3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:11-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-05-04 09:06+0000\n"
6 "Last-Translator: cs <christian.stelzenmueller@bsz-bw.de>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1462352811.000000\n"
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
20 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 #. %1$s: IF holds_count.defined
24 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
26 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
27 #. %5$s: IF holds_count.defined
28 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
30 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
35 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
40 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
41 #. %4$s: itemsloo.title |html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield|html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
54 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
55 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
58 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
59 #. %8$s: subtitl.subfield|html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
64 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
68 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
69 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
70 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
73 msgid "%s %s %s %s %s please "
74 msgstr "%s %s %s %s %s bitte "
76 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
77 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
78 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
79 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
80 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
82 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
83 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
84 #. %9$s: IF ( loop.last )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
101 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
102 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
104 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
112 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
113 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
114 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
115 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
117 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
120 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
127 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
128 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
129 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
132 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
134 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
139 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
142 msgid "%s %s %s Item in transit from "
143 msgstr "%s %s %s Exemplar unterwegs von "
145 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
146 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
147 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
150 msgid "%s %s %s Item waiting at "
151 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %2$s: LibraryNameTitle
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
159 msgid "%s %s %s Koha online %s "
160 msgstr "%s %s %s Koha %s "
162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
163 #. %2$s: LibraryNameTitle
166 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
167 #. %6$s: RestrictedPageTitle
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
171 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
172 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
174 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
175 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
178 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
181 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
182 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
185 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
186 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
190 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
195 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
196 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
197 #. %4$s: LibraryNameTitle
200 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
201 #. %8$s: BLOCK cssinclude
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
205 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
206 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung %s %s%s "
210 #. %3$s: IF ( review.title )
211 #. %4$s: review.title
214 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
215 #. %8$s: subtitl.subfield |html
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
220 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
223 #. %2$s: MY_TAG.term |html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
228 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
231 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
234 msgid "%s %s End date: "
235 msgstr "%s %s Enddatum: "
238 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
243 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
246 "%s %s Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
253 msgid "%s %s Item in transit to "
254 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
261 msgid "%s %s No results found. %s "
262 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
264 #. %1$s: - SWITCH index -
265 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
266 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
267 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
272 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
273 "%s Search also for related subjects %s "
275 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
276 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
278 #. %1$s: SWITCH m.code
279 #. %2$s: CASE 'already_exists'
280 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
287 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
288 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
290 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht gespeichert. Ein Vorschlag mit "
291 "dem gleichen Titel liegt bereits vor. %s Ihr Anschaffungsvorschlag wurde "
292 "gespeichert. %s %s %s "
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
301 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
304 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
305 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
307 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
308 #. %1$s: USE AuthorisedValues
309 #. %2$s: SET itemavailable = 1
310 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
311 #. %4$s: SET itemavailable = 0
312 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
313 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
317 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
318 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
319 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
320 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
322 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
323 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
324 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
325 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
327 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
328 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
334 #. %1$s: i.title | html
336 #. %3$s: i.author | html
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
340 msgid "%s %s by %s %s "
341 msgstr "%s %s von %s %s "
344 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
345 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
347 #. %5$s: review.borrtitle
348 #. %6$s: review.firstname
349 #. %7$s: review.surname
350 #. %8$s: CASE 'first'
351 #. %9$s: review.firstname
352 #. %10$s: CASE 'surname'
353 #. %11$s: review.surname
354 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
355 #. %13$s: review.firstname
356 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
357 #. %15$s: CASE 'username'
358 #. %16$s: review.userid
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
364 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
365 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
367 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
368 #. For the first occurrence,
370 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
374 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
375 msgstr "%s %s Bitte wählen Sie, wo Sie sich anmelden möchten: "
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
381 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
382 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
389 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
390 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
393 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
398 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
399 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
401 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
403 #. %2$s: CASE 'earlier'
404 #. %3$s: CASE 'later'
405 #. %4$s: CASE 'acronym'
406 #. %5$s: CASE 'musical'
407 #. %6$s: CASE 'broader'
408 #. %7$s: CASE 'narrower'
409 #. %8$s: CASE 'parent'
412 #. %11$s: type | html
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
418 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
419 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
422 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
423 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
424 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
426 #. %1$s: collectiontitle
427 #. %2$s: IF ( collectionissn )
428 #. %3$s: collectionissn
430 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
431 #. %6$s: collectionvolume
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
435 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
436 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
438 #. %1$s: SWITCH option
439 #. %2$s: CASE 'bibtex'
440 #. %3$s: CASE 'endnote'
441 #. %4$s: CASE 'marcxml'
442 #. %5$s: CASE 'marc8'
444 #. %7$s: CASE 'marcstd'
447 #. %10$s: CASE 'isbd'
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
452 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
453 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
455 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/"
456 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
459 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
461 #. %3$s: CASE 'Pay00'
462 #. %4$s: CASE 'Pay01'
463 #. %5$s: CASE 'Pay02'
471 #. %13$s: CASE 'Rent'
479 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
481 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
482 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
484 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
485 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
490 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
491 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
492 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
493 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
494 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
496 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
497 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
498 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
499 "%sLeihgebühr %sGebührenerlass %sRückerstattung Medienverlust %sZahlung "
500 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
502 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
503 #. %2$s: IF s.is_shared
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
510 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
511 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
513 #. %1$s: IF loop.index == 0
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
518 msgid "%s %s and %s "
519 msgstr "%s %s und %s "
522 #. %2$s: biblionumber
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
525 msgid "%s (Record no. %s)"
526 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
528 #. %1$s: IF ( related )
529 #. %2$s: FOREACH relate IN related
530 #. %3$s: relate.related_search
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
535 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
536 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
538 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
539 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
540 #. %3$s: IF ( canrenew )
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
543 msgid "%s Account frozen %s %s "
544 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
546 #. For the first occurrence,
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
552 msgid "%s Address 2:"
553 msgstr "%s Adresse 2:"
555 #. For the first occurrence,
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
564 #. %1$s: IF (sendmailError)
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
567 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
569 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
572 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
577 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
578 "resolve this problem. %s "
580 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
581 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
583 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
586 msgid "%s Automatic renewal "
587 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
589 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
591 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
593 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
595 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
597 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
606 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
609 "%s Erwartet %s %s Eingetroffen %s %s Verspätet %s %s Fehlt %s %s Nicht "
610 "erschienen %s %s %s %s %s "
612 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
613 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
615 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
616 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
618 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
619 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
621 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
622 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
624 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
625 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
627 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
628 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
633 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
634 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
636 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
637 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
639 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
640 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
642 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
643 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
645 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
646 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
647 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
650 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
651 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
653 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
654 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
656 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
657 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
659 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
660 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
665 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
666 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
668 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
669 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
670 "%s %s Transport (%s),%s "
672 #. For the first occurrence,
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
684 msgid "%s Contact note:"
685 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
687 #. %1$s: IF (errcode==1)
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
693 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
694 "you cannot add items to this list. %s "
696 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
697 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
700 #. For the first occurrence,
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
712 msgid "%s Date of birth:"
713 msgstr "%s Geburtsdatum:"
715 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
718 msgid "%s Did you mean: "
719 msgstr "%s Meinten Sie: "
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
733 #. For the first occurrence,
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
738 msgid "%s First name:"
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
744 msgid "%s Home library:"
745 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
754 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
755 "local account, you may use that below. %s "
757 "%s Wenn sie ein CAS-Konto haben, können Sie dies unten verwenden. %s %s Wenn "
758 "Sie ein lokales Konto haben, verwenden Sie dieses. %s "
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
764 msgstr "%s Initialen:"
766 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
769 msgid "%s Internet user critics"
770 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
775 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
776 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
778 #. %1$s: issues_count
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
781 msgid "%s Item(s) checked out"
782 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
787 msgid "%s Library card number: "
788 msgstr "%s Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
796 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
797 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
800 msgid "%s No renewal before %s "
801 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
803 #. %1$s: IF ( searchdesc )
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
807 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
808 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
811 #. %2$s: END # / IF results
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
814 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
815 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
817 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
820 msgid "%s Not allowed"
821 msgstr "%s Nicht erlaubt"
823 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
824 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
827 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
828 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
830 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
835 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
836 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
838 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
839 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
843 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
845 "%s Die Passwörter müssen übereinstimmen. %s Ihr gewähltes Passwort ist zu "
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
851 msgid "%s Other names:"
852 msgstr "%s Weitere Namen:"
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
857 msgid "%s Other phone:"
858 msgstr "%s Weitere Telefonnummer:"
860 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
862 #. %3$s: IF ( ShortPass )
865 #. %6$s: IF ( WrongPass )
867 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
872 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
873 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
874 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
875 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
876 "trailing spaces. %s "
878 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
879 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
880 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitten Sie bitte "
881 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort zurückzusetzen, wenn dieses "
882 "Problem weiterhin besteht. %s %s Ihr Passwort enthält am Anfang und/oder "
883 "Ende Leerzeichen . %s "
885 #. For the first occurrence,
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
896 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
898 "%s Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
900 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
903 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
904 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
909 msgid "%s Primary email:"
910 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
915 msgid "%s Primary phone:"
916 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
918 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
921 msgid "%s Professional critics"
922 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
924 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
926 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
933 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
936 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
937 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
939 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
942 msgid "%s Quotations"
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
948 msgid "%s Salutation:"
951 #. %1$s: LibraryName |html
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
957 #. %1$s: LibraryName |html
958 #. %2$s: IF ( query_desc )
959 #. %3$s: query_desc |html
961 #. %5$s: IF ( limit_desc )
962 #. %6$s: limit_desc |html
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
966 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
967 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
972 msgid "%s Secondary email:"
973 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
978 msgid "%s Secondary phone:"
979 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
984 msgid "%s Self checkout system"
985 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
987 #. For the first occurrence,
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
994 msgstr "%s Bundesland:"
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
999 msgid "%s Street number:"
1000 msgstr "%s Hausnummer:"
1002 #. For the first occurrence,
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1008 msgstr "%s Nachname:"
1010 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1015 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1016 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
1020 #. %3$s: FOREACH role IN content
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1023 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1024 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1030 msgid "%s This record has no items. %s "
1031 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
1033 #. %1$s: IF holds_count.defined
1034 #. %2$s: holds_count
1036 #. %4$s: IF priority
1037 #. %5$s: IF holds_count.defined
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1046 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1049 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1057 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1059 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1062 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1065 msgid "%s Video extracts"
1066 msgstr "%s Filmausschnitte"
1068 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1071 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1074 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1075 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1076 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1078 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1079 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1085 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1088 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1089 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1091 #. For the first occurrence,
1092 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1098 msgid "%s Yes %s No %s "
1099 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1105 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1106 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1108 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1112 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1113 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1115 #. For the first occurrence,
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1121 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1128 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1129 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1130 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1133 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1134 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1135 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1138 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1142 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1143 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1145 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1146 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1152 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1153 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1154 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1155 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1156 "defined('contactnote') %%] "
1158 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1159 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1160 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1161 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1162 "defined('contactnote') %%] "
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1168 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1169 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1170 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1171 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1172 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1176 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1177 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1178 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1179 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1186 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1187 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1188 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1189 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1191 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1195 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1196 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1197 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1200 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1201 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1202 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1205 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1209 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1210 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1211 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1214 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1215 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1216 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1219 #. %1$s: BLOCK showreference
1220 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1221 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1222 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1223 #. %5$s: SWITCH type
1224 #. %6$s: CASE 'broader'
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1228 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1229 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1230 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1232 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1233 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1234 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1236 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1237 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1242 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1243 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1244 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1245 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1246 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1248 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1249 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1250 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1251 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1252 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1254 #. For the first occurrence,
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1268 #. For the first occurrence,
1269 #. %1$s: IF ( review.author )
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1277 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1278 #. %2$s: MY_TAG.author
1280 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1283 msgid "%s by %s %s %s "
1284 msgstr "%s von %s %s %s "
1286 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1287 #. %2$s: XISBN.author |html
1289 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1290 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1292 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1295 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1296 msgstr "%s von %s%s %s ©%s%s %s "
1298 #. For the first occurrence,
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1306 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1309 msgid "%s more than "
1310 msgstr "%s mehr als "
1312 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1317 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1318 msgstr "%s vor Ort %s ausgeliehen %s "
1320 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1321 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1322 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1323 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1328 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1329 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1334 msgid "%s system-wide library news. "
1335 msgstr "%s systemweite Bibliotheksnachrichten. "
1341 #. %5$s: BLOCK language
1342 #. %6$s: SWITCH lang
1343 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1344 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1345 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1346 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1347 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1355 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1357 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1360 #. %1$s: FILTER trim
1361 #. %2$s: SWITCH type
1362 #. %3$s: CASE 'earlier'
1363 #. %4$s: CASE 'later'
1364 #. %5$s: CASE 'acronym'
1365 #. %6$s: CASE 'musical'
1366 #. %7$s: CASE 'broader'
1367 #. %8$s: CASE 'narrower'
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1375 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1376 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1378 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1379 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1381 #. %1$s: IF contents.count
1382 #. %2$s: contents.count
1383 #. %3$s: IF contents.count == 1
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1390 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1391 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1400 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1403 "%s%s - Passwort-Vergessen Funktion%sKoha online%s Katalog - Passwort-"
1404 "Vergessen Funktion"
1406 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1407 #. %2$s: LoginBranchname
1410 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1411 #. %6$s: itemloop.size || 0
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1415 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1416 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
1418 #. %1$s: deleted_count
1419 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1424 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1425 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
1428 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1431 msgid "%s%s with the comment "
1432 msgstr "%s%s mit dem Kommentar "
1434 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1435 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %3$s: LibraryNameTitle
1439 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1440 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1444 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1445 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %3$s: LibraryNameTitle
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1457 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1459 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1467 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1468 msgstr "s%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1474 #. %5$s: borrowernumber
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1477 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1479 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1487 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1488 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1490 #. For the first occurrence,
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1502 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle
1508 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1509 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1510 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1511 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1512 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1513 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1514 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1515 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1516 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1517 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1518 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1519 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1525 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1526 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1527 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1528 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1529 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1530 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1532 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1533 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1534 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1535 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1536 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1537 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle
1543 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1549 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1551 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1553 #. For the first occurrence,
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle
1558 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1559 #. %6$s: IF ( query_desc )
1560 #. %7$s: query_desc | html
1562 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1563 #. %10$s: limit_desc | html
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1571 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1572 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1575 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1576 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #. %5$s: IF ( total )
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1589 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1592 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #. %5$s: IF op == 'view'
1599 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1605 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle
1611 #. %5$s: IF ( op_add )
1613 #. %7$s: IF ( op_else )
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1618 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1619 "%sPurchase Suggestions%s"
1621 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1622 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #. %5$s: IF ( typeissue )
1629 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1634 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1635 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1637 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1638 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #. %5$s: IF action == 'edit'
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1650 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1651 "%sRegister a new account%s"
1653 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1654 "Benutzerkonto anlegen%s"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1663 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1672 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1681 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1690 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #. %5$s: summary.mainentry
1697 #. %6$s: IF authtypetext
1698 #. %7$s: authtypetext
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1703 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1704 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1713 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1722 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle
1728 #. %5$s: title |html
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1732 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle
1738 #. %5$s: course.course_name
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1742 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1751 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle
1757 #. %5$s: title |html
1758 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1759 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1761 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1766 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1775 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle
1781 #. %5$s: shelf.shelfname
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1785 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle
1791 #. %5$s: authtypetext
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1795 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #. %5$s: bibliotitle
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1805 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1808 #. %2$s: LibraryNameTitle
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1814 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1816 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1817 #. %2$s: LibraryNameTitle
1820 #. %5$s: biblio.title |html
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1824 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1833 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #. %5$s: biblionumber
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1843 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1845 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1846 #. %2$s: LibraryNameTitle
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1852 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1862 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1864 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1865 #. %2$s: LibraryNameTitle
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1871 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1873 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1874 #. %2$s: LibraryNameTitle
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1880 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1882 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1883 #. %2$s: LibraryNameTitle
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1889 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1891 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1892 #. %2$s: LibraryNameTitle
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1897 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1898 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb versenden"
1900 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1901 #. %2$s: LibraryNameTitle
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1907 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1909 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1910 #. %2$s: LibraryNameTitle
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1915 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1916 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1918 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1919 #. %2$s: LibraryNameTitle
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1924 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1925 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1927 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1928 #. %2$s: LibraryNameTitle
