3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:20-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-11-20 20:20+0100\n"
6 "Last-Translator: mveron <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1479647490.000000\n"
17 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
18 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
20 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr "\" %s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
30 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 #. %1$s: IF holds_count.defined
34 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
36 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
37 #. %5$s: IF holds_count.defined
38 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
40 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
45 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
46 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
50 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
51 #. %4$s: itemsloo.title |html
54 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
55 #. %8$s: subtitl.subfield|html
57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
59 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
60 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
64 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
65 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
68 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
69 #. %8$s: subtitl.subfield|html
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
73 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
74 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
76 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
77 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
78 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
79 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
80 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
82 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
83 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
84 #. %9$s: IF ( loop.last )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
101 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
102 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
104 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
112 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
113 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
114 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
115 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
117 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
120 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
128 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
129 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
132 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
133 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
136 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
137 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
138 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
141 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
143 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
146 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
147 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
148 #. %2$s: - newline="\n" -
149 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
156 #. %10$s: - newline -
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
163 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
164 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
166 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
167 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
170 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
171 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
172 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
175 msgid "%s %s %s Item waiting at "
176 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
179 #. %2$s: LibraryNameTitle
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
184 msgid "%s %s %s Koha online %s "
185 msgstr "%s %s %s Koha %s "
187 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
188 #. %2$s: LibraryNameTitle
191 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
192 #. %6$s: RestrictedPageTitle
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
196 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
197 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
199 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
200 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
203 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
206 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
207 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
210 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
211 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
215 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
217 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
222 #. %3$s: IF ( review.title )
223 #. %4$s: review.title
226 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
227 #. %8$s: subtitl.subfield |html
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
231 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
232 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
235 #. %2$s: MY_TAG.term |html
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
239 msgid "%s %s (not approved) %s "
240 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
242 #. For the first occurrence,
244 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
248 msgid "%s %s End date: "
249 msgstr "%s %s Enddatum: "
252 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
257 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
260 "%s %s Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
267 msgid "%s %s Item in transit to "
268 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
275 msgid "%s %s No results found. %s "
276 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
278 #. %1$s: - SWITCH index -
279 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
280 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
281 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
286 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
287 "%s Search also for related subjects %s "
289 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
290 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
292 #. %1$s: SWITCH m.code
293 #. %2$s: CASE 'too_many'
294 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
295 #. %4$s: CASE 'already_exists'
296 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
303 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
304 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
305 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
306 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
307 "has been submitted. %s %s %s "
309 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
310 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
311 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
312 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
313 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
314 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
323 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
326 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
327 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
329 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
330 #. %1$s: USE AuthorisedValues
331 #. %2$s: SET itemavailable = 1
332 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
333 #. %4$s: SET itemavailable = 0
334 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
335 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
339 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
340 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
341 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
342 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
344 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
345 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
346 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
347 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
349 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
350 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
356 #. %1$s: i.title | html
358 #. %3$s: i.author | html
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
362 msgid "%s %s by %s %s "
363 msgstr "%s %s von %s %s "
366 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
367 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
369 #. %5$s: review.borrtitle
370 #. %6$s: review.firstname
371 #. %7$s: review.surname
372 #. %8$s: CASE 'first'
373 #. %9$s: review.firstname
374 #. %10$s: CASE 'surname'
375 #. %11$s: review.surname
376 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
377 #. %13$s: review.firstname
378 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
379 #. %15$s: CASE 'username'
380 #. %16$s: review.userid
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
386 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
387 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
393 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
394 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
401 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
402 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
405 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
410 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
411 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
413 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
415 #. %2$s: CASE 'earlier'
416 #. %3$s: CASE 'later'
417 #. %4$s: CASE 'acronym'
418 #. %5$s: CASE 'musical'
419 #. %6$s: CASE 'broader'
420 #. %7$s: CASE 'narrower'
421 #. %8$s: CASE 'parent'
424 #. %11$s: type | html
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
430 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
431 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
434 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
435 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
436 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
438 #. %1$s: collectiontitle
439 #. %2$s: IF ( collectionissn )
440 #. %3$s: collectionissn
442 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
443 #. %6$s: collectionvolume
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
447 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
448 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
450 #. %1$s: SWITCH option
451 #. %2$s: CASE 'bibtex'
452 #. %3$s: CASE 'endnote'
453 #. %4$s: CASE 'marcxml'
454 #. %5$s: CASE 'marc8'
456 #. %7$s: CASE 'marcstd'
459 #. %10$s: CASE 'isbd'
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
464 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
465 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
467 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
468 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
471 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
473 #. %3$s: CASE 'Pay00'
474 #. %4$s: CASE 'Pay01'
475 #. %5$s: CASE 'Pay02'
484 #. %14$s: CASE 'Rent'
492 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
494 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
495 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
497 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
498 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
503 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
504 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
505 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
506 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
507 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
509 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
510 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
511 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
512 "%sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
513 "%sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben "
514 "%sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
516 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
517 #. %2$s: IF s.is_shared
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
524 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
525 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
527 #. %1$s: IF loop.index == 0
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
532 msgid "%s %s and %s "
533 msgstr "%s %s und %s "
536 #. %2$s: biblionumber
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
539 msgid "%s (Record no. %s)"
540 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
542 #. %1$s: IF ( related )
543 #. %2$s: FOREACH relate IN related
544 #. %3$s: relate.related_search
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
549 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
550 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
552 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
553 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
554 #. %3$s: IF ( canrenew )
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
557 msgid "%s Account frozen %s %s "
558 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
560 #. For the first occurrence,
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
566 msgid "%s Address 2:"
567 msgstr "%s Adresse 2:"
569 #. For the first occurrence,
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
578 #. %1$s: IF (sendmailError)
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
581 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
583 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
586 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
591 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
592 "resolve this problem. %s "
594 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
595 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
597 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
598 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
600 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
601 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
603 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
604 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
606 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
607 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
609 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
610 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
612 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
613 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
618 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
619 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
621 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
622 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
624 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
625 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
627 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
628 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
630 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
631 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
632 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
635 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
636 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
638 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
639 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
641 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
642 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
644 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
645 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
650 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
651 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
653 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
654 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
655 "%s %s Transport (%s),%s "
657 #. For the first occurrence,
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
669 msgid "%s Contact note:"
670 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
672 #. %1$s: IF (errcode==1)
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
678 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
679 "you cannot add items to this list. %s "
681 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
682 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
685 #. For the first occurrence,
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
697 msgid "%s Date of birth:"
698 msgstr "%s Geburtsdatum:"
700 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
703 msgid "%s Did you mean: "
704 msgstr "%s Meinten Sie: "
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
718 #. For the first occurrence,
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
723 msgid "%s First name:"
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
729 msgid "%s Home library:"
730 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
736 msgstr "%s Initialen:"
738 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
741 msgid "%s Internet user critics"
742 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
747 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
748 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
750 #. %1$s: issues_count
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
753 msgid "%s Item(s) checked out"
754 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
759 msgid "%s Library card number: "
760 msgstr "%s Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
772 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
774 "%s Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen gemacht werden. %s "
776 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
777 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
780 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
781 msgstr "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung "
783 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
784 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
787 msgid "%s No renewal before %s "
788 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
790 #. %1$s: IF ( searchdesc )
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
794 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
795 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
798 #. %2$s: END # / IF results
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
801 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
802 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
804 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
807 msgid "%s Not allowed"
808 msgstr "%s Nicht erlaubt"
810 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
813 msgid "%s Not renewable "
814 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
816 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
817 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
820 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
821 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
823 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
828 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
829 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
834 msgid "%s Other names:"
835 msgstr "%s Weitere Namen:"
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
840 msgid "%s Other phone:"
841 msgstr "%s Weitere Telefonnummer:"
843 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
845 #. %3$s: IF ( ShortPass )
848 #. %6$s: IF ( WrongPass )
850 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
855 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
856 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
857 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
858 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
859 "trailing spaces. %s "
861 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
862 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
863 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitten Sie bitte "
864 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort zurückzusetzen, wenn dieses "
865 "Problem weiterhin besteht. %s %s Ihr Passwort enthält am Anfang und/oder "
866 "Ende Leerzeichen . %s "
868 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
869 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
870 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
871 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
875 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
876 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
878 #. For the first occurrence,
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
889 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
891 "%s Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
893 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
896 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
897 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
902 msgid "%s Primary email:"
903 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
908 msgid "%s Primary phone:"
909 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
911 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
914 msgid "%s Professional critics"
915 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
917 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
919 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
926 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
929 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
930 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
932 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
935 msgid "%s Quotations"
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
941 msgid "%s Salutation:"
944 #. %1$s: LibraryName |html
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
950 #. %1$s: LibraryName |html
951 #. %2$s: IF ( query_desc )
952 #. %3$s: query_desc |html
954 #. %5$s: IF ( limit_desc )
955 #. %6$s: limit_desc |html
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
959 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
960 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
965 msgid "%s Secondary email:"
966 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
971 msgid "%s Secondary phone:"
972 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
977 msgid "%s Self checkout system"
978 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
980 #. For the first occurrence,
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
992 msgid "%s Street number:"
993 msgstr "%s Hausnummer:"
995 #. For the first occurrence,
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
1001 msgstr "%s Nachname:"
1003 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1008 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1009 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
1011 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1012 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1015 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1017 "%s Die Passwörte stimmen nicht überein. %s Ihr gewähltes Passwort ist zu "
1022 #. %3$s: FOREACH role IN content
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1025 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1026 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1032 msgid "%s This record has no items. %s "
1033 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
1035 #. %1$s: IF holds_count.defined
1036 #. %2$s: holds_count
1038 #. %4$s: IF priority
1039 #. %5$s: IF holds_count.defined
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1048 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1051 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1059 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1061 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1064 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1067 msgid "%s Video extracts"
1068 msgstr "%s Filmausschnitte"
1070 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1073 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1076 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1077 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1078 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1080 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1081 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1087 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1090 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1091 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1093 #. For the first occurrence,
1094 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1100 msgid "%s Yes %s No %s "
1101 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1107 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1108 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1110 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1114 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1115 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1117 #. For the first occurrence,
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1123 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1130 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1131 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1132 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1135 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1136 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1137 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1140 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1144 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1145 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1147 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1148 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1155 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1156 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1157 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1158 "defined('contactnote') %%] "
1160 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1161 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1162 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1163 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1164 "defined('contactnote') %%] "
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1170 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1171 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1172 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1173 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1174 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1177 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1178 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1179 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1180 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1181 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1188 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1189 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1190 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1191 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1193 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1197 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1198 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1199 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1202 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1203 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1204 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1207 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1211 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1212 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1213 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1216 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1217 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1218 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1221 #. %1$s: BLOCK showreference
1222 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1223 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1224 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1225 #. %5$s: SWITCH type
1226 #. %6$s: CASE 'broader'
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1230 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1231 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1232 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1234 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1235 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1236 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1238 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1239 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1244 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1245 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1246 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1247 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1248 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1250 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1251 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1252 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1253 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1254 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1256 #. For the first occurrence,
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1270 #. For the first occurrence,
1271 #. %1$s: IF ( review.author )
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1279 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1280 #. %2$s: MY_TAG.author
1282 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1285 msgid "%s by %s %s %s "
1286 msgstr "%s von %s %s %s "
1288 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1289 #. %2$s: XISBN.author |html
1291 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1292 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1294 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1297 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1298 msgstr "%s von %s%s %s ©%s%s %s "
1300 #. For the first occurrence,
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1308 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1309 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1310 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1311 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1316 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1317 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1322 msgid "%s system-wide library news. "
1323 msgstr "%s systemweite Bibliotheksnachrichten. "
1329 #. %5$s: BLOCK language
1330 #. %6$s: SWITCH lang
1331 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1332 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1333 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1334 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1335 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1343 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1345 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1348 #. %1$s: FILTER trim
1349 #. %2$s: SWITCH type
1350 #. %3$s: CASE 'earlier'
1351 #. %4$s: CASE 'later'
1352 #. %5$s: CASE 'acronym'
1353 #. %6$s: CASE 'musical'
1354 #. %7$s: CASE 'broader'
1355 #. %8$s: CASE 'narrower'
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1363 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1364 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1366 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1367 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1369 #. %1$s: IF contents.count
1370 #. %2$s: contents.count
1371 #. %3$s: IF contents.count == 1
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1378 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1379 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1388 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1391 "%s%s - Passwort-Vergessen Funktion%sKoha online%s Katalog - Passwort-"
1392 "Vergessen Funktion"
1394 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1395 #. %2$s: LoginBranchname
1398 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1399 #. %6$s: itemloop.size || 0
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1403 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1404 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
1406 #. %1$s: deleted_count
1407 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1412 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1413 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
1415 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1416 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %3$s: LibraryNameTitle
1420 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1421 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1425 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1426 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %3$s: LibraryNameTitle
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1438 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1440 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1448 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1449 msgstr "s%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle
1455 #. %5$s: borrowernumber
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1458 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1460 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1468 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1469 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1471 #. For the first occurrence,
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1483 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle
1489 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1490 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1491 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1492 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1493 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1494 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1495 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1496 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1497 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1498 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1499 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1500 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1506 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1507 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1508 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1509 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1510 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1511 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1513 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1514 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1515 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1516 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1517 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1518 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1530 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1532 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1534 #. For the first occurrence,
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle
1539 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1540 #. %6$s: IF ( query_desc )
1541 #. %7$s: query_desc | html
1543 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1544 #. %10$s: limit_desc | html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1552 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1553 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1556 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1557 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #. %5$s: IF ( total )
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1570 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1573 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle
1579 #. %5$s: IF op == 'view'
1580 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1586 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #. %5$s: IF ( op_add )
1594 #. %7$s: IF ( op_else )
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1599 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1600 "%sPurchase Suggestions%s"
1602 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1603 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle
1609 #. %5$s: IF ( typeissue )
1610 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1615 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1616 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1618 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1619 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #. %5$s: IF action == 'edit'
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1631 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1632 "%sRegister a new account%s"
1634 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1635 "Benutzerkonto anlegen%s"
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1644 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1653 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1662 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1671 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle
1677 #. %5$s: summary.mainentry
1678 #. %6$s: IF authtypetext
1679 #. %7$s: authtypetext
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1684 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1685 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1694 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1703 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle
1709 #. %5$s: title |html
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1713 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle
1719 #. %5$s: course.course_name
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1723 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1732 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle
1738 #. %5$s: title |html
1739 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1740 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1742 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1747 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1756 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1765 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle
1771 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1775 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle
1781 #. %5$s: authtypetext
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1785 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle
1791 #. %5$s: bibliotitle
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1795 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1804 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #. %5$s: biblio.title |html
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1814 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1816 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1817 #. %2$s: LibraryNameTitle
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1823 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1825 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1826 #. %2$s: LibraryNameTitle
1829 #. %5$s: biblionumber
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1833 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1842 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1852 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1861 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1870 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1872 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1873 #. %2$s: LibraryNameTitle
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1879 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1881 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1882 #. %2$s: LibraryNameTitle
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1888 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1890 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1891 #. %2$s: LibraryNameTitle
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1897 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1899 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1900 #. %2$s: LibraryNameTitle
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1906 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1908 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1909 #. %2$s: LibraryNameTitle
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1914 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1915 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1917 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1918 #. %2$s: LibraryNameTitle
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1924 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1926 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1927 #. %2$s: LibraryNameTitle
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1933 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1935 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1936 #. %2$s: LibraryNameTitle
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1942 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1944 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1945 #. %2$s: LibraryNameTitle
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1950 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1951 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1953 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1954 #. %2$s: LibraryNameTitle
