3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2021-06-20 02:16-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-06-21 15:41+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1624290105.801020\n"
16 "X-Pootle-Path: /de/18.05/de-DE-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
22 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
25 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
26 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
29 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
30 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
31 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
34 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
36 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
41 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
42 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
45 msgid "%s %s %s %s by "
46 msgstr "%s %s %s %s von "
48 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
49 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
50 #. %2$s: - newline="\n" | html -
51 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
53 #. %5$s: - newline | html -
55 #. %7$s: barcode | html
58 #. %10$s: - newline | html -
59 #. %11$s: title | html
60 #. %12$s: barcode | html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
65 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
66 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
68 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
69 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
72 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
73 #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
75 #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
76 #. %5$s: interface | url
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
81 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
82 msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
84 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
85 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:13
90 msgid "%s %s %s Koha online %s "
91 msgstr "%s %s %s Koha %s "
93 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
94 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
97 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
98 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
102 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
103 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
105 #. %1$s: IF ( biblio.title )
106 #. %2$s: biblio.title | html
109 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
110 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
112 #. %8$s: subtitle | html
114 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
115 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
117 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
118 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
119 #. %15$s: part_numbers.$i | html
121 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
122 #. %18$s: part_names.$i | html
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
128 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
130 "%s %s %s Kein Titel %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
133 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
134 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
138 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
140 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
142 #. %1$s: author.firstname | html
143 #. %2$s: author.surname | html
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
148 msgstr "%s %s %s von "
150 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
151 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
152 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
153 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
154 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
155 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
156 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
158 #. %9$s: account.credit_type.description | html
160 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
161 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
162 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
163 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
164 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
165 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
166 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
167 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
168 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
169 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
170 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
171 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
172 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
173 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
174 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
176 #. %27$s: account.debit_type.description | html
179 #. %30$s: - SWITCH account.status -
180 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
184 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
185 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
186 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
187 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
188 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
190 "%s %s %sZahlung %sGebührenerlass %sGebührenerlass %sGuthaben %sErstattung "
191 "der Medienersatzgebühr %s%s %s %s %s %sAnmeldegebühr %sBenutzungsgebühr "
192 "%sMedienersatz %sManuelle Gebühr %sNeuer Ausweis %sMahngebühr "
193 "%sBearbeitungsgebühr Medienverlust %sLeihgebühr %sTägliche Leihgebühr"
194 "%sLeihgebühr durch Verlängerung%sTägliche Leihgebühr durch Verlängerung"
195 "%sVormerkgebühr %sNicht abgeholte Vormerkung %s%s %s %s %s %s "
198 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
199 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
200 #. %4$s: IF ( loop.last )
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
209 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
210 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Titel hat keine Exemplare. %s "
213 #. %2$s: MY_TAG.term | html
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
217 msgid "%s %s (not approved) %s "
218 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
221 #. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
222 #. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
223 #. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
224 #. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
225 #. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
228 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
229 msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
232 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
235 msgid "%s %s Did you mean: "
236 msgstr "%s %s Meinten Sie: "
238 #. For the first occurrence,
240 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
244 msgid "%s %s End date: "
245 msgstr "%s %s Enddatum: "
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
251 msgid "%s %s Item in transit to "
252 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
254 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
255 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
258 msgid "%s %s Item waiting at "
259 msgstr "%s %s Exemplar abholbereit in "
262 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
263 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
264 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
265 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
266 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
267 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
268 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
273 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
274 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
275 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
277 "%s %s Keine XSLT-Datei angegeben. %s XSLT-Datei nicht gefunden %s Fehler "
278 "beim Laden des Stylesheets. %s Fehler beim Auslesen des Stylesheets. %s "
279 "Fehler beim Auslesen der Eingabe. %s Fehler bei Bearbeitung der Eingabe. %s "
280 "Keine Zeichenkette zu bearbeiten. %s "
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
287 msgid "%s %s No results found. %s "
288 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
290 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
291 #. %2$s: IF branchcode
292 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
296 #. %7$s: IF branchcode
297 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:115
304 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
305 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
308 "%s %s RSS-Feed für Nachrichten von %s. %s RSS-Feed für "
309 "Bibliotheksnachrichten. %s %s %s RSS-Feed für %s sowie "
310 "bibliotheksübergreifende Nachrichten. %s RSS-Feed für "
311 "bibliotheksübergreifende Nachrichten. %s %s "
313 #. %1$s: - SWITCH index -
314 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
315 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
316 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
321 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
322 "%s Search also for related subjects %s "
324 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Suche auch nach weiteren "
325 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
327 #. %1$s: SWITCH m.code
328 #. %2$s: CASE 'too_many'
329 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
330 #. %4$s: CASE 'already_exists'
331 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
333 #. %7$s: m.code | html
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
338 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
339 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
340 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
341 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
342 "has been submitted. %s %s %s "
344 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
345 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
346 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
347 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
348 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
349 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
358 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
361 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
362 "Zeitschriftenhefte abonnieren zu können %s %s "
364 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
365 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
371 #. %1$s: i.title | html
373 #. %3$s: i.author | html
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
377 msgid "%s %s by %s %s "
378 msgstr "%s %s von %s %s "
380 #. %1$s: r.firstname | html
381 #. %2$s: r.surname | html
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
384 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
385 msgstr "%s %s hat zur Zeit offene Gebühren in Höhe von:"
387 #. %1$s: firstname | $raw
388 #. %2$s: surname | $raw
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
391 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
392 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
394 #. %1$s: firstname | $raw
395 #. %2$s: surname | $raw
396 #. %3$s: shelfname | $raw
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
399 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
400 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
402 #. %1$s: r.patron.firstname | html
403 #. %2$s: r.patron.surname | html
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
406 msgid "%s %s's fines and charges"
407 msgstr "Gebühren und Entgelte von %s %s"
409 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
411 #. %2$s: CASE 'earlier'
412 #. %3$s: CASE 'later'
413 #. %4$s: CASE 'acronym'
414 #. %5$s: CASE 'musical'
415 #. %6$s: CASE 'broader'
416 #. %7$s: CASE 'narrower'
417 #. %8$s: CASE 'parent'
420 #. %11$s: type | html
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
426 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
427 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
430 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
431 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
432 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
434 #. %1$s: SWITCH option
435 #. %2$s: CASE 'bibtex'
436 #. %3$s: CASE 'endnote'
437 #. %4$s: CASE 'marcxml'
438 #. %5$s: CASE 'marc8'
440 #. %7$s: CASE 'marcstd'
443 #. %10$s: CASE 'isbd'
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
448 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
449 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
451 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
452 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
455 #. %1$s: IF s.is_private
456 #. %2$s: IF s.is_shared
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
463 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
464 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
466 #. %1$s: added_count | html
467 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
472 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
473 msgstr "%s %sTag%sTags%s hinzugefügt."
475 #. %1$s: deleted_count | html
476 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
481 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
482 msgstr "%s%sTag%sTags%s gelöscht."
484 #. %1$s: IF loop.index == 0
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
489 msgid "%s %s and %s "
490 msgstr "%s %s und %s "
492 #. %1$s: bibliotitle | html
493 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
496 msgid "%s (Record no. %s)"
497 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
502 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
503 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
505 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
506 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
507 #. %3$s: IF ( canrenew )
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
510 msgid "%s Account frozen %s %s "
511 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
513 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
516 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
518 "%s Für die Identifizierung des Benutzerkontos ist die E-Mail-Adresse allein "
519 "nicht ausreichend eindeutig."
521 #. %1$s: IF review.your_comment
522 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
524 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
525 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
526 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
528 #. %8$s: review.borrtitle | html
529 #. %9$s: review.firstname | html
530 #. %10$s: review.surname | html
531 #. %11$s: CASE 'first'
532 #. %12$s: review.firstname | html
533 #. %13$s: CASE 'surname'
534 #. %14$s: review.surname | html
535 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
536 #. %16$s: review.firstname | html
537 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
538 #. %18$s: CASE 'username'
539 #. %19$s: review.userid | html
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
546 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
549 "%s Hinzugefügt %s von Ihnen %s %s Hinzugefügt %s von %s %s %s %s %s %s %s %s "
550 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
552 #. %1$s: IF (sendmailError)
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
555 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
557 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
560 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
565 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
566 "resolve this problem. %s "
568 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
569 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
571 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
574 msgid "%s Automatic renewal "
575 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
577 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
580 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
581 msgstr "%s Automatische Verlängerung nicht möglich, das Konto ist abgelaufen. "
583 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
584 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
586 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
587 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
589 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
590 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
592 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
593 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
595 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
596 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
598 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
599 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
604 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
605 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
607 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
608 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
610 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
611 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
613 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
614 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
616 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
617 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
618 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
621 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
622 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
624 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
625 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
627 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
628 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
630 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
631 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
636 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
637 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
639 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
640 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
641 "%s %s Transport (%s),%s "
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
647 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
649 "%s Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um sich von diesem Club "
652 #. %1$s: IF (errcode==1)
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
658 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
659 "you cannot add items to this list. %s "
661 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
662 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
666 #. %2$s: HOLDS.count | html
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
669 msgid "%s Holds (%s) "
670 msgstr "%s Vormerkungen (%s)"
672 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
675 msgid "%s Internet user critics"
676 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
678 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
682 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
684 "%s Ausleihnotizen sind nicht aktiviert. Kontaktieren Sie bitte die "
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
690 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
691 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
693 #. %1$s: issues_count | html
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
696 msgid "%s Item(s) checked out"
697 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
699 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
700 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
704 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
706 "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung wegen offenen "
707 "Gebühren gescheitert. "
709 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
710 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
713 msgid "%s No renewal before %s "
714 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
716 #. %1$s: IF ( searchdesc )
717 #. %2$s: LibraryName | html
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
720 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
721 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
724 #. %2$s: END # / IF results
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
727 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
728 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
732 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
733 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
737 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
738 msgstr "%s Kein Titel %s %s%s,%s "
740 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
743 msgid "%s Not allowed"
744 msgstr "%s Nicht erlaubt"
746 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
749 msgid "%s Not renewable "
750 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
752 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
753 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
756 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
757 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
759 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
764 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
765 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
767 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
769 #. %3$s: IF password_too_short
770 #. %4$s: minPasswordLength | html
772 #. %6$s: IF password_too_weak
774 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
776 #. %10$s: IF ( WrongPass )
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
781 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
782 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
783 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
784 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
785 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
786 "password for you. %s "
788 "%s Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie diese erneut ein. %s %s "
789 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen haben. %s %s Das Passwort muss "
790 "mindestens eine Zahl, einen Großbuchstaben und einen Kleinbuchstaben "
791 "enthalten. %s %s Das Passwort darf an Anfang und Ende keine Leerzeichen "
792 "haben. %s %s Ihre Passworteingabe war nicht korrekt. Falls dieses Problem "
793 "weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte ihre Bibliothek um es "
794 "zurücksetzen zu lassen. %s "
796 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
797 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
798 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
799 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
803 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
804 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
806 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
809 msgid "%s Professional critics"
810 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
812 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
814 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
821 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
824 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
825 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
827 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
830 msgid "%s Quotations"
833 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
837 msgid "%s Renewal not allowed %s "
838 msgstr "%s Keine Verlängerung erlaubt %s"
840 #. For the first occurrence,
841 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
842 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
844 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
849 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
850 msgstr "%s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
852 #. %1$s: LibraryName | html
853 #. %2$s: IF ( query_desc )
854 #. %3$s: query_desc | html
856 #. %5$s: IF ( limit_desc )
857 #. %6$s: limit_desc | html
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
861 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
862 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
866 msgid "%s Search RSS feed"
869 #. %1$s: LibraryName | html
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
872 msgid "%s Self check-in"
873 msgstr "%s Selbstständige Rückgabe"
875 #. %1$s: LibraryName | html
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
878 msgid "%s Self checkout system"
879 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
881 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
886 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
887 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
889 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
892 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
894 "%s Der Link ist entweder ungültig oder die Gültigkeitszeit ist "
897 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
898 #. %2$s: ELSIF password_too_short
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
901 msgid "%s The passwords do not match. %s "
902 msgstr "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. %s "
904 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
905 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
906 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
907 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
908 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
909 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
910 #. %7$s: DEBT | $Price
911 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
912 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
913 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
914 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
915 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
916 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
917 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
918 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
919 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
924 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
925 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
926 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
927 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
928 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
929 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
930 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
931 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
932 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
934 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
935 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
936 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
937 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
938 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
939 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
940 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
941 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
942 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
943 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
944 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
945 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
949 #. %3$s: FOREACH role IN content
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
952 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
953 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:231
959 msgid "%s This record has no items. %s "
960 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
967 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
969 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
972 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:485
975 msgid "%s Video extracts"
976 msgstr "%s Filmausschnitte"
978 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
981 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
984 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
985 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
986 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
988 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
989 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
995 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
998 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
999 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1001 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
1006 msgid "%s Yes %s No %s "
1007 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1009 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1010 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
1015 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1017 "%s Ja (Exemplar überfällig oder verloren) %s Ja (Leihgebühren) %s Nein %s "
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1023 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1024 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1026 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1030 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1031 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1033 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1034 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1036 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1041 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1042 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1044 "%s Beim Abholen wird eine Gebühr von %s erhoben %s Für die Vormerkung wird "
1045 "eine Gebühr von %s erhoben %s "
1047 #. %1$s: resul.used | html
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1053 #. For the first occurrence,
1054 #. %1$s: IF ( review.author )
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
1061 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1062 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1064 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1067 msgid "%s by %s %s %s "
1068 msgstr "%s von %s %s %s "
1070 #. %1$s: LoginBranchname | html
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
1074 msgstr "%s Exemplare"
1076 #. For the first occurrence,
1077 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:699
1081 msgid "%s items are on order."
