3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:26-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-11-20 13:11+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1479647490.000000\n"
17 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
18 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
20 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr "\" %s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
30 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 #. %1$s: IF holds_count.defined
34 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
36 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
37 #. %5$s: IF holds_count.defined
38 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
40 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
45 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
46 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
50 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
51 #. %4$s: itemsloo.title |html
54 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
55 #. %8$s: subtitl.subfield|html
57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
59 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
60 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
64 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
65 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
68 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
69 #. %8$s: subtitl.subfield|html
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
73 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
74 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
76 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
77 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
78 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
79 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
80 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
82 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
83 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
84 #. %9$s: IF ( loop.last )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
101 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
102 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
104 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
112 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
113 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
114 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
115 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
117 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
120 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
128 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
129 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
132 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
133 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
136 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
137 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
138 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
141 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
143 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
146 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
147 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
148 #. %2$s: - newline="\n" -
149 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
156 #. %10$s: - newline -
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
163 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
164 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
166 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
167 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
170 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
171 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
172 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
175 msgid "%s %s %s Item waiting at "
176 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
179 #. %2$s: LibraryNameTitle
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
184 msgid "%s %s %s Koha online %s "
185 msgstr "%s %s %s Koha %s "
187 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
188 #. %2$s: LibraryNameTitle
191 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
192 #. %6$s: RestrictedPageTitle
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
196 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
197 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
199 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
200 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
203 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
206 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
207 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
210 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
211 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
215 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
217 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
221 #. %3$s: IF ( review.title )
222 #. %4$s: review.title
225 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
226 #. %8$s: subtitl.subfield |html
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
230 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
231 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
234 #. %2$s: MY_TAG.term |html
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
238 msgid "%s %s (not approved) %s "
239 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
241 #. For the first occurrence,
243 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
247 msgid "%s %s End date: "
248 msgstr "%s %s Enddatum: "
251 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
256 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
259 "%s %s Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
266 msgid "%s %s Item in transit to "
267 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
274 msgid "%s %s No results found. %s "
275 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
277 #. %1$s: - SWITCH index -
278 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
279 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
280 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
285 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
286 "%s Search also for related subjects %s "
288 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
289 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
291 #. %1$s: SWITCH m.code
292 #. %2$s: CASE 'too_many'
293 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
294 #. %4$s: CASE 'already_exists'
295 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
302 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
303 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
304 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
305 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
306 "has been submitted. %s %s %s "
308 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
309 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
310 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
311 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
312 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
313 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
322 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
325 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
326 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
328 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
329 #. %1$s: USE AuthorisedValues
330 #. %2$s: SET itemavailable = 1
331 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
332 #. %4$s: SET itemavailable = 0
333 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
334 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
338 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
339 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
340 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
341 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
343 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
344 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
345 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
346 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
348 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
349 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
355 #. %1$s: i.title | html
357 #. %3$s: i.author | html
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
361 msgid "%s %s by %s %s "
362 msgstr "%s %s von %s %s "
365 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
366 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
368 #. %5$s: review.borrtitle
369 #. %6$s: review.firstname
370 #. %7$s: review.surname
371 #. %8$s: CASE 'first'
372 #. %9$s: review.firstname
373 #. %10$s: CASE 'surname'
374 #. %11$s: review.surname
375 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
376 #. %13$s: review.firstname
377 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
378 #. %15$s: CASE 'username'
379 #. %16$s: review.userid
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
385 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
386 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
392 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
393 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
400 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
401 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
404 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
409 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
410 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
412 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
414 #. %2$s: CASE 'earlier'
415 #. %3$s: CASE 'later'
416 #. %4$s: CASE 'acronym'
417 #. %5$s: CASE 'musical'
418 #. %6$s: CASE 'broader'
419 #. %7$s: CASE 'narrower'
420 #. %8$s: CASE 'parent'
423 #. %11$s: type | html
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
429 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
430 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
433 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
434 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
435 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
437 #. %1$s: collectiontitle
438 #. %2$s: IF ( collectionissn )
439 #. %3$s: collectionissn
441 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
442 #. %6$s: collectionvolume
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
446 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
447 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
449 #. %1$s: SWITCH option
450 #. %2$s: CASE 'bibtex'
451 #. %3$s: CASE 'endnote'
452 #. %4$s: CASE 'marcxml'
453 #. %5$s: CASE 'marc8'
455 #. %7$s: CASE 'marcstd'
458 #. %10$s: CASE 'isbd'
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
463 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
464 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
466 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
467 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
470 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
472 #. %3$s: CASE 'Pay00'
473 #. %4$s: CASE 'Pay01'
474 #. %5$s: CASE 'Pay02'
483 #. %14$s: CASE 'Rent'
491 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
493 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
494 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
496 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
497 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
502 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
503 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
504 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
505 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
506 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
508 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
509 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
510 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
511 "%sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
512 "%sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben "
513 "%sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
515 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
516 #. %2$s: IF s.is_shared
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
523 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
524 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
526 #. %1$s: IF loop.index == 0
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
531 msgid "%s %s and %s "
532 msgstr "%s %s und %s "
535 #. %2$s: biblionumber
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
538 msgid "%s (Record no. %s)"
539 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
541 #. %1$s: IF ( related )
542 #. %2$s: FOREACH relate IN related
543 #. %3$s: relate.related_search
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
548 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
549 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
551 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
552 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
553 #. %3$s: IF ( canrenew )
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
556 msgid "%s Account frozen %s %s "
557 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
559 #. For the first occurrence,
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
565 msgid "%s Address 2:"
566 msgstr "%s Adresse 2:"
568 #. For the first occurrence,
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
577 #. %1$s: IF (sendmailError)
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
580 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
582 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
585 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
590 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
591 "resolve this problem. %s "
593 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
594 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
596 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
597 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
599 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
600 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
602 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
603 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
605 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
606 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
608 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
609 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
611 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
612 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
617 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
618 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
620 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
621 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
623 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
624 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
626 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
627 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
629 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
630 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
631 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
634 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
635 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
637 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
638 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
640 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
641 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
643 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
644 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
649 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
650 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
652 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
653 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
654 "%s %s Transport (%s),%s "
656 #. For the first occurrence,
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
668 msgid "%s Contact note:"
669 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
671 #. %1$s: IF (errcode==1)
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
677 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
678 "you cannot add items to this list. %s "
680 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
681 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
684 #. For the first occurrence,
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
696 msgid "%s Date of birth:"
697 msgstr "%s Geburtsdatum:"
699 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
702 msgid "%s Did you mean: "
703 msgstr "%s Meinten Sie: "
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
717 #. For the first occurrence,
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
722 msgid "%s First name:"
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
728 msgid "%s Home library:"
729 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
735 msgstr "%s Initialen:"
737 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
740 msgid "%s Internet user critics"
741 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
746 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
747 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
749 #. %1$s: issues_count
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
752 msgid "%s Item(s) checked out"
753 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
758 msgid "%s Library card number: "
759 msgstr "%s Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
771 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
773 "%s Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen gemacht werden. %s "
775 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
776 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
779 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
780 msgstr "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung "
782 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
783 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
786 msgid "%s No renewal before %s "
787 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
789 #. %1$s: IF ( searchdesc )
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
793 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
794 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
797 #. %2$s: END # / IF results
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
800 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
801 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
803 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
806 msgid "%s Not allowed"
807 msgstr "%s Nicht erlaubt"
809 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
812 msgid "%s Not renewable "
813 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
815 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
816 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
819 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
820 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
822 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
827 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
828 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
833 msgid "%s Other names:"
834 msgstr "%s Weitere Namen:"
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
839 msgid "%s Other phone:"
840 msgstr "%s Weitere Telefonnummer:"
842 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
844 #. %3$s: IF ( ShortPass )
847 #. %6$s: IF ( WrongPass )
849 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
854 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
855 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
856 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
857 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
858 "trailing spaces. %s "
860 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
861 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
862 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitten Sie bitte "
863 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort zurückzusetzen, wenn dieses "
864 "Problem weiterhin besteht. %s %s Ihr Passwort enthält am Anfang und/oder "
865 "Ende Leerzeichen . %s "
867 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
868 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
869 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
870 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
874 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
875 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
877 #. For the first occurrence,
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
888 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
890 "%s Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
892 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
895 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
896 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
901 msgid "%s Primary email:"
902 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
907 msgid "%s Primary phone:"
908 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
910 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
913 msgid "%s Professional critics"
914 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
916 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
918 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
925 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
928 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
929 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
931 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
934 msgid "%s Quotations"
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
940 msgid "%s Salutation:"
943 #. %1$s: LibraryName |html
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
949 #. %1$s: LibraryName |html
950 #. %2$s: IF ( query_desc )
951 #. %3$s: query_desc |html
953 #. %5$s: IF ( limit_desc )
954 #. %6$s: limit_desc |html
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
958 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
959 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
964 msgid "%s Secondary email:"
965 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
970 msgid "%s Secondary phone:"
971 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
976 msgid "%s Self checkout system"
977 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
979 #. For the first occurrence,
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
986 msgstr "%s Bundesland:"
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
991 msgid "%s Street number:"
992 msgstr "%s Hausnummer:"
994 #. For the first occurrence,
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
1000 msgstr "%s Nachname:"
1002 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1007 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1008 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
1010 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1011 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1014 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1016 "%s Die Passwörte stimmen nicht überein. %s Ihr gewähltes Passwort ist zu "
1021 #. %3$s: FOREACH role IN content
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1024 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1025 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1031 msgid "%s This record has no items. %s "
1032 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
1034 #. %1$s: IF holds_count.defined
1035 #. %2$s: holds_count
1037 #. %4$s: IF priority
1038 #. %5$s: IF holds_count.defined
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1047 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1050 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1058 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1060 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1063 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1066 msgid "%s Video extracts"
1067 msgstr "%s Filmausschnitte"
1069 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1072 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1075 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1076 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1077 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1079 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1080 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1086 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1089 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1090 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1092 #. For the first occurrence,