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1959 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1960 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1962 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1963 #. %2$s: LibraryNameTitle
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1968 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1969 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1971 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1972 #. %2$s: LibraryNameTitle
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1977 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1978 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1980 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1981 #. %2$s: LibraryNameTitle
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1986 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1987 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1989 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1990 #. %2$s: LibraryNameTitle
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1996 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1997 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1999 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2000 #. %2$s: LibraryNameTitle
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2005 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2006 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
2008 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2009 #. %2$s: OPACBaseURL
2010 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2012 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2013 #. %6$s: OPACBaseURL
2014 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2016 #. %9$s: OPACBaseURL
2017 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2023 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2024 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2027 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2028 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2031 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2032 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2037 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2038 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
2040 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2041 #. %2$s: bibitemloo.author
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2045 msgid "%s, by %s%s "
2048 #. For the first occurrence,
2049 #. %1$s: OPACBaseURL
2050 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2055 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2056 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2058 #. %1$s: OPACBaseURL
2059 #. %2$s: review.biblionumber
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2062 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2063 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2065 #. %1$s: OPACBaseURL
2066 #. %2$s: review.biblionumber
2067 #. %3$s: review.reviewid
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2070 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2071 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2073 #. %1$s: OPACBaseURL
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2076 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2077 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2079 #. %1$s: OPACBaseURL
2080 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2083 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2084 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2086 #. %1$s: OPACBaseURL
2087 #. %2$s: query_cgi |html
2088 #. %3$s: limit_cgi |html
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2091 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2092 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2094 #. %1$s: OPACBaseURL
2095 #. %2$s: query_cgi |html
2096 #. %3$s: limit_cgi |html
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2099 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2100 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2102 #. %1$s: OPACBaseURL
2103 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2106 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2107 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2109 #. %1$s: OPACBaseURL
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2112 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2113 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2119 msgid "%s0 biblios%s "
2120 msgstr "%s0 Titel%s "
2122 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2123 #. %2$s: starting_homebranch
2125 #. %4$s: IF ( starting_location )
2126 #. %5$s: starting_location
2128 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2129 #. %8$s: starting_ccode
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2134 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2136 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2138 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2143 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2144 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2146 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2148 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2150 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2152 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2154 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2156 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2158 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2160 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2162 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2164 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2166 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2168 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2173 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2174 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2175 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2177 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
2178 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
2179 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2181 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2183 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2185 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2187 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2189 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2191 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2193 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2195 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2197 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2199 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2201 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2203 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2208 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2209 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2210 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2212 "%sErwartet%s %sErhalten%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sVermisst (nicht "
2213 "erhalten)%s %sVermisst (vergriffen)%s %sVermisst (beschädigt)%s %sVermisst "
2214 "(verloren)%s %sNicht erschienen%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sBeendet%s "
2217 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2218 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2219 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2220 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2221 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2222 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2228 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2229 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2231 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2232 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2233 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2235 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2236 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2237 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2242 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2243 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2245 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2246 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2247 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2248 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2249 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2250 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2252 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2254 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2255 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2260 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2261 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2264 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2265 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2266 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2268 #. %1$s: IF ( typeissue )
2269 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2274 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2277 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2278 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2284 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2285 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2291 msgid "%sThis record has no items.%s "
2292 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2294 #. For the first occurrence,
2295 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2301 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2302 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2304 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2309 msgid "%sYes%sNo%s "
2310 msgstr "%sJa%sNein%s "
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2317 msgstr "%seine Liste:%s"
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2322 msgid "« Previous"
2323 msgstr "« Zurück"
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2329 msgid "<< Previous"
2330 msgstr "<< Zurück"
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2335 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2336 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2338 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2339 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2344 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2345 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2347 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2348 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2353 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2354 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2355 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2356 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2357 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2358 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2359 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2360 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2361 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2362 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2363 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2364 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2365 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2366 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2367 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2368 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2369 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2370 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2371 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2372 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2373 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2374 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2375 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2376 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2377 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2378 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2379 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2380 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2381 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2382 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2383 "notforloan>0</notforloan> <"
2384 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2385 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2386 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2387 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2388 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2389 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2390 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2391 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2392 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2393 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2394 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2395 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2396 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2397 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2398 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2399 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2400 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2401 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2402 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2403 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2404 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2405 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2406 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2407 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2408 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2409 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2410 "notforloan>0</notforloan> <"
2411 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2412 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2413 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2414 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2415 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2416 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2417 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2418 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2419 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2420 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2421 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2424 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2425 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2426 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2427 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2428 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2429 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2430 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2431 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2432 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2433 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2434 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2435 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2436 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2437 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2438 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2439 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2440 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2441 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2442 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2443 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2444 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2445 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2446 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2447 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2448 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2449 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2450 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2451 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2452 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2453 "notforloan>0</notforloan> <"
2454 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2455 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2456 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2457 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2458 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2459 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2460 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2461 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2462 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2463 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2464 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2465 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2466 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2467 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2468 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2469 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2470 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2471 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2472 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2473 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2474 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2475 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2476 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2477 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2478 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2479 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2480 "notforloan>0</notforloan> <"
2481 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2482 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2483 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2484 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2485 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2486 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2487 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2488 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2489 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2490 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2491 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2496 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2497 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2498 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2499 "GetPatronStatus>"
2501 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2502 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2503 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2504 "GetPatronStatus>"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2509 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2510 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2511 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2512 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2513 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2514 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2515 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2516 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2517 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2518 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2519 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2520 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2521 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2522 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2523 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2524 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2525 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2526 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2527 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2528 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2529 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2530 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2531 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2532 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2533 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2534 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2535 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2536 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2537 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2538 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2539 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2540 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2541 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2542 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2543 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2544 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2545 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2546 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2547 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2548 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2549 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2550 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2551 "notforloan>0</notforloan> <"
2552 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2553 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2554 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2555 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2556 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2557 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2558 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2559 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2560 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2561 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2562 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2563 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2564 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2565 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2566 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2567 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2568 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2569 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2570 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2571 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2572 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2573 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2574 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2575 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2576 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2577 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2578 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2579 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2580 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2581 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2582 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2583 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2584 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2585 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2586 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2587 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2588 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2589 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2590 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2591 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2592 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2593 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2594 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2595 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2596 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2597 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2598 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2599 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2600 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2601 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2602 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2603 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2604 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2605 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2606 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2607 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2608 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2609 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2610 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2611 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2612 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2613 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2614 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2615 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2617 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2618 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2619 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2620 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2621 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2622 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2623 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2624 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2625 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2626 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2627 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2628 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2629 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2630 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2631 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2632 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2633 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2634 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2635 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2636 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2637 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2638 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2639 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2640 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2641 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2642 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2643 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2644 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2645 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2646 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2647 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2648 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2649 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2650 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2651 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2652 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2653 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2654 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2655 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2656 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2657 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2658 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2659 "notforloan>0</notforloan> <"
2660 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2661 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2662 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2663 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2664 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2665 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2666 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2667 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2668 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2669 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2670 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2671 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2672 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2673 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2674 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2675 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2676 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2677 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2678 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2679 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2680 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2681 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2682 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2683 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2684 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2685 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2686 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2687 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2688 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2689 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2690 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2691 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2692 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2693 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2694 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2695 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2696 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2697 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2698 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2699 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2700 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2701 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2702 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2703 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2704 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2705 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2706 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2707 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2708 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2709 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2710 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2711 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2712 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2713 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2714 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2715 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2716 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2717 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2718 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2719 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2720 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2721 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2722 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2723 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2728 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2729 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2730 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2732 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2733 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2734 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2740 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2741 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2742 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2743 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2745 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2746 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2747 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2748 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2753 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2754 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2756 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2757 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2762 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2763 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2764 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2766 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2767 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2768 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2773 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2774 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2775 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2776 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2777 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2778 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2779 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2780 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2781 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2782 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2783 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2784 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2785 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2786 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2787 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2788 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2789 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2790 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2791 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2792 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2793 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2794 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2796 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2797 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2798 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2799 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2800 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2801 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2802 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2803 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2804 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2805 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2806 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2807 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2808 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2809 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2810 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2811 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2812 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2813 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2814 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2815 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2816 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2817 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2822 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2823 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2824 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2825 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2826 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2827 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2828 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2829 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2830 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2831 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2832 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2833 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2834 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2835 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2836 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2837 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2838 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2839 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2841 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2842 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2843 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2844 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2845 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2846 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2847 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2848 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2849 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2850 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2851 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2852 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2853 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2854 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2855 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2856 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2857 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2858 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2860 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2861 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2864 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2865 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2869 msgid " Author phrase"
2870 msgstr " Verfasser, exakt"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2874 msgid " Conference name"
2875 msgstr " Konferenz"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2879 msgid " Conference name phrase"
2880 msgstr " Kongress, exakt"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2884 msgid " Corporate name"
2885 msgstr " Körperschaft"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2889 msgid " ISBN"
2890 msgstr " ISBN"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2894 msgid " ISSN"
2895 msgstr " ISSN"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2899 msgid " Personal name"
2900 msgstr " Person"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2904 msgid " Personal name phrase"
2905 msgstr " Person, exakt"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2909 msgid " Subject and broader terms"
2910 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2914 msgid " Subject and narrower terms"
2915 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2919 msgid " Subject and related terms"
2920 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2924 msgid " Subject phrase"
2925 msgstr " Schlagwort, exakt"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2929 msgid " Title phrase"
2930 msgstr " Titelstichwort, exakt"
2932 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2935 msgid " (%s votes)"
2936 msgstr " (%s Bewertungen)"
2938 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2941 msgid "(%s biblios)"
2944 #. For the first occurrence,
2945 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2946 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2952 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2953 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2955 #. For the first occurrence,
2956 #. %1$s: overdues_count
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2963 msgstr "(%s gesamt)"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2967 msgid "(123) 456-7890"
2968 msgstr "(123) 456-7890"
2970 #. For the first occurrence,
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2978 msgid "(Checked out)"
2979 msgstr "(Ausgeliehen)"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2984 msgid "(Not supported by Koha)"
2985 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2992 msgid "(Not supported yet)"
2993 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3015 msgid "(Optional, default 0)"
3016 msgstr "(Optional, Default 0)"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3020 msgid "(Optional, default 1)"
3021 msgstr "(Optional, Default 1)"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
3027 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3030 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
3031 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3057 msgstr "(Erforderlich)"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3064 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3065 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3069 msgid "(Use OPAC instead)"
3070 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3075 msgid "(Use SRU instead)"
3076 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3088 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3089 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
3091 #. For the first occurrence,
3092 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3096 msgid "(modified on %s)"
3097 msgstr "(geändert am %s)"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3102 msgstr "(Vorgemerkt)"
3104 #. %1$s: ar.item.barcode
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3114 msgstr "(überfällig)"
3116 #. %1$s: koha_new.newdate
3117 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3120 msgid "(published on %s%s by "
3121 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
3123 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3124 #. %2$s: relate.related_search
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3128 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3129 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3139 msgstr "(Entfernen)"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3143 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3144 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3148 msgid ", you cannot place holds."
