3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-02-18 23:06-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-11-15 10:27+0100\n"
6 "Last-Translator: mveron <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1510655920.000000\n"
17 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
18 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
20 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr "\" %s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
29 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
30 #. %4$s: itemsloo.title |html
33 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
34 #. %8$s: subtitl.subfield|html
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
38 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
43 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
44 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
47 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
48 #. %8$s: subtitl.subfield|html
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
53 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
55 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
56 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
57 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
58 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
59 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
61 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
62 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
63 #. %9$s: IF ( loop.last )
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
73 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
75 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
80 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
81 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
84 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
85 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
88 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
89 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
90 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
93 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
95 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
98 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
99 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
100 #. %2$s: - newline="\n" -
101 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
108 #. %10$s: - newline -
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
115 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
116 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
118 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
119 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
122 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
123 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
124 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
127 msgid "%s %s %s Item waiting at "
128 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
131 #. %2$s: LibraryNameTitle
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
136 msgid "%s %s %s Koha online %s "
137 msgstr "%s %s %s Koha %s "
139 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
140 #. %2$s: LibraryNameTitle
143 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
144 #. %6$s: RestrictedPageTitle
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
148 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
149 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
152 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
153 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
157 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
159 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
164 #. %3$s: IF ( review.title )
165 #. %4$s: review.title
168 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
169 #. %8$s: subtitl.subfield |html
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
173 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
174 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
177 #. %2$s: MY_TAG.term |html
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
181 msgid "%s %s (not approved) %s "
182 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
184 #. For the first occurrence,
186 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
190 msgid "%s %s End date: "
191 msgstr "%s %s Enddatum: "
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
197 msgid "%s %s Item in transit to "
198 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
205 msgid "%s %s No results found. %s "
206 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
208 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
209 #. %2$s: IF branchcode
210 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
214 #. %7$s: IF branchcode
215 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
222 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
223 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
224 "library news. %s %s "
226 "%s %s RSS für News der Bibliothek %s. %s RSS für Bibliotheks-News. %s %s %s "
227 "RSS für News der Bibliothek %s sowie systemweite Bibliotheks-News. %s RSS "
228 "für systemweite Bibliotheks-News. %s %s "
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
241 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
242 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
244 #. %1$s: SWITCH m.code
245 #. %2$s: CASE 'too_many'
246 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
247 #. %4$s: CASE 'already_exists'
248 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
261 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
262 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
263 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
264 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
265 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
266 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
275 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
278 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
279 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
281 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
282 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
288 #. %1$s: i.title | html
290 #. %3$s: i.author | html
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
294 msgid "%s %s by %s %s "
295 msgstr "%s %s von %s %s "
298 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
299 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
301 #. %5$s: review.borrtitle
302 #. %6$s: review.firstname
303 #. %7$s: review.surname
304 #. %8$s: CASE 'first'
305 #. %9$s: review.firstname
306 #. %10$s: CASE 'surname'
307 #. %11$s: review.surname
308 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
309 #. %13$s: review.firstname
310 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
311 #. %15$s: CASE 'username'
312 #. %16$s: review.userid
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
318 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
319 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
325 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
326 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
333 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
334 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
336 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
338 #. %2$s: CASE 'earlier'
339 #. %3$s: CASE 'later'
340 #. %4$s: CASE 'acronym'
341 #. %5$s: CASE 'musical'
342 #. %6$s: CASE 'broader'
343 #. %7$s: CASE 'narrower'
344 #. %8$s: CASE 'parent'
347 #. %11$s: type | html
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
353 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
354 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
357 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
358 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
359 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
361 #. %1$s: SWITCH option
362 #. %2$s: CASE 'bibtex'
363 #. %3$s: CASE 'endnote'
364 #. %4$s: CASE 'marcxml'
365 #. %5$s: CASE 'marc8'
367 #. %7$s: CASE 'marcstd'
370 #. %10$s: CASE 'isbd'
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
375 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
376 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
378 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
379 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
382 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
384 #. %3$s: CASE 'Pay00'
385 #. %4$s: CASE 'Pay01'
386 #. %5$s: CASE 'Pay02'
395 #. %14$s: CASE 'Rent'
404 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
406 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
407 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
409 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
410 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
415 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
416 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
417 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
418 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
419 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
422 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
423 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
424 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
425 "%sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
426 "%sRückerstattung Medienverlust %sBearbeitungsgebühr %sZahlung "
427 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
429 #. %1$s: IF s.is_private
430 #. %2$s: IF s.is_shared
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
437 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
438 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
441 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
446 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
447 msgstr "%s %sTag%sTags%s hinzugefügt."
449 #. %1$s: deleted_count
450 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
455 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
456 msgstr "%s%sTag%sTags%s gelöscht."
458 #. %1$s: IF loop.index == 0
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
463 msgid "%s %s and %s "
464 msgstr "%s %s und %s "
467 #. %2$s: biblio.biblionumber
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
470 msgid "%s (Record no. %s)"
471 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
473 #. %1$s: IF ( related )
474 #. %2$s: FOREACH relate IN related
475 #. %3$s: relate.related_search
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
480 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
481 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
483 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
484 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
485 #. %3$s: IF ( canrenew )
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
488 msgid "%s Account frozen %s %s "
489 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
491 #. %1$s: IF (sendmailError)
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
494 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
496 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
499 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
504 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
505 "resolve this problem. %s "
507 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
508 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
510 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
513 msgid "%s Automatic renewal "
514 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
516 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
519 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
521 "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung wegen offenen "
522 "Gebühren gescheitert. "
524 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
525 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
527 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
528 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
530 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
531 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
533 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
534 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
536 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
537 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
539 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
540 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
545 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
546 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
548 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
549 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
551 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
552 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
554 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
555 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
557 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
558 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
559 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
562 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
563 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
565 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
566 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
568 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
569 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
571 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
572 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
577 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
578 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
580 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
581 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
582 "%s %s Transport (%s),%s "
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
588 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
590 "%s Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um sich von diesem Club "
593 #. %1$s: IF (errcode==1)
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
599 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
600 "you cannot add items to this list. %s "
602 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
603 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
606 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
609 msgid "%s Did you mean: "
610 msgstr "%s Meinten Sie: "
612 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
615 msgid "%s Internet user critics"
616 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
618 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
622 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
624 "%s Ausleihnotizen sind nicht aktiviert. Kontaktieren Sie bitte die "
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
630 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
631 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
633 #. %1$s: issues_count
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
636 msgid "%s Item(s) checked out"
637 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
643 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
645 "%s Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen gemacht werden. %s "
647 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
648 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
652 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
654 "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung wegen offenen "
655 "Gebühren gescheitert. "
657 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
658 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
661 msgid "%s No renewal before %s "
662 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
664 #. %1$s: IF ( searchdesc )
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
668 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
669 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
672 #. %2$s: END # / IF results
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
675 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
676 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
678 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
681 msgid "%s Not allowed"
682 msgstr "%s Nicht erlaubt"
684 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
687 msgid "%s Not renewable "
688 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
690 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
691 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
694 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
695 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
697 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
702 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
703 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
705 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
707 #. %3$s: IF password_too_short
708 #. %4$s: minPasswordLength
710 #. %6$s: IF password_too_weak
712 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
714 #. %10$s: IF ( WrongPass )
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
719 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
720 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
721 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
722 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
723 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
724 "password for you. %s "
726 "%s Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie diese erneut ein. %s %s "
727 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen haben. %s %s Das Passwort muss "
728 "mindestens eine Zahl, einen Grossbuchstaben und einen Kleinbuchstaben "
729 "enthalten. %s %s Das Passwort darf an Anfang und Ende keine Leerzeichen "
730 "haben. %s %s Ihre Passworteingabe war nicht korrekt. Falls dieses Problem "
731 "weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte ihre Bibliothek um es "
732 "zurücksetzen zu lassen. %s "
734 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
735 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
736 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
737 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:849
741 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
742 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
744 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
747 msgid "%s Professional critics"
748 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
750 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
752 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
759 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
762 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
763 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
765 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
768 msgid "%s Quotations"
771 #. %1$s: LibraryName |html
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
777 #. %1$s: LibraryName |html
778 #. %2$s: IF ( query_desc )
779 #. %3$s: query_desc |html
781 #. %5$s: IF ( limit_desc )
782 #. %6$s: limit_desc |html
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
786 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
787 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
792 msgid "%s Self checkout system"
793 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
795 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
800 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
801 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
803 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
806 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
808 "%s Der Link ist entweder ungültig oder die Gültigkeitszeit ist "
811 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
812 #. %2$s: ELSIF password_too_short
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
815 msgid "%s The passwords do not match. %s "
816 msgstr "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. %s "
818 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
819 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
820 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
821 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
822 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
823 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
825 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
826 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
827 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
828 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
829 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
830 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
831 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
832 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
833 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
838 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
839 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
840 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
841 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
842 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
843 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
844 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
845 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
846 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
848 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
849 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
850 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
851 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
852 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
853 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
854 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
855 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
856 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
857 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
858 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
859 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
863 #. %3$s: FOREACH role IN content
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
866 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
867 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
873 msgid "%s This record has no items. %s "
874 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
881 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
883 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
886 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
889 msgid "%s Video extracts"
890 msgstr "%s Filmausschnitte"
892 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
895 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
898 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
899 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
900 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
902 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
903 #. %12$s: itemLoo.reservedate
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
909 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
912 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
913 "%s %s %s %s %s %s %s. "
915 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
920 msgid "%s Yes %s No %s "
921 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
923 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
924 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
929 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
931 "%s Ja (Exemplar überfällig oder verloren) %s Ja (Leihgebühren) %s Nein %s "
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
937 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
938 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
940 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
944 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
945 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
947 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
948 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
950 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
955 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
956 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
958 "%s Beim Abholen wird eine Gebühr von %s erhoben %s Für die Vormerkung wird "
959 "eine Gebühr von %s erhoben %s "
961 #. For the first occurrence,
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
975 #. For the first occurrence,
976 #. %1$s: IF ( review.author )
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
984 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
985 #. %2$s: MY_TAG.author
987 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
990 msgid "%s by %s %s %s "
991 msgstr "%s von %s %s %s "
993 #. For the first occurrence,
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1001 #. %1$s: LoginBranchname
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
1005 msgstr "%s Exemplare"
1007 #. For the first occurrence,
1008 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
1012 msgid "%s items are on order."