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1934 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1936 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1937 #. %2$s: LibraryNameTitle
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1942 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1943 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1945 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1946 #. %2$s: LibraryNameTitle
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1951 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1952 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1954 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1955 #. %2$s: LibraryNameTitle
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1960 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1961 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1963 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1964 #. %2$s: LibraryNameTitle
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1969 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1970 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1972 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1973 #. %2$s: LibraryNameTitle
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1978 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1979 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1981 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1982 #. %2$s: LibraryNameTitle
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1987 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1988 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1990 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1991 #. %2$s: LibraryNameTitle
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1997 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1998 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
2000 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2001 #. %2$s: LibraryNameTitle
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2006 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2007 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
2009 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2010 #. %2$s: OPACBaseURL
2011 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2013 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2014 #. %6$s: OPACBaseURL
2015 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2017 #. %9$s: OPACBaseURL
2018 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2024 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2025 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2028 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2029 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2032 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2033 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2038 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2039 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
2041 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2042 #. %2$s: bibitemloo.author
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2046 msgid "%s, by %s%s "
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2053 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2056 "%s Gründe für ein Sperren des Benutzerkontos können Gebühren oder "
2057 "überfällige Medien sein. Wenn "
2059 #. For the first occurrence,
2060 #. %1$s: OPACBaseURL
2061 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2066 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2067 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2069 #. %1$s: OPACBaseURL
2070 #. %2$s: review.biblionumber
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2073 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2074 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2076 #. %1$s: OPACBaseURL
2077 #. %2$s: review.biblionumber
2078 #. %3$s: review.reviewid
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2081 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2082 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2084 #. %1$s: OPACBaseURL
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2087 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2088 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2090 #. %1$s: OPACBaseURL
2091 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2094 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2095 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2097 #. %1$s: OPACBaseURL
2098 #. %2$s: query_cgi |html
2099 #. %3$s: limit_cgi |html
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2102 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2103 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2105 #. %1$s: OPACBaseURL
2106 #. %2$s: query_cgi |html
2107 #. %3$s: limit_cgi |html
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2110 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2111 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2113 #. %1$s: OPACBaseURL
2114 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2117 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2118 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2120 #. %1$s: OPACBaseURL
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2123 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2124 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2126 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2127 #. %2$s: starting_homebranch
2129 #. %4$s: IF ( starting_location )
2130 #. %5$s: starting_location
2132 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2133 #. %8$s: starting_ccode
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2138 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2140 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2142 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2147 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2148 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2150 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2152 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2154 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2156 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2158 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2160 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2162 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2164 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2169 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2170 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2172 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sNicht verfügbar%s "
2173 "%sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2176 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2177 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2178 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2179 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2180 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2181 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2187 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2188 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2190 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2191 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2192 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2194 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2195 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2196 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2201 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2202 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2204 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2205 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2206 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2207 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2208 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2209 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2211 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2213 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2214 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2219 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2220 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2223 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2224 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2225 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2227 #. %1$s: IF ( typeissue )
2228 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2233 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2236 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2237 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2243 msgid "%sThis record has no items.%s "
2244 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2246 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2251 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2252 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2254 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2259 msgid "%sYes%sNo%s "
2260 msgstr "%sJa%sNein%s "
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2267 msgstr "%seine Liste:%s"
2271 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2275 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2277 "%sKontaktinformationen%s gespeichert. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek"
2278 "%s oder verwenden Sie die "
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2283 msgid "« Previous"
2284 msgstr "« Zurück"
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2290 msgid "<< Previous"
2291 msgstr "<< Zurück"
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2296 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2297 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2299 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2300 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2305 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2306 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2308 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2309 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2314 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2315 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2316 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2317 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2318 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2319 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2320 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2321 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2322 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2323 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2324 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2325 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2326 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2327 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2328 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2329 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2330 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2331 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2332 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2333 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2334 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2335 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2336 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2337 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2338 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2339 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2340 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2341 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2342 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2343 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2344 "notforloan>0</notforloan> <"
2345 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2346 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2347 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2348 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2349 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2350 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2351 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2352 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2353 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2354 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2355 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2356 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2357 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2358 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2359 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2360 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2361 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2362 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2363 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2364 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2365 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2366 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2367 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2368 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2369 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2370 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2371 "notforloan>0</notforloan> <"
2372 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2373 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2374 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2375 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2376 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2377 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2378 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2379 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2380 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2381 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2382 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2384 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2385 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2386 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2387 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2388 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2389 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2390 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2391 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2392 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2393 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2394 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2395 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2396 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2397 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2398 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2399 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2400 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2401 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2402 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2403 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2404 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2405 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2406 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2407 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2408 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2409 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2410 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2411 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2412 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2413 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2414 "notforloan>0</notforloan> <"
2415 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2416 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2417 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2418 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2419 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2420 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2421 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2422 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2423 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2424 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2425 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2426 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2427 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2428 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2429 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2430 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2431 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2432 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2433 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2434 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2435 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2436 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2437 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2438 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2439 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2440 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2441 "notforloan>0</notforloan> <"
2442 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2443 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2444 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2445 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2446 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2447 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2448 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2449 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2450 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2451 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2452 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2457 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2458 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2459 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2460 "GetPatronStatus>"
2462 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2463 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2464 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2465 "GetPatronStatus>"
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2470 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2471 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2472 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2473 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2474 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2475 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2476 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2477 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2478 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2479 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2480 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2481 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2482 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2483 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2484 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2485 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2486 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2487 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2488 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2489 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2490 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2491 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2492 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2493 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2494 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2495 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2496 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2497 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2498 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2499 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2500 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2501 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2502 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2503 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2504 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2505 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2506 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2507 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2508 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2509 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2510 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2511 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2512 "notforloan>0</notforloan> <"
2513 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2514 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2515 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2516 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2517 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2518 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2519 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2520 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2521 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2522 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2523 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2524 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2525 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2526 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2527 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2528 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2529 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2530 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2531 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2532 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2533 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2534 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2535 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2536 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2537 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2538 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2539 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2540 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2541 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2542 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2543 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2544 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2545 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2546 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2547 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2548 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2549 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2550 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2551 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2552 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2553 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2554 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2555 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2556 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2557 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2558 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2559 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2560 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2561 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2562 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2563 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2564 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2565 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2566 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2567 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2568 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2569 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2570 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2571 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2572 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2573 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2574 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2575 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2576 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2578 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2579 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2580 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2581 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2582 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2583 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2584 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2585 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2586 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2587 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2588 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2589 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2590 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2591 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2592 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2593 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2594 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2595 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2596 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2597 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2598 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2599 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2600 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2601 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2602 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2603 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2604 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2605 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2606 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2607 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2608 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2609 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2610 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2611 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2612 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2613 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2614 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2615 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2616 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2617 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2618 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2619 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2620 "notforloan>0</notforloan> <"
2621 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2622 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2623 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2624 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2625 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2626 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2627 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2628 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2629 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2630 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2631 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2632 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2633 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2634 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2635 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2636 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2637 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2638 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2639 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2640 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2641 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2642 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2643 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2644 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2645 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2646 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2647 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2648 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2649 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2650 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2651 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2652 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2653 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2654 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2655 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2656 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2657 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2658 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2659 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2660 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2661 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2662 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2663 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2664 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2665 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2666 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2667 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2668 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2669 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2670 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2671 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2672 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2673 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2674 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2675 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2676 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2677 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2678 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2679 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2680 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2681 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2682 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2683 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2684 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2689 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2690 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2691 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2693 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2694 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2695 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2701 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2702 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2703 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2704 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2706 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2707 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2708 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2709 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2714 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2715 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2717 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2718 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2723 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2724 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2725 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2727 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2728 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2729 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2734 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2735 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2736 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2737 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2738 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2739 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2740 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2741 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2742 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2743 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2744 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2745 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2746 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2747 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2748 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2749 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2750 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2751 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2752 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2753 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2754 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2755 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2757 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2758 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2759 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2760 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2761 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2762 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2763 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2764 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2765 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2766 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2767 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2768 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2769 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2770 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2771 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2772 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2773 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2774 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2775 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2776 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2777 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2778 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2783 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2784 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2785 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2786 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2787 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2788 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2789 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2790 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2791 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2792 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2793 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2794 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2795 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2796 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2797 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2798 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2799 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2800 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2802 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2803 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2804 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2805 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2806 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2807 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2808 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2809 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2810 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2811 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2812 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2813 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2814 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2815 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2816 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2817 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2818 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2819 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2821 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2822 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2825 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2826 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2830 msgid " Author phrase"
2831 msgstr " Verfasser, Phrase"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2835 msgid " Conference name"
2836 msgstr " Konferenz"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2840 msgid " Conference name phrase"
2841 msgstr " Kongress, Phrase"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2845 msgid " Corporate name"
2846 msgstr " Körperschaft"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2850 msgid " ISBN"
2851 msgstr " ISBN"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2855 msgid " ISSN"
2856 msgstr " ISSN"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2860 msgid " Personal name"
2861 msgstr " Person"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2865 msgid " Personal name phrase"
2866 msgstr " Person, Phrase"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2870 msgid " Subject and broader terms"
2871 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2875 msgid " Subject and narrower terms"
2876 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2880 msgid " Subject and related terms"
2881 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2885 msgid " Subject phrase"
2886 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2890 msgid " Title phrase"
2891 msgstr " Titelstichwort, Phrase"
2893 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2896 msgid " (%s votes)"
2897 msgstr " (%s Bewertungen)"
2899 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2902 msgid "(%s biblios)"
2905 #. For the first occurrence,
2906 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2907 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2913 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2914 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2916 #. For the first occurrence,
2917 #. %1$s: overdues_count
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2923 msgstr "(%s gesamt)"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2927 msgid "(123) 456-7890"
2928 msgstr "(123) 456-7890"
2930 #. For the first occurrence,
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2938 msgid "(Checked out)"
2939 msgstr "(Ausgeliehen)"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2944 msgid "(Not supported by Koha)"
2945 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2952 msgid "(Not supported yet)"
2953 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2958 msgstr "(Vorgemerkt)"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2980 msgid "(Optional, default 0)"
2981 msgstr "(Optional, Default 0)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2985 msgid "(Optional, default 1)"
2986 msgstr "(Optional, Default 1)"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2991 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2994 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2995 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3021 msgstr "(Erforderlich)"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3028 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3029 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3033 msgid "(Use OPAC instead)"
3034 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3039 msgid "(Use SRU instead)"
3040 msgstr "(Verwenden Sie stattdessen SRU)"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3052 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3053 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
3055 #. For the first occurrence,
3056 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3060 msgid "(modified on %s)"
3061 msgstr "(geändert am %s)"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3067 msgstr "(überfällig)"
3069 #. %1$s: koha_new.newdate
3070 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3073 msgid "(published on %s%s by "
3074 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
3076 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3077 #. %2$s: relate.related_search
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3081 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3082 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3092 msgstr "(Entfernen)"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3096 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3097 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3101 msgid ", you cannot place holds."