1093 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1099 msgid "%s Yes %s No %s "
1100 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1106 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1107 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1109 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1113 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1114 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1116 #. For the first occurrence,
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1122 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1129 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1130 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1131 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1134 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1135 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1136 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1139 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1143 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1144 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1146 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1147 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1153 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1154 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1155 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1156 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1157 "defined('contactnote') %%] "
1159 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1160 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1161 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1162 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1163 "defined('contactnote') %%] "
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1169 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1170 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1171 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1172 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1173 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1176 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1177 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1178 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1179 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1180 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1187 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1188 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1189 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1190 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1192 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1196 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1197 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1198 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1201 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1202 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1203 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1206 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1210 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1211 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1212 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1215 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1216 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1217 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1220 #. %1$s: BLOCK showreference
1221 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1222 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1223 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1224 #. %5$s: SWITCH type
1225 #. %6$s: CASE 'broader'
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1229 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1230 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1231 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1233 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1234 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1235 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1237 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1238 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1243 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1244 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1245 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1246 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1247 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1249 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1250 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1251 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1252 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1253 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1255 #. For the first occurrence,
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1269 #. For the first occurrence,
1270 #. %1$s: IF ( review.author )
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1278 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1279 #. %2$s: MY_TAG.author
1281 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1284 msgid "%s by %s %s %s "
1285 msgstr "%s von %s %s %s "
1287 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1288 #. %2$s: XISBN.author |html
1290 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1291 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1293 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1296 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1297 msgstr "%s von %s%s %s ©%s%s %s "
1299 #. For the first occurrence,
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1307 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1308 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1309 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1310 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1315 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1316 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1321 msgid "%s system-wide library news. "
1322 msgstr "%s systemweite Bibliotheksnachrichten. "
1328 #. %5$s: BLOCK language
1329 #. %6$s: SWITCH lang
1330 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1331 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1332 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1333 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1334 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1342 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1344 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1347 #. %1$s: FILTER trim
1348 #. %2$s: SWITCH type
1349 #. %3$s: CASE 'earlier'
1350 #. %4$s: CASE 'later'
1351 #. %5$s: CASE 'acronym'
1352 #. %6$s: CASE 'musical'
1353 #. %7$s: CASE 'broader'
1354 #. %8$s: CASE 'narrower'
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1362 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1363 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1365 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1366 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1368 #. %1$s: IF contents.count
1369 #. %2$s: contents.count
1370 #. %3$s: IF contents.count == 1
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1377 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1378 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1387 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1390 "%s%s - Passwort-Vergessen Funktion%sKoha online%s Katalog - Passwort-"
1391 "Vergessen Funktion"
1393 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1394 #. %2$s: LoginBranchname
1397 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1398 #. %6$s: itemloop.size || 0
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1402 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1403 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
1405 #. %1$s: deleted_count
1406 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1411 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1412 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
1414 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1415 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %3$s: LibraryNameTitle
1419 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1420 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1424 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1425 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %3$s: LibraryNameTitle
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1437 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1439 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1447 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1448 msgstr "s%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #. %5$s: borrowernumber
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1457 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1459 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1467 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1468 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1470 #. For the first occurrence,
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1482 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle
1488 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1489 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1490 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1491 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1492 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1493 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1494 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1495 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1496 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1497 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1498 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1499 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1505 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1506 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1507 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1508 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1509 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1510 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1512 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1513 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1514 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1515 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1516 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1517 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1529 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1531 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1533 #. For the first occurrence,
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1539 #. %6$s: IF ( query_desc )
1540 #. %7$s: query_desc | html
1542 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1543 #. %10$s: limit_desc | html
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1551 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1552 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1555 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1556 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle
1563 #. %5$s: IF ( total )
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1569 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1572 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle
1578 #. %5$s: IF op == 'view'
1579 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1585 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1591 #. %5$s: IF ( op_add )
1593 #. %7$s: IF ( op_else )
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1598 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1599 "%sPurchase Suggestions%s"
1601 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1602 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #. %5$s: IF ( typeissue )
1609 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1614 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1615 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1617 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1618 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle
1624 #. %5$s: IF action == 'edit'
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1630 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1631 "%sRegister a new account%s"
1633 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1634 "Benutzerkonto anlegen%s"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1643 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1652 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1661 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1670 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle
1676 #. %5$s: summary.mainentry
1677 #. %6$s: IF authtypetext
1678 #. %7$s: authtypetext
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1683 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1684 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1693 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1702 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle
1708 #. %5$s: title |html
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1712 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle
1718 #. %5$s: course.course_name
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1722 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1731 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle
1737 #. %5$s: title |html
1738 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1739 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1741 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1746 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1755 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1764 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle
1770 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1774 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle
1780 #. %5$s: authtypetext
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1784 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle
1790 #. %5$s: bibliotitle
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1794 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1803 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1805 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %2$s: LibraryNameTitle
1809 #. %5$s: biblio.title |html
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1813 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1822 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle
1828 #. %5$s: biblionumber
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1832 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1841 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1843 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1844 #. %2$s: LibraryNameTitle
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1851 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1853 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1854 #. %2$s: LibraryNameTitle
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1860 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1862 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1863 #. %2$s: LibraryNameTitle
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1869 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1871 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1872 #. %2$s: LibraryNameTitle
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1878 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1880 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1881 #. %2$s: LibraryNameTitle
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1887 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1890 #. %2$s: LibraryNameTitle
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1896 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1898 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1899 #. %2$s: LibraryNameTitle
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1905 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1907 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1908 #. %2$s: LibraryNameTitle
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1913 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1914 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1916 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1917 #. %2$s: LibraryNameTitle
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1922 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1923 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1925 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1926 #. %2$s: LibraryNameTitle
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1931 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1932 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1934 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1935 #. %2$s: LibraryNameTitle
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1940 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1941 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1943 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1944 #. %2$s: LibraryNameTitle
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1949 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1950 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1952 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1953 #. %2$s: LibraryNameTitle
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1958 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1959 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1961 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1962 #. %2$s: LibraryNameTitle
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1967 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1968 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1970 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1971 #. %2$s: LibraryNameTitle
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1976 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1977 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1979 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1980 #. %2$s: LibraryNameTitle
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1985 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1986 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1988 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1989 #. %2$s: LibraryNameTitle
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1995 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1996 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1998 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1999 #. %2$s: LibraryNameTitle
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2004 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2005 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
2007 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2008 #. %2$s: OPACBaseURL
2009 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2011 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2012 #. %6$s: OPACBaseURL
2013 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2015 #. %9$s: OPACBaseURL
2016 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2022 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2023 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2026 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2027 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2030 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2031 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2036 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2037 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
2039 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2040 #. %2$s: bibitemloo.author
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2044 msgid "%s, by %s%s "
2047 #. For the first occurrence,
2048 #. %1$s: OPACBaseURL
2049 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2054 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2055 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2057 #. %1$s: OPACBaseURL
2058 #. %2$s: review.biblionumber
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2061 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2062 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2064 #. %1$s: OPACBaseURL
2065 #. %2$s: review.biblionumber
2066 #. %3$s: review.reviewid
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2069 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2070 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2072 #. %1$s: OPACBaseURL
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2075 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2076 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2078 #. %1$s: OPACBaseURL
2079 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2082 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2083 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2085 #. %1$s: OPACBaseURL
2086 #. %2$s: query_cgi |html
2087 #. %3$s: limit_cgi |html
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2090 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2091 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2093 #. %1$s: OPACBaseURL
2094 #. %2$s: query_cgi |html
2095 #. %3$s: limit_cgi |html
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2098 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2099 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2101 #. %1$s: OPACBaseURL
2102 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2105 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2106 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2108 #. %1$s: OPACBaseURL
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2111 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2112 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2118 msgid "%s0 biblios%s "
2119 msgstr "%s0 Titel%s "
2121 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2122 #. %2$s: starting_homebranch
2124 #. %4$s: IF ( starting_location )
2125 #. %5$s: starting_location
2127 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2128 #. %8$s: starting_ccode
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2133 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2135 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2137 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2142 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2143 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2145 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2147 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2149 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2151 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2153 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2155 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2157 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2159 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2161 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2163 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2165 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2167 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2172 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2173 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2174 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2176 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
2177 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
2178 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2180 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2182 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2184 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2186 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2188 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2190 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2192 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2194 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2196 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2198 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2200 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2202 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2207 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2208 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2209 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2211 "%sErwartet%s %sErhalten%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sVermisst (nicht "
