3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 21:53-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-05-30 10:09+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1559210976.504499\n"
16 "X-Pootle-Path: /de/18.05/de-DE-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
22 #. %4$s: itemsloo.title | html
25 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
26 #. %8$s: subtitl.subfield | html
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
30 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
35 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
36 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield | html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
45 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
49 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
50 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
53 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
54 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
57 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
58 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
59 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
62 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
64 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
67 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %7$s: barcode | html
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s: title | html
79 #. %12$s: barcode | html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
88 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
91 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
92 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
97 msgid "%s %s %s Koha online %s "
98 msgstr "%s %s %s Koha %s "
100 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
101 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
104 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
105 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
109 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
110 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
113 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
114 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
118 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
120 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
124 #. %3$s: IF ( review.title )
125 #. %4$s: review.title | html
128 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
129 #. %8$s: subtitl.subfield | html
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
133 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
134 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
137 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
138 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
139 #. %4$s: IF ( loop.last )
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
148 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
149 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Titel hat keine Exemplare. %s "
152 #. %2$s: MY_TAG.term | html
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
156 msgid "%s %s (not approved) %s "
157 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
159 #. For the first occurrence,
161 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
165 msgid "%s %s End date: "
166 msgstr "%s %s Enddatum: "
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
172 msgid "%s %s Item in transit to "
173 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
175 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
176 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
179 msgid "%s %s Item waiting at "
180 msgstr "%s %s Exemplar abholbereit in "
183 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
184 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
185 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
186 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
187 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
188 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
189 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
194 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
195 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
196 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
198 "%s %s Keine XSLT-Datei angegeben. %s XSLT-Datei nicht gefunden %s Fehler "
199 "beim Laden des Stylesheets. %s Fehler beim Auslesen des Stylesheets. %s "
200 "Fehler beim Auslesen der Eingabe. %s Fehler bei Bearbeitung der Eingabe. %s "
201 "Keine Zeichenkette zu bearbeiten. %s "
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
208 msgid "%s %s No results found. %s "
209 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
211 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
212 #. %2$s: IF branchcode
213 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
217 #. %7$s: IF branchcode
218 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
225 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
226 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
229 "%s %s RSS-Feed für Nachrichten von %s. %s RSS-Feed für "
230 "Bibliotheksnachrichten. %s %s %s RSS-Feed für %s sowie "
231 "bibliotheksübergreifende Nachrichten. %s RSS-Feed für "
232 "bibliotheksübergreifende Nachrichten. %s %s "
234 #. %1$s: - SWITCH index -
235 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
236 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
237 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
242 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
243 "%s Search also for related subjects %s "
245 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
246 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
248 #. %1$s: SWITCH m.code
249 #. %2$s: CASE 'too_many'
250 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
251 #. %4$s: CASE 'already_exists'
252 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
254 #. %7$s: m.code | html
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
259 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
260 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
261 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
262 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
263 "has been submitted. %s %s %s "
265 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
266 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
267 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
268 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
269 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
270 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
279 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
282 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
283 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
285 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
286 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
292 #. %1$s: i.title | html
294 #. %3$s: i.author | html
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
298 msgid "%s %s by %s %s "
299 msgstr "%s %s von %s %s "
301 #. %1$s: firstname | $raw
302 #. %2$s: surname | $raw
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
305 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
306 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
308 #. %1$s: firstname | $raw
309 #. %2$s: surname | $raw
310 #. %3$s: shelfname | $raw
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
313 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
314 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
316 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
318 #. %2$s: CASE 'earlier'
319 #. %3$s: CASE 'later'
320 #. %4$s: CASE 'acronym'
321 #. %5$s: CASE 'musical'
322 #. %6$s: CASE 'broader'
323 #. %7$s: CASE 'narrower'
324 #. %8$s: CASE 'parent'
327 #. %11$s: type | html
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
333 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
334 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
337 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
338 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
339 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
341 #. %1$s: SWITCH option
342 #. %2$s: CASE 'bibtex'
343 #. %3$s: CASE 'endnote'
344 #. %4$s: CASE 'marcxml'
345 #. %5$s: CASE 'marc8'
347 #. %7$s: CASE 'marcstd'
350 #. %10$s: CASE 'isbd'
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
355 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
356 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
358 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
359 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
362 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
364 #. %3$s: CASE 'Pay00'
365 #. %4$s: CASE 'Pay01'
366 #. %5$s: CASE 'Pay02'
369 #. %8$s: CASE 'OVERDUE'
375 #. %14$s: CASE 'Rent'
383 #. %22$s: -CASE 'Res'
385 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
387 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
391 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
392 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
393 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
394 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
395 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
397 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar via SIP2) %sZahlung (VISA via SIP2) %sZahlung ("
398 "Kreditkarte via SIP2) %sUngültig %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr %"
399 "sBenutzungebühr %sVerschiedenes %sMedienverlust %sGebührenerlass %sGebühr "
400 "für nicht abgeholte Vormerkung %sLeihgebühr %sGebührenerlass %sErstattung "
401 "der Medienverlustgebühr%sBearbeitungsgebühr Medienverlust %sZahlung %"
402 "sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %sVormerkgebühr %s%s %s %s"
404 #. %1$s: IF s.is_private
405 #. %2$s: IF s.is_shared
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
412 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
413 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
415 #. %1$s: added_count | html
416 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
421 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
422 msgstr "%s %sTag%sTags%s hinzugefügt."
424 #. %1$s: deleted_count | html
425 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
430 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
431 msgstr "%s%sTag%sTags%s gelöscht."
433 #. %1$s: IF loop.index == 0
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
438 msgid "%s %s and %s "
439 msgstr "%s %s und %s "
441 #. %1$s: bibliotitle | html
442 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
445 msgid "%s (Record no. %s)"
446 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
448 #. %1$s: IF ( related )
449 #. %2$s: FOREACH relate IN related
450 #. %3$s: relate.related_search | html
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
455 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
456 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
458 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
459 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
460 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
461 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
462 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
465 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
466 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
468 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
469 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
470 #. %3$s: IF ( canrenew )
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
473 msgid "%s Account frozen %s %s "
474 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
476 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
479 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
481 "%s Für die Identifizierung des Benutzerkontos ist die E-Mail-Adresse allein "
482 "nicht ausreichend eindeutig."
484 #. %1$s: IF review.your_comment
485 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
487 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
488 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
489 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
491 #. %8$s: review.borrtitle | html
492 #. %9$s: review.firstname | html
493 #. %10$s: review.surname | html
494 #. %11$s: CASE 'first'
495 #. %12$s: review.firstname | html
496 #. %13$s: CASE 'surname'
497 #. %14$s: review.surname | html
498 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
499 #. %16$s: review.firstname | html
500 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
501 #. %18$s: CASE 'username'
502 #. %19$s: review.userid | html
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
509 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
512 "%s Geschrieben %s von Ihnen %s %s Geschrieben %s von %s %s %s %s %s %s %s %s "
513 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
515 #. %1$s: IF (sendmailError)
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
518 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
520 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
523 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
528 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
529 "resolve this problem. %s "
531 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
532 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
534 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
537 msgid "%s Automatic renewal "
538 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
540 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
543 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
544 msgstr "%s Automatische Verlängerung nicht möglich, das Konto ist abgelaufen. "
546 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
547 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
549 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
550 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
552 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
553 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
555 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
556 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
558 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
559 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
561 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
562 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
567 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
568 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
570 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
571 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
573 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
574 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
576 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
577 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
579 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
580 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
581 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
584 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
585 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
587 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
588 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
590 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
591 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
593 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
594 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
599 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
600 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
602 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
603 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
604 "%s %s Transport (%s),%s "
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
610 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
612 "%s Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um sich von diesem Club "
615 #. %1$s: IF (errcode==1)
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
621 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
622 "you cannot add items to this list. %s "
624 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
625 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
628 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
631 msgid "%s Did you mean: "
632 msgstr "%s Meinten Sie: "
635 #. %2$s: HOLDS.count | html
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
638 msgid "%s Holds (%s) "
639 msgstr "%s Vormerkungen (%s)"
641 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
644 msgid "%s Internet user critics"
645 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
647 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
651 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
653 "%s Ausleihnotizen sind nicht aktiviert. Kontaktieren Sie bitte die "
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
659 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
660 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
662 #. %1$s: issues_count | html
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
665 msgid "%s Item(s) checked out"
666 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
668 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
669 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
673 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
675 "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung wegen offenen "
676 "Gebühren gescheitert. "
678 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
679 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
682 msgid "%s No renewal before %s "
683 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
685 #. %1$s: IF ( searchdesc )
686 #. %2$s: LibraryName | html
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
689 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
690 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
693 #. %2$s: END # / IF results
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
696 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
697 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
699 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
702 msgid "%s Not allowed"
703 msgstr "%s Nicht erlaubt"
705 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
708 msgid "%s Not renewable "
709 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
711 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
712 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
715 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
716 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
718 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
723 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
724 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
726 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
728 #. %3$s: IF password_too_short
729 #. %4$s: minPasswordLength | html
731 #. %6$s: IF password_too_weak
733 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
735 #. %10$s: IF ( WrongPass )
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
740 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
741 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
742 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
743 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
744 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
745 "password for you. %s "
747 "%s Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie diese erneut ein. %s %s "
748 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen haben. %s %s Das Passwort muss "
749 "mindestens eine Zahl, einen Großbuchstaben und einen Kleinbuchstaben "
750 "enthalten. %s %s Das Passwort darf an Anfang und Ende keine Leerzeichen "
751 "haben. %s %s Ihre Passworteingabe war nicht korrekt. Falls dieses Problem "
752 "weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte ihre Bibliothek um es "
753 "zurücksetzen zu lassen. %s "
755 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
756 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
757 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
758 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
762 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
763 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
765 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
768 msgid "%s Professional critics"
769 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
771 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
773 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
780 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
783 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
784 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
786 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
789 msgid "%s Quotations"
792 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
796 msgid "%s Renewal not allowed %s "
797 msgstr "%s Keine Verlängerung erlaubt %s"
799 #. For the first occurrence,
800 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
801 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
803 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
808 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
809 msgstr "%s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
811 #. %1$s: LibraryName | html
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
817 #. %1$s: LibraryName | html
818 #. %2$s: IF ( query_desc )
819 #. %3$s: query_desc | html
821 #. %5$s: IF ( limit_desc )
822 #. %6$s: limit_desc | html
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
826 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
827 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
829 #. %1$s: LibraryName | html
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
832 msgid "%s Self check-in"
833 msgstr "%s Selbstständige Rückgabe"
835 #. %1$s: LibraryName | html
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
838 msgid "%s Self checkout system"
839 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
841 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
846 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
847 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
849 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
852 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
854 "%s Der Link ist entweder ungültig oder die Gültigkeitszeit ist "
857 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
858 #. %2$s: ELSIF password_too_short
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
861 msgid "%s The passwords do not match. %s "
862 msgstr "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. %s "
864 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
865 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
866 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
867 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
868 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
869 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
870 #. %7$s: DEBT | $Price
871 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
872 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
873 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
874 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
875 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
876 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
877 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
878 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
879 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
884 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
885 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
886 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
887 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
888 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
889 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
890 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
891 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
892 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
894 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
895 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
896 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
897 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
898 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
899 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
900 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
901 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
902 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
903 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
904 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
905 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
909 #. %3$s: FOREACH role IN content
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
912 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
913 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
919 msgid "%s This record has no items. %s "
920 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
927 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
929 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
932 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
935 msgid "%s Video extracts"
936 msgstr "%s Filmausschnitte"
938 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
941 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
944 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
945 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
946 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
948 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
949 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
955 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
958 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
959 "%s %s %s %s %s %s %s. "
961 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
966 msgid "%s Yes %s No %s "
967 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
969 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
970 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
975 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
977 "%s Ja (Exemplar überfällig oder verloren) %s Ja (Leihgebühren) %s Nein %s "
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
983 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
984 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
986 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
990 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
991 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
993 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
994 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
996 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
1001 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1002 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1004 "%s Beim Abholen wird eine Gebühr von %s erhoben %s Für die Vormerkung wird "
1005 "eine Gebühr von %s erhoben %s "
1007 #. %1$s: resul.used | html
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1013 #. For the first occurrence,
1014 #. %1$s: IF ( review.author )
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1022 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1023 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1025 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1028 msgid "%s by %s %s %s "
1029 msgstr "%s von %s %s %s "
1031 #. %1$s: LoginBranchname | html
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1035 msgstr "%s Exemplare"
1037 #. For the first occurrence,
1038 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1042 msgid "%s items are on order."