1082 msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
1084 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1085 #. %2$s: total | html
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1088 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1090 "%s von %s Treffern geladen, verfeinern Sie Ihre Suche um weitere Datensätze "
1093 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
1099 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
1103 msgstr "%s pro Stunde"
1105 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1106 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1107 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1108 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1113 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1114 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1117 #. %2$s: heading | html
1120 #. %5$s: BLOCK language
1121 #. %6$s: SWITCH lang
1122 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1123 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1124 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1125 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1126 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1128 #. %13$s: lang | html
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1134 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1136 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1139 #. %1$s: FILTER trim
1140 #. %2$s: SWITCH type
1141 #. %3$s: CASE 'earlier'
1142 #. %4$s: CASE 'later'
1143 #. %5$s: CASE 'acronym'
1144 #. %6$s: CASE 'musical'
1145 #. %7$s: CASE 'broader'
1146 #. %8$s: CASE 'narrower'
1148 #. %10$s: type | html
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1154 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1155 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1157 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1158 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1160 #. %1$s: IF contents.count
1161 #. %2$s: contents.count | html
1162 #. %3$s: IF contents.count == 1
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
1169 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1170 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1172 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1173 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1174 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1177 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1178 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1182 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1183 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1185 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1186 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1187 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1195 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1197 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1199 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1200 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1205 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1206 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstständige Rückgabe"
1208 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1209 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1214 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1215 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1217 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1218 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1221 #. %5$s: borrowernumber | html
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1224 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1226 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1228 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1229 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1234 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1235 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1237 #. For the first occurrence,
1238 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1239 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1248 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1249 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1251 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1252 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1255 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1256 #. %6$s: IF ( ms_value )
1257 #. %7$s: ms_value | html
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1265 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1266 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1268 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s %s Ergebnisse der Suche nach '%s'%s "
1269 "Ergebnisse der Suche %s %s Es wurden keine Suchkriterien angegeben. %s"
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1275 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1276 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1277 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1278 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1279 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1280 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1281 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1282 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1283 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1284 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1285 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1286 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1292 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1293 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1294 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1295 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1296 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1297 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1299 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1300 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1301 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1302 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1303 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1304 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1310 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1316 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1318 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1324 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1325 #. %6$s: IF ( query_desc )
1326 #. %7$s: query_desc | html
1328 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1329 #. %10$s: limit_desc | html
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1336 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1337 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1340 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1341 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1348 #. %5$s: IF ( total )
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1354 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1357 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1359 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1363 #. %5$s: IF op == 'view'
1364 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1370 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1376 #. %5$s: IF ( op_add )
1378 #. %7$s: IF ( op_else )
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1383 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1384 "%sPurchase Suggestions%s"
1386 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1387 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1393 #. %5$s: IF ( typeissue )
1394 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1399 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1400 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1402 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1403 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1409 #. %5$s: IF action == 'edit'
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1415 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1416 "%sRegister a new account%s"
1418 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1419 "Benutzerkonto anlegen%s"
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1428 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1437 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1446 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1455 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1461 #. %5$s: summary.mainentry | html
1462 #. %6$s: IF authtypetext
1463 #. %7$s: authtypetext | html
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1468 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1469 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1478 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1487 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1493 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1497 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1503 #. %5$s: course.course_name | html
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1507 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1516 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1522 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1526 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1535 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1544 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1550 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1554 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1560 #. %5$s: authtypetext | html
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1564 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1573 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort-Vergesen-Funktion"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1579 #. %5$s: bibliotitle | html
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1583 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1592 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1598 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1602 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1611 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1617 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1621 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1630 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1640 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1649 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1658 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1667 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1677 msgstr "%s%s%sKoha %s- Katalog › RecordedBooks-Suche nach '%s'"
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1686 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1695 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1704 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1713 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1722 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1731 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1740 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1749 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1758 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1767 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1776 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Zustimmungen"
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1785 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Fernleihbestellungen"
1787 #. For the first occurrence,
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1796 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1805 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1808 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1814 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Umlauflisten"
1816 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1817 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1820 #. %5$s: unimarc3 | html
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1824 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1833 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1838 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1841 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1846 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1847 msgstr "%s%s%sBibliothekskatalog%s"
1849 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1850 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1851 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1853 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1854 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1855 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1857 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1858 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1864 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1865 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1868 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1869 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1872 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1876 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1877 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1879 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1880 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1885 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1886 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1888 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1889 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1893 msgid "%s, by %s%s "
1896 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1897 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1900 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1901 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1903 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1904 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1907 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1908 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1910 #. For the first occurrence,
1911 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1912 #. %2$s: i.biblionumber | html
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1918 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1919 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1921 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1922 #. %2$s: review.biblionumber | html
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1925 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1926 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1928 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1929 #. %2$s: review.biblionumber | html
1930 #. %3$s: review.reviewid | html
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1933 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1934 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1936 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1939 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1940 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1942 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1943 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1946 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1947 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1949 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1950 #. %2$s: query_cgi | html
1951 #. %3$s: limit_cgi | html
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
1954 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1955 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1957 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1958 #. %2$s: query_cgi | html
1959 #. %3$s: limit_cgi | html
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
1962 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1963 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1965 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1966 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1969 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1970 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1972 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1982 msgid "%s0 biblios%s "
1983 msgstr "%s0 Titel%s "
1985 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
1986 #. %2$s: starting_homebranch | html
1988 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
1990 #. %6$s: - IF ( starting_location )
1991 #. %7$s: - starting_location | html -
1993 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
1995 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
1996 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2001 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2002 "%sCollection: %s%s "
2004 "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, %s %sStandort: %s%s %s, %s %sSammlung: %s"
2007 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2012 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2013 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2015 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2017 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2019 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2021 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2023 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2025 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2027 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2029 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2031 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2033 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2035 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2037 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
2042 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2043 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2044 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2046 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
2047 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
2048 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2051 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2052 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2053 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2054 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2055 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2056 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2062 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2063 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2065 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2066 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2067 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2069 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2070 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2071 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2076 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2077 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2079 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2080 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2081 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2082 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2083 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2084 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2086 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2088 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2089 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2094 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2095 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2098 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2099 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2100 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2102 #. %1$s: IF ( typeissue )
2103 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2108 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2111 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2112 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2118 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2119 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:285
2125 msgid "%sThis record has no items.%s "
2126 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2128 #. For the first occurrence,
2129 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2135 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2136 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2138 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2143 msgid "%sYes%sNo%s "
2144 msgstr "%sJa%sNein%s "
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2151 msgstr "%seine Liste:%s"
2153 #. For the first occurrence,
2154 #. %1$s: IF ( author )
2155 #. %2$s: author | html
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2166 msgid "<< Previous"
2167 msgstr "<< Zurück"
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2172 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2173 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2175 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2176 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2181 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2182 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2184 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2185 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2190 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2191 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2192 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2193 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2194 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2195 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2196 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2197 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2198 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2199 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2200 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2201 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2202 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2203 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2204 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2205 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2206 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2207 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2208 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2209 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2210 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2211 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2212 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2213 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2214 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2215 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2216 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2217 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2218 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2219 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2220 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2221 "notforloan>0</notforloan> <"
2222 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2223 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2224 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2225 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2226 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2227 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2228 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2229 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2230 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2231 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2232 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2233 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2234 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2235 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2236 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2237 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2238 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2239 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2240 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2241 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2242 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2243 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2244 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2245 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2246 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2247 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2248 "notforloan>0</notforloan> <"
2249 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2250 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2251 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2252 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2253 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2254 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2255 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2256 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2257 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2258 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2259 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2261 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2262 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2263 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2264 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2265 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2266 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2267 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2268 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2269 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2270 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2271 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2272 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2273 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2274 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2275 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2276 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2277 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2278 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2279 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2280 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2281 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2282 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2283 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2284 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2285 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2286 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2287 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2288 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2289 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2290 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2291 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2292 "notforloan>0</notforloan> <"
2293 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2294 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2295 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2296 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2297 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2298 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2299 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2300 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2301 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2302 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2303 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2304 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2305 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2306 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2307 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2308 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2309 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2310 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2311 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2312 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2313 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2314 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2315 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2316 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2317 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2318 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2319 "notforloan>0</notforloan> <"
2320 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2321 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2322 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2323 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2324 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2325 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2326 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2327 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2328 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2329 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2330 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2335 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2336 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2337 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2338 "GetPatronStatus>"
2340 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2341 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2342 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2343 "GetPatronStatus>"
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2348 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2349 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2350 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2351 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2352 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2353 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2354 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2355 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2356 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2357 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2358 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2359 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2360 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2361 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2362 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2363 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2364 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2365 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2366 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2367 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2368 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2369 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2370 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2371 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2372 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2373 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2374 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2375 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2376 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2377 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2378 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2379 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2380 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2381 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2382 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2383 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2384 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2385 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2386 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2387 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2388 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2389 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2390 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2391 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2392 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2393 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2394 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2395 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2396 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2397 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2398 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2399 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2400 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2401 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2402 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2403 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2404 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2405 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2406 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2407 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2408 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2409 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2410 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2411 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2412 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2413 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2414 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2415 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2416 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2417 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2418 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2419 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2420 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2421 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2422 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2423 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2424 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2425 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2426 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2427 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2428 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2429 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2430 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2431 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2432 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2433 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2434 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2435 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2436 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2437 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2438 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2439 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2440 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2441 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2442 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2443 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2444 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2445 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2446 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2447 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2448 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2449 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2450 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2451 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2452 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2453 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2454 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2455 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2456 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2457 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2458 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2460 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2461 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2462 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2463 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2464 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2465 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2466 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2467 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2468 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2469 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2470 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2471 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2472 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2473 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2474 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2475 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2476 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2477 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2478 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2479 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2480 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2481 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2482 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2483 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2484 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2485 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2486 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2487 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2488 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2489 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2490 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2491 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2492 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2493 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2494 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2495 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2496 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2497 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2498 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2499 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2500 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2501 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2502 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2503 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2504 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2505 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2506 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2507 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2508 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2509 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2510 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2511 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2512 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2513 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2514 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2515 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2516 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2517 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2518 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2519 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2520 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2521 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2522 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2523 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2524 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2525 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2526 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2527 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2528 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2529 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2530 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2531 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2532 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2533 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2534 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2535 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2536 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2537 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2538 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2539 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2540 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2541 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2542 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2543 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2544 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2545 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2546 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2547 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2548 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2549 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2550 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2551 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2552 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2553 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2554 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2555 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2556 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2557 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2558 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2559 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2560 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2561 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2562 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2563 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2564 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2565 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2566 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2567 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2568 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2569 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2570 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2575 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2576 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2577 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2579 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2580 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2581 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2587 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2588 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2589 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2590 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2592 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2593 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2594 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2595 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2600 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2601 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2603 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2604 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2609 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2610 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2611 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2613 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2614 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2615 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2620 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2621 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2622 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2623 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2624 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2625 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2626 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2627 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2628 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2629 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2630 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2631 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2632 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2633 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2634 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2635 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2636 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2637 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2638 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2639 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2640 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2641 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2643 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2644 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2645 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2646 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2647 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2648 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2649 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2650 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2651 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2652 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2653 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2654 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2655 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2656 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2657 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2658 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2659 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2660 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2661 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2662 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2663 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2664 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2669 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2670 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2671 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2672 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2673 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2674 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2675 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2676 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2677 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2678 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2679 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2680 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2681 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2682 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2683 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2684 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2685 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2686 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2688 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2689 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2690 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2691 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2692 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2693 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2694 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2695 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2696 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2697 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2698 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2699 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2700 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2701 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2702 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2703 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2704 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2705 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2707 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2708 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
2711 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2712 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2716 msgid " Author phrase"
2717 msgstr " Verfasser, Phrase"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2721 msgid " Conference name"
2722 msgstr " Konferenz"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2726 msgid " Conference name phrase"
2727 msgstr " Kongress, Phrase"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2731 msgid " Corporate name"
2732 msgstr " Körperschaft"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2736 msgid " ISBN"
2737 msgstr " ISBN"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2741 msgid " ISSN"
2742 msgstr " ISSN"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2746 msgid " Keyword phrase"
2747 msgstr " Stichwort, Phrase"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2751 msgid " Personal name"
2752 msgstr " Person"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2756 msgid " Personal name phrase"
2757 msgstr " Person, Phrase"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2761 msgid " Subject and broader terms"
2762 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2766 msgid " Subject and narrower terms"
2767 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2771 msgid " Subject and related terms"
2772 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2776 msgid " Subject phrase"
2777 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2781 msgid " Title phrase"
2782 msgstr " Titel, Phrase"
2784 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:551
2787 msgid " (%s votes)"
2788 msgstr " (%s Bewertungen)"
2790 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2793 msgid "(%s biblios)"
2796 #. For the first occurrence,
2797 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2798 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
2806 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2807 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2809 #. For the first occurrence,
2810 #. %1$s: HOLDS.count | html
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2817 msgstr "(%s gesamt)"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2821 msgid "(123) 456-7890"
2822 msgstr "(123) 456-7890"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2827 msgstr "(auflaufend)"
2829 #. For the first occurrence,
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2838 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2840 "(Barcode wurde in der Datenbank nicht gefunden, bitte kontaktieren Sie das "
2841 "Bibliothekspersonal)"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2845 msgid "(Checked out)"
2846 msgstr "(Ausgeliehen)"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2856 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2859 "(Das Exemplar ist ausgeschieden und eine Rückgabe deshalb nicht möglich, "
2860 "bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2870 msgid "(Not supported by Koha)"
2871 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2878 msgid "(Not supported yet)"
2879 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2883 msgid "(On-site checkout)"
2884 msgstr "(Vor-Ort-Ausleihe)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2906 msgid "(Optional, default 0)"
2907 msgstr "(Optional, Default 0)"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2911 msgid "(Optional, default 1)"
2912 msgstr "(Optional, Default 1)"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2918 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2921 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2922 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2953 msgstr "(Erforderlich)"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2958 msgstr "(Zurückgegeben)"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2963 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2965 "(Das Medium ist aktuell nicht ausgeliehen, bitte kontaktieren Sie das "
2966 "Bibliothekspersonal)"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2971 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2974 "(Das Exemplar kann in dieser Bibliothek nicht zurückgegeben werden, bitte "
2975 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2980 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2983 "(Bei der Rückgabe dieses Exemplars ist ein Problem aufgetreten, bitte "
2984 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2991 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2992 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2996 msgid "(Use OPAC instead)"
2997 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3002 msgid "(Use SRU instead)"
3003 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3020 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3021 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
3023 #. For the first occurrence,
3024 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3028 msgid "(modified on %s)"
3029 msgstr "(geändert am %s)"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
3034 msgstr "(Vorgemerkt)"
3036 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3046 msgstr "(überfällig)"
3048 #. For the first occurrence,
3049 #. %1$s: priority | html
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1386
3053 msgid "(priority %s)"
3054 msgstr "(Priorität %s)"
3056 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3057 #. %2$s: relate.related_search | html
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3061 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3062 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
3064 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3065 #. %2$s: relate.related_search | html
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
3069 msgid "(related searches:%s %s%s)."
3070 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)."
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3080 msgstr "(Entfernen)"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3085 msgid "-- Choose --"
3086 msgstr "-- Auswählen --"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3091 msgid "-- Choose format --"
3092 msgstr "-- Format wählen --"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3097 msgstr "-- keine -- "
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3101 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3103 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3104 "wiederhergestellt werden!"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3108 msgid ". Please contact the library for more information."
3110 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3117 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3118 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3123 msgstr "... oder ..."
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:697
3144 msgid "1 item is on order."
3145 msgstr "Ein Exemplar bestellt."
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3209 msgid ": %sa list:%s"
3210 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3215 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3216 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3218 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3219 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3220 "Medien mehr entleihen."
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3224 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3225 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3229 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3231 "Eine Vormerkgebühr wurde bei Abholung des Mediums auf Ihr Konto gebucht."