1013 msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
1015 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1016 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1017 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1018 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
1023 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1024 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1030 #. %5$s: BLOCK language
1031 #. %6$s: SWITCH lang
1032 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1033 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1034 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1035 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1036 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1044 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1046 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1049 #. %1$s: FILTER trim
1050 #. %2$s: SWITCH type
1051 #. %3$s: CASE 'earlier'
1052 #. %4$s: CASE 'later'
1053 #. %5$s: CASE 'acronym'
1054 #. %6$s: CASE 'musical'
1055 #. %7$s: CASE 'broader'
1056 #. %8$s: CASE 'narrower'
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1064 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1065 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1067 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1068 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1070 #. %1$s: IF contents.count
1071 #. %2$s: contents.count
1072 #. %3$s: IF contents.count == 1
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1079 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1080 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1082 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1083 #. %2$s: LibraryNameTitle
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1089 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1092 "%s%s - Passwort-Vergessen Funktion%sKoha online%s Katalog - Passwort-"
1093 "Vergessen Funktion"
1095 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1096 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1097 #. %3$s: LibraryNameTitle
1100 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1101 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1105 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1106 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1109 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1110 #. %3$s: LibraryNameTitle
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1118 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1120 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1122 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1123 #. %2$s: LibraryNameTitle
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1128 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1129 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1132 #. %2$s: LibraryNameTitle
1135 #. %5$s: borrowernumber
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1138 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1140 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1143 #. %2$s: LibraryNameTitle
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1148 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1149 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1151 #. For the first occurrence,
1152 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1153 #. %2$s: LibraryNameTitle
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1162 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1163 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %2$s: LibraryNameTitle
1169 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1170 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1171 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1172 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1173 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1174 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1175 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1176 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1177 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1178 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1179 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1180 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1186 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1187 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1188 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1189 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1190 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1191 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1193 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1194 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1195 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1196 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1197 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1198 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle
1204 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1212 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1214 #. For the first occurrence,
1215 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1216 #. %2$s: LibraryNameTitle
1219 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1220 #. %6$s: IF ( query_desc )
1221 #. %7$s: query_desc | html
1223 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1224 #. %10$s: limit_desc | html
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1232 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1233 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1236 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1237 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1240 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1241 #. %2$s: LibraryNameTitle
1244 #. %5$s: IF ( total )
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1250 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1253 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1255 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1256 #. %2$s: LibraryNameTitle
1259 #. %5$s: IF op == 'view'
1260 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1265 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1266 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1268 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1269 #. %2$s: LibraryNameTitle
1272 #. %5$s: IF ( op_add )
1274 #. %7$s: IF ( op_else )
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1279 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1280 "%sPurchase Suggestions%s"
1282 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1283 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1285 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1286 #. %2$s: LibraryNameTitle
1289 #. %5$s: IF ( typeissue )
1290 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1295 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1296 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1298 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1299 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1301 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1302 #. %2$s: LibraryNameTitle
1305 #. %5$s: IF action == 'edit'
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1311 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1312 "%sRegister a new account%s"
1314 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1315 "Benutzerkonto anlegen%s"
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1323 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1324 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1326 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1327 #. %2$s: LibraryNameTitle
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1332 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1333 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1341 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1342 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: LibraryNameTitle
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1351 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle
1357 #. %5$s: summary.mainentry
1358 #. %6$s: IF authtypetext
1359 #. %7$s: authtypetext
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1364 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1365 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1374 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: LibraryNameTitle
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1383 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1385 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1386 #. %2$s: LibraryNameTitle
1389 #. %5$s: title |html
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1393 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle
1399 #. %5$s: course.course_name
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1403 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1412 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle
1418 #. %5$s: title |html
1419 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1420 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1422 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1427 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1436 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1445 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle
1451 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1455 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle
1461 #. %5$s: authtypetext
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1465 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle
1471 #. %5$s: bibliotitle
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1475 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1484 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle
1490 #. %5$s: biblio.title |html
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1494 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1503 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle
1509 #. %5$s: biblio.biblionumber
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1513 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1522 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1532 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1541 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1550 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1559 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1568 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1577 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1586 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1595 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1604 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1613 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1622 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1631 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Fernleihebestellungen"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1640 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1649 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1658 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1660 #. For the first occurrence,
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1669 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1678 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1688 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1697 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1699 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1700 #. %2$s: OPACBaseURL
1701 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1703 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1704 #. %6$s: OPACBaseURL
1705 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1707 #. %9$s: OPACBaseURL
1708 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1714 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1715 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1718 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1719 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1722 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1723 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1728 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1729 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1731 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1732 #. %2$s: bibitemloo.author
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1736 msgid "%s, by %s%s "
1739 #. For the first occurrence,
1740 #. %1$s: OPACBaseURL
1741 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1746 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1747 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1749 #. %1$s: OPACBaseURL
1750 #. %2$s: review.biblionumber
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1753 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1754 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1756 #. %1$s: OPACBaseURL
1757 #. %2$s: review.biblionumber
1758 #. %3$s: review.reviewid
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1761 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1762 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1764 #. %1$s: OPACBaseURL
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1770 #. %1$s: OPACBaseURL
1771 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1774 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1775 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1777 #. %1$s: OPACBaseURL
1778 #. %2$s: query_cgi |html
1779 #. %3$s: limit_cgi |html
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1785 #. %1$s: OPACBaseURL
1786 #. %2$s: query_cgi |html
1787 #. %3$s: limit_cgi |html
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1790 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1791 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1793 #. %1$s: OPACBaseURL
1794 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1800 #. %1$s: OPACBaseURL
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1803 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1804 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1810 msgid "%s0 biblios%s "
1811 msgstr "%s0 Titel%s "
1813 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1814 #. %2$s: starting_homebranch
1816 #. %4$s: IF ( starting_location )
1817 #. %5$s: starting_location
1819 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1820 #. %8$s: starting_ccode
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1825 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1827 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
1829 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1834 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1835 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
1837 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1839 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1841 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1843 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1845 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1847 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1849 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1851 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1853 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1855 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1857 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1859 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1864 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1865 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1866 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1868 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
1869 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
1870 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
1873 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1874 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1875 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1876 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1877 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1878 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1884 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1885 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1887 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
1888 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
1889 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
1891 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1892 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1893 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1898 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1899 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
1901 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1902 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1903 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1904 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1905 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1906 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1908 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1910 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1911 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1916 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1917 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1920 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
1921 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
1922 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
1924 #. %1$s: IF ( typeissue )
1925 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1930 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1933 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
1934 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1940 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1941 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1947 msgid "%sThis record has no items.%s "
1948 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
1950 #. For the first occurrence,
1951 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1957 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1958 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
1960 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1965 msgid "%sYes%sNo%s "
1966 msgstr "%sJa%sNein%s "
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1973 msgstr "%seine Liste:%s"
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
1978 msgid "« Previous"
1979 msgstr "« Zurück"
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1985 msgid "<< Previous"
1986 msgstr "<< Zurück"
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1991 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1992 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1994 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1995 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2000 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2001 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2003 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2004 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2009 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2010 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2011 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2012 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2013 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2014 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2015 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2016 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2017 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2018 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2019 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2020 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2021 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2022 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2023 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2024 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2025 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2026 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2027 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2028 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2029 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2030 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2031 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2032 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2033 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2034 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2035 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2036 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2037 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2038 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2039 "notforloan>0</notforloan> <"
2040 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2041 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2042 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2043 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2044 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2045 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2046 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2047 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2048 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2049 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2050 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2051 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2052 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2053 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2054 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2055 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2056 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2057 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2058 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2059 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2060 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2061 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2062 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2063 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2064 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2065 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2066 "notforloan>0</notforloan> <"
2067 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2068 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2069 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2070 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2071 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2072 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2073 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2074 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2075 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2076 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2077 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2079 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2080 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2081 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2082 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2083 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2084 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2085 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2086 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2087 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2088 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2089 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2090 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2091 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2092 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2093 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2094 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2095 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2096 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2097 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2098 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2099 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2100 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2101 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2102 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2103 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2104 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2105 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2106 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2107 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2108 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2109 "notforloan>0</notforloan> <"
2110 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2111 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2112 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2113 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2114 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2115 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2116 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2117 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2118 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2119 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2120 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2121 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2122 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2123 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2124 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2125 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2126 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2127 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2128 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2129 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2130 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2131 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2132 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2133 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2134 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2135 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2136 "notforloan>0</notforloan> <"
2137 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2138 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2139 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2140 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2141 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2142 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2143 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2144 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2145 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2146 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2147 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2152 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2153 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2154 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2155 "GetPatronStatus>"
2157 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2158 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2159 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2160 "GetPatronStatus>"
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2165 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2166 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2167 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2168 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2169 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2170 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2171 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2172 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2173 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2174 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2175 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2176 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2177 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2178 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2179 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2180 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2181 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2182 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2183 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2184 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2185 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2186 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2187 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2188 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2189 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2190 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2191 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2192 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2193 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2194 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2195 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2196 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2197 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2198 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2199 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2200 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2201 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2202 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2203 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2204 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2205 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2206 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2207 "notforloan>0</notforloan> <"
2208 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2209 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2210 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2211 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2212 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2213 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2214 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2215 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2216 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2217 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2218 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2219 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2220 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2221 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2222 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2223 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2224 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2225 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2226 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2227 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2228 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2229 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2230 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2231 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2232 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2233 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2234 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2235 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2236 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2237 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2238 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2239 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2240 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2241 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2242 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2243 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2244 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2245 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2246 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2247 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2248 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2249 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2250 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2251 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2252 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2253 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2254 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2255 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2256 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2257 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2258 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2259 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2260 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2261 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2262 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2263 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2264 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2265 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2266 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2267 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2268 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2269 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2270 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2271 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2273 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2274 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2275 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2276 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2277 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2278 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2279 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2280 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2281 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2282 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2283 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2284 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2285 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2286 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2287 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2288 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2289 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2290 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2291 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2292 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2293 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2294 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2295 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2296 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2297 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2298 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2299 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2300 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2301 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2302 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2303 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2304 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2305 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2306 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2307 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2308 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2309 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2310 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2311 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2312 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2313 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2314 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2315 "notforloan>0</notforloan> <"
2316 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2317 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2318 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2319 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2320 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2321 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2322 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2323 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2324 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2325 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2326 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2327 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2328 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2329 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2330 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2331 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2332 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2333 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2334 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2335 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2336 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2337 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2338 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2339 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2340 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2341 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2342 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2343 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2344 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2345 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2346 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2347 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2348 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2349 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2350 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2351 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2352 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2353 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2354 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2355 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2356 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2357 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2358 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2359 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2360 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2361 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2362 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2363 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2364 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2365 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2366 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2367 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2368 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2369 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2370 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2371 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2372 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2373 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2374 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2375 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2376 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2377 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2378 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2379 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2384 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2385 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2386 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2388 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2389 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2390 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2396 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2397 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2398 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2399 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2401 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2402 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2403 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2404 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2409 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2410 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2412 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2413 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2418 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2419 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2420 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2422 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2423 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2424 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2429 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2430 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2431 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2432 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2433 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2434 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2435 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2436 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2437 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2438 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2439 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2440 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2441 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2442 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2443 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2444 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2445 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2446 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2447 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2448 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2449 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2450 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2452 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2453 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2454 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2455 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2456 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2457 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2458 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2459 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2460 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2461 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2462 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2463 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2464 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2465 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2466 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2467 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2468 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2469 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2470 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2471 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2472 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2473 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2478 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2479 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2480 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2481 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2482 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2483 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2484 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2485 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2486 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2487 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2488 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2489 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2490 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2491 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2492 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2493 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2494 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2495 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2497 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2498 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2499 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2500 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2501 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2502 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2503 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2504 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2505 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2506 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2507 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2508 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2509 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2510 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2511 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2512 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2513 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2514 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2516 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2517 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2520 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2521 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2525 msgid " Author phrase"
2526 msgstr " Verfasser, exakt"
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2530 msgid " Conference name"
2531 msgstr " Konferenz"
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2535 msgid " Conference name phrase"
2536 msgstr " Kongress, exakt"
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2540 msgid " Corporate name"
2541 msgstr " Körperschaft"
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2545 msgid " ISBN"
2546 msgstr " ISBN"
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2550 msgid " ISSN"
2551 msgstr " ISSN"
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2555 msgid " Personal name"
2556 msgstr " Person"
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2560 msgid " Personal name phrase"
2561 msgstr " Person, exakt"
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2565 msgid " Subject and broader terms"
2566 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2570 msgid " Subject and narrower terms"
2571 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2575 msgid " Subject and related terms"
2576 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2580 msgid " Subject phrase"
2581 msgstr " Schlagwort, exakt"
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2585 msgid " Title phrase"
2586 msgstr " Titelstichwort, exakt"
2588 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2591 msgid " (%s votes)"
2592 msgstr " (%s Bewertungen)"
2594 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2597 msgid "(%s biblios)"
2600 #. For the first occurrence,
2601 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2602 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
2610 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2611 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2613 #. For the first occurrence,
2614 #. %1$s: overdues_count
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2621 msgstr "(%s gesamt)"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2625 msgid "(123) 456-7890"
2626 msgstr "(123) 456-7890"
2628 #. For the first occurrence,
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2636 msgid "(Checked out)"
2637 msgstr "(Ausgeliehen)"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2642 msgid "(Not supported by Koha)"
2643 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2650 msgid "(Not supported yet)"
2651 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2673 msgid "(Optional, default 0)"
2674 msgstr "(Optional, Default 0)"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2678 msgid "(Optional, default 1)"
2679 msgstr "(Optional, Default 1)"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2685 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2688 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2689 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2715 msgstr "(Erforderlich)"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2722 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2723 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2727 msgid "(Use OPAC instead)"
2728 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2733 msgid "(Use SRU instead)"
2734 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2746 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2747 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2749 #. For the first occurrence,
2750 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2754 msgid "(modified on %s)"
2755 msgstr "(geändert am %s)"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2760 msgstr "(Vorgemerkt)"
2762 #. %1$s: ar.item.barcode
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
2772 msgstr "(überfällig)"
2774 #. For the first occurrence,
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
2779 msgid "(priority %s)"
2780 msgstr "(Priorität %s)"
2782 #. %1$s: koha_new.newdate
2783 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2786 msgid "(published on %s%s by "
2787 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
2789 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2790 #. %2$s: relate.related_search
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2794 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2795 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2805 msgstr "(Entfernen)"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2809 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2810 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2814 msgid ", you cannot place holds."
2815 msgstr ", sie können keine Vormerkungen machen. "
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2819 msgid "-- Choose --"
2820 msgstr "-- Auswählen --"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2825 msgid "-- Choose format --"
2826 msgstr "-- Format wählen --"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2831 msgstr "-- keine -- "
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2837 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2838 msgstr ". %s BItte kontaktieren Sie die Bibliothek. %s "
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2842 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2844 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
2845 "wiederhergestellt werden!"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2849 msgid ". Please contact the library for more information."
2851 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2858 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2859 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2864 msgstr "... oder ..."
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2885 msgid "1 item is on order."
2886 msgstr "Ein Exemplar bestellt."
