173 msgid "ZIP/Postal code:"
13176 #. For the first occurrence,
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13180 msgid "[ New list ]"
13181 msgstr "[ Neue Liste ]"
13183 #. INPUT type=text name=limit
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
13185 msgid "[% limit or"
13186 msgstr "[% eingrenzen oder"
13188 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13191 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13192 msgstr "[%s Tag von Ihrem Browser nicht unterstützt.] "
13194 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13198 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13202 msgid "already in your cart"
13203 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13209 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13211 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
13212 "transportiert werden soll"
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13216 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13217 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13226 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13229 # Discharge management
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13232 msgid "ask for a discharge"
13233 msgstr "Entlastung beantragen"
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13254 msgid "borrowernumber"
13255 msgstr "borrowernumber"
13257 #. For the first occurrence,
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13272 msgid "cancel your request"
13273 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13278 msgstr "Ausweisnummer"
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13282 msgid "change your password"
13283 msgstr "Passwort ändern"
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13287 msgid "checkout(s)"
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13292 msgid "click here to login"
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13297 msgid "confirm email address"
13298 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13307 msgid "continue creating your request"
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13314 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13315 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13316 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13322 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13323 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13328 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13330 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13336 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13339 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
13340 "wird, mögliche Werte sind: "
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13344 msgid "desired_due_date"
13345 msgstr "desired_due_date"
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13349 msgid "due in fines and charges"
13350 msgstr "Gebühren und Entgelte"
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13359 msgid "email address"
13360 msgstr "E-Mail-Adresse"
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13365 msgid "expiry_date"
13366 msgstr "pickup_expiry_date"
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13375 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13377 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13388 msgid "hold(s) pending"
13389 msgstr "offene Vormerkungen"
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13393 msgid "hold(s) waiting"
13394 msgstr "wartende Vormerkungen"
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13414 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13416 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13420 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13421 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13425 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13426 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13430 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13431 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13436 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13439 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13444 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13445 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13449 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13450 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13454 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13455 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13459 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13460 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13465 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13466 "request_location=127.0.0.1 "
13468 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13469 "request_location=127.0.0.1 "
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13473 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13474 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13478 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13479 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13483 msgid "in any heading"
13484 msgstr "in allen Ansetzungen"
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13488 msgid "in main entry"
13489 msgstr "in den Hauptansetzungen"
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13493 msgid "in the complete record"
13494 msgstr "im kompletten Datensatz"
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13509 msgid "item(s) added to your cart"
13510 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13520 #. %1$s: LibraryName | html
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13523 msgid "koha opac %s"
13524 msgstr "Koha OPAC %s"
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13529 msgid "koha:biblionumber:%s"
13530 msgstr "Signatur: %s"
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13534 msgid "list of authority record identifiers"
13535 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13539 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13540 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13544 msgid "list of system record identifiers"
13545 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13549 msgid "log in using a different account"
13550 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13580 msgstr "überfällig"
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13602 msgid "pickup_location"
13603 msgstr "pickup_location"
13605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13607 msgid "primary email address"
13608 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13613 msgid "privacy policy"
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13621 msgid "purchase suggestion"
13622 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13626 msgid "request_location"
13627 msgstr "request_location"
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13632 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13634 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
13635 "Verfügbarkeitsinformationen an"
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13640 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13643 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
13644 "mögliche Werte sind: "
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13648 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13649 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13654 msgstr "return_fmt"
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13658 msgid "return_type"
13659 msgstr "return_type"
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13673 msgid "secondary email address"
13674 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13679 msgstr "Siehe auch:"
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13683 msgid "show_attributes"
13684 msgstr "show_attributes"
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13688 msgid "show_contact"
13689 msgstr "show_contact"
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13694 msgstr "show_fines"
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13699 msgstr "show_holds"
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13704 msgstr "show_loans"
13706 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13707 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13708 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13709 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13712 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13713 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13721 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13722 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13724 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
13725 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13729 msgid "site administrator"
13730 msgstr "Web-Administrator"
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13735 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13737 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13744 msgstr "Vormerkung startet am:"
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13748 msgid "starts with"
13749 msgstr "beginnt mit"
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13754 msgstr "Schlagworte "
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13758 msgid "suggestions"
13759 msgstr "Vorschläge"
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13769 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13770 "element 'reserve_id')"
13772 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
13773 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13778 msgid "system item identifier"
13779 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
13781 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13783 msgid "tagsel_button"
13784 msgstr "tagsel_button"
13786 #. META http-equiv=Content-Type
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13794 msgid "text/html; charset=utf-8"
13795 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13801 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13804 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
13805 "Vormerkung gesetzt werden soll."
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13810 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13812 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13817 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13819 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13824 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13825 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13829 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13830 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13839 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13840 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13842 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
13843 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13849 msgid "there was a problem processing your payment"
13850 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13854 msgid "to post a comment."
13855 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
13858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13874 msgid "used for/see from:"
13875 msgstr "verwendet für/siehe:"
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13879 msgid "user's login identifier"
13880 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13884 msgid "user's password"
13885 msgstr "Passwort des Benutzers"
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13899 msgid "view labeled"
13900 msgstr "Beschriftetes MARC"
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13910 msgid "waiting holds:"
13911 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13915 msgid "was not found in the database. Please try again."
13916 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
13918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13921 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13924 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13929 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13931 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13936 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13938 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13943 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13945 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13950 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13952 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
13953 "zurückgegeben werden sollen"
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13956 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13957 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13959 #. %1$s: approvedaddress | html
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13962 msgid "will be sent shortly to %s."
13963 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13967 msgid "would be entered as "
13968 msgstr "würde eingegeben als"
13970 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13974 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13975 "items you wish to not place holds on. "
13977 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
13978 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13982 msgid "your charges"
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13987 msgid "your consents"
13988 msgstr "Kommentare"
13990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13992 msgid "your interlibrary loan requests"
13993 msgstr "Ihre Fernleihebestellungen"
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
14002 msgid "your messaging"
14003 msgstr "Benachrichtigungen"
14005 #. %1$s: payment | html
14006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
14008 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
14009 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
14013 msgid "your personal details"
14014 msgstr "Persönliche Daten"
14016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
14018 msgid "your privacy"
14019 msgstr "Datenschutzoptionen"
14021 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
14022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
14024 msgid "your purchase suggestions"
14025 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
14029 msgid "your reading history"
14030 msgstr "Ausleihverlauf"
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
14034 msgid "your routing lists"
14035 msgstr "Umlauflisten"
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
14039 msgid "your search history"
14040 msgstr "Suchhistorie"
14042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
14044 msgid "your summary"
14045 msgstr "Kontoübersicht"
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
14054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
14056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
14057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183