3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-06-19 23:13-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-06-23 05:50+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1466661012.000000\n"
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
20 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 #. %1$s: IF holds_count.defined
24 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
26 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
27 #. %5$s: IF holds_count.defined
28 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
30 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
35 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
40 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
41 #. %4$s: itemsloo.title |html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield|html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
54 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
55 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
58 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
59 #. %8$s: subtitl.subfield|html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
64 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
66 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
67 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
68 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
69 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
70 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
72 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
73 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
74 #. %9$s: IF ( loop.last )
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
83 msgid "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
84 msgstr "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine Exemplare. %s "
88 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
89 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
91 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
96 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
97 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
99 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
100 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
101 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
102 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
104 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
107 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
110 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
111 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
114 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
115 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
116 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
119 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
120 msgstr "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert "
124 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
127 msgid "%s %s %s Item in transit from "
128 msgstr "%s %s %s Exemplar unterwegs von "
130 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
131 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
132 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
135 msgid "%s %s %s Item waiting at "
136 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
138 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
139 #. %2$s: LibraryNameTitle
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
144 msgid "%s %s %s Koha online %s "
145 msgstr "%s %s %s Koha %s "
147 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
148 #. %2$s: LibraryNameTitle
151 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
152 #. %6$s: RestrictedPageTitle
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
156 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
157 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
159 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
160 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
163 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
166 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
167 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
170 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
171 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
175 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
176 msgstr "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
180 #. %3$s: IF ( review.title )
181 #. %4$s: review.title
184 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
185 #. %8$s: subtitl.subfield |html
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
189 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
190 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
193 #. %2$s: MY_TAG.term |html
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
197 msgid "%s %s (not approved) %s "
198 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
201 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
204 msgid "%s %s End date: "
205 msgstr "%s %s Enddatum: "
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
211 msgid "%s %s Item in transit to "
212 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
219 msgid "%s %s No results found. %s "
220 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
222 #. %1$s: - SWITCH index -
223 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
224 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
225 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
229 msgid "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects %s Search also for related subjects %s "
230 msgstr "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
232 #. %1$s: SWITCH m.code
233 #. %2$s: CASE 'already_exists'
234 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
240 msgid "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
241 msgstr "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht gespeichert. Ein Vorschlag mit dem gleichen Titel liegt bereits vor. %s Ihr Anschaffungsvorschlag wurde gespeichert. %s %s %s "
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
249 msgid "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues %s %s "
250 msgstr "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
252 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
253 #. %1$s: USE AuthorisedValues
254 #. %2$s: SET itemavailable = 1
255 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
256 #. %4$s: SET itemavailable = 0
257 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
258 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
261 msgid "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
262 msgstr "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
264 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
265 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
271 #. %1$s: i.title | html
273 #. %3$s: i.author | html
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
277 msgid "%s %s by %s %s "
278 msgstr "%s %s von %s %s "
281 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
282 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
284 #. %5$s: review.borrtitle
285 #. %6$s: review.firstname
286 #. %7$s: review.surname
287 #. %8$s: CASE 'first'
288 #. %9$s: review.firstname
289 #. %10$s: CASE 'surname'
290 #. %11$s: review.surname
291 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
292 #. %13$s: review.firstname
293 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
294 #. %15$s: CASE 'username'
295 #. %16$s: review.userid
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
301 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
302 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
308 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
309 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
316 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
317 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
320 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
325 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
326 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
328 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
330 #. %2$s: CASE 'earlier'
331 #. %3$s: CASE 'later'
332 #. %4$s: CASE 'acronym'
333 #. %5$s: CASE 'musical'
334 #. %6$s: CASE 'broader'
335 #. %7$s: CASE 'narrower'
336 #. %8$s: CASE 'parent'
339 #. %11$s: type | html
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
344 msgid "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) %s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
345 msgstr "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
347 #. %1$s: collectiontitle
348 #. %2$s: IF ( collectionissn )
349 #. %3$s: collectionissn
351 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
352 #. %6$s: collectionvolume
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
356 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
357 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
359 #. %1$s: SWITCH option
360 #. %2$s: CASE 'bibtex'
362 #. %4$s: CASE 'endnote'
363 #. %5$s: CASE 'marcxml'
364 #. %6$s: CASE 'marc8'
366 #. %8$s: CASE 'marcstd'
369 #. %11$s: CASE 'isbd'
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
373 msgid "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
375 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-"
376 "Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %"
377 "sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
379 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
381 #. %3$s: CASE 'Pay00'
382 #. %4$s: CASE 'Pay01'
383 #. %5$s: CASE 'Pay02'
392 #. %14$s: CASE 'Rent'
400 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
402 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
403 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
405 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
406 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
410 msgid "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks (VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
411 msgstr "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung (Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr %sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr %sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass %sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
413 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
414 #. %2$s: IF s.is_shared
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
421 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
422 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
424 #. %1$s: IF loop.index == 0
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
429 msgid "%s %s and %s "
430 msgstr "%s %s und %s "
433 #. %2$s: biblionumber
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
436 msgid "%s (Record no. %s)"
437 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
439 #. %1$s: IF ( related )
440 #. %2$s: FOREACH relate IN related
441 #. %3$s: relate.related_search
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
446 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
447 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
449 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
450 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
451 #. %3$s: IF ( canrenew )
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
454 msgid "%s Account frozen %s %s "
455 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
457 #. For the first occurrence,
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
463 msgid "%s Address 2:"
464 msgstr "%s Adresse 2:"
466 #. For the first occurrence,
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
475 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
479 msgid "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to resolve this problem. %s "
480 msgstr "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
482 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
485 msgid "%s Automatic renewal "
486 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
488 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
490 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
492 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
494 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
496 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
504 msgid "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s %s %s "
505 msgstr "%s Erwartet %s %s Eingetroffen %s %s Verspätet %s %s Fehlt %s %s Nicht erschienen %s %s %s %s %s "
507 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
508 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
510 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
511 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
513 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
514 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
516 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
517 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
519 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
520 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
522 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
523 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
527 msgid "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged (%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
528 msgstr "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
530 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
531 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
533 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
534 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
536 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
537 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
538 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
541 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
542 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
544 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
545 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
547 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
548 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
550 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
551 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
555 msgid "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged (%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
556 msgstr "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
558 #. For the first occurrence,
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
570 msgid "%s Contact note:"
571 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
573 #. %1$s: IF (errcode==1)
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
578 msgid "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, you cannot add items to this list. %s "
579 msgstr "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste hinzufügen. %s "
581 #. For the first occurrence,
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
593 msgid "%s Date of birth:"
594 msgstr "%s Geburtsdatum:"
596 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
599 msgid "%s Did you mean: "
600 msgstr "%s Meinten Sie: "
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
614 #. For the first occurrence,
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
619 msgid "%s First name:"
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
625 msgid "%s Home library:"
626 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
632 msgstr "%s Initialen:"
634 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
637 msgid "%s Internet user critics"
638 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
643 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
644 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
646 #. %1$s: issues_count
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
649 msgid "%s Item(s) checked out"
650 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
658 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
659 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
662 msgid "%s No renewal before %s "
663 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
665 #. %1$s: IF ( searchdesc )
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
669 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
670 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
673 #. %2$s: END # / IF results
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
676 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
677 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
679 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
682 msgid "%s Not allowed"
683 msgstr "%s Nicht erlaubt"
685 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
686 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
689 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
690 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
692 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
697 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
698 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
703 msgid "%s Other names:"
704 msgstr "%s Weitere Namen:"
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
709 msgid "%s Other phone:"
710 msgstr "%s Weitere Telefonnummer:"
712 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
714 #. %3$s: IF ( ShortPass )
717 #. %6$s: IF ( WrongPass )
719 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
723 msgid "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new password must be at least %s characters long. %s %s Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or trailing spaces. %s "
724 msgstr "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. %s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitten Sie bitte einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort zurückzusetzen, wenn dieses Problem weiterhin besteht. %s %s Ihr Passwort enthält am Anfang und/oder Ende Leerzeichen . %s "
726 #. For the first occurrence,
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
734 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
737 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
738 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
743 msgid "%s Primary email:"
744 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
749 msgid "%s Primary phone:"
750 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
752 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
755 msgid "%s Professional critics"
756 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
758 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
760 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
766 msgid "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase suggestions %s %s "
767 msgstr "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s Anschaffungsvorschläge %s %s "
769 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
772 msgid "%s Quotations"
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
778 msgid "%s Salutation:"
781 #. %1$s: LibraryName |html
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
787 #. %1$s: LibraryName |html
788 #. %2$s: IF ( query_desc )
789 #. %3$s: query_desc |html
791 #. %5$s: IF ( limit_desc )
792 #. %6$s: limit_desc |html
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
796 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
797 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
802 msgid "%s Secondary email:"
803 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
808 msgid "%s Secondary phone:"
809 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
814 msgid "%s Self checkout system"
815 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
817 #. For the first occurrence,
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
824 msgstr "%s Bundesland:"
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
829 msgid "%s Street number:"
830 msgstr "%s Hausnummer:"
832 #. For the first occurrence,
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
838 msgstr "%s Nachname:"
840 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
845 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
846 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
850 #. %3$s: FOREACH role IN content
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
853 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
854 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
860 msgid "%s This record has no items. %s "
861 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
863 #. %1$s: IF holds_count.defined
867 #. %5$s: IF holds_count.defined
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
875 msgid "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s %s "
876 msgstr "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s %s %s "
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
882 msgid "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
883 msgstr "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder aktiviert %s "
885 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
888 msgid "%s Video extracts"
889 msgstr "%s Filmausschnitte"
891 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
894 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
897 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
898 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
899 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
901 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
902 #. %12$s: itemLoo.reservedate
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
907 msgid "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
908 msgstr "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit %s %s %s %s %s %s %s. "
910 #. For the first occurrence,
911 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
917 msgid "%s Yes %s No %s "
918 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
924 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
925 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
927 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
931 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
932 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
934 #. For the first occurrence,
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
940 msgid "%s ZIP/Postal code:"
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
946 msgid "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language').size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) %%] "
947 msgstr "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language').size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) %%] "
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
952 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden.defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
953 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden.defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
958 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
959 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
964 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
965 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
967 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
970 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
971 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
973 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
976 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden.defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
977 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden.defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
979 #. %1$s: BLOCK showreference
980 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
981 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
982 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
984 #. %6$s: CASE 'broader'
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
987 msgid "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
988 msgstr "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
990 #. %1$s: USE AuthorisedValues
991 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
995 msgid "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the authorised value category default: the default authorised value to select class: the CSS class of the select element size: the size to use for the input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
996 msgstr "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the authorised value category default: the default authorised value to select class: the CSS class of the select element size: the size to use for the input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
998 #. For the first occurrence,
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1012 #. For the first occurrence,
1013 #. %1$s: IF ( review.author )
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1021 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1022 #. %2$s: MY_TAG.author
1024 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1027 msgid "%s by %s %s %s "
1028 msgstr "%s von %s %s %s "
1030 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1031 #. %2$s: XISBN.author |html
1033 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1034 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1036 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
1039 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1040 msgstr "%s von %s%s %s ©%s%s %s "
1042 #. For the first occurrence,
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1050 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
1053 msgid "%s more than "
1054 msgstr "%s mehr als "
1056 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1057 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
1061 msgid "%s since %s%s "
1062 msgstr "%s seit %s%s "
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1067 msgid "%s system-wide library news. "
1068 msgstr "%s systemweite Bibliotheksnachrichten. "
1074 #. %5$s: BLOCK language
1075 #. %6$s: SWITCH lang
1076 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1077 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1078 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1079 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1080 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1087 msgid "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1088 msgstr "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch %s%s %s %s "
1090 #. %1$s: FILTER trim
1091 #. %2$s: SWITCH type
1092 #. %3$s: CASE 'earlier'
1093 #. %4$s: CASE 'later'
1094 #. %5$s: CASE 'acronym'
1095 #. %6$s: CASE 'musical'
1096 #. %7$s: CASE 'broader'
1097 #. %8$s: CASE 'narrower'
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1104 msgid "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition %sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1105 msgstr "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1107 #. %1$s: IF contents.count
1108 #. %2$s: contents.count
1109 #. %3$s: IF contents.count == 1
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1116 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1117 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1119 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1120 #. %2$s: LoginBranchname
1123 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1124 #. %6$s: itemloop.size || 0
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1128 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1129 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
1131 #. %1$s: deleted_count