3102 msgstr ", sie können keine Vormerkungen machen. "
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3107 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3110 ", Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Bitte begleichen Sie die "
3111 "offenen Gebühren, wenn Sie Ihre Bücher verlängern möchten."
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3115 msgid "- You must enter a Title"
3116 msgstr "- Sie müssen einen Titel angeben"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3120 msgid "- You must enter a list name"
3121 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3125 msgid "-- Choose --"
3126 msgstr "-- Auswählen --"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3131 msgid "-- Choose format --"
3132 msgstr "-- Format wählen --"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3137 msgstr "-- keine -- "
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3141 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3143 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3144 "wiederhergestellt werden!"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3148 msgid ". Please contact the library for more information."
3150 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3155 msgstr "... oder ..."
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3229 msgid ": %sa list:%s"
3230 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3235 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3236 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3238 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3239 "Gebühren offen sind. Nachdem die Entlastung ausgestellt wurde können Sie "
3240 "keine Medien mehr entleihen."
3242 #. %1$s: HTML5MediaParent
3243 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3244 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3245 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3246 #. %5$s: HTML5MediaParent
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3250 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3253 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag vom Browser nicht "
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3258 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3259 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3263 msgid "A payment with the transaction id "
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3268 msgid "A specific item"
3269 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3273 msgid "About the author"
3274 msgstr "Über den Autor"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3278 msgid "Abstracts/summaries"
3279 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3284 msgid "Access denied"
3285 msgstr "Zugang verwehrt"
3287 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3290 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3291 msgstr "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen %s"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3296 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3297 "Please contact the library. "
3299 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3300 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3304 msgid "Acquired in the last:"
3305 msgstr "Erworben in den letzten:"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3310 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3311 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3316 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3317 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3319 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3330 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3333 msgid "Add %s items to %s"
3334 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3336 #. A name=ButtonPlus
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3338 msgid "Add another field"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3345 msgstr "Tag hinzufügen"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3350 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3352 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3356 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3360 msgid "Add to a list"
3361 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3365 msgid "Add to a new list:"
3366 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3372 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3376 msgid "Add to list:"
3377 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3382 msgid "Add to your cart"
3383 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3388 msgstr "Hinzufügen zu..."
3390 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3391 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3394 msgid "Added %s %s by "
3395 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3399 msgid "Additional authors:"
3400 msgstr "Weitere Verfasser:"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3404 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3405 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3409 msgid "Additional information"
3410 msgstr "Zusatzinformation"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3415 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3420 msgstr "Erwachsener"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3425 msgid "Advanced search"
3426 msgstr "Erweiterte Suche"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3442 msgid "All collections"
3443 msgstr "Alle Bestände"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3447 msgid "All item types"
3448 msgstr "Alle Medientypen"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3454 msgid "All libraries"
3455 msgstr "Alle Bibliotheken"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3467 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3473 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3476 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3481 msgid "Alternate address"
3482 msgstr "Alternative Adresse"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3486 msgid "Alternate address information: "
3487 msgstr "Alternative Adresse: "
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3491 msgid "Alternate contact"
3492 msgstr "Alternativer Kontakt"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3503 msgid "Amount outstanding"
3504 msgstr "Offener Betrag"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3508 msgid "Amount to pay: "
3509 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3514 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3515 msgstr "Eine E-Mail wurde gesendet an \"%s\". "
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3520 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3522 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3527 msgid "An error occurred when creating this list."
3528 msgstr "Während des Erstellens der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3532 msgid "An error occurred when deleting this list."
3533 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3537 msgid "An error occurred when updating this list."
3538 msgstr "Bei der Aktualisierung der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3542 msgid "An error occurred while processing your request."
3543 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3548 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3551 "Die Fehlermeldung bedeutet, dass der Link nicht mehr gültig ist und die "
3552 "Seite nicht existiert."
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3556 msgid "An invitation to share list "
3557 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3566 msgid "Any audience"
3567 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3572 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3577 msgstr "Beliebiges Format"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3581 msgid "Any item type"
3582 msgstr "Alle Medientypen"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3587 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3592 msgstr "Beliebiges Wort"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3612 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3613 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3617 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3619 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge Ihrer Suchhistorie "
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3624 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3625 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3629 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3630 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3634 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3635 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3639 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3640 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3644 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3646 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3650 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3651 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3655 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3656 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3660 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3662 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3667 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3668 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3672 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3674 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3680 msgstr "Aufsteigend"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3684 msgid "Ask for a discharge"
3685 msgstr "Entlastung beantragen"
3687 #. For the first occurrence,
3688 #. %1$s: subscription.branchname
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3692 msgid "At library: %s"
3693 msgstr "In Bibliothek: %s"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3702 msgid "Audiovisual profile:"
3703 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3719 msgid "AuthenticatePatron"
3720 msgstr "AuthenticatePatron"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3725 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3728 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3729 "für den Benutzer zurück."
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3749 msgid "Author (A-Z)"
3750 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3755 msgid "Author (Z-A)"
3756 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3760 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3761 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3768 #. For the first occurrence,
3769 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3770 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3772 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3773 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3775 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3776 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3777 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3778 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3780 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3787 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3788 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3807 msgid "Authority search"
3808 msgstr "Suche in Normdaten"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3812 msgid "Authority search results"
3813 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3817 msgid "Authority type: "
3818 msgstr "Normdatentyp: "
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3822 msgid "Authorized headings"
3823 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3832 msgid "Availability "
3833 msgstr "Verfügbarkeit "
3835 #. For the first occurrence,
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3840 msgid "Availability:"
3841 msgstr "Verfügbarkeit:"
3843 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3846 msgid "Available %s"
3847 msgstr "Verfügbar %s"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3851 msgid "Available issues"
3852 msgstr "Verfügbare Hefte"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3857 msgstr "Auszeichnungen:"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3864 #. %1$s: heading | html
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3873 msgid "Back to lists"
3874 msgstr "Zurück zu Listen"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3878 msgid "Back to results"
3879 msgstr "Trefferliste"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3883 msgid "Back to the results search list"
3884 msgstr "Trefferliste"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3906 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3918 msgid "Biblio records"
3919 msgstr "Titeldatensätze"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3923 msgid "Bibliographies"
3924 msgstr "Bibliographien"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3938 msgid "Blocked record"
3939 msgstr "Gesperrter Titel"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3943 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3944 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3953 msgid "Brief display"
3954 msgstr "Kurzanzeige"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3959 msgid "Brief history"
3960 msgstr "Kurze Historie"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3964 msgid "Browse by hierarchy"
3965 msgstr "Systematisch suchen"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3969 msgid "Browse our catalog"
3970 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3975 msgid "Browse results"
3976 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3981 msgid "Browse shelf"
3982 msgstr "Regal durchstöbern"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3998 msgstr "Software-CD"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4002 msgid "CGI debug is on."
4003 msgstr "CGI debug ist an."
4005 #. For the first occurrence,
4006 #. %1$s: csv_profile.profile
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4053 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4054 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4059 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4060 msgstr "Signatur (absteigend)"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4064 msgid "Call number:"
4067 #. For the first occurrence,
4068 #. %1$s: subscription.callnumber
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4072 msgid "Call number: %s"
4073 msgstr "Signatur: %s"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4104 msgid "Cancel email notification"
4105 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4109 msgid "Cancel email notification "
4110 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4121 msgid "CancelRecall "
4122 msgstr "CancelRecall "
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4126 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4127 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4131 msgid "Cannot be put on hold"
4132 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4136 msgid "Card number:"
4137 msgstr "Ausweisnummer:"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4147 msgid "Cassette recording"
4148 msgstr "Kasettenaufnahme"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4169 msgid "Change your password"
4170 msgstr "Passwort ändern"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4174 msgid "Change your password "
4175 msgstr "Passwort ändern "
4177 #. INPUT type=submit name=confirm
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4179 msgid "Check in item"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4187 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4191 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4192 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4196 msgid "Check-in date:"
4197 msgstr "Rückgabedatum:"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4203 msgstr "Ausgeliehen"
4205 #. %1$s: issues_count
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4208 msgid "Checked out (%s)"
4209 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4213 msgid "Checked out on"
4214 msgstr "Ausgeliehen am"
4216 #. %1$s: item.firstname
4217 #. %2$s: item.surname
4218 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4219 #. %4$s: item.cardnumber
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4223 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4224 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4228 msgid "Checkout history"
4229 msgstr "Ausleihverlauf"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4237 #. %1$s: borrowername
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4240 msgid "Checkouts for %s "
4241 msgstr "Ausleihen von %s "
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4246 msgstr "Ausleihen: "
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4255 msgid "Classification"
4256 msgstr "Klassifikation"
4258 #. For the first occurrence,
4259 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4263 msgid "Classification: %s "
4264 msgstr "Klassifikation: %s "
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4271 #. For the first occurrence,
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4283 msgstr "Auswahl aufheben"
4285 #. For the first occurrence,
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4291 msgstr "Datum löschen"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4296 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4297 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4304 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4305 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4308 msgid "Click here if you're not %s %s"
4309 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4313 msgid "Click here to view them all."
4314 msgstr "Zeige alle."
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4318 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4319 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4321 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4323 msgid "Click to add to cart"
4324 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4328 msgid "Click to expand this role"
4329 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4333 msgid "Click to forward the list to"
4334 msgstr "Weiterblättern zu"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4345 msgid "Click to open in new window"
4346 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4350 msgid "Click to rewind the list to"
4351 msgstr "Zurückblättern auf"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4356 msgid "Click to view in Google Books"
4357 msgstr "In Google Books öffnen"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4366 msgid "Close shelf browser"
4367 msgstr "Regal ausblenden"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4371 msgid "Close this window"
4372 msgstr "Fenster schließen."