3233 #. %1$s: message_value | html
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3237 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3239 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3244 msgid "A specific item"
3245 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3249 msgid "About the author"
3250 msgstr "Über den Autor"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3254 msgid "Abstracts/summaries"
3255 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3261 msgid "Access denied"
3262 msgstr "Zugang verwehrt"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3266 msgid "Access online"
3267 msgstr "Online zugänglich"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3273 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3274 "Please contact the library. "
3276 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3277 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3281 msgid "Acquired in the last:"
3282 msgstr "Erworben in den letzten:"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3287 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3288 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3293 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3294 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3296 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
3308 #. %1$s: total | html
3309 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3312 msgid "Add %s items to %s"
3313 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3315 #. A name=ButtonPlus
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3317 msgid "Add another field"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3324 msgstr "Tag hinzufügen"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3329 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3331 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3335 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3339 msgid "Add to a list"
3340 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3344 msgid "Add to a new list:"
3345 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3351 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3355 msgid "Add to list:"
3356 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3360 msgid "Add to your cart"
3361 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
3366 msgstr "Hinzufügen zu..."
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3371 msgstr "Hinzufügen zu: "
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3375 msgid "Additional authors:"
3376 msgstr "Weitere Verfasser:"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3380 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3381 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3385 msgid "Additional information"
3386 msgstr "Zusatzinformation"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
3415 msgid "Adlibris cover image"
3416 msgstr "Adlibris-Coverbild"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
3420 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3421 msgstr "Adlibris-Thumbnail für ISBN: %s"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3426 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3431 msgstr "Erwachsener"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3437 msgid "Advanced search"
3438 msgstr "Erweiterte Suche"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3454 msgid "All collections"
3455 msgstr "Alle Bestände"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3459 msgid "All holds will be suspended."
3460 msgstr "Alle Vormerkungen werden ausgesetzt."
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3464 msgid "All holds will resume."
3465 msgstr "Alle Vormerkungen werden wieder aktiviert."
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3469 msgid "All item types"
3470 msgstr "Alle Medientypen"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3476 msgid "All libraries"
3477 msgstr "Alle Bibliotheken"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3481 msgid "Allow changes to contents from: "
3482 msgstr "Änderungen erlauben durch:"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3487 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3489 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3490 "Ausleihen einzusehen?"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3495 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3497 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3498 "Ausleihen einzusehen?"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3503 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3506 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3511 msgid "Alternate address"
3512 msgstr "Alternative Adresse"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3516 msgid "Alternate address information: "
3517 msgstr "Alternative Adresse: "
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3521 msgid "Alternate contact"
3522 msgstr "Alternativer Kontakt"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:437
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3535 msgid "Amount outstanding"
3536 msgstr "Offener Betrag"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3540 msgid "Amount to pay: "
3541 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3543 #. %1$s: shelfname | html
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3546 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3548 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3553 msgid "An error occurred when creating this list."
3554 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3558 msgid "An error occurred when deleting this list."
3559 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3563 msgid "An error occurred when updating this list."
3564 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3568 msgid "An error occurred while processing your request."
3569 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3574 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3576 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3580 msgid "An invitation to share list "
3581 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3590 msgid "Any audience"
3591 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3596 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3601 msgstr "Beliebiges Format"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3606 msgstr "Irgendein Exemplar "
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3610 msgid "Any item type"
3611 msgstr "Irgendein Medientyp"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3616 msgstr "Beliebige Phrase"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3621 msgstr "Beliebiges Wort"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3631 msgid "Anyone seeing this list"
3632 msgstr "Alle die diese Liste anzeigen können"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3646 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3647 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
3649 #. For the first occurrence,
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3653 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3654 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3658 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3659 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Exemplar ausleihen möchten?"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3663 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3665 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
3670 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3671 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tags löschen möchten?"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3675 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3676 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3680 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3681 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3685 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3687 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3691 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3692 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3696 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3697 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3701 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3703 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3708 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3709 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Exemplar zurückgeben möchten?"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3713 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3714 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
3719 msgstr "Eingetroffen"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3723 msgid "Article requests "
3724 msgstr "Artikelbestellungen "
3726 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3729 msgid "Article requests (%s)"
3730 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3734 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3736 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3742 msgstr "Aufsteigend"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3746 msgid "Ask for a discharge"
3747 msgstr "Entlastung beantragen"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3752 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3755 "Bei jedem Schritt können Sie auf 'Abbrechen klicken um die eingescannten "
3756 "Barcodes zu löschen und neu zu beginnen."
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3760 msgid "At least one item is available at this library"
3761 msgstr "Mindestens ein Exemplar in dieser Biblothek verfügbar"
3763 #. For the first occurrence,
3764 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
3768 msgid "At library: %s"
3769 msgstr "In Bibliothek: %s"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3778 msgid "Audiovisual profile:"
3779 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3795 msgid "AuthenticatePatron"
3796 msgstr "AuthenticatePatron"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3801 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3804 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3805 "für den Benutzer zurück."
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3828 msgid "Author (A-Z)"
3829 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3834 msgid "Author (Z-A)"
3835 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3839 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3840 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:88
3847 #. For the first occurrence,
3848 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3849 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3851 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3852 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3854 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3855 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3856 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3857 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3859 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3866 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3867 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3889 msgid "Authority search"
3890 msgstr "Suche in Normdaten"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3894 msgid "Authority search results"
3895 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3899 msgid "Authority type: "
3900 msgstr "Normdatentyp: "
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3904 msgid "Authorized headings"
3905 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3914 msgid "Availability"
3915 msgstr "Verfügbarkeit"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3920 msgid "Availability:"
3921 msgstr "Verfügbarkeit:"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3925 msgid "Availability: "
3926 msgstr "Verfügbarkeit: "
3928 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:100
3931 msgid "Available %s"
3932 msgstr "Verfügbar %s"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3936 msgid "Available issues"
3937 msgstr "Verfügbare Hefte"
3939 #. For the first occurrence,
3940 #. %1$s: rating_avg | html
3941 #. %2$s: ratings.count | html
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
3945 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3946 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: %s (%s Bewertungen)"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
3951 msgstr "Auszeichnungen:"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3966 msgid "Back to lists"
3967 msgstr "Zurück zu Listen"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
3971 msgid "Back to results"
3972 msgstr "Trefferliste"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
3976 msgid "Back to the results search list"
3977 msgstr "Trefferliste"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4002 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4005 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
4006 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4016 msgid "Biblio records"
4017 msgstr "Titeldatensätze"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4021 msgid "Bibliographies"
4022 msgstr "Bibliographien"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4036 msgid "Blocked record"
4037 msgstr "Gesperrter Titel"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
4041 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4042 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4051 msgid "Brief display"
4052 msgstr "Kurzanzeige"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4057 msgid "Brief history"
4058 msgstr "Kurze Historie"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4062 msgid "Broader Term"
4063 msgstr "Weiterer Term"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
4067 msgid "Browse by hierarchy"
4068 msgstr "Systematisch suchen"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4072 msgid "Browse our catalog"
4073 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
4078 msgid "Browse results"
4079 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1333
4084 msgid "Browse shelf"
4085 msgstr "Regal durchstöbern"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4101 msgstr "Software-CD"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4105 msgid "CGI debug is on."
4106 msgstr "CGI debug ist an."
4108 #. For the first occurrence,
4109 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4153 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4154 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4159 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4160 msgstr "Signatur (absteigend)"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4164 msgid "Call number:"
4167 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4170 msgid "Call number: %s"
4171 msgstr "Signatur: %s"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
4212 msgid "Cancel email notification"
4213 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4217 msgid "Cancel email notification "
4218 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4222 msgid "Cancel enrollment "
4223 msgstr "Anmeldung stornieren "
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
4228 msgid "Cancel rating"
4229 msgstr "Bewertung löschen"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4245 msgid "CancelRecall "
4246 msgstr "CancelRecall "
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4250 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4251 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4255 msgid "Cannot be put on hold"
4256 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4258 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4261 msgid "Card number can be up to %s characters."
4262 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
4264 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4265 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4268 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4269 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
4271 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4274 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4275 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4279 msgid "Card number:"
4280 msgstr "Ausweisnummer:"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4291 msgid "Cassette recording"
4292 msgstr "Kasettenaufnahme"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4311 #. INPUT type=submit
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4313 msgid "Change password"
4314 msgstr "Passwort ändern"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4318 msgid "Change your password"
4319 msgstr "Passwort ändern"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4323 msgid "Change your password "
4324 msgstr "Passwort ändern "
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4337 # Discharge management
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
4344 #. For the first occurrence,
4345 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4349 msgid "Charges (%s)"
4350 msgstr "Gebühren (%s)"
4352 #. For the first occurrence,
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4360 #. INPUT type=submit name=confirm
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4362 msgid "Check in item"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4370 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4374 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4375 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4379 msgid "Check-in date:"
4380 msgstr "Rückgabedatum:"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4385 msgstr "Zurückgegeben"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:39
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4391 msgstr "Ausgeliehen"
4393 #. %1$s: issues_count | html
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
4396 msgid "Checked out (%s)"
4397 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4401 msgid "Checked out on"
4402 msgstr "Ausleihdatum"
4404 #. %1$s: item.firstname | html
4405 #. %2$s: item.surname | html
4406 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4407 #. %4$s: item.cardnumber | html
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4411 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4412 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4416 msgid "Checked out until %s"
4417 msgstr "Ausgeliehen bis %s"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4421 msgid "Checked out until: "
4422 msgstr "Ausgeliehen bis: "
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4434 msgid "Checkout history"
4435 msgstr "Ausleihverlauf"
4437 #. For the first occurrence,
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4446 #. %1$s: issues_count | html
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4449 msgid "Checkouts (%s)"
4450 msgstr "Ausleihen (%s)"
4452 #. %1$s: borrowername | html
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4455 msgid "Checkouts for %s "
4456 msgstr "Ausleihen von %s "
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4461 msgstr "Ausleihen: "
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:887
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185
4485 msgid "Classification"
4486 msgstr "Klassifikation"
4488 #. For the first occurrence,
4489 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4493 msgid "Classification: %s "
4494 msgstr "Klassifikation: %s "
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4504 #. For the first occurrence,
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4517 msgstr "Auswahl aufheben"
4519 #. For the first occurrence,
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4525 msgstr "Datum löschen"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4530 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4531 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4533 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4536 msgid "Click here if you're not %s"
4537 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s sind"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4541 msgid "Click here to login."
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4546 msgid "Click here to view"
4547 msgstr "Titel anzeigen"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
4551 msgid "Click here to view them all."
4552 msgstr "Zeige alle."
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
4556 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4557 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4561 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4562 msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Rückgabe' um zu bestätigen."
4564 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4566 msgid "Click to add to cart"
4567 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4571 msgid "Click to expand this role"
4572 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
4579 msgid "Click to open in new window"
4580 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
4585 msgid "Click to view in Google Books"
4586 msgstr "In Google Books öffnen"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4596 msgid "Close shelf browser"
4597 msgstr "Regal ausblenden"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4601 msgid "Close this window"
4602 msgstr "Fenster schließen."
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4606 msgid "Close this window."
4607 msgstr "Fenster schließen."
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4611 msgid "Close window"
4612 msgstr "Fenster schließen"
4614 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4615 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4618 msgid "Clubs (%s/%s) "
4619 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4623 msgid "Clubs currently enrolled in"
4624 msgstr "Ihre Clubanmeldungen"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4628 msgid "Clubs you can enroll in"
4629 msgstr "Mögliche Clubanmeldungen"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4633 msgid "Collect items you are interested in"
4634 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:123
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1232
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4647 msgid "Collection library:"
4648 msgstr "Abholbibliothek:"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4653 msgid "Collection title:"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
4658 msgid "Collection: "
4661 #. For the first occurrence,
4662 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4666 msgid "Collection: %s "
4667 msgstr "Sammlung: %s "
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4676 msgid "Column visibility"
4677 msgstr "Spalten-Sichtbarkeit"
4679 #. For the first occurrence,
4680 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
4685 msgid "Comment by %s"
4686 msgstr "Kommentar von %s"
4688 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4689 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
4692 msgid "Comment by %s %s"
4693 msgstr "Kommentar von %s %s"
4695 #. %1$s: review.patron.title | html
4696 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4697 #. %3$s: review.patron.surname | html
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4700 msgid "Comment by %s %s %s"
4701 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4711 msgid "Comments on "
4712 msgstr "Kommentare zu "
4714 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4718 msgstr "Kommentare%s"
4720 #. INPUT type=submit
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4722 msgid "Confirm hold"
4723 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4725 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4726 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4729 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4730 msgstr "Vormerkungen bestätigen für: %s (%s)"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4734 msgid "Confirm new password:"
4735 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4740 msgid "Confirm password"
4741 msgstr "Passwort bestätigen"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4745 msgid "Contact information"
4746 msgstr "Kontaktdaten"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4751 msgid "Contact information: "
4752 msgstr "Kontaktdaten: "
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4757 msgid "Contact note:"
4758 msgstr "Kontaktnotiz:"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
4767 msgid "Content Cafe"
4768 msgstr "Content Cafe"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4777 msgid "Contents of "
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1241
4785 msgstr "Exemplarnr."
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:140
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4795 msgid "Copyright date"
4796 msgstr "Erscheinungsjahr"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4801 msgid "Copyright date:"
4802 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4806 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4807 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4809 #. For the first occurrence,
4810 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4814 msgid "Copyright year: %s "
4815 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4839 msgid "Course number:"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1253
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4847 msgid "Course reserves"
4848 msgstr "Semesterapparate"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4853 msgid "Course reserves for "
4854 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:75
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
4877 msgid "Create a new list"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4883 msgid "Create a new request "
4884 msgstr "Neue Bestellung erstellen "
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4888 msgid "Create new list"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4894 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4897 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4898 "Titelsatz in Koha."
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4903 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4904 "bibliographic record Koha."
4906 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4907 "Titelsatz in Koha."
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4914 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4917 msgid "Credits (%s)"
4918 msgstr "Guthaben (%s)"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
4922 msgid "Current location"
4923 msgstr "Aktueller Standort"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4927 msgid "Current password:"
4928 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4933 msgid "Current session"
4934 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4938 msgid "Currently in local use"
4939 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4941 #. %1$s: item.firstname | html
4942 #. %2$s: item.surname | html
4943 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4944 #. %4$s: item.cardnumber | html
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4948 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4949 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4958 msgid "DVD video / Videodisc"
4959 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
4981 msgstr "Erstellungsdatum"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4986 msgstr "Erstellungsdatum:"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4992 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
4999 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5003 msgid "Date enrolled"
5004 msgstr "Anmeldedatum"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5009 msgid "Date of birth:"
5010 msgstr "Geburtsdatum:"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5015 msgstr "Datumsbereich:"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
5019 msgid "Date received"
5020 msgstr "Zugangsdatum"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5037 msgid "Days in advance"
5038 msgstr "Tage im voraus"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5058 msgid "Default sorting"
5059 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5064 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5065 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5066 "permitted by local laws."