1132 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1137 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1138 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
1141 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1144 msgid "%s%s with the comment "
1145 msgstr "%s%s mit dem Kommentar "
1147 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1148 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1149 #. %3$s: LibraryNameTitle
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1156 msgid "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1157 msgstr "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1159 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1160 #. %2$s: LibraryNameTitle
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1165 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1166 msgstr "s%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1168 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1169 #. %2$s: LibraryNameTitle
1172 #. %5$s: borrowernumber
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1175 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1176 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1179 #. %2$s: LibraryNameTitle
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1184 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1185 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1187 #. For the first occurrence,
1188 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1189 #. %2$s: LibraryNameTitle
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1198 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1199 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %2$s: LibraryNameTitle
1205 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1206 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1207 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1208 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1209 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1210 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1211 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1212 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1213 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1214 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1215 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1216 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1221 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1222 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1224 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1225 #. %2$s: LibraryNameTitle
1228 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1233 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog login disabled %s"
1234 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1236 #. For the first occurrence,
1237 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1238 #. %2$s: LibraryNameTitle
1241 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1242 #. %6$s: IF ( query_desc )
1243 #. %7$s: query_desc | html
1245 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1246 #. %10$s: limit_desc | html
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1253 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s"
1254 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen ausgewählt. %s"
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle
1260 #. %5$s: IF ( total )
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1265 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results found%s"
1266 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1268 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1269 #. %2$s: LibraryNameTitle
1272 #. %5$s: IF op == 'view'
1273 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1278 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1279 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1282 #. %2$s: LibraryNameTitle
1285 #. %5$s: IF ( op_add )
1287 #. %7$s: IF ( op_else )
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1291 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase Suggestions%s"
1292 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s %sAnschaffungsvorschläge%s"
1294 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1295 #. %2$s: LibraryNameTitle
1298 #. %5$s: IF ( typeissue )
1299 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1303 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s"
1304 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle
1310 #. %5$s: IF action == 'edit'
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1315 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details%sRegister a new account%s"
1316 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues Benutzerkonto anlegen%s"
1318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 #. %2$s: LibraryNameTitle
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1324 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1325 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1328 #. %2$s: LibraryNameTitle
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1333 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1334 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1336 #. For the first occurrence,
1337 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1338 #. %2$s: LibraryNameTitle
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1348 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1349 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1358 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle
1364 #. %5$s: summary.mainentry
1365 #. %6$s: IF authtypetext
1366 #. %7$s: authtypetext
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1371 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1374 #. %2$s: LibraryNameTitle
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1380 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1389 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle
1395 #. %5$s: title |html
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1399 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle
1405 #. %5$s: course.course_name
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1409 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1418 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #. %5$s: title |html
1425 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1426 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1428 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1433 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1435 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %2$s: LibraryNameTitle
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1442 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1451 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle
1457 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1461 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle
1467 #. %5$s: authtypetext
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1471 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle
1477 #. %5$s: bibliotitle
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1481 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1490 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle
1496 #. %5$s: biblio.title |html
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1500 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1509 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle
1515 #. %5$s: biblionumber
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1519 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1528 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1538 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1547 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1556 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1565 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1574 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb versenden"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1583 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1592 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1601 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1610 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1619 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1628 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1637 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1646 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1655 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1664 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1674 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1683 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1685 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1686 #. %2$s: OPACBaseURL
1687 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1689 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1690 #. %6$s: OPACBaseURL
1691 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1693 #. %9$s: OPACBaseURL
1694 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1699 msgid "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s%s%s"
1700 msgstr "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s%s%s"
1702 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1703 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1708 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1709 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1711 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1712 #. %2$s: bibitemloo.author
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1716 msgid "%s, by %s%s "
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1722 msgid "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If "
1723 msgstr "%s Gründe für ein Sperren des Benutzerkontos können Gebühren oder überfällige Medien sein. Wenn "
1725 #. For the first occurrence,
1726 #. %1$s: OPACBaseURL
1727 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1732 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1733 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1735 #. %1$s: OPACBaseURL
1736 #. %2$s: review.biblionumber
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1739 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1740 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1742 #. %1$s: OPACBaseURL
1743 #. %2$s: review.biblionumber
1744 #. %3$s: review.reviewid
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1747 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1748 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1750 #. %1$s: OPACBaseURL
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1753 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1754 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1756 #. %1$s: OPACBaseURL
1757 #. %2$s: query_cgi |html
1758 #. %3$s: limit_cgi |html
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1761 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1762 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1764 #. %1$s: OPACBaseURL
1765 #. %2$s: query_cgi |html
1766 #. %3$s: limit_cgi |html
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1769 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1770 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1772 #. %1$s: OPACBaseURL
1773 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1776 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1777 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1779 #. %1$s: OPACBaseURL
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1785 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1786 #. %2$s: starting_homebranch
1788 #. %4$s: IF ( starting_location )
1789 #. %5$s: starting_location
1791 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1792 #. %8$s: starting_ccode
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1796 msgid "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s%s "
1797 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
1799 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
1804 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1805 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
1807 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1809 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1811 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1813 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1815 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
1817 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
1819 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
1821 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1825 msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1826 msgstr "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sNicht verfügbar%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
1829 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1830 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1831 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1832 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1833 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1834 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
1839 msgid "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s"
1840 msgstr "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung %sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung %sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
1842 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1843 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1844 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
1849 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1850 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
1852 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1853 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1854 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1855 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1856 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1857 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1859 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1861 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1862 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
1866 msgid "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s(%s)%s "
1867 msgstr "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
1869 #. %1$s: IF ( typeissue )
1870 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1874 msgid "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s"
1875 msgstr "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
1881 msgid "%sThis record has no items.%s "
1882 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
1884 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
1889 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1890 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
1892 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
1897 msgid "%sYes%sNo%s "
1898 msgstr "%sJa%sNein%s "
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1905 msgstr "%seine Liste:%s"
1909 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1912 msgid "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
1913 msgstr "%sKontaktinformationen%s gespeichert. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek%s oder verwenden Sie die "
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
1918 msgid "« Previous"
1919 msgstr "« Zurück"
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1925 msgid "<< Previous"
1926 msgstr "<< Zurück"
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1930 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1931 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
1935 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> <message>Canceled</message> </CancelHold>"
1936 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> <message>Canceled</message> </CancelHold>"
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
1940 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> <category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte extérieur</description> <title>M</title> <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp> <publishercode>Librairie générale française</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>11</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> <loan> <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
1941 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> <category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte extérieur</description> <title>M</title> <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp> <publishercode>Librairie générale française</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>11</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> <loan> <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
1945 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
1946 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
1950 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> <record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
1951 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> <record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
1955 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
1956 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
1961 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
1962 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
1966 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> <id>419</id> </LookupPatron>"
1967 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> <id>419</id> </LookupPatron>"
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
1971 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <success>0</success> <renewals>5</renewals> <date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
1972 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <success>0</success> <renewals>5</renewals> <date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
1976 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
1977 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
1981 msgid "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> <record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </datafield> </record> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
1982 msgstr "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> <record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </datafield> </record> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
1984 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
1985 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
1988 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
1989 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
1993 msgid " Author phrase"
1994 msgstr " Verfasser, Phrase"
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1998 msgid " Conference name"
1999 msgstr " Konferenz"
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2003 msgid " Conference name phrase"
2004 msgstr " Kongress, Phrase"
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2008 msgid " Corporate name"
2009 msgstr " Körperschaft"
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2013 msgid " ISBN"
2014 msgstr " ISBN"
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2018 msgid " ISSN"
2019 msgstr " ISSN"
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2023 msgid " Personal name"
2024 msgstr " Person"
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2028 msgid " Personal name phrase"
2029 msgstr " Person, Phrase"
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2033 msgid " Subject and broader terms"
2034 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2038 msgid " Subject and narrower terms"
2039 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2043 msgid " Subject and related terms"
2044 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2048 msgid " Subject phrase"
2049 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2053 msgid " Title phrase"
2054 msgstr " Titelstichwort, Phrase"
2056 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2059 msgid " (%s votes)"
2060 msgstr " (%s Bewertungen)"
2062 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2065 msgid "(%s biblios)"
2068 #. For the first occurrence,
2069 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2070 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
2076 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2077 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2079 #. For the first occurrence,
2080 #. %1$s: overdues_count
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2086 msgstr "(%s gesamt)"
2088 #. For the first occurrence,
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2096 msgid "(Checked out)"
2097 msgstr "(Ausgeliehen)"
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2102 msgid "(Not supported by Koha)"
2103 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2110 msgid "(Not supported yet)"
2111 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2116 msgstr "(Vorgemerkt)"
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2137 msgid "(Optional, default 0)"
2138 msgstr "(Optional, Default 0)"
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2142 msgid "(Optional, default 1)"
2143 msgstr "(Optional, Default 1)"
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2147 msgid "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online.)"
2148 msgstr "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn Sie dies online melden.)"
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2174 msgstr "(Erforderlich)"
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2181 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2182 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2186 msgid "(Use OPAC instead)"
2187 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2192 msgid "(Use SRU instead)"
2193 msgstr "(Verwenden Sie stattdessen SRU)"
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2205 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2206 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2208 #. For the first occurrence,
2209 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2213 msgid "(modified on %s)"
2214 msgstr "(geändert am %s)"
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2220 msgstr "(überfällig)"
2222 #. %1$s: koha_new.newdate
2223 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2226 msgid "(published on %s%s by "
2227 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
2229 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2230 #. %2$s: relate.related_search
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2234 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2235 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2245 msgstr "(Entfernen)"
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2249 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2250 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2254 msgid ", you cannot place holds."
2255 msgstr ", sie können keine Vormerkungen machen. "
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
2259 msgid ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to renew your books."
2260 msgstr ", Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Bitte begleichen Sie die offenen Gebühren, wenn Sie Ihre Bücher verlängern möchten."
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2264 msgid "- You must enter a Title"
2265 msgstr "- Sie müssen einen Titel angeben"
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2269 msgid "- You must enter a list name"
2270 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2274 msgid "-- Choose --"
2275 msgstr "-- Auswählen --"
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2280 msgid "-- Choose format --"
2281 msgstr "-- Format wählen --"
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2286 msgstr "-- keine -- "
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2290 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2291 msgstr ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr wiederhergestellt werden!"
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
2295 msgid ". Please contact the library for more information."
2296 msgstr ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2301 msgstr "... oder ..."
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2370 msgid ": %sa list:%s"
2371 msgstr ":%seiner Liste:%s"
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2375 msgid ": This request is only valid if you are in good standing with the library. Once the application is made, you can not borrow library materials."
2376 msgstr ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine Medien mehr entleihen."
2378 #. %1$s: HTML5MediaParent
2379 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
2380 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
2381 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
2382 #. %5$s: HTML5MediaParent
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
2385 msgid "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your browser.] "
2386 msgstr "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag vom Browser nicht unterstützt.] "
2388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2390 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2391 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
2395 msgid "A specific item"
2396 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
2400 msgid "About the author"
2401 msgstr "Über den Autor"
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2405 msgid "Abstracts/summaries"
2406 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2411 msgid "Access denied"
2412 msgstr "Zugang verwehrt"
2414 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2417 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2418 msgstr "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen %s"
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
2422 msgid "According to our records, we don't have up-to-date contact information. Please contact the library. "
2423 msgstr "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
2427 msgid "Acquired in the last:"
2428 msgstr "Erworben in den letzten:"
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2433 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2434 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2439 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2440 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
2442 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2453 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2456 msgid "Add %s items to %s"
2457 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
2459 #. A name=ButtonPlus
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2461 msgid "Add another field"
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
2468 msgstr "Tag hinzufügen"
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2473 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
2475 #. %1$s: IF ( singleshelf )
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2479 msgstr "Hinzufügen zu %s"
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2483 msgid "Add to a list"
2484 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2488 msgid "Add to a new list:"
2489 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2495 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2499 msgid "Add to list:"
2500 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2505 msgid "Add to your cart"
2506 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
2511 msgstr "Hinzufügen zu..."
