3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:44-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-11-15 09:20+0000\n"
6 "Last-Translator: Marc <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1510737644.000000\n"
17 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
18 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
20 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr "\" %s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
29 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
30 #. %4$s: itemsloo.title |html
33 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
34 #. %8$s: subtitl.subfield|html
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
38 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
43 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
44 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
47 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
48 #. %8$s: subtitl.subfield|html
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
53 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
55 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
56 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
57 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
58 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
59 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
61 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
62 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
63 #. %9$s: IF ( loop.last )
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
73 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
75 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
80 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
81 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
84 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
85 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
88 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
89 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
90 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
93 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
95 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
98 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
99 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
100 #. %2$s: - newline="\n" -
101 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
108 #. %10$s: - newline -
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
115 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
116 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
118 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
119 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
122 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
123 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
124 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
127 msgid "%s %s %s Item waiting at "
128 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
131 #. %2$s: LibraryNameTitle
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
136 msgid "%s %s %s Koha online %s "
137 msgstr "%s %s %s Koha %s "
139 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
140 #. %2$s: LibraryNameTitle
143 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
144 #. %6$s: RestrictedPageTitle
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
148 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
149 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
152 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
153 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
157 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
159 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
163 #. %3$s: IF ( review.title )
164 #. %4$s: review.title
167 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
168 #. %8$s: subtitl.subfield |html
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
172 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
173 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
176 #. %2$s: MY_TAG.term |html
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
180 msgid "%s %s (not approved) %s "
181 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
183 #. For the first occurrence,
185 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
189 msgid "%s %s End date: "
190 msgstr "%s %s Enddatum: "
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
196 msgid "%s %s Item in transit to "
197 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
204 msgid "%s %s No results found. %s "
205 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
207 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
208 #. %2$s: IF branchcode
209 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
213 #. %7$s: IF branchcode
214 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
221 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
222 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
223 "library news. %s %s "
225 "%s %s RSS für News der Bibliothek %s. %s RSS für Bibliotheks-News. %s %s %s "
226 "RSS für News der Bibliothek %s sowie systemweite Bibliotheks-News. %s RSS "
227 "für systemweite Bibliotheks-News. %s %s "
229 #. %1$s: - SWITCH index -
230 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
231 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
232 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
237 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
238 "%s Search also for related subjects %s "
240 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
241 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
243 #. %1$s: SWITCH m.code
244 #. %2$s: CASE 'too_many'
245 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
246 #. %4$s: CASE 'already_exists'
247 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
254 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
255 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
256 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
257 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
258 "has been submitted. %s %s %s "
260 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
261 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
262 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
263 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
264 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
265 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
274 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
277 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
278 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
280 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
281 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
287 #. %1$s: i.title | html
289 #. %3$s: i.author | html
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
293 msgid "%s %s by %s %s "
294 msgstr "%s %s von %s %s "
297 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
298 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
300 #. %5$s: review.borrtitle
301 #. %6$s: review.firstname
302 #. %7$s: review.surname
303 #. %8$s: CASE 'first'
304 #. %9$s: review.firstname
305 #. %10$s: CASE 'surname'
306 #. %11$s: review.surname
307 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
308 #. %13$s: review.firstname
309 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
310 #. %15$s: CASE 'username'
311 #. %16$s: review.userid
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
317 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
318 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
324 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
325 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
332 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
333 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
335 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
337 #. %2$s: CASE 'earlier'
338 #. %3$s: CASE 'later'
339 #. %4$s: CASE 'acronym'
340 #. %5$s: CASE 'musical'
341 #. %6$s: CASE 'broader'
342 #. %7$s: CASE 'narrower'
343 #. %8$s: CASE 'parent'
346 #. %11$s: type | html
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
352 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
353 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
356 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
357 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
358 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
360 #. %1$s: SWITCH option
361 #. %2$s: CASE 'bibtex'
362 #. %3$s: CASE 'endnote'
363 #. %4$s: CASE 'marcxml'
364 #. %5$s: CASE 'marc8'
366 #. %7$s: CASE 'marcstd'
369 #. %10$s: CASE 'isbd'
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
374 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
375 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
377 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
378 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
381 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
383 #. %3$s: CASE 'Pay00'
384 #. %4$s: CASE 'Pay01'
385 #. %5$s: CASE 'Pay02'
394 #. %14$s: CASE 'Rent'
403 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
405 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
406 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
408 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
409 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
414 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
415 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
416 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
417 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
418 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
421 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
422 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
423 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
424 "%sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
425 "%sRückerstattung Medienverlust %sBearbeitungsgebühr %sZahlung "
426 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
428 #. %1$s: IF s.is_private
429 #. %2$s: IF s.is_shared
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
436 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
437 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
440 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
445 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
446 msgstr "%s %sTag%sTags%s hinzugefügt."
448 #. %1$s: deleted_count
449 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
454 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
455 msgstr "%s%sTag%sTags%s gelöscht."
457 #. %1$s: IF loop.index == 0
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
462 msgid "%s %s and %s "
463 msgstr "%s %s und %s "
466 #. %2$s: biblionumber | html
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
469 msgid "%s (Record no. %s)"
470 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
472 #. %1$s: IF ( related )
473 #. %2$s: FOREACH relate IN related
474 #. %3$s: relate.related_search
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
479 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
480 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
482 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
483 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
484 #. %3$s: IF ( canrenew )
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
487 msgid "%s Account frozen %s %s "
488 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
490 #. %1$s: IF (sendmailError)
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
493 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
495 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
498 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
503 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
504 "resolve this problem. %s "
506 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
507 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
509 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
512 msgid "%s Automatic renewal "
513 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
515 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
516 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
518 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
519 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
521 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
522 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
524 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
525 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
527 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
528 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
530 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
531 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
536 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
537 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
539 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
540 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
542 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
543 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
545 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
546 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
548 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
549 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
550 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
553 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
554 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
556 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
557 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
559 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
560 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
562 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
563 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
568 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
569 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
571 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
572 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
573 "%s %s Transport (%s),%s "
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
579 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
581 "%s Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um sich von diesem Club "
584 #. %1$s: IF (errcode==1)
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
590 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
591 "you cannot add items to this list. %s "
593 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
594 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
597 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
600 msgid "%s Did you mean: "
601 msgstr "%s Meinten Sie: "
603 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
606 msgid "%s Internet user critics"
607 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
609 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
613 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
615 "%s Ausleihnotizen sind nicht aktiviert. Kontaktieren Sie bitte die "
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
621 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
622 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
624 #. %1$s: issues_count
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
627 msgid "%s Item(s) checked out"
628 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
634 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
636 "%s Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen gemacht werden. %s "
638 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
639 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
643 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
645 "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung wegen offenen "
646 "Gebühren gescheitert. "
648 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
649 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
652 msgid "%s No renewal before %s "
653 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
655 #. %1$s: IF ( searchdesc )
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
659 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
660 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
663 #. %2$s: END # / IF results
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
666 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
667 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
669 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
672 msgid "%s Not allowed"
673 msgstr "%s Nicht erlaubt"
675 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
678 msgid "%s Not renewable "
679 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
681 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
682 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
685 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
686 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
688 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
693 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
694 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
696 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
698 #. %3$s: IF password_too_short
699 #. %4$s: minPasswordLength
701 #. %6$s: IF password_too_weak
703 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
705 #. %10$s: IF ( WrongPass )
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
710 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
711 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
712 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
713 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
714 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
715 "password for you. %s "
717 "%s Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie diese erneut ein. %s %s "
718 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen haben. %s %s Das Passwort muss "
719 "mindestens eine Zahl, einen Großbuchstaben und einen Kleinbuchstaben "
720 "enthalten. %s %s Das Passwort darf an Anfang und Ende keine Leerzeichen "
721 "haben. %s %s Ihre Passworteingabe war nicht korrekt. Falls dieses Problem "
722 "weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte ihre Bibliothek um es "
723 "zurücksetzen zu lassen. %s "
725 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
726 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
727 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
728 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
732 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
733 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
735 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
738 msgid "%s Professional critics"
739 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
741 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
743 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
750 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
753 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
754 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
756 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
759 msgid "%s Quotations"
762 #. %1$s: LibraryName |html
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
768 #. %1$s: LibraryName |html
769 #. %2$s: IF ( query_desc )
770 #. %3$s: query_desc |html
772 #. %5$s: IF ( limit_desc )
773 #. %6$s: limit_desc |html
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
777 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
778 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
783 msgid "%s Self checkout system"
784 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
786 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
791 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
792 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
794 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
797 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
799 "%s Der Link ist entweder ungültig oder die Gültigkeitszeit ist "
802 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
803 #. %2$s: ELSIF password_too_short
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
806 msgid "%s The passwords do not match. %s "
807 msgstr "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. %s "
809 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
810 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
811 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
812 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
813 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
814 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
816 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
817 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
818 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
819 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
820 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
821 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
822 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
823 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
824 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
829 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
830 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
831 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
832 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
833 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
834 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
835 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
836 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
837 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
839 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
840 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
841 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
842 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
843 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
844 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
845 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
846 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
847 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
848 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
849 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
850 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
854 #. %3$s: FOREACH role IN content
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
857 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
858 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
864 msgid "%s This record has no items. %s "
865 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
872 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
874 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
877 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
880 msgid "%s Video extracts"
881 msgstr "%s Filmausschnitte"
883 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
886 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
889 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
890 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
891 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
893 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
894 #. %12$s: itemLoo.reservedate
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
900 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
903 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
904 "%s %s %s %s %s %s %s. "
906 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
911 msgid "%s Yes %s No %s "
912 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
914 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
915 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
920 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
922 "%s Ja (Exemplar überfällig oder verloren) %s Ja (Leihgebühren) %s Nein %s "
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
928 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
929 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
931 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
935 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
936 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
938 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
939 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
941 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
946 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
947 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
949 "%s Beim Abholen wird eine Gebühr von %s erhoben %s Für die Vormerkung wird "
950 "eine Gebühr von %s erhoben %s "
952 #. For the first occurrence,
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
966 #. For the first occurrence,
967 #. %1$s: IF ( review.author )
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
975 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
976 #. %2$s: MY_TAG.author
978 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
981 msgid "%s by %s %s %s "
982 msgstr "%s von %s %s %s "
984 #. For the first occurrence,
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
992 #. %1$s: LoginBranchname
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
996 msgstr "%s Exemplare"
998 #. For the first occurrence,
999 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
1003 msgid "%s items are on order."