2212 "erhalten)%s %sVermisst (vergriffen)%s %sVermisst (beschädigt)%s %sVermisst "
2213 "(verloren)%s %sNicht erschienen%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sBeendet%s "
2216 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2217 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2218 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2219 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2220 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2221 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2227 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2228 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2230 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2231 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2232 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2234 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2235 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2236 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2241 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2242 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2244 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2245 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2246 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2247 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2248 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2249 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2251 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2253 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2254 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2259 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2260 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2263 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2264 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2265 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2267 #. %1$s: IF ( typeissue )
2268 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2273 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2276 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2277 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2283 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2284 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2290 msgid "%sThis record has no items.%s "
2291 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2293 #. For the first occurrence,
2294 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2300 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2301 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2303 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2308 msgid "%sYes%sNo%s "
2309 msgstr "%sJa%sNein%s "
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2316 msgstr "%seine Liste:%s"
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2321 msgid "« Previous"
2322 msgstr "« Zurück"
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2328 msgid "<< Previous"
2329 msgstr "<< Zurück"
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2334 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2335 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2337 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2338 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2343 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2344 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2346 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2347 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2352 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2353 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2354 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2355 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2356 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2357 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2358 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2359 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2360 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2361 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2362 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2363 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2364 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2365 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2366 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2367 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2368 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2369 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2370 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2371 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2372 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2373 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2374 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2375 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2376 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2377 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2378 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2379 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2380 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2381 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2382 "notforloan>0</notforloan> <"
2383 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2384 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2385 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2386 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2387 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2388 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2389 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2390 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2391 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2392 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2393 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2394 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2395 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2396 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2397 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2398 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2399 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2400 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2401 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2402 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2403 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2404 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2405 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2406 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2407 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2408 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2409 "notforloan>0</notforloan> <"
2410 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2411 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2412 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2413 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2414 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2415 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2416 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2417 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2418 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2419 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2420 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2422 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2423 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2424 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2425 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2426 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2427 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2428 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2429 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2430 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2431 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2432 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2433 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2434 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2435 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2436 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2437 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2438 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2439 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2440 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2441 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2442 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2443 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2444 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2445 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2446 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2447 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2448 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2449 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2450 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2451 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2452 "notforloan>0</notforloan> <"
2453 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2454 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2455 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2456 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2457 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2458 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2459 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2460 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2461 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2462 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2463 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2464 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2465 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2466 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2467 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2468 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2469 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2470 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2471 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2472 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2473 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2474 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2475 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2476 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2477 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2478 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2479 "notforloan>0</notforloan> <"
2480 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2481 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2482 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2483 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2484 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2485 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2486 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2487 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2488 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2489 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2490 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2495 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2496 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2497 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2498 "GetPatronStatus>"
2500 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2501 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2502 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2503 "GetPatronStatus>"
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2509 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2510 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2511 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2512 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2513 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2514 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2515 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2516 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2517 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2518 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2519 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2520 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2521 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2522 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2523 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2524 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2525 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2526 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2527 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2528 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2529 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2530 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2531 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2532 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2533 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2534 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2535 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2536 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2537 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2538 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2539 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2540 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2541 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2542 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2543 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2544 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2545 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2546 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2547 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2548 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2549 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2550 "notforloan>0</notforloan> <"
2551 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2552 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2553 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2554 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2555 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2556 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2557 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2558 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2559 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2560 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2561 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2562 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2563 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2564 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2565 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2566 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2567 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2568 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2569 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2570 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2571 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2572 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2573 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2574 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2575 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2576 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2577 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2578 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2579 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2580 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2581 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2582 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2583 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2584 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2585 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2586 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2587 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2588 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2589 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2590 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2591 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2592 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2593 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2594 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2595 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2596 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2597 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2598 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2599 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2600 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2601 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2602 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2603 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2604 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2605 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2606 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2607 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2608 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2609 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2610 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2611 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2612 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2613 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2614 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2616 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2617 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2618 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2619 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2620 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2621 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2622 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2623 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2624 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2625 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2626 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2627 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2628 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2629 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2630 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2631 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2632 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2633 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2634 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2635 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2636 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2637 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2638 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2639 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2640 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2641 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2642 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2643 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2644 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2645 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2646 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2647 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2648 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2649 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2650 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2651 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2652 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2653 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2654 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2655 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2656 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2657 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2658 "notforloan>0</notforloan> <"
2659 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2660 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2661 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2662 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2663 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2664 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2665 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2666 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2667 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2668 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2669 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2670 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2671 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2672 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2673 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2674 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2675 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2676 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2677 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2678 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2679 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2680 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2681 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2682 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2683 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2684 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2685 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2686 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2687 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2688 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2689 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2690 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2691 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2692 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2693 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2694 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2695 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2696 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2697 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2698 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2699 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2700 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2701 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2702 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2703 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2704 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2705 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2706 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2707 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2708 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2709 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2710 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2711 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2712 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2713 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2714 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2715 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2716 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2717 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2718 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2719 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2720 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2721 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2722 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2727 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2728 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2729 