1043 msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
1045 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1046 #. %2$s: total | html
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1049 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1051 "%s von %s Treffern geladen, verfeinern Sie Ihre Suche um weitere Datensätze "
1054 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1060 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1064 msgstr "%s pro Stunde"
1066 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1067 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1068 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1069 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1074 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1075 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1078 #. %2$s: heading | html
1081 #. %5$s: BLOCK language
1082 #. %6$s: SWITCH lang
1083 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1084 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1085 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1086 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1087 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1089 #. %13$s: lang | html
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1095 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1097 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1100 #. %1$s: FILTER trim
1101 #. %2$s: SWITCH type
1102 #. %3$s: CASE 'earlier'
1103 #. %4$s: CASE 'later'
1104 #. %5$s: CASE 'acronym'
1105 #. %6$s: CASE 'musical'
1106 #. %7$s: CASE 'broader'
1107 #. %8$s: CASE 'narrower'
1109 #. %10$s: type | html
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1115 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1116 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1118 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1119 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1121 #. %1$s: IF contents.count
1122 #. %2$s: contents.count | html
1123 #. %3$s: IF contents.count == 1
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1130 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1131 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1133 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1134 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1135 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1138 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1139 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1143 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1144 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1147 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1148 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1156 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1158 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1160 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1161 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1166 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1167 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstständige Rückgabe"
1169 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1170 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1175 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1176 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1179 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1182 #. %5$s: borrowernumber | html
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1185 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1187 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1189 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1190 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1195 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1196 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1198 #. For the first occurrence,
1199 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1200 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1209 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1210 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1212 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1213 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1216 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1217 #. %6$s: IF ( ms_value )
1218 #. %7$s: ms_value | html
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1226 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1227 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1229 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s %s Ergebnisse der Suche nach '%s'%s "
1230 "Ergebnisse der Suche %s %s Es wurden keine Suchkriterien angegeben. %s"
1232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1233 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1236 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1237 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1238 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1239 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1240 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1241 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1242 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1243 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1244 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1245 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1246 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1247 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1253 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1254 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1255 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1256 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1257 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1258 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1260 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1261 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1262 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1263 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1264 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1265 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1267 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1268 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1271 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1277 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1279 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1282 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1285 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1286 #. %6$s: IF ( query_desc )
1287 #. %7$s: query_desc | html
1289 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1290 #. %10$s: limit_desc | html
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1297 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1298 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1301 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1302 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1305 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1306 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1309 #. %5$s: IF ( total )
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1315 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1318 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1324 #. %5$s: IF op == 'view'
1325 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1330 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1331 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1337 #. %5$s: IF ( op_add )
1339 #. %7$s: IF ( op_else )
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1344 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1345 "%sPurchase Suggestions%s"
1347 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1348 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1350 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1354 #. %5$s: IF ( typeissue )
1355 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1360 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1361 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1363 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1364 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1370 #. %5$s: IF action == 'edit'
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1376 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1377 "%sRegister a new account%s"
1379 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1380 "Benutzerkonto anlegen%s"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1389 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1398 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1407 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1416 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1422 #. %5$s: summary.mainentry | html
1423 #. %6$s: IF authtypetext
1424 #. %7$s: authtypetext | html
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1429 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1430 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1439 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1448 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1454 #. %5$s: title | html
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1458 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1464 #. %5$s: course.course_name | html
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1468 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1477 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1483 #. %5$s: title | html
1484 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1485 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1487 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1492 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1501 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1510 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1516 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1520 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1526 #. %5$s: authtypetext | html
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1530 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1539 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort-Vergesen-Funktion"
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1545 #. %5$s: bibliotitle | html
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1549 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1558 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1564 #. %5$s: biblio.title | html
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1568 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1577 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1583 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1587 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1596 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1606 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1615 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1624 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1633 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1643 msgstr "%s%s%sKoha %s- Katalog › RecordedBooks-Suche nach '%s'"
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1652 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1661 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1670 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1679 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1688 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1697 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1706 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1715 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1724 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1733 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Zustimmungen"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1742 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1751 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Fernleihbestellungen"
1753 #. For the first occurrence,
1754 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1755 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1762 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1771 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1780 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Umlauflisten"
1782 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1783 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1786 #. %5$s: unimarc3 | html
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1790 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1792 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1793 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1799 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1801 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1802 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1803 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1805 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1806 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1807 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1809 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1810 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1816 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1817 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1820 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1821 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1824 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1825 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1830 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1831 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1833 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1834 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1838 msgid "%s, by %s%s "
1841 #. For the first occurrence,
1842 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1843 #. %2$s: i.biblionumber | html
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1848 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1849 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1851 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1852 #. %2$s: review.biblionumber | html
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1855 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1856 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1858 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1859 #. %2$s: review.biblionumber | html
1860 #. %3$s: review.reviewid | html
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1863 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1864 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1866 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1869 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1870 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1872 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1873 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1876 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1877 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1879 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1880 #. %2$s: query_cgi | $raw
1881 #. %3$s: limit_cgi | html
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1884 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1885 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1887 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1888 #. %2$s: query_cgi | $raw
1889 #. %3$s: limit_cgi | url
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1892 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1893 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1895 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1896 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1899 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1900 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1902 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1905 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1906 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1912 msgid "%s0 biblios%s "
1913 msgstr "%s0 Titel%s "
1915 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1916 #. %2$s: starting_homebranch | html
1918 #. %4$s: IF ( starting_location )
1919 #. %5$s: starting_location | html
1921 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1922 #. %8$s: starting_ccode | html
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1927 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1929 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
1931 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1936 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1937 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
1939 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1941 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1943 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1945 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1947 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1949 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1951 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1953 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1955 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1957 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1959 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1961 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1966 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1967 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1968 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1970 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
1971 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
1972 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
1975 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1976 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1977 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1978 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1979 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1980 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1986 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1987 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1989 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
1990 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
1991 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
1993 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1994 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1995 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2000 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2001 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2003 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2004 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2005 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2006 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2007 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2008 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2010 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2012 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2013 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
2018 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2019 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2022 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2023 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2024 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2026 #. %1$s: IF ( typeissue )
2027 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2032 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2035 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2036 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2042 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2043 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2049 msgid "%sThis record has no items.%s "
2050 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2052 #. For the first occurrence,
2053 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2059 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2060 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2062 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2067 msgid "%sYes%sNo%s "
2068 msgstr "%sJa%sNein%s "
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2075 msgstr "%seine Liste:%s"
2077 #. For the first occurrence,
2078 #. %1$s: IF ( author )
2079 #. %2$s: author | html
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2089 msgid "« Previous"
2090 msgstr "« Zurück"
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2095 msgid "<< Previous"
2096 msgstr "<< Zurück"
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2101 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2102 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2104 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2105 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2110 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2111 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2113 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2114 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2119 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2120 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2121 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2122 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2123 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2124 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2125 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2126 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2127 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2128 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2129 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2130 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2131 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2132 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2133 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2134 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2135 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2136 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2137 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2138 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2139 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2140 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2141 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2142 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2143 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2144 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2145 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2146 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2147 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2148 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2149 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2150 "notforloan>0</notforloan> <"
2151 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2152 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2153 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2154 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2155 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2156 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2157 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2158 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2159 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2160 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2161 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2162 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2163 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2164 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2165 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2166 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2167 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2168 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2169 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2170 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2171 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2172 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2173 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2174 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2175 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2176 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2177 "notforloan>0</notforloan> <"
2178 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2179 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2180 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2181 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2182 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2183 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2184 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2185 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2186 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2187 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2188 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2190 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2191 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2192 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2193 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2194 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2195 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2196 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2197 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2198 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2199 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2200 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2201 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2202 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2203 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2204 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2205 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2206 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2207 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2208 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2209 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2210 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2211 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2212 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2213 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2214 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2215 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2216 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2217 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2218 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2219 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2220 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2221 "notforloan>0</notforloan> <"
2222 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2223 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2224 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2225 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2226 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2227 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2228 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2229 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2230 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2231 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2232 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2233 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2234 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2235 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2236 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2237 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2238 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2239 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2240 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2241 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2242 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2243 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2244 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2245 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2246 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2247 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2248 "notforloan>0</notforloan> <"
2249 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2250 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2251 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2252 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2253 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2254 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2255 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2256 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2257 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2258 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2259 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2264 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2265 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2266 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2267 "GetPatronStatus>"
2269 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2270 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2271 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2272 "GetPatronStatus>"
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2277 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2278 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2279 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2280 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2281 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2282 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2283 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2284 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2285 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2286 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2287 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2288 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2289 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2290 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2291 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2292 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2293 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2294 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2295 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2296 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2297 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2298 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2299 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2300 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2301 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2302 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2303 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2304 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2305 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2306 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2307 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2308 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2309 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2310 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2311 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2312 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2313 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2314 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2315 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2316 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2317 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2318 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2319 "notforloan>0</notforloan> <"
2320 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2321 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2322 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2323 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2324 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2325 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2326 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2327 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2328 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2329 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2330 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2331 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2332 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2333 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2334 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2335 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2336 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2337 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2338 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2339 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2340 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2341 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2342 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2343 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2344 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2345 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2346 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2347 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2348 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2349 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2350 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2351 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2352 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2353 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2354 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2355 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2356 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2357 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2358 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2359 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2360 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2361 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2362 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2363 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2364 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2365 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2366 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2367 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2368 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2369 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2370 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2371 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2372 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2373 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2374 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2375 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2376 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2377 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2378 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2379 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2380 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2381 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2382 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2383 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2385 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2386 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2387 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2388 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2389 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2390 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2391 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2392 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2393 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2394 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2395 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2396 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2397 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2398 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2399 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2400 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2401 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2402 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2403 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2404 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2405 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2406 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2407 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2408 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2409 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2410 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2411 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2412 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2413 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2414 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2415 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2416 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2417 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2418 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2419 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2420 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2421 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2422 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2423 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2424 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2425 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2426 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2427 "notforloan>0</notforloan> <"
2428 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2429 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2430 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2431 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2432 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2433 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2434 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2435 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2436 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2437 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2438 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2439 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2440 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2441 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2442 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2443 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2444 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2445 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2446 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2447 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2448 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2449 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2450 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2451 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2452 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2453 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2454 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2455 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2456 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2457 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2458 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2459 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2460 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2461 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2462 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2463 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2464 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2465 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2466 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2467 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2468 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2469 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2470 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2471 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2472 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2473 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2474 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2475 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2476 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2477 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2478 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2479 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2480 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2481 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2482 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2483 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2484 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2485 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2486 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2487 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2488 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2489 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2490 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2491 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2496 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2497 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2498 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2500 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2501 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2502 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2509 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2510 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2511 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2513 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2514 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2515 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2516 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2521 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2522 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2524 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2525 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2530 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2531 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2532 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2534 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2535 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2536 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2541 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2542 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2543 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2544 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2545 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2546 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2547 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2548 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2549 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2550 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2551 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2552 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2553 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2554 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2555 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2556 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2557 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2558 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2559 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2560 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2561 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2562 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2564 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2565 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2566 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2567 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2568 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2569 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2570 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2571 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2572 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2573 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2574 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2575 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2576 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2577 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2578 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2579 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2580 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2581 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2582 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2583 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2584 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2585 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2590 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2591 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2592 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2593 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2594 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2595 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2596 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2597 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2598 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2599 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2600 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2601 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2602 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2603 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2604 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2605 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2606 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2607 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2609 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2610 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2611 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2612 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2613 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2614 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2615 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2616 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2617 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2618 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2619 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2620 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2621 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2622 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2623 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2624 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2625 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2626 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2628 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2629 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2632 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2633 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2637 msgid " Author phrase"
2638 msgstr " Verfasser, Phrase"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2642 msgid " Conference name"
2643 msgstr " Konferenz"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2647 msgid " Conference name phrase"
2648 msgstr " Kongress, Phrase"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2652 msgid " Corporate name"
2653 msgstr " Körperschaft"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2657 msgid " ISBN"
2658 msgstr " ISBN"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2662 msgid " ISSN"
2663 msgstr " ISSN"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2667 msgid " Personal name"
2668 msgstr " Person"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2672 msgid " Personal name phrase"
2673 msgstr " Person, Phrase"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2677 msgid " Subject and broader terms"
2678 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2682 msgid " Subject and narrower terms"
2683 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2687 msgid " Subject and related terms"
2688 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2692 msgid " Subject phrase"
2693 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2697 msgid " Title phrase"
2698 msgstr " Titel, Phrase"
2700 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2703 msgid " (%s votes)"
2704 msgstr " (%s Bewertungen)"
2706 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2709 msgid "(%s biblios)"
2712 #. For the first occurrence,
2713 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2714 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2722 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2723 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2725 #. For the first occurrence,
2726 #. %1$s: HOLDS.count | html
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2733 msgstr "(%s gesamt)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2737 msgid "(123) 456-7890"
2738 msgstr "(123) 456-7890"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2743 msgstr "(auflaufend)"
2745 #. For the first occurrence,
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2754 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2756 "(Barcode wurde in der Datenbank nicht gefunden, bitte kontaktieren Sie das "
2757 "Bibliothekspersonal)"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2761 msgid "(Checked out)"
2762 msgstr "(Ausgeliehen)"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2772 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2775 "(Das Exemplar ist ausgeschieden und eine Rückgabe deshalb nicht möglich, "
2776 "bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2781 msgid "(Not supported by Koha)"
2782 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2789 msgid "(Not supported yet)"
2790 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2812 msgid "(Optional, default 0)"
2813 msgstr "(Optional, Default 0)"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2817 msgid "(Optional, default 1)"
2818 msgstr "(Optional, Default 1)"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2824 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2827 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2828 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2859 msgstr "(Erforderlich)"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2864 msgstr "(Zurückgegeben)"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2869 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2871 "(Das Medium ist aktuell nicht ausgeliehen, bitte kontaktieren Sie das "
2872 "Bibliothekspersonal)"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2877 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2880 "(Das Exemplar kann in dieser Bibliothek nicht zurückgegeben werden, bitte "
2881 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2886 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2889 "(Bei der Rückgabe dieses Exemplars ist ein Problem aufgetreten, bitte "
2890 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2897 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2898 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2902 msgid "(Use OPAC instead)"
2903 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2908 msgid "(Use SRU instead)"
2909 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2926 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2927 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2929 #. For the first occurrence,
2930 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2934 msgid "(modified on %s)"
2935 msgstr "(geändert am %s)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2940 msgstr "(Vorgemerkt)"
2942 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2952 msgstr "(überfällig)"
2954 #. For the first occurrence,
2955 #. %1$s: priority | html
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2959 msgid "(priority %s)"
2960 msgstr "(Priorität %s)"
2962 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2963 #. %2$s: relate.related_search | html
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2967 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2968 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2978 msgstr "(Entfernen)"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2983 msgid "-- Choose --"
2984 msgstr "-- Auswählen --"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2989 msgid "-- Choose format --"
2990 msgstr "-- Format wählen --"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2995 msgstr "-- keine -- "
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2999 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3001 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3002 "wiederhergestellt werden!"
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3006 msgid ". Please contact the library for more information."
3008 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3015 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3016 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3021 msgstr "... oder ..."
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3042 msgid "1 item is on order."
3043 msgstr "Ein Exemplar bestellt."
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3107 msgid ": %sa list:%s"
3108 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3113 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3114 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3116 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3117 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3118 "Medien mehr entleihen."
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3122 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3123 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3127 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3129 "Eine Vormerkgebühr wurde bei Abholung des Mediums auf Ihr Konto gebucht."