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2950 msgid ": %sa list:%s"
2951 msgstr ":%seiner Liste:%s"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2956 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2957 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2959 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
2960 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
2961 "Medien mehr entleihen."
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2965 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2966 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2970 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2972 "Eine Vormerkgebühr wurde bei Abholung des Mediums auf Ihr Konto gebucht."
2974 #. %1$s: message_value
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2978 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2980 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2985 msgid "A specific item"
2986 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2990 msgid "About the author"
2991 msgstr "Über den Autor"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2995 msgid "Abstracts/summaries"
2996 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3001 msgid "Access denied"
3002 msgstr "Zugang verwehrt"
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3008 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3009 "Please contact the library. "
3011 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3012 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3016 msgid "Acquired in the last:"
3017 msgstr "Erworben in den letzten:"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3022 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3023 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3028 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3029 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3031 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3042 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3045 msgid "Add %s items to %s"
3046 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3048 #. A name=ButtonPlus
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3050 msgid "Add another field"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3057 msgstr "Tag hinzufügen"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3062 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3064 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3068 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3072 msgid "Add to a list"
3073 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3077 msgid "Add to a new list:"
3078 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3084 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3088 msgid "Add to list:"
3089 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3094 msgid "Add to your cart"
3095 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3100 msgstr "Hinzufügen zu..."
3102 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3103 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3106 msgid "Added %s %s by "
3107 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3111 msgid "Additional authors:"
3112 msgstr "Weitere Verfasser:"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3116 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3117 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3121 msgid "Additional information"
3122 msgstr "Zusatzinformation"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3147 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3152 msgstr "Erwachsener"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3157 msgid "Advanced search"
3158 msgstr "Erweiterte Suche"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3174 msgid "All collections"
3175 msgstr "Alle Bestände"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3179 msgid "All item types"
3180 msgstr "Alle Medientypen"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3186 msgid "All libraries"
3187 msgstr "Alle Bibliotheken"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3191 msgid "Allow changes to contents from: "
3192 msgstr "Änderungen erlauben durch:"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3197 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3199 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3200 "Ausleihen einzusehen?"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3205 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3208 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3213 msgid "Alternate address"
3214 msgstr "Alternative Adresse"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3218 msgid "Alternate address information: "
3219 msgstr "Alternative Adresse: "
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3223 msgid "Alternate contact"
3224 msgstr "Alternativer Kontakt"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3235 msgid "Amount outstanding"
3236 msgstr "Offener Betrag"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3240 msgid "Amount to pay: "
3241 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3246 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3248 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3253 msgid "An error occurred when creating this list."
3254 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3258 msgid "An error occurred when deleting this list."
3259 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3263 msgid "An error occurred when updating this list."
3264 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3268 msgid "An error occurred while processing your request."
3269 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3274 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3276 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3280 msgid "An invitation to share list "
3281 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3290 msgid "Any audience"
3291 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3296 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3301 msgstr "Beliebiges Format"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3306 msgstr "Irgendein Exemplar "
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3310 msgid "Any item type"
3311 msgstr "Irgendein Medientyp"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3316 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3321 msgstr "Beliebiges Wort"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3331 msgid "Anyone seeing this list"
3332 msgstr "Alle die diese Liste anzeigen können"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3346 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3347 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3351 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3353 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3358 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3359 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tags löschen möchten?"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3363 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3364 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3368 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3369 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3373 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3374 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3378 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3379 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3383 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3385 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3389 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3390 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3394 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3395 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3399 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3401 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3406 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3407 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
3412 msgstr "Eingetroffen"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3416 msgid "Article requests "
3417 msgstr "Artikelbestellungen "
3419 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3422 msgid "Article requests (%s)"
3423 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3427 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3429 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3435 msgstr "Aufsteigend"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3439 msgid "Ask for a discharge"
3440 msgstr "Entlastung beantragen"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3444 msgid "At least one item is available at this library"
3445 msgstr "Mindestens ein Exemplar in dieser Biblothek verfügbar"
3447 #. For the first occurrence,
3448 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3452 msgid "At library: %s"
3453 msgstr "In Bibliothek: %s"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3462 msgid "Audiovisual profile:"
3463 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3479 msgid "AuthenticatePatron"
3480 msgstr "AuthenticatePatron"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3485 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3488 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3489 "für den Benutzer zurück."
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3513 msgid "Author (A-Z)"
3514 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3519 msgid "Author (Z-A)"
3520 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3524 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3525 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3532 #. For the first occurrence,
3533 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3534 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3536 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3537 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3539 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3540 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3541 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3542 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3544 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3551 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3552 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3573 msgid "Authority search"
3574 msgstr "Suche in Normdaten"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3578 msgid "Authority search results"
3579 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3583 msgid "Authority type: "
3584 msgstr "Normdatentyp: "
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3588 msgid "Authorized headings"
3589 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3598 msgid "Availability "
3599 msgstr "Verfügbarkeit "
3601 #. For the first occurrence,
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3606 msgid "Availability:"
3607 msgstr "Verfügbarkeit:"
3609 #. %1$s: IF restrictedopac
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3612 msgid "Available %s"
3613 msgstr "Verfügbar %s"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3617 msgid "Available issues"
3618 msgstr "Verfügbare Hefte"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3623 msgstr "Auszeichnungen:"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3638 msgid "Back to lists"
3639 msgstr "Zurück zu Listen"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3643 msgid "Back to results"
3644 msgstr "Trefferliste"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3648 msgid "Back to the results search list"
3649 msgstr "Trefferliste"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3672 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3675 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3676 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3686 msgid "Biblio records"
3687 msgstr "Titeldatensätze"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3691 msgid "Bibliographies"
3692 msgstr "Bibliographien"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3706 msgid "Blocked record"
3707 msgstr "Gesperrter Titel"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3711 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3712 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3721 msgid "Brief display"
3722 msgstr "Kurzanzeige"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3727 msgid "Brief history"
3728 msgstr "Kurze Historie"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3732 msgid "Broader Term"
3733 msgstr "Weiterer Term"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3737 msgid "Browse by hierarchy"
3738 msgstr "Systematisch suchen"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3742 msgid "Browse our catalog"
3743 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
3748 msgid "Browse results"
3749 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3754 msgid "Browse shelf"
3755 msgstr "Regal durchstöbern"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3771 msgstr "Software-CD"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3775 msgid "CGI debug is on."
3776 msgstr "CGI debug ist an."
3778 #. For the first occurrence,
3779 #. %1$s: csv_profile.profile
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3827 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3828 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3833 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3834 msgstr "Signatur (absteigend)"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3838 msgid "Call number:"
3841 #. %1$s: subscription.callnumber
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3844 msgid "Call number: %s"
3845 msgstr "Signatur: %s"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3883 msgid "Cancel email notification"
3884 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3888 msgid "Cancel email notification "
3889 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3893 msgid "Cancel enrollment "
3894 msgstr "Anmeldung stornieren "
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
3899 msgid "Cancel rating"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:866
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3916 msgid "CancelRecall "
3917 msgstr "CancelRecall "
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3921 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3922 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3926 msgid "Cannot be put on hold"
3927 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
3929 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3932 msgid "Card number can be up to %s characters."
3933 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
3935 #. %1$s: minlength_cardnumber
3936 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3939 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3940 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
3942 #. %1$s: minlength_cardnumber
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3945 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3946 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3950 msgid "Card number:"
3951 msgstr "Ausweisnummer:"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3961 msgid "Cassette recording"
3962 msgstr "Kasettenaufnahme"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3983 msgid "Change your password"
3984 msgstr "Passwort ändern"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3988 msgid "Change your password "
3989 msgstr "Passwort ändern "
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4002 #. INPUT type=submit name=confirm
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4004 msgid "Check in item"
4007 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4011 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4012 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4016 msgid "Check-in date:"
4017 msgstr "Rückgabedatum:"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4023 msgstr "Ausgeliehen"
4025 #. %1$s: issues_count
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4028 msgid "Checked out (%s)"
4029 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4033 msgid "Checked out on"
4034 msgstr "Ausleihdatum"
4036 #. %1$s: item.firstname
4037 #. %2$s: item.surname
4038 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4039 #. %4$s: item.cardnumber
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4043 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4044 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4054 msgid "Checkout history"
4055 msgstr "Ausleihverlauf"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4063 #. %1$s: borrowername
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4066 msgid "Checkouts for %s "
4067 msgstr "Ausleihen von %s "
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4072 msgstr "Ausleihen: "
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4096 msgid "Classification"
4097 msgstr "Klassifikation"
4099 #. For the first occurrence,
4100 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4104 msgid "Classification: %s "
4105 msgstr "Klassifikation: %s "
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4114 #. For the first occurrence,
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4126 msgstr "Auswahl aufheben"
4128 #. For the first occurrence,
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4134 msgstr "Datum löschen"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
4139 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4140 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4142 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4143 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4146 msgid "Click here if you're not %s %s"
4147 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4151 msgid "Click here to login."
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4156 msgid "Click here to view"
4157 msgstr "Hier klicken um Ihre "
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4161 msgid "Click here to view them all."
4162 msgstr "Zeige alle."
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
4166 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4167 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4169 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4171 msgid "Click to add to cart"
4172 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4176 msgid "Click to expand this role"
4177 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4181 msgid "Click to forward the list to"
4182 msgstr "Weiterblättern zu"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4193 msgid "Click to open in new window"
4194 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4198 msgid "Click to rewind the list to"
4199 msgstr "Zurückblättern auf"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4204 msgid "Click to view in Google Books"
4205 msgstr "In Google Books öffnen"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4214 msgid "Close shelf browser"
4215 msgstr "Regal ausblenden"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4219 msgid "Close this window"
4220 msgstr "Fenster schliessen."
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4224 msgid "Close this window."
4225 msgstr "Fenster schliessen."
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4229 msgid "Close window"
4230 msgstr "Fenster schliessen"
4232 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4233 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4236 msgid "Clubs (%s/%s) "
4237 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4241 msgid "Clubs currently enrolled in"
4242 msgstr "Ihre Clubanmeldungen"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4246 msgid "Clubs you can enroll in"
4247 msgstr "Mögliche Clubanmeldungen"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4251 msgid "Collect items you are interested in"
4252 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4264 msgid "Collection library:"
4265 msgstr "Abholbibliothek:"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4269 msgid "Collection title:"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4274 msgid "Collection: "
4277 #. For the first occurrence,
4278 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4282 msgid "Collection: %s "
4283 msgstr "Sammlung: %s "
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4292 msgid "Column visibility"
4293 msgstr "Spalten-Sichtbarkeit"
4295 #. For the first occurrence,
4296 #. %1$s: review.patron.firstname
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4301 msgid "Comment by %s"
4302 msgstr "Kommentar von %s"
4304 #. %1$s: review.patron.firstname
4305 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4308 msgid "Comment by %s %s"
4309 msgstr "Kommentar von %s %s"
4311 #. %1$s: review.patron.title
4312 #. %2$s: review.patron.firstname
4313 #. %3$s: review.patron.surname
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
4316 msgid "Comment by %s %s %s"
4317 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4327 msgid "Comments on "
4328 msgstr "Kommentare zu "
4330 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4334 msgstr "Kommentare ( %s )"
4336 #. INPUT type=submit
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4338 msgid "Confirm hold"
4339 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4341 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4342 #. %2$s: USER_INFO.surname
4343 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4346 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4347 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4351 msgid "Confirm new password:"
4352 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4357 msgid "Confirm password"
4358 msgstr "Passwort bestätigen"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4362 msgid "Contact information"
4363 msgstr "Kontaktdaten"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4368 msgid "Contact information: "
4369 msgstr "Kontaktdaten: "
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4374 msgid "Contact note:"
4375 msgstr "Kontaktnotiz:"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4384 msgid "Content Cafe"
4385 msgstr "Content Cafe"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4394 msgid "Contents of "
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4402 msgstr "Exemplarnr."
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4412 msgid "Copyright date"
4413 msgstr "Erscheinungsjahr"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4417 msgid "Copyright date:"
4418 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4422 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4423 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4425 #. For the first occurrence,
4426 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4430 msgid "Copyright year: %s "
4431 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4455 msgid "Course number:"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4463 msgid "Course reserves"
4464 msgstr "Semesterapparate"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4469 msgid "Course reserves for "
4470 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4484 msgid "Create a new list"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4490 msgid "Create a new request "
4491 msgstr "Neue Bestellung erstellen "
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4495 msgid "Create new list"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4501 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4504 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4505 "Titelsatz in Koha."
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4510 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4511 "bibliographic record Koha."
4513 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4514 "Titelsatz in Koha."