3149 msgstr ", sie können keine Vormerkungen machen. "
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3153 msgid "- You must enter a list name"
3154 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3158 msgid "-- Choose --"
3159 msgstr "-- Auswählen --"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3164 msgid "-- Choose format --"
3165 msgstr "-- Format wählen --"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3170 msgstr "-- keine -- "
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3174 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3176 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3177 "wiederhergestellt werden!"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3181 msgid ". Please contact the library for more information."
3183 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3190 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3191 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3196 msgstr "... oder ..."
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3270 msgid ": %sa list:%s"
3271 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3276 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3277 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3279 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3280 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3281 "Medien mehr entleihen."
3283 #. %1$s: HTML5MediaParent
3284 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3285 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3286 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3287 #. %5$s: HTML5MediaParent
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3291 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3294 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag vom Browser nicht "
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3299 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3300 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3302 #. %1$s: message_value
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3306 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3308 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3313 msgid "A specific item"
3314 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3318 msgid "About the author"
3319 msgstr "Über den Autor"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3323 msgid "Abstracts/summaries"
3324 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3329 msgid "Access denied"
3330 msgstr "Zugang verwehrt"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3336 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3337 "Please contact the library. "
3339 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3340 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3344 msgid "Acquired in the last:"
3345 msgstr "Erworben in den letzten:"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3350 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3351 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3356 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3357 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3359 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3370 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3373 msgid "Add %s items to %s"
3374 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3376 #. A name=ButtonPlus
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3378 msgid "Add another field"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3385 msgstr "Tag hinzufügen"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3390 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3392 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3396 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3400 msgid "Add to a list"
3401 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3405 msgid "Add to a new list:"
3406 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3412 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3416 msgid "Add to list:"
3417 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3422 msgid "Add to your cart"
3423 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3428 msgstr "Hinzufügen zu..."
3430 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3431 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3434 msgid "Added %s %s by "
3435 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3439 msgid "Additional authors:"
3440 msgstr "Weitere Verfasser:"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3444 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3445 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3449 msgid "Additional information"
3450 msgstr "Zusatzinformation"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3455 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3460 msgstr "Erwachsener"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3465 msgid "Advanced search"
3466 msgstr "Erweiterte Suche"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3482 msgid "All collections"
3483 msgstr "Alle Bestände"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3487 msgid "All item types"
3488 msgstr "Alle Medientypen"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3494 msgid "All libraries"
3495 msgstr "Alle Bibliotheken"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3507 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3509 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3510 "Ausleihen einzusehen?"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3515 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3518 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3523 msgid "Alternate address"
3524 msgstr "Alternative Adresse"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3528 msgid "Alternate address information: "
3529 msgstr "Alternative Adresse: "
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3533 msgid "Alternate contact"
3534 msgstr "Alternativer Kontakt"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3545 msgid "Amount outstanding"
3546 msgstr "Offener Betrag"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3550 msgid "Amount to pay: "
3551 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3556 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3557 msgstr "Eine E-Mail wurde gesendet an \"%s\". "
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3562 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3564 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3569 msgid "An error occurred when creating this list."
3570 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3574 msgid "An error occurred when deleting this list."
3575 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3579 msgid "An error occurred when updating this list."
3580 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3584 msgid "An error occurred while processing your request."
3585 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3590 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3592 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3596 msgid "An invitation to share list "
3597 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3606 msgid "Any audience"
3607 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3612 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3617 msgstr "Beliebiges Format"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3622 msgstr "Irgendein Exemplar "
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3626 msgid "Any item type"
3627 msgstr "Irgendein Medientyp"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3632 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3637 msgstr "Beliebiges Wort"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3657 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3658 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3662 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3664 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3669 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3670 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3674 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3675 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen möchten?"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3679 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3680 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3684 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3685 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3689 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3690 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3694 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3696 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3700 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3701 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3705 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3706 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3710 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3712 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3717 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3718 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3722 msgid "Article requests "
3723 msgstr "Artikelbestellungen "
3725 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3728 msgid "Article requests (%s)"
3729 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3733 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3735 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3741 msgstr "Aufsteigend"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3745 msgid "Ask for a discharge"
3746 msgstr "Entlastung beantragen"
3748 #. For the first occurrence,
3749 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchname )
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3753 msgid "At library: %s"
3754 msgstr "In Bibliothek: %s"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3763 msgid "Audiovisual profile:"
3764 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3780 msgid "AuthenticatePatron"
3781 msgstr "AuthenticatePatron"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3786 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3789 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3790 "für den Benutzer zurück."
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3812 msgid "Author (A-Z)"
3813 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3818 msgid "Author (Z-A)"
3819 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3823 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3824 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3831 #. For the first occurrence,
3832 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3833 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3835 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3836 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3838 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3839 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3840 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3841 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3843 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3850 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3851 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3872 msgid "Authority search"
3873 msgstr "Suche in Normdaten"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3877 msgid "Authority search results"
3878 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3882 msgid "Authority type: "
3883 msgstr "Normdatentyp: "
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3887 msgid "Authorized headings"
3888 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3897 msgid "Availability "
3898 msgstr "Verfügbarkeit "
3900 #. For the first occurrence,
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3905 msgid "Availability:"
3906 msgstr "Verfügbarkeit:"
3908 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3911 msgid "Available %s"
3912 msgstr "Verfügbar %s"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3916 msgid "Available issues"
3917 msgstr "Verfügbare Hefte"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3922 msgstr "Auszeichnungen:"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3937 msgid "Back to lists"
3938 msgstr "Zurück zu Listen"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3942 msgid "Back to results"
3943 msgstr "Trefferliste"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3947 msgid "Back to the results search list"
3948 msgstr "Trefferliste"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3971 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3974 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3975 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3985 msgid "Biblio records"
3986 msgstr "Titeldatensätze"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3990 msgid "Bibliographies"
3991 msgstr "Bibliographien"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4005 msgid "Blocked record"
4006 msgstr "Gesperrter Titel"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
4010 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4011 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4020 msgid "Brief display"
4021 msgstr "Kurzanzeige"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4026 msgid "Brief history"
4027 msgstr "Kurze Historie"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4031 msgid "Broader Term"
4032 msgstr "Weiterer Term"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4036 msgid "Browse by hierarchy"
4037 msgstr "Systematisch suchen"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4041 msgid "Browse our catalog"
4042 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4047 msgid "Browse results"
4048 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4053 msgid "Browse shelf"
4054 msgstr "Regal durchstöbern"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4070 msgstr "Software-CD"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4074 msgid "CGI debug is on."
4075 msgstr "CGI debug ist an."
4077 #. For the first occurrence,
4078 #. %1$s: csv_profile.profile
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4126 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4127 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4132 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4133 msgstr "Signatur (absteigend)"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4137 msgid "Call number:"
4140 #. For the first occurrence,
4141 #. %1$s: subscription.callnumber
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4145 msgid "Call number: %s"
4146 msgstr "Signatur: %s"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4178 msgid "Cancel email notification"
4179 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4183 msgid "Cancel email notification "
4184 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4200 msgid "CancelRecall "
4201 msgstr "CancelRecall "
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4205 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4206 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4210 msgid "Cannot be put on hold"
4211 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4213 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4216 msgid "Card number can be up to %s characters."
4217 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
4219 #. %1$s: minlength_cardnumber
4220 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4223 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4224 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
4226 #. %1$s: minlength_cardnumber
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4229 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4230 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4234 msgid "Card number:"
4235 msgstr "Ausweisnummer:"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4245 msgid "Cassette recording"
4246 msgstr "Kasettenaufnahme"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4267 msgid "Change your password"
4268 msgstr "Passwort ändern"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4272 msgid "Change your password "
4273 msgstr "Passwort ändern "
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4286 #. INPUT type=submit name=confirm
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4288 msgid "Check in item"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4296 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4300 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4301 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4305 msgid "Check-in date:"
4306 msgstr "Rückgabedatum:"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4312 msgstr "Ausgeliehen"
4314 #. %1$s: issues_count
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4317 msgid "Checked out (%s)"
4318 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4322 msgid "Checked out on"
4323 msgstr "Ausleihdatum"
4325 #. %1$s: item.firstname
4326 #. %2$s: item.surname
4327 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4328 #. %4$s: item.cardnumber
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4332 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4333 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4337 msgid "Checkout history"
4338 msgstr "Ausleihverlauf"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4346 #. %1$s: borrowername
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4349 msgid "Checkouts for %s "
4350 msgstr "Ausleihen von %s "
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4355 msgstr "Ausleihen: "
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4364 msgid "Classification"
4365 msgstr "Klassifikation"
4367 #. For the first occurrence,
4368 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4372 msgid "Classification: %s "
4373 msgstr "Klassifikation: %s "
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4380 #. For the first occurrence,
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4392 msgstr "Auswahl aufheben"
4394 #. For the first occurrence,
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4400 msgstr "Datum löschen"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4405 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4406 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4408 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4409 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4412 msgid "Click here if you're not %s %s"
4413 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4417 msgid "Click here to login."
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4422 msgid "Click here to view them all."
4423 msgstr "Zeige alle."
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4427 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4428 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4430 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4432 msgid "Click to add to cart"
4433 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4437 msgid "Click to expand this role"
4438 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4442 msgid "Click to forward the list to"
4443 msgstr "Weiterblättern zu"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4454 msgid "Click to open in new window"
4455 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4459 msgid "Click to rewind the list to"
4460 msgstr "Zurückblättern auf"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4465 msgid "Click to view in Google Books"
4466 msgstr "In Google Books öffnen"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4475 msgid "Close shelf browser"
4476 msgstr "Regal ausblenden"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4480 msgid "Close this window"
4481 msgstr "Fenster schliessen."
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4485 msgid "Close this window."
4486 msgstr "Fenster schliessen."