3131 #. %1$s: message_value | html
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3135 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3137 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3142 msgid "A specific item"
3143 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3147 msgid "About the author"
3148 msgstr "Über den Autor"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3152 msgid "Abstracts/summaries"
3153 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3159 msgid "Access denied"
3160 msgstr "Zugang verwehrt"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3166 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3167 "Please contact the library. "
3169 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3170 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3174 msgid "Acquired in the last:"
3175 msgstr "Erworben in den letzten:"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3180 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3181 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3186 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3187 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3189 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3201 #. %1$s: total | html
3202 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3205 msgid "Add %s items to %s"
3206 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3208 #. A name=ButtonPlus
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3210 msgid "Add another field"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3217 msgstr "Tag hinzufügen"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3222 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3224 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3228 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3232 msgid "Add to a list"
3233 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3237 msgid "Add to a new list:"
3238 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3243 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3247 msgid "Add to list:"
3248 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3254 msgid "Add to your cart"
3255 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3260 msgstr "Hinzufügen zu..."
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3265 msgstr "Hinzufügen zu: "
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3269 msgid "Additional authors:"
3270 msgstr "Weitere Verfasser:"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3274 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3275 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3279 msgid "Additional information"
3280 msgstr "Zusatzinformation"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3309 msgid "Adlibris cover image"
3310 msgstr "Adlibris-Coverbild"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3314 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3316 "Adlibris-Thumbnail für ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3321 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3326 msgstr "Erwachsener"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3332 msgid "Advanced search"
3333 msgstr "Erweiterte Suche"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3349 msgid "All collections"
3350 msgstr "Alle Bestände"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3354 msgid "All holds will be suspended."
3355 msgstr "Alle Vormerkungen werden ausgesetzt."
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3359 msgid "All holds will resume."
3360 msgstr "Alle Vormerkungen werden wieder aktiviert."
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3364 msgid "All item types"
3365 msgstr "Alle Medientypen"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3371 msgid "All libraries"
3372 msgstr "Alle Bibliotheken"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3376 msgid "Allow changes to contents from: "
3377 msgstr "Änderungen erlauben durch:"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3382 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3384 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3385 "Ausleihen einzusehen?"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3390 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3393 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3398 msgid "Alternate address"
3399 msgstr "Alternative Adresse"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3403 msgid "Alternate address information: "
3404 msgstr "Alternative Adresse: "
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3408 msgid "Alternate contact"
3409 msgstr "Alternativer Kontakt"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3419 msgid "Amount outstanding"
3420 msgstr "Offener Betrag"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3424 msgid "Amount to pay: "
3425 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3427 #. %1$s: shelfname | html
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3430 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3432 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3437 msgid "An error occurred when creating this list."
3438 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3442 msgid "An error occurred when deleting this list."
3443 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3447 msgid "An error occurred when updating this list."
3448 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3452 msgid "An error occurred while processing your request."
3453 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3458 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3460 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3464 msgid "An invitation to share list "
3465 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3474 msgid "Any audience"
3475 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3480 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3485 msgstr "Beliebiges Format"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3490 msgstr "Irgendein Exemplar "
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3494 msgid "Any item type"
3495 msgstr "Irgendein Medientyp"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3500 msgstr "Beliebige Phrase"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3505 msgstr "Beliebiges Wort"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3515 msgid "Anyone seeing this list"
3516 msgstr "Alle die diese Liste anzeigen können"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3530 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3531 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
3533 #. For the first occurrence,
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3537 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3538 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3542 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3543 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Exemplar ausleihen möchten?"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3547 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3549 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3554 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3555 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tags löschen möchten?"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3559 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3560 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3564 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3565 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3569 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3570 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3574 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3575 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3579 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3581 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3585 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3586 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3590 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3591 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3595 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3597 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3602 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3603 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Exemplar zurückgeben möchten?"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3607 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3608 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3613 msgstr "Eingetroffen"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3617 msgid "Article requests "
3618 msgstr "Artikelbestellungen "
3620 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3623 msgid "Article requests (%s)"
3624 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3628 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3630 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3636 msgstr "Aufsteigend"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3640 msgid "Ask for a discharge"
3641 msgstr "Entlastung beantragen"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3646 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3649 "Bei jedem Schritt können Sie auf 'Abbrechen klicken um die eingescannten "
3650 "Barcodes zu löschen und neu zu beginnen."
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3654 msgid "At least one item is available at this library"
3655 msgstr "Mindestens ein Exemplar in dieser Biblothek verfügbar"
3657 #. For the first occurrence,
3658 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3662 msgid "At library: %s"
3663 msgstr "In Bibliothek: %s"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3672 msgid "Audiovisual profile:"
3673 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3689 msgid "AuthenticatePatron"
3690 msgstr "AuthenticatePatron"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3695 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3698 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3699 "für den Benutzer zurück."
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3722 msgid "Author (A-Z)"
3723 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3728 msgid "Author (Z-A)"
3729 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3733 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3734 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3741 #. For the first occurrence,
3742 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3743 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3745 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3746 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3748 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3749 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3750 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3751 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3753 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3760 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3761 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3783 msgid "Authority search"
3784 msgstr "Suche in Normdaten"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3788 msgid "Authority search results"
3789 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3793 msgid "Authority type: "
3794 msgstr "Normdatentyp: "
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3798 msgid "Authorized headings"
3799 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3808 msgid "Availability"
3809 msgstr "Verfügbarkeit"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3814 msgid "Availability:"
3815 msgstr "Verfügbarkeit:"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3819 msgid "Availability: "
3820 msgstr "Verfügbarkeit: "
3822 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3825 msgid "Available %s"
3826 msgstr "Verfügbar %s"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3830 msgid "Available issues"
3831 msgstr "Verfügbare Hefte"
3833 #. For the first occurrence,
3834 #. %1$s: rating_avg | html
3835 #. %2$s: ratings.count | html
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3839 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3840 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: %s (%s Bewertungen)"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3845 msgstr "Auszeichnungen:"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3860 msgid "Back to lists"
3861 msgstr "Zurück zu Listen"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3865 msgid "Back to results"
3866 msgstr "Trefferliste"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3870 msgid "Back to the results search list"
3871 msgstr "Trefferliste"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3896 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3899 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3900 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3910 msgid "Biblio records"
3911 msgstr "Titeldatensätze"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3915 msgid "Bibliographies"
3916 msgstr "Bibliographien"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3930 msgid "Blocked record"
3931 msgstr "Gesperrter Titel"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3935 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3936 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3945 msgid "Brief display"
3946 msgstr "Kurzanzeige"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3951 msgid "Brief history"
3952 msgstr "Kurze Historie"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3956 msgid "Broader Term"
3957 msgstr "Weiterer Term"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3961 msgid "Browse by hierarchy"
3962 msgstr "Systematisch suchen"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3966 msgid "Browse our catalog"
3967 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3972 msgid "Browse results"
3973 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3978 msgid "Browse shelf"
3979 msgstr "Regal durchstöbern"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3995 msgstr "Software-CD"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3999 msgid "CGI debug is on."
4000 msgstr "CGI debug ist an."
4002 #. For the first occurrence,
4003 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4051 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4052 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4057 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4058 msgstr "Signatur (absteigend)"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4062 msgid "Call number:"
4065 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4068 msgid "Call number: %s"
4069 msgstr "Signatur: %s"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4110 msgid "Cancel email notification"
4111 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4115 msgid "Cancel email notification "
4116 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4120 msgid "Cancel enrollment "
4121 msgstr "Anmeldung stornieren "
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4126 msgid "Cancel rating"
4127 msgstr "Bewertung löschen"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4143 msgid "CancelRecall "
4144 msgstr "CancelRecall "
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4148 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4149 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4153 msgid "Cannot be put on hold"
4154 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4156 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4159 msgid "Card number can be up to %s characters."
4160 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
4162 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4163 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4166 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4167 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
4169 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4172 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4173 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4177 msgid "Card number:"
4178 msgstr "Ausweisnummer:"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4189 msgid "Cassette recording"
4190 msgstr "Kasettenaufnahme"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4209 #. INPUT type=submit
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4211 msgid "Change password"
4212 msgstr "Passwort ändern"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4216 msgid "Change your password"
4217 msgstr "Passwort ändern"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4221 msgid "Change your password "
4222 msgstr "Passwort ändern "
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4235 #. For the first occurrence,
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4243 #. INPUT type=submit name=confirm
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4245 msgid "Check in item"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4253 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4257 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4258 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4262 msgid "Check-in date:"
4263 msgstr "Rückgabedatum:"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4268 msgstr "Zurückgegeben"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4274 msgstr "Ausgeliehen"
4276 #. %1$s: issues_count | html
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4279 msgid "Checked out (%s)"
4280 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4284 msgid "Checked out on"
4285 msgstr "Ausleihdatum"
4287 #. %1$s: item.firstname | html
4288 #. %2$s: item.surname | html
4289 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4290 #. %4$s: item.cardnumber | html
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4294 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4295 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4299 msgid "Checked out until %s"
4300 msgstr "Ausgeliehen bis %s"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4312 msgid "Checkout history"
4313 msgstr "Ausleihverlauf"
4315 #. For the first occurrence,
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4324 #. %1$s: issues_count | html
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4327 msgid "Checkouts (%s)"
4328 msgstr "Ausleihen (%s)"
4330 #. %1$s: borrowername | html
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4333 msgid "Checkouts for %s "
4334 msgstr "Ausleihen von %s "
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4339 msgstr "Ausleihen: "
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4363 msgid "Classification"
4364 msgstr "Klassifikation"
4366 #. For the first occurrence,
4367 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4371 msgid "Classification: %s "
4372 msgstr "Klassifikation: %s "
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4381 #. For the first occurrence,
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4394 msgstr "Auswahl aufheben"
4396 #. For the first occurrence,
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4402 msgstr "Datum löschen"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4407 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4408 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4410 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4413 msgid "Click here if you're not %s"
4414 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s sind"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4418 msgid "Click here to login."
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4423 msgid "Click here to view"
4424 msgstr "Hier klicken um Ihre "
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4428 msgid "Click here to view them all."
4429 msgstr "Zeige alle."
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4433 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4434 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4438 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4439 msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Rückgabe' um zu bestätigen."
4441 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4443 msgid "Click to add to cart"
4444 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4448 msgid "Click to expand this role"
4449 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4456 msgid "Click to open in new window"
4457 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4462 msgid "Click to view in Google Books"
4463 msgstr "In Google Books öffnen"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4473 msgid "Close shelf browser"
4474 msgstr "Regal ausblenden"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4478 msgid "Close this window"
4479 msgstr "Fenster schließen."
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4483 msgid "Close this window."
4484 msgstr "Fenster schließen."
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4488 msgid "Close window"
4489 msgstr "Fenster schließen"
4491 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4492 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4495 msgid "Clubs (%s/%s) "
4496 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4500 msgid "Clubs currently enrolled in"
4501 msgstr "Ihre Clubanmeldungen"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4505 msgid "Clubs you can enroll in"
4506 msgstr "Mögliche Clubanmeldungen"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4510 msgid "Collect items you are interested in"
4511 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4524 msgid "Collection library:"
4525 msgstr "Abholbibliothek:"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4530 msgid "Collection title:"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4535 msgid "Collection: "
4538 #. For the first occurrence,
4539 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4543 msgid "Collection: %s "
4544 msgstr "Sammlung: %s "
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4553 msgid "Column visibility"
4554 msgstr "Spalten-Sichtbarkeit"
4556 #. For the first occurrence,
4557 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4562 msgid "Comment by %s"
4563 msgstr "Kommentar von %s"
4565 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4566 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4569 msgid "Comment by %s %s"
4570 msgstr "Kommentar von %s %s"
4572 #. %1$s: review.patron.title | html
4573 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4574 #. %3$s: review.patron.surname | html
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4577 msgid "Comment by %s %s %s"
4578 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4588 msgid "Comments on "
4589 msgstr "Kommentare zu "
4591 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4595 msgstr "Kommentare%s"
4597 #. INPUT type=submit
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4599 msgid "Confirm hold"
4600 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4602 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4603 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4606 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4607 msgstr "Vormerkungen bestätigen für: %s (%s)"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4611 msgid "Confirm new password:"
4612 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4617 msgid "Confirm password"
4618 msgstr "Passwort bestätigen"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4622 msgid "Contact information"
4623 msgstr "Kontaktdaten"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4628 msgid "Contact information: "
4629 msgstr "Kontaktdaten: "
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4634 msgid "Contact note:"
4635 msgstr "Kontaktnotiz:"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4644 msgid "Content Cafe"
4645 msgstr "Content Cafe"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4654 msgid "Contents of "
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4662 msgstr "Exemplarnr."
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4672 msgid "Copyright date"
4673 msgstr "Erscheinungsjahr"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4678 msgid "Copyright date:"
4679 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4683 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4684 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4686 #. For the first occurrence,
4687 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4691 msgid "Copyright year: %s "
4692 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4716 msgid "Course number:"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4724 msgid "Course reserves"
4725 msgstr "Semesterapparate"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4730 msgid "Course reserves for "
4731 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4746 msgid "Create a new list"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4752 msgid "Create a new request "
4753 msgstr "Neue Bestellung erstellen "
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4757 msgid "Create new list"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4763 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4766 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4767 "Titelsatz in Koha."
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4772 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4773 "bibliographic record Koha."
4775 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4776 "Titelsatz in Koha."
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4783 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4786 msgid "Credits (%s)"
4787 msgstr "Guthaben (%s)"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4791 msgid "Current location"
4792 msgstr "Aktueller Standort"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4796 msgid "Current password:"
4797 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4802 msgid "Current session"
4803 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4807 msgid "Currently in local use"
4808 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4810 #. %1$s: item.firstname | html
4811 #. %2$s: item.surname | html
4812 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4813 #. %4$s: item.cardnumber | html
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4817 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4818 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4827 msgid "DVD video / Videodisc"
4828 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4849 msgstr "Erstellungsdatum"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4854 msgstr "Erstellungsdatum:"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4860 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4867 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4871 msgid "Date enrolled"
4872 msgstr "Anmeldedatum"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4877 msgid "Date of birth:"
4878 msgstr "Geburtsdatum:"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4883 msgstr "Datumsbereich:"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4887 msgid "Date received"
4888 msgstr "Zugangsdatum"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4905 msgid "Days in advance"
4906 msgstr "Tage im voraus"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4926 msgid "Default sorting"
4927 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4932 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4933 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4934 "permitted by local laws."