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
4521 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4524 msgid "Credits (%s)"
4525 msgstr "Guthaben (%s)"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4529 msgid "Current location"
4530 msgstr "Aktueller Standort"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4534 msgid "Current password:"
4535 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4540 msgid "Current session"
4541 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4545 msgid "Currently in local use"
4546 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4548 #. %1$s: item.firstname
4549 #. %2$s: item.surname
4550 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4551 #. %4$s: item.cardnumber
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4555 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4556 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4565 msgid "DVD video / Videodisc"
4566 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4583 msgstr "Erstellungsdatum"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4588 msgstr "Erstellungsdatum:"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4594 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4601 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4605 msgid "Date enrolled"
4606 msgstr "Anmeldedatum"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4611 msgid "Date of birth:"
4612 msgstr "Geburtsdatum:"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4617 msgstr "Datumsbereich:"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4621 msgid "Date received"
4622 msgstr "Zugangsdatum"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4639 msgid "Days in advance"
4640 msgstr "Tage im voraus"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4660 msgid "Default sorting"
4661 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4666 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4667 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4668 "permitted by local laws."
4670 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4671 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: Die Bibliothek "
4672 "wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4678 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4681 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4684 #. INPUT type=submit
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4696 #. INPUT type=submit
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4700 msgstr "Liste löschen"
4702 #. INPUT type=submit
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4704 msgid "Delete selected"
4705 msgstr "Markierte löschen"
4707 #. INPUT type=submit
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4709 msgid "Delete selected tags"
4710 msgstr "Markierte Tags löschen"
4712 #. INPUT type=submit
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4714 msgid "Delete this list"
4715 msgstr "Liste löschen"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4719 msgid "Delete your search history"
4720 msgstr "Suchhistorie löschen"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4748 msgstr "Beschreibung"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4756 #. For the first occurrence,
4757 #. %1$s: bibliotitle
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4762 msgid "Details for %s"
4763 msgstr "Details zu %s"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4767 msgid "Details for: "
4768 msgstr "Details zu: "
4770 #. %1$s: request.backend
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4773 msgid "Details from %s"
4774 msgstr "Details zu %s"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4778 msgid "Details from library"
4779 msgstr "Details der Bibliothek"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4786 #. For the first occurrence,
4787 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4796 msgid "Dictionaries"
4797 msgstr "Wörterbücher"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4801 msgid "Did you mean:"
4802 msgstr "Meinten Sie:"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4806 msgid "Digests only "
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4812 msgstr "Verzeichnisse"
4814 # Discharge management
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4823 msgid "Discographies"
4824 msgstr "Diskographien"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4828 msgid "Display news for: "
4829 msgstr "News anzeigen für: "
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4833 msgid "Do not notify"
4834 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4839 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4842 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4843 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4847 msgid "Don't have a library card?"
4848 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4852 msgid "Don't have a password yet?"
4853 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4859 msgid "Don't have an account? "
4860 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4874 msgid "Download as iCal/.ics file"
4875 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4879 msgid "Download cart"
4880 msgstr "Korb herunterladen"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4884 msgid "Download list"
4885 msgstr "Liste herunterladen"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4890 msgid "Download list "
4891 msgstr "Liste herunterladen "
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4896 msgstr "Dublin Core"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4906 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4910 msgstr "Fällig am %s"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4914 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4916 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
4918 #. %1$s: bad_biblionumber
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4921 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4922 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4926 msgid "ERROR: No record id specified. "
4927 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
4929 #. INPUT type=submit
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4938 msgid "Edit / Create note"
4939 msgstr "Notiz bearbeiten / erstellen"
4941 #. INPUT type=submit
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4945 msgstr "Liste bearbeiten"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4950 msgstr "Liste bearbeiten "
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4955 msgstr "Bearbeiten "
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4961 msgid "Editing issue note for %s %s"
4962 msgstr "Ausleihnotiz für %s %s"
4964 #. %1$s: ISSUE.title
4965 #. %2$s: ISSUE.author
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4968 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4969 msgstr "Ausleihnotiz für %s - %s"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4973 msgid "Edition statement:"
4974 msgstr "Editionsangabe:"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4992 msgid "Email address:"
4993 msgstr "E-Mail-Adresse:"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5004 msgid "Empty and close"
5005 msgstr "Leeren und schliessen"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5009 msgid "Encyclopedias "
5010 msgstr "Enzyklopädien "
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
5014 msgid "Enhanced content: "
5015 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
5019 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5020 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5030 msgstr "Anmelden bei "
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5034 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5035 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5037 #. INPUT type=text name=q
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5040 msgid "Enter search terms"
5041 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5043 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5048 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5051 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5052 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5054 #. For the first occurrence,
5055 #. %1$s: authtypetext
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5072 #. For the first occurrence,
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5082 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5083 msgstr "Fehler bei der Suche im OpenLibrary-Bestand"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5087 msgid "Error searching OverDrive collection"
5088 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5092 msgid "Error searching OverDrive collection."
5093 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5097 msgid "Error! Adding tags failed at"
5098 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5102 msgid "Error! Illegal parameter"
5103 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5107 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5109 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5110 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5114 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5115 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5120 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5122 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5128 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5131 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5132 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5144 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5145 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5156 msgid "Example Call"
5157 msgstr "Beispielaufruf"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5162 msgid "Example Response"
5163 msgstr "Beispiel-Antwort"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5175 msgid "Example call"
5176 msgstr "Beispielaufruf"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5189 msgid "Example response"
5190 msgstr "Beispielrückgabe"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5199 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5200 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5209 msgid "Expecting a specific item selection."
5210 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5214 msgid "Expiration date:"
5215 msgstr "Ablaufdatum:"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
5226 msgstr "Läuft ab am"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5240 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5241 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5245 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5246 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5269 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5270 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5273 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5274 msgstr "Gebühr für Medientyp '%s': %s"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5283 msgid "Fewer options"
5284 msgstr "Weniger Optionen"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5289 msgstr "Belletristik"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5293 msgid "Fiction notes:"
5294 msgstr "Belletristik:"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5298 msgid "Filmographies"
5299 msgstr "Filmographie"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5313 #. For the first occurrence,
5314 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5319 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5325 msgid "Fines and charges"
5326 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5341 msgid "Finish enrollment"
5342 msgstr "Anmeldung abschliessen"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5361 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5362 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5365 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5366 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5367 "alles in und nach 2008."
5369 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5374 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5375 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5377 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5378 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5389 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5390 "who want to keep track of what they are reading."
5392 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5393 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5400 msgid "Forgot your password?"
5401 msgstr "Passwort vergessen?"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5406 msgid "Forgotten password recovery"
5407 msgstr "Passwort vergessen"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5419 #. For the first occurrence,
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5449 msgid "Full history"
5450 msgstr "Vollständige Historie"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5454 msgid "Full subscription history"
5455 msgstr "Vollständige Historie"
5457 #. %1$s: bibliotitle
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5460 msgid "Full subscription history for %s"
5461 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5470 msgid "Get new password recovery link"
5471 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5476 msgid "Get your discharge"
5477 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5483 msgid "GetAuthorityRecords"
5484 msgstr "GetAuthorityRecords"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5490 msgid "GetAvailability"
5491 msgstr "GetAvailability"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5497 msgid "GetPatronInfo"
5498 msgstr "GetPatronInfo"
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5504 msgid "GetPatronStatus"
5505 msgstr "GetPatronStatus"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5519 msgstr "GetServices"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5524 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5525 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5526 "specific metadata schema for the record objects."
5528 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5529 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5530 "Metadatenformat anfordern."
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5535 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5536 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5537 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5538 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5539 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5540 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5542 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5543 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5544 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5545 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5546 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5547 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5548 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5553 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5554 "availability of the items associated with the identifiers."
5556 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5557 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5571 #. For the first occurrence,
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
5574 msgid "Go to detail"
5575 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5580 msgid "Go to your account page"
5581 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5585 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5586 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5590 msgid "Google login"
5591 msgstr "Google Anmeldung"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5600 msgid "Groups of libraries"
5601 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5610 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5611 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5615 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5616 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5620 msgid "HarvestExpandedRecords "
5621 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5625 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5626 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5630 msgid "Heading ascendant"
5631 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5635 msgid "Heading descendant"
5636 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5638 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5642 msgstr "Willkommen, %s "
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5657 msgid "Hide options"
5658 msgstr "Optionen verbergen"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5663 msgstr "Fenster ausblenden"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
5675 msgstr "Vormerkdatum:"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5679 msgid "Hold not needed after:"
5680 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5689 msgid "Hold starts on date:"
5690 msgstr "Vormerkung startet am:"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5708 msgid "Holding libraries"
5709 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5726 msgstr "Vormerkungen "
5728 #. %1$s: RESERVES.count
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5732 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5791 msgid "Home libraries"
5792 msgstr "Heimatbibliothek"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
5798 msgid "Home library"
5799 msgstr "Heimatbibliothek"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5804 msgid "Home library:"
5805 msgstr "Heimatbibliothek:"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5809 msgid "How PayPal Works"
5810 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5814 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5816 "Konfigurationsproblem des Fernleihemoduls. Bitte kontaktieren Sie den "
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5839 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5840 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5865 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5881 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5887 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5889 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5894 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5895 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5916 msgstr "Persönliche Angaben"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5920 msgid "If this is an error, please contact the library."
5921 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5926 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5927 "local library and the error will be corrected."
5929 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
5930 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5935 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5936 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5939 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
5940 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
5941 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5945 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5947 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
5949 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5953 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5954 "expire in %s seconds."
5956 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
5957 "automatisch beendet."
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5962 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5964 "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5970 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5973 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5974 "sich ebenfalls anmelden: "
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5979 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5982 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5983 "sich ebenfalls anmelden: "
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5988 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5991 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5997 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5998 "you may login below."
6000 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6001 "Sie sich weiter unten anmelden."
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6006 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6008 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6009 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6014 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6015 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6017 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6018 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6021 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
6025 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6028 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6029 "anmelden möchten: "
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
6033 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6035 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
6039 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6040 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6044 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6045 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6049 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6051 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6056 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6058 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6063 msgid "If you want to, you can try to "
6064 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6072 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6075 msgid "Images for %s "
6076 msgstr "Bilder zu %s "
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6081 msgid "Immediate deletion"
6082 msgstr "Sofort Löschen"
6084 #. For the first occurrence,
6085 #. %1$s: OPACBaseURL
6086 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6090 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6091 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6093 #. For the first occurrence,
6094 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6095 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6096 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6100 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6101 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6108 msgid "In your cart"
6109 msgstr "In Ihrem Korb"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6114 msgstr "Indiziert in:"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6124 msgstr "Information"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6139 msgid "Instructors:"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6145 msgid "Interlibrary loan request"
6146 msgstr "Fernleihebestellung"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6152 msgid "Interlibrary loan requests"
6153 msgstr "Fernleihebestellungen"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6157 msgid "Invalid shelf number."
6158 msgstr "Ungültige Listennummer."
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6179 msgid "Issues for a subscription"
6180 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6184 msgid "Issues summary"
6185 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6189 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6190 msgstr "Zu früher Zeitpunkt für Verlängerung."
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6195 msgstr "Exemplar-URI"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6199 msgid "Item call number"
6200 msgstr "Exemplarsignatur"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6204 msgid "Item cannot be checked out."
6205 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6209 msgid "Item damaged"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6214 msgid "Item hold queue priority"
6215 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6220 msgstr "Vormerkungen"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6225 msgstr "Exemplar vermisst"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6250 msgstr "Medientyp: "
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6255 msgstr "Medientypen"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6259 msgid "Item withdrawn"
6260 msgstr "Ausgesondert"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6264 msgid "Items available at:"
6265 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6267 #. For the first occurrence,
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6272 msgid "Items available:"
6273 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6277 msgid "Items in your cart: "
6278 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6284 msgstr "Exemplare: "
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6319 msgstr "Jugendliche"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6347 msgid "Koha [% Version %]"
6348 msgstr "Koha [% Version %]"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6360 #. For the first occurrence,
6361 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6385 msgid "Languages: "
6386 msgstr "Sprachen: "
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6401 msgid "Last location"
6402 msgstr "Letzter Standort"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6406 msgid "Last updated"
6407 msgstr "Letzte Aktualisierung"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6411 msgid "Last updated:"
6412 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6421 msgid "Law reports and digests"
6422 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6426 msgid "Legal articles"
6427 msgstr "Juristische Aufsätze"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6431 msgid "Legal cases and case notes"
6432 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6437 msgstr "Gesetzgebung"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6441 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6442 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6446 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6447 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6451 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6452 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6456 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6457 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6462 msgstr "Bibliotheken"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6474 msgid "Library card number:"
6475 msgstr "Ausweisnummer:"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6480 msgid "Library catalog"
6481 msgstr "Bibliothekskatalog"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6487 msgstr "Bibliothek:"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6492 msgstr "Bibliothek: "
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6496 msgid "Limit to any of the following:"
6497 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6501 msgid "Limit to currently available items."