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4376 msgid "Close this window."
4377 msgstr "Fenster schließen."
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4381 msgid "Close window"
4382 msgstr "Fenster schließen"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4386 msgid "Collect items you are interested in"
4387 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4399 msgid "Collection title:"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4404 msgid "Collection: "
4407 #. For the first occurrence,
4408 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4412 msgid "Collection: %s "
4413 msgstr "Sammlung: %s "
4415 #. For the first occurrence,
4416 #. %1$s: review.firstname
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4421 msgid "Comment by %s"
4422 msgstr "Kommentar von %s"
4424 #. %1$s: review.firstname
4425 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4428 msgid "Comment by %s %s"
4429 msgstr "Kommentar von %s %s"
4431 #. %1$s: review.title
4432 #. %2$s: review.firstname
4433 #. %3$s: review.surname
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4436 msgid "Comment by %s %s %s"
4437 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4445 #. %1$s: reviews.size || 0
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4448 msgid "Comments ( %s )"
4449 msgstr "Kommentare ( %s )"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4453 msgid "Comments on "
4454 msgstr "Kommentare zu "
4456 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4457 #. %2$s: USER_INFO.surname
4458 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4461 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4462 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4466 msgid "Confirm new password:"
4467 msgstr "Neues Passwort:"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4472 msgid "Confirm password"
4473 msgstr "Passwort ändern"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4477 msgid "Contact information"
4478 msgstr "Kontaktdaten"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4483 msgid "Contact information: "
4484 msgstr "Kontaktdaten: "
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4493 msgid "Content Cafe"
4494 msgstr "Content Cafe"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4503 msgid "Contents of "
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4511 msgstr "Exemplarnr."
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4521 msgid "Copyright date"
4522 msgstr "Erscheinungsjahr"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4526 msgid "Copyright date:"
4527 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4529 #. For the first occurrence,
4530 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4534 msgid "Copyright year: %s "
4535 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4540 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4542 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4543 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4557 msgid "Course number:"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4565 msgid "Course reserves"
4566 msgstr "Semesterapparate"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4571 msgid "Course reserves for "
4572 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4586 msgid "Create a new list"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4591 msgid "Create new list"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4597 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4600 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4601 "Titelsatz in Koha."
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4606 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4607 "bibliographic record Koha."
4609 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4610 "Titelsatz in Koha."
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4617 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4620 msgid "Credits (%s)"
4621 msgstr "Guthaben (%s)"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4625 msgid "Current location"
4626 msgstr "Aktueller Standort"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4630 msgid "Current password:"
4631 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4636 msgid "Current session"
4637 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4641 msgid "Currently in local use"
4642 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4644 #. %1$s: item.firstname
4645 #. %2$s: item.surname
4646 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4647 #. %4$s: item.cardnumber
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4651 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4652 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4661 msgid "DVD video / Videodisc"
4662 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4679 msgstr "Erstellungsdatum"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4684 msgstr "Erstellungsdatum:"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4690 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4697 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4702 msgstr "Datumsbereich:"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4706 msgid "Date received"
4707 msgstr "Zugangsdatum"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4722 msgid "Days in advance"
4723 msgstr "Tage im voraus"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4743 msgid "Default sorting"
4744 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4749 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4750 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4751 "permitted by local laws."
4753 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4754 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
4755 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4761 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4764 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4767 #. INPUT type=submit
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4780 #. INPUT type=submit
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4784 msgstr "Liste löschen"
4786 #. INPUT type=submit
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4788 msgid "Delete selected"
4789 msgstr "Markierte löschen"
4791 #. INPUT type=submit
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4793 msgid "Delete this list"
4794 msgstr "Liste löschen"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4798 msgid "Delete your search history"
4799 msgstr "Suchhistorie löschen"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4825 msgstr "Beschreibung"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4832 #. For the first occurrence,
4833 #. %1$s: bibliotitle
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4838 msgid "Details for %s"
4839 msgstr "Details zu %s"
4841 #. %1$s: title |html
4842 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4843 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4845 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4849 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4850 msgstr "Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4857 #. For the first occurrence,
4858 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4867 msgid "Dictionaries"
4868 msgstr "Wörterbücher"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4872 msgid "Did you mean:"
4873 msgstr "Meinten Sie:"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4877 msgid "Digests only "
4878 msgstr "Sammelmail?"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4883 msgstr "Verzeichnisse"
4885 # Discharge management
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4894 msgid "Discographies"
4895 msgstr "Diskographien"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4901 msgid "Do not allow"
4902 msgstr "Erlaube nicht"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4906 msgid "Do not notify"
4907 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4912 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4915 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4916 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4920 msgid "Don't have a library card?"
4921 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4925 msgid "Don't have a password yet?"
4926 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4932 msgid "Don't have an account? "
4933 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4947 msgid "Download cart"
4948 msgstr "Korb herunterladen"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4952 msgid "Download list"
4953 msgstr "Liste herunterladen"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4958 msgid "Download list "
4959 msgstr "Liste herunterladen "
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4964 msgstr "Dublin Core"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4974 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4978 msgstr "Fällig am %s"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4982 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4984 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
4986 #. %1$s: bad_biblionumber
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4989 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4990 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4994 msgid "ERROR: No record id specified. "
4995 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
4997 #. INPUT type=submit
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5005 #. INPUT type=submit
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5009 msgstr "Liste bearbeiten"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5014 msgstr "Liste bearbeiten "
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5019 msgstr "Bearbeiten "
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5023 msgid "Edition statement:"
5024 msgstr "Editionsangabe:"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5041 msgid "Email address:"
5042 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5051 msgid "Empty and close"
5052 msgstr "Leeren und schließen"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5056 msgid "Encyclopedias "
5057 msgstr "Enzyklopädien "
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5061 msgid "Enhanced content: "
5062 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5066 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5067 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5071 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5072 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5074 #. INPUT type=text name=q
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5077 msgid "Enter search terms"
5078 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5080 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5085 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5088 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5089 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5091 #. For the first occurrence,
5092 #. %1$s: authtypetext
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5099 #. For the first occurrence,
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5110 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5111 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5115 msgid "Error searching OverDrive collection"
5116 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5120 msgid "Error searching OverDrive collection."
5121 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5125 msgid "Error! Adding tags failed at"
5126 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5130 msgid "Error! Illegal parameter"
5131 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5135 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5137 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5138 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5142 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5143 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5148 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5150 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5156 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5159 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5160 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5179 msgid "Example Call"
5180 msgstr "Beispielaufruf"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5185 msgid "Example Response"
5186 msgstr "Beispiel-Antwort"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5198 msgid "Example call"
5199 msgstr "Beispielaufruf"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5212 msgid "Example response"
5213 msgstr "Beispielrückgabe"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5222 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5223 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5227 msgid "Expecting a specific item selection."
5228 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5232 msgid "Expiration date:"
5233 msgstr "Ablaufdatum:"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5244 msgstr "Läuft ab am"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5254 msgstr "Exportieren"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5258 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5259 msgstr "Export nach Dublin Core..."
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5263 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5264 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5288 msgid "Fewer options"
5289 msgstr "Weniger Optionen"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5294 msgstr "Belletristik"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5298 msgid "Fiction notes:"
5299 msgstr "Belletristik:"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5303 msgid "Filmographies"
5304 msgstr "Filmographie"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5318 #. For the first occurrence,
5319 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5324 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5330 msgid "Fines and charges"
5331 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5352 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5353 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5356 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5357 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5358 "alles in und nach 2008."
5360 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5365 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5366 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5368 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5369 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5380 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5381 "who want to keep track of what they are reading."
5383 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5384 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5391 msgid "Forgot your password?"
5392 msgstr "Passwort vergessen?"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5397 msgid "Forgotten password recovery"
5400 #. For the first occurrence,
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5404 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5405 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5412 #. For the first occurrence,
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5441 msgid "Full heading"
5442 msgstr "Haupteintragung"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5447 msgid "Full history"
5448 msgstr "Vollständige Historie"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5452 msgid "Full subscription history"
5453 msgstr "Vollständige Historie"
5455 #. %1$s: bibliotitle
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5458 msgid "Full subscription history for %s"
5459 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5468 msgid "Get your discharge"
5469 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5475 msgid "GetAuthorityRecords"
5476 msgstr "GetAuthorityRecords"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5482 msgid "GetAvailability"
5483 msgstr "GetAvailability"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5489 msgid "GetPatronInfo"
5490 msgstr "GetPatronInfo"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5496 msgid "GetPatronStatus"
5497 msgstr "GetPatronStatus"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5511 msgstr "GetServices"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5516 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5517 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5518 "specific metadata schema for the record objects."
5520 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5521 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5522 "Metadatenformat anfordern."
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5527 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5528 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5529 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5530 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5531 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5532 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5534 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5535 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5536 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5537 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5538 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5539 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5540 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5545 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5546 "availability of the items associated with the identifiers."
5548 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5549 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5563 #. For the first occurrence,
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5566 msgid "Go to detail"
5567 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5571 msgid "Go to your account page"
5572 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5576 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5577 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5581 msgid "Google login"
5582 msgstr "Google Anmeldung"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5591 msgid "Groups of libraries"
5592 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5601 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5602 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5606 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5607 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5611 msgid "HarvestExpandedRecords "
5612 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5616 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5617 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5621 msgid "Heading ascendant"
5622 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5626 msgid "Heading descendant"
5627 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5629 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5633 msgstr "Willkommen, %s "
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5648 msgid "Hide options"
5649 msgstr "Optionen verbergen"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5654 msgstr "Fenster ausblenden"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5666 msgstr "Vormerkdatum:"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5670 msgid "Hold not needed after:"
5671 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5680 msgid "Hold starts on date:"
5681 msgstr "Vormerkung startet am:"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5699 msgid "Holding libraries"
5700 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5716 msgstr "Vormerkungen "
5718 #. %1$s: RESERVES.count
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5722 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5778 msgid "Home libraries"
5779 msgstr "Heimatbibliothek"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5784 msgid "Home library"
5785 msgstr "Heimatbibliothek"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5789 msgid "How PayPal Works"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5812 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5813 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5838 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5854 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5860 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5862 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5867 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5868 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5889 msgstr "Persönliche Angaben"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5894 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5895 "local library and the error will be corrected."
5897 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
5898 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5903 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5904 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5907 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
5908 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
5909 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5913 msgid "If you did not receive this email, you can "
5916 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5920 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5921 "expire in %s seconds."
5923 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
5924 "automatisch beendet."
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5929 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5932 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5933 "sich ebenfalls anmelden: "
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5938 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5941 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5942 "sich ebenfalls anmelden: "
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5948 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5949 msgstr "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, %s "
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5954 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5955 "you may login below:"
5957 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
5958 "Sie sich ebenfalls anmelden: "
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5963 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5965 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
5966 "ein Benutzerkonto eröffnen."
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5971 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5972 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5974 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
5975 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
5978 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5981 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5982 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, %s "
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5987 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5988 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5992 msgid "If you want to, you can try to "
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6001 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6004 msgid "Images for %s "
6005 msgstr "Bilder zu %s "
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6010 msgid "Immediate deletion"
6011 msgstr "Sofort Löschen"
6013 #. For the first occurrence,
6014 #. %1$s: OPACBaseURL
6015 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6019 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6020 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6022 #. For the first occurrence,
6023 #. %1$s: item.transfertfrom
6024 #. %2$s: item.transfertto
6025 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6029 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6030 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6037 msgid "In your cart"
6038 msgstr "In Ihrem Korb"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6043 msgstr "Indiziert in:"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6053 msgstr "Information"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6062 msgid "Instructors:"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6067 msgid "Invalid shelf number."
6068 msgstr "Ungültige Listennummer."
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6078 msgid "Issues for a subscription"
6079 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6083 msgid "Issues summary"
6084 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6088 msgid "Item call number"
6089 msgstr "Exemplarsignatur"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6093 msgid "Item cannot be checked out."