1004 msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
1006 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1007 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1008 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1009 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
1014 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1015 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1021 #. %5$s: BLOCK language
1022 #. %6$s: SWITCH lang
1023 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1024 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1025 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1026 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1027 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1035 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1037 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1040 #. %1$s: FILTER trim
1041 #. %2$s: SWITCH type
1042 #. %3$s: CASE 'earlier'
1043 #. %4$s: CASE 'later'
1044 #. %5$s: CASE 'acronym'
1045 #. %6$s: CASE 'musical'
1046 #. %7$s: CASE 'broader'
1047 #. %8$s: CASE 'narrower'
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1055 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1056 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1058 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1059 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1061 #. %1$s: IF contents.count
1062 #. %2$s: contents.count
1063 #. %3$s: IF contents.count == 1
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1070 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1071 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1073 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1074 #. %2$s: LibraryNameTitle
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1080 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1083 "%s%s - Passwort-Vergessen Funktion%sKoha online%s Katalog - Passwort-"
1084 "Vergessen Funktion"
1086 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1087 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1088 #. %3$s: LibraryNameTitle
1091 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1092 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1096 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1097 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1099 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1100 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1101 #. %3$s: LibraryNameTitle
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1109 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1111 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1113 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1114 #. %2$s: LibraryNameTitle
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1119 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1120 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1122 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1123 #. %2$s: LibraryNameTitle
1126 #. %5$s: borrowernumber
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1129 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1131 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1134 #. %2$s: LibraryNameTitle
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1139 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1140 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1142 #. For the first occurrence,
1143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1144 #. %2$s: LibraryNameTitle
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1153 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1154 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %2$s: LibraryNameTitle
1160 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1161 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1162 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1163 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1164 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1165 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1166 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1167 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1168 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1169 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1170 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1171 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1177 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1178 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1179 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1180 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1181 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1182 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1184 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1185 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1186 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1187 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1188 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1189 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1191 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1192 #. %2$s: LibraryNameTitle
1195 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1201 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1203 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1205 #. For the first occurrence,
1206 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1207 #. %2$s: LibraryNameTitle
1210 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1211 #. %6$s: IF ( query_desc )
1212 #. %7$s: query_desc | html
1214 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1215 #. %10$s: limit_desc | html
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1223 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1224 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1227 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1228 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1231 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1232 #. %2$s: LibraryNameTitle
1235 #. %5$s: IF ( total )
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1241 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1244 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle
1250 #. %5$s: IF op == 'view'
1251 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1256 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1257 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1259 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1260 #. %2$s: LibraryNameTitle
1263 #. %5$s: IF ( op_add )
1265 #. %7$s: IF ( op_else )
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1270 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1271 "%sPurchase Suggestions%s"
1273 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1274 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1276 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1277 #. %2$s: LibraryNameTitle
1280 #. %5$s: IF ( typeissue )
1281 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1286 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1287 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1289 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1290 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1292 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1293 #. %2$s: LibraryNameTitle
1296 #. %5$s: IF action == 'edit'
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1302 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1303 "%sRegister a new account%s"
1305 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1306 "Benutzerkonto anlegen%s"
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1314 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1315 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1323 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1324 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1326 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1327 #. %2$s: LibraryNameTitle
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1332 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1333 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1341 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1342 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: LibraryNameTitle
1348 #. %5$s: summary.mainentry
1349 #. %6$s: IF authtypetext
1350 #. %7$s: authtypetext
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1355 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1356 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: LibraryNameTitle
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1365 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1374 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: LibraryNameTitle
1380 #. %5$s: title |html
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1384 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle
1390 #. %5$s: course.course_name
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1394 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1403 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle
1409 #. %5$s: title |html
1410 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1411 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1413 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1418 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1427 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1436 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle
1442 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1446 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle
1452 #. %5$s: authtypetext
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1456 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle
1462 #. %5$s: bibliotitle
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1466 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1475 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle
1481 #. %5$s: biblio.title |html
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1485 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1494 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle
1500 #. %5$s: biblionumber | html
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1504 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1513 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1523 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1532 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1541 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1550 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1559 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1568 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1577 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1586 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1595 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1604 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1613 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1622 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Fernleihebestellungen"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1631 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1640 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1649 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1651 #. For the first occurrence,
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1660 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1669 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1679 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1688 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1690 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1691 #. %2$s: OPACBaseURL
1692 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1694 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1695 #. %6$s: OPACBaseURL
1696 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1698 #. %9$s: OPACBaseURL
1699 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1705 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1706 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1709 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1710 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1713 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1714 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1719 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1720 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1722 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1723 #. %2$s: bibitemloo.author
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1727 msgid "%s, by %s%s "
1730 #. For the first occurrence,
1731 #. %1$s: OPACBaseURL
1732 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1737 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1738 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1740 #. %1$s: OPACBaseURL
1741 #. %2$s: review.biblionumber
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1744 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1745 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1747 #. %1$s: OPACBaseURL
1748 #. %2$s: review.biblionumber
1749 #. %3$s: review.reviewid
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1752 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1753 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1755 #. %1$s: OPACBaseURL
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1758 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1759 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1761 #. %1$s: OPACBaseURL
1762 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1765 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1766 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1768 #. %1$s: OPACBaseURL
1769 #. %2$s: query_cgi |html
1770 #. %3$s: limit_cgi |html
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1773 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1774 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1776 #. %1$s: OPACBaseURL
1777 #. %2$s: query_cgi |html
1778 #. %3$s: limit_cgi |html
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1781 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1782 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1784 #. %1$s: OPACBaseURL
1785 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1788 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1789 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1791 #. %1$s: OPACBaseURL
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1794 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1795 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1801 msgid "%s0 biblios%s "
1802 msgstr "%s0 Titel%s "
1804 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1805 #. %2$s: starting_homebranch
1807 #. %4$s: IF ( starting_location )
1808 #. %5$s: starting_location
1810 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1811 #. %8$s: starting_ccode
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1816 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1818 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
1820 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1825 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1826 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
1828 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1830 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1832 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1834 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1836 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1838 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1840 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1842 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1844 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1846 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1848 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1850 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1855 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1856 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1857 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1859 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
1860 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
1861 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
1864 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1865 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1866 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1867 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1868 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1869 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1875 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1876 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1878 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
1879 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
1880 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
1882 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1883 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1884 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1889 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1890 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
1892 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1893 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1894 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1895 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1896 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1897 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1899 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1901 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1902 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1907 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1908 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1911 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
1912 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
1913 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
1915 #. %1$s: IF ( typeissue )
1916 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1921 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1924 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
1925 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1931 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1932 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1938 msgid "%sThis record has no items.%s "
1939 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
1941 #. For the first occurrence,
1942 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1948 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1949 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
1951 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1956 msgid "%sYes%sNo%s "
1957 msgstr "%sJa%sNein%s "
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1964 msgstr "%seine Liste:%s"
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1969 msgid "« Previous"
1970 msgstr "« Zurück"
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1976 msgid "<< Previous"
1977 msgstr "<< Zurück"
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1982 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1983 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1985 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1986 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1991 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1992 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1994 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1995 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2000 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2001 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2002 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2003 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2004 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2005 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2006 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2007 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2008 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2009 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2010 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2011 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2012 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2013 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2014 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2015 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2016 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2017 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2018 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2019 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2020 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2021 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2022 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2023 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2024 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2025 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2026 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2027 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2028 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2029 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2030 "notforloan>0</notforloan> <"
2031 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2032 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2033 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2034 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2035 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2036 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2037 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2038 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2039 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2040 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2041 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2042 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2043 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2044 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2045 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2046 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2047 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2048 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2049 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2050 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2051 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2052 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2053 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2054 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2055 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2056 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2057 "notforloan>0</notforloan> <"
2058 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2059 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2060 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2061 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2062 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2063 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2064 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2065 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2066 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2067 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2068 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2070 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2071 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2072 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2073 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2074 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2075 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2076 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2077 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2078 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2079 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2080 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2081 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2082 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2083 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2084 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2085 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2086 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2087 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2088 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2089 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2090 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2091 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2092 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2093 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2094 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2095 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2096 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2097 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2098 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2099 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2100 "notforloan>0</notforloan> <"
2101 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2102 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2103 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2104 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2105 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2106 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2107 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2108 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2109 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2110 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2111 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2112 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2113 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2114 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2115 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2116 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2117 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2118 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2119 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2120 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2121 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2122 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2123 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2124 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2125 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2126 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2127 "notforloan>0</notforloan> <"
2128 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2129 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2130 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2131 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2132 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2133 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2134 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2135 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2136 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2137 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2138 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2143 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2144 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2145 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2146 "GetPatronStatus>"
2148 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2149 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2150 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2151 "GetPatronStatus>"
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2156 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2157 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2158 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2159 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2160 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2161 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2162 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2163 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2164 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2165 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2166 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2167 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2168 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2169 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2170 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2171 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2172 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2173 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2174 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2175 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2176 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2177 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2178 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2179 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2180 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2181 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2182 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2183 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2184 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2185 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2186 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2187 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2188 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2189 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2190 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2191 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2192 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2193 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2194 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2195 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2196 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2197 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2198 "notforloan>0</notforloan> <"
2199 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2200 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2201 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2202 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2203 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2204 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2205 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2206 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2207 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2208 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2209 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2210 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2211 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2212 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2213 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2214 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2215 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2216 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2217 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2218 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2219 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2220 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2221 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2222 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2223 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2224 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2225 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2226 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2227 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2228 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2229 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2230 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2231 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2232 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2233 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2234 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2235 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2236 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2237 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2238 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2239 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2240 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2241 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2242 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2243 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2244 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2245 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2246 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2247 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2248 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2249 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2250 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2251 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2252 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2253 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2254 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2255 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2256 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2257 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2258 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2259 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2260 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2261 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2262 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2264 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2265 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2266 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2267 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2268 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2269 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2270 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2271 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2272 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2273 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2274 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2275 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2276 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2277 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2278 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2279 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2280 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2281 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2282 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2283 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2284 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2285 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2286 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2287 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2288 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2289 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2290 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2291 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2292 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2293 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2294 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2295 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2296 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2297 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2298 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2299 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2300 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2301 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2302 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2303 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2304 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2305 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2306 "notforloan>0</notforloan> <"
2307 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2308 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2309 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2310 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2311 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2312 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2313 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2314 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2315 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2316 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2317 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2318 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2319 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2320 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2321 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2322 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2323 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2324 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2325 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2326 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2327 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2328 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2329 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2330 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2331 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2332 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2333 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2334 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2335 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2336 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2337 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2338 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2339 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2340 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2341 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2342 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2343 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2344 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2345 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2346 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2347 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2348 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2349 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2350 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2351 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2352 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2353 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2354 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2355 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2356 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2357 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2358 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2359 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2360 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2361 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2362 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2363 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2364 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2365 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2366 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2367 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2368 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2369 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2370 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2375 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2376 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2377 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2379 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2380 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2381 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2387 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2388 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2389 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2390 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2392 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2393 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2394 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2395 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2401 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2403 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2404 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2409 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2410 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2411 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2413 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2414 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2415 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2420 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2421 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2422 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2423 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2424 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2425 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2426 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2427 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2428 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2429 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2430 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2431 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2432 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2433 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2434 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2435 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2436 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2437 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2438 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2439 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2440 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2441 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2443 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2444 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2445 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2446 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2447 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2448 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2449 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2450 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2451 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2452 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2453 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2454 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2455 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2456 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2457 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2458 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2459 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2460 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2461 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2462 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2463 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2464 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2469 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2470 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2471 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2472 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2473 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2474 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2475 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2476 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2477 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2478 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2479 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2480 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2481 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2482 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2483 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2484 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2485 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2486 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2488 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2489 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2490 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2491 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2492 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2493 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2494 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2495 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2496 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2497 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2498 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2499 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2500 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2501 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2502 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2503 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2504 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2505 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2507 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2508 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2511 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2512 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2516 msgid " Author phrase"
2517 msgstr " Verfasser, exakt"
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2521 msgid " Conference name"
2522 msgstr " Konferenz"
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2526 msgid " Conference name phrase"
2527 msgstr " Kongress, exakt"
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2531 msgid " Corporate name"
2532 msgstr " Körperschaft"
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2536 msgid " ISBN"
2537 msgstr " ISBN"
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2541 msgid " ISSN"
2542 msgstr " ISSN"
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2546 msgid " Personal name"
2547 msgstr " Person"
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2551 msgid " Personal name phrase"
2552 msgstr " Person, exakt"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2556 msgid " Subject and broader terms"
2557 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2561 msgid " Subject and narrower terms"
2562 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2566 msgid " Subject and related terms"
2567 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2571 msgid " Subject phrase"
2572 msgstr " Schlagwort, exakt"
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2576 msgid " Title phrase"
2577 msgstr " Titelstichwort, exakt"
2579 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2582 msgid " (%s votes)"
2583 msgstr " (%s Bewertungen)"
2585 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2588 msgid "(%s biblios)"
2591 #. For the first occurrence,
2592 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2593 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2600 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2601 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2603 #. For the first occurrence,
2604 #. %1$s: overdues_count
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2611 msgstr "(%s gesamt)"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2615 msgid "(123) 456-7890"
2616 msgstr "(123) 456-7890"
2618 #. For the first occurrence,
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2626 msgid "(Checked out)"
2627 msgstr "(Ausgeliehen)"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2632 msgid "(Not supported by Koha)"
2633 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2640 msgid "(Not supported yet)"
2641 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2663 msgid "(Optional, default 0)"
2664 msgstr "(Optional, Default 0)"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2668 msgid "(Optional, default 1)"
2669 msgstr "(Optional, Default 1)"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2675 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2678 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2679 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2705 msgstr "(Erforderlich)"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2712 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2713 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2717 msgid "(Use OPAC instead)"
2718 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2723 msgid "(Use SRU instead)"
2724 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2736 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2737 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2739 #. For the first occurrence,
2740 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2744 msgid "(modified on %s)"
2745 msgstr "(geändert am %s)"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2750 msgstr "(Vorgemerkt)"
2752 #. %1$s: ar.item.barcode
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2762 msgstr "(überfällig)"
2764 #. For the first occurrence,
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2769 msgid "(priority %s)"
2770 msgstr "(Priorität %s)"
2772 #. %1$s: koha_new.newdate
2773 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2776 msgid "(published on %s%s by "
2777 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
2779 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2780 #. %2$s: relate.related_search
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2784 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2785 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2795 msgstr "(Entfernen)"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2799 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2800 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2804 msgid ", you cannot place holds."
2805 msgstr ", sie können keine Vormerkungen machen. "
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2809 msgid "-- Choose --"
2810 msgstr "-- Auswählen --"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2815 msgid "-- Choose format --"
2816 msgstr "-- Format wählen --"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2821 msgstr "-- keine -- "
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2827 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2828 msgstr ". %s BItte kontaktieren Sie die Bibliothek. %s "
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2832 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2834 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
2835 "wiederhergestellt werden!"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2839 msgid ". Please contact the library for more information."
2841 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2848 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2849 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2854 msgstr "... oder ..."