6502 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6507 msgstr "Einschränken:"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6512 msgstr "Einschränken: "
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6522 msgid "Link to resource "
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6538 msgid "List created."
6539 msgstr "Liste erstellt."
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6543 msgid "List deleted."
6544 msgstr "Liste gelöscht."
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6549 msgstr "Name der Liste"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6555 msgstr "Listenname:"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6560 msgstr "Listenname: "
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6564 msgid "List updated."
6565 msgstr "Liste geändert."
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6569 msgid "List(s) this item appears in: "
6570 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6595 #. For the first occurrence,
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6611 msgstr "Lokale Anmeldung"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6617 msgstr "Lokales Login"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6626 msgid "Location (Status)"
6627 msgstr "Standort (Status)"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6631 msgid "Location and availability: "
6632 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6636 msgid "Location(s) (Status)"
6637 msgstr "Standort(e) (Status)"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6644 #. INPUT type=submit
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6662 msgid "Log in to add tags."
6663 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6668 msgid "Log in to create your own lists"
6669 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6674 msgid "Log in to see your own saved tags."
6675 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6685 msgid "Log in to your account"
6686 msgstr "Benutzerkonto"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6691 msgid "Log in to your account:"
6692 msgstr "Benutzerkonto:"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6696 msgid "Log in with Google"
6697 msgstr "Mit Google anmelden"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6707 msgid "Log out and try again with a different user."
6709 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6713 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6714 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6724 msgstr "Anmeldeseite"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6738 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6739 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6741 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6742 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6748 msgid "LookupPatron"
6749 msgstr "LookupPatron"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6759 msgid "MARC Card View"
6760 msgstr "MARC-Ansicht"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6765 msgstr "MARC-Ansicht"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6777 #. %1$s: bibliotitle
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6780 msgid "MARC view: %s"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6791 msgid "Main address"
6792 msgstr "Hauptadresse"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6800 msgstr "Machen Sie einen "
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6806 msgstr "Machen Sie eine "
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6810 msgid "Make payment"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6821 msgstr "Bearbeitet von"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6826 msgstr "Bearbeitet von:"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6841 msgstr "Übereinstimmung:"
6843 #. For the first occurrence,
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6858 msgid "Message sent"
6859 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6863 msgid "Messages for you"
6864 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6873 msgid "Missing (damaged)"
6874 msgstr "Fehlt (beschädigt)"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
6878 msgid "Missing (lost)"
6879 msgstr "Fehlt (verloren)"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6883 msgid "Missing (never received)"
6884 msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6888 msgid "Missing (sold out)"
6889 msgstr "Fehlt (vergriffen)"
6891 #. %1$s: subscription.missinglist
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6894 msgid "Missing issues: %s "
6895 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
6919 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6920 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
6925 msgid "More details"
6926 msgstr "Weitere Details"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6931 msgstr "Weitere Listen"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6935 msgid "More options"
6936 msgstr "Weitere Optionen"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6940 msgid "More searches "
6941 msgstr "Weitere Suchen "
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6945 msgid "Most popular"
6946 msgstr "Beliebteste Titel"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6950 msgid "Most popular titles"
6951 msgstr "Beliebteste Titel"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6955 msgid "Musical recording"
6956 msgstr "Musikaufnahme"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6972 msgid "Narrower Term"
6973 msgstr "Engerer Term"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
6983 msgid "Never expires "
6984 msgstr "Läuft nie ab "
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6989 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6990 "the item that was checked-out upon check-in."
6992 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6993 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7003 msgid "New Interlibrary loan request"
7004 msgstr "Neue Fernleihebestellung"
7006 #. %1$s: review.title |html
7007 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7008 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7012 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7013 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
7026 msgid "New password:"
7027 msgstr "Neues Passwort:"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7032 msgid "New purchase suggestion"
7033 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7045 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7046 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7054 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7055 #. %2$s: LibraryNameTitle
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7060 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7061 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7076 msgid "Next >>"
7077 msgstr "Weiter >>"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
7082 msgid "Next »"
7083 msgstr "Vor »"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7087 msgid "Next available item"
7088 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7101 msgid "No available items."
7102 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7106 msgid "No changes were made."
7107 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7146 msgid "No cover image available"
7147 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7151 msgid "No data available in table"
7152 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7156 msgid "No entries to show"
7157 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7161 msgid "No item was added to your cart"
7162 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7166 msgid "No item was selected"
7167 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7171 msgid "No items available."
7172 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7177 msgid "No items available:"
7178 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7185 msgstr "keine Begrenzung"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7189 msgid "No matching records found"
7190 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7194 msgid "No news to display."
7195 msgstr "Keine News."
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7199 msgid "No operation parameter has been passed."
7200 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7204 msgid "No other items."
7205 msgstr "Keine weiteren Exemplare."
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7209 msgid "No physical items for this record"
7210 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7214 msgid "No private lists"
7215 msgstr "Keine privaten Listen."
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7219 msgid "No private lists."
7220 msgstr "Keine privaten Listen."
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7224 msgid "No public lists"
7225 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7229 msgid "No public lists."
7230 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7234 msgid "No reading history to delete"
7235 msgstr "Keine zu löschende Lesehistorie vorhanden"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7239 msgid "No record was removed."
7240 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7244 msgid "No renewals allowed"
7245 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7249 msgid "No reserves have been selected for this course."
7250 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7254 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7256 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7260 msgid "No results found!"
7261 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7265 msgid "No suggestion was selected"
7266 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7270 msgid "No tag was specified."
7271 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7275 msgid "No tags from this library for this title."
7276 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7286 msgstr "Sachliteratur"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7290 msgid "Non-musical recording"
7291 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7300 msgid "None specified: "
7301 msgstr "Nichts angegeben: "
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7312 msgstr "Einfache Ansicht"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7317 msgid "Not finding what you're looking for? "
7318 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen? "
7320 #. For the first occurrence,
7321 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7325 msgid "Not for loan %s"
7326 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7328 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7331 msgid "Not for loan (%s)"
7332 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
7337 msgstr "Nicht erschienen"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7342 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7346 msgid "Not what you expected? Check for "
7347 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7366 # Bedingung: at_least_one_library_not_available_for_pickup
7368 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7372 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7373 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7375 "Hinweis: Die Ausleihregeln der Bibliothek erlauben keine Vormerkung zur "
7376 "Abholung für lokal erhältliche Exemplare. Bitte gehen Sie in der Bibliothek "
7377 "vorbei um sie direkt auszuleihen %s %s "
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7382 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7383 "have been populated, and an index built by separate script."
7385 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7386 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7391 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7393 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7397 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7398 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7400 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7404 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7405 "code that was removed. "
7407 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7408 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7413 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7414 "see your current tags."
7416 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7417 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7422 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7423 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7424 "retain the comment as is."
7426 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7427 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7428 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7433 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7435 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7450 #. For the first occurrence,
7451 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7456 msgstr "Hinweise: %s "
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7460 msgid "Notes/Comments"
7461 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7479 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7481 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7488 msgstr "Benachrichtigung:"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
7499 msgid "Novelist Select"
7500 msgstr "Novelist Select"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7504 msgid "Novelist Select: "
7505 msgstr "Novelist Select: "
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7519 msgid "Number of holds: "
7520 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7522 #. For the first occurrence,
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7527 msgid "Number of records used in: %s"
7528 msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7535 #. INPUT type=submit
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7564 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7568 msgid "On-site checkouts"
7569 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7575 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7578 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7583 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7585 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7586 "Vormerkungen existieren."
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7590 msgid "Online resources:"
7591 msgstr "Online-Ressourcen:"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7596 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7597 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7598 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7601 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
7602 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
7603 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7608 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7609 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7613 msgid "Open Library: "
7614 msgstr "Open Library: "
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7618 msgid "Order by author"
7619 msgstr "Sortiere nach Verfasser"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7623 msgid "Order by date"
7624 msgstr "Sortiere nach Datum"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7628 msgid "Order by title"
7629 msgstr "Sortiere nach Titel"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7634 msgstr "Sortiere nach: "
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7638 msgid "Other editions of this work"
7639 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7643 msgid "Other forms:"
7644 msgstr "Weitere Formen:"
7646 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7649 msgid "Other holdings %s"
7650 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7655 msgid "Other names:"
7656 msgstr "Weitere Namen:"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7661 msgid "Other phone:"
7662 msgstr "Weitere Telefonnummer:"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7666 msgid "OutputIntermediateFormat "
7667 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7671 msgid "OutputRewritablePage "
7672 msgstr "OutputRewritablePage "
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7676 msgid "OverDrive Account"
7677 msgstr "OverDrive-Konto"
7679 #. For the first occurrence,
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7684 msgid "OverDrive search for '%s'"
7685 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7690 msgid "Overall queue priority: %s"
7691 msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
7693 #. %1$s: overdues_count
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7696 msgid "Overdue (%s)"
7697 msgstr "Überfällig (%s)"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7702 msgstr "Überfällige "
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7708 msgstr "Nur Besitzer"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7747 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7748 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen"
7750 #. For the first occurrence,
7751 #. %1$s: minPasswordLength
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7755 msgid "Password must be at least %s characters long."
7756 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7760 msgid "Password must contain at least %s characters"
7761 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7766 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7769 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Grossbuchstaben, "
7770 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7776 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7778 "Das Passwort muss mindestens ein Zeichen, einen Grossbuchstaben und einen "
7779 "Kleinbuchstaben enthalten."
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7784 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7785 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen."
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7789 msgid "Password updated"
7790 msgstr "Passwort aktualisiert"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7803 msgid "Passwords do not match! "
7804 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7808 msgid "Patent document"
7809 msgstr "Patentdokument"
7811 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
7814 msgid "Patron comment on %s"
7815 msgstr "Kommentar vom %s"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7819 msgid "Pay selected fines and charges"
7820 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7824 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7825 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7829 msgid "Payment applied:"
7830 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7834 msgid "Payment method"
7835 msgstr "Zahlungsmethode"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7852 msgid "Physical details:"
7853 msgstr "Physische Details:"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
7857 msgid "Pick up location"
7858 msgstr "Abholstandort"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7863 msgid "Pick up location:"
7864 msgstr "Abholstandort:"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
7868 msgid "Pickup library"
7869 msgstr "Abholbibliothek"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7873 msgid "Pickup library:"
7874 msgstr "Abholbibliothek:"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7878 msgid "Place a hold on"
7879 msgstr "Vormerken auf"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7883 msgid "Place a hold on "
7884 msgstr "Vormerkung auf "
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7888 msgid "Place a hold on: "
7889 msgstr "Vormerkung auf: "
7891 #. %1$s: biblio.title
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7894 msgid "Place article request for %s"
7895 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7910 #. INPUT type=submit
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7912 msgid "Place request"
7913 msgstr "Bestellung erfassen"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7919 msgstr "Bestellt am"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7928 msgid "Placing a hold"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7934 msgstr "Medien abspielen"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7939 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7940 "it's your privacy!"
7942 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7943 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7945 #. For the first occurrence,
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7949 msgid "Please choose a download format"
7950 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7952 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7955 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7956 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7960 msgid "Please choose your privacy rule:"
7961 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7965 msgid "Please click here to log in."
7966 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7971 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7974 "Bitte klicken Sie in diesem Mail auf den Bestätigungslink um Ihr Passwort "
7975 "definitiv zurückzusetzen. "
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7980 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7981 "arrives for this subscription."
7983 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7984 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7988 msgid "Please confirm the checkout:"
7989 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7993 msgid "Please confirm your registration"
7994 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7999 msgid "Please contact a librarian for details."
8001 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8006 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8007 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8012 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8013 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8015 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
8016 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8021 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8023 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8027 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8028 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
8033 msgid "Please correct and resubmit."
8035 " Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8040 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8042 "Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse nicht um Exemplare zu bestellen "
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8047 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8048 msgstr "Weitere Informationen zum vorgeschlagenen Titel:"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8052 msgid "Please enter numbers only. "
8053 msgstr "Bitte geben Sie ausschliesslich Ziffern ein."
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8057 msgid "Please enter the same password as above"
8058 msgstr "Bitte das gleiche Passwort eingeben wie oben"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8062 msgid "Please enter your card number:"
8063 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8068 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8069 "email when the library processes your suggestion."
8071 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8072 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8073 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8077 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8078 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8083 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8084 "the library no matter which privacy option you choose."
8086 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8087 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8088 "Datenschutzoption Sie wählen."
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8093 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8094 "address registered with this library."
8096 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
8097 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8104 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8105 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8106 "Reference Manager or ProCite."
8108 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
8109 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
8110 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
8111 "importieren können."
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8116 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8117 "of items returned damaged."
8119 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
8120 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8128 msgid "Please note:"
8129 msgstr "Bitte beachten Sie:"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8135 msgid "Please note: "
8136 msgstr "Bitte beachten Sie: "
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8140 msgid "Please select a specific item for this article request."