6094 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6098 msgid "Item damaged"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6103 msgid "Item hold queue priority"
6104 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6109 msgstr "Vormerkungen"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6114 msgstr "Exemplar vermisst"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6138 msgstr "Medientyp: "
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6143 msgstr "Medientypen"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6147 msgid "Item withdrawn"
6148 msgstr "Ausgesondert"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6152 msgid "Items available at:"
6153 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6155 #. For the first occurrence,
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6160 msgid "Items available:"
6161 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6165 msgid "Items in your cart: "
6166 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6172 msgstr "Exemplare: "
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6207 msgstr "Jugendliche"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6235 msgid "Koha [% Version %]"
6236 msgstr "Koha [% Version %]"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6248 #. For the first occurrence,
6249 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6273 msgid "Languages: "
6274 msgstr "Sprachen: "
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6288 msgid "Last location"
6289 msgstr "Letzter Standort"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6293 msgid "Law reports and digests"
6294 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6298 msgid "Legal articles"
6299 msgstr "Juristische Aufsätze"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6303 msgid "Legal cases and case notes"
6304 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6309 msgstr "Gesetzgebung"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6313 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6314 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6318 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6319 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6323 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6324 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6328 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6329 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6334 msgstr "Bibliotheken"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6346 msgid "Library catalog"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6353 msgstr "Bibliothek:"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6358 msgstr "Bibliothek: "
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6362 msgid "Limit to any of the following:"
6363 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6367 msgid "Limit to currently available items."
6368 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6373 msgstr "Einschränken: "
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6378 msgstr "Einschränken: "
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6383 msgid "Link to resource "
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6399 msgid "List created."
6400 msgstr "Liste angelegt."
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6404 msgid "List deleted."
6405 msgstr "Liste gelöscht."
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6410 msgstr "Name der Liste"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6416 msgstr "Listenname:"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6421 msgstr "Listenname: "
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6425 msgid "List updated."
6426 msgstr "Liste aktualisiert."
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6430 msgid "List(s) this item appears in: "
6431 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6451 #. For the first occurrence,
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6461 msgstr "Lokale Anmeldung"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6467 msgstr "Lokales Login"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6476 msgid "Location (Status)"
6477 msgstr "Standort (Status)"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6481 msgid "Location and availability: "
6482 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6486 msgid "Location(s) (Status)"
6487 msgstr "Standort(e) (Status)"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6494 #. INPUT type=submit
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6511 msgid "Log in to add tags."
6512 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6516 msgid "Log in to create your own lists"
6517 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6521 msgid "Log in to see your own saved tags."
6522 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6532 msgid "Log in to your account"
6533 msgstr "Benutzerkonto"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6538 msgid "Log in to your account:"
6539 msgstr "Benutzerkonto:"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6543 msgid "Log in with Google"
6544 msgstr "Mit Google anmelden"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6548 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6549 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6559 msgstr "Anmeldeseite"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6578 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6579 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6581 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6582 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6588 msgid "LookupPatron"
6589 msgstr "LookupPatron"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6599 msgid "MARC Card View"
6600 msgstr "MARC-Ansicht"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6605 msgstr "MARC-Ansicht"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6617 #. %1$s: bibliotitle
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6620 msgid "MARC view: %s"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6632 msgstr "NACHRICHT 10:"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6637 msgstr "NACHRICHT 11:"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6642 msgstr "NACHRICHT 12:"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6647 msgstr "NACHRICHT 13:"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6652 msgstr "NACHRICHT 14:"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6657 msgstr "NACHRICHT 15:"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6662 msgstr "NACHRICHT 1:"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6667 msgstr "NACHRICHT 2:"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6672 msgstr "NACHRICHT 3:"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6677 msgstr "NACHRICHT 4:"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6682 msgstr "NACHRICHT 5:"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6687 msgstr "NACHRICHT 6:"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6692 msgstr "NACHRICHT 7:"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6697 msgstr "NACHRICHT 8:"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6702 msgstr "NACHRICHT 9:"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6706 msgid "Main address"
6707 msgstr "Hauptadresse"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6715 msgstr "Machen Sie einen "
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6719 msgid "Make payment"
6720 msgstr "Zahlung durchführen"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6730 msgstr "Bearbeitet von"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6735 msgstr "Bearbeitet von:"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6750 msgstr "Übereinstimmung:"
6752 #. For the first occurrence,
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6767 msgid "Message sent"
6768 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6772 msgid "Messages for you"
6773 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6775 #. %1$s: subscription.missinglist
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6778 msgid "Missing issues: %s "
6779 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6803 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6804 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6809 msgid "More details"
6810 msgstr "Weitere Details"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6815 msgstr "Weitere Listen"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6819 msgid "More options"
6820 msgstr "Weitere Optionen"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6824 msgid "More searches "
6825 msgstr "Weitere Suchen "
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6829 msgid "Most popular"
6830 msgstr "Beliebteste Titel"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6834 msgid "Most popular titles"
6835 msgstr "Beliebteste Titel"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6839 msgid "Musical recording"
6840 msgstr "Musikaufnahme"
6842 #. %1$s: heading | html
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6864 msgid "Never expires %s %s - %s "
6865 msgstr "Verfällt nie %s "
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6870 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6871 "the item that was checked-out upon check-in."
6873 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6874 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6876 #. %1$s: review.title |html
6877 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6878 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6882 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6883 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6896 msgid "New password:"
6897 msgstr "Neues Passwort:"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6902 msgid "New purchase suggestion"
6903 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6915 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6916 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6924 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6925 #. %2$s: LibraryNameTitle
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6930 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6931 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6945 msgid "Next >>"
6946 msgstr "Weiter >>"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6951 msgid "Next »"
6952 msgstr "Vor »"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6956 msgid "Next available item"
6957 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6970 msgid "No available items."
6971 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6975 msgid "No changes were made."
6976 msgstr "Es wurde nichts geändert."
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7014 msgid "No cover image available"
7015 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7019 msgid "No data available in table"
7020 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7024 msgid "No entries to show"
7025 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7029 msgid "No item was added to your cart"
7030 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7034 msgid "No item was selected"
7035 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7039 msgid "No items available."
7040 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7045 msgid "No items available:"
7046 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7053 msgstr "keine Begrenzung"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7057 msgid "No matching records found"
7058 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7062 msgid "No operation parameter has been passed."
7063 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7067 msgid "No physical items for this record"
7068 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7072 msgid "No private lists"
7073 msgstr "Keine privaten Listen."
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7077 msgid "No private lists."
7078 msgstr "Keine privaten Listen."
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7082 msgid "No public lists"
7083 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7087 msgid "No public lists."
7088 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7092 msgid "No record was removed."
7093 msgstr "Es wurde kein Titel gelöscht."
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7097 msgid "No renewals allowed"
7098 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7102 msgid "No reserves have been selected for this course."
7103 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7107 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7109 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7113 msgid "No results found!"
7114 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7118 msgid "No suggestion was selected"
7119 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7123 msgid "No tag was specified."
7124 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7128 msgid "No tags from this library for this title."
7129 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7134 msgstr "Sachliteratur"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7138 msgid "Non-musical recording"
7139 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7148 msgid "None specified: "
7149 msgstr "Nichts angegeben: "
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7160 msgstr "Einfache Ansicht"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7167 msgid "Not finding what you're looking for?"
7168 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
7170 #. For the first occurrence,
7171 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7175 msgid "Not for loan %s"
7176 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7178 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7181 msgid "Not for loan (%s)"
7182 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7187 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7191 msgid "Not what you expected? Check for "
7192 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7208 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7209 "have been populated, and an index built by separate script."
7211 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7212 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7217 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7219 "Hinweis: Ihr Kommentar muss vom bibliothekarischen Fachpersonal freigegeben "
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7224 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7225 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7227 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7231 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7232 "code that was removed. "
7234 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7235 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7240 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7241 "see your current tags."
7243 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7244 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7249 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7250 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7251 "retain the comment as is."
7253 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7254 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7255 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7260 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7262 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7276 #. For the first occurrence,
7277 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7282 msgstr "Hinweise: %s "
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7286 msgid "Notes/Comments"
7287 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7303 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7305 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7312 msgstr "Benachrichtigung:"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7323 msgid "Novelist Select"
7324 msgstr "Novelist Select"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7328 msgid "Novelist Select: "
7329 msgstr "Novelist Select: "
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7343 msgid "Number of holds: "
7344 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7346 #. For the first occurrence,
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7351 msgid "Number of records used in: %s"
7352 msgstr "Verwendet in %s Datensätzen"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7359 #. INPUT type=submit
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7388 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7392 msgid "On-site checkouts"
7393 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7397 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7399 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7400 "Vormerkungen existieren."
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7404 msgid "Online resources:"
7405 msgstr "Online-Ressourcen:"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7409 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7410 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7415 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7416 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7417 "\" field can be used to provide any additional information."
7419 "Nur der Titel ist ein Pflichtfeld, aber je mehr Informationen Sie eingeben, "
7420 "um so leichter wird es für die Bibliothek den Titel zu finden, den Sie "
7421 "vorgeschlagen haben. Das Notizfeld kann verwendet werden um zusätzliche "
7422 "Informationen anzugeben."
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7431 msgid "Open Library: "
7432 msgstr "Bibliothek: "
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7436 msgid "Order by date"
7437 msgstr "Sortiere nach Datum"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7441 msgid "Order by title"
7442 msgstr "Sortiere nach Titel"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7447 msgstr "Sortiere nach: "
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7451 msgid "Other editions of this work"
7452 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7456 msgid "Other forms:"
7457 msgstr "Weitere Formen:"
7459 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7462 msgid "Other holdings ( %s )"
7463 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7467 msgid "OutputIntermediateFormat "
7468 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7472 msgid "OutputRewritablePage "
7473 msgstr "OutputRewritablePage "
7475 #. For the first occurrence,
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7480 msgid "OverDrive search for '%s'"
7481 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7483 #. %1$s: overdues_count
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7486 msgid "Overdue (%s)"
7487 msgstr "Überfällig (%s)"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7492 msgstr "Überfällige "
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7520 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7521 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen!"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7525 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7530 msgid "Password updated"
7531 msgstr "Passwort aktualisiert"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7544 msgid "Passwords do not match! "
7545 msgstr "Passwort aktualisiert"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7549 msgid "Patent document"
7550 msgstr "Patentdokument"
7552 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7555 msgid "Patron comment on %s"
7556 msgstr "Kommentar vom %s"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7560 msgid "Pay selected fines and charges"
7561 msgstr "Gebühren und Entgelte"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7565 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7570 msgid "Payment applied:"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7575 msgid "Payment method"
7576 msgstr "Patentdokument"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7580 msgid "Permissions: "
7581 msgstr "Berechtigungen: "
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7590 msgid "Physical details:"
7591 msgstr "Physische Details:"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7595 msgid "Pick up location"
7596 msgstr "Abholstandort"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7601 msgid "Pick up location:"
7602 msgstr "Abholstandort:"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7606 msgid "Place a hold on"
7607 msgstr "Vormerken auf"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7611 msgid "Place a hold on "
7612 msgstr "Vormerkung auf "
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7616 msgid "Place a hold on: "
7617 msgstr "Vormerkung auf: "
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7637 msgstr "Bestellt am"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7646 msgid "Placing a hold"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7652 msgstr "Medien abspielen"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7657 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7658 "it's your privacy!"
7660 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7661 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7663 #. For the first occurrence,
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7667 msgid "Please choose a download format"
7668 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7672 msgid "Please choose your privacy rule:"
7673 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7678 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7685 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7686 "arrives for this subscription."
7688 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7689 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7693 msgid "Please confirm the checkout:"
7694 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7698 msgid "Please confirm your registration"
7699 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7704 msgid "Please contact a librarian for details."
7706 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7711 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7713 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7718 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7719 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7724 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7726 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7730 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7731 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7735 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7737 "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7741 msgid "Please enter numbers only. "
7742 msgstr "Bitte geben Sie ausschließlich Ziffern ein."
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7746 msgid "Please enter your card number:"
7747 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7752 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7753 "email when the library processes your suggestion"
7755 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
7756 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
7757 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7761 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7762 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7767 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7768 "the library no matter which privacy option you choose."
7770 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
7771 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
7772 "Datenschutzoption Sie wählen."
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7777 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7778 "address registered with this library."
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7785 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7786 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7787 "Reference Manager or ProCite."
