3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 00:17-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-05-21 16:41+0200\n"
6 "Last-Translator: mveron <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1526391959.110396\n"
16 "X-Pootle-Path: /de_CH/18.05/de-CH-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
22 #. %4$s: itemsloo.title | html
25 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
26 #. %8$s: subtitl.subfield | html
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
30 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
35 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
36 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield | html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
45 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
49 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
50 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
53 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
54 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
57 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
58 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
59 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
62 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
64 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
67 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %7$s: barcode | html
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s: title | html
79 #. %12$s: barcode | html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
88 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
91 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
92 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
93 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
96 msgid "%s %s %s Item waiting at "
97 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
99 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
100 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
105 msgid "%s %s %s Koha online %s "
106 msgstr "%s %s %s Koha %s "
108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
109 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
112 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
113 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
117 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
118 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
121 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
122 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
126 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
128 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
133 #. %3$s: IF ( review.title )
134 #. %4$s: review.title | html
137 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
138 #. %8$s: subtitl.subfield | html
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
142 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
143 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
146 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
147 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
148 #. %4$s: IF ( loop.last )
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
157 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
159 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
163 #. %2$s: MY_TAG.term | html
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
167 msgid "%s %s (not approved) %s "
168 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
170 #. For the first occurrence,
172 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
176 msgid "%s %s End date: "
177 msgstr "%s %s Enddatum: "
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
183 msgid "%s %s Item in transit to "
184 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
187 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
188 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
189 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
190 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
191 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
192 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
193 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
198 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
199 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
200 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
208 msgid "%s %s No results found. %s "
209 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
211 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
212 #. %2$s: IF branchcode
213 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
217 #. %7$s: IF branchcode
218 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
225 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
226 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
227 "library news. %s %s "
229 "%s %s RSS für News der Bibliothek %s. %s RSS für Bibliotheks-News. %s %s %s "
230 "RSS für News der Bibliothek %s sowie systemweite Bibliotheks-News. %s RSS "
231 "für systemweite Bibliotheks-News. %s %s "
233 #. %1$s: - SWITCH index -
234 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
235 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
236 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
241 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
242 "%s Search also for related subjects %s "
244 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
245 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
247 #. %1$s: SWITCH m.code
248 #. %2$s: CASE 'too_many'
249 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
250 #. %4$s: CASE 'already_exists'
251 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
253 #. %7$s: m.code | html
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
258 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
259 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
260 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
261 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
262 "has been submitted. %s %s %s "
264 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
265 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
266 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
267 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
268 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
269 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
278 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
281 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
282 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
284 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
285 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
291 #. %1$s: i.title | html
293 #. %3$s: i.author | html
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
297 msgid "%s %s by %s %s "
298 msgstr "%s %s von %s %s "
300 #. %1$s: firstname | $raw
301 #. %2$s: surname | $raw
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
304 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
305 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
307 #. %1$s: firstname | $raw
308 #. %2$s: surname | $raw
309 #. %3$s: shelfname | $raw
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
312 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
313 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
315 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
317 #. %2$s: CASE 'earlier'
318 #. %3$s: CASE 'later'
319 #. %4$s: CASE 'acronym'
320 #. %5$s: CASE 'musical'
321 #. %6$s: CASE 'broader'
322 #. %7$s: CASE 'narrower'
323 #. %8$s: CASE 'parent'
326 #. %11$s: type | html
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
332 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
333 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
336 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
337 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
338 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
340 #. %1$s: SWITCH option
341 #. %2$s: CASE 'bibtex'
342 #. %3$s: CASE 'endnote'
343 #. %4$s: CASE 'marcxml'
344 #. %5$s: CASE 'marc8'
346 #. %7$s: CASE 'marcstd'
349 #. %10$s: CASE 'isbd'
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
354 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
355 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
357 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
358 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
361 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
363 #. %3$s: CASE 'Pay00'
364 #. %4$s: CASE 'Pay01'
365 #. %5$s: CASE 'Pay02'
374 #. %14$s: CASE 'Rent'
383 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
385 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
386 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
388 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
389 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
391 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
392 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
397 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
398 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
399 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
400 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
401 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
404 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar via SIP2) %sZahlung (VISA via SIP2) %sZahlung "
405 "(Kreditkarte via SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr %sBenutzungebühr "
406 "%sVerschiedenes %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr (auflaufend) "
407 "%sGebühr für nicht abgeholte Vormerkung %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
408 "%sErstattung der Medienverlustgebühr %sBearbeitungsgebühr %sZahlung "
409 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
411 #. %1$s: IF s.is_private
412 #. %2$s: IF s.is_shared
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
419 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
420 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
422 #. %1$s: added_count | html
423 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
428 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
429 msgstr "%s %sTag%sTags%s hinzugefügt."
431 #. %1$s: deleted_count | html
432 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
437 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
438 msgstr "%s%sTag%sTags%s gelöscht."
440 #. %1$s: IF loop.index == 0
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
445 msgid "%s %s and %s "
446 msgstr "%s %s und %s "
448 #. %1$s: bibliotitle | html
449 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
452 msgid "%s (Record no. %s)"
453 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
455 #. %1$s: IF ( related )
456 #. %2$s: FOREACH relate IN related
457 #. %3$s: relate.related_search | html
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
462 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
463 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
465 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
466 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
467 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
468 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
469 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
472 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
473 msgstr "%s %s von %s %s "
475 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
476 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
477 #. %3$s: IF ( canrenew )
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
480 msgid "%s Account frozen %s %s "
481 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
483 #. %1$s: IF review.your_comment
484 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
486 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
487 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
488 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
490 #. %8$s: review.borrtitle | html
491 #. %9$s: review.firstname | html
492 #. %10$s: review.surname | html
493 #. %11$s: CASE 'first'
494 #. %12$s: review.firstname | html
495 #. %13$s: CASE 'surname'
496 #. %14$s: review.surname | html
497 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
498 #. %16$s: review.firstname | html
499 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
500 #. %18$s: CASE 'username'
501 #. %19$s: review.userid | html
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
508 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
511 "%s Geschrieben %s von Ihnen %s %s Geschrieben %s von %s %s %s %s %s %s %s %s "
512 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
514 #. %1$s: IF (sendmailError)
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
517 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
519 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
522 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
527 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
528 "resolve this problem. %s "
530 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
531 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
533 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
536 msgid "%s Automatic renewal "
537 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
539 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
542 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
543 msgstr "%s Automatische Verlängerung nicht möglich, das Konto ist abgelaufen. "
545 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
546 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
548 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
549 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
551 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
552 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
554 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
555 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
557 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
558 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
560 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
561 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
566 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
567 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
569 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
570 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
572 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
573 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
575 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
576 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
578 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
579 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
580 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
583 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
584 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
586 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
587 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
589 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
590 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
592 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
593 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
598 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
599 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
601 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
602 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
603 "%s %s Transport (%s),%s "
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
609 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
611 "%s Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um sich von diesem Club "
614 #. %1$s: IF (errcode==1)
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
620 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
621 "you cannot add items to this list. %s "
623 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
624 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
627 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
630 msgid "%s Did you mean: "
631 msgstr "%s Meinten Sie: "
633 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
636 msgid "%s Internet user critics"
637 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
639 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
643 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
645 "%s Ausleihnotizen sind nicht aktiviert. Kontaktieren Sie bitte die "
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
651 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
652 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
654 #. %1$s: issues_count | html
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
657 msgid "%s Item(s) checked out"
658 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
664 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
666 "%s Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen gemacht werden. %s "
668 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
669 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
673 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
675 "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung wegen offenen "
676 "Gebühren gescheitert. "
678 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
679 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
682 msgid "%s No renewal before %s "
683 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
685 #. %1$s: IF ( searchdesc )
686 #. %2$s: LibraryName | html
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
689 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
690 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
693 #. %2$s: END # / IF results
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
696 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
697 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
699 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
702 msgid "%s Not allowed"
703 msgstr "%s Nicht erlaubt"
705 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
708 msgid "%s Not renewable "
709 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
711 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
712 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
715 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
716 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
718 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
723 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
724 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
726 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
728 #. %3$s: IF password_too_short
729 #. %4$s: minPasswordLength | html
731 #. %6$s: IF password_too_weak
733 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
735 #. %10$s: IF ( WrongPass )
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
740 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
741 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
742 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
743 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
744 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
745 "password for you. %s "
747 "%s Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie diese erneut ein. %s %s "
748 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen haben. %s %s Das Passwort muss "
749 "mindestens eine Zahl, einen Grossbuchstaben und einen Kleinbuchstaben "
750 "enthalten. %s %s Das Passwort darf an Anfang und Ende keine Leerzeichen "
751 "haben. %s %s Ihre Passworteingabe war nicht korrekt. Falls dieses Problem "
752 "weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte ihre Bibliothek um es "
753 "zurücksetzen zu lassen. %s "
755 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
756 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
757 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
758 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
762 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
763 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
765 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
768 msgid "%s Professional critics"
769 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
771 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
773 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
780 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
783 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
784 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
786 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
789 msgid "%s Quotations"
792 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
796 msgid "%s Renewal not allowed %s "
797 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
799 #. For the first occurrence,
800 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
801 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
803 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
808 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
809 msgstr "\" %s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
811 #. %1$s: LibraryName | html
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
817 #. %1$s: LibraryName | html
818 #. %2$s: IF ( query_desc )
819 #. %3$s: query_desc | html
821 #. %5$s: IF ( limit_desc )
822 #. %6$s: limit_desc | html
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
826 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
827 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
829 #. %1$s: LibraryName | html
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
832 msgid "%s Self check-in"
833 msgstr "%s Selbstständige Rückgabe"
835 #. %1$s: LibraryName | html
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
838 msgid "%s Self checkout system"
839 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
841 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
846 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
847 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
849 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
852 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
854 "%s Der Link ist entweder ungültig oder die Gültigkeitszeit ist "
857 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
858 #. %2$s: ELSIF password_too_short
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
861 msgid "%s The passwords do not match. %s "
862 msgstr "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. %s "
864 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
865 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
866 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
867 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
868 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
869 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
870 #. %7$s: DEBT | $Price
871 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
872 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
873 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
874 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
875 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
876 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
877 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
878 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
879 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
884 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
885 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
886 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
887 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
888 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
889 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
890 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
891 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
892 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
894 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
895 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
896 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
897 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
898 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
899 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
900 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
901 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
902 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
903 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
904 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
905 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
909 #. %3$s: FOREACH role IN content
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
912 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
913 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
919 msgid "%s This record has no items. %s "
920 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
927 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
929 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
932 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
935 msgid "%s Video extracts"
936 msgstr "%s Filmausschnitte"
938 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
941 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
944 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
945 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
946 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
948 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
949 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
955 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
958 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
959 "%s %s %s %s %s %s %s. "
961 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
966 msgid "%s Yes %s No %s "
967 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
969 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
970 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
975 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
977 "%s Ja (Exemplar überfällig oder verloren) %s Ja (Leihgebühren) %s Nein %s "
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
983 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
984 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
986 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
990 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
991 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
993 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
994 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
996 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
1001 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1002 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1004 "%s Beim Abholen wird eine Gebühr von %s erhoben %s Für die Vormerkung wird "
1005 "eine Gebühr von %s erhoben %s "
1007 #. %1$s: resul.used | html
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1013 #. For the first occurrence,
1014 #. %1$s: IF ( review.author )
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1022 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1023 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1025 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1028 msgid "%s by %s %s %s "
1029 msgstr "%s von %s %s %s "
1031 #. %1$s: LoginBranchname | html
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1035 msgstr "%s Exemplare"
1037 #. For the first occurrence,
1038 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1042 msgid "%s items are on order."