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2731 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2732 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2733 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2739 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2740 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2741 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2742 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2744 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2745 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2746 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2747 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2752 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2753 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2755 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2756 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2761 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2762 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2763 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2765 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2766 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2767 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2772 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2773 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2774 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2775 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2776 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2777 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2778 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2779 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2780 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2781 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2782 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2783 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2784 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2785 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2786 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2787 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2788 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2789 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2790 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2791 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2792 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2793 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2795 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2796 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2797 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2798 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2799 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2800 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2801 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2802 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2803 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2804 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2805 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2806 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2807 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2808 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2809 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2810 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2811 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2812 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2813 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2814 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2815 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2816 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2821 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2822 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2823 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2824 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2825 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2826 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2827 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2828 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2829 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2830 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2831 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2832 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2833 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2834 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2835 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2836 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2837 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2838 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2840 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2841 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2842 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2843 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2844 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2845 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2846 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2847 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2848 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2849 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2850 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2851 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2852 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2853 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2854 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2855 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2856 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2857 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2859 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2860 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2863 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2864 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2868 msgid " Author phrase"
2869 msgstr " Verfasser, exakt"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2873 msgid " Conference name"
2874 msgstr " Konferenz"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2878 msgid " Conference name phrase"
2879 msgstr " Kongress, exakt"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2883 msgid " Corporate name"
2884 msgstr " Körperschaft"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2888 msgid " ISBN"
2889 msgstr " ISBN"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2893 msgid " ISSN"
2894 msgstr " ISSN"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2898 msgid " Personal name"
2899 msgstr " Person"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2903 msgid " Personal name phrase"
2904 msgstr " Person, exakt"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2908 msgid " Subject and broader terms"
2909 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2913 msgid " Subject and narrower terms"
2914 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2918 msgid " Subject and related terms"
2919 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2923 msgid " Subject phrase"
2924 msgstr " Schlagwort, exakt"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2928 msgid " Title phrase"
2929 msgstr " Titelstichwort, exakt"
2931 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2934 msgid " (%s votes)"
2935 msgstr " (%s Bewertungen)"
2937 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2940 msgid "(%s biblios)"
2943 #. For the first occurrence,
2944 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2945 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2951 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2952 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2954 #. For the first occurrence,
2955 #. %1$s: overdues_count
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2962 msgstr "(%s gesamt)"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2966 msgid "(123) 456-7890"
2967 msgstr "(123) 456-7890"
2969 #. For the first occurrence,
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2977 msgid "(Checked out)"
2978 msgstr "(Ausgeliehen)"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2983 msgid "(Not supported by Koha)"
2984 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2991 msgid "(Not supported yet)"
2992 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3014 msgid "(Optional, default 0)"
3015 msgstr "(Optional, Default 0)"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3019 msgid "(Optional, default 1)"
3020 msgstr "(Optional, Default 1)"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
3026 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3029 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
3030 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3056 msgstr "(Erforderlich)"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3063 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3064 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3068 msgid "(Use OPAC instead)"
3069 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3074 msgid "(Use SRU instead)"
3075 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3087 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3088 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
3090 #. For the first occurrence,
3091 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3095 msgid "(modified on %s)"
3096 msgstr "(geändert am %s)"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3101 msgstr "(Vorgemerkt)"
3103 #. %1$s: ar.item.barcode
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3113 msgstr "(überfällig)"
3115 #. %1$s: koha_new.newdate
3116 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3119 msgid "(published on %s%s by "
3120 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
3122 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3123 #. %2$s: relate.related_search
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3127 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3128 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3138 msgstr "(Entfernen)"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3142 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3143 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3147 msgid ", you cannot place holds."
3148 msgstr ", sie können keine Vormerkungen machen. "
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3152 msgid "- You must enter a list name"
3153 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3157 msgid "-- Choose --"
3158 msgstr "-- Auswählen --"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3163 msgid "-- Choose format --"
3164 msgstr "-- Format wählen --"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3169 msgstr "-- keine -- "
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3173 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3175 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3176 "wiederhergestellt werden!"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3180 msgid ". Please contact the library for more information."
3182 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3189 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3190 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3195 msgstr "... oder ..."
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3269 msgid ": %sa list:%s"
3270 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3275 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3276 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3278 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3279 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3280 "Medien mehr entleihen."
3282 #. %1$s: HTML5MediaParent
3283 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3284 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3285 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3286 #. %5$s: HTML5MediaParent
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3290 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3293 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag vom Browser nicht "
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3298 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3299 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3301 #. %1$s: message_value
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3305 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3307 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3312 msgid "A specific item"
3313 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3317 msgid "About the author"
3318 msgstr "Über den Autor"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3322 msgid "Abstracts/summaries"
3323 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3328 msgid "Access denied"
3329 msgstr "Zugang verwehrt"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3335 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3336 "Please contact the library. "
3338 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3339 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3343 msgid "Acquired in the last:"
3344 msgstr "Erworben in den letzten:"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3349 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3350 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3355 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3356 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3358 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3369 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3372 msgid "Add %s items to %s"
3373 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3375 #. A name=ButtonPlus
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3377 msgid "Add another field"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3384 msgstr "Tag hinzufügen"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3389 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3391 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3395 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3399 msgid "Add to a list"
3400 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3404 msgid "Add to a new list:"
3405 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3411 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3415 msgid "Add to list:"
3416 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3421 msgid "Add to your cart"
3422 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3427 msgstr "Hinzufügen zu..."
3429 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3430 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3433 msgid "Added %s %s by "
3434 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3438 msgid "Additional authors:"
3439 msgstr "Weitere Verfasser:"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3443 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3444 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3448 msgid "Additional information"
3449 msgstr "Zusatzinformation"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3454 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3459 msgstr "Erwachsener"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3464 msgid "Advanced search"
3465 msgstr "Erweiterte Suche"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3481 msgid "All collections"
3482 msgstr "Alle Bestände"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3486 msgid "All item types"
3487 msgstr "Alle Medientypen"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3493 msgid "All libraries"
3494 msgstr "Alle Bibliotheken"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3506 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3508 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3509 "Ausleihen einzusehen?"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3514 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3517 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3522 msgid "Alternate address"
3523 msgstr "Alternative Adresse"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3527 msgid "Alternate address information: "
3528 msgstr "Alternative Adresse: "
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3532 msgid "Alternate contact"
3533 msgstr "Alternativer Kontakt"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3544 msgid "Amount outstanding"
3545 msgstr "Offener Betrag"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3549 msgid "Amount to pay: "
3550 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3555 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3556 msgstr "Eine E-Mail wurde gesendet an \"%s\". "
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3561 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3563 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3568 msgid "An error occurred when creating this list."
3569 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3573 msgid "An error occurred when deleting this list."
3574 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3578 msgid "An error occurred when updating this list."
3579 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3583 msgid "An error occurred while processing your request."
3584 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3589 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3591 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3595 msgid "An invitation to share list "
3596 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3605 msgid "Any audience"
3606 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3611 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3616 msgstr "Beliebiges Format"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3621 msgstr "Irgendein Exemplar "
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3625 msgid "Any item type"
3626 msgstr "Irgendein Medientyp"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3631 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3636 msgstr "Beliebiges Wort"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3656 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3657 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3661 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3663 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3668 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3669 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3673 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3674 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen möchten?"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3678 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3679 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3683 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3684 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3688 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3689 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3693 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3695 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3699 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3700 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3704 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3705 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3709 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3711 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3716 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3717 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3721 msgid "Article requests "
3722 msgstr "Artikelbestellungen "
3724 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3727 msgid "Article requests (%s)"
3728 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3732 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3734 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3740 msgstr "Aufsteigend"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3744 msgid "Ask for a discharge"
3745 msgstr "Entlastung beantragen"
3747 #. For the first occurrence,
3748 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchname )
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3752 msgid "At library: %s"
3753 msgstr "In Bibliothek: %s"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3762 msgid "Audiovisual profile:"
3763 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3779 msgid "AuthenticatePatron"
3780 msgstr "AuthenticatePatron"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3785 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3788 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3789 "für den Benutzer zurück."
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3811 msgid "Author (A-Z)"
3812 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3817 msgid "Author (Z-A)"
3818 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3822 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3823 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3830 #. For the first occurrence,
3831 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3832 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3834 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3835 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3837 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3838 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3839 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3840 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3842 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3849 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3850 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3871 msgid "Authority search"
3872 msgstr "Suche in Normdaten"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3876 msgid "Authority search results"
3877 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3881 msgid "Authority type: "
3882 msgstr "Normdatentyp: "
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3886 msgid "Authorized headings"
3887 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3896 msgid "Availability "
3897 msgstr "Verfügbarkeit "
3899 #. For the first occurrence,
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3904 msgid "Availability:"
3905 msgstr "Verfügbarkeit:"
3907 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3910 msgid "Available %s"
3911 msgstr "Verfügbar %s"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3915 msgid "Available issues"
3916 msgstr "Verfügbare Hefte"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3921 msgstr "Auszeichnungen:"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3936 msgid "Back to lists"
3937 msgstr "Zurück zu Listen"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3941 msgid "Back to results"
3942 msgstr "Trefferliste"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3946 msgid "Back to the results search list"
3947 msgstr "Trefferliste"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3970 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3973 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3974 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3984 msgid "Biblio records"
3985 msgstr "Titeldatensätze"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3989 msgid "Bibliographies"
3990 msgstr "Bibliographien"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4004 msgid "Blocked record"
4005 msgstr "Gesperrter Titel"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
4009 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4010 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4019 msgid "Brief display"
4020 msgstr "Kurzanzeige"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4025 msgid "Brief history"
4026 msgstr "Kurze Historie"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4030 msgid "Broader Term"
4031 msgstr "Weiterer Term"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4035 msgid "Browse by hierarchy"
4036 msgstr "Systematisch suchen"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4040 msgid "Browse our catalog"
4041 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4046 msgid "Browse results"
4047 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4052 msgid "Browse shelf"
4053 msgstr "Regal durchstöbern"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4069 msgstr "Software-CD"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4073 msgid "CGI debug is on."