7789 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
7790 "bibliographischen MARC-Format handelt, dass Sie in eine persönliche "
7791 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
7792 "importieren können."
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7797 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7798 "of items returned damaged."
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7806 msgid "Please note:"
7807 msgstr "Bitte beachten Sie:"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7813 msgid "Please note: "
7814 msgstr "Bitte beachten Sie: "
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7818 msgid "Please try again later."
7821 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7822 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7826 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7827 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7828 "for this account (\""
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7835 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7836 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7840 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7842 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7848 msgstr "Beliebtheit"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7853 msgid "Popularity (least to most)"
7854 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7859 msgid "Popularity (most to least)"
7860 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7864 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7865 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
7867 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7870 msgid "Powered by %s "
7871 msgstr "Powered by %s "
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7875 msgid "Pre-adolescent"
7876 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7880 msgid "Preferred form: "
7881 msgstr "Bevorzugter Term: "
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7909 msgid "Previous sessions"
7910 msgstr "Frühere Sitzungen"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7926 msgstr "Liste drucken"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7952 msgid "Private lists"
7953 msgstr "Private Listen"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7957 msgid "Private lists shared with me"
7958 msgstr "Für mich freigegebene private Listen"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7962 msgid "Processing..."
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7967 msgid "Programmed texts"
7968 msgstr "Programmierte Texte"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7985 msgid "Public lists"
7986 msgstr "Öffentliche Listen"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7990 msgid "Public lists:"
7991 msgstr "Öffentliche Listen:"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7995 msgid "Publication date range"
7996 msgstr "Erscheinungsjahr"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8000 msgid "Publication place:"
8001 msgstr "Erscheinungsort:"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8006 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8007 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8012 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8013 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8019 msgid "Publication:"
8020 msgstr "Veröffentlichung:"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8024 msgid "Published by :"
8025 msgstr "Erschienen bei:"
8027 #. For the first occurrence,
8028 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8029 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8030 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8032 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8033 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8035 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8036 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8041 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8042 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8053 msgid "Publisher location"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8064 msgid "Purchase suggestions"
8065 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8069 msgid "Quote of the Day"
8070 msgstr "Zitat des Tages"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8075 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8076 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8078 #. %1$s: IF ( branchcode )
8079 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8082 msgid "RSS feed for %s%s "
8083 msgstr "RSS-Feed für %s%s "
8085 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8088 msgid "RSS feed for public list %s"
8089 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8091 #. %1$s: heading | html
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8097 #. INPUT type=submit name=rate_button
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8102 #. For the first occurrence,
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8106 msgid "Rating based on reviews of "
8107 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8111 msgid "Re-type new password:"
8112 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8116 msgid "Reason for suggestion: "
8117 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8122 msgstr "RecallItem "
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8127 msgid "Recent comments"
8128 msgstr "Neue Kommentare"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8132 msgid "Recent comments "
8133 msgstr "Neue Kommentare "
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8137 msgid "Record not found"
8138 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8145 msgid "Refine your search"
8146 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8152 msgid "Register a new account"
8153 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8159 msgid "Register here."
8160 msgstr "Hier anmelden."
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8164 msgid "Registration Complete!"
8165 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8169 msgid "Registration complete"
8170 msgstr "Anmeldung vollständig"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8174 msgid "Registration invalid!"
8175 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8179 msgid "Regular print"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8189 msgid "Relatives' checkouts"
8190 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8200 msgid "Relevance asc"
8201 msgstr "Relevanz aufsteigend"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8206 msgid "Relevance desc"
8207 msgstr "Relevanz absteigend"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8216 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8217 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8221 msgid "Remove field"
8222 msgstr "Feld entfernen"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8226 msgid "Remove from list"
8227 msgstr "Von Liste entfernen"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8231 msgid "Remove from this list"
8232 msgstr "Von Liste entfernen"
8234 #. INPUT type=submit
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8236 msgid "Remove selected items"
8237 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8239 #. INPUT type=submit
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8244 msgid "Remove selected searches"
8245 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8247 #. INPUT type=submit
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8250 msgid "Remove share"
8251 msgstr "Nicht mehr teilen"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8262 #. INPUT type=submit
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8266 msgstr "Alle verlängern"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8274 msgstr "Titel verlängern"
8276 #. INPUT type=submit
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8279 msgid "Renew selected"
8280 msgstr "Markierte verlängern"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8292 msgstr "Verlängert."
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8296 msgid "Report issues and broken links"
8297 msgstr "Defekte Links melden"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8301 msgid "Request specific item type:"
8302 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8347 msgstr "Pflichtfeld"
8349 #. INPUT type=submit
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8352 msgstr "Liste neu sortieren"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8368 msgid "Results %s to %s of %s"
8369 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8371 #. For the first occurrence,
8372 #. %1$s: IF ( query_desc )
8373 #. %2$s: query_desc | html
8375 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8376 #. %5$s: limit_desc | html
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8381 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8383 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8388 msgstr "Wiederaufnehmen"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8392 msgid "Resume all suspended holds"
8393 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8397 msgid "Resume your hold on "
8398 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8403 msgid "Return this item"
8404 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8406 #. INPUT type=submit name=confirm
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8408 msgid "Return to account summary"
8409 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8413 msgid "Return to fine details"
8414 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8418 msgid "Return to the catalog home page."
8419 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8424 msgid "Return to the last advanced search"
8425 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8429 msgid "Return to the main page"
8430 msgstr "Zurück zur Startseite"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8434 msgid "Return to the self-checkout"
8435 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8440 msgid "Return to your lists"
8441 msgstr "Zurück zu den Listen"
8443 #. INPUT type=submit
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8445 msgid "Return to your record"
8446 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8450 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8451 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8456 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8457 "particular patron."
8459 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8460 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8465 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8466 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8467 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8469 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8470 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8471 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8475 msgid "Review date: "
8476 msgstr "Reviewdatum: "
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8480 msgid "Review result: "
8481 msgstr "Reviewergebnis: "
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8491 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8492 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8496 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8497 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8507 msgstr "SMS-Nummer:"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8511 msgid "SMS provider:"
8512 msgstr "SMS Provider:"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8546 msgid "Save record "
8547 msgstr "Datensatz speichern "
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8551 msgid "Save to Lists"
8552 msgstr "Auf Liste speichern"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8556 msgid "Save to another list"
8557 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8561 msgid "Save to your lists "
8562 msgstr "Auf Liste speichern "
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8571 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8572 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8577 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8578 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8579 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8581 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8582 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8583 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8584 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8588 msgid "Scan index for: "
8589 msgstr "Suche im Register: "
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8594 msgstr "Registersuche:"
8596 #. INPUT type=submit name=do
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8613 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8614 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8615 #. %3$s: mylibraryfirst
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8620 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8621 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8625 msgid "Search for this title in:"
8626 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8633 msgid "Search for works by this author"
8634 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8640 msgstr "Suche nach:"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8646 msgid "Search history"
8647 msgstr "Suchhistorie"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8651 msgid "Search options:"
8652 msgstr "Suchoptionen:"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8657 msgid "Search suggestions"
8658 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
8660 #. %1$s: LibraryName |html
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8663 msgid "Search the %s"
8664 msgstr "Suche in %s"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8673 msgid "SearchCourseReserves "
8674 msgstr "SearchCourseReserves "
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8678 msgid "Searching Open Library..."
8679 msgstr "Suche in Open Library..."
8681 #. For the first occurrence,
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8685 msgid "Searching OverDrive..."
8686 msgstr "Suche in OverDrive..."
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8710 msgid "See Baker & Taylor"
8711 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8716 msgstr "Siehe auch:"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8721 msgstr "Zeige Titel"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8726 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8729 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8735 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8738 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8739 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8743 msgid "Select a list"
8744 msgstr "Liste auswählen"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8748 msgid "Select a specific item:"
8749 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8751 #. For the first occurrence,
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8763 msgstr "Alle auswählen"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8771 msgid "Select searches to: "
8772 msgstr "Suchen auswählen: "
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8777 msgid "Select suggestions to: "
8778 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8782 msgid "Select the item(s) to search"
8783 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8787 msgid "Select the term(s) to search"
8788 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8796 msgid "Select titles to: "
8797 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8801 msgid "Self checkout help"
8802 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
8804 #. INPUT type=submit
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8816 msgstr "E-Mail senden"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8821 msgstr "Liste verschicken"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8825 msgid "Sending your cart"
8826 msgstr "Ihren Korb versenden"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8830 msgid "Sending your list"
8831 msgstr "Ihre Liste versenden"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8846 msgstr "Zeitschrift"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8851 msgid "Serial collection"
8852 msgstr "Zeitschriftenbestand"
8854 #. For the first occurrence,
8855 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8860 msgstr "Zeitschrift: %s "
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8872 msgid "Series Title"
8873 msgstr "Reihentitel"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8877 msgid "Series information:"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8882 msgid "Series title"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8892 msgid "Session lost"
8893 msgstr "Sitzung ungültig"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8897 msgid "Settings updated"
8898 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8908 msgid "Share a list"
8909 msgstr "Eine Liste teilen"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8913 msgid "Share a list with another patron"
8914 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8918 msgid "Share by email"
8919 msgstr "Teilen über E-Mail"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8924 msgstr "Liste teilen"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8928 msgid "Share on Delicious"
8929 msgstr "Teien über Delicious"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8933 msgid "Share on Facebook"
8934 msgstr "Teilen über Facebook"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8938 msgid "Share on LinkedIn"
8939 msgstr "Teilen über LinkedIn"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8943 msgid "Shelving location"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8949 msgid "Shibboleth Login"
8950 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8959 msgid "Show _MENU_ entries"
8960 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8965 msgid "Show all items"
8966 msgstr "Zeige alle Exemplare"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8970 msgid "Show last 50 items"
8971 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8976 msgstr "Zeige Listen"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8981 msgstr "Mehr zeigen"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8986 msgid "Show more options"
8987 msgstr "Zeige weitere Optionen"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8992 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8993 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8997 msgid "Show the top "
8998 msgstr "An den Anfang "
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9003 msgstr "Zeige Jahr: "
9005 #. %1$s: resultcount
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9009 msgid "Showing %s of about %s results"
9010 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9014 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9015 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9019 msgid "Showing all items. "
9020 msgstr "Alle Ausleihen. "
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9024 msgid "Showing last 50 items. "
9025 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9029 msgid "Showing only available items"
9030 msgstr "Nur verfügbare Exemplare"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
9034 msgid "Sign in with your Email"
9035 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9040 msgid "Sign in with your email"
9041 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9045 msgid "Similar items"
9046 msgstr "Ähnliche Titel"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9050 msgid "Simple DC-RDF"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9055 msgid "Since you have "
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9061 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9062 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9065 #. %1$s: failaddress
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9069 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9070 "them. These are: %s"
9072 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9073 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9080 msgstr "Entschuldigung"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9085 msgstr "Entschuldigung,"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9090 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9091 "Contact the patron who sent you the invitation."
9093 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9094 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9095 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9099 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9100 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9104 msgid "Sorry, no suggestions."
9105 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9109 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9110 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9114 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9115 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9120 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9123 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9124 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9128 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9129 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9133 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9134 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9139 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9140 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9144 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9145 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9150 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9151 "the administrator to resolve this problem."
9153 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9154 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9158 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9160 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9161 "Medium vorzumerken."
9163 #. %1$s: too_many_reserves
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9166 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9167 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9171 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9172 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9177 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9178 "you have a local login, you may use that below."