1043 msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
1045 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1046 #. %2$s: total | html
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1049 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1052 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1053 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1054 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1055 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1060 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1061 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1064 #. %2$s: heading | html
1067 #. %5$s: BLOCK language
1068 #. %6$s: SWITCH lang
1069 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1070 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1071 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1072 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1073 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1075 #. %13$s: lang | html
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1081 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1083 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1086 #. %1$s: FILTER trim
1087 #. %2$s: SWITCH type
1088 #. %3$s: CASE 'earlier'
1089 #. %4$s: CASE 'later'
1090 #. %5$s: CASE 'acronym'
1091 #. %6$s: CASE 'musical'
1092 #. %7$s: CASE 'broader'
1093 #. %8$s: CASE 'narrower'
1095 #. %10$s: type | html
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1101 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1102 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1104 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1105 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1107 #. %1$s: IF contents.count
1108 #. %2$s: contents.count | html
1109 #. %3$s: IF contents.count == 1
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1116 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1117 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1119 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1120 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1121 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1124 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1125 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1129 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1130 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1133 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1134 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1142 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1144 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1147 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1152 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1153 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstständige Rückgabe"
1155 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1156 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1161 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1162 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1164 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1165 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1168 #. %5$s: borrowernumber | html
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1171 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1173 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1176 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1181 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1182 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1184 #. For the first occurrence,
1185 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1186 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1195 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1196 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1198 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1199 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1202 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1203 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1204 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1205 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1206 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1207 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1208 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1209 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1210 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1211 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1212 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1213 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1219 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1220 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1221 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1222 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1223 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1224 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1226 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1227 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1228 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1229 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1230 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1231 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1233 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1234 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1237 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1243 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1245 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1247 #. For the first occurrence,
1248 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1249 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1252 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1253 #. %6$s: IF ( query_desc )
1254 #. %7$s: query_desc | html
1256 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1257 #. %10$s: limit_desc | html
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1265 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1266 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1269 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1270 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1273 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1274 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1277 #. %5$s: IF ( total )
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1283 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1286 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1289 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1292 #. %5$s: IF op == 'view'
1293 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1298 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1299 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1301 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1302 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1305 #. %5$s: IF ( op_add )
1307 #. %7$s: IF ( op_else )
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1312 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1313 "%sPurchase Suggestions%s"
1315 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1316 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1322 #. %5$s: IF ( typeissue )
1323 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1328 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1329 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1331 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1332 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1334 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1335 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1338 #. %5$s: IF action == 'edit'
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1344 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1345 "%sRegister a new account%s"
1347 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1348 "Benutzerkonto anlegen%s"
1350 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1357 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1359 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1366 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1375 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1384 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1390 #. %5$s: summary.mainentry | html
1391 #. %6$s: IF authtypetext
1392 #. %7$s: authtypetext | html
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1397 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1398 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1407 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1416 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1422 #. %5$s: title | html
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1426 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1432 #. %5$s: course.course_name | html
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1436 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1445 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1451 #. %5$s: title | html
1452 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1453 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1455 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1460 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1469 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1478 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1484 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1488 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1494 #. %5$s: authtypetext | html
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1498 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1507 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1513 #. %5$s: bibliotitle | html
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1517 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1526 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1532 #. %5$s: biblio.title | html
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1536 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1545 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1551 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1555 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1564 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1574 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1583 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1592 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1601 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1611 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1620 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1629 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1638 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1647 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1656 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1665 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1674 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1683 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1692 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1701 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1710 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1719 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Fernleihebestellungen"
1721 #. For the first occurrence,
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1730 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1739 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1748 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Umlauflisten"
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1754 #. %5$s: unimarc3 | html
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1758 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1767 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1769 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1770 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1771 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1773 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1774 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1775 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1777 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1778 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1784 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1785 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1788 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1789 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1792 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1793 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1798 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1799 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1801 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1802 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1806 msgid "%s, by %s%s "
1809 #. For the first occurrence,
1810 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1811 #. %2$s: i.biblionumber | html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1816 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1817 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1819 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1820 #. %2$s: review.biblionumber | html
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1826 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1827 #. %2$s: review.biblionumber | html
1828 #. %3$s: review.reviewid | html
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1831 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1832 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1834 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1837 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1840 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1841 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1847 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1848 #. %2$s: query_cgi | $raw
1849 #. %3$s: limit_cgi | html
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1852 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1853 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1855 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1856 #. %2$s: query_cgi | $raw
1857 #. %3$s: limit_cgi | url
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1860 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1861 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1863 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1864 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1867 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1868 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1870 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1873 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1874 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1880 msgid "%s0 biblios%s "
1881 msgstr "%s0 Titel%s "
1883 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1884 #. %2$s: starting_homebranch | html
1886 #. %4$s: IF ( starting_location )
1887 #. %5$s: starting_location | html
1889 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1890 #. %8$s: starting_ccode | html
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1895 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1897 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
1899 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1904 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1905 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
1907 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1909 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1911 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1913 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1915 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1917 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1919 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1921 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1923 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1925 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1927 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1929 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1934 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1935 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1936 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1938 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
1939 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
1940 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
1943 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1944 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1945 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1946 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1947 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1948 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1954 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1955 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1957 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
1958 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
1959 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
1961 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1962 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1963 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1968 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1969 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
1971 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1972 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1973 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1974 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1975 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1976 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1978 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1980 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1981 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1986 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1987 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1990 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
1991 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
1992 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
1994 #. %1$s: IF ( typeissue )
1995 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2000 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2003 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2004 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2010 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2011 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2017 msgid "%sThis record has no items.%s "
2018 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2020 #. For the first occurrence,
2021 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2027 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2028 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2030 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2035 msgid "%sYes%sNo%s "
2036 msgstr "%sJa%sNein%s "
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2043 msgstr "%seine Liste:%s"
2045 #. For the first occurrence,
2046 #. %1$s: IF ( author )
2047 #. %2$s: author | html
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2057 msgid "« Previous"
2058 msgstr "« Zurück"
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2063 msgid "<< Previous"
2064 msgstr "<< Zurück"
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2069 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2070 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2072 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2073 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2078 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2079 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2081 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2082 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2087 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2088 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2089 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2090 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2091 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2092 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2093 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2094 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2095 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2096 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2097 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2098 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2099 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2100 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2101 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2102 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2103 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2104 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2105 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2106 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2107 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2108 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2109 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2110 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2111 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2112 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2113 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2114 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2115 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2116 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2117 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2118 "notforloan>0</notforloan> <"
2119 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2120 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2121 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2122 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2123 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2124 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2125 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2126 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2127 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2128 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2129 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2130 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2131 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2132 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2133 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2134 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2135 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2136 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2137 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2138 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2139 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2140 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2141 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2142 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2143 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2144 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2145 "notforloan>0</notforloan> <"
2146 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2147 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2148 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2149 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2150 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2151 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2152 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2153 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2154 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2155 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2156 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2158 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2159 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2160 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2161 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2162 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2163 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2164 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2165 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2166 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2167 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2168 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2169 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2170 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2171 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2172 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2173 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2174 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2175 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2176 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2177 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2178 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2179 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2180 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2181 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2182 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2183 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2184 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2185 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2186 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2187 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2188 "notforloan>0</notforloan> <"
2189 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2190 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2191 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2192 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2193 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2194 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2195 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2196 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2197 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2198 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2199 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2200 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2201 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2202 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2203 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2204 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2205 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2206 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2207 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2208 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2209 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2210 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2211 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2212 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2213 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2214 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2215 "notforloan>0</notforloan> <"
2216 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2217 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2218 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2219 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2220 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2221 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2222 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2223 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2224 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2225 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2226 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2231 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2232 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2233 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2234 "GetPatronStatus>"
2236 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2237 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2238 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2239 "GetPatronStatus>"
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2244 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2245 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2246 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2247 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2248 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2249 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2250 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2251 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2252 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2253 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2254 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2255 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2256 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2257 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2258 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2259 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2260 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2261 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2262 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2263 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2264 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2265 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2266 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2267 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2268 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2269 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2270 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2271 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2272 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2273 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2274 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2275 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2276 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2277 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2278 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2279 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2280 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2281 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2282 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2283 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2284 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2285 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2286 "notforloan>0</notforloan> <"
2287 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2288 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2289 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2290 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2291 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2292 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2293 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2294 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2295 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2296 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2297 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2298 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2299 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2300 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2301 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2302 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2303 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2304 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2305 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2306 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2307 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2308 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2309 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2310 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2311 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2312 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2313 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2314 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2315 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2316 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2317 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2318 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2319 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2320 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2321 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2322 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2323 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2324 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2325 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2326 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2327 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2328 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2329 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2330 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2331 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2332 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2333 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2334 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2335 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2336 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2337 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2338 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2339 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2340 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2341 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2342 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2343 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2344 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2345 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2346 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2347 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2348 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2349 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2350 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2352 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2353 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2354 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2355 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2356 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2357 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2358 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2359 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2360 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2361 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2362 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2363 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2364 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2365 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2366 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2367 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2368 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2369 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2370 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2371 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2372 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2373 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2374 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2375 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2376 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2377 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2378 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2379 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2380 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2381 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2382 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2383 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2384 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2385 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2386 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2387 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2388 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2389 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2390 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2391 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2392 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2393 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2394 "notforloan>0</notforloan> <"
2395 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2396 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2397 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2398 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2399 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2400 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2401 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2402 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2403 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2404 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2405 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2406 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2407 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2408 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2409 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2410 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2411 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2412 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2413 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2414 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2415 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2416 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2417 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2418 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2419 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2420 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2421 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2422 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2423 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2424 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2425 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2426 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2427 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2428 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2429 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2430 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2431 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2432 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2433 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2434 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2435 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2436 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2437 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2438 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2439 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2440 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2441 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2442 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2443 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2444 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2445 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2446 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2447 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2448 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2449 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2450 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2451 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2452 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2453 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2454 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2455 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2456 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2457 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2458 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2463 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2464 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2465 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2467 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2468 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2469 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2475 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2476 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2477 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2478 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2480 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2481 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2482 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2483 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2488 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2489 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2491 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2492 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2497 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2498 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2499 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2501 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2502 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2503 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2509 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2510 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2511 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2512 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2513 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2514 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2515 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2516 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2517 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2518 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2519 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2520 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2521 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2522 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2523 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2524 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2525 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2526 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2527 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2528 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2529 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2531 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2532 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2533 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2534 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2535 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2536 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2537 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2538 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2539 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2540 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2541 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2542 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2543 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2544 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2545 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2546 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2547 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2548 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2549 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2550 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2551 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2552 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2557 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2558 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2559 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2560 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2561 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2562 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2563 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2564 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2565 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2566 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2567 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2568 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2569 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2570 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2571 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2572 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2573 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2574 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2576 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2577 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2578 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2579 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2580 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2581 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2582 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2583 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2584 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2585 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2586 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2587 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2588 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2589 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2590 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2591 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2592 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2593 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2595 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2596 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2599 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2600 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2604 msgid " Author phrase"
2605 msgstr " Verfasser, exakt"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2609 msgid " Conference name"
2610 msgstr " Konferenz"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2614 msgid " Conference name phrase"
2615 msgstr " Kongress, exakt"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2619 msgid " Corporate name"
2620 msgstr " Körperschaft"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2624 msgid " ISBN"
2625 msgstr " ISBN"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2629 msgid " ISSN"
2630 msgstr " ISSN"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2634 msgid " Personal name"
2635 msgstr " Person"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2639 msgid " Personal name phrase"
2640 msgstr " Person, exakt"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2644 msgid " Subject and broader terms"
2645 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2649 msgid " Subject and narrower terms"
2650 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2654 msgid " Subject and related terms"
2655 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2659 msgid " Subject phrase"
2660 msgstr " Schlagwort, exakt"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2664 msgid " Title phrase"
2665 msgstr " Titelstichwort, exakt"
2667 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
2670 msgid " (%s votes)"
2671 msgstr " (%s Bewertungen)"
2673 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2676 msgid "(%s biblios)"
2679 #. For the first occurrence,
2680 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2681 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2689 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2690 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2692 #. For the first occurrence,
2693 #. %1$s: overdues_count | html
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2700 msgstr "(%s gesamt)"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2704 msgid "(123) 456-7890"
2705 msgstr "(123) 456-7890"
2707 #. For the first occurrence,
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2716 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2718 "(Barcode wurde in der Datenbank nicht gefunden, bitte kontaktieren Sie das "
2719 "Bibliothekspersonal)"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2723 msgid "(Checked out)"
2724 msgstr "(Ausgeliehen)"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2729 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2732 "(Das Exemplar ist ausgeschieden und eine Rückgabe deshalb nicht möglich, "
2733 "bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2738 msgid "(Not supported by Koha)"
2739 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2746 msgid "(Not supported yet)"
2747 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2769 msgid "(Optional, default 0)"
2770 msgstr "(Optional, Default 0)"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2774 msgid "(Optional, default 1)"
2775 msgstr "(Optional, Default 1)"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2781 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2784 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2785 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2811 msgstr "(Erforderlich)"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2816 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2818 "(Das Medium ist aktuell nicht ausgeliehen, bitte kontaktieren Sie das "
2819 "Bibliothekspersonal)"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2824 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2827 "(Das Exemplar kann in dieser Bibliothek nicht zurückgegeben werden, bitte "
2828 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2833 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2836 "(Bei der Rückgabe dieses Exemplars ist ein Problem aufgetreten, bitte "
2837 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2844 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2845 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2849 msgid "(Use OPAC instead)"
2850 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2855 msgid "(Use SRU instead)"
2856 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2868 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2869 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2871 #. For the first occurrence,
2872 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2876 msgid "(modified on %s)"
2877 msgstr "(geändert am %s)"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2882 msgstr "(Vorgemerkt)"
2884 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2894 msgstr "(überfällig)"
2896 #. For the first occurrence,
2897 #. %1$s: priority | html
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2901 msgid "(priority %s)"
2902 msgstr "(Priorität %s)"
2904 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2905 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2908 msgid "(published on %s%s by "
2909 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
2911 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2912 #. %2$s: relate.related_search | html
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2916 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2917 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2927 msgstr "(Entfernen)"
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2931 msgid "-- Choose --"
2932 msgstr "-- Auswählen --"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2937 msgid "-- Choose format --"
2938 msgstr "-- Format wählen --"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2943 msgstr "-- keine -- "
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2947 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2949 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
2950 "wiederhergestellt werden!"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2954 msgid ". Please contact the library for more information."
2956 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2963 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2964 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2969 msgstr "... oder ..."
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2990 msgid "1 item is on order."
2991 msgstr "Ein Exemplar bestellt."