5068 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
5069 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: Die Bibliothek "
5070 "wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5076 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5079 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
5097 msgstr "Liste löschen"
5099 #. INPUT type=submit
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5101 msgid "Delete selected"
5102 msgstr "Markierte löschen"
5104 #. INPUT type=submit
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:168
5106 msgid "Delete selected tags"
5107 msgstr "Markierte Tags löschen"
5109 #. INPUT type=submit
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
5111 msgid "Delete this list"
5112 msgstr "Liste löschen"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
5117 msgid "Delete your search history"
5118 msgstr "Suchhistorie löschen"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5142 msgstr "Beschreibung"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:116
5150 #. For the first occurrence,
5151 #. %1$s: bibliotitle | html
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5156 msgid "Details for %s"
5157 msgstr "Details zu %s"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5161 msgid "Details for: "
5162 msgstr "Details zu: "
5164 #. %1$s: biblio.title | html
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5167 msgid "Details for: %s"
5168 msgstr "Details für: %s"
5170 #. %1$s: request.backend | html
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5173 msgid "Details from %s"
5174 msgstr "Details zu %s"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5178 msgid "Details from library"
5179 msgstr "Details der Bibliothek"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:178
5186 #. For the first occurrence,
5187 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5196 msgid "Dictionaries"
5197 msgstr "Wörterbücher"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5201 msgid "Did you mean:"
5202 msgstr "Meinten Sie:"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5206 msgid "Digests only "
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5212 msgstr "Verzeichnisse"
5214 # Discharge management
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5223 msgid "Discographies"
5224 msgstr "Diskographien"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5228 msgid "Display news for: "
5229 msgstr "News anzeigen für: "
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5234 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5237 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
5238 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5242 msgid "Don't have a library card?"
5243 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5247 msgid "Don't have a password yet?"
5248 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5254 msgid "Don't have an account? "
5255 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5262 #. For the first occurrence,
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5272 msgid "Download as iCal/.ics file"
5273 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5277 msgid "Download as: "
5278 msgstr "Herunterladen als: "
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5282 msgid "Download cart"
5283 msgstr "Korb herunterladen"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5287 msgid "Download list"
5288 msgstr "Liste herunterladen"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5293 msgid "Download list "
5294 msgstr "Liste herunterladen "
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5299 msgstr "Dublin Core"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5309 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5313 msgstr "Fällig am %s"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5317 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5319 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
5321 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5324 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5325 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5329 msgid "ERROR: No record id specified. "
5330 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
5340 msgid "Edit / Create note"
5341 msgstr "Notiz bearbeiten / erstellen"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
5347 msgstr "Liste bearbeiten"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5352 msgstr "Liste bearbeiten "
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
5357 msgstr "Bearbeiten "
5359 #. %1$s: title | html
5360 #. %2$s: author | html
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5363 msgid "Editing issue note for %s %s"
5364 msgstr "Ausleihnotiz für %s %s"
5366 #. %1$s: ISSUE.title | html
5367 #. %2$s: ISSUE.author | html
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5370 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5371 msgstr "Ausleihnotiz für %s - %s"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5375 msgid "Edition statement:"
5376 msgstr "Editionsangabe:"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5393 msgid "Email address:"
5394 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5405 msgid "Empty and close"
5406 msgstr "Leeren und schließen"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5410 msgid "Encyclopedias "
5411 msgstr "Enzyklopädien "
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5416 msgstr "Sitzung beenden"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
5420 msgid "Enhanced content: "
5421 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
5425 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5426 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5436 msgstr "Anmelden bei "
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5440 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5441 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5443 #. INPUT type=text name=q
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5446 msgid "Enter search terms"
5447 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5449 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5454 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5457 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5458 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5460 #. For the first occurrence,
5461 #. %1$s: authtypetext | html
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5471 msgstr "Jahrgang/Heft"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5478 #. For the first occurrence,
5479 #. %1$s: errno | html
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5488 msgid "Error searching %s collection"
5489 msgstr "Fehler bei der Suche im %s-Bestand"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5493 msgid "Error searching OverDrive collection."
5494 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5498 msgid "Error! Adding tags failed at"
5499 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5503 msgid "Error! Illegal parameter"
5504 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5508 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5510 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5511 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5515 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5516 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5521 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5523 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5529 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5532 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5533 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5545 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5546 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5557 msgid "Example Call"
5558 msgstr "Beispielaufruf"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5563 msgid "Example Response"
5564 msgstr "Beispiel-Antwort"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5576 msgid "Example call"
5577 msgstr "Beispielaufruf"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5590 msgid "Example response"
5591 msgstr "Beispielrückgabe"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
5600 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5601 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5610 msgid "Expecting a specific item selection."
5611 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5615 msgid "Expiration date:"
5616 msgstr "Ablaufdatum:"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5627 msgstr "Läuft ab am"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5641 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5642 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5646 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5647 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5665 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5666 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
5669 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5670 msgstr "Gebühr für Medientyp '%s': %s"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5679 msgid "Fewer options"
5680 msgstr "Weniger Optionen"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5685 msgstr "Belletristik"
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
5689 msgid "Fiction notes:"
5690 msgstr "Belletristik:"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5694 msgid "Filmographies"
5695 msgstr "Filmographie"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5699 msgid "Filter paid transactions"
5700 msgstr "Bezahlte Transaktionen filtern"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
5716 msgid "Fines and charges"
5717 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5733 msgid "Finish enrollment"
5734 msgstr "Anmeldung abschliessen"
5736 #. For the first occurrence,
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5755 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5756 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5759 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5760 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5761 "alles in und nach 2008."
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5766 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5767 "this data. Please log in and change your password."
5769 "Der Einfachheit halber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren "
5770 "Daten vorbelegt. Bitte melden Sie sich an und ändern Sie Ihr Passwort."
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5775 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5776 "this data. Please log in."
5778 "Der Einfachheit halber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren "
5779 "Daten vorbelegt. Bitte melden Sie sich an."
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5790 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5791 "who want to keep track of what they are reading."
5793 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5794 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5801 msgid "Forgot your password?"
5802 msgstr "Passwort vergessen?"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5807 msgid "Forgotten password recovery"
5808 msgstr "Passwort vergessen"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5827 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5828 msgstr "%s Ergebnisse im %s-Bestand der Bibliothek gefunden"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5853 msgid "Full history"
5854 msgstr "Vollständige Historie"
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5858 msgid "Full subscription history"
5859 msgstr "Vollständige Historie"
5861 #. %1$s: bibliotitle | html
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
5864 msgid "Full subscription history for %s"
5865 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5869 msgid "GDPR consent"
5870 msgstr "EU-DSGVO-Zustimmung"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5874 msgid "GDPR consents"
5875 msgstr "EU-DSGVO-Zustimmungen"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5884 msgid "Get new password recovery link"
5885 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5890 msgid "Get your discharge"
5891 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5897 msgid "GetAuthorityRecords"
5898 msgstr "GetAuthorityRecords"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5904 msgid "GetAvailability"
5905 msgstr "GetAvailability"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5911 msgid "GetPatronInfo"
5912 msgstr "GetPatronInfo"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5918 msgid "GetPatronStatus"
5919 msgstr "GetPatronStatus"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5933 msgstr "GetServices"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5938 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5939 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5940 "specific metadata schema for the record objects."
5942 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5943 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5944 "Metadatenformat anfordern."
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5949 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5950 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5951 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5952 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5953 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5954 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5956 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5957 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5958 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5959 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5960 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5961 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5962 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5967 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5968 "availability of the items associated with the identifiers."
5970 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5971 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
5988 msgid "Go to detail"
5989 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5994 msgid "Go to your account page"
5995 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5999 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6000 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6004 msgid "Google login"
6005 msgstr "Google Anmeldung"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6014 msgid "Groups of libraries"
6015 msgstr "Bibliotheksgruppen"
6017 #. For the first occurrence,
6018 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6019 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6020 #. %3$s: g.firstname | html
6021 #. %4$s: g.surname | html
6022 #. %5$s: - IF ! loop.last
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
6028 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6029 msgstr "Verantwortet von %s %s %s %s %s, %s %s "
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6038 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6039 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6043 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6044 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6048 msgid "HarvestExpandedRecords "
6049 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6053 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6054 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6058 msgid "Heading ascendant"
6059 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6063 msgid "Heading descendant"
6064 msgstr "Ansetzungen absteigend"
6066 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6070 msgstr "Willkommen, %s "
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6086 msgid "Hide options"
6087 msgstr "Optionen verbergen"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6092 msgstr "Fenster ausblenden"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6104 msgstr "Vormerkdatum:"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6108 msgid "Hold not needed after:"
6109 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6118 msgid "Hold starts on date:"
6119 msgstr "Vormerkung startet am:"
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6137 msgid "Holding libraries"
6138 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:427
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6155 msgstr "Vormerkungen"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6160 msgstr "Vormerkungen "
6162 #. %1$s: RESERVES.count | html
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6166 msgstr "Vormerkungen (%s)"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6228 msgid "Home libraries"
6229 msgstr "Heimatbibliothek"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6235 msgid "Home library"
6236 msgstr "Heimatbibliothek"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6241 msgid "Home library:"
6242 msgstr "Heimatbibliothek:"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6246 msgid "How PayPal Works"
6247 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6251 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6253 "Ich bin mit der Verarbeitung meiner persönlichen Daten einverstanden, wie "
6254 "beschrieben in den"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6258 msgid "I have read the "
6259 msgstr "Ich habe die "
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6263 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6265 "Konfigurationsproblem des Fernleihmoduls. Bitte kontaktieren Sie den "
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6288 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6289 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:81
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
6324 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6330 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6331 #. %2$s: isbn | $raw
6332 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6337 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6338 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6340 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6367 msgstr "Persönliche Angaben"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6371 msgid "If this is an error, please contact the library."
6372 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6377 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6378 "local library and the error will be corrected."
6380 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6381 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6386 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6387 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6390 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6391 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6392 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6396 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6398 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
6400 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6404 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6405 "expire in %s seconds."
6407 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6408 "automatisch beendet."
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6413 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6415 "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6421 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6424 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6425 "sich ebenfalls anmelden: "
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6430 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6433 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6434 "sich ebenfalls anmelden: "
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6439 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6442 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6448 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6449 "you may login below."
6451 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6452 "Sie sich weiter unten anmelden."
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6457 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6459 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6460 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6465 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6466 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6468 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6469 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6472 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6476 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6479 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6480 "anmelden möchten: "
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6484 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6486 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6490 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6491 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
6495 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6496 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6500 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6502 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6507 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6509 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6514 msgid "If you want to, you can try to "
6515 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
6523 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6526 msgid "Images for %s "
6527 msgstr "Bilder zu %s "
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6532 msgid "Immediate deletion"
6533 msgstr "Sofortige Löschung"
6535 #. For the first occurrence,
6536 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6537 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6541 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6542 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6547 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6548 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6551 "Um Ihre Anmeldung aufrecht zu erhalten, benötigen wir Ihre Zustimmung zur "
6552 "Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten entsprechend der EU-"
6553 "Datenschutzgrundverordnung vom 25. Mai, 2018."
6555 #. For the first occurrence,
6556 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6557 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6558 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6562 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6563 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
6569 msgid "In your cart"
6570 msgstr "In Ihrem Korb"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6575 msgstr "Indiziert in:"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6585 msgstr "Information"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6600 msgid "Instructors:"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6606 msgid "Interlibrary loan request"
6607 msgstr "Fernleihbestellung"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6613 msgid "Interlibrary loan requests"
6614 msgstr "Fernleihbestellungen"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6618 msgid "Invalid shelf number."
6619 msgstr "Ungültige Listennummer."
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6640 msgid "Issues for a subscription"
6641 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6645 msgid "Issues summary"
6646 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6650 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6651 msgstr "Zu früher Zeitpunkt für Verlängerung."
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6656 msgstr "Exemplar-URI"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646
6660 msgid "Item call number"
6661 msgstr "Exemplarsignatur"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6665 msgid "Item cannot be checked out."
6666 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6670 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6672 "Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. Es sind keine Formate verfügbar"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6676 msgid "Item checked in"
6677 msgstr "Exemplar zurückgebucht"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6681 msgid "Item checked out"
6682 msgstr "Exemplar ausgeliehen"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
6686 msgid "Item damaged"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
6691 msgid "Item hold queue priority"
6692 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
6697 msgstr "Vormerkungen"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
6702 msgstr "Exemplar vermisst"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6706 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6708 "Exemplar wurde nicht ausgeliehen: Bitte wenden Sie sich an das "
6709 "Bibliothekspersonal"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6713 msgid "Item renewal is not allowed."
6714 msgstr "Verlängerung dieses Exemplars ist nicht erlaubt."
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6718 msgid "Item renewed"
6719 msgstr "Exemplar verlängert"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
6745 msgstr "Medientyp: "
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6750 msgstr "Medientypen"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
6754 msgid "Item withdrawn"
6755 msgstr "Ausgesondert"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6759 msgid "Items available at:"
6760 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6765 msgid "Items available:"
6766 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6772 msgstr "Exemplare: "
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6807 msgstr "Jugendliche"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6849 #. For the first occurrence,
6850 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6875 msgid "Languages: "
6876 msgstr "Sprachen: "
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6895 msgid "Last location"
6896 msgstr "Letzter Standort"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6900 msgid "Last updated"
6901 msgstr "Letzte Aktualisierung"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6905 msgid "Last updated:"
6906 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6915 msgid "Law reports and digests"
6916 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6920 msgid "Legal articles"
6921 msgstr "Juristische Aufsätze"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6925 msgid "Legal cases and case notes"
6926 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6931 msgstr "Gesetzgebung"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6935 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6936 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6940 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6941 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6945 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6946 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6950 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6951 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
6956 msgstr "Bibliotheken"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6968 msgid "Library card number:"
6969 msgstr "Ausweisnummer:"
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
6974 msgid "Library catalog"
6975 msgstr "Bibliothekskatalog"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6982 msgstr "Bibliothek:"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
6987 msgstr "Bibliothek: "
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6991 msgid "Limit to any of the following:"
6992 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6996 msgid "Limit to currently available items."
6997 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7002 msgstr "Einschränken:"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7007 msgstr "Einschränken: "
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1361
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1363
7017 msgid "Link to resource "
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
7033 msgid "List created."
7034 msgstr "Liste erstellt."
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7038 msgid "List deleted."
7039 msgstr "Liste gelöscht."
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
7044 msgstr "Name der Liste"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7050 msgstr "Listenname:"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7055 msgstr "Listenname: "
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
7059 msgid "List updated."
7060 msgstr "Liste geändert."