2513 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
2514 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2517 msgid "Added %s %s by "
2518 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
2522 msgid "Additional authors:"
2523 msgstr "Weitere Verfasser:"
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
2527 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2528 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
2532 msgid "Additional information"
2533 msgstr "Zusatzinformation"
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
2538 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
2543 msgstr "Erwachsener"
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
2548 msgid "Advanced search"
2549 msgstr "Erweiterte Suche"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
2565 msgid "All collections"
2566 msgstr "Alle Bestände"
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
2570 msgid "All item types"
2571 msgstr "Alle Medientypen"
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
2577 msgid "All libraries"
2578 msgstr "Alle Bibliotheken"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2589 msgid "Also note that you must return all checked out items before your card expires."
2590 msgstr "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis abläuft."
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
2594 msgid "Alternate address"
2595 msgstr "Alternative Adresse"
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
2599 msgid "Alternate address information: "
2600 msgstr "Alternative Adresse: "
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
2604 msgid "Alternate contact"
2605 msgstr "Alternativer Kontakt"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
2616 msgid "Amount outstanding"
2617 msgstr "Offener Betrag"
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
2625 msgid "An error has occurred"
2626 msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
2631 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
2632 msgstr "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert bereits."
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
2636 msgid "An error occurred when creating this list."
2637 msgstr "Während des Erstellens der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
2641 msgid "An error occurred when deleting this list."
2642 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
2646 msgid "An error occurred when updating this list."
2647 msgstr "Bei der Aktualisierung der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
2651 msgid "An error occurred while try to process your request."
2652 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
2656 msgid "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not exist"
2658 "Ein interner Link in unserem Katalog funktioniert nicht mehr und die Seite "
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
2663 msgid "An invitation to share list "
2664 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
2673 msgid "Any audience"
2674 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
2679 msgstr "Beliebiger Inhalt"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
2684 msgstr "Beliebiges Format"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
2689 msgstr "Beliebige Wortfolge"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
2694 msgstr "Beliebiges Wort"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
2714 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
2715 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
2719 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
2720 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge Ihrer Suchhistorie löschen möchten?"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2724 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
2725 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2729 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
2730 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2734 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
2735 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2739 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
2740 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2744 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
2745 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2749 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
2750 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2754 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
2755 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
2759 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
2760 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren möchten?"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
2764 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
2765 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
2769 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
2770 msgstr "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
2776 msgstr "Aufsteigend"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
2780 msgid "Ask for a discharge"
2781 msgstr "Entlastung beantragen"
2783 #. For the first occurrence,
2784 #. %1$s: subscription.branchname
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
2788 msgid "At library: %s"
2789 msgstr "In Bibliothek: %s"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
2798 msgid "Audiovisual profile:"
2799 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2815 msgid "AuthenticatePatron"
2816 msgstr "AuthenticatePatron"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
2820 msgid "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the patron."
2821 msgstr "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier für den Benutzer zurück."
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
2841 msgid "Author (A-Z)"
2842 msgstr "Verfasser (A-Z)"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
2847 msgid "Author (Z-A)"
2848 msgstr "Verfasser (Z-A)"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
2852 msgid "Author notes provided by Syndetics"
2853 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
2860 #. For the first occurrence,
2861 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
2862 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
2864 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
2865 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
2867 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
2868 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
2869 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
2870 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
2872 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
2879 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
2880 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
2899 msgid "Authority search"
2900 msgstr "Suche in Normdaten"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
2904 msgid "Authority search results"
2905 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
2909 msgid "Authority type: "
2910 msgstr "Normdatentyp: "
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
2914 msgid "Authorized headings"
2915 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
2924 msgid "Availability "
2925 msgstr "Verfügbarkeit "
2927 #. For the first occurrence,
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
2932 msgid "Availability:"
2933 msgstr "Verfügbarkeit:"
2935 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
2938 msgid "Available %s"
2939 msgstr "Verfügbar %s"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
2943 msgid "Available issues"
2944 msgstr "Verfügbare Hefte"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
2949 msgstr "Auszeichnungen:"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2956 #. %1$s: heading | html
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
2965 msgid "Back to lists"
2966 msgstr "Zurück zu Listen"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
2970 msgid "Back to results"
2971 msgstr "Trefferliste"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
2975 msgid "Back to the results search list"
2976 msgstr "Trefferliste"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3001 msgid "Biblio records"
3002 msgstr "Titeldatensätze"
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3006 msgid "Bibliographies"
3007 msgstr "Bibliographien"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3021 msgid "Blocked record"
3022 msgstr "Gesperrter Titel"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3026 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3027 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3036 msgid "Brief display"
3037 msgstr "Kurzanzeige"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3042 msgid "Brief history"
3043 msgstr "Kurze Historie"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3047 msgid "Browse by hierarchy"
3048 msgstr "Systematisch suchen"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3052 msgid "Browse our catalog"
3053 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3058 msgid "Browse results"
3059 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
3064 msgid "Browse shelf"
3065 msgstr "Regal durchstöbern"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3081 msgstr "Software-CD"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3085 msgid "CGI debug is on."
3086 msgstr "CGI debug ist an."
3088 #. For the first occurrence,
3089 #. %1$s: csv_profile.profile
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3133 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3134 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3139 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3140 msgstr "Signatur (absteigend)"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
3146 msgid "Call number:"
3149 #. For the first occurrence,
3150 #. %1$s: subscription.callnumber
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3154 msgid "Call number: %s"
3155 msgstr "Signatur: %s"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3185 msgid "Cancel email notification"
3186 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3190 msgid "Cancel email notification "
3191 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3202 msgid "CancelRecall "
3203 msgstr "CancelRecall "
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3207 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3208 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3212 msgid "Cannot be put on hold"
3213 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3218 msgid "Card number:"
3219 msgstr "Ausweisnummer:"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3229 msgid "Cassette recording"
3230 msgstr "Kasettenaufnahme"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3250 msgid "Change your password"
3251 msgstr "Passwort ändern"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3255 msgid "Change your password "
3256 msgstr "Passwort ändern "
3258 #. INPUT type=submit name=confirm
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3260 msgid "Check in item"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3268 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3272 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3273 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
3277 msgid "Check-in date:"
3278 msgstr "Rückgabedatum:"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3284 msgstr "Ausgeliehen"
3286 #. %1$s: issues_count
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
3289 msgid "Checked out (%s)"
3290 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3294 msgid "Checked out on"
3295 msgstr "Ausgeliehen am"
3297 #. %1$s: item.firstname
3298 #. %2$s: item.surname
3299 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3300 #. %4$s: item.cardnumber
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
3304 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3305 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3309 msgid "Checkout history"
3310 msgstr "Ausleihverlauf"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3318 #. %1$s: borrowername
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3321 msgid "Checkouts for %s "
3322 msgstr "Ausleihen von %s "
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3327 msgstr "Ausleihen: "
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
3336 msgid "Classification"
3337 msgstr "Klassifikation"
3339 #. For the first occurrence,
3340 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3344 msgid "Classification: %s "
3345 msgstr "Klassifikation: %s "
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3352 #. For the first occurrence,
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3364 msgstr "Auswahl aufheben"
3366 #. For the first occurrence,
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
3372 msgstr "Datum löschen"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
3377 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3378 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
3380 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
3381 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
3384 msgid "Click here if you're not %s %s"
3385 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
3389 msgid "Click here to view them all."
3390 msgstr "Zeige alle."
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
3394 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3395 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
3397 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3399 msgid "Click to add to cart"
3400 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3404 msgid "Click to expand this role"
3405 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
3409 msgid "Click to forward the list to"
3410 msgstr "Weiterblättern zu"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
3421 msgid "Click to open in new window"
3422 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
3426 msgid "Click to rewind the list to"
3427 msgstr "Zurückblättern auf"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3432 msgid "Click to view in Google Books"
3433 msgstr "In Google Books öffnen"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3442 msgid "Close shelf browser"
3443 msgstr "Regal ausblenden"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3447 msgid "Close this window"
3448 msgstr "Fenster schließen."
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3452 msgid "Close this window."
3453 msgstr "Fenster schließen."
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
3457 msgid "Close window"
3458 msgstr "Fenster schließen"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3462 msgid "Collect items you are interested in"
3463 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
3475 msgid "Collection title:"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
3480 msgid "Collection: "
3483 #. For the first occurrence,
3484 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
3488 msgid "Collection: %s "
3489 msgstr "Sammlung: %s "
3491 #. For the first occurrence,
3492 #. %1$s: review.firstname
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
3497 msgid "Comment by %s"
3498 msgstr "Kommentar von %s"
3500 #. %1$s: review.firstname
3501 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
3504 msgid "Comment by %s %s"
3505 msgstr "Kommentar von %s %s"
3507 #. %1$s: review.title
3508 #. %2$s: review.firstname
3509 #. %3$s: review.surname
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
3512 msgid "Comment by %s %s %s"
3513 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
3521 #. %1$s: reviews.size || 0
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
3524 msgid "Comments ( %s )"
3525 msgstr "Kommentare ( %s )"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
3529 msgid "Comments on "
3530 msgstr "Kommentare zu "
3532 #. %1$s: USER_INFO.firstname
3533 #. %2$s: USER_INFO.surname
3534 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
3537 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
3538 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
3542 msgid "Contact information"
3543 msgstr "Kontaktdaten"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
3548 msgid "Contact information: "
3549 msgstr "Kontaktdaten: "
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
3558 msgid "Content Cafe"
3559 msgstr "Content Cafe"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
3568 msgid "Contents of "
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3576 msgstr "Exemplarnr."
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3586 msgid "Copyright date"
3587 msgstr "Erscheinungsjahr"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3591 msgid "Copyright date:"
3592 msgstr "Erscheinungsjahr:"
3594 #. For the first occurrence,
3595 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
3599 msgid "Copyright year: %s "
3600 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
3604 msgid "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
3605 msgstr "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
3619 msgid "Course number:"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
3627 msgid "Course reserves"
3628 msgstr "Semesterapparate"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
3633 msgid "Course reserves for "
3634 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
3649 msgid "Create a new list"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
3654 msgid "Create new list"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
3659 msgid "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic record in Koha."
3660 msgstr "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen Titelsatz in Koha."
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
3664 msgid "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a bibliographic record Koha."
3665 msgstr "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen Titelsatz in Koha."
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
3672 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3675 msgid "Credits (%s)"
3676 msgstr "Guthaben (%s)"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
3680 msgid "Current location"
3681 msgstr "Aktueller Standort"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
3685 msgid "Current password:"
3686 msgstr "Aktuelles Passwort:"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
3691 msgid "Current session"
3692 msgstr "Aktuelle Sitzung"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3696 msgid "Currently in local use"
3697 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
3699 #. %1$s: item.firstname
3700 #. %2$s: item.surname
3701 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3702 #. %4$s: item.cardnumber
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
3706 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
3707 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3716 msgid "DVD video / Videodisc"
3717 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
3734 msgstr "Erstellungsdatum"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
3739 msgstr "Erstellungsdatum:"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3745 msgstr "Fälligkeitsdatum"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
3752 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
3757 msgstr "Datumsbereich:"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
3761 msgid "Date received"
3762 msgstr "Zugangsdatum"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
3777 msgid "Days in advance"
3778 msgstr "Tage im voraus"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3798 msgid "Default sorting"
3799 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
3803 msgid "Default: keep my reading history according to local laws. This is the default option : the library will keep your reading history for the duration permitted by local laws."
3804 msgstr "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen dies erlauben."
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
3808 msgid "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible values: "
3809 msgstr "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte sind: "
3811 #. INPUT type=submit
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
3824 #. INPUT type=submit
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
3828 msgstr "Liste löschen"
3830 #. INPUT type=submit
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
3832 msgid "Delete selected"
3833 msgstr "Markierte löschen"
3835 #. INPUT type=submit
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
3837 msgid "Delete this list"
3838 msgstr "Liste löschen"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
3842 msgid "Delete your search history"
3843 msgstr "Suchhistorie löschen"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3869 msgstr "Beschreibung"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
3876 #. For the first occurrence,
3877 #. %1$s: bibliotitle
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
3882 msgid "Details for %s"
3883 msgstr "Details zu %s"
3885 #. %1$s: title |html
3886 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
3887 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
3889 #. %5$s: subtitl.subfield |html
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
3893 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
3894 msgstr "Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
3901 #. For the first occurrence,
3902 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3911 msgid "Dictionaries"
3912 msgstr "Wörterbücher"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
3916 msgid "Did you mean:"
3917 msgstr "Meinten Sie:"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
3921 msgid "Digests only "
3922 msgstr "Sammelmail?"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3927 msgstr "Verzeichnisse"
3929 # Discharge management
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
3938 msgid "Discographies"
3939 msgstr "Diskographien"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
3945 msgid "Do not allow"
3946 msgstr "Erlaube nicht"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
3950 msgid "Do not notify"
3951 msgstr "Nicht benachrichtigen"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
3955 msgid "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription arrives?"