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4490 msgid "Close window"
4491 msgstr "Fenster schliessen"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4495 msgid "Collect items you are interested in"
4496 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4508 msgid "Collection title:"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4513 msgid "Collection: "
4516 #. For the first occurrence,
4517 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4521 msgid "Collection: %s "
4522 msgstr "Sammlung: %s "
4524 #. For the first occurrence,
4525 #. %1$s: review.firstname
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4530 msgid "Comment by %s"
4531 msgstr "Kommentar von %s"
4533 #. %1$s: review.firstname
4534 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4537 msgid "Comment by %s %s"
4538 msgstr "Kommentar von %s %s"
4540 #. %1$s: review.title
4541 #. %2$s: review.firstname
4542 #. %3$s: review.surname
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4545 msgid "Comment by %s %s %s"
4546 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4554 #. %1$s: reviews.size || 0
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4557 msgid "Comments ( %s )"
4558 msgstr "Kommentare ( %s )"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4562 msgid "Comments on "
4563 msgstr "Kommentare zu "
4565 #. INPUT type=submit
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4567 msgid "Confirm hold"
4568 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4570 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4571 #. %2$s: USER_INFO.surname
4572 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4575 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4576 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4580 msgid "Confirm new password:"
4581 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4586 msgid "Confirm password"
4587 msgstr "Passwort bestätigen"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4591 msgid "Contact information"
4592 msgstr "Kontaktdaten"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4597 msgid "Contact information: "
4598 msgstr "Kontaktdaten: "
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4607 msgid "Content Cafe"
4608 msgstr "Content Cafe"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4617 msgid "Contents of "
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4625 msgstr "Exemplarnr."
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4635 msgid "Copyright date"
4636 msgstr "Erscheinungsjahr"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4640 msgid "Copyright date:"
4641 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4645 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4646 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4648 #. For the first occurrence,
4649 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4653 msgid "Copyright year: %s "
4654 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4659 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4661 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4662 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4676 msgid "Course number:"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4684 msgid "Course reserves"
4685 msgstr "Semesterapparate"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4690 msgid "Course reserves for "
4691 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4705 msgid "Create a new list"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4710 msgid "Create new list"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4716 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4719 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4720 "Titelsatz in Koha."
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4725 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4726 "bibliographic record Koha."
4728 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4729 "Titelsatz in Koha."
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4736 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4739 msgid "Credits (%s)"
4740 msgstr "Guthaben (%s)"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4744 msgid "Current location"
4745 msgstr "Aktueller Standort"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4749 msgid "Current password:"
4750 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4755 msgid "Current session"
4756 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4760 msgid "Currently in local use"
4761 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4763 #. %1$s: item.firstname
4764 #. %2$s: item.surname
4765 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4766 #. %4$s: item.cardnumber
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4770 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4771 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4780 msgid "DVD video / Videodisc"
4781 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4799 msgstr "Erstellungsdatum"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4804 msgstr "Erstellungsdatum:"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4810 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4817 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4822 msgstr "Datumsbereich:"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4826 msgid "Date received"
4827 msgstr "Zugangsdatum"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4844 msgid "Days in advance"
4845 msgstr "Tage im voraus"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4865 msgid "Default sorting"
4866 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4871 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4872 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4873 "permitted by local laws."
4875 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4876 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
4877 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4883 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4886 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4889 #. INPUT type=submit
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4902 #. INPUT type=submit
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4906 msgstr "Liste löschen"
4908 #. INPUT type=submit
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4910 msgid "Delete selected"
4911 msgstr "Markierte löschen"
4913 #. INPUT type=submit
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4915 msgid "Delete this list"
4916 msgstr "Liste löschen"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4920 msgid "Delete your search history"
4921 msgstr "Suchhistorie löschen"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4947 msgstr "Beschreibung"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4955 #. For the first occurrence,
4956 #. %1$s: bibliotitle
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4961 msgid "Details for %s"
4962 msgstr "Details zu %s"
4964 #. %1$s: title |html
4965 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4966 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4968 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4972 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4973 msgstr "Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4980 #. For the first occurrence,
4981 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4990 msgid "Dictionaries"
4991 msgstr "Wörterbücher"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4995 msgid "Did you mean:"
4996 msgstr "Meinten Sie:"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5000 msgid "Digests only "
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5006 msgstr "Verzeichnisse"
5008 # Discharge management
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5017 msgid "Discographies"
5018 msgstr "Diskographien"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5024 msgid "Do not allow"
5025 msgstr "Erlaube nicht"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5029 msgid "Do not notify"
5030 msgstr "Nicht benachrichtigen"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5035 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5038 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
5039 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5043 msgid "Don't have a library card?"
5044 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5048 msgid "Don't have a password yet?"
5049 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5055 msgid "Don't have an account? "
5056 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5070 msgid "Download as iCal/.ics file"
5071 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5075 msgid "Download cart"
5076 msgstr "Korb herunterladen"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5080 msgid "Download list"
5081 msgstr "Liste herunterladen"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5086 msgid "Download list "
5087 msgstr "Liste herunterladen "
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5092 msgstr "Dublin Core"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5102 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5106 msgstr "Fällig am %s"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5110 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5112 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
5114 #. %1$s: bad_biblionumber
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5117 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5118 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5122 msgid "ERROR: No record id specified. "
5123 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
5125 #. INPUT type=submit
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5132 #. INPUT type=submit
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5136 msgstr "Liste bearbeiten"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5141 msgstr "Liste bearbeiten "
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5146 msgstr "Bearbeiten "
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5150 msgid "Edition statement:"
5151 msgstr "Editionsangabe:"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5169 msgid "Email address:"
5170 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5179 msgid "Empty and close"
5180 msgstr "Leeren und schliessen"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5184 msgid "Encyclopedias "
5185 msgstr "Enzyklopädien "
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5189 msgid "Enhanced content: "
5190 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5194 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5195 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5199 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5200 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5202 #. INPUT type=text name=q
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5205 msgid "Enter search terms"
5206 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5208 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5213 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5216 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5217 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5219 #. For the first occurrence,
5220 #. %1$s: authtypetext
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5237 #. For the first occurrence,
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5247 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5248 msgstr "Fehler bei der Suche im OpenLibrary-Bestand"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5252 msgid "Error searching OverDrive collection"
5253 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5257 msgid "Error searching OverDrive collection."
5258 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5262 msgid "Error! Adding tags failed at"
5263 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5267 msgid "Error! Illegal parameter"
5268 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5272 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5274 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5275 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5279 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5280 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5285 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5287 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5293 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5296 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5297 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5309 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5310 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5321 msgid "Example Call"
5322 msgstr "Beispielaufruf"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5327 msgid "Example Response"
5328 msgstr "Beispiel-Antwort"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5340 msgid "Example call"
5341 msgstr "Beispielaufruf"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5354 msgid "Example response"
5355 msgstr "Beispielrückgabe"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5364 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5365 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5369 msgid "Expecting a specific item selection."
5370 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5374 msgid "Expiration date:"
5375 msgstr "Ablaufdatum:"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5386 msgstr "Läuft ab am"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5400 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5401 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5405 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5406 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5430 msgid "Fewer options"
5431 msgstr "Weniger Optionen"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5436 msgstr "Belletristik"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5440 msgid "Fiction notes:"
5441 msgstr "Belletristik:"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5445 msgid "Filmographies"
5446 msgstr "Filmographie"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5460 #. For the first occurrence,
5461 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5466 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5472 msgid "Fines and charges"
5473 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5494 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5495 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5498 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5499 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5500 "alles in und nach 2008."
5502 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5507 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5508 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5510 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5511 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5522 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5523 "who want to keep track of what they are reading."
5525 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5526 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5533 msgid "Forgot your password?"
5534 msgstr "Passwort vergessen?"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5539 msgid "Forgotten password recovery"
5540 msgstr "Passwort vergessen"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5544 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5545 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5552 #. For the first occurrence,
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5582 msgid "Full history"
5583 msgstr "Vollständige Historie"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5587 msgid "Full subscription history"
5588 msgstr "Vollständige Historie"
5590 #. %1$s: bibliotitle
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5593 msgid "Full subscription history for %s"
5594 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5603 msgid "Get new password recovery link"
5604 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5609 msgid "Get your discharge"
5610 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5616 msgid "GetAuthorityRecords"
5617 msgstr "GetAuthorityRecords"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5623 msgid "GetAvailability"
5624 msgstr "GetAvailability"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5630 msgid "GetPatronInfo"
5631 msgstr "GetPatronInfo"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5637 msgid "GetPatronStatus"
5638 msgstr "GetPatronStatus"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5652 msgstr "GetServices"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5657 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5658 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5659 "specific metadata schema for the record objects."
5661 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5662 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5663 "Metadatenformat anfordern."
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5668 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5669 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5670 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5671 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5672 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5673 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5675 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5676 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5677 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5678 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5679 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5680 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5681 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5686 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5687 "availability of the items associated with the identifiers."
5689 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5690 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5704 #. For the first occurrence,
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5707 msgid "Go to detail"
5708 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5713 msgid "Go to your account page"
5714 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5718 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5719 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5723 msgid "Google login"
5724 msgstr "Google Anmeldung"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5733 msgid "Groups of libraries"
5734 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5743 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5744 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5748 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5749 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5753 msgid "HarvestExpandedRecords "
5754 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5758 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5759 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5763 msgid "Heading ascendant"
5764 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5768 msgid "Heading descendant"
5769 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5771 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5775 msgstr "Willkommen, %s "
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5790 msgid "Hide options"
5791 msgstr "Optionen verbergen"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5796 msgstr "Fenster ausblenden"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5808 msgstr "Vormerkdatum:"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5812 msgid "Hold not needed after:"
5813 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5822 msgid "Hold starts on date:"
5823 msgstr "Vormerkung startet am:"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5841 msgid "Holding libraries"
5842 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5858 msgstr "Vormerkungen "
5860 #. %1$s: RESERVES.count
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5864 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5921 msgid "Home libraries"
5922 msgstr "Heimatbibliothek"
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5928 msgid "Home library"
5929 msgstr "Heimatbibliothek"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5933 msgid "How PayPal Works"
5934 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5956 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5957 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5982 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5998 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6004 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6006 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6011 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6012 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6033 msgstr "Persönliche Angaben"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6037 msgid "If this is an error, please contact the library."
6038 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6043 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6044 "local library and the error will be corrected."
6046 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6047 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6052 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6053 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6056 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6057 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6058 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6062 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6064 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
6066 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6070 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6071 "expire in %s seconds."
6073 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6074 "automatisch beendet."
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6079 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6082 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6083 "sich ebenfalls anmelden: "
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6088 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6091 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6092 "sich ebenfalls anmelden: "
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6097 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6100 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6106 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6107 "you may login below."
6109 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6110 "Sie sich weiter unten anmelden."
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6115 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6117 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6118 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6123 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6124 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6126 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6127 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6130 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6134 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6137 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6138 "anmelden möchten: "
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6142 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6144 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6148 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6149 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6153 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6154 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6158 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6160 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6165 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6167 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6172 msgid "If you want to, you can try to "
6173 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6181 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6184 msgid "Images for %s "
6185 msgstr "Bilder zu %s "
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6190 msgid "Immediate deletion"
6191 msgstr "Sofort Löschen"
6193 #. For the first occurrence,
6194 #. %1$s: OPACBaseURL
6195 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6199 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6200 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6202 #. For the first occurrence,
6203 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6204 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6205 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6209 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6210 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6217 msgid "In your cart"
6218 msgstr "In Ihrem Korb"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6223 msgstr "Indiziert in:"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6233 msgstr "Information"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6242 msgid "Instructors:"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6247 msgid "Invalid shelf number."
6248 msgstr "Ungültige Listennummer."
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6269 msgid "Issues for a subscription"
6270 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6274 msgid "Issues summary"
6275 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6280 msgstr "Exemplar-URI"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6284 msgid "Item call number"
6285 msgstr "Exemplarsignatur"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6289 msgid "Item cannot be checked out."