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3055 msgid ": %sa list:%s"
3056 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3061 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3062 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3064 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3065 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3066 "Medien mehr entleihen."
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3070 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3071 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3075 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3077 "Eine Vormerkgebühr wurde bei Abholung des Mediums auf Ihr Konto gebucht."
3079 #. %1$s: message_value | html
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3083 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3085 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3090 msgid "A specific item"
3091 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3095 msgid "About the author"
3096 msgstr "Über den Autor"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3100 msgid "Abstracts/summaries"
3101 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3107 msgid "Access denied"
3108 msgstr "Zugang verwehrt"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3114 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3115 "Please contact the library. "
3117 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3118 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3122 msgid "Acquired in the last:"
3123 msgstr "Erworben in den letzten:"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3128 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3129 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3134 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3135 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3137 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3149 #. %1$s: total | html
3150 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3153 msgid "Add %s items to %s"
3154 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3156 #. A name=ButtonPlus
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3158 msgid "Add another field"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3165 msgstr "Tag hinzufügen"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3170 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3172 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3176 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3180 msgid "Add to a list"
3181 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3185 msgid "Add to a new list:"
3186 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3191 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3195 msgid "Add to list:"
3196 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
3202 msgid "Add to your cart"
3203 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
3208 msgstr "Hinzufügen zu..."
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3214 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3218 msgid "Additional authors:"
3219 msgstr "Weitere Verfasser:"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3223 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3224 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3228 msgid "Additional information"
3229 msgstr "Zusatzinformation"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3259 msgid "Adlibris cover image"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3264 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3270 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3275 msgstr "Erwachsener"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3280 msgid "Advanced search"
3281 msgstr "Erweiterte Suche"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3297 msgid "All collections"
3298 msgstr "Alle Bestände"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3302 msgid "All item types"
3303 msgstr "Alle Medientypen"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3309 msgid "All libraries"
3310 msgstr "Alle Bibliotheken"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3314 msgid "Allow changes to contents from: "
3315 msgstr "Änderungen erlauben durch:"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3320 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3322 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3323 "Ausleihen einzusehen?"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3328 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3331 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3336 msgid "Alternate address"
3337 msgstr "Alternative Adresse"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3341 msgid "Alternate address information: "
3342 msgstr "Alternative Adresse: "
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3346 msgid "Alternate contact"
3347 msgstr "Alternativer Kontakt"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3358 msgid "Amount outstanding"
3359 msgstr "Offener Betrag"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3363 msgid "Amount to pay: "
3364 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3366 #. %1$s: shelfname | html
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3369 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3371 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3376 msgid "An error occurred when creating this list."
3377 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3381 msgid "An error occurred when deleting this list."
3382 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3386 msgid "An error occurred when updating this list."
3387 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3391 msgid "An error occurred while processing your request."
3392 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3397 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3399 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3403 msgid "An invitation to share list "
3404 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3413 msgid "Any audience"
3414 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3419 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3424 msgstr "Beliebiges Format"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3429 msgstr "Irgendein Exemplar "
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3433 msgid "Any item type"
3434 msgstr "Irgendein Medientyp"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3439 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3444 msgstr "Beliebiges Wort"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3454 msgid "Anyone seeing this list"
3455 msgstr "Alle die diese Liste anzeigen können"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3469 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3470 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
3472 #. For the first occurrence,
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3476 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3477 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3482 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3483 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3487 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3489 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3494 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3495 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tags löschen möchten?"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3499 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3500 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3504 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3505 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3509 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3510 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3514 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3515 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3519 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3521 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3525 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3526 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3530 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3531 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3535 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3537 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3543 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3544 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3548 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3549 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3554 msgstr "Eingetroffen"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3558 msgid "Article requests "
3559 msgstr "Artikelbestellungen "
3561 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3564 msgid "Article requests (%s)"
3565 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3569 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3571 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3577 msgstr "Aufsteigend"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3581 msgid "Ask for a discharge"
3582 msgstr "Entlastung beantragen"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3587 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3590 "Bei jedem Schritt können Sie auf 'Abbrechen klicken um die eingescannten "
3591 "Barcodes zu löschen und neu zu beginnen."
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3595 msgid "At least one item is available at this library"
3596 msgstr "Mindestens ein Exemplar in dieser Biblothek verfügbar"
3598 #. For the first occurrence,
3599 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3603 msgid "At library: %s"
3604 msgstr "In Bibliothek: %s"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3613 msgid "Audiovisual profile:"
3614 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3630 msgid "AuthenticatePatron"
3631 msgstr "AuthenticatePatron"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3636 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3639 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3640 "für den Benutzer zurück."
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3663 msgid "Author (A-Z)"
3664 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3669 msgid "Author (Z-A)"
3670 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3674 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3675 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3682 #. For the first occurrence,
3683 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3684 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3686 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3687 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3689 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3690 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3691 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3692 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3694 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3701 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3702 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3723 msgid "Authority search"
3724 msgstr "Suche in Normdaten"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3728 msgid "Authority search results"
3729 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3733 msgid "Authority type: "
3734 msgstr "Normdatentyp: "
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3738 msgid "Authorized headings"
3739 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3748 msgid "Availability"
3749 msgstr "Verfügbarkeit"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3754 msgid "Availability:"
3755 msgstr "Verfügbarkeit:"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3759 msgid "Availability: "
3760 msgstr "Verfügbarkeit:"
3762 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3765 msgid "Available %s"
3766 msgstr "Verfügbar %s"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3770 msgid "Available issues"
3771 msgstr "Verfügbare Hefte"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3776 msgstr "Auszeichnungen:"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3791 msgid "Back to lists"
3792 msgstr "Zurück zu Listen"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3796 msgid "Back to results"
3797 msgstr "Trefferliste"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3801 msgid "Back to the results search list"
3802 msgstr "Trefferliste"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3827 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3830 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3831 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3841 msgid "Biblio records"
3842 msgstr "Titeldatensätze"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3846 msgid "Bibliographies"
3847 msgstr "Bibliographien"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3861 msgid "Blocked record"
3862 msgstr "Gesperrter Titel"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3866 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3867 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3876 msgid "Brief display"
3877 msgstr "Kurzanzeige"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3882 msgid "Brief history"
3883 msgstr "Kurze Historie"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3887 msgid "Broader Term"
3888 msgstr "Weiterer Term"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3892 msgid "Browse by hierarchy"
3893 msgstr "Systematisch suchen"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3897 msgid "Browse our catalog"
3898 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3903 msgid "Browse results"
3904 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3909 msgid "Browse shelf"
3910 msgstr "Regal durchstöbern"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3926 msgstr "Software-CD"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3930 msgid "CGI debug is on."
3931 msgstr "CGI debug ist an."
3933 #. For the first occurrence,
3934 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3982 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3983 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3988 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3989 msgstr "Signatur (absteigend)"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3993 msgid "Call number:"
3996 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3999 msgid "Call number: %s"
4000 msgstr "Signatur: %s"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4041 msgid "Cancel email notification"
4042 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4046 msgid "Cancel email notification "
4047 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4051 msgid "Cancel enrollment "
4052 msgstr "Anmeldung stornieren "
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4056 msgid "Cancel rating"
4057 msgstr "Bewertung löschen"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4073 msgid "CancelRecall "
4074 msgstr "CancelRecall "
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4078 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4079 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4083 msgid "Cannot be put on hold"
4084 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4086 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4089 msgid "Card number can be up to %s characters."
4090 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
4092 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4093 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4096 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4097 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
4099 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4102 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4103 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4107 msgid "Card number:"
4108 msgstr "Ausweisnummer:"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4119 msgid "Cassette recording"
4120 msgstr "Kasettenaufnahme"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4141 msgid "Change your password"
4142 msgstr "Passwort ändern"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4146 msgid "Change your password "
4147 msgstr "Passwort ändern "
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4160 #. For the first occurrence,
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4168 #. INPUT type=submit name=confirm
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4170 msgid "Check in item"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4179 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4183 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4184 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4188 msgid "Check-in date:"
4189 msgstr "Rückgabedatum:"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4194 msgstr "Zurückgegeben"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4200 msgstr "Ausgeliehen"
4202 #. %1$s: issues_count | html
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4205 msgid "Checked out (%s)"
4206 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4210 msgid "Checked out on"
4211 msgstr "Ausleihdatum"
4213 #. %1$s: item.firstname | html
4214 #. %2$s: item.surname | html
4215 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4216 #. %4$s: item.cardnumber | html
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4220 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4221 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4226 msgid "Checked out until %s"
4227 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4239 msgid "Checkout history"
4240 msgstr "Ausleihverlauf"
4242 #. For the first occurrence,
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4251 #. %1$s: borrowername | html
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4254 msgid "Checkouts for %s "
4255 msgstr "Ausleihen von %s "
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4260 msgstr "Ausleihen: "
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4284 msgid "Classification"
4285 msgstr "Klassifikation"
4287 #. For the first occurrence,
4288 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4292 msgid "Classification: %s "
4293 msgstr "Klassifikation: %s "
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4302 #. For the first occurrence,
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4315 msgstr "Auswahl aufheben"
4317 #. For the first occurrence,
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4323 msgstr "Datum löschen"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4328 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4329 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4331 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4334 msgid "Click here if you're not %s"
4335 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4339 msgid "Click here to login."
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4344 msgid "Click here to view"
4345 msgstr "Hier klicken um Ihre "
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4349 msgid "Click here to view them all."
4350 msgstr "Zeige alle."
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4354 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4355 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4359 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4360 msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Rückgabe' um zu bestätigen."
4362 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4364 msgid "Click to add to cart"
4365 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4369 msgid "Click to expand this role"
4370 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4377 msgid "Click to open in new window"
4378 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4383 msgid "Click to view in Google Books"
4384 msgstr "In Google Books öffnen"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4394 msgid "Close shelf browser"
4395 msgstr "Regal ausblenden"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4399 msgid "Close this window"
4400 msgstr "Fenster schliessen."
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4404 msgid "Close this window."
4405 msgstr "Fenster schliessen."
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4409 msgid "Close window"
4410 msgstr "Fenster schliessen"
4412 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4413 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4416 msgid "Clubs (%s/%s) "
4417 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4421 msgid "Clubs currently enrolled in"
4422 msgstr "Ihre Clubanmeldungen"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4426 msgid "Clubs you can enroll in"
4427 msgstr "Mögliche Clubanmeldungen"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4431 msgid "Collect items you are interested in"
4432 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4445 msgid "Collection library:"
4446 msgstr "Abholbibliothek:"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4450 msgid "Collection title:"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4455 msgid "Collection: "
4458 #. For the first occurrence,
4459 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4463 msgid "Collection: %s "
4464 msgstr "Sammlung: %s "
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4473 msgid "Column visibility"
4474 msgstr "Spalten-Sichtbarkeit"
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4482 msgid "Comment by %s"
4483 msgstr "Kommentar von %s"
4485 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4486 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4489 msgid "Comment by %s %s"
4490 msgstr "Kommentar von %s %s"
4492 #. %1$s: review.patron.title | html
4493 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4494 #. %3$s: review.patron.surname | html
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4497 msgid "Comment by %s %s %s"
4498 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4508 msgid "Comments on "
4509 msgstr "Kommentare zu "
4511 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4515 msgstr "Kommentare%s"
4517 #. INPUT type=submit
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4519 msgid "Confirm hold"
4520 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4522 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4523 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4526 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4527 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4531 msgid "Confirm new password:"
4532 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4537 msgid "Confirm password"
4538 msgstr "Passwort bestätigen"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4542 msgid "Contact information"
4543 msgstr "Kontaktdaten"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4548 msgid "Contact information: "
4549 msgstr "Kontaktdaten: "
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4554 msgid "Contact note:"
4555 msgstr "Kontaktnotiz:"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4564 msgid "Content Cafe"
4565 msgstr "Content Cafe"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4574 msgid "Contents of "
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4582 msgstr "Exemplarnr."
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4592 msgid "Copyright date"
4593 msgstr "Erscheinungsjahr"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4597 msgid "Copyright date:"
4598 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4602 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4603 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4605 #. For the first occurrence,
4606 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4610 msgid "Copyright year: %s "
4611 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4635 msgid "Course number:"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4643 msgid "Course reserves"
4644 msgstr "Semesterapparate"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4649 msgid "Course reserves for "
4650 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4665 msgid "Create a new list"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4671 msgid "Create a new request "
4672 msgstr "Neue Bestellung erstellen "
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4676 msgid "Create new list"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4682 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4685 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4686 "Titelsatz in Koha."
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4691 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4692 "bibliographic record Koha."
4694 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4695 "Titelsatz in Koha."