4936 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4937 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: Die Bibliothek "
4938 "wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4944 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4947 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4961 #. INPUT type=submit
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4965 msgstr "Liste löschen"
4967 #. INPUT type=submit
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
4969 msgid "Delete selected"
4970 msgstr "Markierte löschen"
4972 #. INPUT type=submit
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4974 msgid "Delete selected tags"
4975 msgstr "Markierte Tags löschen"
4977 #. INPUT type=submit
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4979 msgid "Delete this list"
4980 msgstr "Liste löschen"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4984 msgid "Delete your search history"
4985 msgstr "Suchhistorie löschen"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5008 msgstr "Beschreibung"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5016 #. For the first occurrence,
5017 #. %1$s: bibliotitle | html
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5022 msgid "Details for %s"
5023 msgstr "Details zu %s"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5027 msgid "Details for: "
5028 msgstr "Details zu: "
5030 #. %1$s: biblio.title | html
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5033 msgid "Details for: %s"
5034 msgstr "Details für: %s"
5036 #. %1$s: request.backend | html
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5039 msgid "Details from %s"
5040 msgstr "Details zu %s"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5044 msgid "Details from library"
5045 msgstr "Details der Bibliothek"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5052 #. For the first occurrence,
5053 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5062 msgid "Dictionaries"
5063 msgstr "Wörterbücher"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5067 msgid "Did you mean:"
5068 msgstr "Meinten Sie:"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5072 msgid "Digests only "
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5078 msgstr "Verzeichnisse"
5080 # Discharge management
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5089 msgid "Discographies"
5090 msgstr "Diskographien"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5094 msgid "Display news for: "
5095 msgstr "News anzeigen für: "
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5099 msgid "Do not notify"
5100 msgstr "Nicht benachrichtigen"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5105 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5108 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
5109 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5113 msgid "Don't have a library card?"
5114 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5118 msgid "Don't have a password yet?"
5119 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5125 msgid "Don't have an account? "
5126 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5133 #. For the first occurrence,
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5143 msgid "Download as iCal/.ics file"
5144 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5148 msgid "Download cart"
5149 msgstr "Korb herunterladen"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5153 msgid "Download list"
5154 msgstr "Liste herunterladen"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5159 msgid "Download list "
5160 msgstr "Liste herunterladen "
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5165 msgstr "Dublin Core"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5175 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5179 msgstr "Fällig am %s"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5183 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5185 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
5187 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5190 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5191 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5195 msgid "ERROR: No record id specified. "
5196 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5206 msgid "Edit / Create note"
5207 msgstr "Notiz bearbeiten / erstellen"
5209 #. INPUT type=submit
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5213 msgstr "Liste bearbeiten"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5218 msgstr "Liste bearbeiten "
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5223 msgstr "Bearbeiten "
5225 #. %1$s: title | html
5226 #. %2$s: author | html
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5229 msgid "Editing issue note for %s %s"
5230 msgstr "Ausleihnotiz für %s %s"
5232 #. %1$s: ISSUE.title | html
5233 #. %2$s: ISSUE.author | html
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5236 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5237 msgstr "Ausleihnotiz für %s - %s"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5241 msgid "Edition statement:"
5242 msgstr "Editionsangabe:"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5260 msgid "Email address:"
5261 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5272 msgid "Empty and close"
5273 msgstr "Leeren und schließen"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5277 msgid "Encyclopedias "
5278 msgstr "Enzyklopädien "
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5282 msgid "Enhanced content: "
5283 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5287 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5288 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5298 msgstr "Anmelden bei "
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5302 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5303 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5305 #. INPUT type=text name=q
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5308 msgid "Enter search terms"
5309 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5311 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5316 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5319 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5320 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5322 #. For the first occurrence,
5323 #. %1$s: authtypetext | html
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5333 msgstr "Jahrgang/Heft"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5340 #. For the first occurrence,
5341 #. %1$s: errno | html
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5350 msgid "Error searching %s collection"
5351 msgstr "Fehler bei der Suche im %s-Bestand"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5355 msgid "Error searching OverDrive collection."
5356 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5360 msgid "Error! Adding tags failed at"
5361 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5365 msgid "Error! Illegal parameter"
5366 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5370 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5372 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5373 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5377 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5378 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5383 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5385 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5391 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5394 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5395 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5407 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5408 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5419 msgid "Example Call"
5420 msgstr "Beispielaufruf"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5425 msgid "Example Response"
5426 msgstr "Beispiel-Antwort"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5438 msgid "Example call"
5439 msgstr "Beispielaufruf"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5452 msgid "Example response"
5453 msgstr "Beispielrückgabe"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5462 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5463 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5472 msgid "Expecting a specific item selection."
5473 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5477 msgid "Expiration date:"
5478 msgstr "Ablaufdatum:"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5489 msgstr "Läuft ab am"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5503 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5504 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5508 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5509 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5532 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5533 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5536 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5537 msgstr "Gebühr für Medientyp '%s': %s"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5546 msgid "Fewer options"
5547 msgstr "Weniger Optionen"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5552 msgstr "Belletristik"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5556 msgid "Fiction notes:"
5557 msgstr "Belletristik:"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5561 msgid "Filmographies"
5562 msgstr "Filmographie"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5576 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5580 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5585 msgid "Fines and charges"
5586 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5588 #. %1$s: total | $Price
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5591 msgid "Fines and charges (%s)"
5592 msgstr "Gebühren und Entgelte (%s)"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5608 msgid "Finish enrollment"
5609 msgstr "Anmeldung abschliessen"
5611 #. For the first occurrence,
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5630 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5631 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5634 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5635 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5636 "alles in und nach 2008."
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5641 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5642 "this data. Please log in and change your password."
5644 "Der Einfachheit halber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren "
5645 "Daten vorbelegt. Bitte melden Sie sich an und ändern Sie Ihr Passwort."
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5650 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5651 "this data. Please log in."
5653 "Der Einfachheit halber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren "
5654 "Daten vorbelegt. Bitte melden Sie sich an."
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5665 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5666 "who want to keep track of what they are reading."
5668 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5669 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5676 msgid "Forgot your password?"
5677 msgstr "Passwort vergessen?"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5682 msgid "Forgotten password recovery"
5683 msgstr "Passwort vergessen"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5702 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5703 msgstr "%s Ergebnisse im %s-Bestand der Bibliothek gefunden"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5728 msgid "Full history"
5729 msgstr "Vollständige Historie"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5733 msgid "Full subscription history"
5734 msgstr "Vollständige Historie"
5736 #. %1$s: bibliotitle | html
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5739 msgid "Full subscription history for %s"
5740 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5744 msgid "GDPR consent"
5745 msgstr "EU-DSGVO-Zustimmung"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5749 msgid "GDPR consents"
5750 msgstr "EU-DSGVO-Zustimmungen"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5759 msgid "Get new password recovery link"
5760 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5765 msgid "Get your discharge"
5766 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5772 msgid "GetAuthorityRecords"
5773 msgstr "GetAuthorityRecords"
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5779 msgid "GetAvailability"
5780 msgstr "GetAvailability"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5786 msgid "GetPatronInfo"
5787 msgstr "GetPatronInfo"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5793 msgid "GetPatronStatus"
5794 msgstr "GetPatronStatus"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5808 msgstr "GetServices"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5813 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5814 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5815 "specific metadata schema for the record objects."
5817 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5818 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5819 "Metadatenformat anfordern."
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5824 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5825 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5826 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5827 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5828 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5829 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5831 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5832 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5833 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5834 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5835 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5836 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5837 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5842 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5843 "availability of the items associated with the identifiers."
5845 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5846 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5863 msgid "Go to detail"
5864 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5869 msgid "Go to your account page"
5870 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5874 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5875 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5879 msgid "Google login"
5880 msgstr "Google Anmeldung"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5889 msgid "Groups of libraries"
5890 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5899 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5900 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5904 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5905 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5909 msgid "HarvestExpandedRecords "
5910 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5914 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5915 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5919 msgid "Heading ascendant"
5920 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5924 msgid "Heading descendant"
5925 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5927 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5931 msgstr "Willkommen, %s "
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5947 msgid "Hide options"
5948 msgstr "Optionen verbergen"
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5953 msgstr "Fenster ausblenden"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5965 msgstr "Vormerkdatum:"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5969 msgid "Hold not needed after:"
5970 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5979 msgid "Hold starts on date:"
5980 msgstr "Vormerkung startet am:"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5998 msgid "Holding libraries"
5999 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6016 msgstr "Vormerkungen"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6021 msgstr "Vormerkungen "
6023 #. %1$s: RESERVES.count | html
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6027 msgstr "Vormerkungen (%s)"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6089 msgid "Home libraries"
6090 msgstr "Heimatbibliothek"
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6096 msgid "Home library"
6097 msgstr "Heimatbibliothek"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6102 msgid "Home library:"
6103 msgstr "Heimatbibliothek:"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6107 msgid "How PayPal Works"
6108 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6112 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6114 "Ich bin mit der Verarbeitung meiner persönlichen Daten einverstanden, wie "
6115 "beschrieben in den"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6119 msgid "I have read the "
6120 msgstr "Ich habe die "
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6124 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6126 "Konfigurationsproblem des Fernleihemoduls. Bitte kontaktieren Sie den "
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6149 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6150 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6175 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6191 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6197 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6198 #. %2$s: isbn | $raw
6199 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6204 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6205 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6228 msgstr "Persönliche Angaben"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6232 msgid "If this is an error, please contact the library."
6233 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6238 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6239 "local library and the error will be corrected."
6241 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6242 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6247 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6248 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6251 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6252 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6253 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6257 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6259 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
6261 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6265 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6266 "expire in %s seconds."
6268 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6269 "automatisch beendet."
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6274 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6276 "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6282 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6285 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6286 "sich ebenfalls anmelden: "
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6291 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6294 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6295 "sich ebenfalls anmelden: "
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6300 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6303 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6309 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6310 "you may login below."
6312 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6313 "Sie sich weiter unten anmelden."
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6318 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6320 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6321 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6326 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6327 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6329 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6330 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6333 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6337 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6340 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6341 "anmelden möchten: "
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6345 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6347 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6351 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6352 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6356 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6357 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6361 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6363 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6368 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6370 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6375 msgid "If you want to, you can try to "
6376 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6384 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6387 msgid "Images for %s "
6388 msgstr "Bilder zu %s "
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6393 msgid "Immediate deletion"
6394 msgstr "Sofort Löschen"
6396 #. For the first occurrence,
6397 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6398 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6402 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6403 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6408 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6409 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6412 "Um Ihre Anmeldung aufrecht zu erhalten, benötigen wir Ihre Zustimmung zur "
6413 "Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten entsprechend der EU-"
6414 "Datenschutzgrundverordnung vom 25. Mai, 2018."
6416 #. For the first occurrence,
6417 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6418 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6419 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6423 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6424 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6431 msgid "In your cart"
6432 msgstr "In Ihrem Korb"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6437 msgstr "Indiziert in:"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6447 msgstr "Information"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6462 msgid "Instructors:"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6468 msgid "Interlibrary loan request"
6469 msgstr "Fernleihbestellung"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6475 msgid "Interlibrary loan requests"
6476 msgstr "Fernleihbestellungen"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6480 msgid "Invalid shelf number."
6481 msgstr "Ungültige Listennummer."
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6502 msgid "Issues for a subscription"
6503 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6507 msgid "Issues summary"
6508 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6512 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6513 msgstr "Zu früher Zeitpunkt für Verlängerung."
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6518 msgstr "Exemplar-URI"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6522 msgid "Item call number"
6523 msgstr "Exemplarsignatur"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6527 msgid "Item cannot be checked out."
6528 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6532 msgid "Item checked in"
6533 msgstr "Exemplar zurückgebucht"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6537 msgid "Item checked out"
6538 msgstr "Exemplar ausgeliehen"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6542 msgid "Item damaged"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6547 msgid "Item hold queue priority"
6548 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6553 msgstr "Vormerkungen"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6558 msgstr "Exemplar vermisst"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6562 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6564 "Exemplar wurde nicht ausgeliehen: Bitte wenden Sie sich an das "
6565 "Bibliothekspersonal"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6569 msgid "Item renewal is not allowed."
6570 msgstr "Verlängerung dieses Exemplars ist nicht erlaubt."
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6574 msgid "Item renewed"
6575 msgstr "Exemplar verlängert"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6601 msgstr "Medientyp: "
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6606 msgstr "Medientypen"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6610 msgid "Item withdrawn"
6611 msgstr "Ausgesondert"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6615 msgid "Items available at:"
6616 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6621 msgid "Items available:"
6622 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6628 msgstr "Exemplare: "
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6663 msgstr "Jugendliche"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6692 msgid "Koha [% Version | html %]"
6693 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6705 #. For the first occurrence,
6706 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6731 msgid "Languages: "
6732 msgstr "Sprachen: "
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6739 #. For the first occurrence,
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6749 msgid "Last location"
6750 msgstr "Letzter Standort"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6754 msgid "Last updated"
6755 msgstr "Letzte Aktualisierung"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6759 msgid "Last updated:"
6760 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6769 msgid "Law reports and digests"
6770 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6774 msgid "Legal articles"
6775 msgstr "Juristische Aufsätze"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6779 msgid "Legal cases and case notes"
6780 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6785 msgstr "Gesetzgebung"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6789 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6790 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6794 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6795 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6799 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6800 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6804 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6805 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6810 msgstr "Bibliotheken"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6822 msgid "Library card number:"
6823 msgstr "Ausweisnummer:"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6828 msgid "Library catalog"
6829 msgstr "Bibliothekskatalog"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6836 msgstr "Bibliothek:"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6841 msgstr "Bibliothek: "
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6845 msgid "Limit to any of the following:"
6846 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6850 msgid "Limit to currently available items."
6851 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6856 msgstr "Einschränken:"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6861 msgstr "Einschränken: "
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6871 msgid "Link to resource "
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6892 msgid "List created."
6893 msgstr "Liste erstellt."
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6897 msgid "List deleted."
6898 msgstr "Liste gelöscht."