3956 msgstr "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement in der Bibliothek verfügbar ist?"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
3960 msgid "Don't have a library card?"
3961 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
3965 msgid "Don't have a password yet?"
3966 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
3972 msgid "Don't have an account? "
3973 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3987 msgid "Download cart"
3988 msgstr "Korb herunterladen"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
3992 msgid "Download list"
3993 msgstr "Liste herunterladen"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
3998 msgid "Download list "
3999 msgstr "Liste herunterladen "
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4008 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4012 msgstr "Fällig am %s"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4016 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4017 msgstr "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
4019 #. %1$s: bad_biblionumber
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4022 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4023 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4027 msgid "ERROR: No record id specified. "
4028 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
4030 #. INPUT type=submit
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4038 #. INPUT type=submit
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4042 msgstr "Liste bearbeiten"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4047 msgstr "Liste bearbeiten "
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4052 msgstr "Bearbeiten "
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4056 msgid "Edition statement:"
4057 msgstr "Editionsangabe:"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4075 msgid "Email address:"
4076 msgstr "E-Mail-Adresse:"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4080 msgid "Empty and close"
4081 msgstr "Leeren und schließen"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4085 msgid "Encyclopedias "
4086 msgstr "Enzyklopädien "
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4090 msgid "Enhanced content: "
4091 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4095 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4096 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4100 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4101 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
4103 #. INPUT type=text name=q
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4106 msgid "Enter search terms"
4107 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
4109 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4113 msgid "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press the enter key)."
4114 msgstr "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
4116 #. For the first occurrence,
4117 #. %1$s: authtypetext
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4162 msgid "Error searching OverDrive collection"
4163 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4167 msgid "Error searching OverDrive collection."
4168 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4172 msgid "Error! Adding tags failed at"
4173 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4177 msgid "Error! Illegal parameter"
4178 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4182 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4183 msgstr "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie den Kommentar oder brechen Sie ab."
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4187 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4188 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4192 msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4193 msgstr "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert."
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4197 msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text."
4198 msgstr "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext."
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4215 msgid "Example Call"
4216 msgstr "Beispielaufruf"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4221 msgid "Example Response"
4222 msgstr "Beispiel-Antwort"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4234 msgid "Example call"
4235 msgstr "Beispielaufruf"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4248 msgid "Example response"
4249 msgstr "Beispielrückgabe"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
4258 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4259 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4263 msgid "Expecting a specific item selection."
4264 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
4268 msgid "Expiration date:"
4269 msgstr "Ablaufdatum:"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4280 msgstr "Läuft ab am"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
4289 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4290 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4314 msgid "Fewer options"
4315 msgstr "Weniger Optionen"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4320 msgstr "Belletristik"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4324 msgid "Fiction notes:"
4325 msgstr "Belletristik:"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
4329 msgid "Filmographies"
4330 msgstr "Filmographie"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4344 #. For the first occurrence,
4345 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
4350 msgstr "Mahngebühren (%s)"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
4356 msgid "Fines and charges"
4357 msgstr "Gebühren und Entgelte"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4377 msgid "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 and after."
4378 msgstr "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für alles in und nach 2008."
4380 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
4384 msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in%s and change your password%s."
4385 msgstr "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4395 msgid "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users who want to keep track of what they are reading."
4396 msgstr "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren möchten."
4398 #. For the first occurrence,
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4402 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
4403 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4410 #. For the first occurrence,
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4439 msgid "Full heading"
4440 msgstr "Haupteintragung"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
4445 msgid "Full history"
4446 msgstr "Vollständige Historie"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
4450 msgid "Full subscription history"
4451 msgstr "Vollständige Historie"
4453 #. %1$s: bibliotitle
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
4456 msgid "Full subscription history for %s"
4457 msgstr "Vollständige Historie für %s"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
4466 msgid "Get your discharge"
4467 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
4473 msgid "GetAuthorityRecords"
4474 msgstr "GetAuthorityRecords"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
4480 msgid "GetAvailability"
4481 msgstr "GetAvailability"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
4487 msgid "GetPatronInfo"
4488 msgstr "GetPatronInfo"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
4494 msgid "GetPatronStatus"
4495 msgstr "GetPatronStatus"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
4509 msgstr "GetServices"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
4513 msgid "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record objects that contain the authority records. The function user may request a specific metadata schema for the record objects."
4514 msgstr "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes Metadatenformat anfordern."
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
4518 msgid "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that contain bibliographic information, as well as associated holdings and item information. The caller may request a specific metadata schema for the record objects to be returned. This function behaves similarly to HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
4519 msgstr "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
4523 msgid "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with availability of the items associated with the identifiers."
4524 msgstr "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4538 #. For the first occurrence,
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4541 msgid "Go to detail"
4542 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
4546 msgid "Go to your account page"
4547 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
4551 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
4552 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
4561 msgid "Groups of libraries"
4562 msgstr "Bibliotheksgruppen"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
4571 msgid "HarvestAuthorityRecords "
4572 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
4576 msgid "HarvestBibliographicRecords "
4577 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
4581 msgid "HarvestExpandedRecords "
4582 msgstr "HarvestExpandedRecords "
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
4586 msgid "HarvestHoldingsRecords "
4587 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
4591 msgid "Heading ascendant"
4592 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
4596 msgid "Heading descendant"
4597 msgstr "Ansetzungen absteigend"
4599 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
4603 msgstr "Willkommen, %s "
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4618 msgid "Hide options"
4619 msgstr "Optionen verbergen"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
4624 msgstr "Fenster ausblenden"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4636 msgstr "Vormerkungsdatum"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
4642 msgstr "Vormerkdatum:"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
4646 msgid "Hold not needed after:"
4647 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
4656 msgid "Hold starts on date:"
4657 msgstr "Vormerkung startet am:"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4675 msgid "Holding libraries"
4676 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
4692 msgstr "Vormerkungen "
4694 #. %1$s: reserves_count
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4698 msgstr "Vormerkungen (%s)"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
4702 msgid "Holds waiting"
4703 msgstr "Bereitgestellte Vormerkungen"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4762 msgid "Home libraries"
4763 msgstr "Heimatbibliothek"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4768 msgid "Home library"
4769 msgstr "Heimatbibliothek"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
4791 msgid "IP address where the end user request is being placed"
4792 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
4817 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
4833 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
4839 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
4841 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
4846 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
4847 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
4868 msgstr "Persönliche Angaben"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
4872 msgid "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected."
4873 msgstr "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
4877 msgid "If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started."
4878 msgstr "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu verwenden, die Benutzung zu erlernen."
4880 #. %1$s: SelfCheckTimeout
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
4883 msgid "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically expire in %s seconds."
4884 msgstr "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden automatisch beendet."
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
4888 msgid "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still log in: "
4889 msgstr "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie sich ebenfalls anmelden: "
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
4893 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you can use CAS."
4894 msgstr "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses benutzen."
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
4898 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then you may login below."
4899 msgstr "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie sich weiter unten anmelden."
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
4903 msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
4904 msgstr "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek ein Benutzerkonto eröffnen."
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
4908 msgid "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you."
4909 msgstr "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines einrichten."
4911 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
4914 msgid "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to authenticate:"
4915 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, wählen Sie bitte bei welchem Sie sich anmelden möchten:"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
4919 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
4920 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
4924 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
4925 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
4929 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
4930 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
4934 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
4935 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden. "
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
4939 msgid "If you have a local account, you may use that below."
4940 msgstr "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen. "
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
4948 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
4951 msgid "Images for %s "
4952 msgstr "Bilder zu %s "
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
4957 msgid "Immediate deletion"
4958 msgstr "Sofort Löschen"
4960 #. For the first occurrence,
4961 #. %1$s: OPACBaseURL
4962 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
4966 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
4967 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
4969 #. For the first occurrence,
4970 #. %1$s: item.transfertfrom
4971 #. %2$s: item.transfertto
4972 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
4976 msgid "In transit from %s to %s since %s"
4977 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
4984 msgid "In your cart"
4985 msgstr "In Ihrem Korb"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
4990 msgstr "Indiziert in:"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5000 msgstr "Information"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5009 msgid "Instructors:"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5014 msgid "Invalid shelf number."
5015 msgstr "Ungültige Listennummer."
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5025 msgid "Issues for a subscription"
5026 msgstr "Hefte eines Abonnements"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5030 msgid "Issues summary"
5031 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5035 msgid "Item call number"
5036 msgstr "Exemplarsignatur"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5040 msgid "Item cannot be checked out."
5041 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5045 msgid "Item damaged"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
5050 msgid "Item hold queue priority"
5051 msgstr "Rang in Vormerkungen"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5056 msgstr "Vormerkungen"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5061 msgstr "Exemplar vermisst"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5085 msgstr "Medientyp: "
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5090 msgstr "Medientypen"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5094 msgid "Item withdrawn"
5095 msgstr "Ausgesondert"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5099 msgid "Items available at:"
5100 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
5102 #. For the first occurrence,
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5107 msgid "Items available:"
5108 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5112 msgid "Items in your cart: "
5113 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5119 msgstr "Exemplare: "
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5154 msgstr "Jugendliche"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5182 msgid "Koha [% Version %]"
5183 msgstr "Koha [% Version %]"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5195 #. For the first occurrence,
5196 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5220 msgid "Languages: "
5221 msgstr "Sprachen: "
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
5235 msgid "Last location"
5236 msgstr "Letzter Standort"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5240 msgid "Law reports and digests"
5241 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5245 msgid "Legal articles"
5246 msgstr "Juristische Aufsätze"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5250 msgid "Legal cases and case notes"
5251 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5256 msgstr "Gesetzgebung"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
5260 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5261 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5265 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5266 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5270 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5271 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5275 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5276 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5281 msgstr "Bibliotheken"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
5293 msgid "Library catalog"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
5300 msgstr "Bibliothek:"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5305 msgstr "Bibliothek: "
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5309 msgid "Limit to any of the following:"
5310 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
5314 msgid "Limit to currently available items."
5315 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
5320 msgstr "Einschränken: "
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
5325 msgstr "Einschränken: "
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
5330 msgid "Link to resource "
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5346 msgid "List created."
5347 msgstr "Liste angelegt."
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
5351 msgid "List deleted."
5352 msgstr "Liste gelöscht."
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5357 msgstr "Name der Liste"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
5363 msgstr "Listenname:"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
5368 msgstr "Listenname: "
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
5372 msgid "List updated."
5373 msgstr "Liste aktualisiert."
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
5377 msgid "List(s) this item appears in: "
5378 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
5398 #. For the first occurrence,
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
5408 msgstr "Lokale Anmeldung"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
5414 msgstr "Lokales Login"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
5423 msgid "Location (Status)"
5424 msgstr "Standort (Status)"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
5428 msgid "Location and availability: "
5429 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
5433 msgid "Location(s) (Status)"
5434 msgstr "Standort(e) (Status)"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5441 #. INPUT type=submit
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
5458 msgid "Log in to add tags."
5459 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
5463 msgid "Log in to create your own lists"
5464 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
5468 msgid "Log in to see your own saved tags."
5469 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
5478 msgid "Log in to your account"
5479 msgstr "Benutzerkonto"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
5484 msgid "Log in to your account:"
5485 msgstr "Benutzerkonto:"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
5489 msgid "Log out and try again with a different user."
5490 msgstr "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
5494 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
5495 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
5512 msgid "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS identifier for that patron, aka the patron identifier."