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4702 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4705 msgid "Credits (%s)"
4706 msgstr "Guthaben (%s)"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4710 msgid "Current location"
4711 msgstr "Aktueller Standort"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4715 msgid "Current password:"
4716 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4721 msgid "Current session"
4722 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4726 msgid "Currently in local use"
4727 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4729 #. %1$s: item.firstname | html
4730 #. %2$s: item.surname | html
4731 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4732 #. %4$s: item.cardnumber | html
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4736 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4737 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4746 msgid "DVD video / Videodisc"
4747 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4768 msgstr "Erstellungsdatum"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4773 msgstr "Erstellungsdatum:"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4779 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4786 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4790 msgid "Date enrolled"
4791 msgstr "Anmeldedatum"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4796 msgid "Date of birth:"
4797 msgstr "Geburtsdatum:"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4802 msgstr "Datumsbereich:"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4806 msgid "Date received"
4807 msgstr "Zugangsdatum"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4824 msgid "Days in advance"
4825 msgstr "Tage im voraus"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4845 msgid "Default sorting"
4846 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4851 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4852 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4853 "permitted by local laws."
4855 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4856 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: Die Bibliothek "
4857 "wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4863 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4866 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4880 #. INPUT type=submit
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4884 msgstr "Liste löschen"
4886 #. INPUT type=submit
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4888 msgid "Delete selected"
4889 msgstr "Markierte löschen"
4891 #. INPUT type=submit
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4893 msgid "Delete selected tags"
4894 msgstr "Markierte Tags löschen"
4896 #. INPUT type=submit
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4898 msgid "Delete this list"
4899 msgstr "Liste löschen"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4903 msgid "Delete your search history"
4904 msgstr "Suchhistorie löschen"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4927 msgstr "Beschreibung"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4935 #. For the first occurrence,
4936 #. %1$s: bibliotitle | html
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4941 msgid "Details for %s"
4942 msgstr "Details zu %s"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4946 msgid "Details for: "
4947 msgstr "Details zu: "
4949 #. %1$s: request.backend | html
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4952 msgid "Details from %s"
4953 msgstr "Details zu %s"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4957 msgid "Details from library"
4958 msgstr "Details der Bibliothek"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4965 #. For the first occurrence,
4966 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4975 msgid "Dictionaries"
4976 msgstr "Wörterbücher"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4980 msgid "Did you mean:"
4981 msgstr "Meinten Sie:"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4985 msgid "Digests only "
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4991 msgstr "Verzeichnisse"
4993 # Discharge management
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5002 msgid "Discographies"
5003 msgstr "Diskographien"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5007 msgid "Display news for: "
5008 msgstr "News anzeigen für: "
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5012 msgid "Do not notify"
5013 msgstr "Nicht benachrichtigen"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5018 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5021 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
5022 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5026 msgid "Don't have a library card?"
5027 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5031 msgid "Don't have a password yet?"
5032 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5038 msgid "Don't have an account? "
5039 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5046 #. For the first occurrence,
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5056 msgid "Download as iCal/.ics file"
5057 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5061 msgid "Download cart"
5062 msgstr "Korb herunterladen"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5066 msgid "Download list"
5067 msgstr "Liste herunterladen"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5072 msgid "Download list "
5073 msgstr "Liste herunterladen "
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5078 msgstr "Dublin Core"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5088 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5092 msgstr "Fällig am %s"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5096 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5098 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
5100 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5103 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5104 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5108 msgid "ERROR: No record id specified. "
5109 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5119 msgid "Edit / Create note"
5120 msgstr "Notiz bearbeiten / erstellen"
5122 #. INPUT type=submit
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5126 msgstr "Liste bearbeiten"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5131 msgstr "Liste bearbeiten "
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5136 msgstr "Bearbeiten "
5138 #. %1$s: title | html
5139 #. %2$s: author | html
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5142 msgid "Editing issue note for %s %s"
5143 msgstr "Ausleihnotiz für %s %s"
5145 #. %1$s: ISSUE.title | html
5146 #. %2$s: ISSUE.author | html
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5149 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5150 msgstr "Ausleihnotiz für %s - %s"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5154 msgid "Edition statement:"
5155 msgstr "Editionsangabe:"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5173 msgid "Email address:"
5174 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5185 msgid "Empty and close"
5186 msgstr "Leeren und schliessen"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5190 msgid "Encyclopedias "
5191 msgstr "Enzyklopädien "
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5195 msgid "Enhanced content: "
5196 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5200 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5201 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5211 msgstr "Anmelden bei "
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5215 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5216 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5218 #. INPUT type=text name=q
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5221 msgid "Enter search terms"
5222 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5224 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5229 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5232 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5233 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5235 #. For the first occurrence,
5236 #. %1$s: authtypetext | html
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5246 msgstr "Jahrgang/Heft"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5253 #. For the first occurrence,
5254 #. %1$s: errno | html
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5264 msgid "Error searching %s collection"
5265 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5269 msgid "Error searching OverDrive collection."
5270 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5274 msgid "Error! Adding tags failed at"
5275 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5279 msgid "Error! Illegal parameter"
5280 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5284 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5286 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5287 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5291 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5292 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5297 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5299 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5305 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5308 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5309 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5321 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5322 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5333 msgid "Example Call"
5334 msgstr "Beispielaufruf"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5339 msgid "Example Response"
5340 msgstr "Beispiel-Antwort"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5352 msgid "Example call"
5353 msgstr "Beispielaufruf"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5366 msgid "Example response"
5367 msgstr "Beispielrückgabe"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5376 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5377 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5386 msgid "Expecting a specific item selection."
5387 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5391 msgid "Expiration date:"
5392 msgstr "Ablaufdatum:"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5403 msgstr "Läuft ab am"
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5417 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5418 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5422 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5423 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5446 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5447 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5450 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5451 msgstr "Gebühr für Medientyp '%s': %s"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5460 msgid "Fewer options"
5461 msgstr "Weniger Optionen"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5466 msgstr "Belletristik"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5470 msgid "Fiction notes:"
5471 msgstr "Belletristik:"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5475 msgid "Filmographies"
5476 msgstr "Filmographie"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5490 #. For the first occurrence,
5491 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5496 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5502 msgid "Fines and charges"
5503 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5519 msgid "Finish enrollment"
5520 msgstr "Anmeldung abschliessen"
5522 #. For the first occurrence,
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5541 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5542 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5545 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5546 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5547 "alles in und nach 2008."
5549 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5554 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5555 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5557 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5558 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5569 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5570 "who want to keep track of what they are reading."
5572 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5573 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5580 msgid "Forgot your password?"
5581 msgstr "Passwort vergessen?"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5586 msgid "Forgotten password recovery"
5587 msgstr "Passwort vergessen"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5607 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5608 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5633 msgid "Full history"
5634 msgstr "Vollständige Historie"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5638 msgid "Full subscription history"
5639 msgstr "Vollständige Historie"
5641 #. %1$s: bibliotitle | html
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5644 msgid "Full subscription history for %s"
5645 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5649 msgid "GDPR consent"
5650 msgstr "Beliebiger Inhalt"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5654 msgid "GDPR consents"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5664 msgid "Get new password recovery link"
5665 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5670 msgid "Get your discharge"
5671 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5677 msgid "GetAuthorityRecords"
5678 msgstr "GetAuthorityRecords"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5684 msgid "GetAvailability"
5685 msgstr "GetAvailability"
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5691 msgid "GetPatronInfo"
5692 msgstr "GetPatronInfo"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5698 msgid "GetPatronStatus"
5699 msgstr "GetPatronStatus"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5713 msgstr "GetServices"
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5718 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5719 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5720 "specific metadata schema for the record objects."
5722 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5723 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5724 "Metadatenformat anfordern."
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5729 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5730 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5731 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5732 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5733 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5734 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5736 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5737 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5738 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5739 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5740 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5741 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5742 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5747 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5748 "availability of the items associated with the identifiers."
5750 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5751 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5768 msgid "Go to detail"
5769 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5774 msgid "Go to your account page"
5775 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5779 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5780 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5784 msgid "Google login"
5785 msgstr "Google Anmeldung"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5794 msgid "Groups of libraries"
5795 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5804 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5805 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5809 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5810 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5814 msgid "HarvestExpandedRecords "
5815 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5819 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5820 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5824 msgid "Heading ascendant"
5825 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5829 msgid "Heading descendant"
5830 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5832 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5836 msgstr "Willkommen, %s "
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5852 msgid "Hide options"
5853 msgstr "Optionen verbergen"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5858 msgstr "Fenster ausblenden"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5870 msgstr "Vormerkdatum:"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5874 msgid "Hold not needed after:"
5875 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5884 msgid "Hold starts on date:"
5885 msgstr "Vormerkung startet am:"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5903 msgid "Holding libraries"
5904 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5922 msgstr "Vormerkungen "
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5927 msgstr "Vormerkungen "
5929 #. %1$s: RESERVES.count | html
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5933 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5995 msgid "Home libraries"
5996 msgstr "Heimatbibliothek"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6002 msgid "Home library"
6003 msgstr "Heimatbibliothek"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6008 msgid "Home library:"
6009 msgstr "Heimatbibliothek:"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6013 msgid "How PayPal Works"
6014 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6018 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6023 msgid "I have read the "
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6028 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6030 "Konfigurationsproblem des Fernleihemoduls. Bitte kontaktieren Sie den "
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6053 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6054 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6079 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6095 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6101 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6102 #. %2$s: isbn | $raw
6103 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6108 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6109 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6130 msgstr "Persönliche Angaben"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6134 msgid "If this is an error, please contact the library."
6135 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6140 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6141 "local library and the error will be corrected."
6143 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6144 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6149 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6150 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6153 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6154 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6155 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6159 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6161 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
6163 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6167 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6168 "expire in %s seconds."
6170 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6171 "automatisch beendet."
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6176 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6178 "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6184 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6187 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6188 "sich ebenfalls anmelden: "
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6193 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6196 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6197 "sich ebenfalls anmelden: "
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6202 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6205 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6211 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6212 "you may login below."
6214 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6215 "Sie sich weiter unten anmelden."
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6220 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6222 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6223 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6228 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6229 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6231 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6232 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6235 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6239 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6242 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6243 "anmelden möchten: "
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6247 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6249 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6253 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6254 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6258 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6259 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6263 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6265 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6270 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6272 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6277 msgid "If you want to, you can try to "
6278 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6286 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6289 msgid "Images for %s "
6290 msgstr "Bilder zu %s "
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6295 msgid "Immediate deletion"
6296 msgstr "Sofort Löschen"
6298 #. For the first occurrence,
6299 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6300 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6304 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6305 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6310 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6311 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6315 #. For the first occurrence,
6316 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6317 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6318 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6322 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6323 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6330 msgid "In your cart"
6331 msgstr "In Ihrem Korb"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6336 msgstr "Indiziert in:"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6346 msgstr "Information"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6361 msgid "Instructors:"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6367 msgid "Interlibrary loan request"
6368 msgstr "Fernleihebestellung"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6374 msgid "Interlibrary loan requests"
6375 msgstr "Fernleihebestellungen"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6379 msgid "Invalid shelf number."
6380 msgstr "Ungültige Listennummer."
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6401 msgid "Issues for a subscription"
6402 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6406 msgid "Issues summary"
6407 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6411 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6412 msgstr "Zu früher Zeitpunkt für Verlängerung."
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6417 msgstr "Exemplar-URI"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6421 msgid "Item call number"
6422 msgstr "Exemplarsignatur"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6426 msgid "Item cannot be checked out."
6427 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6431 msgid "Item damaged"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6436 msgid "Item hold queue priority"
6437 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6442 msgstr "Vormerkungen"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6447 msgstr "Exemplar vermisst"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6451 msgid "Item renewal is not allowed."
6452 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6477 msgstr "Medientyp: "
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6482 msgstr "Medientypen"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6486 msgid "Item withdrawn"
6487 msgstr "Ausgesondert"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6491 msgid "Items available at:"
6492 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6497 msgid "Items available:"
6498 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6504 msgstr "Exemplare: "
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6539 msgstr "Jugendliche"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6569 msgid "Koha [% Version | html %]"
6570 msgstr "Koha [% Version %]"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6582 #. For the first occurrence,
6583 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6607 msgid "Languages: "
6608 msgstr "Sprachen: "
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6615 #. For the first occurrence,
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6625 msgid "Last location"
6626 msgstr "Letzter Standort"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6630 msgid "Last updated"
6631 msgstr "Letzte Aktualisierung"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6635 msgid "Last updated:"
6636 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6645 msgid "Law reports and digests"
6646 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6650 msgid "Legal articles"
6651 msgstr "Juristische Aufsätze"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6655 msgid "Legal cases and case notes"
6656 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6661 msgstr "Gesetzgebung"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6665 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6666 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6670 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6671 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6675 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6676 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6680 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6681 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6686 msgstr "Bibliotheken"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6698 msgid "Library card number:"
6699 msgstr "Ausweisnummer:"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6704 msgid "Library catalog"
6705 msgstr "Bibliothekskatalog"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6711 msgstr "Bibliothek:"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6716 msgstr "Bibliothek: "
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6720 msgid "Limit to any of the following:"
6721 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6725 msgid "Limit to currently available items."
6726 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6731 msgstr "Einschränken:"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6736 msgstr "Einschränken: "
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6746 msgid "Link to resource "
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6768 msgid "List created."
6769 msgstr "Liste erstellt."
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6773 msgid "List deleted."
6774 msgstr "Liste gelöscht."
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6779 msgstr "Name der Liste"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6785 msgstr "Listenname:"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6790 msgstr "Listenname: "
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6794 msgid "List updated."
6795 msgstr "Liste geändert."