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6903 msgstr "Name der Liste"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6909 msgstr "Listenname:"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6914 msgstr "Listenname: "
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6918 msgid "List updated."
6919 msgstr "Liste geändert."
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6923 msgid "List(s) this item appears in: "
6924 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6951 #. For the first occurrence,
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6967 msgstr "Lokale Anmeldung"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6973 msgstr "Lokales Login"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6982 msgid "Location (Status)"
6983 msgstr "Standort (Status)"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6987 msgid "Location and availability: "
6988 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6992 msgid "Location(s) (Status)"
6993 msgstr "Standort(e) (Status)"
6995 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6997 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
7000 msgid "Location: %s %s %s "
7001 msgstr "Standort: %s %s %s "
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7008 #. INPUT type=submit
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
7026 msgid "Log in to add tags."
7027 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7032 msgid "Log in to create your own lists"
7033 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7038 msgid "Log in to see your own saved tags."
7039 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7049 msgid "Log in to your account"
7050 msgstr "Benutzerkonto"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7055 msgid "Log in to your account:"
7056 msgstr "Benutzerkonto:"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7060 msgid "Log in with Google"
7061 msgstr "Mit Google anmelden"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7072 msgid "Log out and try again with a different user."
7074 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7078 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7079 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7091 msgstr "Anmeldeseite"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7105 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7106 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7108 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
7109 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7115 msgid "LookupPatron"
7116 msgstr "LookupPatron"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7126 msgid "MARC Card View"
7127 msgstr "MARC-Ansicht"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7132 msgstr "MARC-Ansicht"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7144 #. %1$s: bibliotitle | html
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7147 msgid "MARC view: %s"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7158 msgid "Main address"
7159 msgstr "Hauptadresse"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7167 msgstr "Machen Sie einen "
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7173 msgstr "Machen Sie eine "
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7177 msgid "Make payment"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7188 msgstr "Bearbeitet von"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:328
7193 msgstr "Bearbeitet von:"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
7208 msgstr "Übereinstimmung:"
7210 #. For the first occurrence,
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7225 msgid "Message sent"
7226 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7230 msgid "Messages for you"
7231 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7240 msgid "Missing (damaged)"
7241 msgstr "Fehlt (beschädigt)"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7245 msgid "Missing (lost)"
7246 msgstr "Fehlt (verloren)"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7250 msgid "Missing (never received)"
7251 msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7255 msgid "Missing (sold out)"
7256 msgstr "Fehlt (vergriffen)"
7258 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7261 msgid "Missing issues: %s "
7262 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7286 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7287 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7292 msgid "More details"
7293 msgstr "Weitere Details"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7298 msgstr "Weitere Listen"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7302 msgid "More options"
7303 msgstr "Weitere Optionen"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7307 msgid "More searches "
7308 msgstr "Weitere Suchen "
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7312 msgid "Most popular"
7313 msgstr "Beliebteste Titel"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7317 msgid "Most popular titles"
7318 msgstr "Beliebteste Titel"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7322 msgid "Musical recording"
7323 msgstr "Musikaufnahme"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7353 msgid "Narrower Term"
7354 msgstr "Engerer Term"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7364 msgid "Never expires "
7365 msgstr "Läuft nie ab "
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7370 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7371 "the item that was checked-out upon check-in."
7373 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
7374 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7381 #. %1$s: review.title | html
7382 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7383 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7387 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7388 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7393 msgid "New interlibrary loan request"
7394 msgstr "Neue Fernleihbestellung"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7407 msgid "New password:"
7408 msgstr "Neues Passwort:"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7413 msgid "New purchase suggestion"
7414 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7426 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7427 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7435 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7436 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7441 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7442 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7462 msgid "Next >>"
7463 msgstr "Weiter >>"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7467 msgid "Next »"
7468 msgstr "Vor »"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7472 msgid "Next available item"
7473 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7487 msgid "No article requests can be made for this record. "
7488 msgstr "Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen aufgegeben werden."
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7492 msgid "No changes were made."
7493 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7495 #. For the first occurrence,
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7498 msgid "No checkouts"
7499 msgstr "Keine Ausleihen"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7538 msgid "No cover image available"
7539 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7543 msgid "No data available in table"
7544 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7548 msgid "No entries to show"
7549 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7554 msgstr "Keine Vormerkungen"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7558 msgid "No item was added to your cart"
7559 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7563 msgid "No item was selected"
7564 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7568 msgid "No items available."
7569 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7574 msgid "No items available:"
7575 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7582 msgstr "keine Begrenzung"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7586 msgid "No matching records found"
7587 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7591 msgid "No news to display."
7592 msgstr "Keine News."
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7596 msgid "No operation parameter has been passed."
7597 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7601 msgid "No other items."
7602 msgstr "Keine weiteren Exemplare."
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7606 msgid "No physical items for this record"
7607 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7611 msgid "No private lists"
7612 msgstr "Keine privaten Listen."
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7616 msgid "No private lists."
7617 msgstr "Keine privaten Listen."
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7621 msgid "No public lists"
7622 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7626 msgid "No public lists."
7627 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7631 msgid "No reading history to delete"
7632 msgstr "Keine zu löschende Lesehistorie vorhanden"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7636 msgid "No record was removed."
7637 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7641 msgid "No renewals allowed"
7642 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7646 msgid "No reserves have been selected for this course."
7647 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7651 msgid "No results found in the library's %s collection"
7652 msgstr "Es wurden keine Ergebnisse im %s-Bestand der Bibliothek gefunden"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7656 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7658 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7662 msgid "No results found!"
7663 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7667 msgid "No suggestion was selected"
7668 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7672 msgid "No tag was specified."
7673 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7677 msgid "No tags from this library for this title."
7678 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7682 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7684 "Nein, ich stimme nicht zu. Bitte löschen Sie mein Konto so schnell wie "
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7689 msgid "No, do not cancel article request"
7690 msgstr "Nein, Artikelbestellung nicht stornieren"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7694 msgid "No, do not cancel hold"
7695 msgstr "Nein, Vormerkung nicht stornieren"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7699 msgid "No, do not resume holds"
7700 msgstr "Nein, Vormerkungen nicht reaktivieren"
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7710 msgstr "Sachliteratur"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7714 msgid "Non-musical recording"
7715 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7724 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7725 msgstr "Keine Bibliothek als Abholbibliothek verfügbar. "
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7729 msgid "None specified: "
7730 msgstr "Nichts angegeben: "
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7741 msgstr "Einfache Ansicht"
7743 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7746 msgid "Not checked in %s"
7747 msgstr "Nicht zurückgegeben %s"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7752 msgid "Not finding what you're looking for? "
7753 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen? "
7755 #. For the first occurrence,
7756 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7760 msgid "Not for loan %s"
7761 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7763 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7766 msgid "Not for loan (%s)"
7767 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7772 msgstr "Nicht erschienen"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7777 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7781 msgid "Not what you expected? Check for "
7782 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7801 # Bedingung: at_least_one_library_not_available_for_pickup
7803 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7807 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7808 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7810 "Hinweis: Die Ausleihregeln der Bibliothek erlauben keine Vormerkung zur "
7811 "Abholung für lokal verfügbarer Exemplare. Bitte gehen Sie in der Bibliothek "
7812 "vorbei um sie direkt auszuleihen %s %s "
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7817 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7818 "have been populated, and an index built by separate script."
7820 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7821 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7826 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7828 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7832 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7833 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7835 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7839 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7840 "code that was removed. "
7842 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7843 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7848 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7849 "see your current tags."
7851 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7852 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7857 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7858 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7859 "retain the comment as is."
7861 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7862 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7863 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7868 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7870 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7885 #. For the first occurrence,
7886 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7891 msgstr "Hinweise: %s "
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7895 msgid "Notes/Comments"
7896 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7915 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7917 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7924 msgstr "Benachrichtigung:"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7935 msgid "Novelist Select"
7936 msgstr "Novelist Select"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7940 msgid "Novelist Select: "
7941 msgstr "Novelist Select: "
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7955 msgid "Number of holds: "
7956 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7958 #. For the first occurrence,
7959 #. %1$s: count | html
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7963 msgid "Number of records used in: %s"
7964 msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7971 #. INPUT type=submit
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8001 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8005 msgid "On-site checkouts"
8006 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
8012 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8015 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8020 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8022 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
8023 "Vormerkungen existieren."
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
8028 msgid "Online resources:"
8029 msgstr "Online-Ressourcen:"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8034 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8035 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8036 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8039 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
8040 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
8041 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8047 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8048 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8052 msgid "Open Library: "
8053 msgstr "Open Library: "
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8057 msgid "Order by author"
8058 msgstr "Sortiere nach Verfasser"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8062 msgid "Order by date"
8063 msgstr "Sortiere nach Datum"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8067 msgid "Order by title"
8068 msgstr "Sortiere nach Titel"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8073 msgstr "Sortiere nach: "
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8077 msgid "Other editions of this work"
8078 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8082 msgid "Other forms:"
8083 msgstr "Weitere Formen:"
8085 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8088 msgid "Other holdings %s"
8089 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8094 msgid "Other names:"
8095 msgstr "Weitere Namen:"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8100 msgid "Other phone:"
8101 msgstr "Weitere Telefonnummer:"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8105 msgid "OutputIntermediateFormat "
8106 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8110 msgid "OutputRewritablePage "
8111 msgstr "OutputRewritablePage "
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8115 msgid "OverDrive Account"
8116 msgstr "OverDrive-Konto"
8118 #. For the first occurrence,
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8123 msgid "OverDrive search for '%s'"
8124 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
8126 #. %1$s: priority | html
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8129 msgid "Overall queue priority: %s"
8130 msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
8132 #. %1$s: overdues_count | html
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8135 msgid "Overdue (%s)"
8136 msgstr "Überfällig (%s)"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8141 msgstr "Überfällige "
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8147 msgstr "Nur Besitzer"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8186 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8187 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen"
8189 #. For the first occurrence,
8190 #. %1$s: minPasswordLength | html
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8194 msgid "Password must be at least %s characters long."
8195 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8199 msgid "Password must contain at least %s characters"
8200 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8205 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8208 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Großbuchstaben, "
8209 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8215 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8217 "Das Passwort muss mindestens ein Zeichen, einen Großbuchstaben und einen "
8218 "Kleinbuchstaben enthalten."
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8223 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8224 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen."
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8228 msgid "Password updated"
8229 msgstr "Passwort aktualisiert"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8243 msgid "Passwords do not match! "
8244 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8248 msgid "Patent document"
8249 msgstr "Patentdokument"
8251 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8254 msgid "Patron comment on %s"
8255 msgstr "Kommentar vom %s"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8259 msgid "Pay selected fines and charges"
8260 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8264 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8265 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8269 msgid "Payment applied:"
8270 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8274 msgid "Payment method"
8275 msgstr "Zahlungsmethode"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8279 msgid "Pending hold"
8280 msgstr "Offene Vormerkung"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8297 msgid "Physical details:"
8298 msgstr "Physische Details:"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8302 msgid "Pick up location"
8303 msgstr "Abholstandort"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8308 msgid "Pick up location:"
8309 msgstr "Abholstandort:"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8313 msgid "Pickup library"
8314 msgstr "Abholbibliothek"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8318 msgid "Pickup library:"
8319 msgstr "Abholbibliothek:"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8323 msgid "Place a hold on"
8324 msgstr "Vormerken auf"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8328 msgid "Place a hold on "
8329 msgstr "Vormerkung auf "
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8333 msgid "Place a hold on: "
8334 msgstr "Vormerkung auf: "
8336 #. %1$s: biblio.title | html
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8339 msgid "Place article request for %s"
8340 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8356 #. INPUT type=submit
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8358 msgid "Place request"
8359 msgstr "Bestellung erfassen"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8366 msgstr "Bestellt am"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8375 msgid "Placing a hold"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8381 msgstr "Medien abspielen"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8386 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8387 "it's your privacy!"
8389 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
8390 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
8392 #. For the first occurrence,
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8396 msgid "Please choose a download format"
8397 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
8399 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8402 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8403 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8407 msgid "Please choose your privacy rule:"
8408 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8412 msgid "Please click here to log in."
8413 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8418 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8421 "Bitte klicken Sie in dieser E-Mail auf den Bestätigungslink, um Ihr Passwort "
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8427 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8428 "arrives for this subscription."
8430 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
8431 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8435 msgid "Please confirm the checkout:"
8436 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8440 msgid "Please confirm your registration"
8441 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8446 msgid "Please contact a librarian for details."
8448 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8453 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8454 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8459 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8460 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8462 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
8463 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8468 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8470 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8474 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8475 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8480 msgid "Please correct and resubmit."
8482 " Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8487 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8489 "Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse nicht um Exemplare zu bestellen "
8490 "oder zu verlängern."
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8494 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8495 msgstr "Weitere Informationen zum vorgeschlagenen Titel:"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8499 msgid "Please enter numbers only. "
8500 msgstr "Bitte geben Sie ausschließlich Ziffern ein."
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8504 msgid "Please enter the same password as above"
8505 msgstr "Bitte das gleiche Passwort eingeben wie oben"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8509 msgid "Please enter your card number:"
8510 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8515 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8516 "email when the library processes your suggestion."
8518 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8519 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8520 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8524 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8525 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8530 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8531 "the library no matter which privacy option you choose."
8533 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8534 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8535 "Datenschutzoption Sie wählen."
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8540 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8541 "address registered with this library."
8543 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
8544 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8551 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8552 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8553 "Reference Manager or ProCite."
8555 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
8556 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
8557 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
8558 "importieren können."
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8563 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8564 "of items returned damaged."
8566 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
8567 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8575 msgid "Please note:"
8576 msgstr "Bitte beachten Sie:"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8582 msgid "Please note: "
8583 msgstr "Bitte beachten Sie: "
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8587 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8589 "Bitte speichern Sie Ihre Zustimmung oder melden Sie sich ab. Vielen Dank!"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8593 msgid "Please select a specific item for this article request."
8594 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8598 msgid "Please select a tag to delete."
8599 msgstr "Bitte wählen Sie ein zu löschendes Tag."
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8603 msgid "Please try again later."