8141 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8145 msgid "Please select a tag to delete."
8146 msgstr "Bitte wählen Sie ein zu löschendes Tag."
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8150 msgid "Please try again later."
8151 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
8153 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8154 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8158 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8159 "information. %s Account identification with this email address only is "
8162 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
8163 "kein Konto gefunden. %s Die Identifikation des Kontos ist nur mit Angabe der "
8164 "E-Mail-Adresse nicht eindeutig möglich. "
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8170 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8171 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8175 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8177 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
8180 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8181 #. %2$s: IF username
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8185 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8186 "has already been started for this account %s (\""
8188 "Bitte verwenden Sie ebenfalls das Feld 'Login'. %s Der Prozess zum "
8189 "Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8194 msgstr "Beliebtheit"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8199 msgid "Popularity (least to most)"
8200 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8205 msgid "Popularity (most to least)"
8206 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
8210 msgid "Post your comments on this item. "
8211 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
8213 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8216 msgid "Powered by %s "
8217 msgstr "Powered by %s "
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8221 msgid "Pre-adolescent"
8222 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8226 msgid "Preferred form: "
8227 msgstr "Bevorzugter Term: "
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8255 msgid "Previous sessions"
8256 msgstr "Frühere Sitzungen"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8266 msgid "Primary email:"
8267 msgstr "Primäre E-Mail:"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8272 msgid "Primary phone:"
8273 msgstr "Primäre Telefonnr.:"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8284 msgstr "Liste drucken"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8299 msgstr "Datenschutzoptionen"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8310 msgid "Private lists"
8311 msgstr "Private Listen"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8315 msgid "Private lists shared with me"
8316 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8320 msgid "Processing..."
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8325 msgid "Programmed texts"
8326 msgstr "Programmierte Texte"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8348 msgid "Public lists"
8349 msgstr "Öffentliche Listen"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8353 msgid "Public lists:"
8354 msgstr "Öffentliche Listen:"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
8358 msgid "Publication date"
8359 msgstr "Erscheinungsjahr"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8363 msgid "Publication date range"
8364 msgstr "Erscheinungsjahr"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8368 msgid "Publication place:"
8369 msgstr "Erscheinungsort:"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8374 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8375 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8380 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8381 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8387 msgid "Publication:"
8388 msgstr "Veröffentlichung:"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8392 msgid "Published by :"
8393 msgstr "Erschienen bei:"
8395 #. For the first occurrence,
8396 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8397 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8398 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8400 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8401 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8403 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8404 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8409 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8410 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8421 msgid "Publisher location"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8432 msgid "Purchase suggestions"
8433 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8442 msgid "Quote of the Day"
8443 msgstr "Zitat des Tages"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8448 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8449 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8451 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8454 msgid "RSS feed for public list %s"
8455 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8462 #. INPUT type=submit name=rate_button
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8467 #. For the first occurrence,
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8471 msgid "Rating based on reviews of "
8472 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8476 msgid "Re-type new password:"
8477 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8481 msgid "Reason for suggestion: "
8482 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8487 msgstr "RecallItem "
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
8491 msgid "Received date"
8492 msgstr "Reviewdatum: "
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8497 msgid "Recent comments"
8498 msgstr "Neue Kommentare"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8502 msgid "Recent comments "
8503 msgstr "Neue Kommentare "
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8512 msgid "Record not found"
8513 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
8517 msgid "Record title"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8525 msgid "Refine your search"
8526 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8532 msgid "Register a new account"
8533 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8539 msgid "Register here."
8540 msgstr "Hier anmelden."
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8544 msgid "Registration Complete!"
8545 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8549 msgid "Registration complete"
8550 msgstr "Anmeldung vollständig"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8554 msgid "Registration invalid!"
8555 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8559 msgid "Regular print"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8564 msgid "Related Term"
8565 msgstr "Verwandter Term"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8574 msgid "Relatives' checkouts"
8575 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8585 msgid "Relevance asc"
8586 msgstr "Relevanz aufsteigend"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8591 msgid "Relevance desc"
8592 msgstr "Relevanz absteigend"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8601 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8602 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8606 msgid "Remove field"
8607 msgstr "Feld entfernen"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8611 msgid "Remove from list"
8612 msgstr "Von Liste entfernen"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8616 msgid "Remove from this list"
8617 msgstr "Von Liste entfernen"
8619 #. INPUT type=submit
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8621 msgid "Remove selected items"
8622 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8624 #. INPUT type=submit
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8629 msgid "Remove selected searches"
8630 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8632 #. INPUT type=submit
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8635 msgid "Remove share"
8636 msgstr "Nicht mehr teilen"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8647 #. INPUT type=submit
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8651 msgstr "Alle verlängern"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8659 msgstr "Titel verlängern"
8661 #. INPUT type=submit
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8664 msgid "Renew selected"
8665 msgstr "Markierte verlängern"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8677 msgstr "Verlängert."
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8681 msgid "Report issues and broken links"
8682 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8688 msgid "Request article"
8689 msgstr "Artikel bestellen"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8693 msgid "Request cancellation"
8694 msgstr "Stornierung der Bestellung"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8699 msgid "Request placed"
8700 msgstr "Bestellung gespeichert"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8704 msgid "Request placed:"
8705 msgstr "Gespeicherte Bestellungen:"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8709 msgid "Request specific item type:"
8710 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8714 msgid "Request type"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8719 msgid "Request type:"
8720 msgstr "Bestelltyp:"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8724 msgid "Request updated"
8725 msgstr "Bestellung aktualisiert"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8729 msgid "Requested from"
8730 msgstr "Bestellt von"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8734 msgid "Requested from:"
8735 msgstr "Bestellt von:"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8739 msgid "Requested item:"
8740 msgstr "Bestelltes Exemplar:"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8789 msgstr "Pflichtfeld"
8791 #. INPUT type=submit
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8794 msgstr "Liste neu sortieren"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8810 msgid "Results %s to %s of %s"
8811 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8813 #. For the first occurrence,
8814 #. %1$s: IF ( query_desc )
8815 #. %2$s: query_desc | html
8817 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8818 #. %5$s: limit_desc | html
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8823 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8825 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
8830 msgstr "Wiederaufnehmen"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8834 msgid "Resume all suspended holds"
8835 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8839 msgid "Resume your hold on "
8840 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8845 msgid "Return this item"
8846 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8848 #. INPUT type=submit name=confirm
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8850 msgid "Return to account summary"
8851 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8855 msgid "Return to fine details"
8856 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8860 msgid "Return to the catalog home page."
8861 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8866 msgid "Return to the last advanced search"
8867 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8871 msgid "Return to the main page"
8872 msgstr "Zurück zur Startseite"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8876 msgid "Return to the self-checkout"
8877 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8882 msgid "Return to your lists"
8883 msgstr "Zurück zu den Listen"
8885 #. INPUT type=submit
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8887 msgid "Return to your record"
8888 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8892 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8893 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8898 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8899 "particular patron."
8901 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8902 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8907 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8908 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8909 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8911 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8912 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8913 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8917 msgid "Review date: "
8918 msgstr "Reviewdatum: "
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8922 msgid "Review result: "
8923 msgstr "Reviewergebnis: "
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8933 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8934 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8938 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8939 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8949 msgstr "SMS-Nummer:"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8953 msgid "SMS provider:"
8954 msgstr "SMS-Provider:"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8994 msgid "Save record "
8995 msgstr "Datensatz speichern "
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8999 msgid "Save to Lists"
9000 msgstr "Auf Liste speichern"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
9004 msgid "Save to another list"
9005 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9009 msgid "Save to your lists"
9010 msgstr "In Ihren Listen speichern"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
9019 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9020 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9025 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9026 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9027 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9029 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
9030 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
9031 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
9032 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9036 msgid "Scan index for: "
9037 msgstr "Suche im Register: "
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9042 msgstr "Registersuche:"
9044 #. INPUT type=submit name=do
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9061 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9062 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9063 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9068 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9069 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9073 msgid "Search for this title in:"
9074 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9081 msgid "Search for works by this author"
9082 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9088 msgstr "Suche nach:"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9094 msgid "Search history"
9095 msgstr "Suchhistorie"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9099 msgid "Search options:"
9100 msgstr "Suchoptionen:"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9105 msgid "Search suggestions"
9106 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
9108 #. %1$s: LibraryName |html
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9111 msgid "Search the %s"
9112 msgstr "Suche in %s"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9121 msgid "SearchCourseReserves "
9122 msgstr "SearchCourseReserves "
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9126 msgid "Searching Open Library..."
9127 msgstr "Suche in Open Library..."
9129 #. For the first occurrence,
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9133 msgid "Searching OverDrive..."
9134 msgstr "Suche in OverDrive..."
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9139 msgid "Secondary email:"
9140 msgstr "Sekundäre E-Mail:"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9145 msgid "Secondary phone:"
9146 msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9170 msgid "See Baker & Taylor"
9171 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9176 msgstr "Siehe auch:"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
9181 msgstr "Zeige Titel"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
9186 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9189 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
9195 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9198 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9199 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9203 msgid "Select a list"
9204 msgstr "Liste auswählen"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9209 msgid "Select a specific item:"
9210 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
9212 #. For the first occurrence,
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9224 msgstr "Alle auswählen"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9232 msgid "Select searches to: "
9233 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9238 msgid "Select suggestions to: "
9239 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9243 msgid "Select the item(s) to search"
9244 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9248 msgid "Select the term(s) to search"
9249 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9257 msgid "Select titles to: "
9258 msgstr "Ausgewählte Titel: "
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9262 msgid "Self checkout help"
9263 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9265 #. INPUT type=submit
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9277 msgstr "E-Mail senden"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9282 msgstr "Liste verschicken"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9286 msgid "Sending your cart"
9287 msgstr "Ihren Korb versenden"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9291 msgid "Sending your list"
9292 msgstr "Ihre Liste versenden"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9307 msgstr "Zeitschrift"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9312 msgid "Serial collection"
9313 msgstr "Zeitschriftenbestand"
9315 #. For the first occurrence,
9316 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9321 msgstr "Zeitschrift: %s "
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9333 msgid "Series Title"
9334 msgstr "Reihentitel"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9338 msgid "Series information:"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9343 msgid "Series title"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9353 msgid "Session lost"
9354 msgstr "Sitzung ungültig"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9358 msgid "Settings updated"
9359 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9369 msgid "Share a list"
9370 msgstr "Eine Liste teilen"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9374 msgid "Share a list with another patron"
9375 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
9379 msgid "Share by email"
9380 msgstr "Teilen über E-Mail"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9385 msgstr "Liste teilen"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
9389 msgid "Share on Delicious"
9390 msgstr "Teien über Delicious"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
9394 msgid "Share on Facebook"
9395 msgstr "Teilen über Facebook"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
9399 msgid "Share on LinkedIn"
9400 msgstr "Teilen über LinkedIn"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9404 msgid "Shelving location"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9410 msgid "Shibboleth Login"
9411 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9420 msgid "Show _MENU_ entries"
9421 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9426 msgid "Show all items"
9427 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9431 msgid "Show last 50 items"
9432 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9437 msgstr "Zeige Listen"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9442 msgstr "Mehr zeigen"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9447 msgid "Show more options"
9448 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9453 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9454 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9458 msgid "Show the top "
9459 msgstr "An den Anfang "
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9464 msgstr "Zeige Jahr: "
9466 #. %1$s: resultcount
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9470 msgid "Showing %s of about %s results"
9471 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9475 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9476 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9480 msgid "Showing all items. "
9481 msgstr "Alle Ausleihen. "
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9485 msgid "Showing last 50 items. "
9486 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9490 msgid "Showing only available items"
9491 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9495 msgid "Similar items"
9496 msgstr "Ähnliche Titel"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9500 msgid "Simple DC-RDF"
9501 msgstr "Einfaches DC-RDF"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9506 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9507 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9509 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
9510 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
9512 #. %1$s: failaddress
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9516 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9517 "them. These are: %s"
9519 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9520 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9522 #. For the first occurrence,
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9525 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9526 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Die Notiz wurde nicht gelöscht."
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9533 msgstr "Entschuldigung"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9538 msgstr "Entschuldigung,"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9543 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9544 "Contact the patron who sent you the invitation."
9546 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9547 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9548 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9552 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9553 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9557 msgid "Sorry, no suggestions."
9558 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9562 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9564 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9568 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9569 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9573 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9574 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9579 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9582 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9583 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9587 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9588 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9592 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9593 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9598 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9599 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9603 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9604 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9609 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9610 "the administrator to resolve this problem."
9612 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9613 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9617 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9619 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9620 "Medium vorzumerken."
9622 #. %1$s: too_many_reserves
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9625 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9626 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9630 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9631 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9636 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9638 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9644 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9645 "you have a local login, you may use that below."