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7064 msgid "List(s) this item appears in: "
7065 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
7092 #. For the first occurrence,
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7108 msgstr "Lokale Anmeldung"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7114 msgstr "Lokales Login"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
7123 msgid "Location (Status)"
7124 msgstr "Standort (Status)"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7128 msgid "Location and availability: "
7129 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:217
7133 msgid "Location(s) (Status)"
7134 msgstr "Standort(e) (Status)"
7136 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7138 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7141 msgid "Location: %s %s %s "
7142 msgstr "Standort: %s %s %s "
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7149 #. INPUT type=submit
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7164 msgid "Log in to add tags"
7165 msgstr "Einloggen, um Tags hinzuzufügen"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
7171 msgid "Log in to add tags."
7172 msgstr "Einloggen, um Tags hinzuzufügen"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7177 msgid "Log in to create your own lists"
7178 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7183 msgid "Log in to see your own saved tags."
7184 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7188 msgid "Log in to your OverDrive account"
7189 msgstr "Melden Sie sich an Ihrem OverDrive-Konto an"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7199 msgid "Log in to your account"
7200 msgstr "Benutzerkonto"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7205 msgid "Log in to your account:"
7206 msgstr "Benutzerkonto:"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7210 msgid "Log in with Google"
7211 msgstr "Mit Google anmelden"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:127
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7222 msgid "Log out and try again with a different user."
7224 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7228 msgid "Log out from your OverDrive account"
7229 msgstr "Melden Sie sich aus Ihrem OverDrive-Konto ab"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7233 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7234 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7246 msgstr "Anmeldeseite"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7260 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7261 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7263 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
7264 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7270 msgid "LookupPatron"
7271 msgstr "LookupPatron"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7281 msgid "MARC Card View"
7282 msgstr "MARC-Ansicht"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7287 msgstr "MARC-Ansicht"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7299 #. %1$s: bibliotitle | html
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7302 msgid "MARC view: %s"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7313 msgid "Main address"
7314 msgstr "Hauptadresse"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7322 msgstr "Machen Sie einen "
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7328 msgstr "Machen Sie eine "
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7332 msgid "Make payment"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7343 msgstr "Bearbeitet von"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7348 msgstr "Bearbeitet von:"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
7363 msgstr "Übereinstimmung:"
7365 #. For the first occurrence,
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7380 msgid "Message sent"
7381 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7385 msgid "Messages for you"
7386 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7390 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7391 msgstr "Der Minimalbetrag für diesen Service beträgt %s"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
7400 msgid "Missing (damaged)"
7401 msgstr "Fehlt (beschädigt)"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
7405 msgid "Missing (lost)"
7406 msgstr "Fehlt (verloren)"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
7410 msgid "Missing (never received)"
7411 msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
7415 msgid "Missing (sold out)"
7416 msgstr "Fehlt (vergriffen)"
7418 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7421 msgid "Missing issues: %s "
7422 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
7446 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7447 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
7452 msgid "More details"
7453 msgstr "Weitere Details"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
7458 msgstr "Weitere Listen"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7462 msgid "More options"
7463 msgstr "Weitere Optionen"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7467 msgid "More searches "
7468 msgstr "Weitere Suchen "
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
7472 msgid "Most popular"
7473 msgstr "Beliebteste Titel"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7477 msgid "Most popular titles"
7478 msgstr "Beliebteste Titel"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7482 msgid "Musical recording"
7483 msgstr "Musikaufnahme"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7513 msgid "Narrower Term"
7514 msgstr "Engerer Term"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7524 msgid "Never expires "
7525 msgstr "Läuft nie ab "
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7530 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7531 "the item that was checked-out upon check-in."
7533 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
7534 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7541 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7544 msgid "New comment on %s"
7545 msgstr "Neuer Kommentar zu %s"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7550 msgid "New interlibrary loan request"
7551 msgstr "Neue Fernleihbestellung"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7564 msgid "New password:"
7565 msgstr "Neues Passwort:"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:381
7570 msgid "New purchase suggestion"
7571 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
7583 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7584 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7593 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7598 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7599 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7601 #. For the first occurrence,
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:86
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7622 msgid "Next >>"
7623 msgstr "Weiter >>"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7627 msgid "Next available item"
7628 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7645 msgid "No article requests can be made for this record. "
7646 msgstr "Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen aufgegeben werden."
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7650 msgid "No changes were made."
7651 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7653 #. For the first occurrence,
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7656 msgid "No checkouts"
7657 msgstr "Keine Ausleihen"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:224
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:243
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:252
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
7696 msgid "No cover image available"
7697 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7701 msgid "No data available in table"
7702 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7706 msgid "No entries to show"
7707 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7712 msgstr "Keine Vormerkungen"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7716 msgid "No items available."
7717 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7722 msgid "No items available:"
7723 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7730 msgstr "keine Begrenzung"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7734 msgid "No matching records found"
7735 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
7739 msgid "No news to display."
7740 msgstr "Keine News."
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7744 msgid "No operation parameter has been passed."
7745 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
7749 msgid "No other items."
7750 msgstr "Keine weiteren Exemplare."
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
7754 msgid "No physical items for this record"
7755 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7759 msgid "No private lists"
7760 msgstr "Keine privaten Listen."
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
7764 msgid "No private lists."
7765 msgstr "Keine privaten Listen."
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:745
7769 msgid "No public lists."
7770 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7774 msgid "No reading history to delete"
7775 msgstr "Keine zu löschende Lesehistorie vorhanden"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7779 msgid "No record was removed."
7780 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7784 msgid "No renewals allowed"
7785 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7789 msgid "No reserves have been selected for this course."
7790 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7794 msgid "No results found in the library's %s collection"
7795 msgstr "Es wurden keine Ergebnisse im %s-Bestand der Bibliothek gefunden"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7799 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7801 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7805 msgid "No results found!"
7806 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7810 msgid "No suggestion was selected"
7811 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7815 msgid "No tag was specified."
7816 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
7820 msgid "No tags from this library for this title."
7821 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7825 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7827 "Nein, ich stimme nicht zu. Bitte löschen Sie mein Konto so schnell wie "
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7832 msgid "No, do not cancel article request"
7833 msgstr "Nein, Artikelbestellung nicht stornieren"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7837 msgid "No, do not cancel hold"
7838 msgstr "Nein, Vormerkung nicht stornieren"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7842 msgid "No, do not resume holds"
7843 msgstr "Nein, Vormerkungen nicht reaktivieren"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7853 msgstr "Sachliteratur"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7857 msgid "Non-musical recording"
7858 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7867 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7868 msgstr "Keine Bibliothek als Abholbibliothek verfügbar. "
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7872 msgid "None specified: "
7873 msgstr "Nichts angegeben: "
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
7884 msgstr "Normale Ansicht"
7886 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7889 msgid "Not checked in %s"
7890 msgstr "Nicht zurückgegeben %s"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:623
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7895 msgid "Not finding what you're looking for? "
7896 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen? "
7898 #. For the first occurrence,
7899 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:71
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:75
7903 msgid "Not for loan %s"
7904 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7906 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7909 msgid "Not for loan (%s)"
7910 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:885
7915 msgstr "Nicht erschienen"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7920 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
7924 msgid "Not what you expected? Check for "
7925 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7944 # Bedingung: at_least_one_library_not_available_for_pickup
7946 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7950 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7951 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7953 "Hinweis: Die Ausleihregeln der Bibliothek erlauben keine Vormerkung zur "
7954 "Abholung für lokal verfügbarer Exemplare. Bitte gehen Sie in der Bibliothek "
7955 "vorbei um sie direkt auszuleihen %s %s "
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7960 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7961 "have been populated, and an index built by separate script."
7963 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7964 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
7969 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7971 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7975 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7976 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7978 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
7982 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7983 "code that was removed. "
7985 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7986 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7991 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7992 "see your current tags."
7994 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7995 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8000 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8001 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8002 "retain the comment as is."
8004 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
8005 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
8006 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8011 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8013 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:147
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1244
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8028 #. For the first occurrence,
8029 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8034 msgstr "Hinweise: %s "
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8038 msgid "Notes/Comments"
8039 msgstr "Hinweise / Kommentare"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
8058 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8060 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8067 msgstr "Benachrichtigung:"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
8078 msgid "Novelist Select"
8079 msgstr "Novelist Select"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
8083 msgid "Novelist Select: "
8084 msgstr "Novelist Select: "
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8098 msgid "Number of holds: "
8099 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
8101 #. For the first occurrence,
8102 #. %1$s: count | html
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8106 msgid "Number of records used in: %s"
8107 msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8114 #. INPUT type=submit
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:52
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:90
8144 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8148 msgid "On-site checkouts"
8149 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
8155 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8158 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8163 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8165 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
8166 "Vormerkungen existieren."
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
8171 msgid "Online resources:"
8172 msgstr "Online-Ressourcen:"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8177 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8178 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8179 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8182 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
8183 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
8184 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8190 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8191 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8195 msgid "Open Library: "
8196 msgstr "Open Library: "
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8200 msgid "Order by author"
8201 msgstr "Sortiere nach Verfasser"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8205 msgid "Order by date"
8206 msgstr "Sortiere nach Datum"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8210 msgid "Order by title"
8211 msgstr "Sortiere nach Titel"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8216 msgstr "Sortiere nach: "
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8220 msgid "Other editions of this work"
8221 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8225 msgid "Other forms:"
8226 msgstr "Weitere Formen:"
8228 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8231 msgid "Other holdings %s"
8232 msgstr "Weitere Exemplare %s"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8237 msgid "Other names:"
8238 msgstr "Weitere Namen:"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8243 msgid "Other phone:"
8244 msgstr "Weitere Telefonnummer:"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8248 msgid "OutputIntermediateFormat "
8249 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8253 msgid "OutputRewritablePage "
8254 msgstr "OutputRewritablePage "
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8258 msgid "OverDrive Account"
8259 msgstr "OverDrive-Konto"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8263 msgid "OverDrive account page"
8264 msgstr "OverDrive-Konto"
8266 #. For the first occurrence,
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8271 msgid "OverDrive search for '%s'"
8272 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
8274 #. %1$s: priority | html
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
8277 msgid "Overall queue priority: %s"
8278 msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
8280 #. %1$s: overdues_count | html
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
8283 msgid "Overdue (%s)"
8284 msgstr "Überfällig (%s)"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8289 msgstr "Überfällige "
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8295 msgstr "Nur Besitzer"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8334 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8335 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen"
8337 #. For the first occurrence,
8338 #. %1$s: minPasswordLength | html
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8342 msgid "Password must be at least %s characters long."
8343 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8347 msgid "Password must contain at least %s characters"
8348 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8353 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8356 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Großbuchstaben, "
8357 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8363 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8365 "Das Passwort muss mindestens ein Zeichen, einen Großbuchstaben und einen "
8366 "Kleinbuchstaben enthalten."
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8371 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8372 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen."
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8376 msgid "Password updated"
8377 msgstr "Passwort aktualisiert"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8391 msgid "Passwords do not match! "
8392 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8396 msgid "Patent document"
8397 msgstr "Patentdokument"
8399 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
8402 msgid "Patron comment on %s"
8403 msgstr "Kommentar vom %s"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8407 msgid "Pay selected fines and charges"
8408 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8412 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8413 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8417 msgid "Payment applied:"
8418 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8422 msgid "Payment method"
8423 msgstr "Zahlungsmethode"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:95
8427 msgid "Pending hold"
8428 msgstr "Offene Vormerkung"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
8445 msgid "Physical details:"
8446 msgstr "Physische Details:"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8450 msgid "Pick up location"
8451 msgstr "Abholstandort"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8456 msgid "Pick up location:"
8457 msgstr "Abholstandort:"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8461 msgid "Pickup library"
8462 msgstr "Abholbibliothek"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8466 msgid "Pickup library:"
8467 msgstr "Abholbibliothek:"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8471 msgid "Place a hold on"
8472 msgstr "Vormerken auf"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8476 msgid "Place a hold on "
8477 msgstr "Vormerkung auf "
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8481 msgid "Place a hold on: "
8482 msgstr "Vormerkung auf: "
8484 #. %1$s: biblio.title | html
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8487 msgid "Place article request for %s"
8488 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
8504 #. INPUT type=submit
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8506 msgid "Place request"
8507 msgstr "Bestellung erfassen"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8514 msgstr "Bestellt am"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8523 msgid "Placing a hold"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
8529 msgstr "Medien abspielen"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8534 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8535 "it's your privacy!"
8537 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
8538 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
8540 #. For the first occurrence,
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8544 msgid "Please choose a download format"
8545 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
8547 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8550 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8551 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8555 msgid "Please choose your privacy rule:"
8556 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8560 msgid "Please click here to log in."
8561 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8566 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8569 "Bitte klicken Sie in dieser E-Mail auf den Bestätigungslink, um Ihr Passwort "
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8575 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8576 "arrives for this subscription."
8578 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
8579 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8583 msgid "Please confirm the checkout:"
8584 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8588 msgid "Please confirm your registration"
8589 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8594 msgid "Please contact a librarian for details."
8596 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8601 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8602 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8607 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8608 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8610 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
8611 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8616 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8618 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8622 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8623 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8628 msgid "Please correct and resubmit."
8630 " Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8635 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8637 "Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse nicht um Exemplare zu bestellen "
8638 "oder zu verlängern."
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8642 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8643 msgstr "Weitere Informationen zum vorgeschlagenen Titel:"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8647 msgid "Please enter numbers only. "
8648 msgstr "Bitte geben Sie ausschließlich Ziffern ein."
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8652 msgid "Please enter the same password as above"
8653 msgstr "Bitte das gleiche Passwort eingeben wie oben"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8657 msgid "Please enter your card number:"
8658 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8663 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8664 "email when the library processes your suggestion."
8666 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8667 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8668 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8672 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8673 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8678 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8679 "the library no matter which privacy option you choose."
8681 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8682 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8683 "Datenschutzoption Sie wählen."
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8688 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8689 "address registered with this library."
8691 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
8692 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8699 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8700 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8701 "Reference Manager or ProCite."
8703 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
8704 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
8705 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
8706 "importieren können."
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8711 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8712 "of items returned damaged."
8714 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
8715 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8724 msgid "Please note:"
8725 msgstr "Bitte beachten Sie:"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8731 msgid "Please note: "
8732 msgstr "Bitte beachten Sie: "
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8736 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8738 "Bitte speichern Sie Ihre Zustimmung oder melden Sie sich ab. Vielen Dank!"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8742 msgid "Please select a specific item for this article request."
8743 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
8747 msgid "Please select a tag to delete."
8748 msgstr "Bitte wählen Sie ein zu löschendes Tag."
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8752 msgid "Please try again later."