8604 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
8606 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8607 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8611 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8614 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
8615 "kein Konto gefunden. %s"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8621 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8622 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8626 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8628 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
8631 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8632 #. %2$s: IF username
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8636 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8637 "has already been started for this account %s (\""
8639 "Bitte verwenden Sie ebenfalls das Feld 'Login'. %s Der Prozess zum "
8640 "Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8645 msgstr "Beliebtheit"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8650 msgid "Popularity (least to most)"
8651 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8656 msgid "Popularity (most to least)"
8657 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8661 msgid "Post your comments on this item. "
8662 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
8664 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8667 msgid "Powered by %s "
8668 msgstr "Powered by %s "
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8672 msgid "Pre-adolescent"
8673 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8677 msgid "Preferred form: "
8678 msgstr "Bevorzugter Term: "
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8708 msgid "Previous sessions"
8709 msgstr "Frühere Sitzungen"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8719 msgid "Primary email:"
8720 msgstr "Primäre E-Mail:"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8725 msgid "Primary phone:"
8726 msgstr "Primäre Telefonnr.:"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8737 msgstr "Liste drucken"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8752 msgstr "Datenschutzoptionen"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8763 msgid "Private lists"
8764 msgstr "Private Listen"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8768 msgid "Private lists shared with me"
8769 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8773 msgid "Processing..."
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8778 msgid "Programmed texts"
8779 msgstr "Programmierte Texte"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8801 msgid "Public lists"
8802 msgstr "Öffentliche Listen"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8806 msgid "Public lists:"
8807 msgstr "Öffentliche Listen:"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8811 msgid "Publication date"
8812 msgstr "Erscheinungsjahr"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8816 msgid "Publication date range"
8817 msgstr "Erscheinungsjahr"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8822 msgid "Publication place:"
8823 msgstr "Erscheinungsort:"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8828 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8829 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8834 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8835 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8841 msgid "Publication:"
8842 msgstr "Veröffentlichung:"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8846 msgid "Published by :"
8847 msgstr "Erschienen bei:"
8849 #. For the first occurrence,
8850 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8851 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8852 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8854 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8855 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8857 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8858 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8863 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8864 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8866 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8867 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8870 msgid "Published on %s %s by "
8871 msgstr "Veröffentlicht am %s %s von "
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8882 msgid "Publisher location"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8894 msgid "Purchase suggestions"
8895 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8905 msgid "Quote of the day"
8906 msgstr "Zitat des Tages"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8911 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8912 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8914 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8917 msgid "RSS feed for public list %s"
8918 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8925 #. INPUT type=submit name=rate_button
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8930 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8933 msgid "Rated on %s "
8934 msgstr "Bewertet am %s "
8936 #. For the first occurrence,
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8940 msgid "Rating based on reviews of "
8941 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8945 msgid "Re-type new password:"
8946 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8951 msgid "Reason for suggestion: "
8952 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8957 msgstr "RecallItem "
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8961 msgid "Received date"
8962 msgstr "Zugangsdatum"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8967 msgid "Recent comments"
8968 msgstr "Neue Kommentare"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8972 msgid "Recent comments "
8973 msgstr "Neue Kommentare "
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8982 msgid "Record not found"
8983 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8987 msgid "Record title"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8992 msgid "RecordedBooks Account"
8993 msgstr "RecordedBooks-Konto"
8995 #. For the first occurrence,
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9000 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9001 msgstr "RecordedBooks-Suche nach '%s'"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9007 msgid "Refine your search"
9008 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9014 msgid "Register a new account"
9015 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
9021 msgid "Register here."
9022 msgstr "Hier anmelden."
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
9026 msgid "Registration Complete!"
9027 msgstr "Anmeldung vollständig!"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
9031 msgid "Registration complete"
9032 msgstr "Anmeldung vollständig"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9036 msgid "Registration invalid!"
9037 msgstr "Anmeldung ungültig!"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
9041 msgid "Regular print"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9046 msgid "Related Term"
9047 msgstr "Verwandter Term"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
9056 msgid "Relatives' checkouts"
9057 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
9071 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9072 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9076 msgid "Remove field"
9077 msgstr "Feld entfernen"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9081 msgid "Remove from list"
9082 msgstr "Von Liste entfernen"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9086 msgid "Remove from this list"
9087 msgstr "Von Liste entfernen"
9089 #. INPUT type=submit
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9091 msgid "Remove selected items"
9092 msgstr "Markierte Titel entfernen"
9094 #. INPUT type=submit
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9099 msgid "Remove selected searches"
9100 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
9102 #. INPUT type=submit
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9105 msgid "Remove share"
9106 msgstr "Nicht mehr teilen"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9117 #. INPUT type=submit
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9121 msgstr "Alle verlängern"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9129 msgstr "Titel verlängern"
9131 #. INPUT type=submit
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9134 msgid "Renew selected"
9135 msgstr "Markierte verlängern"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9147 msgstr "Verlängert."
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9151 msgid "Report issues and broken links"
9152 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9162 msgstr "Bestell-ID:"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9168 msgid "Request article"
9169 msgstr "Artikel bestellen"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9173 msgid "Request cancellation"
9174 msgstr "Stornierung der Bestellung"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9179 msgid "Request placed"
9180 msgstr "Bestellung gespeichert"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9184 msgid "Request placed:"
9185 msgstr "Gespeicherte Bestellungen:"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9189 msgid "Request specific item type:"
9190 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9194 msgid "Request type"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9199 msgid "Request type:"
9200 msgstr "Bestelltyp:"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9204 msgid "Request updated"
9205 msgstr "Bestellung aktualisiert"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9209 msgid "Requested from"
9210 msgstr "Bestellt von"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9214 msgid "Requested from:"
9215 msgstr "Bestellt von:"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9219 msgid "Requested item:"
9220 msgstr "Bestelltes Exemplar:"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9282 msgstr "Pflichtfeld"
9284 #. INPUT type=submit
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9287 msgstr "Liste neu sortieren"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9299 #. %1$s: from | html
9301 #. %3$s: total | html
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9304 msgid "Results %s to %s of %s"
9305 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
9307 #. %1$s: IF ( query_desc )
9308 #. %2$s: query_desc | html
9310 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9311 #. %5$s: limit_desc | html
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9315 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9317 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
9319 #. %1$s: ms_value | html
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9322 msgid "Results of search for '%s'"
9323 msgstr "Ergebnisse der Suche nach '%s'"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9328 msgstr "Wiederaufnehmen"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9332 msgid "Resume all suspended holds"
9333 msgstr "Ausgesetzte Vormerkungen reaktivieren"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9337 msgid "Resume your hold on "
9338 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9343 msgid "Return this item"
9344 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
9346 #. INPUT type=submit name=confirm
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9348 msgid "Return to account summary"
9349 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9353 msgid "Return to fine details"
9354 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
9356 #. INPUT type=submit
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9358 msgid "Return to my account"
9359 msgstr "Zurück zu meinem Konto"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9363 msgid "Return to the catalog home page."
9364 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9369 msgid "Return to the last advanced search"
9370 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9374 msgid "Return to the main page"
9375 msgstr "Zurück zur Startseite"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9379 msgid "Return to the self-checkout"
9380 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9385 msgid "Return to your lists"
9386 msgstr "Zurück zu den Listen"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9390 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9391 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9396 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9397 "particular patron."
9399 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
9400 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9405 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9406 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9407 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9409 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
9410 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
9411 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9415 msgid "Review date: "
9416 msgstr "Reviewdatum: "
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9420 msgid "Review result: "
9421 msgstr "Reviewergebnis: "
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9431 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9432 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9436 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9437 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9441 msgid "Routing lists"
9442 msgstr "Umlauflisten"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9452 msgstr "SMS-Nummer:"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9456 msgid "SMS provider:"
9457 msgstr "SMS-Provider:"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9485 #. INPUT type=submit
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9500 msgid "Save record "
9501 msgstr "Datensatz speichern "
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9505 msgid "Save to another list"
9506 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9510 msgid "Save to lists"
9511 msgstr "In Listen speichern"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9515 msgid "Save to your lists"
9516 msgstr "In Ihren Listen speichern"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9525 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9526 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9531 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9532 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9533 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9535 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
9536 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
9537 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
9538 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9543 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9546 "Scannen Sie jedes Exemplar oder geben Sie dessen Barcode ein. Die Liste der "
9547 "erfassten Barcodes wird angezeigt werden."
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9551 msgid "Scan index for: "
9552 msgstr "Suche im Register: "
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9557 msgstr "Registersuche:"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9561 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9562 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9564 #. INPUT type=submit name=do
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9581 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9582 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9583 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9588 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9589 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9593 msgid "Search for this title in:"
9594 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9601 msgid "Search for works by this author"
9602 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9608 msgstr "Suche nach:"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9614 msgid "Search history"
9615 msgstr "Suchhistorie"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9619 msgid "Search options:"
9620 msgstr "Suchoptionen:"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9624 msgid "Search results"
9625 msgstr "Suchergebnisse"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9630 msgid "Search suggestions"
9631 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
9633 #. %1$s: LibraryName | html
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9636 msgid "Search the %s"
9637 msgstr "Suche in %s"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9646 msgid "SearchCourseReserves "
9647 msgstr "SearchCourseReserves "
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9651 msgid "Searching %s..."
9652 msgstr "Suche in %s..."
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9656 msgid "Searching OverDrive..."
9657 msgstr "Suche in OverDrive..."
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9662 msgid "Secondary email:"
9663 msgstr "Sekundäre E-Mail:"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9668 msgid "Secondary phone:"
9669 msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9693 msgid "See Baker & Taylor"
9694 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9699 msgstr "Siehe auch:"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9704 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9707 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]nächster "
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9713 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9716 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE "
9717 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9721 msgid "Select a list"
9722 msgstr "Liste auswählen"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9727 msgid "Select a specific item:"
9728 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
9730 #. For the first occurrence,
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9743 msgstr "Alle auswählen"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9751 msgid "Select searches to: "
9752 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9757 msgid "Select suggestions to: "
9758 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9762 msgid "Select the item(s) to search"
9763 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9767 msgid "Select the term(s) to search"
9768 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9770 #. For the first occurrence,
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9778 msgid "Select titles to: "
9779 msgstr "Ausgewählte Titel: "
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9783 msgid "Self check-in help"
9784 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9788 msgid "Self checkout help"
9789 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9791 #. INPUT type=submit
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9803 msgstr "E-Mail senden"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9808 msgstr "Liste verschicken"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9812 msgid "Sending your cart"
9813 msgstr "Ihren Korb versenden"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9817 msgid "Sending your list"
9818 msgstr "Ihre Liste versenden"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9833 msgstr "Zeitschrift"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9838 msgid "Serial collection"
9839 msgstr "Zeitschriftenbestand"
9841 #. For the first occurrence,
9842 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9847 msgstr "Zeitschrift: %s "
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9859 msgid "Series Title"
9860 msgstr "Reihentitel"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9864 msgid "Series information:"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9869 msgid "Series title"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9880 msgid "Session lost"
9881 msgstr "Sitzung ungültig"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9885 msgid "Settings updated"
9886 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9896 msgid "Share a list"
9897 msgstr "Eine Liste teilen"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9901 msgid "Share a list with another patron"
9902 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9906 msgid "Share by email"
9907 msgstr "Teilen über E-Mail"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9912 msgstr "Liste teilen"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9916 msgid "Share on Facebook"
9917 msgstr "Teilen über Facebook"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9921 msgid "Share on LinkedIn"
9922 msgstr "Teilen über LinkedIn"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9926 msgid "Shelving location"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9931 msgid "Shibboleth Login"
9932 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9936 msgid "Shibboleth login"
9937 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9946 msgid "Show _MENU_ entries"
9947 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9952 msgid "Show all items"
9953 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9957 msgid "Show all news"
9958 msgstr "Zeige alle Nachrichteneinträge"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9962 msgid "Show last 50 items"
9963 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9968 msgstr "Zeige Listen"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9973 msgstr "Mehr zeigen"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9978 msgid "Show more options"
9979 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9983 msgid "Show the top "
9984 msgstr "An den Anfang "
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9989 msgstr "Zeige Jahr: "
9991 #. %1$s: resultcount | html
9992 #. %2$s: total | html
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9995 msgid "Showing %s of about %s results"
9996 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10000 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10001 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10005 msgid "Showing all items. "
10006 msgstr "Alle Ausleihen. "
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10010 msgid "Showing last 50 items. "
10011 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10015 msgid "Showing only available items"
10016 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
10020 msgid "Similar items"
10021 msgstr "Ähnliche Titel"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
10025 msgid "Simple DC-RDF"
10026 msgstr "Einfaches DC-RDF"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
10031 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10032 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10034 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
10035 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
10037 #. %1$s: failaddress | html
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10041 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10042 "them. These are: %s"
10044 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
10045 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
10047 #. For the first occurrence,
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10050 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10051 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Die Notiz wurde nicht gelöscht."
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10056 msgstr "Entschuldigung"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10061 msgstr "Entschuldigung,"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10066 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10067 "Contact the patron who sent you the invitation."
10069 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
10070 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
10071 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10075 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10076 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10080 msgid "Sorry, no suggestions."
10081 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10085 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10086 msgstr "Leider kann keines dieser Exemplare vorgemerkt werden. "
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10090 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10092 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10096 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10097 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10101 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10102 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10107 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10110 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
10111 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10115 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10116 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10120 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10121 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10126 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10127 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10131 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10132 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10137 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10138 "the administrator to resolve this problem."
10140 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Authentifizierung verloren. Bitte "
10141 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10146 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10147 "the administrator to resolve this problem."
10149 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
10150 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10154 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10156 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
10157 "Medium vorzumerken."
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10161 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10162 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
10164 #. %1$s: too_many_reserves | html
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10167 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10168 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10172 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10173 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10178 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10180 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10186 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10187 "you have a local login, you may use that below."
10189 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
10190 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
10191 "bitte im Formular unterhalb. "
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10195 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10196 msgstr "Entschuldigen Sie, Ihr Passwort kann online nicht geändert werden."