9647 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9648 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9649 "bitte im Formular unterhalb. "
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9653 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9655 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9660 msgstr "Sortieren nach:"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9665 msgstr "Sortieren nach: "
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9669 msgid "Sort this list by: "
9670 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9675 msgstr "Sortierung: "
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9680 msgstr "Fachkundige"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9685 msgid "Standard number"
9686 msgstr "Standardnummer"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9690 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9691 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9706 msgstr "Statistiken"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9727 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9731 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9732 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9736 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9738 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9741 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9744 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9746 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9756 msgid "Street number:"
9757 msgstr "Hausnummer:"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9776 msgid "Subject cloud"
9777 msgstr "Themenwolke"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9781 msgid "Subject phrase"
9782 msgstr "Schlagwort, Phrase"
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9787 msgstr "Schlagwörter"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9793 msgstr "Schlagwort(e):"
9795 #. For the first occurrence,
9796 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9800 msgid "Subject: %s "
9801 msgstr "Betreff: %s"
9803 #. INPUT type=submit
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9815 #. INPUT type=submit
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9817 msgid "Submit and close this window"
9818 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
9820 #. INPUT type=submit
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9824 msgid "Submit changes"
9825 msgstr "Änderungen abschicken"
9827 #. INPUT type=submit
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9829 msgid "Submit modifications"
9830 msgstr "Änderungen abschicken"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9837 msgstr "Notiz senden"
9839 #. INPUT type=submit
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9841 msgid "Submit update request"
9842 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9844 #. INPUT type=submit
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9846 msgid "Submit your suggestion"
9847 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9851 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9852 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9858 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9859 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9863 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9864 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9868 msgid "Subscribe to recent comments"
9869 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9873 msgid "Subscribe to this list"
9874 msgstr "Liste abonnieren"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9881 msgid "Subscribe to this search"
9882 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9886 msgid "Subscription"
9889 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9890 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9891 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9896 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9897 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9899 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9902 msgid "Subscription information for %s"
9903 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9907 msgid "Subscription: "
9908 msgstr "Abonnement: "
9910 #. %1$s: subscriptionsnumber
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9913 msgid "Subscriptions ( %s )"
9914 msgstr "Abonnements ( %s )"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9924 msgid "Suggested by:"
9925 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9929 msgid "Suggested for"
9930 msgstr "Vorgeschlagen für"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9934 msgid "Suggested for:"
9935 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9939 msgid "Suggested on"
9940 msgstr "Vorgeschlagen am"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9945 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9950 msgstr "Zusammenfassung"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9973 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
9986 msgid "Suspend all holds"
9987 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9991 msgid "Suspend until:"
9992 msgstr "Aussetzen bis:"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
9996 msgid "Suspend your hold on "
9997 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10001 msgid "Switch languages"
10002 msgstr "Sprache wechseln"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10006 msgid "System Maintenance"
10007 msgstr "Systemwartung"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
10016 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10017 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
10028 msgid "Tag browser"
10029 msgstr "Tag Browser"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
10038 msgid "Tag status here."
10039 msgstr "Tag-Status hier."
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
10046 msgid "Tag status here. "
10047 msgstr "Tag-Status hier. "
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10059 #. For the first occurrence,
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10062 msgid "Tags added: "
10063 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10068 msgid "Tags from this library:"
10069 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10079 msgid "Technical reports"
10080 msgstr "Technische Berichte"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10093 msgstr "Begriff(e):"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10097 msgid "Term/Phrase"
10098 msgstr "Term/Phrase"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10120 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10123 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10124 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
10127 #. %2$s: IF selected_itemtype
10128 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10130 #. %5$s: IF ( branch )
10131 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10133 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10134 #. %9$s: timeLimit |html
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10140 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10143 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s "
10144 "Monate %s seit Aufzeichnung%s "
10146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10147 #. %2$s: LibraryNameTitle
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10153 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10154 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10156 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
10157 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10162 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10165 "Die Berechtigung für jedermann hat keine Auswirkung bei strikt privaten "
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10170 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10171 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10175 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10177 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
10178 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
10181 #. %1$s: email_add | html
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10184 msgid "The cart was sent to: %s"
10185 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
10187 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10188 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10190 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10192 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10194 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10196 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10198 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10200 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10202 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10204 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10206 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10208 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10210 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10212 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10214 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10216 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10218 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10220 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10222 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10224 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10226 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10228 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10229 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10231 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10232 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10234 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10235 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10240 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10241 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10242 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10243 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10244 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10245 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10246 "%s %s%s months%s "
10248 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
10249 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
10250 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
10251 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
10252 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
10253 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
10254 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10258 msgid "The entered card number is already in use."
10259 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10263 msgid "The entered card number is the wrong length."
10264 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10268 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10269 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
10271 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10274 msgid "The first subscription was started on %s"
10275 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10279 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10280 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10284 msgid "The following fields contain invalid information:"
10285 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10289 msgid "The item has been added to the list."
10290 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10294 msgid "The item has been added to your cart"
10295 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10299 msgid "The item has been removed from the list."
10300 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10304 msgid "The item has been removed from your cart"
10305 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10310 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10313 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
10314 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10318 msgid "The item is already in your cart"
10319 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10324 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10325 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10327 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
10328 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
10329 "mehr öffentlich machen."
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10333 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10334 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10338 msgid "The link is invalid."
10339 msgstr "Der Link ist ungültig."
10341 #. %1$s: email | html
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10344 msgid "The list was sent to: %s"
10345 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10350 msgid "The operation %s is not supported."
10351 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10356 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10357 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
10359 #. %1$s: minPasswordLength
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10362 msgid "The password must contain at least %s characters."
10363 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10367 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10368 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10372 msgid "The share has been removed."
10373 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10377 msgid "The share has not been removed."
10378 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
10380 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10383 msgid "The subscription expired on %s"
10384 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
10386 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10387 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10391 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10392 "code. It was NOT added. "
10394 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
10395 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
10397 #. %1$s: message_value
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10400 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10401 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10405 msgid "The userid "
10406 msgstr "Die Benutzerkennung "
10408 #. %1$s: subscriptionsnumber
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10411 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10412 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
10416 msgid "There are no comments for this item."
10417 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10421 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10422 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10426 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10427 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
10429 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10430 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10431 #. %3$s: ERROR.badparam
10432 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10433 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10434 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10438 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10439 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10440 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10442 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
10443 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
10444 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
10445 "gelöscht werden %s. "
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10449 msgid "There was a problem with your submission"
10450 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10454 msgid "There was an error sending the cart."
10455 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10459 msgid "There was an error sending the list."
10460 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10465 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10466 "library for help."
10468 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
10469 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10479 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10480 "any subject below to see the items in our collection."
10482 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
10483 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
10486 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10489 msgid "This account has been locked! %s "
10490 msgstr "Dieses Konto wurde gesperrt. %s "
10492 # Discharge management
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10496 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10497 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10498 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10499 "your reader account."
10501 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
10502 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist ausserdem über das "
10503 "Benutzerkonto abrufbar."
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10507 msgid "This email address already exists in our database."
10508 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10512 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10513 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10517 msgid "This is a serial"
10518 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10522 msgid "This item does not exist."
10523 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10528 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10530 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
10531 "deshalb nicht verlängert werden."
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10535 msgid "This item is already checked out to you."
10536 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10540 msgid "This item is on hold for another borrower."
10541 msgstr "Dieses Exemplar ist für eine andere Person vorgemerkt."
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10545 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10546 msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10550 msgid "This list does not exist."
10551 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
10553 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10557 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10559 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10560 "Ergebnisse jeder "
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10564 msgid "This message can have the following reason(s):"
10565 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10573 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10576 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10577 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10579 #. %1$s: items_count
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10582 msgid "This record has many physical items (%s). "
10583 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10587 msgid "This subscription is closed."
10588 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10592 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10594 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10599 msgid "This title cannot be requested."
10600 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10616 msgstr "Donnerstag"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10620 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10621 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10652 msgid "Title (A-Z)"
10653 msgstr "Titel (A-Z)"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10658 msgid "Title (Z-A)"
10659 msgstr "Titel (Z-A)"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10663 msgid "Title notes"
10664 msgstr "Titelinformationen"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10668 msgid "Title phrase"
10669 msgstr "Titelstichwort"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10691 msgid "To log in, use the following credentials:"
10692 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10696 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10698 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10699 "Datensatz vornehmen möchten."
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10703 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10705 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10709 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10711 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10715 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10717 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login und Ihre E-Mail-"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10728 msgstr "Oberste Ebene"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10738 msgstr "Gebühren insgesamt"
10740 #. %1$s: holds_count
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10743 msgid "Total holds: %s"
10744 msgstr "Anzahl Vormerkungen: %s"
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10749 msgstr "Staatsverträge "
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10779 msgid "Type of heading"
10780 msgstr "Art der Ansetzung"
10782 #. INPUT type=text name=q
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10785 msgid "Type search term"
10786 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10808 #. For the first occurrence,
10809 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10818 msgid "Unable to add one or more tags."
10819 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10823 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10824 msgstr "Anmeldung kann nicht zurückgezogen werden."
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10829 msgid "Unable to connect to PayPal."
10830 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10834 msgid "Unable to create enrollment!"
10835 msgstr "Anmeldung kann nicht erstellt werden."
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10839 msgid "Unable to update your setting!"
10840 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10845 msgid "Unable to verify payment."
10846 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10850 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10851 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10855 msgid "Unavailable issues"
10856 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10862 msgid "Unhighlight"
10863 msgstr "Unmarkieren"
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10867 msgid "Unified title"
10868 msgstr "Einheitssachtitel"
10870 #. For the first occurrence,
10871 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10875 msgid "Unified title: %s "
10876 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10880 msgid "Uniform titles:"
10881 msgstr "Einheitssachtitel:"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10890 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10891 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10896 msgstr "Aktualisieren"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10900 msgid "Updates to your record"
10901 msgstr "Daten aktualisieren"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10905 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10907 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10913 msgstr "Benutzt für:"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10917 msgid "Used for/see from:"
10918 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10923 msgstr "Benutzername:"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10928 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10929 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10931 "Es ist nicht empfohlen mit diesem Benutzerkonto zu arbeiten, da einige "
10932 "Funktionen sich nicht wie gewünscht verhalten werden. Bitte melden Sie sich "
10933 "mit einem anderen Benutzerkonto an."
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10938 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10939 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10941 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10942 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10947 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10948 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10950 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10951 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10955 msgid "VHS tape / Videocassette"
10956 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
10958 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10961 msgid "Value is already in use (%s)"
10962 msgstr "Wert wird bereits verwendet (%s)"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10966 msgid "Verification:"
10967 msgstr "Bestätigung:"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10978 msgstr "Alle anzeigen"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10983 msgid "View Interlibrary loan request"
10984 msgstr "Fernleihebestellung anzuzeigen"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
11005 msgid "View details for this title"
11006 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
11011 msgid "View on Amazon.com"
11012 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11016 msgid "View your search history"
11017 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
11023 msgstr "Jahrgang/Heft"
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11048 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11050 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
11061 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11062 "define how long we keep your reading history."
11064 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
11065 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
11086 msgstr "Willkommen, "
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11090 msgid "What is a discharge?"
11091 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11095 msgid "What's next?"
11096 msgstr "Wie weiter?"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11101 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11102 "history immediately by clicking here. "
11104 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
11105 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11114 msgid "With selected searches: "
11115 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11119 msgid "With selected suggestions: "
11120 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
11122 #. For the first occurrence,
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11127 msgid "With selected titles: "
11128 msgstr "Ausgewählte Titel: "
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11137 msgid "Would you like to print a receipt?"
11138 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
11140 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11141 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11144 msgid "Written on %s by %s"
11145 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11172 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11174 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11178 msgid "You are forbidden to view this page."
11179 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11181 #. %1$s: borrowername
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11184 msgid "You are logged in as %s."
11185 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11189 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11190 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11194 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11195 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11199 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11200 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11204 msgid "You are not authorized to view this page."
11205 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11209 msgid "You are not authorized to view this record."
11210 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11215 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11216 "saved and sent as a single message."
11218 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
11219 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11223 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11224 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11229 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11231 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11236 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11237 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11241 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11242 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11246 msgid "You can't change your password."
11247 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11251 msgid "You can't reset your password."
11252 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
11254 # Discharche Management
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11259 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11260 "before asking for a discharge."
11262 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
11263 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
11265 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11268 msgid "You cannot place any more suggestions"
11269 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
11271 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11274 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11276 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
11277 "Gebühren sind höher als "
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11281 msgid "You cannot share a public list."
11282 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11286 msgid "You currently have nothing checked out."
11287 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11292 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11293 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11297 msgid "You did not specify any search criteria"
11298 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11302 msgid "You did not specify any search criteria."