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2875 msgid "1 item is on order."
2876 msgstr "Ein Exemplar bestellt."
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2940 msgid ": %sa list:%s"
2941 msgstr ":%seiner Liste:%s"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2946 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2947 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2949 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
2950 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
2951 "Medien mehr entleihen."
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2955 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2956 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2960 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2962 "Eine Vormerkgebühr wurde bei Abholung des Mediums auf Ihr Konto gebucht."
2964 #. %1$s: message_value
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2968 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2970 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2975 msgid "A specific item"
2976 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2980 msgid "About the author"
2981 msgstr "Über den Autor"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2985 msgid "Abstracts/summaries"
2986 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2991 msgid "Access denied"
2992 msgstr "Zugang verwehrt"
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2998 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2999 "Please contact the library. "
3001 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3002 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3006 msgid "Acquired in the last:"
3007 msgstr "Erworben in den letzten:"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3012 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3013 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3018 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3019 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3021 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3032 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3035 msgid "Add %s items to %s"
3036 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3038 #. A name=ButtonPlus
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3040 msgid "Add another field"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3047 msgstr "Tag hinzufügen"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3052 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3054 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3058 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3062 msgid "Add to a list"
3063 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3067 msgid "Add to a new list:"
3068 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3074 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3078 msgid "Add to list:"
3079 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3084 msgid "Add to your cart"
3085 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3090 msgstr "Hinzufügen zu..."
3092 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3093 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3096 msgid "Added %s %s by "
3097 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3101 msgid "Additional authors:"
3102 msgstr "Weitere Verfasser:"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3106 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3107 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3111 msgid "Additional information"
3112 msgstr "Zusatzinformation"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3137 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3142 msgstr "Erwachsener"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3147 msgid "Advanced search"
3148 msgstr "Erweiterte Suche"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3164 msgid "All collections"
3165 msgstr "Alle Bestände"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3169 msgid "All item types"
3170 msgstr "Alle Medientypen"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3176 msgid "All libraries"
3177 msgstr "Alle Bibliotheken"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3181 msgid "Allow changes to contents from: "
3182 msgstr "Änderungen erlauben durch:"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3187 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3189 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3190 "Ausleihen einzusehen?"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3195 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3198 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3203 msgid "Alternate address"
3204 msgstr "Alternative Adresse"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3208 msgid "Alternate address information: "
3209 msgstr "Alternative Adresse: "
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3213 msgid "Alternate contact"
3214 msgstr "Alternativer Kontakt"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3225 msgid "Amount outstanding"
3226 msgstr "Offener Betrag"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3230 msgid "Amount to pay: "
3231 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3236 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3238 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3243 msgid "An error occurred when creating this list."
3244 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3248 msgid "An error occurred when deleting this list."
3249 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3253 msgid "An error occurred when updating this list."
3254 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3258 msgid "An error occurred while processing your request."
3259 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3264 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3266 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3270 msgid "An invitation to share list "
3271 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3280 msgid "Any audience"
3281 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3286 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3291 msgstr "Beliebiges Format"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3296 msgstr "Irgendein Exemplar "
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3300 msgid "Any item type"
3301 msgstr "Irgendein Medientyp"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3306 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3311 msgstr "Beliebiges Wort"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3321 msgid "Anyone seeing this list"
3322 msgstr "Alle die diese Liste anzeigen können"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3336 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3337 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3341 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3343 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3348 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3349 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tags löschen möchten?"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3353 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3354 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3358 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3359 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3363 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3364 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3368 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3369 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3373 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3375 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3379 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3380 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3384 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3385 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3389 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3391 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3396 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3397 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3402 msgstr "Eingetroffen"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3406 msgid "Article requests "
3407 msgstr "Artikelbestellungen "
3409 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3412 msgid "Article requests (%s)"
3413 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3417 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3419 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3425 msgstr "Aufsteigend"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3429 msgid "Ask for a discharge"
3430 msgstr "Entlastung beantragen"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3434 msgid "At least one item is available at this library"
3435 msgstr "Mindestens ein Exemplar in dieser Biblothek verfügbar"
3437 #. For the first occurrence,
3438 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3442 msgid "At library: %s"
3443 msgstr "In Bibliothek: %s"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3452 msgid "Audiovisual profile:"
3453 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3469 msgid "AuthenticatePatron"
3470 msgstr "AuthenticatePatron"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3475 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3478 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3479 "für den Benutzer zurück."
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3503 msgid "Author (A-Z)"
3504 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3509 msgid "Author (Z-A)"
3510 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3514 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3515 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3522 #. For the first occurrence,
3523 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3524 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3526 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3527 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3529 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3530 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3531 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3532 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3534 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3541 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3542 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3563 msgid "Authority search"
3564 msgstr "Suche in Normdaten"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3568 msgid "Authority search results"
3569 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3573 msgid "Authority type: "
3574 msgstr "Normdatentyp: "
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3578 msgid "Authorized headings"
3579 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3588 msgid "Availability "
3589 msgstr "Verfügbarkeit "
3591 #. For the first occurrence,
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3596 msgid "Availability:"
3597 msgstr "Verfügbarkeit:"
3599 #. %1$s: IF restrictedopac
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3602 msgid "Available %s"
3603 msgstr "Verfügbar %s"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3607 msgid "Available issues"
3608 msgstr "Verfügbare Hefte"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3613 msgstr "Auszeichnungen:"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3628 msgid "Back to lists"
3629 msgstr "Zurück zu Listen"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3633 msgid "Back to results"
3634 msgstr "Trefferliste"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3638 msgid "Back to the results search list"
3639 msgstr "Trefferliste"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3662 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3665 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3666 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3676 msgid "Biblio records"
3677 msgstr "Titeldatensätze"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3681 msgid "Bibliographies"
3682 msgstr "Bibliographien"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3696 msgid "Blocked record"
3697 msgstr "Gesperrter Titel"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3701 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3702 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3711 msgid "Brief display"
3712 msgstr "Kurzanzeige"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3717 msgid "Brief history"
3718 msgstr "Kurze Historie"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3722 msgid "Broader Term"
3723 msgstr "Weiterer Term"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3727 msgid "Browse by hierarchy"
3728 msgstr "Systematisch suchen"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3732 msgid "Browse our catalog"
3733 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3738 msgid "Browse results"
3739 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3744 msgid "Browse shelf"
3745 msgstr "Regal durchstöbern"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3761 msgstr "Software-CD"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3765 msgid "CGI debug is on."
3766 msgstr "CGI debug ist an."
3768 #. For the first occurrence,
3769 #. %1$s: csv_profile.profile
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3817 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3818 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3823 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3824 msgstr "Signatur (absteigend)"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3828 msgid "Call number:"
3831 #. %1$s: subscription.callnumber
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3834 msgid "Call number: %s"
3835 msgstr "Signatur: %s"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3873 msgid "Cancel email notification"
3874 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3878 msgid "Cancel email notification "
3879 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3883 msgid "Cancel enrollment "
3884 msgstr "Anmeldung stornieren "
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3900 msgid "CancelRecall "
3901 msgstr "CancelRecall "
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3905 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3906 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3910 msgid "Cannot be put on hold"
3911 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
3913 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3916 msgid "Card number can be up to %s characters."
3917 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
3919 #. %1$s: minlength_cardnumber
3920 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3923 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3924 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
3926 #. %1$s: minlength_cardnumber
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3929 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3930 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3934 msgid "Card number:"
3935 msgstr "Ausweisnummer:"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3945 msgid "Cassette recording"
3946 msgstr "Kasettenaufnahme"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3967 msgid "Change your password"
3968 msgstr "Passwort ändern"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3972 msgid "Change your password "
3973 msgstr "Passwort ändern "
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3986 #. INPUT type=submit name=confirm
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3988 msgid "Check in item"
3991 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3995 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3996 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4000 msgid "Check-in date:"
4001 msgstr "Rückgabedatum:"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4007 msgstr "Ausgeliehen"
4009 #. %1$s: issues_count
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4012 msgid "Checked out (%s)"
4013 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4017 msgid "Checked out on"
4018 msgstr "Ausleihdatum"
4020 #. %1$s: item.firstname
4021 #. %2$s: item.surname
4022 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4023 #. %4$s: item.cardnumber
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4027 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4028 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4038 msgid "Checkout history"
4039 msgstr "Ausleihverlauf"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4047 #. %1$s: borrowername
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4050 msgid "Checkouts for %s "
4051 msgstr "Ausleihen von %s "
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4056 msgstr "Ausleihen: "
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4080 msgid "Classification"
4081 msgstr "Klassifikation"
4083 #. For the first occurrence,
4084 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4088 msgid "Classification: %s "
4089 msgstr "Klassifikation: %s "
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4098 #. For the first occurrence,
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4110 msgstr "Auswahl aufheben"
4112 #. For the first occurrence,
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4118 msgstr "Datum löschen"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4123 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4124 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4126 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4127 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4130 msgid "Click here if you're not %s %s"
4131 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4135 msgid "Click here to login."
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4140 msgid "Click here to view"
4141 msgstr "Hier klicken um Ihre "
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4145 msgid "Click here to view them all."
4146 msgstr "Zeige alle."
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4150 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4151 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4153 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4155 msgid "Click to add to cart"
4156 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4160 msgid "Click to expand this role"
4161 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4165 msgid "Click to forward the list to"
4166 msgstr "Weiterblättern zu"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4177 msgid "Click to open in new window"
4178 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4182 msgid "Click to rewind the list to"
4183 msgstr "Zurückblättern auf"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4188 msgid "Click to view in Google Books"
4189 msgstr "In Google Books öffnen"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4198 msgid "Close shelf browser"
4199 msgstr "Regal ausblenden"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4203 msgid "Close this window"
4204 msgstr "Fenster schließen."
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4208 msgid "Close this window."
4209 msgstr "Fenster schließen."
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4213 msgid "Close window"
4214 msgstr "Fenster schließen"
4216 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4217 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4220 msgid "Clubs (%s/%s) "
4221 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4225 msgid "Clubs currently enrolled in"
4226 msgstr "Ihre Clubanmeldungen"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4230 msgid "Clubs you can enroll in"
4231 msgstr "Mögliche Clubanmeldungen"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4235 msgid "Collect items you are interested in"
4236 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4248 msgid "Collection library:"
4249 msgstr "Abholbibliothek:"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4253 msgid "Collection title:"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4258 msgid "Collection: "
4261 #. For the first occurrence,
4262 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4266 msgid "Collection: %s "
4267 msgstr "Sammlung: %s "
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4276 msgid "Column visibility"
4277 msgstr "Spalten-Sichtbarkeit"
4279 #. For the first occurrence,
4280 #. %1$s: review.firstname
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4285 msgid "Comment by %s"
4286 msgstr "Kommentar von %s"
4288 #. %1$s: review.firstname
4289 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4292 msgid "Comment by %s %s"
4293 msgstr "Kommentar von %s %s"
4295 #. %1$s: review.title
4296 #. %2$s: review.firstname
4297 #. %3$s: review.surname
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4300 msgid "Comment by %s %s %s"
4301 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4311 msgid "Comments on "
4312 msgstr "Kommentare zu "
4314 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4318 msgstr "Kommentare ( %s )"
4320 #. INPUT type=submit
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4322 msgid "Confirm hold"
4323 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4325 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4326 #. %2$s: USER_INFO.surname
4327 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4330 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4331 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4335 msgid "Confirm new password:"
4336 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4341 msgid "Confirm password"
4342 msgstr "Passwort bestätigen"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4346 msgid "Contact information"
4347 msgstr "Kontaktdaten"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4352 msgid "Contact information: "
4353 msgstr "Kontaktdaten: "
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4358 msgid "Contact note:"
4359 msgstr "Kontaktnotiz:"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4368 msgid "Content Cafe"
4369 msgstr "Content Cafe"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4378 msgid "Contents of "
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4386 msgstr "Exemplarnr."
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4396 msgid "Copyright date"
4397 msgstr "Erscheinungsjahr"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4401 msgid "Copyright date:"
4402 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4406 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4407 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4409 #. For the first occurrence,
4410 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4414 msgid "Copyright year: %s "
4415 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4439 msgid "Course number:"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4447 msgid "Course reserves"
4448 msgstr "Semesterapparate"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4453 msgid "Course reserves for "
4454 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4468 msgid "Create a new list"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4474 msgid "Create a new request "
4475 msgstr "Neue Bestellung erstellen "
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4479 msgid "Create new list"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4485 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4488 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4489 "Titelsatz in Koha."
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4494 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4495 "bibliographic record Koha."
4497 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4498 "Titelsatz in Koha."