4074 msgstr "CGI debug ist an."
4076 #. For the first occurrence,
4077 #. %1$s: csv_profile.profile
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4125 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4126 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4131 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4132 msgstr "Signatur (absteigend)"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4136 msgid "Call number:"
4139 #. For the first occurrence,
4140 #. %1$s: subscription.callnumber
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4144 msgid "Call number: %s"
4145 msgstr "Signatur: %s"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4177 msgid "Cancel email notification"
4178 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4182 msgid "Cancel email notification "
4183 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4199 msgid "CancelRecall "
4200 msgstr "CancelRecall "
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4204 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4205 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4209 msgid "Cannot be put on hold"
4210 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4212 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4215 msgid "Card number can be up to %s characters."
4216 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
4218 #. %1$s: minlength_cardnumber
4219 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4222 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4223 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
4225 #. %1$s: minlength_cardnumber
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4228 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4229 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4233 msgid "Card number:"
4234 msgstr "Ausweisnummer:"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4244 msgid "Cassette recording"
4245 msgstr "Kasettenaufnahme"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4266 msgid "Change your password"
4267 msgstr "Passwort ändern"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4271 msgid "Change your password "
4272 msgstr "Passwort ändern "
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4285 #. INPUT type=submit name=confirm
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4287 msgid "Check in item"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4295 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4299 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4300 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4304 msgid "Check-in date:"
4305 msgstr "Rückgabedatum:"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4311 msgstr "Ausgeliehen"
4313 #. %1$s: issues_count
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4316 msgid "Checked out (%s)"
4317 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4321 msgid "Checked out on"
4322 msgstr "Ausleihdatum"
4324 #. %1$s: item.firstname
4325 #. %2$s: item.surname
4326 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4327 #. %4$s: item.cardnumber
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4331 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4332 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4336 msgid "Checkout history"
4337 msgstr "Ausleihverlauf"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4345 #. %1$s: borrowername
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4348 msgid "Checkouts for %s "
4349 msgstr "Ausleihen von %s "
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4354 msgstr "Ausleihen: "
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4363 msgid "Classification"
4364 msgstr "Klassifikation"
4366 #. For the first occurrence,
4367 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4371 msgid "Classification: %s "
4372 msgstr "Klassifikation: %s "
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4379 #. For the first occurrence,
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4391 msgstr "Auswahl aufheben"
4393 #. For the first occurrence,
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4399 msgstr "Datum löschen"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4404 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4405 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4407 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4408 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4411 msgid "Click here if you're not %s %s"
4412 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4416 msgid "Click here to login."
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4421 msgid "Click here to view them all."
4422 msgstr "Zeige alle."
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4426 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4427 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4429 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4431 msgid "Click to add to cart"
4432 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4436 msgid "Click to expand this role"
4437 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4441 msgid "Click to forward the list to"
4442 msgstr "Weiterblättern zu"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4453 msgid "Click to open in new window"
4454 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4458 msgid "Click to rewind the list to"
4459 msgstr "Zurückblättern auf"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4464 msgid "Click to view in Google Books"
4465 msgstr "In Google Books öffnen"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4474 msgid "Close shelf browser"
4475 msgstr "Regal ausblenden"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4479 msgid "Close this window"
4480 msgstr "Fenster schließen."
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4484 msgid "Close this window."
4485 msgstr "Fenster schließen."
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4489 msgid "Close window"
4490 msgstr "Fenster schließen"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4494 msgid "Collect items you are interested in"
4495 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4507 msgid "Collection title:"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4512 msgid "Collection: "
4515 #. For the first occurrence,
4516 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4520 msgid "Collection: %s "
4521 msgstr "Sammlung: %s "
4523 #. For the first occurrence,
4524 #. %1$s: review.firstname
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4529 msgid "Comment by %s"
4530 msgstr "Kommentar von %s"
4532 #. %1$s: review.firstname
4533 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4536 msgid "Comment by %s %s"
4537 msgstr "Kommentar von %s %s"
4539 #. %1$s: review.title
4540 #. %2$s: review.firstname
4541 #. %3$s: review.surname
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4544 msgid "Comment by %s %s %s"
4545 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4553 #. %1$s: reviews.size || 0
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4556 msgid "Comments ( %s )"
4557 msgstr "Kommentare ( %s )"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4561 msgid "Comments on "
4562 msgstr "Kommentare zu "
4564 #. INPUT type=submit
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4566 msgid "Confirm hold"
4567 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4569 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4570 #. %2$s: USER_INFO.surname
4571 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4574 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4575 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4579 msgid "Confirm new password:"
4580 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4585 msgid "Confirm password"
4586 msgstr "Passwort bestätigen"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4590 msgid "Contact information"
4591 msgstr "Kontaktdaten"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4596 msgid "Contact information: "
4597 msgstr "Kontaktdaten: "
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4606 msgid "Content Cafe"
4607 msgstr "Content Cafe"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4616 msgid "Contents of "
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4624 msgstr "Exemplarnr."
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4634 msgid "Copyright date"
4635 msgstr "Erscheinungsjahr"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4639 msgid "Copyright date:"
4640 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4644 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4645 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4647 #. For the first occurrence,
4648 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4652 msgid "Copyright year: %s "
4653 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4658 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4660 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4661 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4675 msgid "Course number:"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4683 msgid "Course reserves"
4684 msgstr "Semesterapparate"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4689 msgid "Course reserves for "
4690 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4704 msgid "Create a new list"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4709 msgid "Create new list"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4715 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4718 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4719 "Titelsatz in Koha."
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4724 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4725 "bibliographic record Koha."
4727 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4728 "Titelsatz in Koha."
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4735 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4738 msgid "Credits (%s)"
4739 msgstr "Guthaben (%s)"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4743 msgid "Current location"
4744 msgstr "Aktueller Standort"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4748 msgid "Current password:"
4749 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4754 msgid "Current session"
4755 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4759 msgid "Currently in local use"
4760 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4762 #. %1$s: item.firstname
4763 #. %2$s: item.surname
4764 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4765 #. %4$s: item.cardnumber
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4769 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4770 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4779 msgid "DVD video / Videodisc"
4780 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4798 msgstr "Erstellungsdatum"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4803 msgstr "Erstellungsdatum:"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4809 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4816 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4821 msgstr "Datumsbereich:"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4825 msgid "Date received"
4826 msgstr "Zugangsdatum"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4843 msgid "Days in advance"
4844 msgstr "Tage im voraus"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4864 msgid "Default sorting"
4865 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4870 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4871 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4872 "permitted by local laws."
4874 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4875 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
4876 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4882 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4885 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4888 #. INPUT type=submit
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4901 #. INPUT type=submit
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4905 msgstr "Liste löschen"
4907 #. INPUT type=submit
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4909 msgid "Delete selected"
4910 msgstr "Markierte löschen"
4912 #. INPUT type=submit
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4914 msgid "Delete this list"
4915 msgstr "Liste löschen"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4919 msgid "Delete your search history"
4920 msgstr "Suchhistorie löschen"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4946 msgstr "Beschreibung"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4954 #. For the first occurrence,
4955 #. %1$s: bibliotitle
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4960 msgid "Details for %s"
4961 msgstr "Details zu %s"
4963 #. %1$s: title |html
4964 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4965 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4967 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4971 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4972 msgstr "Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4979 #. For the first occurrence,
4980 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4989 msgid "Dictionaries"
4990 msgstr "Wörterbücher"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4994 msgid "Did you mean:"
4995 msgstr "Meinten Sie:"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4999 msgid "Digests only "
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5005 msgstr "Verzeichnisse"
5007 # Discharge management
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5016 msgid "Discographies"
5017 msgstr "Diskographien"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5023 msgid "Do not allow"
5024 msgstr "Erlaube nicht"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5028 msgid "Do not notify"
5029 msgstr "Nicht benachrichtigen"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5034 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5037 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
5038 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5042 msgid "Don't have a library card?"