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6799 msgid "List(s) this item appears in: "
6800 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6827 #. For the first occurrence,
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6843 msgstr "Lokale Anmeldung"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6849 msgstr "Lokales Login"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6858 msgid "Location (Status)"
6859 msgstr "Standort (Status)"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6863 msgid "Location and availability: "
6864 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6868 msgid "Location(s) (Status)"
6869 msgstr "Standort(e) (Status)"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6876 #. INPUT type=submit
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6894 msgid "Log in to add tags."
6895 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6900 msgid "Log in to create your own lists"
6901 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6906 msgid "Log in to see your own saved tags."
6907 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6917 msgid "Log in to your account"
6918 msgstr "Benutzerkonto"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6923 msgid "Log in to your account:"
6924 msgstr "Benutzerkonto:"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6928 msgid "Log in with Google"
6929 msgstr "Mit Google anmelden"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6939 msgid "Log out and try again with a different user."
6941 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6945 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6946 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6958 msgstr "Anmeldeseite"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6977 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6978 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6980 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6981 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6987 msgid "LookupPatron"
6988 msgstr "LookupPatron"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6998 msgid "MARC Card View"
6999 msgstr "MARC-Ansicht"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7004 msgstr "MARC-Ansicht"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7016 #. %1$s: bibliotitle | html
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7019 msgid "MARC view: %s"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7030 msgid "Main address"
7031 msgstr "Hauptadresse"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:585
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7039 msgstr "Machen Sie einen "
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7045 msgstr "Machen Sie eine "
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7049 msgid "Make payment"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7060 msgstr "Bearbeitet von"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7065 msgstr "Bearbeitet von:"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:489
7080 msgstr "Übereinstimmung:"
7082 #. For the first occurrence,
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7097 msgid "Message sent"
7098 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7102 msgid "Messages for you"
7103 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7112 msgid "Missing (damaged)"
7113 msgstr "Fehlt (beschädigt)"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7117 msgid "Missing (lost)"
7118 msgstr "Fehlt (verloren)"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7122 msgid "Missing (never received)"
7123 msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7127 msgid "Missing (sold out)"
7128 msgstr "Fehlt (vergriffen)"
7130 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7133 msgid "Missing issues: %s "
7134 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7158 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7159 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7164 msgid "More details"
7165 msgstr "Weitere Details"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
7170 msgstr "Weitere Listen"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7174 msgid "More options"
7175 msgstr "Weitere Optionen"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7179 msgid "More searches "
7180 msgstr "Weitere Suchen "
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7184 msgid "Most popular"
7185 msgstr "Beliebteste Titel"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7189 msgid "Most popular titles"
7190 msgstr "Beliebteste Titel"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7194 msgid "Musical recording"
7195 msgstr "Musikaufnahme"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7220 msgid "Narrower Term"
7221 msgstr "Engerer Term"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7231 msgid "Never expires "
7232 msgstr "Läuft nie ab "
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7237 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7238 "the item that was checked-out upon check-in."
7240 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
7241 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7248 #. %1$s: review.title | html
7249 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7250 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7254 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7255 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7260 msgid "New interlibrary loan request"
7261 msgstr "Neue Fernleihebestellung"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7274 msgid "New password:"
7275 msgstr "Neues Passwort:"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7280 msgid "New purchase suggestion"
7281 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7293 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7294 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7303 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7308 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7309 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7329 msgid "Next >>"
7330 msgstr "Weiter >>"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7334 msgid "Next »"
7335 msgstr "Vor »"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7339 msgid "Next available item"
7340 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7354 msgid "No changes were made."
7355 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7357 #. For the first occurrence,
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7361 msgid "No checkouts"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:220
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:247
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7401 msgid "No cover image available"
7402 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7406 msgid "No data available in table"
7407 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7411 msgid "No entries to show"
7412 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7418 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7422 msgid "No item was added to your cart"
7423 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7427 msgid "No item was selected"
7428 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7432 msgid "No items available."
7433 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7438 msgid "No items available:"
7439 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7446 msgstr "keine Begrenzung"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7450 msgid "No matching records found"
7451 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7455 msgid "No news to display."
7456 msgstr "Keine News."
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7460 msgid "No operation parameter has been passed."
7461 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7465 msgid "No other items."
7466 msgstr "Keine weiteren Exemplare."
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7470 msgid "No physical items for this record"
7471 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7475 msgid "No private lists"
7476 msgstr "Keine privaten Listen."
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7480 msgid "No private lists."
7481 msgstr "Keine privaten Listen."
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7485 msgid "No public lists"
7486 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7490 msgid "No public lists."
7491 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7495 msgid "No reading history to delete"
7496 msgstr "Keine zu löschende Lesehistorie vorhanden"
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7500 msgid "No record was removed."
7501 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7505 msgid "No renewals allowed"
7506 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7510 msgid "No reserves have been selected for this course."
7511 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7516 msgid "No results found in the library's %s collection"
7518 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7522 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7524 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7528 msgid "No results found!"
7529 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7533 msgid "No suggestion was selected"
7534 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7538 msgid "No tag was specified."
7539 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7543 msgid "No tags from this library for this title."
7544 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7548 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7559 msgstr "Sachliteratur"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7563 msgid "Non-musical recording"
7564 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7573 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7578 msgid "None specified: "
7579 msgstr "Nichts angegeben: "
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7590 msgstr "Einfache Ansicht"
7592 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7595 msgid "Not checked in %s"
7596 msgstr "Nicht zurückgegeben %s"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7601 msgid "Not finding what you're looking for? "
7602 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen? "
7604 #. For the first occurrence,
7605 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7609 msgid "Not for loan %s"
7610 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7612 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7615 msgid "Not for loan (%s)"
7616 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7621 msgstr "Nicht erschienen"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7626 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7630 msgid "Not what you expected? Check for "
7631 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7650 # Bedingung: at_least_one_library_not_available_for_pickup
7652 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7656 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7657 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7659 "Hinweis: Die Ausleihregeln der Bibliothek erlauben keine Vormerkung zur "
7660 "Abholung für lokal erhältliche Exemplare. Bitte gehen Sie in der Bibliothek "
7661 "vorbei um sie direkt auszuleihen %s %s "
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7666 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7667 "have been populated, and an index built by separate script."
7669 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7670 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7675 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7677 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7681 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7682 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7684 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7688 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7689 "code that was removed. "
7691 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7692 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7697 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7698 "see your current tags."
7700 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7701 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7706 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7707 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7708 "retain the comment as is."
7710 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7711 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7712 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7717 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7719 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7734 #. For the first occurrence,
7735 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7740 msgstr "Hinweise: %s "
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7744 msgid "Notes/Comments"
7745 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7763 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7765 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7772 msgstr "Benachrichtigung:"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7783 msgid "Novelist Select"
7784 msgstr "Novelist Select"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7788 msgid "Novelist Select: "
7789 msgstr "Novelist Select: "
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7803 msgid "Number of holds: "
7804 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7806 #. For the first occurrence,
7807 #. %1$s: count | html
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7811 msgid "Number of records used in: %s"
7812 msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7819 #. INPUT type=submit
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7849 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7853 msgid "On-site checkouts"
7854 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7860 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7863 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7868 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7870 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7871 "Vormerkungen existieren."
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7875 msgid "Online resources:"
7876 msgstr "Online-Ressourcen:"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7881 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7882 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7883 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7886 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
7887 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
7888 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7894 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7895 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7899 msgid "Open Library: "
7900 msgstr "Open Library: "
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7904 msgid "Order by author"
7905 msgstr "Sortiere nach Verfasser"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7909 msgid "Order by date"
7910 msgstr "Sortiere nach Datum"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7914 msgid "Order by title"
7915 msgstr "Sortiere nach Titel"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7920 msgstr "Sortiere nach: "
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7924 msgid "Other editions of this work"
7925 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7929 msgid "Other forms:"
7930 msgstr "Weitere Formen:"
7932 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7935 msgid "Other holdings %s"
7936 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7941 msgid "Other names:"
7942 msgstr "Weitere Namen:"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7947 msgid "Other phone:"
7948 msgstr "Weitere Telefonnummer:"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7952 msgid "OutputIntermediateFormat "
7953 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7957 msgid "OutputRewritablePage "
7958 msgstr "OutputRewritablePage "
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7962 msgid "OverDrive Account"
7963 msgstr "OverDrive-Konto"
7965 #. For the first occurrence,
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7970 msgid "OverDrive search for '%s'"
7971 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7973 #. %1$s: priority | html
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7976 msgid "Overall queue priority: %s"
7977 msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
7979 #. %1$s: overdues_count | html
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7982 msgid "Overdue (%s)"
7983 msgstr "Überfällig (%s)"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7988 msgstr "Überfällige "
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7994 msgstr "Nur Besitzer"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8033 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8034 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen"
8036 #. For the first occurrence,
8037 #. %1$s: minPasswordLength | html
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8041 msgid "Password must be at least %s characters long."
8042 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8046 msgid "Password must contain at least %s characters"
8047 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8052 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8055 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Grossbuchstaben, "
8056 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8062 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8064 "Das Passwort muss mindestens ein Zeichen, einen Grossbuchstaben und einen "
8065 "Kleinbuchstaben enthalten."
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8070 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8071 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen."
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8075 msgid "Password updated"
8076 msgstr "Passwort aktualisiert"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8090 msgid "Passwords do not match! "
8091 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8095 msgid "Patent document"
8096 msgstr "Patentdokument"
8098 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8101 msgid "Patron comment on %s"
8102 msgstr "Kommentar vom %s"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8106 msgid "Pay selected fines and charges"
8107 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8111 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8112 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8116 msgid "Payment applied:"
8117 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8121 msgid "Payment method"
8122 msgstr "Zahlungsmethode"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8126 msgid "Pending hold"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8144 msgid "Physical details:"
8145 msgstr "Physische Details:"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8149 msgid "Pick up location"
8150 msgstr "Abholstandort"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8155 msgid "Pick up location:"
8156 msgstr "Abholstandort:"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8160 msgid "Pickup library"
8161 msgstr "Abholbibliothek"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8165 msgid "Pickup library:"
8166 msgstr "Abholbibliothek:"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8170 msgid "Place a hold on"
8171 msgstr "Vormerken auf"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8175 msgid "Place a hold on "
8176 msgstr "Vormerkung auf "
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8180 msgid "Place a hold on: "
8181 msgstr "Vormerkung auf: "
8183 #. %1$s: biblio.title | html
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8186 msgid "Place article request for %s"
8187 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8203 #. INPUT type=submit
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8205 msgid "Place request"
8206 msgstr "Bestellung erfassen"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8213 msgstr "Bestellt am"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8222 msgid "Placing a hold"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8228 msgstr "Medien abspielen"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8233 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8234 "it's your privacy!"
8236 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
8237 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
8239 #. For the first occurrence,
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8243 msgid "Please choose a download format"
8244 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
8246 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8249 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8250 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8254 msgid "Please choose your privacy rule:"
8255 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8259 msgid "Please click here to log in."
8260 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8265 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8268 "Bitte klicken Sie in dieser E-Mail auf den Bestätigungslink um Ihr Passwort "
8269 "definitiv zurückzusetzen. "
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8274 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8275 "arrives for this subscription."
8277 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
8278 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8282 msgid "Please confirm the checkout:"
8283 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8287 msgid "Please confirm your registration"
8288 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8293 msgid "Please contact a librarian for details."
8295 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8300 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8301 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8306 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8307 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8309 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
8310 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8315 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8317 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8321 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8322 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8327 msgid "Please correct and resubmit."
8329 " Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8334 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8336 "Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse nicht um Exemplare zu bestellen "
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8341 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8342 msgstr "Weitere Informationen zum vorgeschlagenen Titel:"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8346 msgid "Please enter numbers only. "
8347 msgstr "Bitte geben Sie ausschliesslich Ziffern ein."
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8351 msgid "Please enter the same password as above"
8352 msgstr "Bitte das gleiche Passwort eingeben wie oben"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8356 msgid "Please enter your card number:"
8357 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8362 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8363 "email when the library processes your suggestion."
8365 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8366 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8367 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8371 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8372 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8377 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8378 "the library no matter which privacy option you choose."
8380 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8381 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8382 "Datenschutzoption Sie wählen."
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8387 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8388 "address registered with this library."
8390 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
8391 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8398 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8399 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8400 "Reference Manager or ProCite."
8402 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
8403 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
8404 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
8405 "importieren können."
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8410 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8411 "of items returned damaged."
8413 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
8414 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8422 msgid "Please note:"
8423 msgstr "Bitte beachten Sie:"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8429 msgid "Please note: "
8430 msgstr "Bitte beachten Sie: "
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8434 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8439 msgid "Please select a specific item for this article request."
8440 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8444 msgid "Please select a tag to delete."
8445 msgstr "Bitte wählen Sie ein zu löschendes Tag."
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8449 msgid "Please try again later."