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4505 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4508 msgid "Credits (%s)"
4509 msgstr "Guthaben (%s)"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4513 msgid "Current location"
4514 msgstr "Aktueller Standort"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4518 msgid "Current password:"
4519 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4524 msgid "Current session"
4525 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4529 msgid "Currently in local use"
4530 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4532 #. %1$s: item.firstname
4533 #. %2$s: item.surname
4534 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4535 #. %4$s: item.cardnumber
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4539 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4540 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4549 msgid "DVD video / Videodisc"
4550 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4568 msgstr "Erstellungsdatum"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4573 msgstr "Erstellungsdatum:"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4579 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4586 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4590 msgid "Date enrolled"
4591 msgstr "Anmeldedatum"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4596 msgid "Date of birth:"
4597 msgstr "Geburtsdatum:"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4602 msgstr "Datumsbereich:"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4606 msgid "Date received"
4607 msgstr "Zugangsdatum"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4624 msgid "Days in advance"
4625 msgstr "Tage im voraus"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4645 msgid "Default sorting"
4646 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4651 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4652 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4653 "permitted by local laws."
4655 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4656 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: Die Bibliothek "
4657 "wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4663 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4666 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4669 #. INPUT type=submit
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4681 #. INPUT type=submit
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4685 msgstr "Liste löschen"
4687 #. INPUT type=submit
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4689 msgid "Delete selected"
4690 msgstr "Markierte löschen"
4692 #. INPUT type=submit
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4694 msgid "Delete selected tags"
4695 msgstr "Markierte Tags löschen"
4697 #. INPUT type=submit
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4699 msgid "Delete this list"
4700 msgstr "Liste löschen"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4704 msgid "Delete your search history"
4705 msgstr "Suchhistorie löschen"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4733 msgstr "Beschreibung"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4741 #. For the first occurrence,
4742 #. %1$s: bibliotitle
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4747 msgid "Details for %s"
4748 msgstr "Details zu %s"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4752 msgid "Details for: "
4753 msgstr "Details zu: "
4755 #. %1$s: request.backend
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4758 msgid "Details from %s"
4759 msgstr "Details zu %s"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4763 msgid "Details from library"
4764 msgstr "Details der Bibliothek"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4771 #. For the first occurrence,
4772 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4781 msgid "Dictionaries"
4782 msgstr "Wörterbücher"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4786 msgid "Did you mean:"
4787 msgstr "Meinten Sie:"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4791 msgid "Digests only "
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4797 msgstr "Verzeichnisse"
4799 # Discharge management
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4808 msgid "Discographies"
4809 msgstr "Diskographien"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4813 msgid "Display news for: "
4814 msgstr "News anzeigen für: "
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4818 msgid "Do not notify"
4819 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4824 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4827 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4828 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4832 msgid "Don't have a library card?"
4833 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4837 msgid "Don't have a password yet?"
4838 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4844 msgid "Don't have an account? "
4845 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4859 msgid "Download as iCal/.ics file"
4860 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4864 msgid "Download cart"
4865 msgstr "Korb herunterladen"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4869 msgid "Download list"
4870 msgstr "Liste herunterladen"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4875 msgid "Download list "
4876 msgstr "Liste herunterladen "
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4881 msgstr "Dublin Core"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4891 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4895 msgstr "Fällig am %s"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4899 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4901 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
4903 #. %1$s: bad_biblionumber
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4906 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4907 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4911 msgid "ERROR: No record id specified. "
4912 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
4914 #. INPUT type=submit
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4923 msgid "Edit / Create note"
4924 msgstr "Notiz bearbeiten / erstellen"
4926 #. INPUT type=submit
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4930 msgstr "Liste bearbeiten"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4935 msgstr "Liste bearbeiten "
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4940 msgstr "Bearbeiten "
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4946 msgid "Editing issue note for %s %s"
4947 msgstr "Ausleihnotiz für %s %s"
4949 #. %1$s: ISSUE.title
4950 #. %2$s: ISSUE.author
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4953 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4954 msgstr "Ausleihnotiz für %s - %s"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4958 msgid "Edition statement:"
4959 msgstr "Editionsangabe:"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4977 msgid "Email address:"
4978 msgstr "E-Mail-Adresse:"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4989 msgid "Empty and close"
4990 msgstr "Leeren und schließen"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4994 msgid "Encyclopedias "
4995 msgstr "Enzyklopädien "
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4999 msgid "Enhanced content: "
5000 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
5004 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5005 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5015 msgstr "Anmelden bei "
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5019 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5020 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5022 #. INPUT type=text name=q
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5025 msgid "Enter search terms"
5026 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5028 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5033 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5036 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5037 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5039 #. For the first occurrence,
5040 #. %1$s: authtypetext
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5057 #. For the first occurrence,
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5067 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5068 msgstr "Fehler bei der Suche im OpenLibrary-Bestand"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5072 msgid "Error searching OverDrive collection"
5073 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5077 msgid "Error searching OverDrive collection."
5078 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5082 msgid "Error! Adding tags failed at"
5083 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5087 msgid "Error! Illegal parameter"
5088 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5092 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5094 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5095 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5099 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5100 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5105 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5107 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5113 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5116 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5117 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5129 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5130 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5141 msgid "Example Call"
5142 msgstr "Beispielaufruf"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5147 msgid "Example Response"
5148 msgstr "Beispiel-Antwort"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5160 msgid "Example call"
5161 msgstr "Beispielaufruf"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5174 msgid "Example response"
5175 msgstr "Beispielrückgabe"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5184 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5185 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5194 msgid "Expecting a specific item selection."
5195 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5199 msgid "Expiration date:"
5200 msgstr "Ablaufdatum:"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5211 msgstr "Läuft ab am"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5225 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5226 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5230 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5231 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5254 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5255 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5258 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5259 msgstr "Gebühr für Medientyp '%s': %s"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5268 msgid "Fewer options"
5269 msgstr "Weniger Optionen"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5274 msgstr "Belletristik"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5278 msgid "Fiction notes:"
5279 msgstr "Belletristik:"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5283 msgid "Filmographies"
5284 msgstr "Filmographie"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5298 #. For the first occurrence,
5299 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5304 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5310 msgid "Fines and charges"
5311 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5326 msgid "Finish enrollment"
5327 msgstr "Anmeldung abschliessen"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5346 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5347 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5350 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5351 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5352 "alles in und nach 2008."
5354 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5359 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5360 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5362 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5363 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5374 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5375 "who want to keep track of what they are reading."
5377 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5378 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5385 msgid "Forgot your password?"
5386 msgstr "Passwort vergessen?"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5391 msgid "Forgotten password recovery"
5392 msgstr "Passwort vergessen"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5404 #. For the first occurrence,
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5434 msgid "Full history"
5435 msgstr "Vollständige Historie"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5439 msgid "Full subscription history"
5440 msgstr "Vollständige Historie"
5442 #. %1$s: bibliotitle
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5445 msgid "Full subscription history for %s"
5446 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5455 msgid "Get new password recovery link"
5456 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5461 msgid "Get your discharge"
5462 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5468 msgid "GetAuthorityRecords"
5469 msgstr "GetAuthorityRecords"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5475 msgid "GetAvailability"
5476 msgstr "GetAvailability"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5482 msgid "GetPatronInfo"
5483 msgstr "GetPatronInfo"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5489 msgid "GetPatronStatus"
5490 msgstr "GetPatronStatus"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5504 msgstr "GetServices"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5509 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5510 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5511 "specific metadata schema for the record objects."
5513 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5514 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5515 "Metadatenformat anfordern."
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5520 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5521 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5522 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5523 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5524 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5525 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5527 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5528 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5529 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5530 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5531 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5532 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5533 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5538 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5539 "availability of the items associated with the identifiers."
5541 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5542 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5556 #. For the first occurrence,
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5559 msgid "Go to detail"
5560 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5565 msgid "Go to your account page"
5566 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5570 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5571 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5575 msgid "Google login"
5576 msgstr "Google Anmeldung"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5585 msgid "Groups of libraries"
5586 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5595 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5596 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5600 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5601 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5605 msgid "HarvestExpandedRecords "
5606 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5610 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5611 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5615 msgid "Heading ascendant"
5616 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5620 msgid "Heading descendant"
5621 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5623 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5627 msgstr "Willkommen, %s "
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5642 msgid "Hide options"
5643 msgstr "Optionen verbergen"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5648 msgstr "Fenster ausblenden"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5660 msgstr "Vormerkdatum:"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5664 msgid "Hold not needed after:"
5665 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5674 msgid "Hold starts on date:"
5675 msgstr "Vormerkung startet am:"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5693 msgid "Holding libraries"
5694 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5711 msgstr "Vormerkungen "
5713 #. %1$s: RESERVES.count
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5717 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5776 msgid "Home libraries"
5777 msgstr "Heimatbibliothek"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5783 msgid "Home library"
5784 msgstr "Heimatbibliothek"
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5789 msgid "Home library:"
5790 msgstr "Heimatbibliothek:"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5794 msgid "How PayPal Works"
5795 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5799 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5801 "Konfigurationsproblem des Fernleihemoduls. Bitte kontaktieren Sie den "
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5824 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5825 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5850 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5866 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5872 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5874 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5879 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5880 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5901 msgstr "Persönliche Angaben"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5905 msgid "If this is an error, please contact the library."
5906 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5911 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5912 "local library and the error will be corrected."
5914 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
5915 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5920 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5921 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5924 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
5925 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
5926 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5930 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5932 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
5934 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5938 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5939 "expire in %s seconds."
5941 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
5942 "automatisch beendet."
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5947 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5949 "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5955 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5958 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5959 "sich ebenfalls anmelden: "
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5964 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5967 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5968 "sich ebenfalls anmelden: "
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5973 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5976 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5982 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5983 "you may login below."
5985 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
5986 "Sie sich weiter unten anmelden."
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5991 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5993 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
5994 "ein Benutzerkonto eröffnen."
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5999 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6000 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6002 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6003 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6006 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
6010 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6013 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6014 "anmelden möchten: "
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
6018 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6020 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
6024 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6025 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6029 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6030 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6034 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6036 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6041 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6043 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6048 msgid "If you want to, you can try to "
6049 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6057 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6060 msgid "Images for %s "
6061 msgstr "Bilder zu %s "
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6066 msgid "Immediate deletion"
6067 msgstr "Sofort Löschen"
6069 #. For the first occurrence,
6070 #. %1$s: OPACBaseURL
6071 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6075 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6076 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6078 #. For the first occurrence,
6079 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6080 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6081 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6085 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6086 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6093 msgid "In your cart"
6094 msgstr "In Ihrem Korb"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6099 msgstr "Indiziert in:"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6109 msgstr "Information"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6124 msgid "Instructors:"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6130 msgid "Interlibrary loan request"
6131 msgstr "Fernleihebestellung"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6137 msgid "Interlibrary loan requests"
6138 msgstr "Fernleihebestellungen"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6142 msgid "Invalid shelf number."
6143 msgstr "Ungültige Listennummer."
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6164 msgid "Issues for a subscription"
6165 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6169 msgid "Issues summary"
6170 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6174 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6175 msgstr "Zu früher Zeitpunkt für Verlängerung."
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6180 msgstr "Exemplar-URI"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6184 msgid "Item call number"
6185 msgstr "Exemplarsignatur"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6189 msgid "Item cannot be checked out."
6190 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6194 msgid "Item damaged"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6199 msgid "Item hold queue priority"
6200 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6205 msgstr "Vormerkungen"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6210 msgstr "Exemplar vermisst"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6235 msgstr "Medientyp: "
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6240 msgstr "Medientypen"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6244 msgid "Item withdrawn"
6245 msgstr "Ausgesondert"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6249 msgid "Items available at:"
6250 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6252 #. For the first occurrence,
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6257 msgid "Items available:"
6258 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6262 msgid "Items in your cart: "
6263 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6269 msgstr "Exemplare: "
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6304 msgstr "Jugendliche"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6332 msgid "Koha [% Version %]"
6333 msgstr "Koha [% Version %]"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6345 #. For the first occurrence,
6346 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6370 msgid "Languages: "
6371 msgstr "Sprachen: "
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6386 msgid "Last location"
6387 msgstr "Letzter Standort"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6391 msgid "Last updated"
6392 msgstr "Letzte Aktualisierung"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6396 msgid "Last updated:"
6397 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6406 msgid "Law reports and digests"
6407 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6411 msgid "Legal articles"
6412 msgstr "Juristische Aufsätze"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6416 msgid "Legal cases and case notes"
6417 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6422 msgstr "Gesetzgebung"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6426 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6427 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6431 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6432 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6436 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6437 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6441 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6442 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6447 msgstr "Bibliotheken"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6459 msgid "Library card number:"
6460 msgstr "Ausweisnummer:"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6465 msgid "Library catalog"
6466 msgstr "Bibliothekskatalog"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6472 msgstr "Bibliothek:"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6477 msgstr "Bibliothek: "
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6481 msgid "Limit to any of the following:"
6482 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6486 msgid "Limit to currently available items."