5043 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5047 msgid "Don't have a password yet?"
5048 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5054 msgid "Don't have an account? "
5055 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5069 msgid "Download as iCal/.ics file"
5070 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5074 msgid "Download cart"
5075 msgstr "Korb herunterladen"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5079 msgid "Download list"
5080 msgstr "Liste herunterladen"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5085 msgid "Download list "
5086 msgstr "Liste herunterladen "
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5091 msgstr "Dublin Core"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5101 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5105 msgstr "Fällig am %s"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5109 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5111 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
5113 #. %1$s: bad_biblionumber
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5116 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5117 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5121 msgid "ERROR: No record id specified. "
5122 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
5124 #. INPUT type=submit
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5131 #. INPUT type=submit
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5135 msgstr "Liste bearbeiten"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5140 msgstr "Liste bearbeiten "
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5145 msgstr "Bearbeiten "
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5149 msgid "Edition statement:"
5150 msgstr "Editionsangabe:"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5168 msgid "Email address:"
5169 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5178 msgid "Empty and close"
5179 msgstr "Leeren und schließen"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5183 msgid "Encyclopedias "
5184 msgstr "Enzyklopädien "
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5188 msgid "Enhanced content: "
5189 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5193 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5194 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5198 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5199 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5201 #. INPUT type=text name=q
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5204 msgid "Enter search terms"
5205 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5207 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5212 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5215 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5216 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5218 #. For the first occurrence,
5219 #. %1$s: authtypetext
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5236 #. For the first occurrence,
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5246 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5247 msgstr "Fehler bei der Suche im OpenLibrary-Bestand"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5251 msgid "Error searching OverDrive collection"
5252 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5256 msgid "Error searching OverDrive collection."
5257 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5261 msgid "Error! Adding tags failed at"
5262 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5266 msgid "Error! Illegal parameter"
5267 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5271 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5273 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5274 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5278 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5279 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5284 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5286 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5292 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5295 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5296 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5308 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5309 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5320 msgid "Example Call"
5321 msgstr "Beispielaufruf"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5326 msgid "Example Response"
5327 msgstr "Beispiel-Antwort"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5339 msgid "Example call"
5340 msgstr "Beispielaufruf"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5353 msgid "Example response"
5354 msgstr "Beispielrückgabe"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5363 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5364 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5368 msgid "Expecting a specific item selection."
5369 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5373 msgid "Expiration date:"
5374 msgstr "Ablaufdatum:"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5385 msgstr "Läuft ab am"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5399 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5400 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5404 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5405 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5429 msgid "Fewer options"
5430 msgstr "Weniger Optionen"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5435 msgstr "Belletristik"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5439 msgid "Fiction notes:"
5440 msgstr "Belletristik:"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5444 msgid "Filmographies"
5445 msgstr "Filmographie"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5459 #. For the first occurrence,
5460 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5465 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5471 msgid "Fines and charges"
5472 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5493 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5494 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5497 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5498 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5499 "alles in und nach 2008."
5501 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5506 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5507 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5509 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5510 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5521 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5522 "who want to keep track of what they are reading."
5524 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5525 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5532 msgid "Forgot your password?"
5533 msgstr "Passwort vergessen?"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5538 msgid "Forgotten password recovery"
5539 msgstr "Passwort vergessen"
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5543 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5544 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5551 #. For the first occurrence,
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5581 msgid "Full history"
5582 msgstr "Vollständige Historie"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5586 msgid "Full subscription history"
5587 msgstr "Vollständige Historie"
5589 #. %1$s: bibliotitle
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5592 msgid "Full subscription history for %s"
5593 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5602 msgid "Get new password recovery link"
5603 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5608 msgid "Get your discharge"
5609 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5615 msgid "GetAuthorityRecords"
5616 msgstr "GetAuthorityRecords"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5622 msgid "GetAvailability"
5623 msgstr "GetAvailability"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5629 msgid "GetPatronInfo"
5630 msgstr "GetPatronInfo"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5636 msgid "GetPatronStatus"
5637 msgstr "GetPatronStatus"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5651 msgstr "GetServices"
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5656 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5657 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5658 "specific metadata schema for the record objects."
5660 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5661 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5662 "Metadatenformat anfordern."
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5667 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5668 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5669 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5670 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5671 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5672 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5674 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5675 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5676 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5677 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5678 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5679 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5680 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5685 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5686 "availability of the items associated with the identifiers."
5688 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5689 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5703 #. For the first occurrence,
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5706 msgid "Go to detail"
5707 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5712 msgid "Go to your account page"
5713 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5717 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5718 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5722 msgid "Google login"
5723 msgstr "Google Anmeldung"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5732 msgid "Groups of libraries"
5733 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5742 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5743 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5747 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5748 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5752 msgid "HarvestExpandedRecords "
5753 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5757 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5758 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5762 msgid "Heading ascendant"
5763 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5767 msgid "Heading descendant"
5768 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5770 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5774 msgstr "Willkommen, %s "
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5789 msgid "Hide options"
5790 msgstr "Optionen verbergen"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5795 msgstr "Fenster ausblenden"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5807 msgstr "Vormerkdatum:"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5811 msgid "Hold not needed after:"
5812 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5821 msgid "Hold starts on date:"
5822 msgstr "Vormerkung startet am:"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5840 msgid "Holding libraries"
5841 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5857 msgstr "Vormerkungen "
5859 #. %1$s: RESERVES.count
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5863 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5920 msgid "Home libraries"
5921 msgstr "Heimatbibliothek"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5927 msgid "Home library"
5928 msgstr "Heimatbibliothek"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5932 msgid "How PayPal Works"
5933 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5955 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5956 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5981 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5997 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6003 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6005 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6010 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6011 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6032 msgstr "Persönliche Angaben"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6036 msgid "If this is an error, please contact the library."
6037 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6042 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6043 "local library and the error will be corrected."
6045 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6046 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6051 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6052 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6055 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6056 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6057 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6061 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6063 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
6065 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6069 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6070 "expire in %s seconds."
6072 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6073 "automatisch beendet."
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6078 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6081 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6082 "sich ebenfalls anmelden: "
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6087 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6090 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6091 "sich ebenfalls anmelden: "
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6096 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6099 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6105 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6106 "you may login below."
6108 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6109 "Sie sich weiter unten anmelden."
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6114 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6116 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6117 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6122 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6123 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6125 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6126 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6129 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6133 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6136 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6137 "anmelden möchten: "
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6141 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6143 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6147 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6148 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6152 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6153 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6157 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6159 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6164 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6166 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6171 msgid "If you want to, you can try to "
6172 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6180 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6183 msgid "Images for %s "
6184 msgstr "Bilder zu %s "
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6189 msgid "Immediate deletion"
6190 msgstr "Sofort Löschen"
6192 #. For the first occurrence,
6193 #. %1$s: OPACBaseURL
6194 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6198 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6199 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6201 #. For the first occurrence,
6202 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6203 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6204 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6208 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6209 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6216 msgid "In your cart"
6217 msgstr "In Ihrem Korb"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6222 msgstr "Indiziert in:"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6232 msgstr "Information"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6241 msgid "Instructors:"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6246 msgid "Invalid shelf number."
6247 msgstr "Ungültige Listennummer."
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6268 msgid "Issues for a subscription"
6269 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6273 msgid "Issues summary"
6274 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6279 msgstr "Exemplar-URI"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6283 msgid "Item call number"
6284 msgstr "Exemplarsignatur"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6288 msgid "Item cannot be checked out."