6290 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6294 msgid "Item damaged"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6299 msgid "Item hold queue priority"
6300 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6305 msgstr "Vormerkungen"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6310 msgstr "Exemplar vermisst"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6335 msgstr "Medientyp: "
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6340 msgstr "Medientypen"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6344 msgid "Item withdrawn"
6345 msgstr "Ausgesondert"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6349 msgid "Items available at:"
6350 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6352 #. For the first occurrence,
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6357 msgid "Items available:"
6358 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6362 msgid "Items in your cart: "
6363 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6369 msgstr "Exemplare: "
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6404 msgstr "Jugendliche"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6432 msgid "Koha [% Version %]"
6433 msgstr "Koha [% Version %]"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6445 #. For the first occurrence,
6446 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6470 msgid "Languages: "
6471 msgstr "Sprachen: "
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6485 msgid "Last location"
6486 msgstr "Letzter Standort"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6490 msgid "Law reports and digests"
6491 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6495 msgid "Legal articles"
6496 msgstr "Juristische Aufsätze"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6500 msgid "Legal cases and case notes"
6501 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6506 msgstr "Gesetzgebung"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6510 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6511 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6515 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6516 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6520 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6521 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6525 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6526 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6531 msgstr "Bibliotheken"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6543 msgid "Library catalog"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6550 msgstr "Bibliothek:"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6555 msgstr "Bibliothek: "
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6559 msgid "Limit to any of the following:"
6560 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6564 msgid "Limit to currently available items."
6565 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6570 msgstr "Einschränken:"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6575 msgstr "Einschränken: "
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6585 msgid "Link to resource "
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6601 msgid "List created."
6602 msgstr "Liste erstellt."
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6606 msgid "List deleted."
6607 msgstr "Liste gelöscht."
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6612 msgstr "Name der Liste"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6618 msgstr "Listenname:"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6623 msgstr "Listenname: "
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6627 msgid "List updated."
6628 msgstr "Liste geändert."
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6632 msgid "List(s) this item appears in: "
6633 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6658 #. For the first occurrence,
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6668 msgstr "Lokale Anmeldung"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6674 msgstr "Lokales Login"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6683 msgid "Location (Status)"
6684 msgstr "Standort (Status)"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6688 msgid "Location and availability: "
6689 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6693 msgid "Location(s) (Status)"
6694 msgstr "Standort(e) (Status)"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6701 #. INPUT type=submit
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6718 msgid "Log in to add tags."
6719 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6723 msgid "Log in to create your own lists"
6724 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6728 msgid "Log in to see your own saved tags."
6729 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6739 msgid "Log in to your account"
6740 msgstr "Benutzerkonto"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6745 msgid "Log in to your account:"
6746 msgstr "Benutzerkonto:"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6750 msgid "Log in with Google"
6751 msgstr "Mit Google anmelden"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6760 msgid "Log out and try again with a different user."
6762 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6766 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6767 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6777 msgstr "Anmeldeseite"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6791 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6792 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6794 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6795 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6801 msgid "LookupPatron"
6802 msgstr "LookupPatron"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6812 msgid "MARC Card View"
6813 msgstr "MARC-Ansicht"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6818 msgstr "MARC-Ansicht"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6830 #. %1$s: bibliotitle
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6833 msgid "MARC view: %s"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6845 msgstr "NACHRICHT 10:"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6850 msgstr "NACHRICHT 11:"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6855 msgstr "NACHRICHT 12:"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6860 msgstr "NACHRICHT 13:"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6865 msgstr "NACHRICHT 14:"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6870 msgstr "NACHRICHT 15:"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6875 msgstr "NACHRICHT 1:"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6880 msgstr "NACHRICHT 2:"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6885 msgstr "NACHRICHT 3:"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6890 msgstr "NACHRICHT 4:"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6895 msgstr "NACHRICHT 5:"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6900 msgstr "NACHRICHT 6:"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6905 msgstr "NACHRICHT 7:"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6910 msgstr "NACHRICHT 8:"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6915 msgstr "NACHRICHT 9:"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6919 msgid "Main address"
6920 msgstr "Hauptadresse"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6928 msgstr "Machen Sie einen "
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6932 msgid "Make payment"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6943 msgstr "Bearbeitet von"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6948 msgstr "Bearbeitet von:"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6963 msgstr "Übereinstimmung:"
6965 #. For the first occurrence,
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6980 msgid "Message sent"
6981 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6985 msgid "Messages for you"
6986 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6988 #. %1$s: subscription.missinglist
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6991 msgid "Missing issues: %s "
6992 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
7016 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7017 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
7022 msgid "More details"
7023 msgstr "Weitere Details"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7028 msgstr "Weitere Listen"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
7032 msgid "More options"
7033 msgstr "Weitere Optionen"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7037 msgid "More searches "
7038 msgstr "Weitere Suchen "
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7042 msgid "Most popular"
7043 msgstr "Beliebteste Titel"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7047 msgid "Most popular titles"
7048 msgstr "Beliebteste Titel"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7052 msgid "Musical recording"
7053 msgstr "Musikaufnahme"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7067 msgid "Narrower Term"
7068 msgstr "Engerer Term"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
7081 msgid "Never expires %s %s - %s "
7082 msgstr "Verfällt nie %s %s - %s "
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7087 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7088 "the item that was checked-out upon check-in."
7090 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
7091 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
7093 #. %1$s: review.title |html
7094 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7095 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7099 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7100 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7113 msgid "New password:"
7114 msgstr "Neues Passwort:"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7119 msgid "New purchase suggestion"
7120 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7132 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7133 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7142 #. %2$s: LibraryNameTitle
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7147 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7148 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7162 msgid "Next >>"
7163 msgstr "Weiter >>"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7168 msgid "Next »"
7169 msgstr "Vor »"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7173 msgid "Next available item"
7174 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7187 msgid "No available items."
7188 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7192 msgid "No changes were made."
7193 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7231 msgid "No cover image available"
7232 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7236 msgid "No data available in table"
7237 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7241 msgid "No entries to show"
7242 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7246 msgid "No item was added to your cart"
7247 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7251 msgid "No item was selected"
7252 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7256 msgid "No items available."
7257 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7262 msgid "No items available:"
7263 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7270 msgstr "keine Begrenzung"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7274 msgid "No matching records found"
7275 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7279 msgid "No operation parameter has been passed."
7280 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7284 msgid "No physical items for this record"
7285 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7289 msgid "No private lists"
7290 msgstr "Keine privaten Listen."
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7294 msgid "No private lists."
7295 msgstr "Keine privaten Listen."
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7299 msgid "No public lists"
7300 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7304 msgid "No public lists."
7305 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7309 msgid "No record was removed."
7310 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7314 msgid "No renewals allowed"
7315 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7319 msgid "No reserves have been selected for this course."
7320 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7324 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7326 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7330 msgid "No results found!"
7331 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7335 msgid "No suggestion was selected"
7336 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7340 msgid "No tag was specified."
7341 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7345 msgid "No tags from this library for this title."
7346 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7351 msgstr "Sachliteratur"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7355 msgid "Non-musical recording"
7356 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7365 msgid "None specified: "
7366 msgstr "Nichts angegeben: "
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7377 msgstr "Einfache Ansicht"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7384 msgid "Not finding what you're looking for?"
7385 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
7387 #. For the first occurrence,
7388 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7392 msgid "Not for loan %s"
7393 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7395 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7398 msgid "Not for loan (%s)"
7399 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7404 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7408 msgid "Not what you expected? Check for "
7409 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7425 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7426 "have been populated, and an index built by separate script."
7428 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7429 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7434 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7436 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7440 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7441 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7443 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7447 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7448 "code that was removed. "
7450 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7451 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7456 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7457 "see your current tags."
7459 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7460 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7465 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7466 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7467 "retain the comment as is."
7469 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7470 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7471 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7476 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7478 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7493 #. For the first occurrence,
7494 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7499 msgstr "Hinweise: %s "
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7503 msgid "Notes/Comments"
7504 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7521 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7523 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7530 msgstr "Benachrichtigung:"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7541 msgid "Novelist Select"
7542 msgstr "Novelist Select"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7546 msgid "Novelist Select: "
7547 msgstr "Novelist Select: "
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7561 msgid "Number of holds: "
7562 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7564 #. For the first occurrence,
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7569 msgid "Number of records used in: %s"
7570 msgstr "Verwendet in %s Datensätzen"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7577 #. INPUT type=submit
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7606 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7610 msgid "On-site checkouts"
7611 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7616 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7619 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7625 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7628 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7633 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7635 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7636 "Vormerkungen existieren."
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7640 msgid "Online resources:"
7641 msgstr "Online-Ressourcen:"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7646 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7647 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7648 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7651 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
7652 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
7653 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7658 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7659 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7663 msgid "Open Library: "
7664 msgstr "Open Library: "
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7668 msgid "Order by date"
7669 msgstr "Sortiere nach Datum"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7673 msgid "Order by title"
7674 msgstr "Sortiere nach Titel"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7679 msgstr "Sortiere nach: "
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7683 msgid "Other editions of this work"
7684 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7688 msgid "Other forms:"
7689 msgstr "Weitere Formen:"
7691 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7694 msgid "Other holdings ( %s )"
7695 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7699 msgid "OutputIntermediateFormat "
7700 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7704 msgid "OutputRewritablePage "
7705 msgstr "OutputRewritablePage "
7707 #. For the first occurrence,
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7712 msgid "OverDrive search for '%s'"
7713 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7715 #. %1$s: overdues_count
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7718 msgid "Overdue (%s)"
7719 msgstr "Überfällig (%s)"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7724 msgstr "Überfällige "
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7763 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7764 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen!"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7768 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7769 msgstr "Minimale Anforderungen für ein Passwort nicht erfüllt."
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7773 msgid "Password updated"
7774 msgstr "Passwort aktualisiert"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7787 msgid "Passwords do not match! "
7788 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7792 msgid "Patent document"
7793 msgstr "Patentdokument"
7795 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7798 msgid "Patron comment on %s"
7799 msgstr "Kommentar vom %s"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7803 msgid "Pay selected fines and charges"
7804 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7808 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7809 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7813 msgid "Payment applied:"
7814 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7818 msgid "Payment method"
7819 msgstr "Zahlungsmethode"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7823 msgid "Permissions: "
7824 msgstr "Berechtigungen: "
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7833 msgid "Physical details:"
7834 msgstr "Physische Details:"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7838 msgid "Pick up location"
7839 msgstr "Abholstandort"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7844 msgid "Pick up location:"
7845 msgstr "Abholstandort:"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7849 msgid "Pickup library"
7850 msgstr "Abholbibliothek"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7854 msgid "Pickup library:"
7855 msgstr "Abholbibliothek:"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7859 msgid "Place a hold on"
7860 msgstr "Vormerken auf"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7864 msgid "Place a hold on "
7865 msgstr "Vormerkung auf "
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7869 msgid "Place a hold on: "
7870 msgstr "Vormerkung auf: "
7872 #. %1$s: biblio.title
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7875 msgid "Place article request for %s"
7876 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7892 #. INPUT type=submit
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7894 msgid "Place request"
7895 msgstr "Bestellung erfassen"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7901 msgstr "Bestellt am"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7910 msgid "Placing a hold"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7916 msgstr "Medien abspielen"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7921 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7922 "it's your privacy!"
7924 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7925 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7927 #. For the first occurrence,
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7931 msgid "Please choose a download format"
7932 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7934 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7937 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7938 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7942 msgid "Please choose your privacy rule:"
7943 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7947 msgid "Please click here to log in."
7948 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7953 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7956 "Bitte klicken Sie in diesem Mail auf den Bestätigungslink um Ihr Passwort "
7957 "definitiv zurückzusetzen. "
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7962 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7963 "arrives for this subscription."
7965 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7966 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7970 msgid "Please confirm the checkout:"
7971 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7975 msgid "Please confirm your registration"
7976 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7981 msgid "Please contact a librarian for details."
7983 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7988 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7989 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7994 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7995 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7997 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
7998 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8003 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8005 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8009 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8010 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
8014 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8016 "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8020 msgid "Please enter numbers only. "
8021 msgstr "Bitte geben Sie ausschliesslich Ziffern ein."