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10200 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10202 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10207 msgstr "Sortieren nach:"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10212 msgstr "Sortieren nach: "
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10216 msgid "Sort this list by: "
10217 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10222 msgstr "Sortierung: "
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10226 msgid "Specialized"
10227 msgstr "Fachkundige"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10232 msgid "Standard number"
10233 msgstr "Standardnummer"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10238 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10239 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10249 msgstr "Bundesland:"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10254 msgstr "Statistiken"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
10276 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10280 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10281 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10285 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10287 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
10290 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10293 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10295 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10300 msgstr "Abbestellt"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10305 msgid "Street number:"
10306 msgstr "Hausnummer:"
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10319 msgstr "Schlagwort"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10325 msgid "Subject cloud"
10326 msgstr "Themenwolke"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10330 msgid "Subject phrase"
10331 msgstr "Schlagwort, Phrase"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10336 msgstr "Schlagwörter"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10341 msgid "Subject(s):"
10342 msgstr "Schlagwort(e):"
10344 #. For the first occurrence,
10345 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10349 msgid "Subject: %s "
10350 msgstr "Betreff: %s"
10352 #. INPUT type=submit
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10362 msgstr "Bestätigen"
10364 #. INPUT type=submit
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10366 msgid "Submit and close this window"
10367 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
10369 #. For the first occurrence,
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10373 msgid "Submit changes"
10374 msgstr "Änderungen abschicken"
10376 #. INPUT type=submit
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10378 msgid "Submit modifications"
10379 msgstr "Änderungen abschicken"
10381 #. INPUT type=submit
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10386 msgid "Submit note"
10387 msgstr "Notiz senden"
10389 #. INPUT type=submit
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10391 msgid "Submit update request"
10392 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
10394 #. INPUT type=submit
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10396 msgid "Submit your suggestion"
10397 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10401 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10402 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10408 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10409 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10413 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10414 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10418 msgid "Subscribe to recent comments"
10419 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10423 msgid "Subscribe to this list"
10424 msgstr "Liste abonnieren"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10431 msgid "Subscribe to this search"
10432 msgstr "Diese Suche abonnieren"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10436 msgid "Subscription"
10437 msgstr "Abonnement"
10439 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10440 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10441 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10446 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10447 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
10449 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10452 msgid "Subscription information for %s"
10453 msgstr "Abonnementinformation für %s"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10457 msgid "Subscription title"
10458 msgstr "Titel des Abonnements"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10462 msgid "Subscription: "
10463 msgstr "Abonnement: "
10465 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10468 msgid "Subscriptions ( %s )"
10469 msgstr "Abonnements ( %s )"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10479 msgid "Suggested by:"
10480 msgstr "Vorgeschlagen von:"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10484 msgid "Suggested for"
10485 msgstr "Vorgeschlagen für"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:320
10489 msgid "Suggested for:"
10490 msgstr "Vorgeschlagen für:"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:281
10494 msgid "Suggested on"
10495 msgstr "Vorgeschlagen am"
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10499 msgid "Suggestions"
10500 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
10505 msgstr "Zusammenfassung"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10528 msgstr "Bestandesaufnahmen"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10541 msgid "Suspend all holds"
10542 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10546 msgid "Suspend until:"
10547 msgstr "Aussetzen bis:"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10551 msgid "Suspend your hold on "
10552 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10556 msgid "Switch languages"
10557 msgstr "Sprache wechseln"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10561 msgid "System Maintenance"
10562 msgstr "Systemwartung"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10567 msgid "System-wide only"
10568 msgstr "Nur bibliotheksübergreifende Nachrichteneinträge"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10577 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10578 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
10580 #. INPUT type=submit
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10590 msgid "Tag browser"
10591 msgstr "Tag Browser"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10600 msgid "Tag status here."
10601 msgstr "Tag-Status hier."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10608 msgid "Tag status here. "
10609 msgstr "Tag-Status hier. "
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10621 #. For the first occurrence,
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10624 msgid "Tags added: "
10625 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10630 msgid "Tags from this library:"
10631 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10641 msgid "Technical reports"
10642 msgstr "Technische Berichte"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10655 msgstr "Begriff(e):"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10659 msgid "Term/Phrase"
10660 msgstr "Term/Phrase"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10682 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10685 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10686 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
10688 #. %1$s: limit | html
10689 #. %2$s: IF selected_itemtype
10690 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10692 #. %5$s: IF ( branch )
10693 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10695 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10696 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10702 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10705 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s "
10706 "Monate %s seit Aufzeichnung%s "
10708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10709 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10715 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10716 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10718 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
10719 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10723 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10725 "Die Schaltfläche \"Beenden\" wird angezeigt um einen neuen Ausleihvorgang zu "
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10731 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10734 "Die Berechtigung für jedermann hat keine Auswirkung bei strikt privaten "
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10739 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10740 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10744 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10746 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
10747 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
10750 #. %1$s: email_add | html
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10753 msgid "The cart was sent to: %s"
10754 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
10756 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10757 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10759 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10761 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10763 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10765 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10767 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10769 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10771 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10773 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10775 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10777 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10779 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10781 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10783 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10785 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10787 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10789 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10791 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10793 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10795 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10797 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10798 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10800 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10801 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10803 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10804 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10809 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10810 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10811 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10812 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10813 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10814 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10815 "%s %s%s months%s "
10817 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
10818 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
10819 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
10820 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s "
10821 "%s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s "
10822 "am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
10823 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10828 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10829 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10830 "informing your library of this error"
10832 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
10833 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte informieren Sie einen "
10834 "Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10838 msgid "The entered card number is already in use."
10839 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10843 msgid "The entered card number is the wrong length."
10844 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10848 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10849 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
10851 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10854 msgid "The first subscription was started on %s"
10855 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10859 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10860 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10864 msgid "The following fields contain invalid information:"
10865 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10869 msgid "The item has been added to the list."
10870 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10874 msgid "The item has been added to your cart"
10875 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10879 msgid "The item has been removed from the list."
10880 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10884 msgid "The item has been removed from your cart"
10885 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10890 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10893 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
10894 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10898 msgid "The item is already in your cart"
10899 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10904 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10905 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10907 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
10908 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
10909 "mehr öffentlich machen."
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10913 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10914 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10918 msgid "The link is invalid."
10919 msgstr "Der Link ist ungültig."
10921 #. %1$s: email | html
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10924 msgid "The list was sent to: %s"
10925 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10930 msgid "The operation %s is not supported."
10931 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10935 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10937 "Die Resultate der Bearbeitung werden für jeden eingegebenen Barcode "
10940 #. %1$s: username | html
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10943 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10944 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10948 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10949 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10953 msgid "The share has been removed."
10954 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10958 msgid "The share has not been removed."
10959 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
10961 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10964 msgid "The subscription expired on %s"
10965 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
10967 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10968 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10972 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10973 "code. It was NOT added. "
10975 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
10976 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
10978 #. %1$s: message_value | html
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10981 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10982 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10986 msgid "The userid "
10987 msgstr "Die Benutzerkennung "
10989 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10992 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10993 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10997 msgid "There are no comments for this item."
10998 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11002 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11003 msgstr "Es gibt keine Exemplare die vorgemerkt werden können."
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11007 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11008 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
11012 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11013 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
11015 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11016 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11017 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11018 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11019 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11020 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11024 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11025 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11026 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11028 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
11029 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
11030 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
11031 "gelöscht werden %s. "
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11035 msgid "There was a problem with your submission"
11036 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11040 msgid "There was an error sending the cart."
11041 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11045 msgid "There was an error sending the list."
11046 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11051 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11052 "library for help."
11054 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
11055 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11065 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11066 "any subject below to see the items in our collection."
11068 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
11069 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
11072 # Discharge management
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11076 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11077 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11078 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11079 "your reader account."
11081 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
11082 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das "
11083 "Benutzerkonto abrufbar."
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
11087 msgid "This email address already exists in our database."
11088 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11092 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11093 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11097 msgid "This is a serial"
11098 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11102 msgid "This item does not exist."
11103 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11108 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11110 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
11111 "deshalb nicht verlängert werden."
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11115 msgid "This item is already checked out to you."
11116 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11120 msgid "This item is on hold for another borrower."
11121 msgstr "Dieses Exemplar ist für eine andere Person vorgemerkt."
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11125 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11126 msgstr "Der Link ist zwei Tage lang gültig. "
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11130 msgid "This list does not exist."
11131 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
11133 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11137 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11139 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
11140 "Ergebnisse jeder "
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11144 msgid "This message can have the following reason(s):"
11145 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11149 msgid "This news item does not exist. "
11150 msgstr "Dieser Nachrichteneintrag existiert nicht. "
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11156 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11159 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
11160 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
11162 #. %1$s: items_count | html
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11165 msgid "This record has many physical items (%s). "
11166 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11170 msgid "This subscription is closed."
11171 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11175 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11177 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11182 msgid "This title cannot be requested."
11183 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11199 msgstr "Donnerstag"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11203 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11204 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11234 msgid "Title (A-Z)"
11235 msgstr "Titel (A-Z)"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11240 msgid "Title (Z-A)"
11241 msgstr "Titel (Z-A)"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11245 msgid "Title notes"
11246 msgstr "Titelinformationen"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11250 msgid "Title phrase"
11251 msgstr "Titelphrase"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11274 msgid "To log in, use the following credentials:"
11275 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11279 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11281 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
11282 "Datensatz vornehmen möchten."
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11286 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11288 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11292 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11294 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11298 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11300 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login und Ihre E-Mail-"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11311 msgstr "Oberste Ebene"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11321 msgstr "Gebühren insgesamt"
11323 #. %1$s: holds_count | html
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11326 msgid "Total holds: %s"
11327 msgstr "Anzahl Vormerkungen: %s"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11332 msgstr "Staatsverträge "
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11364 msgid "Type of heading"
11365 msgstr "Art der Ansetzung"
11367 #. INPUT type=text name=q
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11370 msgid "Type search term"
11371 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11393 #. For the first occurrence,
11394 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11403 msgid "Unable to add one or more tags."
11404 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11408 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11409 msgstr "Anmeldung kann nicht zurückgezogen werden."
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11414 msgid "Unable to connect to PayPal."
11415 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11419 msgid "Unable to create enrollment!"
11420 msgstr "Anmeldung kann nicht erstellt werden."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11424 msgid "Unable to update your setting!"
11425 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11430 msgid "Unable to verify payment."
11431 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11435 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11436 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11440 msgid "Unavailable issues"
11441 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11447 msgid "Unhighlight"
11448 msgstr "Unmarkieren"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11452 msgid "Unified title"
11453 msgstr "Einheitssachtitel"
11455 #. For the first occurrence,
11456 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11460 msgid "Unified title: %s "
11461 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11465 msgid "Uniform titles:"
11466 msgstr "Einheitssachtitel:"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11475 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11476 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11481 msgstr "Aktualisieren"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11485 msgid "Updates to your record"
11486 msgstr "Daten aktualisieren"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11490 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11492 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11498 msgstr "Benutzt für:"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11502 msgid "Used for/see from:"
11503 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11508 msgstr "Benutzername:"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11513 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11514 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11516 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11517 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11522 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11523 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11525 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11526 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11530 msgid "VHS tape / Videocassette"
11531 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
11533 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11536 msgid "Value is already in use (%s)"
11537 msgstr "Wert wird bereits verwendet (%s)"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11541 msgid "Verification"
11542 msgstr "Bestätigung"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11546 msgid "Verification:"
11547 msgstr "Bestätigung:"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11558 msgstr "Alle anzeigen"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11579 msgid "View details for this title"
11580 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11585 msgid "View interlibrary loan request"
11586 msgstr "Fernleihbestellung anzeigen"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11591 msgid "View on Amazon.com"
11592 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11596 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11597 msgstr "Zeige den Titel \"[% listitem.title | html %]\""
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11601 msgid "View your search history"
11602 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11608 msgstr "Jahrgang/Heft"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11628 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11630 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11641 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11642 "define how long we keep your reading history."
11644 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
11645 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11666 msgstr "Willkommen, "
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11670 msgid "What is a discharge?"
11671 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11675 msgid "What's next?"
11676 msgstr "Wie weiter?"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11681 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11682 "history immediately by clicking here. "
11684 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
11685 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11694 msgid "With selected searches: "
11695 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
11699 msgid "With selected suggestions: "
11700 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
11702 #. For the first occurrence,
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11707 msgid "With selected titles: "
11708 msgstr "Ausgewählte Titel: "
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11717 msgid "Would you like to print a receipt?"
11718 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
11720 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11721 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11724 msgid "Written on %s by %s"
11725 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11752 msgid "Yes, I agree."
11753 msgstr "Ja, ich stimme zu."
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11757 msgid "Yes, cancel article request"
11758 msgstr "Ja, Artikelbestellung stornieren"
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11762 msgid "Yes, cancel hold"
11763 msgstr "Ja, Vormerkung stornieren"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11767 msgid "Yes, resume all holds"
11768 msgstr "Ja, alle Vormerkungen reaktivieren"
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11772 msgid "Yes, suspend all holds"
11773 msgstr "Ja, alle Vormerkungen aussetzen"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11778 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11780 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11785 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11787 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11791 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11792 msgstr "Sie stehen momentan auf keiner Umflaufliste."
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11796 msgid "You are forbidden to view this page."
11797 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11799 #. %1$s: borrowername | html
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11802 msgid "You are logged in as %s."
11803 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11807 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11808 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11812 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11813 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
11817 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11818 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11822 msgid "You are not authorized to view this page."
11823 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11827 msgid "You are not authorized to view this record."
11828 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11833 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11834 "wish to make changes, please contact the library."
11836 "Sie stehen auf den Umlauflisten für die nachfolgenden Zeitschriftentitel. "
11837 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal, wenn Sie Änderungen machen "
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11843 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11844 "saved and sent as a single message."
11846 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
11847 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11851 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11852 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11857 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11859 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11864 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11865 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11869 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11870 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11874 msgid "You can't change your password."
11875 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11879 msgid "You can't reset your password."
11880 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
11882 # Discharche Management
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11887 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11888 "before asking for a discharge."
11890 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
11891 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
11893 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11896 msgid "You cannot place any more suggestions"
11897 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
11899 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11902 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11904 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
11905 "Gebühren sind höher als "
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11909 msgid "You cannot share a public list."
11910 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11914 msgid "You currently have no pending holds."
11915 msgstr "Sie haben aktuell keine offenen Vormerkungen."