6289 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6293 msgid "Item damaged"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6298 msgid "Item hold queue priority"
6299 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6304 msgstr "Vormerkungen"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6309 msgstr "Exemplar vermisst"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6334 msgstr "Medientyp: "
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6339 msgstr "Medientypen"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6343 msgid "Item withdrawn"
6344 msgstr "Ausgesondert"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6348 msgid "Items available at:"
6349 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6351 #. For the first occurrence,
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6356 msgid "Items available:"
6357 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6361 msgid "Items in your cart: "
6362 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6368 msgstr "Exemplare: "
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6403 msgstr "Jugendliche"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6431 msgid "Koha [% Version %]"
6432 msgstr "Koha [% Version %]"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6444 #. For the first occurrence,
6445 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6469 msgid "Languages: "
6470 msgstr "Sprachen: "
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6484 msgid "Last location"
6485 msgstr "Letzter Standort"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6489 msgid "Law reports and digests"
6490 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6494 msgid "Legal articles"
6495 msgstr "Juristische Aufsätze"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6499 msgid "Legal cases and case notes"
6500 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6505 msgstr "Gesetzgebung"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6509 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6510 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6514 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6515 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6519 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6520 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6524 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6525 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6530 msgstr "Bibliotheken"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6542 msgid "Library catalog"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6549 msgstr "Bibliothek:"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6554 msgstr "Bibliothek: "
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6558 msgid "Limit to any of the following:"
6559 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6563 msgid "Limit to currently available items."
6564 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6569 msgstr "Einschränken:"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6574 msgstr "Einschränken: "
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6584 msgid "Link to resource "
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6600 msgid "List created."
6601 msgstr "Liste erstellt."
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6605 msgid "List deleted."
6606 msgstr "Liste gelöscht."
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6611 msgstr "Name der Liste"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6617 msgstr "Listenname:"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6622 msgstr "Listenname: "
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6626 msgid "List updated."
6627 msgstr "Liste geändert."
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6631 msgid "List(s) this item appears in: "
6632 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6657 #. For the first occurrence,
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6667 msgstr "Lokale Anmeldung"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6673 msgstr "Lokales Login"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6682 msgid "Location (Status)"
6683 msgstr "Standort (Status)"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6687 msgid "Location and availability: "
6688 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6692 msgid "Location(s) (Status)"
6693 msgstr "Standort(e) (Status)"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6700 #. INPUT type=submit
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6717 msgid "Log in to add tags."
6718 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6722 msgid "Log in to create your own lists"
6723 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6727 msgid "Log in to see your own saved tags."
6728 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6738 msgid "Log in to your account"
6739 msgstr "Benutzerkonto"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6744 msgid "Log in to your account:"
6745 msgstr "Benutzerkonto:"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6749 msgid "Log in with Google"
6750 msgstr "Mit Google anmelden"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6759 msgid "Log out and try again with a different user."
6761 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6765 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6766 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6776 msgstr "Anmeldeseite"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6790 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6791 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6793 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6794 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6800 msgid "LookupPatron"
6801 msgstr "LookupPatron"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6811 msgid "MARC Card View"
6812 msgstr "MARC-Ansicht"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6817 msgstr "MARC-Ansicht"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6829 #. %1$s: bibliotitle
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6832 msgid "MARC view: %s"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6844 msgstr "NACHRICHT 10:"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6849 msgstr "NACHRICHT 11:"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6854 msgstr "NACHRICHT 12:"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6859 msgstr "NACHRICHT 13:"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6864 msgstr "NACHRICHT 14:"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6869 msgstr "NACHRICHT 15:"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6874 msgstr "NACHRICHT 1:"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6879 msgstr "NACHRICHT 2:"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6884 msgstr "NACHRICHT 3:"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6889 msgstr "NACHRICHT 4:"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6894 msgstr "NACHRICHT 5:"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6899 msgstr "NACHRICHT 6:"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6904 msgstr "NACHRICHT 7:"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6909 msgstr "NACHRICHT 8:"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6914 msgstr "NACHRICHT 9:"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6918 msgid "Main address"
6919 msgstr "Hauptadresse"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6927 msgstr "Machen Sie einen "
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6931 msgid "Make payment"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6942 msgstr "Bearbeitet von"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6947 msgstr "Bearbeitet von:"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6962 msgstr "Übereinstimmung:"
6964 #. For the first occurrence,
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6979 msgid "Message sent"
6980 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6984 msgid "Messages for you"
6985 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6987 #. %1$s: subscription.missinglist
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6990 msgid "Missing issues: %s "
6991 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
7015 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7016 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
7021 msgid "More details"
7022 msgstr "Weitere Details"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7027 msgstr "Weitere Listen"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
7031 msgid "More options"
7032 msgstr "Weitere Optionen"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7036 msgid "More searches "
7037 msgstr "Weitere Suchen "
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7041 msgid "Most popular"
7042 msgstr "Beliebteste Titel"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7046 msgid "Most popular titles"
7047 msgstr "Beliebteste Titel"
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7051 msgid "Musical recording"
7052 msgstr "Musikaufnahme"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7066 msgid "Narrower Term"
7067 msgstr "Engerer Term"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
7080 msgid "Never expires %s %s - %s "
7081 msgstr "Verfällt nie %s %s - %s "
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7086 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7087 "the item that was checked-out upon check-in."
7089 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
7090 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
7092 #. %1$s: review.title |html
7093 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7094 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7098 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7099 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7112 msgid "New password:"
7113 msgstr "Neues Passwort:"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7118 msgid "New purchase suggestion"
7119 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7131 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7132 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7140 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7141 #. %2$s: LibraryNameTitle
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7146 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7147 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7161 msgid "Next >>"
7162 msgstr "Weiter >>"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7167 msgid "Next »"
7168 msgstr "Vor »"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7172 msgid "Next available item"
7173 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7186 msgid "No available items."
7187 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7191 msgid "No changes were made."
7192 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7230 msgid "No cover image available"
7231 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7235 msgid "No data available in table"
7236 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7240 msgid "No entries to show"
7241 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7245 msgid "No item was added to your cart"
7246 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7250 msgid "No item was selected"
7251 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7255 msgid "No items available."
7256 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7261 msgid "No items available:"
7262 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7269 msgstr "keine Begrenzung"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7273 msgid "No matching records found"
7274 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7278 msgid "No operation parameter has been passed."
7279 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7283 msgid "No physical items for this record"
7284 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7288 msgid "No private lists"
7289 msgstr "Keine privaten Listen."
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7293 msgid "No private lists."
7294 msgstr "Keine privaten Listen."
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7298 msgid "No public lists"
7299 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7303 msgid "No public lists."
7304 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7308 msgid "No record was removed."
7309 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7313 msgid "No renewals allowed"
7314 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7318 msgid "No reserves have been selected for this course."
7319 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7323 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7325 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7329 msgid "No results found!"
7330 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7334 msgid "No suggestion was selected"
7335 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7339 msgid "No tag was specified."
7340 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7344 msgid "No tags from this library for this title."
7345 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7350 msgstr "Sachliteratur"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7354 msgid "Non-musical recording"
7355 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7364 msgid "None specified: "
7365 msgstr "Nichts angegeben: "
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7376 msgstr "Einfache Ansicht"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7383 msgid "Not finding what you're looking for?"
7384 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
7386 #. For the first occurrence,
7387 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7391 msgid "Not for loan %s"
7392 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7394 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7397 msgid "Not for loan (%s)"
7398 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7403 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7407 msgid "Not what you expected? Check for "
7408 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7424 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7425 "have been populated, and an index built by separate script."
7427 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7428 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7433 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7435 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7439 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7440 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7442 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7446 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7447 "code that was removed. "
7449 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7450 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7455 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7456 "see your current tags."
7458 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7459 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7464 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7465 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7466 "retain the comment as is."
7468 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7469 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7470 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7475 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7477 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7492 #. For the first occurrence,
7493 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7498 msgstr "Hinweise: %s "
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7502 msgid "Notes/Comments"
7503 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7520 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7522 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7529 msgstr "Benachrichtigung:"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7540 msgid "Novelist Select"
7541 msgstr "Novelist Select"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7545 msgid "Novelist Select: "
7546 msgstr "Novelist Select: "
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7560 msgid "Number of holds: "
7561 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7563 #. For the first occurrence,
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7568 msgid "Number of records used in: %s"
7569 msgstr "Verwendet in %s Datensätzen"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7576 #. INPUT type=submit
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7605 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7609 msgid "On-site checkouts"
7610 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7615 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7618 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7624 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7627 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7632 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7634 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7635 "Vormerkungen existieren."