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8025 msgid "Please enter your card number:"
8026 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8031 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8032 "email when the library processes your suggestion"
8034 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8035 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8036 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8040 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8041 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8046 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8047 "the library no matter which privacy option you choose."
8049 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8050 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8051 "Datenschutzoption Sie wählen."
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8056 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8057 "address registered with this library."
8059 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
8060 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8067 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8068 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8069 "Reference Manager or ProCite."
8071 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
8072 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
8073 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
8074 "importieren können."
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8079 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8080 "of items returned damaged."
8082 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
8083 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8091 msgid "Please note:"
8092 msgstr "Bitte beachten Sie:"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8098 msgid "Please note: "
8099 msgstr "Bitte beachten Sie: "
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8103 msgid "Please select a specific item for this article request."
8104 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8108 msgid "Please try again later."
8109 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
8111 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8112 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8116 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8117 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8118 "for this account (\""
8120 "Bitte versuchen Sie es später nochmals. %s Kein Konto zu dieser Information "
8121 "gefunden. %s Der Prozess zum Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses "
8122 "Konto bereits ausgelöst (\""
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8128 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8129 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8133 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8135 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8141 msgstr "Beliebtheit"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8146 msgid "Popularity (least to most)"
8147 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8152 msgid "Popularity (most to least)"
8153 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8157 msgid "Post your comments on this item. "
8158 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
8160 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8163 msgid "Powered by %s "
8164 msgstr "Powered by %s "
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8168 msgid "Pre-adolescent"
8169 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8173 msgid "Preferred form: "
8174 msgstr "Bevorzugter Term: "
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8202 msgid "Previous sessions"
8203 msgstr "Frühere Sitzungen"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8219 msgstr "Liste drucken"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8234 msgstr "Datenschutzoptionen"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8245 msgid "Private lists"
8246 msgstr "Private Listen"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8250 msgid "Private lists shared with me"
8251 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8255 msgid "Processing..."
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8260 msgid "Programmed texts"
8261 msgstr "Programmierte Texte"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8278 msgid "Public lists"
8279 msgstr "Öffentliche Listen"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8283 msgid "Public lists:"
8284 msgstr "Öffentliche Listen:"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8288 msgid "Publication date range"
8289 msgstr "Erscheinungsjahr"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8293 msgid "Publication place:"
8294 msgstr "Erscheinungsort:"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8299 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8300 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8305 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8306 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8312 msgid "Publication:"
8313 msgstr "Veröffentlichung:"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8317 msgid "Published by :"
8318 msgstr "Erschienen bei:"
8320 #. For the first occurrence,
8321 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8322 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8323 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8325 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8326 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8328 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8329 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8334 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8335 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8346 msgid "Publisher location"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8357 msgid "Purchase suggestions"
8358 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8362 msgid "Quote of the Day"
8363 msgstr "Zitat des Tages"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8368 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8369 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8371 #. %1$s: IF ( branchcode )
8372 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8375 msgid "RSS feed for %s%s "
8376 msgstr "RSS-Feed für %s%s "
8378 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8381 msgid "RSS feed for public list %s"
8382 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8389 #. INPUT type=submit name=rate_button
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8394 #. For the first occurrence,
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8398 msgid "Rating based on reviews of "
8399 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8403 msgid "Re-type new password:"
8404 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8408 msgid "Reason for suggestion: "
8409 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8414 msgstr "RecallItem "
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8419 msgid "Recent comments"
8420 msgstr "Neue Kommentare"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8424 msgid "Recent comments "
8425 msgstr "Neue Kommentare "
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8434 msgid "Record not found"
8435 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8439 msgid "Record title"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8447 msgid "Refine your search"
8448 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8454 msgid "Register a new account"
8455 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8461 msgid "Register here."
8462 msgstr "Hier anmelden."
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8466 msgid "Registration Complete!"
8467 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8471 msgid "Registration complete"
8472 msgstr "Anmeldung vollständig"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8476 msgid "Registration invalid!"
8477 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8481 msgid "Regular print"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8486 msgid "Related Term"
8487 msgstr "Verwandter Term"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8496 msgid "Relatives' checkouts"
8497 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8507 msgid "Relevance asc"
8508 msgstr "Relevanz aufsteigend"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8513 msgid "Relevance desc"
8514 msgstr "Relevanz absteigend"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8523 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8524 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8528 msgid "Remove field"
8529 msgstr "Feld entfernen"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8533 msgid "Remove from list"
8534 msgstr "Von Liste entfernen"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8538 msgid "Remove from this list"
8539 msgstr "Von Liste entfernen"
8541 #. INPUT type=submit
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8543 msgid "Remove selected items"
8544 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8546 #. INPUT type=submit
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8551 msgid "Remove selected searches"
8552 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8554 #. INPUT type=submit
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8557 msgid "Remove share"
8558 msgstr "Nicht mehr teilen"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8569 #. INPUT type=submit
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8573 msgstr "Alle verlängern"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8581 msgstr "Titel verlängern"
8583 #. INPUT type=submit
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8586 msgid "Renew selected"
8587 msgstr "Markierte verlängern"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8599 msgstr "Verlängert."
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8603 msgid "Report issues and broken links"
8604 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8610 msgid "Request article"
8611 msgstr "Artikel bestellen"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8615 msgid "Request specific item type:"
8616 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8664 msgstr "Pflichtfeld"
8666 #. INPUT type=submit
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8669 msgstr "Liste neu sortieren"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8685 msgid "Results %s to %s of %s"
8686 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8688 #. For the first occurrence,
8689 #. %1$s: IF ( query_desc )
8690 #. %2$s: query_desc | html
8692 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8693 #. %5$s: limit_desc | html
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8698 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8700 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8705 msgstr "Wiederaufnehmen"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8709 msgid "Resume all suspended holds"
8710 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8714 msgid "Resume your hold on "
8715 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8720 msgid "Return this item"
8721 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8723 #. INPUT type=submit name=confirm
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8725 msgid "Return to account summary"
8726 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8730 msgid "Return to fine details"
8731 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8735 msgid "Return to the catalog home page."
8736 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8741 msgid "Return to the last advanced search"
8742 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8746 msgid "Return to the main page"
8747 msgstr "Zurück zur Startseite"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8751 msgid "Return to the self-checkout"
8752 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8757 msgid "Return to your lists"
8758 msgstr "Zurück zu den Listen"
8760 #. INPUT type=submit
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8762 msgid "Return to your record"
8763 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8767 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8768 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8773 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8774 "particular patron."
8776 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8777 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8782 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8783 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8784 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8786 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8787 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8788 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8792 msgid "Review date: "
8793 msgstr "Reviewdatum: "
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8797 msgid "Review result: "
8798 msgstr "Reviewergebnis: "
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8808 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8809 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8813 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8814 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8824 msgstr "SMS-Nummer:"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8828 msgid "SMS provider:"
8829 msgstr "SMS-Provider:"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8863 msgid "Save record "
8864 msgstr "Datensatz speichern "
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8868 msgid "Save to Lists"
8869 msgstr "Auf Liste speichern"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8873 msgid "Save to another list"
8874 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8878 msgid "Save to your lists"
8879 msgstr "In Ihren Listen speichern"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8888 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8889 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8894 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8895 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8896 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8898 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8899 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8900 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8901 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8905 msgid "Scan index for: "
8906 msgstr "Suche im Register: "
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8911 msgstr "Registersuche:"
8913 #. INPUT type=submit name=do
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8930 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8931 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8932 #. %3$s: mylibraryfirst
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8937 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8938 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8942 msgid "Search for this title in:"
8943 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8950 msgid "Search for works by this author"
8951 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8957 msgstr "Suche nach:"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8963 msgid "Search history"
8964 msgstr "Suchhistorie"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8968 msgid "Search options:"
8969 msgstr "Suchoptionen:"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8974 msgid "Search suggestions"
8975 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
8977 #. %1$s: LibraryName |html
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8980 msgid "Search the %s"
8981 msgstr "Suche in %s"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8990 msgid "SearchCourseReserves "
8991 msgstr "SearchCourseReserves "
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8995 msgid "Searching Open Library..."
8996 msgstr "Suche in Open Library..."
8998 #. For the first occurrence,
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9002 msgid "Searching OverDrive..."
9003 msgstr "Suche in OverDrive..."
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9027 msgid "See Baker & Taylor"
9028 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9033 msgstr "Siehe auch:"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9038 msgstr "Zeige Titel"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9043 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9046 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9052 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9055 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9056 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9060 msgid "Select a list"
9061 msgstr "Liste auswählen"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9066 msgid "Select a specific item:"
9067 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
9069 #. For the first occurrence,
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9081 msgstr "Alle auswählen"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9089 msgid "Select searches to: "
9090 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9095 msgid "Select suggestions to: "
9096 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9100 msgid "Select the item(s) to search"
9101 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9105 msgid "Select the term(s) to search"
9106 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9114 msgid "Select titles to: "
9115 msgstr "Ausgewählte Titel: "
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9119 msgid "Self checkout help"
9120 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9122 #. INPUT type=submit
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9134 msgstr "E-Mail senden"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9139 msgstr "Liste verschicken"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9143 msgid "Sending your cart"
9144 msgstr "Ihren Korb versenden"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9148 msgid "Sending your list"
9149 msgstr "Ihre Liste versenden"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9164 msgstr "Zeitschrift"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9169 msgid "Serial collection"
9170 msgstr "Zeitschriftenbestand"
9172 #. For the first occurrence,
9173 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9178 msgstr "Zeitschrift: %s "
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9190 msgid "Series Title"
9191 msgstr "Reihentitel"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9195 msgid "Series information:"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9200 msgid "Series title"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9210 msgid "Session lost"
9211 msgstr "Sitzung ungültig"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9215 msgid "Settings updated"
9216 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9226 msgid "Share a list"
9227 msgstr "Eine Liste teilen"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9231 msgid "Share a list with another patron"
9232 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9236 msgid "Share by email"
9237 msgstr "Teilen über E-Mail"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9242 msgstr "Liste teilen"
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9246 msgid "Share on Delicious"
9247 msgstr "Teien über Delicious"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9251 msgid "Share on Facebook"
9252 msgstr "Teilen über Facebook"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9256 msgid "Share on LinkedIn"
9257 msgstr "Teilen über LinkedIn"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9261 msgid "Shelving location"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9267 msgid "Shibboleth Login"
9268 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9277 msgid "Show _MENU_ entries"
9278 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9283 msgid "Show all items"
9284 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9288 msgid "Show last 50 items"
9289 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9294 msgstr "Zeige Listen"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9299 msgstr "Mehr zeigen"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9304 msgid "Show more options"
9305 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9310 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9311 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9315 msgid "Show the top "
9316 msgstr "An den Anfang "
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9321 msgstr "Zeige Jahr: "
9323 #. %1$s: resultcount
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9327 msgid "Showing %s of about %s results"
9328 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9332 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9333 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9337 msgid "Showing all items. "
9338 msgstr "Alle Ausleihen. "
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9342 msgid "Showing last 50 items. "
9343 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9347 msgid "Showing only available items"
9348 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9352 msgid "Sign in with your Email"
9353 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9358 msgid "Sign in with your email"
9359 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9363 msgid "Similar items"
9364 msgstr "Ähnliche Titel"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9368 msgid "Simple DC-RDF"
9369 msgstr "Einfaches DC-RDF"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9374 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9375 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9377 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
9378 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
9380 #. %1$s: failaddress
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9384 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9385 "them. These are: %s"
9387 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9388 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9395 msgstr "Entschuldigung"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9400 msgstr "Entschuldigung,"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9405 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9406 "Contact the patron who sent you the invitation."
9408 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9409 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9410 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9414 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9415 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9419 msgid "Sorry, no suggestions."
9420 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9424 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9426 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9430 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9431 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9435 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9436 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9441 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9444 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9445 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9449 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9450 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9454 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9455 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9460 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9461 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9465 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9466 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9471 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9472 "the administrator to resolve this problem."
9474 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9475 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9479 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9481 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9482 "Medium vorzumerken."
9484 #. %1$s: too_many_reserves
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9487 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9488 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9492 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9493 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9498 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9500 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9506 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9507 "you have a local login, you may use that below."