5513 msgstr "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5519 msgid "LookupPatron"
5520 msgstr "LookupPatron"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
5530 msgid "MARC Card View"
5531 msgstr "MARC-Ansicht"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
5536 msgstr "MARC-Ansicht"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
5548 #. %1$s: bibliotitle
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5551 msgid "MARC view: %s"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
5563 msgstr "NACHRICHT 10:"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
5568 msgstr "NACHRICHT 11:"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
5573 msgstr "NACHRICHT 12:"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
5578 msgstr "NACHRICHT 13:"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
5583 msgstr "NACHRICHT 14:"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
5588 msgstr "NACHRICHT 15:"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
5593 msgstr "NACHRICHT 1:"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
5598 msgstr "NACHRICHT 2:"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
5603 msgstr "NACHRICHT 3:"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
5608 msgstr "NACHRICHT 4:"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
5613 msgstr "NACHRICHT 5:"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
5618 msgstr "NACHRICHT 6:"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
5623 msgstr "NACHRICHT 7:"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
5628 msgstr "NACHRICHT 8:"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
5633 msgstr "NACHRICHT 9:"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
5637 msgid "Main address"
5638 msgstr "Hauptadresse"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
5646 msgstr "Machen Sie einen "
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
5656 msgstr "Bearbeitet von"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
5661 msgstr "Bearbeitet von:"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
5676 msgstr "Übereinstimmung:"
5678 #. For the first occurrence,
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
5693 msgid "Message sent"
5694 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5698 msgid "Messages for you"
5699 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
5701 #. %1$s: subscription.missinglist
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
5704 msgid "Missing issues: %s "
5705 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
5729 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
5730 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5735 msgid "More details"
5736 msgstr "Weitere Details"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5741 msgstr "Weitere Listen"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5745 msgid "More options"
5746 msgstr "Weitere Optionen"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
5750 msgid "More searches "
5751 msgstr "Weitere Suchen "
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
5755 msgid "Most popular"
5756 msgstr "Beliebteste Titel"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5760 msgid "Most popular titles"
5761 msgstr "Beliebteste Titel"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
5765 msgid "Musical recording"
5766 msgstr "Musikaufnahme"
5768 #. %1$s: heading | html
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
5788 msgid "Never expires %s "
5789 msgstr "Läuft nicht ab %s "
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5793 msgid "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of the item that was checked-out upon check-in."
5794 msgstr "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
5796 #. %1$s: review.title |html
5797 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
5798 #. %3$s: subtitl.subfield |html
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
5802 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
5803 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
5815 msgid "New password:"
5816 msgstr "Neues Passwort:"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
5821 msgid "New purchase suggestion"
5822 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
5834 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
5835 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
5843 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5844 #. %2$s: LibraryNameTitle
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
5849 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
5850 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
5864 msgid "Next >>"
5865 msgstr "Weiter >>"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
5870 msgid "Next »"
5871 msgstr "Vor »"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5875 msgid "Next available item"
5876 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
5886 msgid "No available items."
5887 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
5891 msgid "No changes were made."
5892 msgstr "Es wurde nichts geändert."
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
5930 msgid "No cover image available"
5931 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5935 msgid "No data available in table"
5936 msgstr "Keine Daten verfügbar"
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5940 msgid "No entries to show"
5941 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5945 msgid "No item was added to your cart"
5946 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5950 msgid "No item was selected"
5951 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
5955 msgid "No items available."
5956 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
5961 msgid "No items available:"
5962 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
5969 msgstr "keine Begrenzung"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5973 msgid "No matching records found"
5974 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
5978 msgid "No operation parameter has been passed."
5979 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
5983 msgid "No physical items for this record"
5984 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
5988 msgid "No private lists"
5989 msgstr "Keine privaten Listen."
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
5993 msgid "No private lists."
5994 msgstr "Keine privaten Listen."
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
5998 msgid "No public lists"
5999 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6003 msgid "No public lists."
6004 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6008 msgid "No record was removed."
6009 msgstr "Es wurde kein Titel gelöscht."
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6013 msgid "No renewals allowed"
6014 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6018 msgid "No reserves have been selected for this course."
6019 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6023 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6024 msgstr "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6028 msgid "No results found!"
6029 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6033 msgid "No suggestion was selected"
6034 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6038 msgid "No tag was specified."
6039 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6043 msgid "No tags from this library for this title."
6044 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6049 msgstr "Sachliteratur"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6053 msgid "Non-musical recording"
6054 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6063 msgid "None specified: "
6064 msgstr "Nichts angegeben: "
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6075 msgstr "Einfache Ansicht"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6082 msgid "Not finding what you're looking for?"
6083 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
6085 #. For the first occurrence,
6086 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6090 msgid "Not for loan %s"
6091 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
6093 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6096 msgid "Not for loan (%s)"
6097 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6102 msgstr "Nicht vorgemerkt"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6106 msgid "Not what you expected? Check for "
6107 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6122 msgid "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered characters are in all-caps."
6123 msgstr "Hinweis: Das voranstehende Feld unterscheidet Groß- und Kleinschreibung. Achten Sie darauf, nur Großbuchstaben zu verwenden."
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6127 msgid "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects have been populated, and an index built by separate script."
6128 msgstr "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript erstellt wurde."
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6132 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6133 msgstr "Hinweis: Ihr Kommentar muss vom bibliothekarischen Fachpersonal freigegeben werden. "
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6137 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6138 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
6140 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6143 msgid "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup code that was removed. "
6144 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6148 msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags."
6149 msgstr "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6153 msgid "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to retain the comment as is."
6154 msgstr "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6158 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6159 msgstr "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde hinzugefügt als "
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6172 #. For the first occurrence,
6173 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6178 msgstr "Hinweise: %s "
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6182 msgid "Notes/Comments"
6183 msgstr "Hinweise / Kommentare"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
6198 msgid "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6199 msgstr "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert werden sollen"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
6204 msgstr "Benachrichtigung:"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
6215 msgid "Novelist Select"
6216 msgstr "Novelist Select"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
6220 msgid "Novelist Select: "
6221 msgstr "Novelist Select: "
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
6235 msgid "Number of holds: "
6236 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
6238 #. For the first occurrence,
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
6243 msgid "Number of records used in: %s"
6244 msgstr "Verwendet in %s Datensätzen"
6246 #. INPUT type=submit
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
6275 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
6279 msgid "On-site checkouts"
6280 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
6284 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
6285 msgstr "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits Vormerkungen existieren."
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
6289 msgid "Online resources:"
6290 msgstr "Online-Ressourcen:"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
6294 msgid "Only items currently available for loan or reference"
6295 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
6299 msgid "Only the title is required, but the more information you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information."
6300 msgstr "Nur der Titel ist ein Pflichtfeld, aber je mehr Informationen Sie eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den Titel zu finden, den Sie vorgeschlagen haben. Das Notizfeld kann verwendet werden um zusätzliche Informationen anzugeben."
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
6304 msgid "Order by date"
6305 msgstr "Sortiere nach Datum"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
6309 msgid "Order by title"
6310 msgstr "Sortiere nach Titel"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
6315 msgstr "Sortiere nach: "
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6319 msgid "Other editions of this work"
6320 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
6324 msgid "Other forms:"
6325 msgstr "Weitere Formen:"
6327 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
6330 msgid "Other holdings ( %s )"
6331 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6335 msgid "OutputIntermediateFormat "
6336 msgstr "OutputIntermediateFormat "
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6340 msgid "OutputRewritablePage "
6341 msgstr "OutputRewritablePage "
6343 #. For the first occurrence,
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
6348 msgid "OverDrive search for '%s'"
6349 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
6351 #. %1$s: overdues_count
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
6354 msgid "Overdue (%s)"
6355 msgstr "Überfällig (%s)"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
6360 msgstr "Überfällige "
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
6385 msgid "Password updated"
6386 msgstr "Passwort aktualisiert"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6399 msgid "Patent document"
6400 msgstr "Patentdokument"
6402 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
6405 msgid "Patron comment on %s"
6406 msgstr "Kommentar vom %s"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
6410 msgid "Permissions: "
6411 msgstr "Berechtigungen: "
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
6420 msgid "Physical details:"
6421 msgstr "Physische Details:"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
6425 msgid "Pick up library"
6426 msgstr "Abholbibliothek"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
6430 msgid "Pick up location"
6431 msgstr "Abholstandort"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
6436 msgid "Pick up location:"
6437 msgstr "Abholstandort:"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
6441 msgid "Place a hold on"
6442 msgstr "Vormerken auf"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
6446 msgid "Place a hold on "
6447 msgstr "Vormerkung auf "
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
6451 msgid "Place a hold on: "
6452 msgstr "Vormerkung auf: "
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6472 msgstr "Bestellt am"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
6481 msgid "Placing a hold"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6487 msgstr "Medien abspielen"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
6491 msgid "Please also note that the library staff can't update these values for you: it's your privacy!"
6492 msgstr "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
6494 #. For the first occurrence,
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
6498 msgid "Please choose a download format"
6499 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
6501 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6504 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
6505 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
6509 msgid "Please choose your privacy rule:"
6510 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
6514 msgid "Please click here to log in."
6515 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
6519 msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription."
6520 msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
6524 msgid "Please confirm the checkout:"
6525 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
6529 msgid "Please confirm your registration"
6530 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
6534 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
6535 msgstr "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6539 msgid "Please enter your card number:"
6540 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
6544 msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your suggestion"
6545 msgstr "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6549 msgid "Please note that information on any book still checked-out must be kept by the library no matter which privacy option you choose."
6550 msgstr "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen."
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
6555 msgid "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
6556 msgstr "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im bibliographischen MARC-Format handelt, dass Sie in eine persönliche Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite importieren können."
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6563 msgid "Please note:"
6564 msgstr "Bitte beachten Sie:"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
6570 msgid "Please note: "
6571 msgstr "Bitte beachten Sie: "
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
6577 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
6578 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext. %sUnbekannter Fehler. %s "
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
6582 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
6583 msgstr "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld ein: "
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
6588 msgstr "Beliebtheit"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
6593 msgid "Popularity (least to most)"
6594 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
6599 msgid "Popularity (most to least)"
6600 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
6604 msgid "Post or edit your comments on this item. "
6605 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
6607 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
6610 msgid "Powered by %s "
6611 msgstr "Powered by %s "
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6615 msgid "Pre-adolescent"
6616 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
6620 msgid "Preferred form: "
6621 msgstr "Bevorzugter Term: "
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
6649 msgid "Previous sessions"
6650 msgstr "Frühere Sitzungen"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
6666 msgstr "Liste drucken"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
6687 msgid "Private lists"
6688 msgstr "Private Listen"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
6692 msgid "Private lists shared with me"
6693 msgstr "Für mich freigegebene private Listen"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6697 msgid "Processing..."
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6702 msgid "Programmed texts"
6703 msgstr "Programmierte Texte"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
6720 msgid "Public lists"
6721 msgstr "Öffentliche Listen"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6725 msgid "Public lists:"
6726 msgstr "Öffentliche Listen:"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6730 msgid "Publication date range"
6731 msgstr "Erscheinungsjahr"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6735 msgid "Publication place:"
6736 msgstr "Erscheinungsort:"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
6741 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
6742 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
6747 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
6748 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
6754 msgid "Publication:"
6755 msgstr "Veröffentlichung:"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
6759 msgid "Published by :"
6760 msgstr "Erschienen bei:"
6762 #. For the first occurrence,
6763 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
6764 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
6765 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
6767 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
6768 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
6770 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
6771 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
6776 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
6777 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
6788 msgid "Publisher location"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
6799 msgid "Purchase suggestions"
6800 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
6804 msgid "Quote of the Day"
6805 msgstr "Zitat des Tages"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
6810 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
6811 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
6813 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
6814 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
6817 msgid "RSS feed for %s%s "
6818 msgstr "RSS-Feed für %s%s "
6820 #. %1$s: shelf.shelfname | html
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
6823 msgid "RSS feed for public list %s"
6824 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
6826 #. %1$s: heading | html
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
6832 #. INPUT type=submit name=rate_button
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
6837 #. For the first occurrence,
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6841 msgid "Rating based on reviews of "
6842 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
6846 msgid "Re-type new password:"
6847 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
6851 msgid "Reason for suggestion: "
6852 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
6857 msgstr "RecallItem "
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
6862 msgid "Recent comments"
6863 msgstr "Neue Kommentare"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
6867 msgid "Recent comments "
6868 msgstr "Neue Kommentare "
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
6872 msgid "Record not found"
6873 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
6880 msgid "Refine your search"
6881 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
6887 msgid "Register a new account"
6888 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
6894 msgid "Register here."