8753 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
8755 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8756 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8760 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8763 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
8764 "kein Konto gefunden. %s"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
8770 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8771 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8775 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8777 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das Feld darüber ein: "
8779 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8780 #. %2$s: IF username
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8784 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8785 "has already been started for this account %s (\""
8787 "Bitte verwenden Sie ebenfalls das Feld 'Login'. %s Der Prozess zum "
8788 "Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8793 msgstr "Beliebtheit"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8798 msgid "Popularity (least to most)"
8799 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8804 msgid "Popularity (most to least)"
8805 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8809 msgid "Post your comments on this title. "
8810 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
8812 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8815 msgid "Powered by %s "
8816 msgstr "Powered by %s "
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8820 msgid "Pre-adolescent"
8821 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8825 msgid "Preferred form: "
8826 msgstr "Bevorzugter Term: "
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8857 msgid "Previous sessions"
8858 msgstr "Frühere Sitzungen"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8868 msgid "Primary email:"
8869 msgstr "Primäre E-Mail:"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8874 msgid "Primary phone:"
8875 msgstr "Primäre Telefonnr.:"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8886 msgstr "Liste drucken"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8890 msgid "Print receipt and end session"
8891 msgstr "Quittung drucken und Sitzung beenden"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8906 msgstr "Datenschutzoptionen"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8917 msgid "Private lists"
8918 msgstr "Private Listen"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8922 msgid "Private lists shared with me"
8923 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8927 msgid "Processing..."
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8932 msgid "Programmed texts"
8933 msgstr "Programmierte Texte"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8955 msgid "Public lists"
8956 msgstr "Öffentliche Listen"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8960 msgid "Public lists:"
8961 msgstr "Öffentliche Listen:"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
8965 msgid "Publication date"
8966 msgstr "Erscheinungsjahr"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8970 msgid "Publication date range"
8971 msgstr "Erscheinungsjahr"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8976 msgid "Publication place:"
8977 msgstr "Erscheinungsort:"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8982 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8983 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8988 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8989 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:391
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:408
8995 msgid "Publication:"
8996 msgstr "Veröffentlichung:"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
9000 msgid "Published by :"
9001 msgstr "Erschienen bei:"
9003 #. For the first occurrence,
9004 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9005 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9006 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9008 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9009 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9011 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9012 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9017 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9018 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9020 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9021 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9022 #. %3$s: IF news_item
9023 #. %4$s: SET author = koha_new.author
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
9026 msgid "Published on %s %s %s %s by "
9027 msgstr "Veröffentlicht am %s %s %s %s von "
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:108
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9038 msgid "Publisher location"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
9049 msgid "Purchase suggestions"
9050 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
9060 msgid "Quote of the day"
9061 msgstr "Zitat des Tages"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9066 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9067 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
9069 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9072 msgid "RSS feed for public list %s"
9073 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9080 #. INPUT type=submit name=rate_button
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
9085 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9088 msgid "Rated on %s "
9089 msgstr "Bewertet am %s "
9091 #. For the first occurrence,
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
9095 msgid "Rating based on reviews of "
9096 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9100 msgid "Re-type new password:"
9101 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9106 msgid "Reason for suggestion: "
9107 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9112 msgstr "RecallItem "
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
9116 msgid "Received date"
9117 msgstr "Zugangsdatum"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9122 msgid "Recent comments"
9123 msgstr "Neue Kommentare"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9127 msgid "Recent comments "
9128 msgstr "Neue Kommentare "
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9137 msgid "Record not found"
9138 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
9142 msgid "Record title"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
9147 msgid "RecordedBooks Account"
9148 msgstr "RecordedBooks-Konto"
9150 #. For the first occurrence,
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9155 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9156 msgstr "RecordedBooks-Suche nach '%s'"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
9162 msgid "Refine your search"
9163 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9169 msgid "Register a new account"
9170 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9176 msgid "Register here."
9177 msgstr "Hier anmelden."
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9181 msgid "Registration Complete!"
9182 msgstr "Anmeldung vollständig!"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9186 msgid "Registration complete"
9187 msgstr "Anmeldung vollständig"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9191 msgid "Registration invalid!"
9192 msgstr "Anmeldung ungültig!"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9196 msgid "Regular print"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9201 msgid "Related Term"
9202 msgstr "Verwandter Term"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
9211 msgid "Relatives' checkouts"
9212 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
9216 msgid "Relatives' fines"
9217 msgstr "Gebühren der Familienmitglieder"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9231 msgid "Remove facet %s"
9232 msgstr "Facette entfernen %s"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9236 msgid "Remove field"
9237 msgstr "Feld entfernen"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9241 msgid "Remove from list"
9242 msgstr "Von Liste entfernen"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
9246 msgid "Remove from this list"
9247 msgstr "Von Liste entfernen"
9249 #. INPUT type=submit
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
9251 msgid "Remove selected items"
9252 msgstr "Markierte Titel entfernen"
9254 #. INPUT type=submit
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9259 msgid "Remove selected searches"
9260 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
9265 msgid "Remove share"
9266 msgstr "Nicht mehr teilen"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9277 #. INPUT type=submit
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9281 msgstr "Alle verlängern"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9289 msgstr "Titel verlängern"
9291 #. INPUT type=submit
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9294 msgid "Renew selected"
9295 msgstr "Markierte verlängern"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
9307 msgstr "Verlängert."
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9311 msgid "Report issues and broken links"
9312 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9322 msgstr "Bestell-ID:"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9328 msgid "Request article"
9329 msgstr "Artikel bestellen"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9333 msgid "Request cancellation"
9334 msgstr "Stornierung der Bestellung"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9339 msgid "Request placed"
9340 msgstr "Bestellung gespeichert"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9344 msgid "Request placed:"
9345 msgstr "Gespeicherte Bestellungen:"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9349 msgid "Request specific item type:"
9350 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9354 msgid "Request type"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9359 msgid "Request type:"
9360 msgstr "Bestelltyp:"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9364 msgid "Request updated"
9365 msgstr "Bestellung aktualisiert"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9369 msgid "Requested from"
9370 msgstr "Bestellt von"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9374 msgid "Requested from:"
9375 msgstr "Bestellt von:"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9379 msgid "Requested item:"
9380 msgstr "Bestelltes Exemplar:"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9442 msgstr "Pflichtfeld"
9444 #. INPUT type=submit
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9447 msgstr "Liste neu sortieren"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9459 #. %1$s: from | html
9461 #. %3$s: total | html
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9464 msgid "Results %s to %s of %s"
9465 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
9467 #. %1$s: IF ( query_desc )
9468 #. %2$s: query_desc | html
9470 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9471 #. %5$s: limit_desc | html
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9475 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9477 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
9479 #. %1$s: ms_value | html
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9482 msgid "Results of search for '%s'"
9483 msgstr "Ergebnisse der Suche nach '%s'"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9488 msgstr "Wiederaufnehmen"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9492 msgid "Resume all suspended holds"
9493 msgstr "Ausgesetzte Vormerkungen reaktivieren"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9497 msgid "Resume your hold on "
9498 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9503 msgid "Return this item"
9504 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
9506 #. INPUT type=submit name=confirm
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9508 msgid "Return to account summary"
9509 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9513 msgid "Return to fine details"
9514 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
9516 #. INPUT type=submit
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9518 msgid "Return to my account"
9519 msgstr "Zurück zu meinem Konto"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9523 msgid "Return to the catalog home page."
9524 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9529 msgid "Return to the last advanced search"
9530 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9534 msgid "Return to the main page"
9535 msgstr "Zurück zur Startseite"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9539 msgid "Return to the self-checkout"
9540 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9545 msgid "Return to your lists"
9546 msgstr "Zurück zu den Listen"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9550 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9551 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9556 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9557 "particular patron."
9559 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
9560 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9565 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9566 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9567 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9569 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
9570 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
9571 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
9575 msgid "Review date: "
9576 msgstr "Reviewdatum: "
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
9580 msgid "Review result: "
9581 msgstr "Reviewergebnis: "
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9591 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9592 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
9596 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9597 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9601 msgid "Routing lists"
9602 msgstr "Umlauflisten"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9612 msgstr "SMS-Nummer:"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9616 msgid "SMS provider:"
9617 msgstr "SMS-Provider:"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9645 #. INPUT type=submit
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9660 msgid "Save record "
9661 msgstr "Datensatz speichern "
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
9665 msgid "Save to another list"
9666 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
9670 msgid "Save to lists"
9671 msgstr "In Listen speichern"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9675 msgid "Save to your lists"
9676 msgstr "In Ihren Listen speichern"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9685 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9686 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9691 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9692 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9693 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9695 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
9696 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
9697 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
9698 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9703 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9706 "Scannen Sie jedes Exemplar oder geben Sie dessen Barcode ein. Die Liste der "
9707 "erfassten Barcodes wird angezeigt werden."
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9711 msgid "Scan index for: "
9712 msgstr "Suche im Register: "
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9717 msgstr "Registersuche:"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9721 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9722 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9724 #. INPUT type=submit name=do
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:308
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
9744 msgstr "Suche nach %s"
9746 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9747 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9748 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
9753 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9754 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9758 msgid "Search for this title in:"
9759 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
9766 msgid "Search for works by this author"
9767 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9773 msgstr "Suche nach:"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9780 msgid "Search history"
9781 msgstr "Suchhistorie"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9785 msgid "Search options:"
9786 msgstr "Suchoptionen:"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9790 msgid "Search results"
9791 msgstr "Suchergebnisse"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9796 msgid "Search suggestions"
9797 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
9799 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9800 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9805 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
9806 msgstr "Suche im %s%s%sKoha -%s Katalog"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9815 msgid "SearchCourseReserves "
9816 msgstr "SearchCourseReserves "
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9820 msgid "Searching %s..."
9821 msgstr "Suche in %s..."
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9825 msgid "Searching OverDrive..."
9826 msgstr "Suche in OverDrive..."
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9831 msgid "Secondary email:"
9832 msgstr "Sekundäre E-Mail:"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9837 msgid "Secondary phone:"
9838 msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
9862 msgid "See Baker & Taylor"
9863 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9868 msgstr "Siehe auch:"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9872 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9873 msgstr "Siehe: %s%s%snächster Titel%s"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9877 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9878 msgstr "Siehe: %s%s%svorheriger Titel%s"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9882 msgid "Select a list"
9883 msgstr "Liste auswählen"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9888 msgid "Select a specific item:"
9889 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
9891 #. For the first occurrence,
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9904 msgstr "Alle auswählen"
9906 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
9910 msgid "Select search result: %s"
9911 msgstr "Treffer auswählen: %s"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9919 msgid "Select searches to: "
9920 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9925 msgid "Select suggestions to: "
9926 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:155
9930 msgid "Select the item(s) to search"
9931 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:282
9935 msgid "Select the term(s) to search"
9936 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9938 #. For the first occurrence,
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9946 msgid "Select titles to: "
9947 msgstr "Ausgewählte Titel: "
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9951 msgid "Self check-in help"
9952 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9956 msgid "Self checkout help"
9957 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9959 #. INPUT type=submit
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9971 msgstr "E-Mail senden"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9976 msgstr "Liste verschicken"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9980 msgid "Send to device"
9981 msgstr "An Gerät übertragen"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9985 msgid "Sending your cart"
9986 msgstr "Ihren Korb versenden"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9990 msgid "Sending your list"
9991 msgstr "Ihre Liste versenden"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:171
10006 msgstr "Zeitschrift"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:645
10011 msgid "Serial collection"
10012 msgstr "Zeitschriftenbestand"
10014 #. For the first occurrence,
10015 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10019 msgid "Serial: %s "
10020 msgstr "Zeitschrift: %s "
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10032 msgid "Series Title"
10033 msgstr "Reihentitel"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
10037 msgid "Series information:"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10042 msgid "Series title"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10053 msgid "Session lost"
10054 msgstr "Sitzung ungültig"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10058 msgid "Settings updated"
10059 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10069 msgid "Share a list"
10070 msgstr "Eine Liste teilen"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10074 msgid "Share a list with another patron"
10075 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
10079 msgid "Share by email"
10080 msgstr "Teilen über E-Mail"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
10085 msgstr "Liste teilen"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
10089 msgid "Share on Facebook"
10090 msgstr "Teilen über Facebook"
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
10094 msgid "Share on LinkedIn"
10095 msgstr "Teilen über LinkedIn"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10099 msgid "Share on Twitter"
10100 msgstr "Auf Twitter teilen"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
10104 msgid "Shelving location"
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10109 msgid "Shibboleth Login"
10110 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
10114 msgid "Shibboleth login"
10115 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10124 msgid "Show _MENU_ entries"
10125 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10130 msgid "Show all items"
10131 msgstr "Zeige alle Exemplare"
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
10135 msgid "Show all news"
10136 msgstr "Zeige alle Nachrichteneinträge"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10140 msgid "Show all transactions"
10141 msgstr "Alle Transaktionen anzeigen"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10145 msgid "Show last 50 items"
10146 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10151 msgstr "Weniger anzeigen"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
10156 msgstr "Zeige Listen"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10161 msgstr "Mehr zeigen"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10166 msgid "Show more options"
10167 msgstr "Zeige weitere Optionen"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10171 msgid "Show the top "
10172 msgstr "An den Anfang "
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10176 msgid "Show year: "
10177 msgstr "Zeige Jahr: "
10179 #. %1$s: resultcount | html
10180 #. %2$s: total | html
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10183 msgid "Showing %s of about %s results"
10184 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10188 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10189 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10193 msgid "Showing all items. "
10194 msgstr "Alle Ausleihen. "
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10198 msgid "Showing last 50 items. "
10199 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10203 msgid "Showing only available items"
10204 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10208 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10210 "Melden Sie sich an um die Verfügbarkeit zu sehen und ausleihen und vormerken "
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10215 msgid "Similar items"
10216 msgstr "Ähnliche Titel"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10220 msgid "Simple DC-RDF"
10221 msgstr "Einfaches DC-RDF"
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
10225 msgid "Skip to main content"
10226 msgstr "Zum Hauptinhalt springen"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10231 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10232 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10234 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
10235 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
10237 #. %1$s: failaddress | html
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10241 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10242 "them. These are: %s"
10244 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
10245 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
10247 #. For the first occurrence,
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10250 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10251 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Die Notiz wurde nicht gelöscht."
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10256 msgstr "Entschuldigung"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10261 msgstr "Entschuldigung,"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10266 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10267 "Contact the patron who sent you the invitation."
10269 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
10270 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
10271 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10275 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10276 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10280 msgid "Sorry, no suggestions."
10281 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10285 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10286 msgstr "Leider kann keines dieser Exemplare vorgemerkt werden. "
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10290 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10292 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10296 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10297 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10301 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10302 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10307 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10310 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
10311 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10315 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10316 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10320 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10321 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10326 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10327 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10331 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10332 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10337 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10338 "the administrator to resolve this problem."
10340 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Authentifizierung verloren. Bitte "
10341 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10346 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10347 "the administrator to resolve this problem."
10349 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
10350 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10354 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10356 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
10357 "Medium vorzumerken."