6487 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6492 msgstr "Einschränken:"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6497 msgstr "Einschränken: "
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6507 msgid "Link to resource "
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6523 msgid "List created."
6524 msgstr "Liste erstellt."
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6528 msgid "List deleted."
6529 msgstr "Liste gelöscht."
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6534 msgstr "Name der Liste"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6540 msgstr "Listenname:"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6545 msgstr "Listenname: "
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6549 msgid "List updated."
6550 msgstr "Liste geändert."
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6554 msgid "List(s) this item appears in: "
6555 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6580 #. For the first occurrence,
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6596 msgstr "Lokale Anmeldung"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6602 msgstr "Lokales Login"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6611 msgid "Location (Status)"
6612 msgstr "Standort (Status)"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6616 msgid "Location and availability: "
6617 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6621 msgid "Location(s) (Status)"
6622 msgstr "Standort(e) (Status)"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6629 #. INPUT type=submit
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6647 msgid "Log in to add tags."
6648 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6653 msgid "Log in to create your own lists"
6654 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6659 msgid "Log in to see your own saved tags."
6660 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6670 msgid "Log in to your account"
6671 msgstr "Benutzerkonto"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6676 msgid "Log in to your account:"
6677 msgstr "Benutzerkonto:"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6681 msgid "Log in with Google"
6682 msgstr "Mit Google anmelden"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6692 msgid "Log out and try again with a different user."
6694 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6698 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6699 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6709 msgstr "Anmeldeseite"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6723 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6724 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6726 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6727 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6733 msgid "LookupPatron"
6734 msgstr "LookupPatron"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6744 msgid "MARC Card View"
6745 msgstr "MARC-Ansicht"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6750 msgstr "MARC-Ansicht"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6762 #. %1$s: bibliotitle
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6765 msgid "MARC view: %s"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6776 msgid "Main address"
6777 msgstr "Hauptadresse"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6785 msgstr "Machen Sie einen "
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6791 msgstr "Machen Sie eine "
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6795 msgid "Make payment"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6806 msgstr "Bearbeitet von"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6811 msgstr "Bearbeitet von:"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6826 msgstr "Übereinstimmung:"
6828 #. For the first occurrence,
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6843 msgid "Message sent"
6844 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6848 msgid "Messages for you"
6849 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6858 msgid "Missing (damaged)"
6859 msgstr "Fehlt (beschädigt)"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6863 msgid "Missing (lost)"
6864 msgstr "Fehlt (verloren)"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6868 msgid "Missing (never received)"
6869 msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6873 msgid "Missing (sold out)"
6874 msgstr "Fehlt (vergriffen)"
6876 #. %1$s: subscription.missinglist
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6879 msgid "Missing issues: %s "
6880 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6904 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6905 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6910 msgid "More details"
6911 msgstr "Weitere Details"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6916 msgstr "Weitere Listen"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6920 msgid "More options"
6921 msgstr "Weitere Optionen"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6925 msgid "More searches "
6926 msgstr "Weitere Suchen "
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6930 msgid "Most popular"
6931 msgstr "Beliebteste Titel"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6935 msgid "Most popular titles"
6936 msgstr "Beliebteste Titel"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6940 msgid "Musical recording"
6941 msgstr "Musikaufnahme"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6957 msgid "Narrower Term"
6958 msgstr "Engerer Term"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6968 msgid "Never expires "
6969 msgstr "Läuft nie ab "
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6974 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6975 "the item that was checked-out upon check-in."
6977 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6978 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6988 msgid "New Interlibrary loan request"
6989 msgstr "Neue Fernleihebestellung"
6991 #. %1$s: review.title |html
6992 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6993 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6997 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6998 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
7011 msgid "New password:"
7012 msgstr "Neues Passwort:"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7017 msgid "New purchase suggestion"
7018 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7030 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7031 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7039 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7040 #. %2$s: LibraryNameTitle
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7045 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7046 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7061 msgid "Next >>"
7062 msgstr "Weiter >>"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7067 msgid "Next »"
7068 msgstr "Vor »"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7072 msgid "Next available item"
7073 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7086 msgid "No available items."
7087 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7091 msgid "No changes were made."
7092 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7131 msgid "No cover image available"
7132 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7136 msgid "No data available in table"
7137 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7141 msgid "No entries to show"
7142 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7146 msgid "No item was added to your cart"
7147 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7151 msgid "No item was selected"
7152 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7156 msgid "No items available."
7157 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7162 msgid "No items available:"
7163 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7170 msgstr "keine Begrenzung"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7174 msgid "No matching records found"
7175 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7179 msgid "No news to display."
7180 msgstr "Keine News."
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7184 msgid "No operation parameter has been passed."
7185 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7189 msgid "No other items."
7190 msgstr "Keine weiteren Exemplare."
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7194 msgid "No physical items for this record"
7195 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7199 msgid "No private lists"
7200 msgstr "Keine privaten Listen."
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7204 msgid "No private lists."
7205 msgstr "Keine privaten Listen."
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7209 msgid "No public lists"
7210 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7214 msgid "No public lists."
7215 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7219 msgid "No reading history to delete"
7220 msgstr "Keine zu löschende Lesehistorie vorhanden"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7224 msgid "No record was removed."
7225 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7229 msgid "No renewals allowed"
7230 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7234 msgid "No reserves have been selected for this course."
7235 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7239 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7241 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7245 msgid "No results found!"
7246 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7250 msgid "No suggestion was selected"
7251 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7255 msgid "No tag was specified."
7256 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7260 msgid "No tags from this library for this title."
7261 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7271 msgstr "Sachliteratur"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7275 msgid "Non-musical recording"
7276 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7285 msgid "None specified: "
7286 msgstr "Nichts angegeben: "
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7297 msgstr "Einfache Ansicht"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7302 msgid "Not finding what you're looking for? "
7303 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen? "
7305 #. For the first occurrence,
7306 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7310 msgid "Not for loan %s"
7311 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7313 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7316 msgid "Not for loan (%s)"
7317 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7322 msgstr "Nicht erschienen"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7327 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7331 msgid "Not what you expected? Check for "
7332 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7351 # Bedingung: at_least_one_library_not_available_for_pickup
7353 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7357 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7358 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7360 "Hinweis: Die Ausleihregeln der Bibliothek erlauben keine Vormerkung zur "
7361 "Abholung für lokal erhältliche Exemplare. Bitte gehen Sie in der Bibliothek "
7362 "vorbei um sie direkt auszuleihen %s %s "
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7367 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7368 "have been populated, and an index built by separate script."
7370 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7371 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7376 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7378 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7382 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7383 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7385 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7389 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7390 "code that was removed. "
7392 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7393 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7398 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7399 "see your current tags."
7401 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7402 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7407 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7408 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7409 "retain the comment as is."
7411 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7412 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7413 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7418 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7420 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7435 #. For the first occurrence,
7436 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7441 msgstr "Hinweise: %s "
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7445 msgid "Notes/Comments"
7446 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7464 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7466 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7473 msgstr "Benachrichtigung:"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7484 msgid "Novelist Select"
7485 msgstr "Novelist Select"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7489 msgid "Novelist Select: "
7490 msgstr "Novelist Select: "
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7504 msgid "Number of holds: "
7505 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7507 #. For the first occurrence,
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7512 msgid "Number of records used in: %s"
7513 msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7520 #. INPUT type=submit
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7549 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7553 msgid "On-site checkouts"
7554 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7560 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7563 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7568 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7570 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7571 "Vormerkungen existieren."
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7575 msgid "Online resources:"
7576 msgstr "Online-Ressourcen:"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7581 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7582 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7583 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7586 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
7587 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
7588 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7593 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7594 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7598 msgid "Open Library: "
7599 msgstr "Open Library: "
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7603 msgid "Order by author"
7604 msgstr "Sortiere nach Verfasser"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7608 msgid "Order by date"
7609 msgstr "Sortiere nach Datum"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7613 msgid "Order by title"
7614 msgstr "Sortiere nach Titel"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7619 msgstr "Sortiere nach: "
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7623 msgid "Other editions of this work"
7624 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7628 msgid "Other forms:"
7629 msgstr "Weitere Formen:"
7631 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7634 msgid "Other holdings %s"
7635 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7640 msgid "Other names:"
7641 msgstr "Weitere Namen:"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7646 msgid "Other phone:"
7647 msgstr "Weitere Telefonnummer:"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7651 msgid "OutputIntermediateFormat "
7652 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7656 msgid "OutputRewritablePage "
7657 msgstr "OutputRewritablePage "
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7661 msgid "OverDrive Account"
7662 msgstr "OverDrive-Konto"
7664 #. For the first occurrence,
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7669 msgid "OverDrive search for '%s'"
7670 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7675 msgid "Overall queue priority: %s"
7676 msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
7678 #. %1$s: overdues_count
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7681 msgid "Overdue (%s)"
7682 msgstr "Überfällig (%s)"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7687 msgstr "Überfällige "
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7693 msgstr "Nur Besitzer"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7732 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7733 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen"
7735 #. For the first occurrence,
7736 #. %1$s: minPasswordLength
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7740 msgid "Password must be at least %s characters long."
7741 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7745 msgid "Password must contain at least %s characters"
7746 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7751 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7754 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Großbuchstaben, "
7755 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7761 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7763 "Das Passwort muss mindestens ein Zeichen, einen Großbuchstaben und einen "
7764 "Kleinbuchstaben enthalten."
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7769 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7770 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen."
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7774 msgid "Password updated"
7775 msgstr "Passwort aktualisiert"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7788 msgid "Passwords do not match! "
7789 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7793 msgid "Patent document"
7794 msgstr "Patentdokument"
7796 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7799 msgid "Patron comment on %s"
7800 msgstr "Kommentar vom %s"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7804 msgid "Pay selected fines and charges"
7805 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7809 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7810 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7814 msgid "Payment applied:"
7815 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7819 msgid "Payment method"
7820 msgstr "Zahlungsmethode"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7837 msgid "Physical details:"
7838 msgstr "Physische Details:"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7842 msgid "Pick up location"
7843 msgstr "Abholstandort"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7848 msgid "Pick up location:"
7849 msgstr "Abholstandort:"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7853 msgid "Pickup library"
7854 msgstr "Abholbibliothek"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7858 msgid "Pickup library:"
7859 msgstr "Abholbibliothek:"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7863 msgid "Place a hold on"
7864 msgstr "Vormerken auf"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7868 msgid "Place a hold on "
7869 msgstr "Vormerkung auf "
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7873 msgid "Place a hold on: "
7874 msgstr "Vormerkung auf: "
7876 #. %1$s: biblio.title
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7879 msgid "Place article request for %s"
7880 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7895 #. INPUT type=submit
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7897 msgid "Place request"
7898 msgstr "Bestellung erfassen"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7904 msgstr "Bestellt am"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7913 msgid "Placing a hold"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7919 msgstr "Medien abspielen"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7924 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7925 "it's your privacy!"
7927 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7928 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7930 #. For the first occurrence,
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7934 msgid "Please choose a download format"
7935 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7937 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7940 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7941 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7945 msgid "Please choose your privacy rule:"
7946 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7950 msgid "Please click here to log in."
7951 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7956 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7959 "Bitte klicken Sie in diesem Mail auf den Bestätigungslink um Ihr Passwort "
7960 "definitiv zurückzusetzen. "
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7965 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7966 "arrives for this subscription."
7968 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7969 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7973 msgid "Please confirm the checkout:"
7974 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7978 msgid "Please confirm your registration"
7979 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7984 msgid "Please contact a librarian for details."
7986 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7991 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7992 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7997 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7998 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8000 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
8001 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8006 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8008 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8012 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8013 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
8018 msgid "Please correct and resubmit."
8020 " Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8025 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8027 "Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse nicht um Exemplare zu bestellen "
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8032 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8033 msgstr "Weitere Informationen zum vorgeschlagenen Titel:"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8037 msgid "Please enter numbers only. "
8038 msgstr "Bitte geben Sie ausschließlich Ziffern ein."
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8042 msgid "Please enter the same password as above"
8043 msgstr "Bitte das gleiche Passwort eingeben wie oben"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8047 msgid "Please enter your card number:"
8048 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8053 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8054 "email when the library processes your suggestion."
8056 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8057 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8058 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8062 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8063 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8068 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8069 "the library no matter which privacy option you choose."
8071 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8072 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8073 "Datenschutzoption Sie wählen."
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8078 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8079 "address registered with this library."
8081 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
8082 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8089 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8090 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8091 "Reference Manager or ProCite."
8093 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
8094 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
8095 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
8096 "importieren können."
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8101 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8102 "of items returned damaged."