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11919 msgid "You currently have nothing checked out."
11920 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11924 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11925 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11929 msgid "You did not specify any search criteria"
11930 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11934 msgid "You did not specify any search criteria."
11935 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11939 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11940 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11944 msgid "You do not have permission to create a new list."
11945 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11949 msgid "You do not have permission to delete this list."
11950 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11954 msgid "You do not have permission to download this list."
11955 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11959 msgid "You do not have permission to send this list."
11960 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11964 msgid "You do not have permission to update this list."
11965 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11969 msgid "You do not have permission to view this list."
11970 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
11972 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11977 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11978 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11979 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11980 "staff member if you continue to have problems."
11982 "Sie haben ein falsches Login oder ein falsches Passwort eingegeben. Bitte "
11983 "versuchen Sie es erneut! Bitte achten Sie bei Passwörtern auf die Groß- und "
11984 "Kleinschreibung%s und dass Ihr Konto nach einer festen Anzahl von "
11985 "erfolglosen Anmeldeversuchen gesperrt wird%s. Kontaktieren sie das "
11986 "Bibliothekspersonal, wenn Sie weiterhin Probleme mit der Anmeldung haben."
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11990 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11992 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
11993 "aus einem Lesezeichen."
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11997 msgid "You have a credit of:"
11998 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
12002 msgid "You have already requested this title."
12003 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12007 msgid "You have no article requests currently."
12008 msgstr "Sie haben im Moment keine Vormerkungen."
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
12012 msgid "You have no fines or charges"
12013 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
12018 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12019 "fields and resubmit."
12021 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
12022 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
12026 msgid "You have nothing checked out"
12027 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
12029 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12033 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12035 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
12036 "einreichen können (%s)."
12038 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12042 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12043 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12046 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
12047 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
12048 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
12052 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12054 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
12055 "einreichen können. "
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12059 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12060 msgstr "Maximale Anzahl Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht."
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
12064 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12066 "Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert. "
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
12070 msgid "You have successfully registered your new account."
12071 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
12073 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12076 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12077 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12082 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12085 "Sie haben kürzlich Ihre Zustimmung verweigert und wir werden Ihre "
12086 "Rückmeldung in Kürze bearbeiten."
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12091 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12094 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
12095 "länger vorhanden ist."
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12099 msgid "You may register here."
12100 msgstr "Hier anmelden."
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12104 msgid "You must be logged in to add tags."
12105 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
12107 #. For the first occurrence,
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12110 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12111 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
12113 #. For the first occurrence,
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12116 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12117 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12121 msgid "You must have an email address to enroll"
12123 "Sie müssen in Ihrem Konto eine E-Mail-Adresse hinterlegt haben um sich "
12124 "anmelden zu können."
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12129 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12131 "Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
12132 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12136 msgid "You must select a library for pickup. "
12138 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12143 msgid "You must select at least one item. "
12144 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12150 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12151 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12153 "Sie suchten nach [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END "
12154 "%][% IF ( limit_desc ) %] mit den Einschränkungen: '[% limit_desc | html "
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12159 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12161 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12166 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12167 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12172 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12175 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12181 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12184 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
12185 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12189 msgid "You will receive an email shortly. "
12190 msgstr "Sie erhalten in Kürze eine E-Mail."
12192 #. For the first occurrence,
12193 #. %1$s: IF debarred_comment
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12197 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12198 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
12200 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12204 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12205 "renew your account."
12207 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es verlängern möchten "
12208 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12213 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12215 "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um "
12216 "mehr Informationen zu erhalten."
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12220 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12221 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12225 msgid "Your account menu"
12226 msgstr "Benutzerkonto"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12231 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12232 "confirmation email."
12234 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
12235 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12239 msgid "Your authority search history is empty."
12240 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12244 msgid "Your card will expire on "
12245 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12259 msgid "Your cart is currently empty"
12260 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12264 msgid "Your cart is empty."
12265 msgstr "Ihr Korb ist leer."
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12269 msgid "Your catalog search history is empty."
12270 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12274 msgid "Your checkout history"
12275 msgstr "Ausleihverlauf"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12279 msgid "Your comment"
12280 msgstr "Kommentare"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12284 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12285 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
12287 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12290 msgid "Your consent was registered on %s."
12291 msgstr "Ihre Zustimmung wurde am %s registriert."
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12296 msgid "Your consents"
12297 msgstr "Zustimmungen"
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12302 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12303 "update your record as soon as possible."
12305 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
12306 "baldmöglichst aktualisiert."
12308 # Discharge management
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12312 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12313 "this page within a few days."
12315 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
12316 "dieser Seite verfügbar."
12318 # Discharge management
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12321 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12323 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12327 msgid "Your download should begin automatically."
12328 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12332 msgid "Your fines and charges"
12333 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12338 msgid "Your guarantor is "
12339 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12343 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12344 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12348 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12349 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12354 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12355 "renew your card. "
12357 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn verlängern möchten "
12358 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
12360 #. %1$s: shelfname | $raw
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12363 msgid "Your list : %s "
12364 msgstr "Ihre Liste: %s "
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12374 msgstr "Ihre Listen"
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12378 msgid "Your lists:"
12379 msgstr "Ihre Listen:"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12383 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12384 msgstr "Verlängerung der Ausleihe gescheitert: "
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12389 msgid "Your messaging settings"
12390 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12394 msgid "Your note about %s could not be saved."
12395 msgstr "Ihre Notiz über %s konnte nicht gespeichert werden."
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12399 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12400 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde gespeichert und der Bibliothek übermittelt."
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12404 msgid "Your note about %s was removed."
12405 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde entfernt."
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12409 msgid "Your options are: "
12410 msgstr "Ihre Optionen: "
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12414 msgid "Your password has been changed "
12415 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
12417 #. For the first occurrence,
12418 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12423 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12424 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
12426 #. For the first occurrence,
12427 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12433 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12434 "lowercase and numbers."
12436 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Großbuchstaben, "
12437 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12441 msgid "Your payment"
12442 msgstr "Ihre Zahlung"
12444 #. %1$s: message_value | html
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12447 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12448 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12452 msgid "Your personal details"
12453 msgstr "Persönliche Daten"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12457 msgid "Your priority: "
12458 msgstr "Ihre Priorität: "
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12463 msgid "Your privacy management"
12464 msgstr "Datenschutzoptionen"
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12468 msgid "Your privacy rules have been updated."
12469 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
12471 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12474 msgid "Your purchase suggestions"
12475 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12479 msgid "Your rating: %s, "
12480 msgstr "Ihre Bewertung: %s, "
12482 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12485 msgid "Your rating: %s."
12486 msgstr "Ihre Bewertung: %s."
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12490 msgid "Your reading history has been deleted."
12491 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12495 msgid "Your request included no check-ins."
12496 msgstr "Ihre Anforderung enthielt keine Medienrückgaben."
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12500 msgid "Your routing lists"
12501 msgstr "Ihre Umlauflisten"
12504 #. %2$s: hash | html
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12508 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12509 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12513 msgid "Your search history"
12514 msgstr "Suchhistorie"
12516 #. %1$s: total | html
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12519 msgid "Your search returned %s results."
12520 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12524 msgid "Your setting has been updated!"
12525 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12529 msgid "Your summary"
12530 msgstr "Kontoübersicht"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12540 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12541 "before applying them."
12543 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
12544 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12548 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12550 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12560 msgid "ZIP/Postal code:"
12563 #. For the first occurrence,
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12567 msgid "[ New list ]"
12568 msgstr "[ Neue Liste ]"
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12573 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12574 "online[% END %] catalog recent comments"
12576 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha [% "
12577 "END %] - Katalog Neue Kommentare"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12581 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12582 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS-Feed für Suche"
12584 #. INPUT type=text name=limit
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12586 msgid "[% limit or"
12587 msgstr "[% eingrenzen oder"
12589 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12592 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12593 msgstr "[%s Tag von Ihrem Browser nicht unterstützt.] "
12595 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12599 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12603 msgid "already in your cart"
12604 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12610 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12612 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
12613 "transportiert werden soll"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12617 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12618 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12627 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12629 "gelesen und stimme der Verarbeitung meiner persönlichen Daten wie darin "
12632 # Discharge management
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12635 msgid "ask for a discharge"
12636 msgstr "Entlastung beantragen"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12657 msgid "borrowernumber"
12658 msgstr "borrowernumber"
12660 #. For the first occurrence,
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12667 #. For the first occurrence,
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12680 msgstr "Ausweisnummer"
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12684 msgid "change your password"
12685 msgstr "Passwort ändern"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12689 msgid "checkout(s)"
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12694 msgid "click here to login"
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12706 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12707 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12708 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12709 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12710 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12711 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12712 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12714 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12715 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12716 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12717 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12718 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12719 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12720 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12725 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12726 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12731 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12733 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12739 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12742 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
12743 "wird, mögliche Werte sind: "
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12747 msgid "desired_due_date"
12748 msgstr "desired_due_date"
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12752 msgid "due in fines and charges"
12753 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12762 msgid "email address"
12763 msgstr "E-Mail-Adresse"
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12772 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12774 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12785 msgid "hold(s) pending"
12786 msgstr "offene Vormerkungen"
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12790 msgid "hold(s) waiting"
12791 msgstr "wartende Vormerkungen"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12795 msgid "iDreamBooks.com rating"
12796 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12816 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12818 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12822 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12823 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12827 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12828 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12832 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12833 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12838 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12841 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12846 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12847 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12851 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12852 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12856 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12857 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12861 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12862 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12867 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12868 "request_location=127.0.0.1 "
12870 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12871 "request_location=127.0.0.1 "
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12875 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12876 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12880 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12881 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12885 msgid "in any heading"
12886 msgstr "in allen Ansetzungen"
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12890 msgid "in main entry"
12891 msgstr "in den Hauptansetzungen"
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12895 msgid "in the complete record"
12896 msgstr "im kompletten Datensatz"
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12911 msgid "item(s) added to your cart"
12912 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12922 #. %1$s: LibraryName | html
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12925 msgid "koha opac %s"
12926 msgstr "Koha OPAC %s"
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12930 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12931 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12935 msgid "list of authority record identifiers"
12936 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12940 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12941 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12945 msgid "list of system record identifiers"
12946 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12950 msgid "log in using a different account"
12951 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12956 msgid "needed_before_date"
12957 msgstr "needed_before_date"
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12982 msgstr "überfällig"
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13004 msgid "pickup_expiry_date"
13005 msgstr "pickup_expiry_date"
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
13010 msgid "pickup_location"
13011 msgstr "pickup_location"
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
13015 msgid "primary email address"
13016 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
13021 msgid "privacy policy"
13022 msgstr "Datenschutzrichtlinie"
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
13029 msgid "purchase suggestion"
13030 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
13034 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13035 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
13039 msgid "request_location"
13040 msgstr "request_location"
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13045 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13047 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
13048 "Verfügbarkeitsinformationen an"
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13053 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13056 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
13057 "mögliche Werte sind: "
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13061 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13062 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13067 msgstr "return_fmt"
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13071 msgid "return_type"
13072 msgstr "return_type"
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
13086 msgid "secondary email address"
13087 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13092 msgstr "Siehe auch:"
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13096 msgid "show_attributes"
13097 msgstr "show_attributes"
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
13101 msgid "show_contact"
13102 msgstr "show_contact"
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
13107 msgstr "show_fines"
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
13112 msgstr "show_holds"
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13117 msgstr "show_loans"
13119 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13120 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13121 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13122 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13125 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13126 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13134 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13135 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13137 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
13138 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13142 msgid "site administrator"
13143 msgstr "Web-Administrator"
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13148 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13150 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13155 msgid "starts with"
13156 msgstr "beginnt mit"
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13161 msgstr "Schlagworte "
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13165 msgid "suggestions"
13166 msgstr "Vorschläge"
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13176 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13177 "element 'reserve_id')"
13179 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
13180 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13185 msgid "system item identifier"
13186 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
13188 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13190 msgid "tagsel_button"
13191 msgstr "tagsel_button"
13193 #. META http-equiv=Content-Type
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13201 msgid "text/html; charset=utf-8"
13202 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13208 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13211 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
13212 "Vormerkung gesetzt werden soll."
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13217 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13219 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13224 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13226 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13231 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13232 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13236 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13237 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13246 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13247 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13249 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
13250 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13256 msgid "there was a problem processing your payment"
13257 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13262 msgid "to create new lists."
13263 msgstr "um neue Listen anzulegen."
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13267 msgid "to post a comment."
13268 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13287 msgid "used for/see from:"
13288 msgstr "verwendet für/siehe:"
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13292 msgid "user's login identifier"
13293 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13297 msgid "user's password"
13298 msgstr "Passwort des Benutzers"
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13312 msgid "view labeled"
13313 msgstr "Beschriftetes MARC"
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13323 msgid "waiting holds:"
13324 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13328 msgid "was not found in the database. Please try again."
13329 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13334 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13337 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13342 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13344 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13349 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13351 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13356 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13358 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13363 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13365 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
13366 "zurückgegeben werden sollen"
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13369 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13370 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13372 #. %1$s: approvedaddress | html
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13375 msgid "will be sent shortly to %s."
13376 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13380 msgid "would be entered as "
13381 msgstr "würde eingegeben als"
13383 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13387 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13388 "items you wish to not place holds on. "
13390 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
13391 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13395 msgid "your consents"
13396 msgstr "Zustimmungen"
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13405 msgid "your interlibrary loan requests"
13406 msgstr "Ihre Fernleihbestellungen"
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13415 msgid "your messaging"
13416 msgstr "Benachrichtigungen"
13418 #. %1$s: payment | html
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13421 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13422 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13426 msgid "your personal details"
13427 msgstr "Persönliche Daten"
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13431 msgid "your privacy"
13432 msgstr "Datenschutzoptionen"
13434 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13437 msgid "your purchase suggestions"
13438 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13442 msgid "your reading history"
13443 msgstr "Ausleihverlauf"
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13447 msgid "your routing lists"
13448 msgstr "Umlauflisten"
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13452 msgid "your search history"
13453 msgstr "Suchhistorie"
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13457 msgid "your summary"
13458 msgstr "Kontoübersicht"
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13481 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13484 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."