6895 msgstr "Hier anmelden."
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
6899 msgid "Registration Complete!"
6900 msgstr "Anmeldung vollständig!"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6904 msgid "Registration complete"
6905 msgstr "Anmeldung vollständig"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
6909 msgid "Registration invalid!"
6910 msgstr "Anmeldung ungültig!"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
6914 msgid "Regular print"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
6925 msgid "Relevance asc"
6926 msgstr "Relevanz aufsteigend"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
6931 msgid "Relevance desc"
6932 msgstr "Relevanz absteigend"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
6941 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
6942 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
6946 msgid "Remove field"
6947 msgstr "Feld entfernen"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
6951 msgid "Remove from list"
6952 msgstr "Von Liste entfernen"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
6956 msgid "Remove from this list"
6957 msgstr "Von Liste entfernen"
6959 #. INPUT type=submit
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
6961 msgid "Remove selected items"
6962 msgstr "Markierte Titel entfernen"
6964 #. INPUT type=submit
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
6969 msgid "Remove selected searches"
6970 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
6972 #. INPUT type=submit
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
6975 msgid "Remove share"
6976 msgstr "Nicht mehr teilen"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
6987 #. INPUT type=submit
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
6991 msgstr "Alle verlängern"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
6999 msgstr "Titel verlängern"
7001 #. INPUT type=submit
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7004 msgid "Renew selected"
7005 msgstr "Markierte verlängern"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7017 msgstr "Verlängert."
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7021 msgid "Report broken links"
7022 msgstr "Defekte Links melden"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7064 msgstr "Pflichtfeld"
7066 #. INPUT type=submit
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7069 msgstr "Liste neu sortieren"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7085 msgid "Results %s to %s of %s"
7086 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
7088 #. For the first occurrence,
7089 #. %1$s: IF ( query_desc )
7090 #. %2$s: query_desc | html
7092 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7093 #. %5$s: limit_desc | html
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7098 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7099 msgstr "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7104 msgstr "Wiederaufnehmen"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
7108 msgid "Resume all suspended holds"
7109 msgstr "Ausgesetzte Vormerkungen reaktivieren"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
7113 msgid "Resume your hold on "
7114 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7119 msgid "Return this item"
7120 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
7122 #. INPUT type=submit name=confirm
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7124 msgid "Return to account summary"
7125 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7133 msgid "Return to the "
7134 msgstr "Zurück zum "
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7139 msgid "Return to the last advanced search"
7140 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7144 msgid "Return to the self-checkout"
7145 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7150 msgid "Return to your lists"
7151 msgstr "Zurück zu den Listen"
7153 #. INPUT type=submit
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7155 msgid "Return to your record"
7156 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7160 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7161 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7165 msgid "Returns information about the services available on a particular item for a particular patron."
7166 msgstr "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen für einen bestimmten Benutzer zurück."
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7170 msgid "Returns specified information about the patron, based on options in the request. This function can optionally return patron's contact information, fine information, hold request information, loan information, and messages."
7171 msgstr "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7175 msgid "Review date: "
7176 msgstr "Reviewdatum: "
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7180 msgid "Review result: "
7181 msgstr "Reviewergebnis: "
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
7191 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
7192 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
7196 msgid "Reviews provided by Syndetics"
7197 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
7207 msgstr "SMS-Nummer:"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7224 #. INPUT type=submit
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
7235 msgid "Save record "
7236 msgstr "Datensatz speichern "
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
7240 msgid "Save to Lists"
7241 msgstr "Auf Liste speichern"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
7245 msgid "Save to another list"
7246 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
7250 msgid "Save to your lists "
7251 msgstr "Auf Liste speichern "
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
7260 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
7261 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
7265 msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
7266 msgstr "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
7270 msgid "Scan index for: "
7271 msgstr "Suche im Register: "
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
7276 msgstr "Registersuche:"
7278 #. INPUT type=submit name=do
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
7295 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
7296 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
7297 #. %3$s: mylibraryfirst
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
7302 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
7303 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
7307 msgid "Search for this title in:"
7308 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
7315 msgid "Search for works by this author"
7316 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
7322 msgstr "Suche nach:"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
7328 msgid "Search history"
7329 msgstr "Suchhistorie"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
7333 msgid "Search options:"
7334 msgstr "Suchoptionen:"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
7339 msgid "Search suggestions"
7340 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
7342 #. %1$s: LibraryName |html
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
7345 msgid "Search the %s"
7346 msgstr "Suche in %s"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
7355 msgid "SearchCourseReserves "
7356 msgstr "SearchCourseReserves "
7358 #. For the first occurrence,
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7362 msgid "Searching OverDrive..."
7363 msgstr "Suche in OverDrive..."
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7387 msgid "See Baker & Taylor"
7388 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
7393 msgstr "Siehe auch:"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7398 msgstr "Zeige Titel"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7402 msgid "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
7403 msgstr "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% END %]"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7407 msgid "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous biblio[% END %]"
7408 msgstr "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]Vorheriger Titel[% END %]"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
7412 msgid "Select a list"
7413 msgstr "Liste auswählen"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7417 msgid "Select a specific item:"
7418 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
7420 #. For the first occurrence,
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7432 msgstr "Alle auswählen"
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
7440 msgid "Select searches to: "
7441 msgstr "Suchen auswählen: "
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
7446 msgid "Select suggestions to: "
7447 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
7451 msgid "Select the item(s) to search"
7452 msgstr "Titel für Suche auswählen"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
7456 msgid "Select the term(s) to search"
7457 msgstr "Titel für Suche auswählen"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7465 msgid "Select titles to: "
7466 msgstr "Ausgewählte Titel: "
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
7470 msgid "Self checkout help"
7471 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
7473 #. INPUT type=submit
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7485 msgstr "Liste verschicken"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
7489 msgid "Sending your cart"
7490 msgstr "Ihren Korb versenden"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
7494 msgid "Sending your list"
7495 msgstr "Ihre Liste versenden"
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
7510 msgstr "Zeitschrift"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
7515 msgid "Serial collection"
7516 msgstr "Zeitschriftenbestand"
7518 #. For the first occurrence,
7519 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
7524 msgstr "Zeitschrift: %s "
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7536 msgid "Series Title"
7537 msgstr "Reihentitel"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
7541 msgid "Series information:"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
7546 msgid "Series title"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
7556 msgid "Session lost"
7557 msgstr "Sitzung ungültig"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
7561 msgid "Settings updated"
7562 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7572 msgid "Share a list"
7573 msgstr "Eine Liste teilen"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
7577 msgid "Share a list with another patron"
7578 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
7582 msgid "Share by email"
7583 msgstr "Teilen über E-Mail"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
7588 msgstr "Liste teilen"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7592 msgid "Share on Delicious"
7593 msgstr "Teien über Delicious"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
7597 msgid "Share on Facebook"
7598 msgstr "Teilen über Facebook"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
7602 msgid "Share on LinkedIn"
7603 msgstr "Teilen über LinkedIn"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
7607 msgid "Shelving location"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
7613 msgid "Shibboleth Login"
7614 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7623 msgid "Show _MENU_ entries"
7624 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7629 msgid "Show all items"
7630 msgstr "Zeige alle Exemplare"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
7634 msgid "Show last 50 items"
7635 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
7640 msgstr "Zeige Listen"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
7645 msgstr "Mehr zeigen"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7650 msgid "Show more options"
7651 msgstr "Zeige weitere Optionen"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
7655 msgid "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
7656 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
7660 msgid "Show the top "
7661 msgstr "An den Anfang "
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
7666 msgstr "Zeige Jahr: "
7668 #. %1$s: resultcount
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
7672 msgid "Showing %s of about %s results"
7673 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7677 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
7678 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
7682 msgid "Showing all items. "
7683 msgstr "Alle Ausleihen. "
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7687 msgid "Showing last 50 items. "
7688 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
7692 msgid "Showing only available items"
7693 msgstr "Nur verfügbare Exemplare"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
7697 msgid "Sign in with your Email"
7698 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7703 msgid "Sign in with your email"
7704 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
7708 msgid "Similar items"
7709 msgstr "Ähnliche Titel"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7713 msgid "Since you have "
7716 #. %1$s: failaddress
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
7719 msgid "Something went wrong while processing the following addresses. Please check them. These are: %s"
7720 msgstr "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
7727 msgstr "Entschuldigung"
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
7732 msgstr "Entschuldigung,"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
7736 msgid "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. Contact the patron who sent you the invitation."
7737 msgstr "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
7741 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
7742 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
7746 msgid "Sorry, no suggestions."
7747 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
7751 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
7752 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7756 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
7757 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
7761 msgid "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that below."
7762 msgstr "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7766 msgid "Sorry, the CAS login failed."
7767 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
7771 msgid "Sorry, the requested page is not available"
7772 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
7776 msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
7777 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
7781 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
7782 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7786 msgid "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem."
7787 msgstr "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
7791 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
7792 msgstr "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses Medium vorzumerken."
7794 #. %1$s: too_many_reserves
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
7797 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
7798 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
7802 msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
7803 msgstr "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto zuordnen."
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
7807 msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If you have a local login, you may use that below."
7808 msgstr "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses bitte im Formular unterhalb. "
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
7812 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
7813 msgstr "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
7818 msgstr "Sortieren nach:"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
7823 msgstr "Sortieren nach: "
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
7827 msgid "Sort this list by: "
7828 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
7833 msgstr "Sortierung: "
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7838 msgstr "Fachkundige"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
7843 msgid "Standard number"
7844 msgstr "Standardnummer"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7848 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
7849 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
7854 msgstr "Statistiken"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
7872 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
7876 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
7877 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7881 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
7882 msgstr "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
7885 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
7888 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
7889 msgstr "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
7908 msgid "Subject cloud"
7909 msgstr "Themenwolke"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
7913 msgid "Subject phrase"
7914 msgstr "Schlagwort, Phrase"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
7919 msgstr "Schlagwörter"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
7925 msgstr "Schlagwort(e):"
7927 #. For the first occurrence,
7928 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
7932 msgid "Subject: %s "
7933 msgstr "Betreff: %s"
7935 #. INPUT type=submit
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
7946 #. INPUT type=submit
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
7948 msgid "Submit and close this window"
7949 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
7951 #. INPUT type=submit
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
7954 msgid "Submit changes"
7955 msgstr "Änderungen abschicken"
7957 #. INPUT type=submit
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
7959 msgid "Submit update request"
7960 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
7962 #. INPUT type=submit
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
7964 msgid "Submit your suggestion"
7965 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
7969 msgid "Subscribe to a subscription alert"
7970 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
7974 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
7975 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
7979 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
7980 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7984 msgid "Subscribe to recent comments"
7985 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
7989 msgid "Subscribe to this list"
7990 msgstr "Liste abonnieren"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
7997 msgid "Subscribe to this search"
7998 msgstr "Diese Suche abonnieren"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8002 msgid "Subscription"
8005 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8006 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8007 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
8012 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8013 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
8015 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8018 msgid "Subscription information for %s"
8019 msgstr "Abonnementinformation für %s"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8023 msgid "Subscription: "
8024 msgstr "Abonnement: "
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
8028 msgid "Subscriptions"
8029 msgstr "Abonnements"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8039 msgid "Suggested by:"
8040 msgstr "Vorgeschlagen von:"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8044 msgid "Suggested for"
8045 msgstr "Vorgeschlagen für"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8049 msgid "Suggested for:"
8050 msgstr "Vorgeschlagen für:"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8055 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8060 msgstr "Zusammenfassung"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8075 msgstr "Bestandesaufnahmen"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
8088 msgid "Suspend all holds"
8089 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8093 msgid "Suspend until:"
8094 msgstr "Aussetzen bis:"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
8098 msgid "Suspend your hold on "
8099 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8103 msgid "Switch languages"
8104 msgstr "Sprache wechseln"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8108 msgid "System maintenance"
8109 msgstr "Systemwartung"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
8118 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8119 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
8131 msgstr "Tag Browser"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8140 msgid "Tag status here."
8141 msgstr "Tag-Status hier."