8450 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
8452 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8453 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8457 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8458 "information. %s Account identification with this email address only is "
8461 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
8462 "kein Konto gefunden. %s Die Identifikation des Kontos ist nur mit Angabe der "
8463 "E-Mail-Adresse nicht eindeutig möglich. "
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8469 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8470 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8474 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8476 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
8479 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8480 #. %2$s: IF username
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8484 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8485 "has already been started for this account %s (\""
8487 "Bitte verwenden Sie ebenfalls das Feld 'Login'. %s Der Prozess zum "
8488 "Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8493 msgstr "Beliebtheit"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8498 msgid "Popularity (least to most)"
8499 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8504 msgid "Popularity (most to least)"
8505 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8509 msgid "Post your comments on this item. "
8510 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
8512 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8515 msgid "Powered by %s "
8516 msgstr "Powered by %s "
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8520 msgid "Pre-adolescent"
8521 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8525 msgid "Preferred form: "
8526 msgstr "Bevorzugter Term: "
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8556 msgid "Previous sessions"
8557 msgstr "Frühere Sitzungen"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8567 msgid "Primary email:"
8568 msgstr "Primäre E-Mail:"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8573 msgid "Primary phone:"
8574 msgstr "Primäre Telefonnr.:"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8585 msgstr "Liste drucken"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8600 msgstr "Datenschutzoptionen"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8611 msgid "Private lists"
8612 msgstr "Private Listen"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8616 msgid "Private lists shared with me"
8617 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8621 msgid "Processing..."
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8626 msgid "Programmed texts"
8627 msgstr "Programmierte Texte"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8649 msgid "Public lists"
8650 msgstr "Öffentliche Listen"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
8654 msgid "Public lists:"
8655 msgstr "Öffentliche Listen:"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8659 msgid "Publication date"
8660 msgstr "Erscheinungsjahr"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8664 msgid "Publication date range"
8665 msgstr "Erscheinungsjahr"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8669 msgid "Publication place:"
8670 msgstr "Erscheinungsort:"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8675 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8676 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8681 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8682 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8688 msgid "Publication:"
8689 msgstr "Veröffentlichung:"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8693 msgid "Published by :"
8694 msgstr "Erschienen bei:"
8696 #. For the first occurrence,
8697 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8698 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8699 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8701 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8702 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8704 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8705 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8710 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8711 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8722 msgid "Publisher location"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8733 msgid "Purchase suggestions"
8734 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8743 msgid "Quote of the day"
8744 msgstr "Zitat des Tages"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8749 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8750 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8752 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8755 msgid "RSS feed for public list %s"
8756 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8763 #. INPUT type=submit name=rate_button
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8768 #. For the first occurrence,
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8772 msgid "Rating based on reviews of "
8773 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8777 msgid "Re-type new password:"
8778 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8782 msgid "Reason for suggestion: "
8783 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8788 msgstr "RecallItem "
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8792 msgid "Received date"
8793 msgstr "Zugangsdatum"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8798 msgid "Recent comments"
8799 msgstr "Neue Kommentare"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8803 msgid "Recent comments "
8804 msgstr "Neue Kommentare "
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8813 msgid "Record not found"
8814 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8818 msgid "Record title"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8823 msgid "RecordedBooks Account"
8826 #. For the first occurrence,
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8831 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8832 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8838 msgid "Refine your search"
8839 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8845 msgid "Register a new account"
8846 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8852 msgid "Register here."
8853 msgstr "Hier anmelden."
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8857 msgid "Registration Complete!"
8858 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8862 msgid "Registration complete"
8863 msgstr "Anmeldung vollständig"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8867 msgid "Registration invalid!"
8868 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8872 msgid "Regular print"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8877 msgid "Related Term"
8878 msgstr "Verwandter Term"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8887 msgid "Relatives' checkouts"
8888 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8902 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8903 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8907 msgid "Remove field"
8908 msgstr "Feld entfernen"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8912 msgid "Remove from list"
8913 msgstr "Von Liste entfernen"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8917 msgid "Remove from this list"
8918 msgstr "Von Liste entfernen"
8920 #. INPUT type=submit
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8922 msgid "Remove selected items"
8923 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8925 #. INPUT type=submit
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8930 msgid "Remove selected searches"
8931 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8933 #. INPUT type=submit
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8936 msgid "Remove share"
8937 msgstr "Nicht mehr teilen"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8948 #. INPUT type=submit
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8952 msgstr "Alle verlängern"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8960 msgstr "Titel verlängern"
8962 #. INPUT type=submit
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8965 msgid "Renew selected"
8966 msgstr "Markierte verlängern"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8978 msgstr "Verlängert."
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8982 msgid "Report issues and broken links"
8983 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8993 msgstr "Bestelltyp:"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8999 msgid "Request article"
9000 msgstr "Artikel bestellen"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9004 msgid "Request cancellation"
9005 msgstr "Stornierung der Bestellung"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9010 msgid "Request placed"
9011 msgstr "Bestellung gespeichert"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9015 msgid "Request placed:"
9016 msgstr "Gespeicherte Bestellungen:"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9020 msgid "Request specific item type:"
9021 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9025 msgid "Request type"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9030 msgid "Request type:"
9031 msgstr "Bestelltyp:"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9035 msgid "Request updated"
9036 msgstr "Bestellung aktualisiert"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9040 msgid "Requested from"
9041 msgstr "Bestellt von"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9045 msgid "Requested from:"
9046 msgstr "Bestellt von:"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9050 msgid "Requested item:"
9051 msgstr "Bestelltes Exemplar:"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9101 msgstr "Pflichtfeld"
9103 #. INPUT type=submit
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9106 msgstr "Liste neu sortieren"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9118 #. %1$s: from | html
9120 #. %3$s: total | html
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9123 msgid "Results %s to %s of %s"
9124 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
9126 #. For the first occurrence,
9127 #. %1$s: IF ( query_desc )
9128 #. %2$s: query_desc | html
9130 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9131 #. %5$s: limit_desc | html
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9136 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9138 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9143 msgstr "Wiederaufnehmen"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9147 msgid "Resume all suspended holds"
9148 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9152 msgid "Resume your hold on "
9153 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9158 msgid "Return this item"
9159 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
9161 #. INPUT type=submit name=confirm
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9163 msgid "Return to account summary"
9164 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9168 msgid "Return to fine details"
9169 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9173 msgid "Return to the catalog home page."
9174 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9179 msgid "Return to the last advanced search"
9180 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9184 msgid "Return to the main page"
9185 msgstr "Zurück zur Startseite"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9189 msgid "Return to the self-checkout"
9190 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9195 msgid "Return to your lists"
9196 msgstr "Zurück zu den Listen"
9198 #. INPUT type=submit
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9200 msgid "Return to your record"
9201 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9205 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9206 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9211 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9212 "particular patron."
9214 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
9215 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9220 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9221 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9222 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9224 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
9225 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
9226 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9230 msgid "Review date: "
9231 msgstr "Reviewdatum: "
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9235 msgid "Review result: "
9236 msgstr "Reviewergebnis: "
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9246 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9247 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9251 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9252 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9256 msgid "Routing lists"
9257 msgstr "Umlauflisten"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9267 msgstr "SMS-Nummer:"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9271 msgid "SMS provider:"
9272 msgstr "SMS-Provider:"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9300 #. INPUT type=submit
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9315 msgid "Save record "
9316 msgstr "Datensatz speichern "
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9320 msgid "Save to another list"
9321 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
9325 msgid "Save to lists"
9326 msgstr "Auf Liste speichern"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9330 msgid "Save to your lists"
9331 msgstr "In Ihren Listen speichern"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9340 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9341 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9346 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9347 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9348 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9350 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
9351 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
9352 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
9353 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9358 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9361 "Scannen Sie jedes Exemplar oder geben Sie dessen Barcode ein. Die Liste der "
9362 "erfassten Barcodes wird angezeigt werden."
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9366 msgid "Scan index for: "
9367 msgstr "Suche im Register: "
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9372 msgstr "Registersuche:"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9376 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9377 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9379 #. INPUT type=submit name=do
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9396 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9397 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9398 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9403 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9404 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9408 msgid "Search for this title in:"
9409 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9416 msgid "Search for works by this author"
9417 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9423 msgstr "Suche nach:"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9429 msgid "Search history"
9430 msgstr "Suchhistorie"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9434 msgid "Search options:"
9435 msgstr "Suchoptionen:"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9440 msgid "Search suggestions"
9441 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
9443 #. %1$s: LibraryName | html
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9446 msgid "Search the %s"
9447 msgstr "Suche in %s"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9456 msgid "SearchCourseReserves "
9457 msgstr "SearchCourseReserves "
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9462 msgid "Searching %s..."
9463 msgstr "Suche in OverDrive..."
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9467 msgid "Searching OverDrive..."
9468 msgstr "Suche in OverDrive..."
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9473 msgid "Secondary email:"
9474 msgstr "Sekundäre E-Mail:"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9479 msgid "Secondary phone:"
9480 msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9504 msgid "See Baker & Taylor"
9505 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9510 msgstr "Siehe auch:"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9516 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9519 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9526 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9529 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9530 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9534 msgid "Select a list"
9535 msgstr "Liste auswählen"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9540 msgid "Select a specific item:"
9541 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
9543 #. For the first occurrence,
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9556 msgstr "Alle auswählen"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9564 msgid "Select searches to: "
9565 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9570 msgid "Select suggestions to: "
9571 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9575 msgid "Select the item(s) to search"
9576 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9580 msgid "Select the term(s) to search"
9581 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9583 #. For the first occurrence,
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9591 msgid "Select titles to: "
9592 msgstr "Ausgewählte Titel: "
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9596 msgid "Self check-in help"
9597 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9601 msgid "Self checkout help"
9602 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9604 #. INPUT type=submit
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9616 msgstr "E-Mail senden"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9621 msgstr "Liste verschicken"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9625 msgid "Sending your cart"
9626 msgstr "Ihren Korb versenden"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9630 msgid "Sending your list"
9631 msgstr "Ihre Liste versenden"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9646 msgstr "Zeitschrift"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9651 msgid "Serial collection"
9652 msgstr "Zeitschriftenbestand"
9654 #. For the first occurrence,
9655 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9660 msgstr "Zeitschrift: %s "
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9672 msgid "Series Title"
9673 msgstr "Reihentitel"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9677 msgid "Series information:"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9682 msgid "Series title"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9693 msgid "Session lost"
9694 msgstr "Sitzung ungültig"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9698 msgid "Settings updated"
9699 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9709 msgid "Share a list"
9710 msgstr "Eine Liste teilen"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9714 msgid "Share a list with another patron"
9715 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9719 msgid "Share by email"
9720 msgstr "Teilen über E-Mail"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9725 msgstr "Liste teilen"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9729 msgid "Share on Facebook"
9730 msgstr "Teilen über Facebook"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9734 msgid "Share on LinkedIn"
9735 msgstr "Teilen über LinkedIn"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9739 msgid "Shelving location"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9744 msgid "Shibboleth Login"
9745 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9749 msgid "Shibboleth login"
9750 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9759 msgid "Show _MENU_ entries"
9760 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9765 msgid "Show all items"
9766 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9770 msgid "Show last 50 items"
9771 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9776 msgstr "Zeige Listen"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9781 msgstr "Mehr zeigen"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9786 msgid "Show more options"
9787 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9791 msgid "Show the top "
9792 msgstr "An den Anfang "
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9797 msgstr "Zeige Jahr: "
9799 #. %1$s: resultcount | html
9800 #. %2$s: total | html
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9803 msgid "Showing %s of about %s results"
9804 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9808 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9809 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9813 msgid "Showing all items. "
9814 msgstr "Alle Ausleihen. "
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9818 msgid "Showing last 50 items. "
9819 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9823 msgid "Showing only available items"
9824 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9828 msgid "Similar items"
9829 msgstr "Ähnliche Titel"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9833 msgid "Simple DC-RDF"
9834 msgstr "Einfaches DC-RDF"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9839 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9840 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9842 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
9843 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
9845 #. %1$s: failaddress | html
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9849 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9850 "them. These are: %s"
9852 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9853 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9855 #. For the first occurrence,
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9858 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9859 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Die Notiz wurde nicht gelöscht."
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9864 msgstr "Entschuldigung"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9869 msgstr "Entschuldigung,"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9874 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9875 "Contact the patron who sent you the invitation."
9877 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9878 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9879 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9883 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9884 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9888 msgid "Sorry, no suggestions."
9889 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9893 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9894 msgstr "Leider kann keines dieser Exemplare vorgemerkt werden. "
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9898 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9900 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9904 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9905 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9909 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9910 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9915 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9918 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9919 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9923 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9924 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9928 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9929 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9934 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9935 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9939 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9940 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9945 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9946 "the administrator to resolve this problem."
9948 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Authentifizierung verloren. Bitte "
9949 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9954 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9955 "the administrator to resolve this problem."
9957 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9958 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9962 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9964 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9965 "Medium vorzumerken."
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9969 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9970 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
9972 #. %1$s: too_many_reserves | html
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9975 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9976 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9980 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9981 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9986 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9988 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9994 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9995 "you have a local login, you may use that below."