9180 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9181 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9182 "bitte im Formular unterhalb. "
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9186 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9188 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9193 msgstr "Sortieren nach:"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9198 msgstr "Sortieren nach: "
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9202 msgid "Sort this list by: "
9203 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9208 msgstr "Sortierung: "
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9213 msgstr "Fachkundige"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9218 msgid "Standard number"
9219 msgstr "Standardnummer"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9223 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9224 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9229 msgstr "Statistiken"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9247 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9251 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9252 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9256 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9258 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9261 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9264 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9266 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9285 msgid "Subject cloud"
9286 msgstr "Themenwolke"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9290 msgid "Subject phrase"
9291 msgstr "Schlagwort, Phrase"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9296 msgstr "Schlagwörter"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9302 msgstr "Schlagwort(e):"
9304 #. For the first occurrence,
9305 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9309 msgid "Subject: %s "
9310 msgstr "Betreff: %s"
9312 #. INPUT type=submit
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9324 #. INPUT type=submit
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9326 msgid "Submit and close this window"
9327 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
9329 #. INPUT type=submit
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9332 msgid "Submit changes"
9333 msgstr "Änderungen abschicken"
9335 #. INPUT type=submit
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9337 msgid "Submit update request"
9338 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9340 #. INPUT type=submit
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9342 msgid "Submit your suggestion"
9343 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9347 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9348 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9352 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9353 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9357 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9358 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9362 msgid "Subscribe to recent comments"
9363 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9367 msgid "Subscribe to this list"
9368 msgstr "Liste abonnieren"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9375 msgid "Subscribe to this search"
9376 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9380 msgid "Subscription"
9383 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9384 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9385 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9390 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9391 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9393 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9396 msgid "Subscription information for %s"
9397 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9401 msgid "Subscription: "
9402 msgstr "Abonnement: "
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9406 msgid "Subscriptions"
9407 msgstr "Abonnements"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9417 msgid "Suggested by:"
9418 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9422 msgid "Suggested for"
9423 msgstr "Vorgeschlagen für"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9427 msgid "Suggested for:"
9428 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9432 msgid "Suggested on"
9433 msgstr "Vorgeschlagen für"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9438 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9443 msgstr "Zusammenfassung"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9458 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9471 msgid "Suspend all holds"
9472 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9476 msgid "Suspend until:"
9477 msgstr "Aussetzen bis:"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9481 msgid "Suspend your hold on "
9482 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9486 msgid "Switch languages"
9487 msgstr "Sprache wechseln"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9491 msgid "System Maintenance"
9492 msgstr "Systemwartung"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9501 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9502 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9514 msgstr "Tag Browser"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9523 msgid "Tag status here."
9524 msgstr "Tag-Status hier."
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9531 msgid "Tag status here. "
9532 msgstr "Tag-Status hier. "
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9544 #. For the first occurrence,
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9547 msgid "Tags added: "
9548 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9553 msgid "Tags from this library:"
9554 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9564 msgid "Technical reports"
9565 msgstr "Technische Berichte"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9578 msgstr "Begriff(e):"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9583 msgstr "Term/Phrase"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9605 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9608 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9609 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9612 #. %2$s: IF selected_itemtype
9613 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9615 #. %5$s: IF ( branch )
9618 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9619 #. %9$s: timeLimit |html
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9625 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9628 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
9629 "%s seit Aufzeichnung%s "
9631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9632 #. %2$s: LibraryNameTitle
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9638 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9639 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9641 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9642 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9646 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9647 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9651 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9653 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9654 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9660 msgid "The cart was sent to: %s"
9661 msgstr "Der Korb wurde an %s verschickt"
9663 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9664 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9666 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9668 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9670 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9672 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9674 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9676 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9678 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9680 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9682 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9684 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9686 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9688 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9690 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9692 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9694 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9696 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9698 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9700 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9702 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9704 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9705 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9707 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9708 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9710 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9711 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9716 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9717 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9718 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9719 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9720 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9721 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9724 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
9725 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
9726 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
9727 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s "
9728 "%s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s "
9729 "am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
9730 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9735 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9736 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9737 "informing your library of this error."
9739 "Das Löschen des Ausleihverlaufs ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
9740 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
9741 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9746 msgid "The entered "
9747 msgstr "Die Benutzerkennung "
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9751 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9752 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
9754 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9757 msgid "The first subscription was started on %s"
9758 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9762 msgid "The following fields contain invalid information:"
9763 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9767 msgid "The item has been added to the list."
9768 msgstr "Der Titel wurde der Liste hinzugefügt."
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9772 msgid "The item has been added to your cart"
9773 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9777 msgid "The item has been removed from the list."
9778 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9782 msgid "The item has been removed from your cart"
9783 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9788 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9791 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
9792 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9796 msgid "The item is already in your cart"
9797 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9802 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9803 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9805 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
9806 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
9807 "mehr öffentlich machen."
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9811 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9812 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9816 msgid "The link is invalid."
9817 msgstr "Der Link ist ungültig."
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9822 msgid "The list was sent to: %s"
9823 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9828 msgid "The operation %s is not supported."
9829 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9834 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9835 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
9837 #. %1$s: minPassLength
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9840 msgid "The password must contain at least %s characters."
9841 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
9843 #. %1$s: minPassLength
9844 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9848 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9849 "either invalid, or expired. "
9851 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen enthalten. %s Der aufgerufene Link "
9852 "ist entweder ungültig oder abgelaufen. "
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9856 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9857 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9861 msgid "The share has been removed."
9862 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9866 msgid "The share has not been removed."
9867 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
9869 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9872 msgid "The subscription expired on %s"
9873 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
9875 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9878 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9879 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
9881 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9882 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9886 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9887 "code. It was NOT added. "
9889 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
9890 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9894 msgid "The transaction id "
9895 msgstr "Die Transaktions-ID"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9900 msgstr "Die Benutzerkennung "
9902 #. %1$s: subscriptionsnumber
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9905 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9906 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9910 msgid "There are no comments for this item."
9911 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9915 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9916 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
9918 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9921 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9922 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
9924 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9925 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9926 #. %3$s: ERROR.badparam
9927 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9928 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9929 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9933 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9934 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9935 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9937 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
9938 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
9939 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
9940 "gelöscht werden %s. "
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9944 msgid "There was a problem with your submission"
9945 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9949 msgid "There was an error sending the cart."
9950 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9954 msgid "There was an error sending the list."
9955 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9960 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9963 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
9964 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9974 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9975 "any subject below to see the items in our collection."
9977 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
9978 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
9981 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9984 msgid "This card has been declared lost. %s "
9985 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
9987 # Discharge management
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9991 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9992 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9993 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9994 "your reader account."
9996 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
9997 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das "
9998 "Benutzerkonto abrufbar."
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10002 msgid "This is a serial"
10003 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10007 msgid "This item does not exist."
10008 msgstr "Dieser Titel existiert nicht."
10010 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10013 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10014 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10018 msgid "This item is already checked out to you."
10019 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10021 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10024 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10025 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
10027 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10030 msgid "This item is not for loan. %s "
10031 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
10033 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10036 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10037 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10041 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10042 msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10046 msgid "This list does not exist."
10047 msgstr "Diese Liste existiert nicht."
10049 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10053 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10055 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10056 "Ergebnisse jeder "
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10060 msgid "This message can have the following reason(s):"
10061 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10069 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10072 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10073 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10075 #. %1$s: items_count
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10078 msgid "This record has many physical items (%s). "
10079 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10083 msgid "This subscription is closed."
10084 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10088 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10090 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10095 msgid "This title cannot be requested."
10096 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10101 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10102 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10104 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
10105 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10122 msgstr "Donnerstag"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10126 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10127 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10156 msgid "Title (A-Z)"
10157 msgstr "Titel (A-Z)"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10162 msgid "Title (Z-A)"
10163 msgstr "Titel (Z-A)"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10167 msgid "Title notes"
10168 msgstr "Titelinformationen"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10172 msgid "Title phrase"
10173 msgstr "Titelstichwort"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10193 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10195 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10196 "Datensatz vornehmen möchten."
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10200 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10202 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10203 "Datensatz vornehmen möchten."
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10207 msgid "To report this error, you can "
10208 msgstr "Um diesen Fehler zu melden, können Sie "
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10212 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10213 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10223 msgstr "Oberste Ebene"
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10233 msgstr "Gebühren insgesamt"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10238 msgstr "Staatsverträge "
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10268 msgid "Type of heading"
10269 msgstr "Art der Ansetzung"
10271 #. INPUT type=text name=q
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10274 msgid "Type search term"
10275 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10282 #. %1$s: heading | html
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10293 #. For the first occurrence,
10294 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10303 msgid "Unable to add one or more tags."
10304 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10309 msgid "Unable to connect to PayPal."
10310 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10315 msgid "Unable to update your setting!"
10316 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10321 msgid "Unable to verify payment."
10322 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10326 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10327 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10331 msgid "Unavailable issues"
10332 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10338 msgid "Unhighlight"
10339 msgstr "Unmarkieren"
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10343 msgid "Unified title"
10344 msgstr "Einheitssachtitel"
10346 #. For the first occurrence,
10347 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10351 msgid "Unified title: %s "
10352 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10356 msgid "Uniform titles:"
10357 msgstr "Einheitssachtitel:"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10366 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10367 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10376 msgid "Updates to your record"
10377 msgstr "Daten aktualisieren"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10381 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10383 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10388 msgid "Used for/see from:"
10389 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10394 msgstr "Benutzername:"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10399 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10400 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10402 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10403 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10407 msgid "VHS tape / Videocassette"
10408 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10412 msgid "Verification:"
10413 msgstr "Bestätigung:"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10419 msgstr "Alle anzeigen"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10440 msgid "View details for this title"
10441 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10445 msgid "View full heading"
10446 msgstr "Vollständigen Normsatz anzeigen"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10451 msgid "View on Amazon.com"
10452 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10456 msgid "View your search history"
10457 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10463 msgstr "Jahrgang/Heft"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10472 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10474 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10485 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10486 "define how long we keep your reading history."
10488 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10489 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10509 msgstr "Willkommen, "
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10513 msgid "What is a discharge?"
10514 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10518 msgid "What's next?"
10519 msgstr "Wie weiter?"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10524 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10525 "history immediately by clicking here. "
10527 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10528 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10537 msgid "With selected searches: "
10538 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10542 msgid "With selected suggestions: "
10543 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10545 #. For the first occurrence,
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10550 msgid "With selected titles: "
10551 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10560 msgid "Would you like to print a receipt?"
10561 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
10563 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10564 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10567 msgid "Written on %s by %s"
10568 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10595 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10597 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10601 msgid "You are forbidden to view this page."
10602 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
10604 #. %1$s: borrowername
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10607 msgid "You are logged in as %s."
10608 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10612 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10613 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10617 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10618 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10622 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10623 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10627 msgid "You are not authorized to view this page."
10628 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10632 msgid "You are not authorized to view this record."
10633 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10638 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10639 "saved and sent as a single message."
10641 "Für die Sammelmail werden alle Benachrichtigungen gesammelt und in einer "
10642 "einzelnen E-Mail verschickt."
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10646 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10647 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10652 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10654 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular am oberen Seitenrand "
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10659 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10660 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10664 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10666 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular am oberen Seitenrand "
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10671 msgid "You can't change your password."
10672 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10676 msgid "You can't reset your password."
10677 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
10679 # Discharche Management
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10683 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10686 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
10687 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
10689 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10692 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10693 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10697 msgid "You cannot share a public list."
10698 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10702 msgid "You currently have nothing checked out."
10703 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10708 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10709 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10713 msgid "You did not specify any search criteria"
10714 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10718 msgid "You did not specify any search criteria."
10719 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10723 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10724 msgstr "Sie haben keine Berechtigung dieser Liste Titel hinzuzufügen."
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10728 msgid "You do not have permission to create a new list."
10729 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10733 msgid "You do not have permission to delete this list."
10734 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu löschen."
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10738 msgid "You do not have permission to download this list."
10739 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10743 msgid "You do not have permission to send this list."
10744 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10748 msgid "You do not have permission to update this list."
10749 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verändern."
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10753 msgid "You do not have permission to view this list."
10754 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste anzuzeigen."
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10759 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10760 "remember, passwords are case sensitive."
10762 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
10763 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
10764 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10768 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10770 "Der Link, über den Sie auf diese Seite gekommen sind, war nicht mehr aktuell"
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10774 msgid "You have a credit of:"
10775 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10779 msgid "You have already requested this title."
10780 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
10782 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10785 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10787 "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren "
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10792 msgid "You have no fines or charges"
10793 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10798 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10799 "fields and resubmit."
10801 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
10802 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10806 msgid "You have nothing checked out"
10807 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10812 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10813 "following credentials:"
10815 "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet. Um sich anzumelden, "
10816 "verwenden Sie bitte:"
10818 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10821 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10822 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10827 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10830 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
10831 "länger vorhanden ist."
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10836 msgstr "Sie können "
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10840 msgid "You must be logged in to add tags."