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10361 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10362 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
10364 #. %1$s: too_many_reserves | html
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10367 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10368 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10372 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10373 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10378 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10380 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:342
10386 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10387 "you have a local login, you may use that below."
10389 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
10390 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
10391 "bitte im Formular unterhalb. "
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10395 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10396 msgstr "Entschuldigen Sie, Ihr Passwort kann online nicht geändert werden."
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10400 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10402 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10407 msgstr "Sortieren nach:"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10412 msgstr "Sortieren nach: "
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10416 msgid "Sort this list by: "
10417 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10422 msgstr "Sortierung: "
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10426 msgid "Specialized"
10427 msgstr "Fachkundige"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10432 msgid "Standard number"
10433 msgstr "Standardnummer"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10438 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10439 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10449 msgstr "Bundesland:"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10454 msgstr "Statistiken"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10476 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10480 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10481 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10485 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10487 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
10490 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10493 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10495 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
10500 msgstr "Abbestellt"
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10505 msgid "Street number:"
10506 msgstr "Hausnummer:"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10519 msgstr "Schlagwort"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10525 msgid "Subject cloud"
10526 msgstr "Themenwolke"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10530 msgid "Subject phrase"
10531 msgstr "Schlagwort, Phrase"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:130
10536 msgstr "Schlagwörter"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:331
10541 msgid "Subject(s):"
10542 msgstr "Schlagwort(e):"
10544 #. For the first occurrence,
10545 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10549 msgid "Subject: %s "
10550 msgstr "Betreff: %s"
10552 #. INPUT type=submit
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10562 msgstr "Bestätigen"
10564 #. INPUT type=submit
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10566 msgid "Submit and close this window"
10567 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
10569 #. For the first occurrence,
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10573 msgid "Submit changes"
10574 msgstr "Änderungen abschicken"
10576 #. INPUT type=submit
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10578 msgid "Submit modifications"
10579 msgstr "Änderungen abschicken"
10581 #. INPUT type=submit
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10586 msgid "Submit note"
10587 msgstr "Notiz senden"
10589 #. INPUT type=submit
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10591 msgid "Submit update request"
10592 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
10594 #. INPUT type=submit
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10596 msgid "Submit your suggestion"
10597 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10601 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10602 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10608 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10609 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10613 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10614 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10618 msgid "Subscribe to recent comments"
10619 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10623 msgid "Subscribe to this list"
10624 msgstr "Liste abonnieren"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10632 msgid "Subscribe to this search"
10633 msgstr "Diese Suche abonnieren"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10637 msgid "Subscription"
10638 msgstr "Abonnement"
10640 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10641 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10642 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10647 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10648 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
10650 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10653 msgid "Subscription information for %s"
10654 msgstr "Abonnementinformation für %s"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10658 msgid "Subscription title"
10659 msgstr "Titel des Abonnements"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10663 msgid "Subscription: "
10664 msgstr "Abonnement: "
10666 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
10669 msgid "Subscriptions ( %s )"
10670 msgstr "Abonnements ( %s )"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10680 msgid "Suggested by:"
10681 msgstr "Vorgeschlagen von:"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10685 msgid "Suggested for"
10686 msgstr "Vorgeschlagen für"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10690 msgid "Suggested for:"
10691 msgstr "Vorgeschlagen für:"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10695 msgid "Suggested on"
10696 msgstr "Vorgeschlagen am"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10700 msgid "Suggestions"
10701 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10706 msgstr "Zusammenfassung"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10729 msgstr "Bestandesaufnahmen"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10742 msgid "Suspend all holds"
10743 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10747 msgid "Suspend until:"
10748 msgstr "Aussetzen bis:"
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10752 msgid "Suspend your hold on "
10753 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10757 msgid "Switch languages"
10758 msgstr "Sprache wechseln"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10762 msgid "System Maintenance"
10763 msgstr "Systemwartung"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10768 msgid "System-wide only"
10769 msgstr "Nur bibliotheksübergreifende Nachrichteneinträge"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
10778 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10779 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:200
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
10790 msgid "Tag browser"
10791 msgstr "Tag Browser"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
10800 msgid "Tag status here."
10801 msgstr "Tag-Status hier."
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:208
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:481
10808 msgid "Tag status here. "
10809 msgstr "Tag-Status hier. "
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10821 #. For the first occurrence,
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10824 msgid "Tags added: "
10825 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
10830 msgid "Tags from this library:"
10831 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:499
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10841 msgid "Technical reports"
10842 msgstr "Technische Berichte"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10855 msgstr "Begriff(e):"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10859 msgid "Term/Phrase"
10860 msgstr "Term/Phrase"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10882 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
10885 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10886 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
10888 #. %1$s: limit | html
10889 #. %2$s: IF selected_itemtype
10890 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10892 #. %5$s: IF ( branch )
10893 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10895 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10896 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10902 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10905 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s "
10906 "Monate %s seit Aufzeichnung%s "
10908 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10909 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10915 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10916 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10918 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
10919 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10923 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10925 "Die Schaltfläche \"Beenden\" wird angezeigt um einen neuen Ausleihvorgang zu "
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10931 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10934 "Die Berechtigung für jedermann hat keine Auswirkung bei strikt privaten "
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10939 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10940 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10944 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10946 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
10947 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
10950 #. %1$s: email_add | html
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10953 msgid "The cart was sent to: %s"
10954 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
10956 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10957 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10959 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10961 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10963 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10965 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10967 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10969 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10971 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10973 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10975 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10977 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10979 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10981 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10983 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10985 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10987 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10989 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10991 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10993 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10995 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10997 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10998 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11000 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11001 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11003 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11004 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11009 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11010 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11011 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11012 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11013 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11014 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11015 "%s %s%s months%s "
11017 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
11018 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
11019 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
11020 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s "
11021 "%s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s "
11022 "am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
11023 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11028 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11029 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11030 "informing your library of this error"
11032 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
11033 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte informieren Sie einen "
11034 "Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
11038 msgid "The entered card number is already in use."
11039 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11043 msgid "The entered card number is the wrong length."
11044 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11048 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11049 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
11051 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11054 msgid "The first subscription was started on %s"
11055 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11059 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11060 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11064 msgid "The following fields contain invalid information:"
11065 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
11069 msgid "The item has been added to the list."
11070 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
11074 msgid "The item has been removed from the list."
11075 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11080 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11083 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
11084 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11089 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11090 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11092 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
11093 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
11094 "mehr öffentlich machen."
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11098 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11099 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11103 msgid "The link is invalid."
11104 msgstr "Der Link ist ungültig."
11106 #. %1$s: email | html
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11109 msgid "The list was sent to: %s"
11110 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11115 msgid "The operation %s is not supported."
11116 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11120 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11122 "Die Resultate der Bearbeitung werden für jeden eingegebenen Barcode "
11125 #. %1$s: username | html
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11128 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11129 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11133 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11134 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11138 msgid "The share has been removed."
11139 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11143 msgid "The share has not been removed."
11144 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
11146 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11149 msgid "The subscription expired on %s"
11150 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
11152 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11153 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
11157 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11158 "code. It was NOT added. "
11160 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
11161 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
11163 #. %1$s: message_value | html
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11166 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11167 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11171 msgid "The userid "
11172 msgstr "Die Benutzerkennung "
11174 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
11177 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11178 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
11182 msgid "There are no comments on this title."
11183 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11187 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11188 msgstr "Es gibt keine Exemplare die vorgemerkt werden können."
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
11193 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11194 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11198 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11199 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
11201 #. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
11202 #. %2$s: ERROR.badparam | html
11203 #. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
11204 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11205 #. %5$s: ERROR.failed_delete | html
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11209 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11210 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11213 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s FEHLER: ungültiger Parameter %s %s "
11214 "FEHLER: Sie müssen sich anmelden, um diese Aktion auszuführen. %s FEHLER: "
11215 "Sie können dieses Tag nicht löschen %s. "
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11219 msgid "There was a problem with your submission"
11220 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11224 msgid "There was an error sending the cart."
11225 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11229 msgid "There was an error sending the list."
11230 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11235 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11236 "library for help."
11238 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
11239 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11249 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11250 "any subject below to see the items in our collection."
11252 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
11253 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
11256 # Discharge management
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11260 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11261 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11262 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11263 "your reader account."
11265 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
11266 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das "
11267 "Benutzerkonto abrufbar."
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11271 msgid "This email address already exists in our database."
11272 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11276 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11277 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
11281 msgid "This is a serial"
11282 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11286 msgid "This item does not exist."
11287 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11292 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11294 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
11295 "deshalb nicht verlängert werden."
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11299 msgid "This item is already checked out to you."
11300 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11304 msgid "This item is on hold for another borrower."
11305 msgstr "Dieses Exemplar ist für eine andere Person vorgemerkt."
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11309 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11310 msgstr "Der Link ist zwei Tage lang gültig. "
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11314 msgid "This list does not exist."
11315 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
11317 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
11321 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11323 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
11324 "Ergebnisse jeder "
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11328 msgid "This message can have the following reason(s):"
11329 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11333 msgid "This news item does not exist. "
11334 msgstr "Dieser Nachrichteneintrag existiert nicht. "
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11340 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11343 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
11344 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
11346 #. %1$s: items_count | html
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
11349 msgid "This record has many physical items (%s). "
11350 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
11354 msgid "This subscription is closed."
11355 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11359 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11361 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11366 msgid "This title cannot be requested."
11367 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11383 msgstr "Donnerstag"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11413 msgid "Title (A-Z)"
11414 msgstr "Titel (A-Z)"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11419 msgid "Title (Z-A)"
11420 msgstr "Titel (Z-A)"
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11424 msgid "Title notes"
11425 msgstr "Titelinformationen"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11429 msgid "Title phrase"
11430 msgstr "Titelphrase"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11453 msgid "To log in, use the following credentials:"
11454 msgstr "Verwenden Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11458 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11460 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
11461 "Datensatz vornehmen möchten."
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11465 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11467 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11471 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11473 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11477 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11479 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login oder Ihre E-Mail-"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11490 msgstr "Oberste Ebene"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11501 msgstr "Gebühren insgesamt"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11505 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11506 msgstr "Gesamtbetrag mit eingerechnetem Guthaben:"
11508 #. %1$s: holds_count | html
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11511 msgid "Total holds: %s"
11512 msgstr "Anzahl Vormerkungen: %s"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11517 msgstr "Staatsverträge "
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11544 msgid "Type of heading"
11545 msgstr "Art der Ansetzung"
11547 #. INPUT type=text name=q
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
11550 msgid "Type search term"
11551 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199
11573 #. For the first occurrence,
11574 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11588 msgid "Unable to add one or more tags."
11589 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11593 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11594 msgstr "Anmeldung kann nicht zurückgezogen werden."
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11599 msgid "Unable to connect to PayPal."
11600 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11604 msgid "Unable to create enrollment!"
11605 msgstr "Anmeldung kann nicht erstellt werden."
11607 #. For the first occurrence,
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11610 msgid "Unable to update your setting!"
11611 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11616 msgid "Unable to verify payment."
11617 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11621 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11622 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11626 msgid "Unavailable issues"
11627 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11633 msgid "Unhighlight"
11634 msgstr "Unmarkieren"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:164
11638 msgid "Unified title"
11639 msgstr "Einheitssachtitel"
11641 #. For the first occurrence,
11642 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11646 msgid "Unified title: %s "
11647 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11651 msgid "Uniform titles:"
11652 msgstr "Einheitssachtitel:"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11661 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11662 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11668 msgstr "Aktualisieren"
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11672 msgid "Updates to your record"
11673 msgstr "Daten aktualisieren"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11677 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11679 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11685 msgstr "Benutzt für:"
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11689 msgid "Used for/see from:"
11690 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11695 msgstr "Benutzername:"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11700 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11701 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11703 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11704 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11709 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11710 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11712 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11713 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11717 msgid "VHS tape / Videocassette"
11718 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
11720 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11723 msgid "Value is already in use (%s)"
11724 msgstr "Wert wird bereits verwendet (%s)"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11728 msgid "Verification"
11729 msgstr "Bestätigung"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11733 msgid "Verification:"
11734 msgstr "Bestätigung:"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:48
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:65
11745 msgstr "Alle anzeigen"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11749 msgid "View all suggestions"
11750 msgstr "Zeige alle Anschaffungsvorschläge"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:376
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:389
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:392
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
11771 msgid "View details for this title"
11772 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11777 msgid "View interlibrary loan request"
11778 msgstr "Fernleihbestellung anzeigen"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
11783 msgid "View on Amazon.com"
11784 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11788 msgid "View record \"%s\""
11789 msgstr "Datensatz \"%s\" anzeigen"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
11794 msgid "View your search history"
11795 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
11801 msgstr "Jahrgang/Heft"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11821 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11823 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11834 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11835 "define how long we keep your reading history."
11837 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
11838 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
11858 msgstr "Willkommen, "
11860 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
11863 msgid "Welcome, %s"
11864 msgstr "Willkommen, %s"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11868 msgid "What is a discharge?"
11869 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11873 msgid "What's next?"
11874 msgstr "Wie weiter?"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11879 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11880 "history immediately by clicking here. "
11882 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
11883 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11892 msgid "With selected searches: "
11893 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
11897 msgid "With selected suggestions: "
11898 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
11900 #. For the first occurrence,
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
11905 msgid "With selected titles: "
11906 msgstr "Ausgewählte Titel: "
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11915 msgid "Would you like to print a receipt?"
11916 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
11918 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11919 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11922 msgid "Written on %s by %s"
11923 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11954 msgid "Yes, I agree."
11955 msgstr "Ja, ich stimme zu."
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11959 msgid "Yes, cancel article request"
11960 msgstr "Ja, Artikelbestellung stornieren"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11964 msgid "Yes, cancel hold"
11965 msgstr "Ja, Vormerkung stornieren"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11969 msgid "Yes, resume all holds"
11970 msgstr "Ja, alle Vormerkungen reaktivieren"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11974 msgid "Yes, suspend all holds"
11975 msgstr "Ja, alle Vormerkungen aussetzen"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11980 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11982 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11987 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11989 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11993 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11994 msgstr "Sie stehen momentan auf keiner Umflaufliste."
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11998 msgid "You are forbidden to view this page."
11999 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
12001 #. %1$s: borrowername | html
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12004 msgid "You are logged in as %s."
12005 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12009 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12010 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12014 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12015 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
12019 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12020 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12024 msgid "You are not authorized to view this page."
12025 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12029 msgid "You are not authorized to view this record."
12030 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12035 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12036 "wish to make changes, please contact the library."
12038 "Sie stehen auf den Umlauflisten für die nachfolgenden Zeitschriftentitel. "
12039 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal, wenn Sie Änderungen machen "
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12045 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12046 "saved and sent as a single message."
12048 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
12049 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12053 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12054 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12059 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12061 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12066 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12067 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12071 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12072 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12076 msgid "You can't change your password."