9997 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9998 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9999 "bitte im Formular unterhalb. "
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10003 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10005 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10010 msgstr "Sortieren nach:"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10015 msgstr "Sortieren nach: "
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10019 msgid "Sort this list by: "
10020 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10025 msgstr "Sortierung: "
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10029 msgid "Specialized"
10030 msgstr "Fachkundige"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10035 msgid "Standard number"
10036 msgstr "Standardnummer"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10040 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10041 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10056 msgstr "Statistiken"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10078 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10082 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10083 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10087 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10089 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
10092 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10095 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10097 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10102 msgstr "Abbestellt"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10107 msgid "Street number:"
10108 msgstr "Hausnummer:"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10121 msgstr "Schlagwort"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10127 msgid "Subject cloud"
10128 msgstr "Themenwolke"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10132 msgid "Subject phrase"
10133 msgstr "Schlagwort, Phrase"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10138 msgstr "Schlagwörter"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10143 msgid "Subject(s):"
10144 msgstr "Schlagwort(e):"
10146 #. For the first occurrence,
10147 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10151 msgid "Subject: %s "
10152 msgstr "Betreff: %s"
10154 #. INPUT type=submit
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10164 msgstr "Bestätigen"
10166 #. INPUT type=submit
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10168 msgid "Submit and close this window"
10169 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
10171 #. INPUT type=submit
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10175 msgid "Submit changes"
10176 msgstr "Änderungen abschicken"
10178 #. INPUT type=submit
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10180 msgid "Submit modifications"
10181 msgstr "Änderungen abschicken"
10183 #. INPUT type=submit
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10188 msgid "Submit note"
10189 msgstr "Notiz senden"
10191 #. INPUT type=submit
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10193 msgid "Submit update request"
10194 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
10196 #. INPUT type=submit
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10198 msgid "Submit your suggestion"
10199 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10203 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10204 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10210 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10211 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10215 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10216 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10220 msgid "Subscribe to recent comments"
10221 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10225 msgid "Subscribe to this list"
10226 msgstr "Liste abonnieren"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10233 msgid "Subscribe to this search"
10234 msgstr "Diese Suche abonnieren"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10238 msgid "Subscription"
10239 msgstr "Abonnement"
10241 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10242 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10243 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10248 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10249 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
10251 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10254 msgid "Subscription information for %s"
10255 msgstr "Abonnementinformation für %s"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10259 msgid "Subscription title"
10260 msgstr "Titel des Abonnements"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10264 msgid "Subscription: "
10265 msgstr "Abonnement: "
10267 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10270 msgid "Subscriptions ( %s )"
10271 msgstr "Abonnements ( %s )"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10281 msgid "Suggested by:"
10282 msgstr "Vorgeschlagen von:"
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10286 msgid "Suggested for"
10287 msgstr "Vorgeschlagen für"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10291 msgid "Suggested for:"
10292 msgstr "Vorgeschlagen für:"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10296 msgid "Suggested on"
10297 msgstr "Vorgeschlagen am"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10301 msgid "Suggestions"
10302 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10307 msgstr "Zusammenfassung"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10330 msgstr "Bestandesaufnahmen"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10343 msgid "Suspend all holds"
10344 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10348 msgid "Suspend until:"
10349 msgstr "Aussetzen bis:"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10353 msgid "Suspend your hold on "
10354 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10358 msgid "Switch languages"
10359 msgstr "Sprache wechseln"
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10363 msgid "System Maintenance"
10364 msgstr "Systemwartung"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10373 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10374 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
10376 #. INPUT type=submit
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10386 msgid "Tag browser"
10387 msgstr "Tag Browser"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10396 msgid "Tag status here."
10397 msgstr "Tag-Status hier."
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10404 msgid "Tag status here. "
10405 msgstr "Tag-Status hier. "
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10417 #. For the first occurrence,
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10420 msgid "Tags added: "
10421 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10426 msgid "Tags from this library:"
10427 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10437 msgid "Technical reports"
10438 msgstr "Technische Berichte"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10451 msgstr "Begriff(e):"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10455 msgid "Term/Phrase"
10456 msgstr "Term/Phrase"
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10478 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10481 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10482 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
10484 #. %1$s: limit | html
10485 #. %2$s: IF selected_itemtype
10486 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10488 #. %5$s: IF ( branch )
10489 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10491 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10492 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10498 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10501 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s "
10502 "Monate %s seit Aufzeichnung%s "
10504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10505 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10511 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10512 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10514 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
10515 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10519 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10521 "Die Schaltfläche \"Beenden\" wird angezeigt um einen neuen Ausleihvorgang zu "
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10527 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10530 "Die Berechtigung für jedermann hat keine Auswirkung bei strikt privaten "
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10535 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10536 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10540 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10542 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
10543 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
10546 #. %1$s: email_add | html
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10549 msgid "The cart was sent to: %s"
10550 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
10552 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10553 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10555 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10557 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10559 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10561 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10563 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10565 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10567 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10569 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10571 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10573 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10575 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10577 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10579 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10581 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10583 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10585 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10587 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10589 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10591 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10593 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10594 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10596 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10597 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10599 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10600 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10605 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10606 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10607 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10608 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10609 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10610 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10611 "%s %s%s months%s "
10613 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
10614 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
10615 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
10616 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
10617 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
10618 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
10619 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10624 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10625 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10626 "informing your library of this error"
10628 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
10629 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte informieren Sie einen "
10630 "Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10634 msgid "The entered card number is already in use."
10635 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10639 msgid "The entered card number is the wrong length."
10640 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10644 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10645 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
10647 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10650 msgid "The first subscription was started on %s"
10651 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10655 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10656 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10660 msgid "The following fields contain invalid information:"
10661 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10665 msgid "The item has been added to the list."
10666 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10670 msgid "The item has been added to your cart"
10671 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10675 msgid "The item has been removed from the list."
10676 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10680 msgid "The item has been removed from your cart"
10681 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10686 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10689 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
10690 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10694 msgid "The item is already in your cart"
10695 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10700 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10701 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10703 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
10704 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
10705 "mehr öffentlich machen."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10709 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10710 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10714 msgid "The link is invalid."
10715 msgstr "Der Link ist ungültig."
10717 #. %1$s: email | html
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10720 msgid "The list was sent to: %s"
10721 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10726 msgid "The operation %s is not supported."
10727 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10731 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10733 "Die Resultate der Bearbeitung werden für jeden eingegebenen Barcode "
10736 #. %1$s: username | html
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10739 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10740 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10744 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10745 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10749 msgid "The share has been removed."
10750 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10754 msgid "The share has not been removed."
10755 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
10757 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10760 msgid "The subscription expired on %s"
10761 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
10763 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10764 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10768 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10769 "code. It was NOT added. "
10771 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
10772 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
10774 #. %1$s: message_value | html
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10777 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10778 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10782 msgid "The userid "
10783 msgstr "Die Benutzerkennung "
10785 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10788 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10789 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10793 msgid "There are no comments for this item."
10794 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10798 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10799 msgstr "Es gibt keine Exemplare die vorgemerkt werden können."
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10803 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10804 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10808 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10809 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
10811 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10812 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10813 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10814 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10815 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10816 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10820 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10821 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10822 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10824 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
10825 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
10826 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
10827 "gelöscht werden %s. "
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10831 msgid "There was a problem with your submission"
10832 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10836 msgid "There was an error sending the cart."
10837 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10841 msgid "There was an error sending the list."
10842 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10847 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10848 "library for help."
10850 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
10851 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10861 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10862 "any subject below to see the items in our collection."
10864 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
10865 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
10868 # Discharge management
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10872 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10873 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10874 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10875 "your reader account."
10877 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
10878 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist ausserdem über das "
10879 "Benutzerkonto abrufbar."
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10883 msgid "This email address already exists in our database."
10884 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10888 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10889 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10893 msgid "This is a serial"
10894 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10898 msgid "This item does not exist."
10899 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10904 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10906 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
10907 "deshalb nicht verlängert werden."
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10911 msgid "This item is already checked out to you."
10912 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10916 msgid "This item is on hold for another borrower."
10917 msgstr "Dieses Exemplar ist für eine andere Person vorgemerkt."
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10921 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10922 msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10926 msgid "This list does not exist."
10927 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
10929 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10933 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10935 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10936 "Ergebnisse jeder "
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10940 msgid "This message can have the following reason(s):"
10941 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10947 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10950 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10951 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10953 #. %1$s: items_count | html
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10956 msgid "This record has many physical items (%s). "
10957 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10961 msgid "This subscription is closed."
10962 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10966 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10968 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10973 msgid "This title cannot be requested."
10974 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10990 msgstr "Donnerstag"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10994 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10995 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11025 msgid "Title (A-Z)"
11026 msgstr "Titel (A-Z)"
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11031 msgid "Title (Z-A)"
11032 msgstr "Titel (Z-A)"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11036 msgid "Title notes"
11037 msgstr "Titelinformationen"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11041 msgid "Title phrase"
11042 msgstr "Titelstichwort"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11064 msgid "To log in, use the following credentials:"
11065 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11069 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11071 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
11072 "Datensatz vornehmen möchten."
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11076 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11078 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11082 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11084 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11088 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11090 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login und Ihre E-Mail-"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11101 msgstr "Oberste Ebene"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11111 msgstr "Gebühren insgesamt"
11113 #. %1$s: holds_count | html
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11116 msgid "Total holds: %s"
11117 msgstr "Anzahl Vormerkungen: %s"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11122 msgstr "Staatsverträge "
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11144 #. For the first occurrence,
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11155 msgid "Type of heading"
11156 msgstr "Art der Ansetzung"
11158 #. INPUT type=text name=q
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11161 msgid "Type search term"
11162 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11184 #. For the first occurrence,
11185 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11194 msgid "Unable to add one or more tags."
11195 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11199 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11200 msgstr "Anmeldung kann nicht zurückgezogen werden."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11205 msgid "Unable to connect to PayPal."
11206 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11210 msgid "Unable to create enrollment!"
11211 msgstr "Anmeldung kann nicht erstellt werden."
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11215 msgid "Unable to update your setting!"
11216 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11221 msgid "Unable to verify payment."
11222 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11226 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11227 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11231 msgid "Unavailable issues"
11232 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11238 msgid "Unhighlight"
11239 msgstr "Unmarkieren"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11243 msgid "Unified title"
11244 msgstr "Einheitssachtitel"
11246 #. For the first occurrence,
11247 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11251 msgid "Unified title: %s "
11252 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11256 msgid "Uniform titles:"
11257 msgstr "Einheitssachtitel:"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11266 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11267 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11272 msgstr "Aktualisieren"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11276 msgid "Updates to your record"
11277 msgstr "Daten aktualisieren"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11281 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11283 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11289 msgstr "Benutzt für:"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11293 msgid "Used for/see from:"
11294 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11299 msgstr "Benutzername:"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11304 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11305 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11307 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11308 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11313 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11314 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11316 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11317 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11321 msgid "VHS tape / Videocassette"
11322 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
11324 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11327 msgid "Value is already in use (%s)"
11328 msgstr "Wert wird bereits verwendet (%s)"
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11332 msgid "Verification"
11333 msgstr "Bestätigung:"
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11337 msgid "Verification:"
11338 msgstr "Bestätigung:"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11349 msgstr "Alle anzeigen"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11370 msgid "View details for this title"
11371 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11376 msgid "View interlibrary loan request"
11377 msgstr "Fernleihebestellung anzuzeigen"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11382 msgid "View on Amazon.com"
11383 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11387 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11392 msgid "View your search history"
11393 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11399 msgstr "Jahrgang/Heft"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11419 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11421 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11432 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11433 "define how long we keep your reading history."
11435 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
11436 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11457 msgstr "Willkommen, "
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11461 msgid "What is a discharge?"
11462 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11466 msgid "What's next?"
11467 msgstr "Wie weiter?"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11472 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11473 "history immediately by clicking here. "
11475 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
11476 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11485 msgid "With selected searches: "
11486 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11490 msgid "With selected suggestions: "
11491 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
11493 #. For the first occurrence,
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11498 msgid "With selected titles: "
11499 msgstr "Ausgewählte Titel: "
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11508 msgid "Would you like to print a receipt?"
11509 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
11511 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11512 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11515 msgid "Written on %s by %s"
11516 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11543 msgid "Yes, I agree."
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11549 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11551 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11556 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11558 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11562 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11563 msgstr "Sie stehen momentan auf keiner Umflaufliste."
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11567 msgid "You are forbidden to view this page."
11568 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11570 #. %1$s: borrowername | html
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11573 msgid "You are logged in as %s."
11574 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11578 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11579 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11583 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11584 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11588 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11589 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11593 msgid "You are not authorized to view this page."
11594 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11598 msgid "You are not authorized to view this record."
11599 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11604 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11605 "wish to make changes, please contact the library."
11607 "Sie stehen auf den Umlauflisten für die nachfolgenden Zeitschriftentitel. "
11608 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal, wenn Sie Änderungen machen "
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11614 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11615 "saved and sent as a single message."
11617 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
11618 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11622 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11623 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11628 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11630 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11635 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11636 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11640 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11641 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11645 msgid "You can't change your password."
11646 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11650 msgid "You can't reset your password."
11651 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
11653 # Discharche Management
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11658 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11659 "before asking for a discharge."
11661 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
11662 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
11664 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11667 msgid "You cannot place any more suggestions"
11668 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
11670 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11673 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11675 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
11676 "Gebühren sind höher als "
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11680 msgid "You cannot share a public list."