9509 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9510 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9511 "bitte im Formular unterhalb. "
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9515 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9517 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9522 msgstr "Sortieren nach:"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9527 msgstr "Sortieren nach: "
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9531 msgid "Sort this list by: "
9532 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9537 msgstr "Sortierung: "
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9542 msgstr "Fachkundige"
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9547 msgid "Standard number"
9548 msgstr "Standardnummer"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9552 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9553 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9558 msgstr "Statistiken"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9577 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9581 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9582 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9586 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9588 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9591 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9594 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9596 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9615 msgid "Subject cloud"
9616 msgstr "Themenwolke"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9620 msgid "Subject phrase"
9621 msgstr "Schlagwort, Phrase"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9626 msgstr "Schlagwörter"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9632 msgstr "Schlagwort(e):"
9634 #. For the first occurrence,
9635 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9639 msgid "Subject: %s "
9640 msgstr "Betreff: %s"
9642 #. INPUT type=submit
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9654 #. INPUT type=submit
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9656 msgid "Submit and close this window"
9657 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
9659 #. INPUT type=submit
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9662 msgid "Submit changes"
9663 msgstr "Änderungen abschicken"
9665 #. INPUT type=submit
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9667 msgid "Submit update request"
9668 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9670 #. INPUT type=submit
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9672 msgid "Submit your suggestion"
9673 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9677 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9678 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9682 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9683 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9687 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9688 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9692 msgid "Subscribe to recent comments"
9693 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9697 msgid "Subscribe to this list"
9698 msgstr "Liste abonnieren"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9705 msgid "Subscribe to this search"
9706 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9710 msgid "Subscription"
9713 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9714 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9715 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9720 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9721 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9723 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9726 msgid "Subscription information for %s"
9727 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9731 msgid "Subscription: "
9732 msgstr "Abonnement: "
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9736 msgid "Subscriptions"
9737 msgstr "Abonnements"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9747 msgid "Suggested by:"
9748 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9752 msgid "Suggested for"
9753 msgstr "Vorgeschlagen für"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9757 msgid "Suggested for:"
9758 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9762 msgid "Suggested on"
9763 msgstr "Vorgeschlagen am"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9768 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9773 msgstr "Zusammenfassung"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9788 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9801 msgid "Suspend all holds"
9802 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9806 msgid "Suspend until:"
9807 msgstr "Aussetzen bis:"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9811 msgid "Suspend your hold on "
9812 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9816 msgid "Switch languages"
9817 msgstr "Sprache wechseln"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9821 msgid "System Maintenance"
9822 msgstr "Systemwartung"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9831 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9832 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9844 msgstr "Tag Browser"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9853 msgid "Tag status here."
9854 msgstr "Tag-Status hier."
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9861 msgid "Tag status here. "
9862 msgstr "Tag-Status hier. "
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9874 #. For the first occurrence,
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9877 msgid "Tags added: "
9878 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9883 msgid "Tags from this library:"
9884 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9894 msgid "Technical reports"
9895 msgstr "Technische Berichte"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9908 msgstr "Begriff(e):"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9913 msgstr "Term/Phrase"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9935 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9938 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9939 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9942 #. %2$s: IF selected_itemtype
9943 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9945 #. %5$s: IF ( branch )
9946 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9948 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9949 #. %9$s: timeLimit |html
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9955 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9958 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
9959 "%s seit Aufzeichnung%s "
9961 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9962 #. %2$s: LibraryNameTitle
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9968 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9969 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9971 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9972 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9976 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9977 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9981 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9983 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9984 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9987 #. %1$s: email_add | html
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9990 msgid "The cart was sent to: %s"
9991 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
9993 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9994 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9996 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9998 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10000 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10002 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10004 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10006 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10008 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10010 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10012 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10014 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10016 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10018 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10020 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10022 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10024 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10026 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10028 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10030 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10032 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10034 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10035 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10037 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10038 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10040 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10041 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10046 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10047 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10048 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10049 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10050 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10051 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10052 "%s %s%s months%s "
10054 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
10055 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
10056 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
10057 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
10058 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
10059 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
10060 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10065 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10066 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10067 "informing your library of this error."
10069 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
10070 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
10071 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10075 msgid "The entered card number is already in use."
10076 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10080 msgid "The entered card number is the wrong length."
10081 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10085 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10086 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
10088 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10091 msgid "The first subscription was started on %s"
10092 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10096 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10097 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
10101 msgid "The following fields contain invalid information:"
10102 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10106 msgid "The item has been added to the list."
10107 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10111 msgid "The item has been added to your cart"
10112 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10116 msgid "The item has been removed from the list."
10117 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10121 msgid "The item has been removed from your cart"
10122 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10127 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10130 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
10131 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10135 msgid "The item is already in your cart"
10136 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10141 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10142 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10144 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
10145 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
10146 "mehr öffentlich machen."
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10150 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10151 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10155 msgid "The link is invalid."
10156 msgstr "Der Link ist ungültig."
10158 #. %1$s: email | html
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10161 msgid "The list was sent to: %s"
10162 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10167 msgid "The operation %s is not supported."
10168 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10173 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10174 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
10176 #. %1$s: minPassLength
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10179 msgid "The password must contain at least %s characters."
10180 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10182 #. %1$s: minPassLength
10183 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10187 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10188 "either invalid, or expired. "
10190 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen enthalten. %s Der aufgerufene Link "
10191 "ist entweder ungültig oder abgelaufen. "
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10195 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10196 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10200 msgid "The share has been removed."
10201 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10205 msgid "The share has not been removed."
10206 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
10208 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10211 msgid "The subscription expired on %s"
10212 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
10214 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10217 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10218 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
10220 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10221 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10225 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10226 "code. It was NOT added. "
10228 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
10229 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
10231 #. %1$s: message_value
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10234 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10235 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10239 msgid "The userid "
10240 msgstr "Die Benutzerkennung "
10242 #. %1$s: subscriptionsnumber
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10245 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10246 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10250 msgid "There are no comments for this item."
10251 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10255 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10256 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
10258 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10261 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10262 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10266 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10267 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
10269 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10270 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10271 #. %3$s: ERROR.badparam
10272 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10273 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10274 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10278 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10279 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10280 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10282 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
10283 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
10284 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
10285 "gelöscht werden %s. "
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10289 msgid "There was a problem with your submission"
10290 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10294 msgid "There was an error sending the cart."
10295 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10299 msgid "There was an error sending the list."
10300 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10305 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10306 "library for help."
10308 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
10309 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10319 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10320 "any subject below to see the items in our collection."
10322 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
10323 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
10326 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10329 msgid "This card has been declared lost. %s "
10330 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
10332 # Discharge management
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10336 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10337 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10338 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10339 "your reader account."
10341 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
10342 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist ausserdem über das "
10343 "Benutzerkonto abrufbar."
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10347 msgid "This email address already exists in our database."
10348 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10352 msgid "This is a serial"
10353 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10357 msgid "This item does not exist."
10358 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
10360 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10363 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10364 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10368 msgid "This item is already checked out to you."
10369 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10371 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10374 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10375 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
10377 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10380 msgid "This item is not for loan. %s "
10381 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
10383 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10386 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10387 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10391 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10392 msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10396 msgid "This list does not exist."
10397 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
10399 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10403 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10405 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10406 "Ergebnisse jeder "
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10410 msgid "This message can have the following reason(s):"
10411 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10419 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10422 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10423 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10425 #. %1$s: items_count
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10428 msgid "This record has many physical items (%s). "
10429 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10433 msgid "This subscription is closed."
10434 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10438 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10440 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10445 msgid "This title cannot be requested."
10446 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10451 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10452 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10454 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
10455 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10472 msgstr "Donnerstag"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10476 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10477 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10507 msgid "Title (A-Z)"
10508 msgstr "Titel (A-Z)"
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10513 msgid "Title (Z-A)"
10514 msgstr "Titel (Z-A)"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10518 msgid "Title notes"
10519 msgstr "Titelinformationen"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10523 msgid "Title phrase"
10524 msgstr "Titelstichwort"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10546 msgid "To log in, use the following credentials:"
10547 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10551 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10553 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10554 "Datensatz vornehmen möchten."
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10558 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10560 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10564 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10566 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10570 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10572 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihren Benutzernamen und Ihre "
10573 "E-Mail-Adresse ein:"
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10583 msgstr "Oberste Ebene"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10593 msgstr "Gebühren insgesamt"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10598 msgstr "Staatsverträge "
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10628 msgid "Type of heading"
10629 msgstr "Art der Ansetzung"
10631 #. INPUT type=text name=q
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10634 msgid "Type search term"
10635 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10652 #. For the first occurrence,
10653 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10662 msgid "Unable to add one or more tags."
10663 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10668 msgid "Unable to connect to PayPal."
10669 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10673 msgid "Unable to update your setting!"
10674 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10679 msgid "Unable to verify payment."
10680 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10684 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10685 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10689 msgid "Unavailable issues"
10690 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10696 msgid "Unhighlight"
10697 msgstr "Unmarkieren"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10701 msgid "Unified title"
10702 msgstr "Einheitssachtitel"
10704 #. For the first occurrence,
10705 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10709 msgid "Unified title: %s "
10710 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10714 msgid "Uniform titles:"
10715 msgstr "Einheitssachtitel:"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10724 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10725 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10730 msgstr "Aktualisieren"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10734 msgid "Updates to your record"
10735 msgstr "Daten aktualisieren"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10739 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10741 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10747 msgstr "Benutzt für:"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10751 msgid "Used for/see from:"
10752 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10757 msgstr "Benutzername:"
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10762 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10763 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10765 "Es ist nicht empfohlen mit diesem Benutzerkonto zu arbeiten, da einige "
10766 "Funktionen sich nicht wie gewünscht verhalten werden. Bitte melden Sie sich "
10767 "mit einem anderen Benutzerkonto an."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10772 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10773 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10775 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10776 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10781 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10782 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10784 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10785 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10789 msgid "VHS tape / Videocassette"
10790 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10794 msgid "Verification:"
10795 msgstr "Bestätigung:"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10801 msgstr "Alle anzeigen"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10822 msgid "View details for this title"
10823 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10828 msgid "View on Amazon.com"
10829 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10833 msgid "View your search history"
10834 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10840 msgstr "Jahrgang/Heft"
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10865 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10867 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10878 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10879 "define how long we keep your reading history."
10881 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10882 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10902 msgstr "Willkommen, "
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10906 msgid "What is a discharge?"
10907 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10911 msgid "What's next?"
10912 msgstr "Wie weiter?"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10917 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10918 "history immediately by clicking here. "
10920 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10921 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10930 msgid "With selected searches: "
10931 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10935 msgid "With selected suggestions: "
10936 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10938 #. For the first occurrence,
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10943 msgid "With selected titles: "
10944 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10953 msgid "Would you like to print a receipt?"
10954 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
10956 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10957 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10960 msgid "Written on %s by %s"
10961 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10988 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10990 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10994 msgid "You are forbidden to view this page."
10995 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
10997 #. %1$s: borrowername
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11000 msgid "You are logged in as %s."
11001 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11005 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11006 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11010 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11011 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11015 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11016 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11020 msgid "You are not authorized to view this page."
11021 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11025 msgid "You are not authorized to view this record."
11026 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11031 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11032 "saved and sent as a single message."
11034 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
11035 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11039 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11040 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11045 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11047 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11052 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11053 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11057 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11058 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11062 msgid "You can't change your password."
11063 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11067 msgid "You can't reset your password."
11068 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
11070 # Discharche Management
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11074 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11075 "before asking for a discharge."
11077 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
11078 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
11080 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11083 msgid "You cannot place any more suggestions"
11084 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
11086 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11089 msgid "You cannot renew this item again. %s "
11090 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
11092 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11095 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11097 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
11098 "Gebühren sind höher als "
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11102 msgid "You cannot share a public list."
11103 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11107 msgid "You currently have nothing checked out."
11108 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11113 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11114 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11118 msgid "You did not specify any search criteria"
11119 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11123 msgid "You did not specify any search criteria."
11124 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11128 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11129 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11133 msgid "You do not have permission to create a new list."
11134 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11138 msgid "You do not have permission to delete this list."