10841 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
10843 #. For the first occurrence,
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10846 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10847 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10849 #. For the first occurrence,
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10852 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10853 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10857 msgid "You must select a library for pickup. "
10859 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10864 msgid "You must select at least one item. "
10865 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
10868 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10871 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10873 "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr "
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10878 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10880 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10885 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10886 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10891 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10894 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10900 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10903 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
10904 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10909 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10912 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
10913 "versuchen Sie es erneut."
10915 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10918 msgid "Your account has been frozen%s until "
10919 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt %s bis "
10921 #. %1$s: IF debarred_comment
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10924 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10925 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
10927 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10930 msgid "Your account has been suspended. %s "
10931 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
10933 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10937 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10938 "renew your account."
10940 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
10941 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10943 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10946 msgid "Your account has expired. %s "
10947 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10951 msgid "Your account menu"
10952 msgstr "Benutzerkonto"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10957 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10958 "confirmation email."
10960 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
10961 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10965 msgid "Your authority search history is empty."
10966 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10970 msgid "Your card will expire on "
10971 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10985 msgid "Your cart is currently empty"
10986 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10991 msgid "Your cart is empty."
10992 msgstr "Ihr Korb ist leer."
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10996 msgid "Your catalog search history is empty."
10997 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11001 msgid "Your checkout history"
11002 msgstr "Ausleihverlauf"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
11006 msgid "Your comment"
11007 msgstr "Kommentare"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11011 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11012 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11017 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11018 "update your record as soon as possible."
11020 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
11021 "baldmöglichst aktualisiert."
11023 # Discharge management
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11027 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11028 "this page within a few days."
11030 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
11031 "dieser Seite verfügbar."
11033 # Discharge management
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11036 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11038 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11042 msgid "Your download should begin automatically."
11043 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11047 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11048 msgstr "Ihr bearbeiteter Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11052 msgid "Your fines and charges"
11053 msgstr "Gebühren und Entgelte"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11058 msgid "Your guarantor is "
11059 msgstr "Ihr Korb ist leer."
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11063 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11064 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11069 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11070 "please contact the library."
11072 "Ihr Bibliotheksausweis wurde verloren oder gestohlen gemeldet. Bitte wenden "
11073 "Sie sich an die Bibliothek, wenn dies nicht korrekt ist."
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11078 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11079 "renew your card. "
11081 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
11082 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11087 msgid "Your list : %s "
11088 msgstr "Ihre Liste: %s "
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11098 msgstr "Ihre Listen"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11102 msgid "Your lists:"
11103 msgstr "Ihre Listen:"
11105 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11106 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11107 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11108 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11114 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11115 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11116 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11117 "on hold for another patron. %s %s "
11119 "Keine Verlängerung möglich: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. Bitte "
11120 "kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die maximale "
11121 "Anzahl der Verlängerungen ist erreicht. %s Das Exemplar ist für einen "
11122 "anderen Benutzer vorgemerkt. %s %s "
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11127 msgid "Your messaging settings"
11128 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11132 msgid "Your options are: "
11133 msgstr "Ihre Optionen: "
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11137 msgid "Your password has been changed "
11138 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
11140 #. For the first occurrence,
11141 #. %1$s: minpasslen
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11145 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11146 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11150 msgid "Your payment"
11151 msgstr "Kommentare"
11153 #. %1$s: message_value
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11156 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11161 msgid "Your personal details"
11162 msgstr "Persönlichen Daten"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11166 msgid "Your priority: "
11167 msgstr "Ihre Priorität: "
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11172 msgid "Your privacy management"
11173 msgstr "Datenschutzoptionen"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11177 msgid "Your privacy rules have been updated."
11178 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
11180 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11183 msgid "Your purchase suggestions"
11184 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11188 msgid "Your reading history has been deleted."
11189 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11196 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11197 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11201 msgid "Your search history"
11202 msgstr "Suchhistorie"
11204 #. %1$s: total |html
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11207 msgid "Your search returned %s results."
11208 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11213 msgid "Your setting has been updated!"
11214 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11218 msgid "Your summary"
11219 msgstr "Kontoübersicht"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11229 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11230 "before applying them."
11232 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
11233 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11237 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11239 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11244 msgid "[ New list ]"
11245 msgstr "[ Neue Liste ]"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11250 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11251 "END %] catalog recent comments"
11253 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11258 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11259 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
11261 #. INPUT type=text name=limit
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11263 msgid "[% limit or"
11264 msgstr "[% eingrenzen oder"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11269 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11270 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11271 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11274 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11275 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11276 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11282 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11283 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11284 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11287 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11288 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11289 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11295 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11296 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11297 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11299 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11300 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11301 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11306 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11307 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11309 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11310 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11315 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11316 "type=seefro.type %%] "
11318 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11319 "type=seefro.type %%] "
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11324 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11325 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11326 "normalized_oclc ) %%] "
11329 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11333 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11337 msgid "already in your cart"
11338 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11344 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11346 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
11347 "transportiert werden soll"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11351 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11352 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11362 msgid "and try again with a different user"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11367 msgid "anyone else to add entries."
11368 msgstr "anderen Einträge hinzuzufügen."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11372 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11373 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11377 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11378 msgstr "die eigenen Einträge zu entfernen."
11380 # Discharge management
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11383 msgid "ask for a discharge"
11384 msgstr "Entlastung beantragen"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11388 msgid "average rating: "
11389 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
11391 #. %1$s: rating_avg_int
11392 #. %2$s: rating_total
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11395 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11396 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11417 msgid "borrowernumber"
11418 msgstr "borrowernumber"
11420 #. For the first occurrence,
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11437 msgid "card number"
11438 msgstr "Ausweisnummer"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11443 msgstr "Ausweisnummer"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11447 msgid "change your password"
11448 msgstr "Passwort ändern"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11455 msgid "click here to login"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11460 msgid "contact information"
11461 msgstr "Kontaktinformation"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11472 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11473 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11474 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11475 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11476 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11477 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11478 "series %]&rft.genre="
11480 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11481 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11482 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11483 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11484 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11485 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11486 "series %]&rft.genre="
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11491 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11492 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11497 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11499 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11505 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11508 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11509 "wird, mögliche Werte sind: "
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11513 msgid "desired_due_date"
11514 msgstr "desired_due_date"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11518 msgid "email address"
11519 msgstr "E-Mail-Adresse"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11523 msgid "email the Koha Administrator"
11524 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11528 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11530 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11535 msgid "for this payment is invalid."
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11540 msgid "has already been posted to an account."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11554 msgid "iDreamBooks.com rating"
11555 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11575 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11577 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11581 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11582 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11586 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11587 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11591 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11592 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11597 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11600 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11605 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11606 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11610 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11611 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11615 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11616 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11620 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11621 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11626 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11627 "request_location=127.0.0.1 "
11629 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11630 "request_location=127.0.0.1 "
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11634 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11635 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11639 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11640 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11645 msgid "in %s fines"
11646 msgstr "%s Gebühren auf dem Benutzerkonto."
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11650 msgid "in OpenLibrary collection"
11651 msgstr "im OpenLibrary Bestand"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11655 msgid "in OverDrive collection"
11656 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11660 msgid "in any heading"
11661 msgstr "in allen Ansetzungen"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11665 msgid "in main entry"
11666 msgstr "in den Hauptansetzungen"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11670 msgid "in the complete record"
11671 msgstr "im kompletten Datensatz"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11675 msgid "injecting NEW comment: "
11676 msgstr "NEUEN kommentar hinzufügen: "
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11680 msgid "injecting OLD comment: "
11681 msgstr "ALTEN Kommentar hinzufügen: "
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11685 msgid "is already in use."
11686 msgstr "wird bereits verwendet."
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11695 msgid "is the wrong length."
11696 msgstr "hat die falsche Länge."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11710 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11711 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11715 msgid "item(s) added to your cart"
11716 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11726 #. %1$s: LibraryName |html
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11729 msgid "koha opac %s"
11730 msgstr "Koha OPAC %s"
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11734 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11735 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11739 msgid "list of authority record identifiers"
11740 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11744 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11745 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11749 msgid "list of system record identifiers"
11750 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11754 msgid "log in using a different account"
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11760 msgid "needed_before_date"
11761 msgstr "needed_before_date"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11775 msgid "online update form"
11776 msgstr "Online-Formular"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11810 msgid "pickup_expiry_date"
11811 msgstr "pickup_expiry_date"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11816 msgid "pickup_location"
11817 msgstr "pickup_location"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11821 msgid "primary email address"
11822 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11829 msgid "purchase suggestion"
11830 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11834 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11835 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11839 msgid "register here"
11840 msgstr "Hier anmelden"
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11844 msgid "request a new password recovery link."
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11849 msgid "request_location"
11850 msgstr "request_location"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11855 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11857 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
11858 "Verfügbarkeitsinformationen an"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11863 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11866 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
11867 "mögliche Werte sind: "
11869 #. For the first occurrence,
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11873 msgstr "Ergebnisse"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11877 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11878 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11883 msgstr "return_fmt"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11887 msgid "return_type"
11888 msgstr "return_type"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11902 msgid "secondary email address"
11903 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11908 msgstr "Siehe auch:"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11912 msgid "show_attributes"
11913 msgstr "show_attributes"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11917 msgid "show_contact"
11918 msgstr "show_contact"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11923 msgstr "show_fines"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11928 msgstr "show_holds"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11933 msgstr "show_loans"
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11937 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11939 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11940 "Sie bitte die Bibliothek."
11942 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11943 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11944 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11945 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11948 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11951 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11952 msgstr "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s Wartet %s %s "
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11956 msgid "site administrator"
11957 msgstr "Web-Administrator"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11962 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11964 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11969 msgid "starts with"
11970 msgstr "beginnt mit"
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11975 msgstr "Schlagworte "
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11979 msgid "suggestions"
11980 msgstr "Vorschläge"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11990 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11991 "element 'reserve_id')"
11993 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
11994 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11999 msgid "system item identifier"
12000 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
12002 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12004 msgid "tagsel_button"
12005 msgstr "tagsel_button"
12007 #. META http-equiv=Content-Type
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
12014 msgid "text/html; charset=utf-8"
12015 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12021 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12024 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12025 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12030 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12032 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12037 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12039 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12044 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12045 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12049 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12050 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12059 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12060 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12062 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
12063 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12069 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
12071 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
12072 "Sie dies online melden)%s"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12077 msgid "there was an problem processing your payment"
12078 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12083 msgid "to create new lists."
12084 msgstr "um neue Listen anzulegen."
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
12089 msgstr "Lokales Login"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12093 msgid "to post a comment."
12094 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12098 msgid "to submit current information ("
12099 msgstr "um aktuelle Informationen zu melden ("
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12123 msgid "used for/see from:"
12124 msgstr "verwendet für/siehe:"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12128 msgid "user's login identifier"
12129 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12133 msgid "user's password"
12134 msgstr "Passwort des Benutzers"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12143 msgid "view labeled"
12144 msgstr "Beschriftetes MARC"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12159 msgid "waiting holds:"
12160 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12164 msgid "was not found in the database. Please try again."
12165 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12170 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12173 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
12174 "zurückgegeben werden sollen"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12178 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12180 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12185 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12187 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12192 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12194 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12199 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12201 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
12202 "zurückgegeben werden sollen"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12205 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12206 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12208 #. %1$s: approvedaddress
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12211 msgid "will be sent shortly to %s."
12212 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12216 msgid "with biblionumber"
12217 msgstr "mit Titelsatznr."
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12221 msgid "would be entered as "
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12229 #. %1$s: new_reserves_allowed
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12233 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12234 "items you wish to not place holds on. "
12236 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
12237 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12241 msgid "your account page"
12242 msgstr "Ihr Benutzerkonto"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12256 msgid "your messaging"
12257 msgstr "Benachrichtigungen"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12262 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12267 msgid "your personal details"
12268 msgstr "Persönlichen Daten"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12272 msgid "your privacy"
12273 msgstr "Datenschutzoptionen"
12275 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12278 msgid "your purchase suggestions"
12279 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12283 msgid "your rating: "
12284 msgstr "Ihre Bewertung: "
12286 #. %1$s: rating_value
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12289 msgid "your rating: %s, "
12290 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12294 msgid "your reading history"
12295 msgstr "Ausleihverlauf"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12299 msgid "your search history"
12300 msgstr "Suchhistorie"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12304 msgid "your summary"
12305 msgstr "Kontoübersicht"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12324 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12326 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"