11303 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11307 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11308 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11312 msgid "You do not have permission to create a new list."
11313 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11317 msgid "You do not have permission to delete this list."
11318 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11322 msgid "You do not have permission to download this list."
11323 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11327 msgid "You do not have permission to send this list."
11328 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11332 msgid "You do not have permission to update this list."
11333 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11337 msgid "You do not have permission to view this list."
11338 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11343 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11344 "remember, passwords are case sensitive."
11346 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
11347 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
11348 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11352 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11354 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
11355 "aus einem Lesezeichen."
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11359 msgid "You have a credit of:"
11360 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11364 msgid "You have already requested this title."
11365 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11369 msgid "You have no article requests currently."
11370 msgstr "Sie haben im Moment keine Vormerkungen."
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11374 msgid "You have no fines or charges"
11375 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11380 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11381 "fields and resubmit."
11383 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
11384 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11388 msgid "You have nothing checked out"
11389 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
11391 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11395 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11397 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11398 "einreichen können (%s)."
11400 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11404 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11405 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11408 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11409 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
11410 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11414 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11416 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11417 "einreichen können. "
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11421 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11422 msgstr "Maximale Anzahl Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht."
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11426 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11428 "Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert. "
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11432 msgid "You have successfully registered your new account."
11433 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
11435 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11438 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11439 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11444 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11447 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
11448 "länger vorhanden ist."
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11452 msgid "You may register here."
11453 msgstr "Hier anmelden."
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11457 msgid "You must be logged in to add tags."
11458 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
11460 #. For the first occurrence,
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11463 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11464 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11466 #. For the first occurrence,
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11469 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11470 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11474 msgid "You must have an email address to enroll"
11476 "Sie müssen in Ihrem Konto eine E-Mail-Adresse hinterlegt haben um sich "
11477 "anmelden zu können."
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11482 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11484 "Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
11485 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11489 msgid "You must reset your password"
11490 msgstr "Sie müssen Ihr Passwort zurücksetzen"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11494 msgid "You must select a library for pickup. "
11496 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11501 msgid "You must select at least one item. "
11502 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11506 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11508 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11513 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11514 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11519 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11522 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11528 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11531 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
11532 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11536 msgid "You will receive an email shortly. "
11537 msgstr "Sie werden in Kürze eine E-Mail erhalten. "
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11542 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11545 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
11546 "versuchen Sie es erneut."
11548 #. For the first occurrence,
11549 #. %1$s: IF debarred_comment
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11553 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11554 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
11556 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11560 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11561 "renew your account."
11563 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
11564 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11569 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11571 "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um "
11572 "mehr Informationen zu erhalten."
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11576 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11577 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11581 msgid "Your account menu"
11582 msgstr "Benutzerkonto"
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11587 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11588 "confirmation email."
11590 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
11591 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11595 msgid "Your authority search history is empty."
11596 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11600 msgid "Your card will expire on "
11601 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11615 msgid "Your cart is currently empty"
11616 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11621 msgid "Your cart is empty."
11622 msgstr "Ihr Korb ist leer."
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11626 msgid "Your catalog search history is empty."
11627 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11631 msgid "Your checkout history"
11632 msgstr "Ausleihverlauf"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
11636 msgid "Your comment"
11637 msgstr "Kommentare"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
11641 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11642 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11647 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11648 "update your record as soon as possible."
11650 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
11651 "baldmöglichst aktualisiert."
11653 # Discharge management
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11657 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11658 "this page within a few days."
11660 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
11661 "dieser Seite verfügbar."
11663 # Discharge management
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11666 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11668 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11672 msgid "Your download should begin automatically."
11673 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11677 msgid "Your fines and charges"
11678 msgstr "Gebühren und Entgelte"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11683 msgid "Your guarantor is "
11684 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11688 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11689 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11693 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11694 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11699 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11700 "renew your card. "
11702 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
11703 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11708 msgid "Your list : %s "
11709 msgstr "Ihre Liste: %s "
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11719 msgstr "Ihre Listen"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11723 msgid "Your lists:"
11724 msgstr "Ihre Listen:"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11728 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11729 msgstr "Verlängerung der Ausleihe gescheitert: "
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11734 msgid "Your messaging settings"
11735 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11739 msgid "Your note about %s could not be saved."
11740 msgstr "Ihre Notiz über %s konnte nicht gespeichert werden."
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11744 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11745 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde gespeichert und der Bibliothek übermittelt."
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11749 msgid "Your note about %s was removed."
11750 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde entfernt."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11754 msgid "Your options are: "
11755 msgstr "Ihre Optionen: "
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11759 msgid "Your password has been changed "
11760 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
11762 #. For the first occurrence,
11763 #. %1$s: minPasswordLength
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11767 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11768 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11772 msgid "Your payment"
11773 msgstr "Ihre Zahlung"
11775 #. %1$s: message_value
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11778 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11779 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11783 msgid "Your personal details"
11784 msgstr "Persönliche Daten"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11788 msgid "Your priority: "
11789 msgstr "Ihre Priorität: "
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11794 msgid "Your privacy management"
11795 msgstr "Datenschutzoptionen"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11799 msgid "Your privacy rules have been updated."
11800 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
11802 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11805 msgid "Your purchase suggestions"
11806 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11810 msgid "Your reading history has been deleted."
11811 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11818 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11819 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11823 msgid "Your search history"
11824 msgstr "Suchhistorie"
11826 #. %1$s: total |html
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11829 msgid "Your search returned %s results."
11830 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11834 msgid "Your setting has been updated!"
11835 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11839 msgid "Your summary"
11840 msgstr "Kontoübersicht"
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11850 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11851 "before applying them."
11853 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
11854 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11858 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11860 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11870 msgid "ZIP/Postal code:"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11875 msgid "[ New list ]"
11876 msgstr "[ Neue Liste ]"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11881 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11882 "END %] catalog recent comments"
11884 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11889 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11890 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
11892 #. INPUT type=text name=limit
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11894 msgid "[% limit or"
11895 msgstr "[% eingrenzen oder"
11897 #. %1$s: HTML5MediaParent
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
11900 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11901 msgstr "[%s Tag von Ihrem Browser nicht unterstützt.] "
11903 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11907 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11911 msgid "already in your cart"
11912 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11918 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11920 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
11921 "transportiert werden soll"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11925 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11926 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11933 # Discharge management
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11936 msgid "ask for a discharge"
11937 msgstr "Entlastung beantragen"
11939 #. For the first occurrence,
11940 #. %1$s: rating_avg
11941 #. %2$s: ratings.count
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11945 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11946 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11967 msgid "borrowernumber"
11968 msgstr "borrowernumber"
11970 #. For the first occurrence,
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11988 msgstr "Ausweisnummer"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11992 msgid "change your password"
11993 msgstr "Passwort ändern"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11997 msgid "checkout(s)"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
12002 msgid "click here to login"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
12014 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12015 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12016 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12017 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12018 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12019 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12020 "series %]&rft.genre="
12022 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12023 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12024 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12025 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12026 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12027 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12028 "series %]&rft.genre="
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12033 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12034 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12039 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12041 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12047 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12050 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
12051 "wird, mögliche Werte sind: "
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12055 msgid "desired_due_date"
12056 msgstr "desired_due_date"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12060 msgid "due in fines and charges"
12061 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12070 msgid "email address"
12071 msgstr "E-Mail-Adresse"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12080 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12082 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
12095 msgid "hold(s) pending"
12096 msgstr "offene Vormerkungen"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12100 msgid "hold(s) waiting"
12101 msgstr "wartende Vormerkungen"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12105 msgid "iDreamBooks.com rating"
12106 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12126 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12128 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12132 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12133 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12137 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12138 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12142 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12143 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12148 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12151 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12156 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12157 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12161 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12162 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12166 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12167 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12171 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12172 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12177 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12178 "request_location=127.0.0.1 "
12180 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12181 "request_location=127.0.0.1 "
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12185 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12186 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12190 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12191 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12195 msgid "in OpenLibrary collection"
12196 msgstr "im OpenLibrary Bestand"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12200 msgid "in OverDrive collection"
12201 msgstr "im OverDrive-Bestand"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12205 msgid "in any heading"
12206 msgstr "in allen Ansetzungen"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12210 msgid "in main entry"
12211 msgstr "in den Hauptansetzungen"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12215 msgid "in the complete record"
12216 msgstr "im kompletten Datensatz"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12231 msgid "item(s) added to your cart"
12232 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12242 #. %1$s: LibraryName |html
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12245 msgid "koha opac %s"
12246 msgstr "Koha OPAC %s"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12251 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12252 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12256 msgid "list of authority record identifiers"
12257 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12261 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12262 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12266 msgid "list of system record identifiers"
12267 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12271 msgid "log in using a different account"
12272 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12277 msgid "needed_before_date"
12278 msgstr "needed_before_date"
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12303 msgstr "überfällig"
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12325 msgid "pickup_expiry_date"
12326 msgstr "pickup_expiry_date"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12331 msgid "pickup_location"
12332 msgstr "pickup_location"
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12336 msgid "primary email address"
12337 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12344 msgid "purchase suggestion"
12345 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12349 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12350 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12354 msgid "request_location"
12355 msgstr "request_location"
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12360 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12362 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
12363 "Verfügbarkeitsinformationen an"
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12368 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12371 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
12372 "mögliche Werte sind: "
12374 #. For the first occurrence,
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12378 msgstr "Ergebnisse"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12382 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12383 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12388 msgstr "return_fmt"
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12392 msgid "return_type"
12393 msgstr "return_type"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12407 msgid "secondary email address"
12408 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12413 msgstr "Siehe auch:"
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12417 msgid "show_attributes"
12418 msgstr "show_attributes"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12422 msgid "show_contact"
12423 msgstr "show_contact"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12428 msgstr "show_fines"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12433 msgstr "show_holds"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12438 msgstr "show_loans"
12440 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12441 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12442 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12443 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12446 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12447 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
12455 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12456 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12458 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
12459 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12463 msgid "site administrator"
12464 msgstr "Web-Administrator"
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12469 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12471 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12476 msgid "starts with"
12477 msgstr "beginnt mit"
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12482 msgstr "Schlagworte "
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12486 msgid "suggestions"
12487 msgstr "Vorschläge"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12497 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12498 "element 'reserve_id')"
12500 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
12501 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12506 msgid "system item identifier"
12507 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12512 msgid "system-wide only"
12513 msgstr "Nur allgemeine News"
12515 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12517 msgid "tagsel_button"
12518 msgstr "tagsel_button"
12520 #. META http-equiv=Content-Type
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12527 msgid "text/html; charset=utf-8"
12528 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12534 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12537 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12538 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12543 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12545 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12550 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12552 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12557 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12558 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12562 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12563 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12572 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12573 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12575 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
12576 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12582 msgid "there was a problem processing your payment"
12583 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12588 msgid "to create new lists."
12589 msgstr "um neue Listen anzulegen."
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
12593 msgid "to post a comment."
12594 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12613 msgid "used for/see from:"
12614 msgstr "verwendet für/siehe:"
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12618 msgid "user's login identifier"
12619 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12623 msgid "user's password"
12624 msgstr "Passwort des Benutzers"
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12629 msgstr "Die Benutzerkennung "
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12638 msgid "view labeled"
12639 msgstr "Beschriftetes MARC"
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12649 msgid "waiting holds:"
12650 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12654 msgid "was not found in the database. Please try again."
12655 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12660 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12663 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12668 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12670 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12675 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12677 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12682 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12684 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12689 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12691 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
12692 "zurückgegeben werden sollen"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12695 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12696 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12698 #. %1$s: approvedaddress
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12701 msgid "will be sent shortly to %s."
12702 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12706 msgid "with biblionumber"
12707 msgstr "mit Titelsatznr."
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12711 msgid "would be entered as "
12712 msgstr "würde eingegeben als"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12719 #. %1$s: new_reserves_allowed
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12723 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12724 "items you wish to not place holds on. "
12726 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
12727 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12736 msgid "your interlibrary loan requests"
12737 msgstr "Ihre Frenleihebestellungen"
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12746 msgid "your messaging"
12747 msgstr "Benachrichtigungen"
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12752 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12753 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12757 msgid "your personal details"
12758 msgstr "Persönliche Daten"
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12762 msgid "your privacy"
12763 msgstr "Datenschutzoptionen"
12765 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12768 msgid "your purchase suggestions"
12769 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12771 #. For the first occurrence,
12772 #. %1$s: my_rating.rating_value
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12776 msgid "your rating: %s, "
12777 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12781 msgid "your reading history"
12782 msgstr "Ausleihverlauf"
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12786 msgid "your search history"
12787 msgstr "Suchhistorie"
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12791 msgid "your summary"
12792 msgstr "Kontoübersicht"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12812 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12814 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"