8104 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
8105 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8113 msgid "Please note:"
8114 msgstr "Bitte beachten Sie:"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8120 msgid "Please note: "
8121 msgstr "Bitte beachten Sie: "
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8125 msgid "Please select a specific item for this article request."
8126 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8130 msgid "Please select a tag to delete."
8131 msgstr "Bitte wählen Sie ein zu löschendes Tag."
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8135 msgid "Please try again later."
8136 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
8138 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8139 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8143 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8144 "information. %s Account identification with this email address only is "
8147 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
8148 "kein Konto gefunden. %s Die Identifikation des Kontos ist nur mit Angabe der "
8149 "E-Mail-Adresse nicht eindeutig möglich. "
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8155 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8156 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8160 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8162 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
8165 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8166 #. %2$s: IF username
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8170 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8171 "has already been started for this account %s (\""
8173 "Bitte verwenden Sie ebenfalls das Feld 'Login'. %s Der Prozess zum "
8174 "Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8179 msgstr "Beliebtheit"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8184 msgid "Popularity (least to most)"
8185 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8190 msgid "Popularity (most to least)"
8191 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8195 msgid "Post your comments on this item. "
8196 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
8198 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8201 msgid "Powered by %s "
8202 msgstr "Powered by %s "
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8206 msgid "Pre-adolescent"
8207 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8211 msgid "Preferred form: "
8212 msgstr "Bevorzugter Term: "
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8240 msgid "Previous sessions"
8241 msgstr "Frühere Sitzungen"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8251 msgid "Primary email:"
8252 msgstr "Primäre E-Mail:"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8257 msgid "Primary phone:"
8258 msgstr "Primäre Telefonnr.:"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8269 msgstr "Liste drucken"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8284 msgstr "Datenschutzoptionen"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8295 msgid "Private lists"
8296 msgstr "Private Listen"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8300 msgid "Private lists shared with me"
8301 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8305 msgid "Processing..."
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8310 msgid "Programmed texts"
8311 msgstr "Programmierte Texte"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8333 msgid "Public lists"
8334 msgstr "Öffentliche Listen"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8338 msgid "Public lists:"
8339 msgstr "Öffentliche Listen:"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8343 msgid "Publication date range"
8344 msgstr "Erscheinungsjahr"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8348 msgid "Publication place:"
8349 msgstr "Erscheinungsort:"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8354 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8355 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8360 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8361 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8367 msgid "Publication:"
8368 msgstr "Veröffentlichung:"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8372 msgid "Published by :"
8373 msgstr "Erschienen bei:"
8375 #. For the first occurrence,
8376 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8377 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8378 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8380 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8381 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8383 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8384 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8389 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8390 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8401 msgid "Publisher location"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8412 msgid "Purchase suggestions"
8413 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8422 msgid "Quote of the Day"
8423 msgstr "Zitat des Tages"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8428 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8429 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8431 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8434 msgid "RSS feed for public list %s"
8435 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8442 #. INPUT type=submit name=rate_button
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8447 #. For the first occurrence,
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8451 msgid "Rating based on reviews of "
8452 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8456 msgid "Re-type new password:"
8457 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8461 msgid "Reason for suggestion: "
8462 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8467 msgstr "RecallItem "
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8472 msgid "Recent comments"
8473 msgstr "Neue Kommentare"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8477 msgid "Recent comments "
8478 msgstr "Neue Kommentare "
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8487 msgid "Record not found"
8488 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8492 msgid "Record title"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8500 msgid "Refine your search"
8501 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8507 msgid "Register a new account"
8508 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8514 msgid "Register here."
8515 msgstr "Hier anmelden."
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8519 msgid "Registration Complete!"
8520 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8524 msgid "Registration complete"
8525 msgstr "Anmeldung vollständig"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8529 msgid "Registration invalid!"
8530 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8534 msgid "Regular print"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8539 msgid "Related Term"
8540 msgstr "Verwandter Term"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8549 msgid "Relatives' checkouts"
8550 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8560 msgid "Relevance asc"
8561 msgstr "Relevanz aufsteigend"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8566 msgid "Relevance desc"
8567 msgstr "Relevanz absteigend"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8576 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8577 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8581 msgid "Remove field"
8582 msgstr "Feld entfernen"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8586 msgid "Remove from list"
8587 msgstr "Von Liste entfernen"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8591 msgid "Remove from this list"
8592 msgstr "Von Liste entfernen"
8594 #. INPUT type=submit
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8596 msgid "Remove selected items"
8597 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8599 #. INPUT type=submit
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8604 msgid "Remove selected searches"
8605 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8607 #. INPUT type=submit
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8610 msgid "Remove share"
8611 msgstr "Nicht mehr teilen"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8622 #. INPUT type=submit
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8626 msgstr "Alle verlängern"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8634 msgstr "Titel verlängern"
8636 #. INPUT type=submit
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8639 msgid "Renew selected"
8640 msgstr "Markierte verlängern"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8652 msgstr "Verlängert."
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8656 msgid "Report issues and broken links"
8657 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8663 msgid "Request article"
8664 msgstr "Artikel bestellen"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8668 msgid "Request cancellation"
8669 msgstr "Stornierung der Bestellung"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8674 msgid "Request placed"
8675 msgstr "Bestellung gespeichert"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8679 msgid "Request placed:"
8680 msgstr "Gespeicherte Bestellungen:"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8684 msgid "Request specific item type:"
8685 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8689 msgid "Request type"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8694 msgid "Request type:"
8695 msgstr "Bestelltyp:"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8699 msgid "Request updated"
8700 msgstr "Bestellung aktualisiert"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8704 msgid "Requested from"
8705 msgstr "Bestellt von"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8709 msgid "Requested from:"
8710 msgstr "Bestellt von:"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8714 msgid "Requested item:"
8715 msgstr "Bestelltes Exemplar:"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8764 msgstr "Pflichtfeld"
8766 #. INPUT type=submit
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8769 msgstr "Liste neu sortieren"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8785 msgid "Results %s to %s of %s"
8786 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8788 #. For the first occurrence,
8789 #. %1$s: IF ( query_desc )
8790 #. %2$s: query_desc | html
8792 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8793 #. %5$s: limit_desc | html
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8798 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8800 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8805 msgstr "Wiederaufnehmen"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8809 msgid "Resume all suspended holds"
8810 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8814 msgid "Resume your hold on "
8815 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8820 msgid "Return this item"
8821 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8823 #. INPUT type=submit name=confirm
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8825 msgid "Return to account summary"
8826 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8830 msgid "Return to fine details"
8831 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8835 msgid "Return to the catalog home page."
8836 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8841 msgid "Return to the last advanced search"
8842 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8846 msgid "Return to the main page"
8847 msgstr "Zurück zur Startseite"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8851 msgid "Return to the self-checkout"
8852 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8857 msgid "Return to your lists"
8858 msgstr "Zurück zu den Listen"
8860 #. INPUT type=submit
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8862 msgid "Return to your record"
8863 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8867 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8868 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8873 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8874 "particular patron."
8876 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8877 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8882 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8883 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8884 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8886 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8887 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8888 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8892 msgid "Review date: "
8893 msgstr "Reviewdatum: "
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8897 msgid "Review result: "
8898 msgstr "Reviewergebnis: "
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8908 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8909 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8913 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8914 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8924 msgstr "SMS-Nummer:"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8928 msgid "SMS provider:"
8929 msgstr "SMS-Provider:"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8969 msgid "Save record "
8970 msgstr "Datensatz speichern "
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8974 msgid "Save to Lists"
8975 msgstr "Auf Liste speichern"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8979 msgid "Save to another list"
8980 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8984 msgid "Save to your lists"
8985 msgstr "In Ihren Listen speichern"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8994 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8995 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9000 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9001 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9002 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9004 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
9005 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
9006 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
9007 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9011 msgid "Scan index for: "
9012 msgstr "Suche im Register: "
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9017 msgstr "Registersuche:"
9019 #. INPUT type=submit name=do
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9036 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9037 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9038 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9043 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9044 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9048 msgid "Search for this title in:"
9049 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9056 msgid "Search for works by this author"
9057 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9063 msgstr "Suche nach:"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9069 msgid "Search history"
9070 msgstr "Suchhistorie"
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9074 msgid "Search options:"
9075 msgstr "Suchoptionen:"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9080 msgid "Search suggestions"
9081 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
9083 #. %1$s: LibraryName |html
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9086 msgid "Search the %s"
9087 msgstr "Suche in %s"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9096 msgid "SearchCourseReserves "
9097 msgstr "SearchCourseReserves "
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9101 msgid "Searching Open Library..."
9102 msgstr "Suche in Open Library..."
9104 #. For the first occurrence,
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9108 msgid "Searching OverDrive..."
9109 msgstr "Suche in OverDrive..."
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9114 msgid "Secondary email:"
9115 msgstr "Sekundäre E-Mail:"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9120 msgid "Secondary phone:"
9121 msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9145 msgid "See Baker & Taylor"
9146 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9151 msgstr "Siehe auch:"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9156 msgstr "Zeige Titel"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9161 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9164 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9170 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9173 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9174 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9178 msgid "Select a list"
9179 msgstr "Liste auswählen"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9184 msgid "Select a specific item:"
9185 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
9187 #. For the first occurrence,
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9199 msgstr "Alle auswählen"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9207 msgid "Select searches to: "
9208 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9213 msgid "Select suggestions to: "
9214 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9218 msgid "Select the item(s) to search"
9219 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9223 msgid "Select the term(s) to search"
9224 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9232 msgid "Select titles to: "
9233 msgstr "Ausgewählte Titel: "
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9237 msgid "Self checkout help"
9238 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9240 #. INPUT type=submit
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9252 msgstr "E-Mail senden"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9257 msgstr "Liste verschicken"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9261 msgid "Sending your cart"
9262 msgstr "Ihren Korb versenden"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9266 msgid "Sending your list"
9267 msgstr "Ihre Liste versenden"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9282 msgstr "Zeitschrift"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9287 msgid "Serial collection"
9288 msgstr "Zeitschriftenbestand"
9290 #. For the first occurrence,
9291 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9296 msgstr "Zeitschrift: %s "
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9308 msgid "Series Title"
9309 msgstr "Reihentitel"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9313 msgid "Series information:"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9318 msgid "Series title"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9328 msgid "Session lost"
9329 msgstr "Sitzung ungültig"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9333 msgid "Settings updated"
9334 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9344 msgid "Share a list"
9345 msgstr "Eine Liste teilen"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9349 msgid "Share a list with another patron"
9350 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9354 msgid "Share by email"
9355 msgstr "Teilen über E-Mail"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9360 msgstr "Liste teilen"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9364 msgid "Share on Delicious"
9365 msgstr "Teien über Delicious"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9369 msgid "Share on Facebook"
9370 msgstr "Teilen über Facebook"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9374 msgid "Share on LinkedIn"
9375 msgstr "Teilen über LinkedIn"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9379 msgid "Shelving location"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9385 msgid "Shibboleth Login"
9386 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9395 msgid "Show _MENU_ entries"
9396 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9401 msgid "Show all items"
9402 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9406 msgid "Show last 50 items"
9407 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9412 msgstr "Zeige Listen"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9417 msgstr "Mehr zeigen"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9422 msgid "Show more options"
9423 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9428 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9429 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9433 msgid "Show the top "
9434 msgstr "An den Anfang "
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9439 msgstr "Zeige Jahr: "
9441 #. %1$s: resultcount
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9445 msgid "Showing %s of about %s results"
9446 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9450 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9451 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9455 msgid "Showing all items. "
9456 msgstr "Alle Ausleihen. "
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9460 msgid "Showing last 50 items. "
9461 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9465 msgid "Showing only available items"
9466 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9470 msgid "Similar items"
9471 msgstr "Ähnliche Titel"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9475 msgid "Simple DC-RDF"
9476 msgstr "Einfaches DC-RDF"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9481 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9482 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9484 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
9485 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
9487 #. %1$s: failaddress
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9491 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9492 "them. These are: %s"
9494 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9495 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9497 #. For the first occurrence,
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9500 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9501 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Die Notiz wurde nicht gelöscht."
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9508 msgstr "Entschuldigung"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9513 msgstr "Entschuldigung,"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9518 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9519 "Contact the patron who sent you the invitation."
9521 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9522 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9523 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9527 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9528 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9532 msgid "Sorry, no suggestions."
9533 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9537 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9539 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9543 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9544 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9548 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9549 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9554 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9557 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9558 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9562 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9563 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9567 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9568 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9573 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9574 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9578 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9579 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9584 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9585 "the administrator to resolve this problem."
9587 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9588 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9592 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9594 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9595 "Medium vorzumerken."
9597 #. %1$s: too_many_reserves
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9600 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9601 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9605 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9606 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9611 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9613 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9619 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9620 "you have a local login, you may use that below."