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
8148 msgid "Tag status here. "
8149 msgstr "Tag-Status hier. "
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
8161 #. For the first occurrence,
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8164 msgid "Tags added: "
8165 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
8170 msgid "Tags from this library:"
8171 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8181 msgid "Technical reports"
8182 msgstr "Technische Berichte"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
8195 msgstr "Begriff(e):"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
8200 msgstr "Term/Phrase"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
8222 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
8225 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
8226 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
8229 #. %2$s: IF selected_itemtype
8230 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
8232 #. %5$s: IF ( branch )
8235 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
8236 #. %9$s: timeLimit |html
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
8241 msgid "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of all time%s "
8242 msgstr "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate %s seit Aufzeichnung%s "
8244 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
8245 #. %2$s: LibraryNameTitle
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
8250 msgid "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon! If you have any questions, please contact the "
8251 msgstr "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
8255 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
8256 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
8260 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
8261 msgstr "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration finden Sie im "
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
8266 msgid "The cart was sent to: %s"
8267 msgstr "Der Korb wurde an %s verschickt"
8269 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
8270 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
8272 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
8274 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
8276 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
8278 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
8280 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
8282 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
8284 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
8286 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
8288 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
8290 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
8292 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
8294 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
8296 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
8298 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
8300 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
8302 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
8304 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
8306 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
8308 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
8310 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
8311 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
8313 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
8314 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
8316 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
8317 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
8321 msgid "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
8322 msgstr "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s %s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s Wochen%s %s%s Monate%s \""
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
8326 msgid "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with the configuration of this feature. Please help to fix the system by informing your library of this error."
8327 msgstr "Das Löschen des Ausleihverlaufs ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
8331 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
8332 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
8334 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
8337 msgid "The first subscription was started on %s"
8338 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
8342 msgid "The following fields contain invalid information:"
8343 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
8347 msgid "The item has been added to the list."
8348 msgstr "Der Titel wurde der Liste hinzugefügt."
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8352 msgid "The item has been added to your cart"
8353 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
8357 msgid "The item has been removed from the list."
8358 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8362 msgid "The item has been removed from your cart"
8363 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
8367 msgid "The item has not been added to the list. Please check it's not already in the list."
8368 msgstr "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er nicht bereits auf dieser Liste steht."
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8372 msgid "The item is already in your cart"
8373 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8377 msgid "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. If you make your list private, you will not be able to make it public again."
8378 msgstr "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht mehr öffentlich machen."
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
8383 msgid "The list was sent to: %s"
8384 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8389 msgid "The operation %s is not supported."
8390 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
8394 msgid "The selected suggestions have been deleted."
8395 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
8399 msgid "The share has been removed."
8400 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
8404 msgid "The share has not been removed."
8405 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
8407 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
8410 msgid "The subscription expired on %s"
8411 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
8413 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
8416 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
8417 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
8419 #. %1$s: ERROR.scrubbed
8420 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
8423 msgid "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added. "
8424 msgstr "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
8429 msgstr "Die Benutzerkennung "
8431 #. %1$s: subscriptionsnumber
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
8434 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
8435 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
8439 msgid "There are no comments for this item."
8440 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
8444 msgid "There are no pending purchase suggestions."
8445 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
8447 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
8450 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
8451 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
8453 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
8454 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
8455 #. %3$s: ERROR.badparam
8456 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
8457 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
8458 #. %6$s: ERROR.failed_delete
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
8461 msgid "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
8462 msgstr "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht gelöscht werden %s. "
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
8466 msgid "There was a problem with your submission"
8467 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
8471 msgid "There was an error sending the cart."
8472 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
8476 msgid "There was an error sending the list."
8477 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
8481 msgid "There were problems processing your registration. Please contact your library for help."
8482 msgstr "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
8491 msgid "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection."
8492 msgstr "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand zu sehen."
8494 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
8497 msgid "This card has been declared lost. %s "
8498 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
8500 # Discharge management
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
8503 msgid "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is sometimes asked during a file transfer from a school to another. The discharge is sent by us to your school. You will also find it available on your reader account."
8504 msgstr "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das Benutzerkonto abrufbar."
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
8509 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
8510 msgstr "Dieser Fehler bedeutet, dass Koha auf einen ungültigen Link verweist."
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
8514 msgid "This error means that the you are trying to access a link that you're not authorized to see."
8515 msgstr "Dieser Fehler bedeutet, dass Sie versuchen einen Link zu einer Seite aufzurufen, für die Sie nicht autorisiert sind."
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
8519 msgid "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
8520 msgstr "Dieser Fehler bedeutet, dass Ihnen nicht gestattet ist diese Seite zu sehen."
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
8524 msgid "This is a serial"
8525 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
8529 msgid "This item does not exist."
8530 msgstr "Dieser Titel existiert nicht."
8532 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
8535 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
8536 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
8540 msgid "This item is already checked out to you."
8541 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
8543 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
8546 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
8547 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
8549 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
8552 msgid "This item is not for loan. %s "
8553 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
8555 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
8558 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
8559 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
8563 msgid "This list does not exist."
8564 msgstr "Diese Liste existiert nicht."
8566 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
8569 msgid "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
8570 msgstr "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die Ergebnisse jeder "
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
8574 msgid "This message can have following reasons"
8575 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
8582 msgid "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by clicking "
8583 msgstr "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
8585 #. %1$s: items_count
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8588 msgid "This record has many physical items (%s). "
8589 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
8593 msgid "This subscription is closed."
8594 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
8598 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
8599 msgstr "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar entliehen haben."
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
8603 msgid "This title cannot be requested."
8604 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8608 msgid "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part you need. Clicking on specific item information may be helpful."
8609 msgstr "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann hilfreich sein."
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
8629 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
8630 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
8660 msgstr "Titel (A-Z)"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
8666 msgstr "Titel (Z-A)"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
8671 msgstr "Titelinformationen"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
8675 msgid "Title phrase"
8676 msgstr "Titelstichwort"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
8696 msgid "To make changes to your record please contact the library."
8697 msgstr "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem Datensatz vornehmen möchten."
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
8701 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
8702 msgstr "Um einen defekten Link oder andere Probleme zu melden, senden Sie "
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
8710 msgid "To report this error, you can "
8711 msgstr "Um diesen Fehler zu melden, senden Sie "
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
8715 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
8716 msgstr "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
8726 msgstr "Oberste Ebene"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
8736 msgstr "Gebühren insgesamt"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
8741 msgstr "Staatsverträge "
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
8745 msgid "Try logging in to the catalog"
8746 msgstr "Versuchen Sie sich im Katalog anzumelden"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
8776 msgid "Type of heading"
8777 msgstr "Art der Ansetzung"
8779 #. INPUT type=text name=q
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
8782 msgid "Type search term"
8783 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8790 #. %1$s: heading | html
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
8801 #. For the first occurrence,
8802 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8811 msgid "Unable to add one or more tags."
8812 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8816 msgid "Unavailable (lost or missing)"
8817 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
8821 msgid "Unavailable issues"
8822 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
8829 msgstr "Unmarkieren"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
8833 msgid "Unified title"
8834 msgstr "Einheitssachtitel"
8836 #. For the first occurrence,
8837 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
8841 msgid "Unified title: %s "
8842 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
8846 msgid "Uniform titles:"
8847 msgstr "Einheitssachtitel:"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
8851 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
8852 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
8856 msgid "Updates to your record"
8857 msgstr "Daten aktualisieren"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8861 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
8862 msgstr "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu navigieren."
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
8866 msgid "Used for/see from:"
8867 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
8872 msgstr "Benutzername:"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
8876 msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If shows your account to be clear, please contact the library."
8877 msgstr "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8881 msgid "VHS tape / Videocassette"
8882 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
8886 msgid "Verification:"
8887 msgstr "Bestätigung:"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
8893 msgstr "Alle anzeigen"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8914 msgid "View details for this title"
8915 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
8919 msgid "View full heading"
8920 msgstr "Vollständigen Normsatz anzeigen"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
8925 msgid "View on Amazon.com"
8926 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8930 msgid "View your search history"
8931 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
8937 msgstr "Jahrgang/Heft"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
8942 msgstr "Abholbereit"
8944 #. %1$s: waiting_count
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
8947 msgid "Waiting (%s)"
8948 msgstr "Abholbereit (%s)"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8957 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
8958 msgstr "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie nochmals"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
8967 msgid "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can define how long we keep your reading history."
8968 msgstr "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
8988 msgstr "Willkommen, "
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
8992 msgid "What is a discharge?"
8993 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
8997 msgid "What's next?"
8998 msgstr "Wie weiter?"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9002 msgid "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading history immediately by clicking here. "
9003 msgstr "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9012 msgid "With selected searches: "
9013 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9017 msgid "With selected suggestions: "
9018 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
9020 #. For the first occurrence,
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9025 msgid "With selected titles: "
9026 msgstr "Ausgewählte Titel: "
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9035 msgid "Would you like to print a receipt?"
9036 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
9038 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
9039 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9042 msgid "Written on %s by %s"
9043 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9057 #. INPUT type=submit
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9065 msgid "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in again."
9066 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
9068 #. %1$s: borrowername
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9071 msgid "You are logged in as %s."
9072 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
9076 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9077 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9081 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9082 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9086 msgid "You are not authorized to view this record."
9087 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9091 msgid "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be saved and sent as a single message."
9092 msgstr "Für die Sammelmail werden alle Benachrichtigungen gesammelt und in einer einzelnen E-Mail verschickt."
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
9096 msgid "You can navigate to the "
9097 msgstr "Weiter zu: "
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
9101 msgid "You can only share a list if you are the owner."
9102 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
9106 msgid "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
9107 msgstr "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite durchsuchen."
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
9111 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
9112 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
9116 msgid "You can't change your password."
9117 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
9119 # Discharche Management
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
9122 msgid "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items before asking for a discharge."
9123 msgstr "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
9125 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
9128 msgid "You cannot renew this item again. %s "
9129 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9133 msgid "You cannot share a public list."
9134 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9138 msgid "You currently have nothing checked out."
9139 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
9144 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
9145 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
9149 msgid "You did not specify any search criteria"
9150 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
9154 msgid "You did not specify any search criteria."
9155 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
9159 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
9160 msgstr "Sie haben keine Berechtigung dieser Liste Titel hinzuzufügen."
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
9164 msgid "You do not have permission to create a new list."
9165 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
9169 msgid "You do not have permission to delete this list."
9170 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu löschen."
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
9174 msgid "You do not have permission to download this list."
9175 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
9179 msgid "You do not have permission to send this list."
9180 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
9184 msgid "You do not have permission to update this list."
9185 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verändern."
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
9189 msgid "You do not have permission to view this list."
9190 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste anzuzeigen."
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
9194 msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! And remember, passwords are case sensitive."
9195 msgstr "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9199 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
9200 msgstr "Sie haben einen veralteten Link, z.B. von einer Suchmaschine oder einen Lesezeichen, aufgerufen"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
9204 msgid "You have a credit of:"
9205 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
9209 msgid "You have already requested this title."
9210 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
9212 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
9215 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
9216 msgstr "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren ausleihen. %s "
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
9220 msgid "You have no fines or charges"
9221 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
9225 msgid "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing fields and resubmit."
9226 msgstr "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und schicken Sie das Formular nochmals ab."
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
9230 msgid "You have nothing checked out"
9231 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9235 msgid "You have successfully registered your new account. To log in, use the following credentials:"
9236 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet. Um sich anzumelden, verwenden Sie bitte:"
9238 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9241 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
9242 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
9246 msgid "You made use of an external link to a catalog item that is no longer available"
9248 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
9249 "länger vorhanden ist"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
9253 msgid "You may register here."
9254 msgstr "Hier anmelden."
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9258 msgid "You must be logged in to add tags."
9259 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
9261 #. For the first occurrence,
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
9264 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
9265 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
9267 #. For the first occurrence,
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9270 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
9271 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9275 msgid "You must select a library for pickup. "
9276 msgstr "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen möchten. "
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
9280 msgid "You must select at least one item. "
9281 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
9284 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
9287 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
9288 msgstr "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr entleihen. %s "
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
9292 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
9293 msgstr "Sie haben versucht eine Seite aufzurufen, die eine Authentifizierung erfordert"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
9297 msgid "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try again."
9298 msgstr "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut."
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
9302 msgid "You will receive an email notification if someone accepts your share within two weeks."
9303 msgstr "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
9307 msgid "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try again."
9308 msgstr "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und versuchen Sie es erneut."