11139 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11143 msgid "You do not have permission to download this list."
11144 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
11148 msgid "You do not have permission to send this list."
11149 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11153 msgid "You do not have permission to update this list."
11154 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11158 msgid "You do not have permission to view this list."
11159 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11164 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11165 "remember, passwords are case sensitive."
11167 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
11168 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
11169 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11173 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11175 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
11176 "aus einem Lesezeichen."
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11180 msgid "You have a credit of:"
11181 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11185 msgid "You have already requested this title."
11186 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
11188 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11191 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11193 "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren "
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11198 msgid "You have no fines or charges"
11199 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11204 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11205 "fields and resubmit."
11207 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
11208 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11212 msgid "You have nothing checked out"
11213 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
11215 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11219 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11221 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11222 "einreichen können (%s)."
11224 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11228 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11229 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11232 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11233 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
11234 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11238 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11240 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11241 "einreichen können. "
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11245 msgid "You have successfully registered your new account."
11246 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
11248 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11251 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11252 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11257 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11260 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
11261 "länger vorhanden ist."
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11265 msgid "You may register here."
11266 msgstr "Hier anmelden."
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11270 msgid "You must be logged in to add tags."
11271 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
11273 #. For the first occurrence,
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11276 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11277 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11279 #. For the first occurrence,
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11282 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11283 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11287 msgid "You must select a library for pickup. "
11289 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11294 msgid "You must select at least one item. "
11295 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
11298 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11301 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11303 "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr "
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11308 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11310 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11315 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11316 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11321 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11324 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11330 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11333 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
11334 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11339 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11342 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
11343 "versuchen Sie es erneut."
11345 #. For the first occurrence,
11346 #. %1$s: IF debarred_comment
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11350 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11351 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
11353 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11356 msgid "Your account has been suspended. %s "
11357 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
11359 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11363 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11364 "renew your account."
11366 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
11367 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11369 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11372 msgid "Your account has expired. %s "
11373 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11377 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11378 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11382 msgid "Your account menu"
11383 msgstr "Benutzerkonto"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11388 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11389 "confirmation email."
11391 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
11392 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11396 msgid "Your authority search history is empty."
11397 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11401 msgid "Your card will expire on "
11402 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11416 msgid "Your cart is currently empty"
11417 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11422 msgid "Your cart is empty."
11423 msgstr "Ihr Korb ist leer."
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11427 msgid "Your catalog search history is empty."
11428 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11432 msgid "Your checkout history"
11433 msgstr "Ausleihverlauf"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11437 msgid "Your comment"
11438 msgstr "Kommentare"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11442 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11443 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11448 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11449 "update your record as soon as possible."
11451 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
11452 "baldmöglichst aktualisiert."
11454 # Discharge management
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11458 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11459 "this page within a few days."
11461 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
11462 "dieser Seite verfügbar."
11464 # Discharge management
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11467 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11469 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11473 msgid "Your download should begin automatically."
11474 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11478 msgid "Your fines and charges"
11479 msgstr "Gebühren und Entgelte"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11484 msgid "Your guarantor is "
11485 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11489 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11490 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11494 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11495 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11500 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11501 "renew your card. "
11503 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
11504 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11509 msgid "Your list : %s "
11510 msgstr "Ihre Liste: %s "
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11520 msgstr "Ihre Listen"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11524 msgid "Your lists:"
11525 msgstr "Ihre Listen:"
11527 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11528 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11529 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11530 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11531 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11537 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11538 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11539 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11540 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11541 "hold for another patron. %s %s "
11543 "Keine Verlängerung möglich: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. Bitte "
11544 "kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die maximale "
11545 "Anzahl der Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht. %s Erstmöglicher "
11546 "Zeitpunkt für eine Verlängerung nach der Ausleihe noch nicht errreicht. %s "
11547 "Dieses Exemplar ist für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s %s "
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11552 msgid "Your messaging settings"
11553 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11557 msgid "Your options are: "
11558 msgstr "Ihre Optionen: "
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11562 msgid "Your password has been changed "
11563 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
11565 #. For the first occurrence,
11566 #. %1$s: minpasslen
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11570 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11571 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11575 msgid "Your payment"
11576 msgstr "Ihre Zahlung"
11578 #. %1$s: message_value
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11581 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11582 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11586 msgid "Your personal details"
11587 msgstr "Persönlichen Daten"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11591 msgid "Your priority: "
11592 msgstr "Ihre Priorität: "
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11597 msgid "Your privacy management"
11598 msgstr "Datenschutzoptionen"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11602 msgid "Your privacy rules have been updated."
11603 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
11605 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11608 msgid "Your purchase suggestions"
11609 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11613 msgid "Your reading history has been deleted."
11614 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11621 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11622 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11626 msgid "Your search history"
11627 msgstr "Suchhistorie"
11629 #. %1$s: total |html
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11632 msgid "Your search returned %s results."
11633 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11637 msgid "Your setting has been updated!"
11638 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11642 msgid "Your summary"
11643 msgstr "Kontoübersicht"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11653 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11654 "before applying them."
11656 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
11657 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11661 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11663 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11668 msgid "[ New list ]"
11669 msgstr "[ Neue Liste ]"
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11674 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11675 "END %] catalog recent comments"
11677 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11682 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11683 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
11685 #. INPUT type=text name=limit
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11687 msgid "[% limit or"
11688 msgstr "[% eingrenzen oder"
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11693 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11694 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11695 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11698 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11699 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11700 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11706 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11707 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11708 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11711 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11712 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11713 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11719 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11720 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11721 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11723 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11724 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11725 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11730 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11731 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11733 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11734 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11739 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11740 "type=seefro.type %%] "
11742 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11743 "type=seefro.type %%] "
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11748 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11749 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11750 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11752 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11753 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11754 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11759 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11760 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11761 "normalized_oclc ) %%] "
11763 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11764 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11765 "normalized_oclc ) %%] "
11767 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11771 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11775 msgid "already in your cart"
11776 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11782 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11784 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
11785 "transportiert werden soll"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11789 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11790 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11800 msgid "anyone else to add entries."
11801 msgstr "anderen, Einträge hinzuzufügen."
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11805 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11806 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11810 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11811 msgstr "die eigenen Einträge zu entfernen."
11813 # Discharge management
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11816 msgid "ask for a discharge"
11817 msgstr "Entlastung beantragen"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11821 msgid "average rating: "
11822 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
11824 #. %1$s: rating_avg
11825 #. %2$s: ratings.count
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11828 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11829 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11850 msgid "borrowernumber"
11851 msgstr "borrowernumber"
11853 #. For the first occurrence,
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11870 msgstr "Ausweisnummer"
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11874 msgid "change your password"
11875 msgstr "Passwort ändern"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11879 msgid "click here to login"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11891 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11892 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11893 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11894 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11895 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11896 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11897 "series %]&rft.genre="
11899 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11900 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11901 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11902 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11903 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11904 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11905 "series %]&rft.genre="
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11910 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11911 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11916 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11918 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11924 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11927 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11928 "wird, mögliche Werte sind: "
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11932 msgid "desired_due_date"
11933 msgstr "desired_due_date"
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11937 msgid "email address"
11938 msgstr "E-Mail-Adresse"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11942 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11944 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11957 msgid "iDreamBooks.com rating"
11958 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11978 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11980 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11984 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11985 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11989 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11990 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11994 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11995 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12000 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12003 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12008 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12009 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12013 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12014 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12018 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12019 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12023 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12024 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12029 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12030 "request_location=127.0.0.1 "
12032 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12033 "request_location=127.0.0.1 "
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12037 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12038 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12042 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12043 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12047 msgid "in OpenLibrary collection"
12048 msgstr "im OpenLibrary Bestand"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12052 msgid "in OverDrive collection"
12053 msgstr "im OverDrive-Bestand"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12057 msgid "in any heading"
12058 msgstr "in allen Ansetzungen"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12062 msgid "in main entry"
12063 msgstr "in den Hauptansetzungen"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12067 msgid "in the complete record"
12068 msgstr "im kompletten Datensatz"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12083 msgid "item(s) added to your cart"
12084 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12094 #. %1$s: LibraryName |html
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12097 msgid "koha opac %s"
12098 msgstr "Koha OPAC %s"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12102 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12103 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12107 msgid "list of authority record identifiers"
12108 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12112 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12113 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12117 msgid "list of system record identifiers"
12118 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12122 msgid "log in using a different account"
12123 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12128 msgid "needed_before_date"
12129 msgstr "needed_before_date"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12173 msgid "pickup_expiry_date"
12174 msgstr "pickup_expiry_date"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12179 msgid "pickup_location"
12180 msgstr "pickup_location"
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12184 msgid "primary email address"
12185 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12192 msgid "purchase suggestion"
12193 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12197 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12198 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12202 msgid "request_location"
12203 msgstr "request_location"
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12208 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12210 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
12211 "Verfügbarkeitsinformationen an"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12216 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12219 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
12220 "mögliche Werte sind: "
12222 #. For the first occurrence,
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12226 msgstr "Ergebnisse"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12230 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12231 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12236 msgstr "return_fmt"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12240 msgid "return_type"
12241 msgstr "return_type"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12255 msgid "secondary email address"
12256 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12261 msgstr "Siehe auch:"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12265 msgid "show_attributes"
12266 msgstr "show_attributes"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12270 msgid "show_contact"
12271 msgstr "show_contact"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12276 msgstr "show_fines"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12281 msgstr "show_holds"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12286 msgstr "show_loans"
12288 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12289 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12290 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12291 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12294 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12295 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12303 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12304 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12306 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
12307 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12311 msgid "site administrator"
12312 msgstr "Web-Administrator"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12317 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12319 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12324 msgid "starts with"
12325 msgstr "beginnt mit"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12330 msgstr "Schlagworte "
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12334 msgid "suggestions"
12335 msgstr "Vorschläge"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12345 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12346 "element 'reserve_id')"
12348 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
12349 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12354 msgid "system item identifier"
12355 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
12357 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12359 msgid "tagsel_button"
12360 msgstr "tagsel_button"
12362 #. META http-equiv=Content-Type
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12369 msgid "text/html; charset=utf-8"
12370 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12376 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12379 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12380 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12385 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12387 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12392 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12394 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12399 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12400 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12404 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12405 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12414 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12415 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12417 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
12418 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12424 msgid "there was a problem processing your payment"
12425 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12430 msgid "to create new lists."
12431 msgstr "um neue Listen anzulegen."
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12435 msgid "to post a comment."
12436 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12460 msgid "used for/see from:"
12461 msgstr "verwendet für/siehe:"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12465 msgid "user's login identifier"
12466 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12470 msgid "user's password"
12471 msgstr "Passwort des Benutzers"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12480 msgid "view labeled"
12481 msgstr "Beschriftetes MARC"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12496 msgid "waiting holds:"
12497 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12501 msgid "was not found in the database. Please try again."
12502 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12507 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12510 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12515 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12517 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12522 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12524 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12529 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12531 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12536 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12538 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
12539 "zurückgegeben werden sollen"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12542 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12543 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12545 #. %1$s: approvedaddress
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12548 msgid "will be sent shortly to %s."
12549 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12553 msgid "with biblionumber"
12554 msgstr "mit Titelsatznr."
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12558 msgid "would be entered as "
12559 msgstr "würde eingegeben als"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12566 #. %1$s: new_reserves_allowed
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12570 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12571 "items you wish to not place holds on. "
12573 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
12574 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12588 msgid "your messaging"
12589 msgstr "Benachrichtigungen"
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12594 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12595 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12599 msgid "your personal details"
12600 msgstr "Persönlichen Daten"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12604 msgid "your privacy"
12605 msgstr "Datenschutzoptionen"
12607 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12610 msgid "your purchase suggestions"
12611 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12615 msgid "your rating: "
12616 msgstr "Ihre Bewertung: "
12618 #. %1$s: my_rating.rating_value
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12621 msgid "your rating: %s, "
12622 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12626 msgid "your reading history"
12627 msgstr "Ausleihverlauf"
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12631 msgid "your search history"
12632 msgstr "Suchhistorie"
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12636 msgid "your summary"
12637 msgstr "Kontoübersicht"
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12656 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12658 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"