9622 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9623 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9624 "bitte im Formular unterhalb. "
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9628 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9630 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9635 msgstr "Sortieren nach:"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9640 msgstr "Sortieren nach: "
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9644 msgid "Sort this list by: "
9645 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9650 msgstr "Sortierung: "
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9655 msgstr "Fachkundige"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9660 msgid "Standard number"
9661 msgstr "Standardnummer"
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9665 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9666 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9676 msgstr "Bundesland:"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9681 msgstr "Statistiken"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9702 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9706 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9707 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9711 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9713 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9716 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9719 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9721 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9731 msgid "Street number:"
9732 msgstr "Hausnummer:"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9751 msgid "Subject cloud"
9752 msgstr "Themenwolke"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9756 msgid "Subject phrase"
9757 msgstr "Schlagwort, Phrase"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9762 msgstr "Schlagwörter"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9768 msgstr "Schlagwort(e):"
9770 #. For the first occurrence,
9771 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9775 msgid "Subject: %s "
9776 msgstr "Betreff: %s"
9778 #. INPUT type=submit
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9790 #. INPUT type=submit
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9792 msgid "Submit and close this window"
9793 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
9795 #. INPUT type=submit
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9799 msgid "Submit changes"
9800 msgstr "Änderungen abschicken"
9802 #. INPUT type=submit
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9804 msgid "Submit modifications"
9805 msgstr "Änderungen abschicken"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9812 msgstr "Notiz senden"
9814 #. INPUT type=submit
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9816 msgid "Submit update request"
9817 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9819 #. INPUT type=submit
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9821 msgid "Submit your suggestion"
9822 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9826 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9827 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9833 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9834 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9838 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9839 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9843 msgid "Subscribe to recent comments"
9844 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9848 msgid "Subscribe to this list"
9849 msgstr "Liste abonnieren"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9856 msgid "Subscribe to this search"
9857 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9861 msgid "Subscription"
9864 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9865 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9866 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9871 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9872 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9874 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9877 msgid "Subscription information for %s"
9878 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9882 msgid "Subscription: "
9883 msgstr "Abonnement: "
9885 #. %1$s: subscriptionsnumber
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9888 msgid "Subscriptions ( %s )"
9889 msgstr "Abonnements ( %s )"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9899 msgid "Suggested by:"
9900 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9904 msgid "Suggested for"
9905 msgstr "Vorgeschlagen für"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9909 msgid "Suggested for:"
9910 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9914 msgid "Suggested on"
9915 msgstr "Vorgeschlagen am"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9920 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9925 msgstr "Zusammenfassung"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9948 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9961 msgid "Suspend all holds"
9962 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9966 msgid "Suspend until:"
9967 msgstr "Aussetzen bis:"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9971 msgid "Suspend your hold on "
9972 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9976 msgid "Switch languages"
9977 msgstr "Sprache wechseln"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9981 msgid "System Maintenance"
9982 msgstr "Systemwartung"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9991 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9992 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
10003 msgid "Tag browser"
10004 msgstr "Tag Browser"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
10013 msgid "Tag status here."
10014 msgstr "Tag-Status hier."
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
10021 msgid "Tag status here. "
10022 msgstr "Tag-Status hier. "
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10034 #. For the first occurrence,
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10037 msgid "Tags added: "
10038 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10043 msgid "Tags from this library:"
10044 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10054 msgid "Technical reports"
10055 msgstr "Technische Berichte"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10068 msgstr "Begriff(e):"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10072 msgid "Term/Phrase"
10073 msgstr "Term/Phrase"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10095 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10098 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10099 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
10102 #. %2$s: IF selected_itemtype
10103 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10105 #. %5$s: IF ( branch )
10106 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10108 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10109 #. %9$s: timeLimit |html
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10115 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10118 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s "
10119 "Monate %s seit Aufzeichnung%s "
10121 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10122 #. %2$s: LibraryNameTitle
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10128 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10129 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10131 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
10132 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10137 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10140 "Die Berechtigung für jedermann hat keine Auswirkung bei strikt privaten "
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10145 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10146 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10150 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10152 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
10153 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
10156 #. %1$s: email_add | html
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10159 msgid "The cart was sent to: %s"
10160 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
10162 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10163 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10165 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10167 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10169 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10171 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10173 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10175 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10177 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10179 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10181 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10183 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10185 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10187 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10189 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10191 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10193 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10195 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10197 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10199 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10201 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10203 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10204 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10206 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10207 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10209 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10210 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10215 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10216 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10217 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10218 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10219 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10220 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10221 "%s %s%s months%s "
10223 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
10224 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
10225 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
10226 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s "
10227 "%s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s "
10228 "am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
10229 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10233 msgid "The entered card number is already in use."
10234 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10238 msgid "The entered card number is the wrong length."
10239 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10243 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10244 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
10246 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10249 msgid "The first subscription was started on %s"
10250 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10254 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10255 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10259 msgid "The following fields contain invalid information:"
10260 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10264 msgid "The item has been added to the list."
10265 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10269 msgid "The item has been added to your cart"
10270 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10274 msgid "The item has been removed from the list."
10275 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10279 msgid "The item has been removed from your cart"
10280 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10285 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10288 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
10289 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10293 msgid "The item is already in your cart"
10294 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10299 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10300 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10302 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
10303 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
10304 "mehr öffentlich machen."
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10308 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10309 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10313 msgid "The link is invalid."
10314 msgstr "Der Link ist ungültig."
10316 #. %1$s: email | html
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10319 msgid "The list was sent to: %s"
10320 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10325 msgid "The operation %s is not supported."
10326 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10331 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10332 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
10334 #. %1$s: minPasswordLength
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10337 msgid "The password must contain at least %s characters."
10338 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10342 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10343 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10347 msgid "The share has been removed."
10348 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10352 msgid "The share has not been removed."
10353 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
10355 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10358 msgid "The subscription expired on %s"
10359 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
10361 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10362 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10366 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10367 "code. It was NOT added. "
10369 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
10370 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
10372 #. %1$s: message_value
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10375 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10376 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10380 msgid "The userid "
10381 msgstr "Die Benutzerkennung "
10383 #. %1$s: subscriptionsnumber
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10386 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10387 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10391 msgid "There are no comments for this item."
10392 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10396 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10397 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10401 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10402 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
10404 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10405 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10406 #. %3$s: ERROR.badparam
10407 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10408 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10409 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10413 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10414 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10415 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10417 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
10418 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
10419 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
10420 "gelöscht werden %s. "
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10424 msgid "There was a problem with your submission"
10425 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10429 msgid "There was an error sending the cart."
10430 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10434 msgid "There was an error sending the list."
10435 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10440 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10441 "library for help."
10443 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
10444 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10454 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10455 "any subject below to see the items in our collection."
10457 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
10458 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
10461 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10464 msgid "This account has been locked! %s "
10465 msgstr "Dieses Konto wurde gesperrt. %s "
10467 # Discharge management
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10471 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10472 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10473 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10474 "your reader account."
10476 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
10477 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das "
10478 "Benutzerkonto abrufbar."
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10482 msgid "This email address already exists in our database."
10483 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10487 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10488 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10492 msgid "This is a serial"
10493 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10497 msgid "This item does not exist."
10498 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10503 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10505 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
10506 "deshalb nicht verlängert werden."
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10510 msgid "This item is already checked out to you."
10511 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10515 msgid "This item is on hold for another borrower."
10516 msgstr "Dieses Exemplar ist für eine andere Person vorgemerkt."
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10520 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10521 msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10525 msgid "This list does not exist."
10526 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
10528 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10532 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10534 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10535 "Ergebnisse jeder "
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10539 msgid "This message can have the following reason(s):"
10540 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10548 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10551 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10552 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10554 #. %1$s: items_count
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10557 msgid "This record has many physical items (%s). "
10558 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10562 msgid "This subscription is closed."
10563 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10567 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10569 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10574 msgid "This title cannot be requested."
10575 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10591 msgstr "Donnerstag"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10595 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10596 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10627 msgid "Title (A-Z)"
10628 msgstr "Titel (A-Z)"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10633 msgid "Title (Z-A)"
10634 msgstr "Titel (Z-A)"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10638 msgid "Title notes"
10639 msgstr "Titelinformationen"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10643 msgid "Title phrase"
10644 msgstr "Titelstichwort"
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10666 msgid "To log in, use the following credentials:"
10667 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10671 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10673 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10674 "Datensatz vornehmen möchten."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10678 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10680 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10684 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10686 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10690 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10692 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login und Ihre E-Mail-"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10703 msgstr "Oberste Ebene"
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10713 msgstr "Gebühren insgesamt"
10715 #. %1$s: holds_count
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10718 msgid "Total holds: %s"
10719 msgstr "Anzahl Vormerkungen: %s"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10724 msgstr "Staatsverträge "
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10754 msgid "Type of heading"
10755 msgstr "Art der Ansetzung"
10757 #. INPUT type=text name=q
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10760 msgid "Type search term"
10761 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10783 #. For the first occurrence,
10784 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10793 msgid "Unable to add one or more tags."
10794 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10798 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10799 msgstr "Anmeldung kann nicht zurückgezogen werden."
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10804 msgid "Unable to connect to PayPal."
10805 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10809 msgid "Unable to create enrollment!"
10810 msgstr "Anmeldung kann nicht erstellt werden."
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10814 msgid "Unable to update your setting!"
10815 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10820 msgid "Unable to verify payment."
10821 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10825 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10826 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10830 msgid "Unavailable issues"
10831 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10837 msgid "Unhighlight"
10838 msgstr "Unmarkieren"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10842 msgid "Unified title"
10843 msgstr "Einheitssachtitel"
10845 #. For the first occurrence,
10846 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10850 msgid "Unified title: %s "
10851 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10855 msgid "Uniform titles:"
10856 msgstr "Einheitssachtitel:"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10865 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10866 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10871 msgstr "Aktualisieren"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10875 msgid "Updates to your record"
10876 msgstr "Daten aktualisieren"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10880 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10882 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10888 msgstr "Benutzt für:"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10892 msgid "Used for/see from:"
10893 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10898 msgstr "Benutzername:"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10903 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10904 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10906 "Es ist nicht empfohlen mit diesem Benutzerkonto zu arbeiten, da einige "
10907 "Funktionen sich nicht wie gewünscht verhalten werden. Bitte melden Sie sich "
10908 "mit einem anderen Benutzerkonto an."
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10913 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10914 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10916 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10917 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10922 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10923 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10925 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10926 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10930 msgid "VHS tape / Videocassette"
10931 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
10933 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10936 msgid "Value is already in use (%s)"
10937 msgstr "Wert wird bereits verwendet (%s)"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10941 msgid "Verification:"
10942 msgstr "Bestätigung:"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10953 msgstr "Alle anzeigen"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10958 msgid "View Interlibrary loan request"
10959 msgstr "Fernleihebestellung anzuzeigen"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10980 msgid "View details for this title"
10981 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10986 msgid "View on Amazon.com"
10987 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10991 msgid "View your search history"
10992 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10998 msgstr "Jahrgang/Heft"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11023 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11025 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
11036 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11037 "define how long we keep your reading history."
11039 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
11040 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
11061 msgstr "Willkommen, "
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11065 msgid "What is a discharge?"
11066 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11070 msgid "What's next?"
11071 msgstr "Wie weiter?"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11076 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11077 "history immediately by clicking here. "
11079 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
11080 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11089 msgid "With selected searches: "
11090 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11094 msgid "With selected suggestions: "
11095 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
11097 #. For the first occurrence,
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11102 msgid "With selected titles: "
11103 msgstr "Ausgewählte Titel: "
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11112 msgid "Would you like to print a receipt?"
11113 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
11115 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11116 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11119 msgid "Written on %s by %s"
11120 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11147 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11149 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11153 msgid "You are forbidden to view this page."
11154 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11156 #. %1$s: borrowername
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11159 msgid "You are logged in as %s."
11160 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11164 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11165 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11169 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11170 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11174 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11175 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11179 msgid "You are not authorized to view this page."
11180 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11184 msgid "You are not authorized to view this record."
11185 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11190 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11191 "saved and sent as a single message."
11193 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
11194 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11198 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11199 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11204 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11206 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11211 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11212 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11216 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11217 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11221 msgid "You can't change your password."
11222 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11226 msgid "You can't reset your password."
11227 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
11229 # Discharche Management
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11234 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11235 "before asking for a discharge."
11237 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
11238 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
11240 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11243 msgid "You cannot place any more suggestions"
11244 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
11246 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11249 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11251 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
11252 "Gebühren sind höher als "
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11256 msgid "You cannot share a public list."
11257 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11261 msgid "You currently have nothing checked out."
11262 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11267 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11268 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11272 msgid "You did not specify any search criteria"
11273 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11277 msgid "You did not specify any search criteria."