12077 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12081 msgid "You can't reset your password."
12082 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
12084 # Discharche Management
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12089 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12090 "before asking for a discharge."
12092 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
12093 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
12095 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12098 msgid "You cannot place any more suggestions"
12099 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
12101 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12104 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12106 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
12107 "Gebühren sind höher als "
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12111 msgid "You cannot share a public list."
12112 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12116 msgid "You currently have no pending holds."
12117 msgstr "Sie haben aktuell keine offenen Vormerkungen."
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12121 msgid "You currently have nothing checked out."
12122 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
12126 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12127 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12131 msgid "You did not specify any search criteria"
12132 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12136 msgid "You did not specify any search criteria."
12137 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12141 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12142 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12146 msgid "You do not have permission to create a new list."
12147 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12151 msgid "You do not have permission to delete this list."
12152 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12156 msgid "You do not have permission to download this list."
12157 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12161 msgid "You do not have permission to send this list."
12162 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12166 msgid "You do not have permission to update this list."
12167 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12171 msgid "You do not have permission to view this list."
12172 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
12174 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12179 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12180 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12181 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12182 "staff member if you continue to have problems."
12184 "Sie haben ein falsches Login oder ein falsches Passwort eingegeben. Bitte "
12185 "versuchen Sie es erneut! Bitte achten Sie bei Passwörtern auf die Groß- und "
12186 "Kleinschreibung%s und dass Ihr Konto nach einer festen Anzahl von "
12187 "erfolglosen Anmeldeversuchen gesperrt wird%s. Kontaktieren sie das "
12188 "Bibliothekspersonal, wenn Sie weiterhin Probleme mit der Anmeldung haben."
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12192 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12194 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
12195 "aus einem Lesezeichen."
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12199 msgid "You have a credit of:"
12200 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12204 msgid "You have already requested this title."
12205 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
12209 msgid "You have no article requests currently."
12210 msgstr "Sie haben im Moment keine Vormerkungen."
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12214 msgid "You have no fines or charges"
12215 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:372
12219 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12220 msgstr "Sie haben keine unbearbeiteten Anschaffungsvorschläge."
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
12224 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12225 msgstr "Sie haben keine unbearbeiteten Anschaffungsvorschläge."
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12230 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12231 "fields and resubmit."
12233 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
12234 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12238 msgid "You have nothing checked out"
12239 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
12241 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12245 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12247 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
12248 "einreichen können (%s)."
12250 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12254 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12255 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12258 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
12259 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
12260 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
12264 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12266 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
12267 "einreichen können. "
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12271 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12272 msgstr "Maximale Anzahl Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht."
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
12276 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12278 "Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert. "
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12282 msgid "You have successfully registered your new account."
12283 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
12285 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12288 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12289 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12294 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12297 "Sie haben kürzlich Ihre Zustimmung verweigert und wir werden Ihre "
12298 "Rückmeldung in Kürze bearbeiten."
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12303 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12306 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
12307 "länger vorhanden ist."
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12311 msgid "You may register here."
12312 msgstr "Hier anmelden."
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12316 msgid "You must be logged in to add tags."
12317 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
12319 #. For the first occurrence,
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12322 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12323 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
12325 #. For the first occurrence,
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12328 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12329 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12333 msgid "You must have an email address to enroll"
12335 "Sie müssen in Ihrem Konto eine E-Mail-Adresse hinterlegt haben um sich "
12336 "anmelden zu können."
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
12341 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12343 "Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
12344 "Zeitschriftenhefte abonnieren zu können"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12348 msgid "You must select a library for pickup. "
12350 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12355 msgid "You must select at least one item. "
12356 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12361 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12362 msgstr "Sie suchten %s in '%s'%s%s mit den Einschränkungen: '%s'%s"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12366 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12368 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12373 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12374 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12379 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12382 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12388 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12391 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
12392 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12396 msgid "You will receive an email shortly. "
12397 msgstr "Sie erhalten in Kürze eine E-Mail."
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
12401 msgid "Your account"
12402 msgstr "Benutzerkonto"
12404 #. For the first occurrence,
12405 #. %1$s: IF debarred_comment
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12409 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12410 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
12412 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12416 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12417 "renew your account."
12419 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es verlängern möchten "
12420 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12425 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12427 "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um "
12428 "mehr Informationen zu erhalten."
12430 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12434 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12435 "your fine balance is over the limit."
12437 "Auf Ihrem Konto sind Gebühren und Entgelte in Höhe von %s offen. "
12438 "Vormerkungen sind nicht möglich, da Sie über dem Gebührenlimit liegen."
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12442 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12443 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt. "
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12447 msgid "Your account menu"
12448 msgstr "Benutzerkonto"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12453 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12454 "confirmation email."
12456 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
12457 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12461 msgid "Your authority search history is empty."
12462 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12466 msgid "Your card will expire on "
12467 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
12481 msgid "Your cart is empty."
12482 msgstr "Ihr Korb ist leer."
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12486 msgid "Your catalog search history is empty."
12487 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12491 msgid "Your charges"
12492 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12496 msgid "Your checkout history"
12497 msgstr "Ausleihverlauf"
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
12501 msgid "Your comment"
12502 msgstr "Kommentare"
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
12506 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12507 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
12509 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12512 msgid "Your consent was registered on %s."
12513 msgstr "Ihre Zustimmung wurde am %s registriert."
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12518 msgid "Your consents"
12519 msgstr "Zustimmungen"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12524 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12525 "update your record as soon as possible."
12527 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
12528 "baldmöglichst aktualisiert."
12530 # Discharge management
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12534 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12535 "this page within a few days."
12537 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
12538 "dieser Seite verfügbar."
12540 # Discharge management
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12543 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12545 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12549 msgid "Your download should begin automatically."
12550 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12554 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12555 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12559 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12560 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12565 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12566 "renew your card. "
12568 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn verlängern möchten "
12569 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
12571 #. %1$s: shelfname | $raw
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12574 msgid "Your list : %s "
12575 msgstr "Ihre Liste: %s "
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
12585 msgstr "Ihre Listen"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12589 msgid "Your lists:"
12590 msgstr "Ihre Listen:"
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12594 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12595 msgstr "Verlängerung der Ausleihe gescheitert: "
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12600 msgid "Your messaging settings"
12601 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12605 msgid "Your note about %s could not be saved."
12606 msgstr "Ihre Notiz über %s konnte nicht gespeichert werden."
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12610 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12611 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde gespeichert und der Bibliothek übermittelt."
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12615 msgid "Your note about %s was removed."
12616 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde entfernt."
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12620 msgid "Your options are: "
12621 msgstr "Ihre Optionen: "
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12625 msgid "Your password has been changed "
12626 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
12628 #. For the first occurrence,
12629 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12634 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12635 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
12637 #. For the first occurrence,
12638 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12644 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12645 "lowercase and numbers."
12647 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Großbuchstaben, "
12648 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12652 msgid "Your payment"
12653 msgstr "Ihre Zahlung"
12655 #. %1$s: message_value | html
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12658 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12659 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12663 msgid "Your personal details"
12664 msgstr "Persönliche Daten"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12668 msgid "Your priority: "
12669 msgstr "Ihre Priorität: "
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12674 msgid "Your privacy management"
12675 msgstr "Datenschutzoptionen"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12679 msgid "Your privacy rules have been updated."
12680 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
12682 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12685 msgid "Your purchase suggestions"
12686 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12690 msgid "Your rating: %s, "
12691 msgstr "Ihre Bewertung: %s, "
12693 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
12696 msgid "Your rating: %s."
12697 msgstr "Ihre Bewertung: %s."
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12701 msgid "Your reading history has been deleted."
12702 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12706 msgid "Your request included no check-ins."
12707 msgstr "Ihre Anforderung enthielt keine Medienrückgaben."
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12711 msgid "Your routing lists"
12712 msgstr "Ihre Umlauflisten"
12715 #. %2$s: hash | html
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12719 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12720 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12724 msgid "Your search history"
12725 msgstr "Suchhistorie"
12727 #. %1$s: total | html
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
12730 msgid "Your search returned %s results. "
12731 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer. "
12733 #. For the first occurrence,
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12736 msgid "Your setting has been updated!"
12737 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12741 msgid "Your summary"
12742 msgstr "Kontoübersicht"
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12752 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12753 "before applying them."
12755 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
12756 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12760 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12762 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12772 msgid "ZIP/Postal code:"
12775 #. For the first occurrence,
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12779 msgid "[ New list ]"
12780 msgstr "[ Neue Liste ]"
12782 #. INPUT type=text name=limit
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
12784 msgid "[% limit or"
12785 msgstr "[% eingrenzen oder"
12787 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
12790 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12791 msgstr "[%s Tag von Ihrem Browser nicht unterstützt.] "
12793 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12797 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12803 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12805 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
12806 "transportiert werden soll"
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12810 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12811 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12820 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12822 "gelesen und stimme der Verarbeitung meiner persönlichen Daten wie darin "
12825 # Discharge management
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12828 msgid "ask for a discharge"
12829 msgstr "Entlastung beantragen"
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12850 msgid "borrowernumber"
12851 msgstr "borrowernumber"
12853 #. For the first occurrence,
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12860 #. For the first occurrence,
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12873 msgstr "Ausweisnummer"
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12877 msgid "change your password"
12878 msgstr "Passwort ändern"
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12882 msgid "checkout(s)"
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
12887 msgid "click here to login"
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
12899 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12900 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12901 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12903 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12904 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12905 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12910 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12911 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12916 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12918 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12924 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12927 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
12928 "wird, mögliche Werte sind: "
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12932 msgid "desired_due_date"
12933 msgstr "desired_due_date"
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
12937 msgid "due in fines and charges"
12938 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12947 msgid "email address"
12948 msgstr "E-Mail-Adresse"
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12957 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12959 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12970 msgid "hold(s) pending"
12971 msgstr "offene Vormerkungen"
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
12975 msgid "hold(s) waiting"
12976 msgstr "wartende Vormerkungen"
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12980 msgid "iDreamBooks.com rating"
12981 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13001 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13003 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13007 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13008 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13012 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13013 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13017 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13018 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13023 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13026 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13031 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13032 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13036 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13037 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13041 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13042 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13046 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13047 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13052 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13053 "request_location=127.0.0.1 "
13055 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13056 "request_location=127.0.0.1 "
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13060 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13061 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13065 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13066 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13070 msgid "in any heading"
13071 msgstr "in allen Ansetzungen"
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13075 msgid "in main entry"
13076 msgstr "in den Hauptansetzungen"
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13080 msgid "in the complete record"
13081 msgstr "im kompletten Datensatz"
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13104 msgid "koha:biblionumber:%s"
13105 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13109 msgid "list of authority record identifiers"
13110 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13114 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13115 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13119 msgid "list of system record identifiers"
13120 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13124 msgid "log in using a different account"
13125 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13130 msgid "needed_before_date"
13131 msgstr "needed_before_date"
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13156 msgstr "überfällig"
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13178 msgid "pickup_expiry_date"
13179 msgstr "pickup_expiry_date"
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13184 msgid "pickup_location"
13185 msgstr "pickup_location"
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13189 msgid "primary email address"
13190 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13195 msgid "privacy policy"
13196 msgstr "Datenschutzerklärung"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13203 msgid "purchase suggestion"
13204 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
13208 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13209 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13213 msgid "request_location"
13214 msgstr "request_location"
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13219 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13221 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
13222 "Verfügbarkeitsinformationen an"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13227 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13230 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
13231 "mögliche Werte sind: "
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13235 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13236 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13241 msgstr "return_fmt"
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13245 msgid "return_type"
13246 msgstr "return_type"
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13260 msgid "secondary email address"
13261 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13266 msgstr "Siehe auch:"
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13270 msgid "show_attributes"
13271 msgstr "show_attributes"
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13275 msgid "show_contact"
13276 msgstr "show_contact"
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13281 msgstr "show_fines"
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13286 msgstr "show_holds"
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13291 msgstr "show_loans"
13293 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13294 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13295 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13296 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13299 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13300 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13308 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13309 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13311 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
13312 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13316 msgid "site administrator"
13317 msgstr "Web-Administrator"
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13322 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13324 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13329 msgid "starts with"
13330 msgstr "beginnt mit"
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13335 msgstr "Schlagworte "
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13339 msgid "suggestions"
13340 msgstr "Vorschläge"
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13350 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13351 "element 'reserve_id')"
13353 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
13354 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13359 msgid "system item identifier"
13360 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
13362 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13364 msgid "tagsel_button"
13365 msgstr "tagsel_button"
13367 #. META http-equiv=Content-Type
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13375 msgid "text/html; charset=utf-8"
13376 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13382 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13385 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
13386 "Vormerkung gesetzt werden soll."
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13391 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13393 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13398 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13400 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13405 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13406 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13410 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13411 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13420 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13421 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13423 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
13424 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13430 msgid "there was a problem processing your payment"
13431 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
13436 msgid "to create new lists."
13437 msgstr "um neue Listen anzulegen."
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
13441 msgid "to post a comment."
13442 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13461 msgid "used for/see from:"
13462 msgstr "verwendet für/siehe:"
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13466 msgid "user's login identifier"
13467 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13471 msgid "user's password"
13472 msgstr "Passwort des Benutzers"
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13486 msgid "view labeled"
13487 msgstr "Beschriftetes MARC"
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13497 msgid "waiting holds:"
13498 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13502 msgid "was not found in the database. Please try again."
13503 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13508 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13511 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13516 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13518 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13523 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13525 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13530 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13532 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13537 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13539 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
13540 "zurückgegeben werden sollen"
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13543 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13544 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13546 #. %1$s: approvedaddress | html
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13549 msgid "will be sent shortly to %s."
13550 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13554 msgid "would be entered as "
13555 msgstr "würde eingegeben als"
13557 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13561 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13562 "items you wish to not place holds on. "
13564 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
13565 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13569 msgid "your charges"
13570 msgstr "Gebühren und Entgelte"
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13574 msgid "your consents"
13575 msgstr "Zustimmungen"
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13579 msgid "your interlibrary loan requests"
13580 msgstr "Ihre Fernleihbestellungen"
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13589 msgid "your messaging"
13590 msgstr "Benachrichtigungen"
13592 #. %1$s: payment | html
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13595 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13596 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13600 msgid "your personal details"
13601 msgstr "Persönliche Daten"
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13605 msgid "your privacy"
13606 msgstr "Datenschutzoptionen"
13608 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13611 msgid "your purchase suggestions"
13612 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13616 msgid "your reading history"
13617 msgstr "Ausleihverlauf"
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13621 msgid "your routing lists"
13622 msgstr "Umlauflisten"
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13626 msgid "your search history"
13627 msgstr "Suchhistorie"
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13631 msgid "your summary"
13632 msgstr "Kontoübersicht"
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:154
13646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198