11681 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11685 msgid "You currently have nothing checked out."
11686 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11691 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11692 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11696 msgid "You did not specify any search criteria"
11697 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11701 msgid "You did not specify any search criteria."
11702 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11706 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11707 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11711 msgid "You do not have permission to create a new list."
11712 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11716 msgid "You do not have permission to delete this list."
11717 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11721 msgid "You do not have permission to download this list."
11722 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11726 msgid "You do not have permission to send this list."
11727 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11731 msgid "You do not have permission to update this list."
11732 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11736 msgid "You do not have permission to view this list."
11737 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
11739 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11744 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11745 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11746 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11747 "staff member if you continue to have problems."
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11752 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11754 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
11755 "aus einem Lesezeichen."
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11759 msgid "You have a credit of:"
11760 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11764 msgid "You have already requested this title."
11765 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11769 msgid "You have no article requests currently."
11770 msgstr "Sie haben im Moment keine Vormerkungen."
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11774 msgid "You have no fines or charges"
11775 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11780 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11781 "fields and resubmit."
11783 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
11784 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11788 msgid "You have nothing checked out"
11789 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
11791 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11795 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11797 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11798 "einreichen können (%s)."
11800 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11804 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11805 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11808 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11809 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
11810 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11814 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11816 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11817 "einreichen können. "
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11821 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11822 msgstr "Maximale Anzahl Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht."
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11826 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11828 "Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert. "
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11832 msgid "You have successfully registered your new account."
11833 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
11835 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11838 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11839 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11844 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11851 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11854 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
11855 "länger vorhanden ist."
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11859 msgid "You may register here."
11860 msgstr "Hier anmelden."
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11864 msgid "You must be logged in to add tags."
11865 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
11867 #. For the first occurrence,
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11870 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11871 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11873 #. For the first occurrence,
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
11876 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11877 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11881 msgid "You must have an email address to enroll"
11883 "Sie müssen in Ihrem Konto eine E-Mail-Adresse hinterlegt haben um sich "
11884 "anmelden zu können."
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11889 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11891 "Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
11892 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11896 msgid "You must select a library for pickup. "
11898 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11903 msgid "You must select at least one item. "
11904 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11908 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11910 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11915 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11916 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11921 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11924 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11930 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11933 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
11934 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11938 msgid "You will receive an email shortly. "
11939 msgstr "Sie werden in Kürze eine E-Mail erhalten. "
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11944 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11947 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
11948 "versuchen Sie es erneut."
11950 #. For the first occurrence,
11951 #. %1$s: IF debarred_comment
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11955 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11956 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
11958 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11962 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11963 "renew your account."
11965 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
11966 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11971 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11973 "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um "
11974 "mehr Informationen zu erhalten."
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11978 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11979 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11983 msgid "Your account menu"
11984 msgstr "Benutzerkonto"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11989 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11990 "confirmation email."
11992 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
11993 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11997 msgid "Your authority search history is empty."
11998 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12002 msgid "Your card will expire on "
12003 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12017 msgid "Your cart is currently empty"
12018 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12022 msgid "Your cart is empty."
12023 msgstr "Ihr Korb ist leer."
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12027 msgid "Your catalog search history is empty."
12028 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12032 msgid "Your checkout history"
12033 msgstr "Ausleihverlauf"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12037 msgid "Your comment"
12038 msgstr "Kommentare"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12042 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12043 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
12045 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12048 msgid "Your consent was registered on %s."
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12054 msgid "Your consents"
12055 msgstr "Kommentare"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12060 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12061 "update your record as soon as possible."
12063 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
12064 "baldmöglichst aktualisiert."
12066 # Discharge management
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12070 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12071 "this page within a few days."
12073 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
12074 "dieser Seite verfügbar."
12076 # Discharge management
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12079 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12081 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12085 msgid "Your download should begin automatically."
12086 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12090 msgid "Your fines and charges"
12091 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12096 msgid "Your guarantor is "
12097 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12101 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12102 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12106 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12107 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12112 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12113 "renew your card. "
12115 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
12116 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
12118 #. %1$s: shelfname | $raw
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12121 msgid "Your list : %s "
12122 msgstr "Ihre Liste: %s "
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12132 msgstr "Ihre Listen"
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
12136 msgid "Your lists:"
12137 msgstr "Ihre Listen:"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12141 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12142 msgstr "Verlängerung der Ausleihe gescheitert: "
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12147 msgid "Your messaging settings"
12148 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12152 msgid "Your note about %s could not be saved."
12153 msgstr "Ihre Notiz über %s konnte nicht gespeichert werden."
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12157 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12158 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde gespeichert und der Bibliothek übermittelt."
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12162 msgid "Your note about %s was removed."
12163 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde entfernt."
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12167 msgid "Your options are: "
12168 msgstr "Ihre Optionen: "
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12172 msgid "Your password has been changed "
12173 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
12175 #. For the first occurrence,
12176 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12181 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12182 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
12184 #. For the first occurrence,
12185 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12191 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12192 "lowercase and numbers."
12194 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Grossbuchstaben, "
12195 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12199 msgid "Your payment"
12200 msgstr "Ihre Zahlung"
12202 #. %1$s: message_value | html
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12205 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12206 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12210 msgid "Your personal details"
12211 msgstr "Persönliche Daten"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12215 msgid "Your priority: "
12216 msgstr "Ihre Priorität: "
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12221 msgid "Your privacy management"
12222 msgstr "Datenschutzoptionen"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12226 msgid "Your privacy rules have been updated."
12227 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
12229 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12232 msgid "Your purchase suggestions"
12233 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12237 msgid "Your reading history has been deleted."
12238 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12242 msgid "Your request included no check-ins."
12243 msgstr "Ihre Anforderung enthielt keine Medienrückgaben."
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12247 msgid "Your routing lists"
12248 msgstr "Ihre Umlauflisten"
12251 #. %2$s: hash | html
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12255 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12256 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12260 msgid "Your search history"
12261 msgstr "Suchhistorie"
12263 #. %1$s: total | html
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12266 msgid "Your search returned %s results."
12267 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12271 msgid "Your setting has been updated!"
12272 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12276 msgid "Your summary"
12277 msgstr "Kontoübersicht"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12287 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12288 "before applying them."
12290 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
12291 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12295 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12297 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12307 msgid "ZIP/Postal code:"
12310 #. For the first occurrence,
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12314 msgid "[ New list ]"
12315 msgstr "[ Neue Liste ]"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12321 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12322 "online[% END %] catalog recent comments"
12324 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12330 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12331 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
12333 #. INPUT type=text name=limit
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12335 msgid "[% limit or"
12336 msgstr "[% eingrenzen oder"
12338 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12341 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12342 msgstr "[%s Tag von Ihrem Browser nicht unterstützt.] "
12344 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12348 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12352 msgid "already in your cart"
12353 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12359 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12361 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
12362 "transportiert werden soll"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12366 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12367 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12376 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12379 # Discharge management
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12382 msgid "ask for a discharge"
12383 msgstr "Entlastung beantragen"
12385 #. For the first occurrence,
12386 #. %1$s: rating_avg | html
12387 #. %2$s: ratings.count | html
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12391 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12392 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12413 msgid "borrowernumber"
12414 msgstr "borrowernumber"
12416 #. For the first occurrence,
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12423 #. For the first occurrence,
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12436 msgstr "Ausweisnummer"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12440 msgid "change your password"
12441 msgstr "Passwort ändern"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12445 msgid "checkout(s)"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12450 msgid "click here to login"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12463 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12464 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12465 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12466 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12467 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12468 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12469 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12471 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12472 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12473 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12474 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12475 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12476 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12477 "series %]&rft.genre="
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12482 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12483 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12488 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12490 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12496 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12499 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
12500 "wird, mögliche Werte sind: "
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12504 msgid "desired_due_date"
12505 msgstr "desired_due_date"
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12509 msgid "due in fines and charges"
12510 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12519 msgid "email address"
12520 msgstr "E-Mail-Adresse"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12529 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12531 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12542 msgid "hold(s) pending"
12543 msgstr "offene Vormerkungen"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12547 msgid "hold(s) waiting"
12548 msgstr "wartende Vormerkungen"
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12552 msgid "iDreamBooks.com rating"
12553 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12573 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12575 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12579 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12580 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12584 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12585 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12589 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12590 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12595 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12598 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12603 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12604 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12608 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12609 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12613 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12614 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12618 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12619 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12624 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12625 "request_location=127.0.0.1 "
12627 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12628 "request_location=127.0.0.1 "
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12632 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12633 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12637 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12638 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12642 msgid "in any heading"
12643 msgstr "in allen Ansetzungen"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12647 msgid "in main entry"
12648 msgstr "in den Hauptansetzungen"
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12652 msgid "in the complete record"
12653 msgstr "im kompletten Datensatz"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12668 msgid "item(s) added to your cart"
12669 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12679 #. %1$s: LibraryName | html
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12682 msgid "koha opac %s"
12683 msgstr "Koha OPAC %s"
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12688 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12689 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12693 msgid "list of authority record identifiers"
12694 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12698 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12699 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12703 msgid "list of system record identifiers"
12704 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12708 msgid "log in using a different account"
12709 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12714 msgid "needed_before_date"
12715 msgstr "needed_before_date"
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12740 msgstr "überfällig"
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12762 msgid "pickup_expiry_date"
12763 msgstr "pickup_expiry_date"
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12768 msgid "pickup_location"
12769 msgstr "pickup_location"
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12773 msgid "primary email address"
12774 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12779 msgid "privacy policy"
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:585
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12787 msgid "purchase suggestion"
12788 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12792 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12793 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12797 msgid "request_location"
12798 msgstr "request_location"
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12803 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12805 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
12806 "Verfügbarkeitsinformationen an"
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12811 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12814 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
12815 "mögliche Werte sind: "
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12819 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12820 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12825 msgstr "return_fmt"
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12829 msgid "return_type"
12830 msgstr "return_type"
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12844 msgid "secondary email address"
12845 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12850 msgstr "Siehe auch:"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12854 msgid "show_attributes"
12855 msgstr "show_attributes"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12859 msgid "show_contact"
12860 msgstr "show_contact"
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12865 msgstr "show_fines"
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12870 msgstr "show_holds"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12875 msgstr "show_loans"
12877 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12878 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12879 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12880 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12883 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12884 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12892 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12893 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12895 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
12896 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12900 msgid "site administrator"
12901 msgstr "Web-Administrator"
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12906 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12908 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12913 msgid "starts with"
12914 msgstr "beginnt mit"
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12919 msgstr "Schlagworte "
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12923 msgid "suggestions"
12924 msgstr "Vorschläge"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12934 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12935 "element 'reserve_id')"
12937 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
12938 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12943 msgid "system item identifier"
12944 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12949 msgid "system-wide only"
12950 msgstr "Nur allgemeine News"
12952 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12954 msgid "tagsel_button"
12955 msgstr "tagsel_button"
12957 #. META http-equiv=Content-Type
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12965 msgid "text/html; charset=utf-8"
12966 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12972 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12975 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12976 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12981 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12983 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12988 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12990 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12995 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12996 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13000 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13001 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13010 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13011 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13013 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
13014 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13020 msgid "there was a problem processing your payment"
13021 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13026 msgid "to create new lists."
13027 msgstr "um neue Listen anzulegen."
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13031 msgid "to post a comment."
13032 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13051 msgid "used for/see from:"
13052 msgstr "verwendet für/siehe:"
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13056 msgid "user's login identifier"
13057 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13061 msgid "user's password"
13062 msgstr "Passwort des Benutzers"
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13076 msgid "view labeled"
13077 msgstr "Beschriftetes MARC"
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
13087 msgid "waiting holds:"
13088 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13092 msgid "was not found in the database. Please try again."
13093 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13098 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13101 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13106 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13108 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13113 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13115 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13120 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13122 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13127 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13129 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
13130 "zurückgegeben werden sollen"
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13133 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13134 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13136 #. %1$s: approvedaddress | html
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13139 msgid "will be sent shortly to %s."
13140 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13144 msgid "would be entered as "
13145 msgstr "würde eingegeben als"
13147 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13151 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13152 "items you wish to not place holds on. "
13154 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
13155 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13159 msgid "your consents"
13160 msgstr "Kommentare"
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13169 msgid "your interlibrary loan requests"
13170 msgstr "Ihre Fernleihebestellungen"
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13179 msgid "your messaging"
13180 msgstr "Benachrichtigungen"
13182 #. %1$s: payment | html
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13185 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13186 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13190 msgid "your personal details"
13191 msgstr "Persönliche Daten"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13195 msgid "your privacy"
13196 msgstr "Datenschutzoptionen"
13198 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13201 msgid "your purchase suggestions"
13202 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
13204 #. For the first occurrence,
13205 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13209 msgid "your rating: %s, "
13210 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13214 msgid "your reading history"
13215 msgstr "Ausleihverlauf"
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13219 msgid "your routing lists"
13220 msgstr "Umlauflisten"
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13224 msgid "your search history"
13225 msgstr "Suchhistorie"
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13229 msgid "your summary"
13230 msgstr "Kontoübersicht"
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13254 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13257 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"