11278 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11282 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11283 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11287 msgid "You do not have permission to create a new list."
11288 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11292 msgid "You do not have permission to delete this list."
11293 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11297 msgid "You do not have permission to download this list."
11298 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11302 msgid "You do not have permission to send this list."
11303 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11307 msgid "You do not have permission to update this list."
11308 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11312 msgid "You do not have permission to view this list."
11313 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11318 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11319 "remember, passwords are case sensitive."
11321 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
11322 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
11323 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11327 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11329 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
11330 "aus einem Lesezeichen."
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11334 msgid "You have a credit of:"
11335 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11339 msgid "You have already requested this title."
11340 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11344 msgid "You have no article requests currently."
11345 msgstr "Sie haben im Moment keine Vormerkungen."
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11349 msgid "You have no fines or charges"
11350 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11355 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11356 "fields and resubmit."
11358 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
11359 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11363 msgid "You have nothing checked out"
11364 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
11366 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11370 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11372 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11373 "einreichen können (%s)."
11375 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11379 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11380 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11383 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11384 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
11385 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11389 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11391 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11392 "einreichen können. "
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11396 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11397 msgstr "Maximale Anzahl Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11401 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11403 "Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert. "
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11407 msgid "You have successfully registered your new account."
11408 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
11410 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11413 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11414 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11419 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11422 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
11423 "länger vorhanden ist."
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11427 msgid "You may register here."
11428 msgstr "Hier anmelden."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11432 msgid "You must be logged in to add tags."
11433 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
11435 #. For the first occurrence,
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11438 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11439 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11441 #. For the first occurrence,
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11444 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11445 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11449 msgid "You must have an email address to enroll"
11451 "Sie müssen in Ihrem Konto eine E-Mail-Adresse hinterlegt haben um sich "
11452 "anmelden zu können."
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11457 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11459 "Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
11460 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11464 msgid "You must reset your password"
11465 msgstr "Sie müssen Ihr Passwort zurücksetzen"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11469 msgid "You must select a library for pickup. "
11471 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11476 msgid "You must select at least one item. "
11477 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11481 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11483 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11488 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11489 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11494 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11497 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11503 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11506 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
11507 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11511 msgid "You will receive an email shortly. "
11512 msgstr "Sie werden in Kürze eine E-Mail erhalten. "
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11517 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11520 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
11521 "versuchen Sie es erneut."
11523 #. For the first occurrence,
11524 #. %1$s: IF debarred_comment
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11528 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11529 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
11531 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11535 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11536 "renew your account."
11538 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
11539 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11544 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11546 "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um "
11547 "mehr Informationen zu erhalten."
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11551 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11552 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11556 msgid "Your account menu"
11557 msgstr "Benutzerkonto"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11562 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11563 "confirmation email."
11565 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
11566 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11570 msgid "Your authority search history is empty."
11571 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11575 msgid "Your card will expire on "
11576 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11590 msgid "Your cart is currently empty"
11591 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11596 msgid "Your cart is empty."
11597 msgstr "Ihr Korb ist leer."
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11601 msgid "Your catalog search history is empty."
11602 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11606 msgid "Your checkout history"
11607 msgstr "Ausleihverlauf"
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11611 msgid "Your comment"
11612 msgstr "Kommentare"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11616 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11617 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11622 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11623 "update your record as soon as possible."
11625 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
11626 "baldmöglichst aktualisiert."
11628 # Discharge management
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11632 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11633 "this page within a few days."
11635 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
11636 "dieser Seite verfügbar."
11638 # Discharge management
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11641 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11643 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11647 msgid "Your download should begin automatically."
11648 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11652 msgid "Your fines and charges"
11653 msgstr "Gebühren und Entgelte"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11658 msgid "Your guarantor is "
11659 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11663 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11664 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11668 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11669 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11674 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11675 "renew your card. "
11677 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
11678 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11683 msgid "Your list : %s "
11684 msgstr "Ihre Liste: %s "
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11694 msgstr "Ihre Listen"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11698 msgid "Your lists:"
11699 msgstr "Ihre Listen:"
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11703 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11704 msgstr "Verlängerung der Ausleihe gescheitert: "
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11709 msgid "Your messaging settings"
11710 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11714 msgid "Your note about %s could not be saved."
11715 msgstr "Ihre Notiz über %s konnte nicht gespeichert werden."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11719 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11720 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde gespeichert und der Bibliothek übermittelt."
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11724 msgid "Your note about %s was removed."
11725 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde entfernt."
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11729 msgid "Your options are: "
11730 msgstr "Ihre Optionen: "
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11734 msgid "Your password has been changed "
11735 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
11737 #. For the first occurrence,
11738 #. %1$s: minPasswordLength
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11742 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11743 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11747 msgid "Your payment"
11748 msgstr "Ihre Zahlung"
11750 #. %1$s: message_value
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11753 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11754 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11758 msgid "Your personal details"
11759 msgstr "Persönliche Daten"
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11763 msgid "Your priority: "
11764 msgstr "Ihre Priorität: "
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11769 msgid "Your privacy management"
11770 msgstr "Datenschutzoptionen"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11774 msgid "Your privacy rules have been updated."
11775 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
11777 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11780 msgid "Your purchase suggestions"
11781 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11785 msgid "Your reading history has been deleted."
11786 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11793 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11794 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11798 msgid "Your search history"
11799 msgstr "Suchhistorie"
11801 #. %1$s: total |html
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11804 msgid "Your search returned %s results."
11805 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11809 msgid "Your setting has been updated!"
11810 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11814 msgid "Your summary"
11815 msgstr "Kontoübersicht"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11825 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11826 "before applying them."
11828 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
11829 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11833 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11835 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11845 msgid "ZIP/Postal code:"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11850 msgid "[ New list ]"
11851 msgstr "[ Neue Liste ]"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11856 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11857 "END %] catalog recent comments"
11859 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11864 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11865 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
11867 #. INPUT type=text name=limit
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11869 msgid "[% limit or"
11870 msgstr "[% eingrenzen oder"
11872 #. %1$s: HTML5MediaParent
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11875 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11876 msgstr "[%s Tag von Ihrem Browser nicht unterstützt.] "
11878 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11882 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11886 msgid "already in your cart"
11887 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11893 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11895 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
11896 "transportiert werden soll"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11900 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11901 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11908 # Discharge management
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11911 msgid "ask for a discharge"
11912 msgstr "Entlastung beantragen"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11916 msgid "average rating: "
11917 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
11919 #. %1$s: rating_avg
11920 #. %2$s: ratings.count
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11923 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11924 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11945 msgid "borrowernumber"
11946 msgstr "borrowernumber"
11948 #. For the first occurrence,
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11966 msgstr "Ausweisnummer"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11970 msgid "change your password"
11971 msgstr "Passwort ändern"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11975 msgid "checkout(s)"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11980 msgid "click here to login"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11992 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11993 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11994 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11995 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11996 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11997 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11998 "series %]&rft.genre="
12000 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12001 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12002 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12003 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12004 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12005 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12006 "series %]&rft.genre="
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12011 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12012 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12017 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12019 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12025 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12028 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
12029 "wird, mögliche Werte sind: "
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12033 msgid "desired_due_date"
12034 msgstr "desired_due_date"
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12038 msgid "due in fines and charges"
12039 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12043 msgid "email address"
12044 msgstr "E-Mail-Adresse"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12048 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12050 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
12063 msgid "hold(s) pending"
12064 msgstr "offene Vormerkungen"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12068 msgid "hold(s) waiting"
12069 msgstr "wartende Vormerkungen"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12073 msgid "iDreamBooks.com rating"
12074 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12094 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12096 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12100 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12101 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12105 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12106 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12110 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12111 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12116 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12119 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12124 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12125 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12129 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12130 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12134 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12135 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12139 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12140 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12145 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12146 "request_location=127.0.0.1 "
12148 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12149 "request_location=127.0.0.1 "
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12153 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12154 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12158 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12159 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12163 msgid "in OpenLibrary collection"
12164 msgstr "im OpenLibrary Bestand"
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12168 msgid "in OverDrive collection"
12169 msgstr "im OverDrive-Bestand"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12173 msgid "in any heading"
12174 msgstr "in allen Ansetzungen"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12178 msgid "in main entry"
12179 msgstr "in den Hauptansetzungen"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12183 msgid "in the complete record"
12184 msgstr "im kompletten Datensatz"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12199 msgid "item(s) added to your cart"
12200 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12210 #. %1$s: LibraryName |html
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12213 msgid "koha opac %s"
12214 msgstr "Koha OPAC %s"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12218 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12219 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12223 msgid "list of authority record identifiers"
12224 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12228 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12229 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12233 msgid "list of system record identifiers"
12234 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12238 msgid "log in using a different account"
12239 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12244 msgid "needed_before_date"
12245 msgstr "needed_before_date"
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12270 msgstr "überfällig"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12292 msgid "pickup_expiry_date"
12293 msgstr "pickup_expiry_date"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12298 msgid "pickup_location"
12299 msgstr "pickup_location"
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12303 msgid "primary email address"
12304 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12311 msgid "purchase suggestion"
12312 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12316 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12317 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12321 msgid "request_location"
12322 msgstr "request_location"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12327 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12329 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
12330 "Verfügbarkeitsinformationen an"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12335 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12338 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
12339 "mögliche Werte sind: "
12341 #. For the first occurrence,
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12345 msgstr "Ergebnisse"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12349 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12350 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12355 msgstr "return_fmt"
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12359 msgid "return_type"
12360 msgstr "return_type"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12374 msgid "secondary email address"
12375 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12380 msgstr "Siehe auch:"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12384 msgid "show_attributes"
12385 msgstr "show_attributes"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12389 msgid "show_contact"
12390 msgstr "show_contact"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12395 msgstr "show_fines"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12400 msgstr "show_holds"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12405 msgstr "show_loans"
12407 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12408 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12409 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12410 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12413 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12414 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12422 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12423 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12425 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
12426 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12430 msgid "site administrator"
12431 msgstr "Web-Administrator"
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12436 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12438 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12443 msgid "starts with"
12444 msgstr "beginnt mit"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12449 msgstr "Schlagworte "
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12453 msgid "suggestions"
12454 msgstr "Vorschläge"
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12464 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12465 "element 'reserve_id')"
12467 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
12468 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12473 msgid "system item identifier"
12474 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12479 msgid "system-wide only"
12480 msgstr "Nur allgemeine News"
12482 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12484 msgid "tagsel_button"
12485 msgstr "tagsel_button"
12487 #. META http-equiv=Content-Type
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12494 msgid "text/html; charset=utf-8"
12495 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12501 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12504 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12505 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12510 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12512 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12517 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12519 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12524 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12525 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12529 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12530 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12539 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12540 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12542 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
12543 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12549 msgid "there was a problem processing your payment"
12550 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12555 msgid "to create new lists."
12556 msgstr "um neue Listen anzulegen."
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12560 msgid "to post a comment."
12561 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12580 msgid "used for/see from:"
12581 msgstr "verwendet für/siehe:"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12585 msgid "user's login identifier"
12586 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12590 msgid "user's password"
12591 msgstr "Passwort des Benutzers"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12600 msgid "view labeled"
12601 msgstr "Beschriftetes MARC"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12616 msgid "waiting holds:"
12617 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12621 msgid "was not found in the database. Please try again."
12622 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12627 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12630 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12635 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12637 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12642 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12644 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12649 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12651 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12656 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12658 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
12659 "zurückgegeben werden sollen"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12662 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12663 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12665 #. %1$s: approvedaddress
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12668 msgid "will be sent shortly to %s."
12669 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12673 msgid "with biblionumber"
12674 msgstr "mit Titelsatznr."
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12678 msgid "would be entered as "
12679 msgstr "würde eingegeben als"
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12686 #. %1$s: new_reserves_allowed
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12690 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12691 "items you wish to not place holds on. "
12693 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
12694 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12703 msgid "your interlibrary loan requests"
12704 msgstr "Ihre Frenleihebestellungen"
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12713 msgid "your messaging"
12714 msgstr "Benachrichtigungen"
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12719 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12720 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12724 msgid "your personal details"
12725 msgstr "Persönliche Daten"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12729 msgid "your privacy"
12730 msgstr "Datenschutzoptionen"
12732 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12735 msgid "your purchase suggestions"
12736 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12740 msgid "your rating: "
12741 msgstr "Ihre Bewertung: "
12743 #. %1$s: my_rating.rating_value
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12746 msgid "your rating: %s, "
12747 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12751 msgid "your reading history"
12752 msgstr "Ausleihverlauf"
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12756 msgid "your search history"
12757 msgstr "Suchhistorie"
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12761 msgid "your summary"
12762 msgstr "Kontoübersicht"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12782 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12784 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"