9310 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9313 msgid "Your account has been frozen%s until "
9314 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt %s bis "
9316 #. %1$s: IF debarred_comment
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
9319 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
9320 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
9322 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
9325 msgid "Your account has been suspended. %s "
9326 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
9328 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9331 msgid "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to renew your account."
9332 msgstr "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
9334 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
9337 msgid "Your account has expired. %s "
9338 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
9342 msgid "Your account menu"
9343 msgstr "Benutzerkonto"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
9347 msgid "Your account will not be activated until you follow the link provided in the confirmation email."
9348 msgstr "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der Bestätigungsmail angeklickt haben."
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
9352 msgid "Your authority search history is empty."
9353 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9357 msgid "Your card will expire on "
9358 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9372 msgid "Your cart is currently empty"
9373 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
9378 msgid "Your cart is empty."
9379 msgstr "Ihr Korb ist leer."
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
9383 msgid "Your catalog search history is empty."
9384 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
9388 msgid "Your checkout history"
9389 msgstr "Ausleihverlauf"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
9393 msgid "Your comment"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
9398 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
9399 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9403 msgid "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will update your record as soon as possible."
9404 msgstr "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird baldmöglichst aktualisiert."
9406 # Discharge management
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
9409 msgid "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on this page within a few days."
9410 msgstr "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
9412 # Discharge management
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
9415 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
9416 msgstr "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
9420 msgid "Your download should begin automatically."
9421 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
9425 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
9426 msgstr "Ihr bearbeiteter Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
9430 msgid "Your fines and charges"
9431 msgstr "Gebühren und Entgelte"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
9435 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
9436 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
9440 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, please contact the library."
9441 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde verloren oder gestohlen gemeldet. Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn dies nicht korrekt ist."
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
9445 msgid "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to renew your card. "
9446 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
9451 msgid "Your list : %s "
9452 msgstr "Ihre Liste: %s "
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
9462 msgstr "Ihre Listen"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9467 msgstr "Ihre Listen:"
9469 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
9470 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
9471 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
9472 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
9477 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your account has expired. Please contact the library for more information. %s You have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is on hold for another patron. %s %s "
9478 msgstr "Keine Verlängerung möglich: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die maximale Anzahl der Verlängerungen ist erreicht. %s Das Exemplar ist für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s %s "
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
9483 msgid "Your messaging settings"
9484 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
9488 msgid "Your options are: "
9489 msgstr "Ihre Optionen: "
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
9493 msgid "Your password has been changed "
9494 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
9499 msgid "Your password must be at least %s characters long."
9500 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
9504 msgid "Your personal details"
9505 msgstr "Persönlichen Daten"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
9509 msgid "Your priority: "
9510 msgstr "Ihre Priorität: "
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
9515 msgid "Your privacy management"
9516 msgstr "Datenschutzoptionen"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
9520 msgid "Your privacy rules have been updated."
9521 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
9523 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
9526 msgid "Your purchase suggestions"
9527 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
9531 msgid "Your reading history has been deleted."
9532 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
9539 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
9540 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
9544 msgid "Your search history"
9545 msgstr "Suchhistorie"
9547 #. %1$s: total |html
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
9550 msgid "Your search returned %s results."
9551 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
9555 msgid "Your summary"
9556 msgstr "Kontoübersicht"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
9565 msgid "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates before applying them."
9566 msgstr "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
9570 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
9571 msgstr "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9575 msgid "[ New list ]"
9576 msgstr "[ Neue Liste ]"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
9580 msgid "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% END %] catalog recent comments"
9581 msgstr "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] Neue Kommentare"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
9585 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
9586 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
9588 #. INPUT type=text name=limit
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9591 msgstr "[% eingrenzen oder"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9595 msgid "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype').size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) %%] "
9596 msgstr "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype').size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) %%] "
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
9600 msgid "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate').size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) %%] "
9601 msgstr "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate').size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) %%] "
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
9605 msgid "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && ( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
9606 msgstr "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && ( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
9610 msgid "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
9611 msgstr "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
9615 msgid "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' type=seefro.type %%] "
9616 msgstr "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' type=seefro.type %%] "
9618 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9622 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9626 msgid "already in your cart"
9627 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
9632 msgid "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
9633 msgstr "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung transportiert werden soll"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
9637 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
9638 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
9648 msgid "anyone else to add entries."
9649 msgstr "anderen Einträge hinzuzufügen."
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
9653 msgid "anyone to remove other contributed entries."
9654 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
9658 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
9659 msgstr "die eigenen Einträge zu entfernen."
9661 # Discharge management
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
9664 msgid "ask for a discharge"
9665 msgstr "Entlastung beantragen"
9667 #. %1$s: WAITIN.branch
9669 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
9670 #. %4$s: WAITIN.branch
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9674 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
9675 msgstr "in %s %s Unterwegs von %s nach %s %s "
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
9679 msgid "average rating: "
9680 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
9682 #. %1$s: rating_avg_int
9683 #. %2$s: rating_total
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
9686 msgid "average rating: %s (%s votes)"
9687 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
9708 msgid "borrowernumber"
9709 msgstr "borrowernumber"
9711 #. For the first occurrence,
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
9728 msgstr "Ausweisnummer"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
9736 msgid "catalog home page"
9737 msgstr "Startseite des Katalogs"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
9741 msgid "catalog main page"
9742 msgstr "Startseite des Katalogs"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
9746 msgid "change your password"
9747 msgstr "Passwort ändern"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
9751 msgid "click here to login"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9756 msgid "contact information"
9757 msgstr "Kontaktinformation"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
9767 msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]&rft.genre="
9768 msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]&rft.genre="
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
9773 msgid "date after which hold request is no longer needed"
9774 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
9779 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
9780 msgstr "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht abgeholt wurde"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
9784 msgid "defines the type of record identifier being used in the request, possible values: "
9785 msgstr "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet wird, mögliche Werte sind: "
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
9789 msgid "desired_due_date"
9790 msgstr "desired_due_date"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
9794 msgid "email address"
9795 msgstr "E-Mail-Adresse"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9803 msgid "email the Koha Administrator"
9804 msgstr "E-Mail an den Web-Administrator"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9808 msgid "email to the Koha Administrator"
9809 msgstr "E-Mail an den Web-Administrator"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9813 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
9814 msgstr "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert wird."
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
9826 msgid "iDreamBooks.com rating"
9827 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
9846 msgid "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
9847 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
9851 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
9852 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
9856 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
9857 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
9861 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
9862 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
9866 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
9867 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
9871 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
9872 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
9876 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
9877 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
9881 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
9882 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
9886 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
9887 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
9891 msgid "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
9892 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
9896 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
9897 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
9901 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
9902 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
9908 msgstr "%s Gebühren auf dem Benutzerkonto."
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9912 msgid "in OverDrive collection"
9913 msgstr "im OverDrive-Bestand"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
9917 msgid "in any heading"
9918 msgstr "in allen Ansetzungen"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
9922 msgid "in main entry"
9923 msgstr "in den Hauptansetzungen"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
9927 msgid "in the complete record"
9928 msgstr "im kompletten Datensatz"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
9932 msgid "injecting NEW comment: "
9933 msgstr "NEUEN kommentar hinzufügen: "
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
9937 msgid "injecting OLD comment: "
9938 msgstr "ALTEN Kommentar hinzufügen: "
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9953 msgid "item(s) added to your cart"
9954 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
9964 #. %1$s: LibraryName |html
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
9967 msgid "koha opac %s"
9968 msgstr "Koha OPAC %s"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9972 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
9973 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
9977 msgid "list of authority record identifiers"
9978 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
9982 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
9983 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
9987 msgid "list of system record identifiers"
9988 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
9993 msgid "needed_before_date"
9994 msgstr "needed_before_date"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10008 msgid "online update form"
10009 msgstr "Online-Formular"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
10040 msgid "pickup_expiry_date"
10041 msgstr "pickup_expiry_date"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
10046 msgid "pickup_location"
10047 msgstr "pickup_location"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
10051 msgid "primary email address"
10052 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
10059 msgid "purchase suggestion"
10060 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10064 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
10065 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10069 msgid "request_location"
10070 msgstr "request_location"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
10074 msgid "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
10075 msgstr "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für Verfügbarkeitsinformationen an"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
10079 msgid "requests a particular level of detail in reporting availability, possible values: "
10080 msgstr "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, mögliche Werte sind: "
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10085 msgstr "Ergebnisse"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10089 msgid "results in the library's OverDrive collection."
10090 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
10095 msgstr "return_fmt"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
10099 msgid "return_type"
10100 msgstr "return_type"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10114 msgid "secondary email address"
10115 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
10120 msgstr "Siehe auch:"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
10124 msgid "show_contact"
10125 msgstr "show_contact"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
10130 msgstr "show_fines"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
10135 msgstr "show_holds"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
10140 msgstr "show_loans"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10144 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
10145 msgstr "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10147 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
10148 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
10149 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
10150 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
10157 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
10158 msgstr "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s Wartet %s %s "
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
10162 msgid "site administrator"
10163 msgstr "Web-Administrator"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
10167 msgid "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
10168 msgstr "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche Werte sind: "
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
10172 msgid "starts with"
10173 msgstr "beginnt mit"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
10178 msgstr "Schlagworte "
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
10182 msgid "suggestions"
10183 msgstr "Vorschläge"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
10192 msgid "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into element 'reserve_id')"
10193 msgstr "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
10198 msgid "system item identifier"
10199 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
10201 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
10203 msgid "tagsel_button"
10204 msgstr "tagsel_button"
10206 #. META http-equiv=Content-Type
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
10213 msgid "text/html; charset=utf-8"
10214 msgstr "text/html; charset=utf-8"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
10219 msgid "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is placed"
10220 msgstr "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die Vormerkung gesetzt werden soll."
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
10225 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
10226 msgstr "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung gesetzt wird"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
10230 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
10231 msgstr "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung gesetzt wird"
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
10235 msgid "the date the patron would like the item returned by"
10236 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
10240 msgid "the type of the identifier, possible values: "
10241 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
10249 msgid "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by LookupPatron or AuthenticatePatron"
10250 msgstr "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben wird"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10255 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
10256 msgstr "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn Sie dies online melden)%s"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
10261 msgid "to create new lists."
10262 msgstr "um neue Listen anzulegen."
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
10266 msgid "to post a comment."
10267 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10271 msgid "to submit current information ("
10272 msgstr "um aktuelle Informationen zu melden ("
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
10296 msgid "used for/see from:"
10297 msgstr "verwendet für/siehe:"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
10301 msgid "user's login identifier"
10302 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
10306 msgid "user's password"
10307 msgstr "Passwort des Benutzers"
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
10316 msgid "view labeled"
10317 msgstr "Beschriftetes MARC"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10332 msgid "waiting holds:"
10333 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
10337 msgid "was not found in the database. Please try again."
10338 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
10342 msgid "whether or not to return fine information in the response"
10343 msgstr "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden sollen"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
10347 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
10348 msgstr "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden sollen"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
10352 msgid "whether or not to return loan information in the response"
10353 msgstr "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden sollen"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
10357 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
10358 msgstr "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort zurückgegeben werden sollen"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
10361 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
10362 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
10364 #. %1$s: approvedaddress
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
10367 msgid "will be sent shortly to %s."
10368 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10372 msgid "with biblionumber"
10373 msgstr "mit Titelsatznr."
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
10380 #. %1$s: new_reserves_allowed
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
10383 msgid "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the items you wish to not place holds on. "
10384 msgstr "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10388 msgid "your account page"
10389 msgstr "Ihr Benutzerkonto"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
10403 msgid "your messaging"
10404 msgstr "Benachrichtigungen"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
10408 msgid "your personal details"
10409 msgstr "Persönlichen Daten"
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
10413 msgid "your privacy"
10414 msgstr "Datenschutzoptionen"
10416 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
10419 msgid "your purchase suggestions"
10420 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10424 msgid "your rating: "
10425 msgstr "Ihre Bewertung: "
10427 #. %1$s: rating_value
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
10430 msgid "your rating: %s, "
10431 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
10435 msgid "your reading history"
10436 msgstr "Ausleihverlauf"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
10440 msgid "your search history"
10441 msgstr "Suchhistorie"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
10445 msgid "your summary"
10446 msgstr "Kontoübersicht"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
10464 msgid "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
10465 msgstr "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"