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7639 msgid "Online resources:"
7640 msgstr "Online-Ressourcen:"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7645 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7646 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7647 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7650 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
7651 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
7652 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7657 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7658 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7662 msgid "Open Library: "
7663 msgstr "Open Library: "
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7667 msgid "Order by date"
7668 msgstr "Sortiere nach Datum"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7672 msgid "Order by title"
7673 msgstr "Sortiere nach Titel"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7678 msgstr "Sortiere nach: "
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7682 msgid "Other editions of this work"
7683 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7687 msgid "Other forms:"
7688 msgstr "Weitere Formen:"
7690 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7693 msgid "Other holdings ( %s )"
7694 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7698 msgid "OutputIntermediateFormat "
7699 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7703 msgid "OutputRewritablePage "
7704 msgstr "OutputRewritablePage "
7706 #. For the first occurrence,
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7711 msgid "OverDrive search for '%s'"
7712 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7714 #. %1$s: overdues_count
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7717 msgid "Overdue (%s)"
7718 msgstr "Überfällig (%s)"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7723 msgstr "Überfällige "
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7762 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7763 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen!"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7767 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7768 msgstr "Minimale Anforderungen für ein Passwort nicht erfüllt."
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7772 msgid "Password updated"
7773 msgstr "Passwort aktualisiert"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7786 msgid "Passwords do not match! "
7787 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7791 msgid "Patent document"
7792 msgstr "Patentdokument"
7794 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7797 msgid "Patron comment on %s"
7798 msgstr "Kommentar vom %s"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7802 msgid "Pay selected fines and charges"
7803 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7807 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7808 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7812 msgid "Payment applied:"
7813 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7817 msgid "Payment method"
7818 msgstr "Zahlungsmethode"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7822 msgid "Permissions: "
7823 msgstr "Berechtigungen: "
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7832 msgid "Physical details:"
7833 msgstr "Physische Details:"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7837 msgid "Pick up location"
7838 msgstr "Abholstandort"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7843 msgid "Pick up location:"
7844 msgstr "Abholstandort:"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7848 msgid "Pickup library"
7849 msgstr "Abholbibliothek"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7853 msgid "Pickup library:"
7854 msgstr "Abholbibliothek:"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7858 msgid "Place a hold on"
7859 msgstr "Vormerken auf"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7863 msgid "Place a hold on "
7864 msgstr "Vormerkung auf "
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7868 msgid "Place a hold on: "
7869 msgstr "Vormerkung auf: "
7871 #. %1$s: biblio.title
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7874 msgid "Place article request for %s"
7875 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7891 #. INPUT type=submit
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7893 msgid "Place request"
7894 msgstr "Bestellung erfassen"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7900 msgstr "Bestellt am"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7909 msgid "Placing a hold"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7915 msgstr "Medien abspielen"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7920 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7921 "it's your privacy!"
7923 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7924 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7926 #. For the first occurrence,
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7930 msgid "Please choose a download format"
7931 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7933 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7936 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7937 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7941 msgid "Please choose your privacy rule:"
7942 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7946 msgid "Please click here to log in."
7947 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7952 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7955 "Bitte klicken Sie in diesem Mail auf den Bestätigungslink um Ihr Passwort "
7956 "definitiv zurückzusetzen. "
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7961 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7962 "arrives for this subscription."
7964 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7965 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7969 msgid "Please confirm the checkout:"
7970 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7974 msgid "Please confirm your registration"
7975 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7980 msgid "Please contact a librarian for details."
7982 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7987 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7988 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7993 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7994 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7996 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
7997 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8002 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8004 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8008 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8009 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
8013 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8015 "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8019 msgid "Please enter numbers only. "
8020 msgstr "Bitte geben Sie ausschließlich Ziffern ein."
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8024 msgid "Please enter your card number:"
8025 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8030 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8031 "email when the library processes your suggestion"
8033 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8034 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8035 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8039 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8040 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8045 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8046 "the library no matter which privacy option you choose."
8048 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8049 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8050 "Datenschutzoption Sie wählen."
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8055 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8056 "address registered with this library."
8058 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
8059 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8066 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8067 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8068 "Reference Manager or ProCite."
8070 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
8071 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
8072 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
8073 "importieren können."
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8078 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8079 "of items returned damaged."
8081 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
8082 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8090 msgid "Please note:"
8091 msgstr "Bitte beachten Sie:"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8097 msgid "Please note: "
8098 msgstr "Bitte beachten Sie: "
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8102 msgid "Please select a specific item for this article request."
8103 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8107 msgid "Please try again later."
8108 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
8110 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8111 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8115 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8116 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8117 "for this account (\""
8119 "Bitte versuchen Sie es später nochmals. %s Kein Konto zu dieser Information "
8120 "gefunden. %s Der Prozess zum Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses "
8121 "Konto bereits ausgelöst (\""
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8127 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8128 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8132 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8134 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8140 msgstr "Beliebtheit"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8145 msgid "Popularity (least to most)"
8146 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8151 msgid "Popularity (most to least)"
8152 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8156 msgid "Post your comments on this item. "
8157 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
8159 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8162 msgid "Powered by %s "
8163 msgstr "Powered by %s "
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8167 msgid "Pre-adolescent"
8168 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8172 msgid "Preferred form: "
8173 msgstr "Bevorzugter Term: "
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8201 msgid "Previous sessions"
8202 msgstr "Frühere Sitzungen"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8218 msgstr "Liste drucken"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8233 msgstr "Datenschutzoptionen"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8244 msgid "Private lists"
8245 msgstr "Private Listen"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8249 msgid "Private lists shared with me"
8250 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8254 msgid "Processing..."
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8259 msgid "Programmed texts"
8260 msgstr "Programmierte Texte"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8277 msgid "Public lists"
8278 msgstr "Öffentliche Listen"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8282 msgid "Public lists:"
8283 msgstr "Öffentliche Listen:"
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8287 msgid "Publication date range"
8288 msgstr "Erscheinungsjahr"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8292 msgid "Publication place:"
8293 msgstr "Erscheinungsort:"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8298 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8299 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8304 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8305 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8311 msgid "Publication:"
8312 msgstr "Veröffentlichung:"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8316 msgid "Published by :"
8317 msgstr "Erschienen bei:"
8319 #. For the first occurrence,
8320 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8321 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8322 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8324 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8325 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8327 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8328 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8333 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8334 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8345 msgid "Publisher location"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8356 msgid "Purchase suggestions"
8357 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8361 msgid "Quote of the Day"
8362 msgstr "Zitat des Tages"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8367 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8368 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8370 #. %1$s: IF ( branchcode )
8371 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8374 msgid "RSS feed for %s%s "
8375 msgstr "RSS-Feed für %s%s "
8377 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8380 msgid "RSS feed for public list %s"
8381 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8388 #. INPUT type=submit name=rate_button
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8393 #. For the first occurrence,
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8397 msgid "Rating based on reviews of "
8398 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8402 msgid "Re-type new password:"
8403 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8407 msgid "Reason for suggestion: "
8408 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8413 msgstr "RecallItem "
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8418 msgid "Recent comments"
8419 msgstr "Neue Kommentare"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8423 msgid "Recent comments "
8424 msgstr "Neue Kommentare "
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8433 msgid "Record not found"
8434 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8438 msgid "Record title"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8446 msgid "Refine your search"
8447 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8453 msgid "Register a new account"
8454 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8460 msgid "Register here."
8461 msgstr "Hier anmelden."
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8465 msgid "Registration Complete!"
8466 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8470 msgid "Registration complete"
8471 msgstr "Anmeldung vollständig"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8475 msgid "Registration invalid!"
8476 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8480 msgid "Regular print"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8485 msgid "Related Term"
8486 msgstr "Verwandter Term"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8495 msgid "Relatives' checkouts"
8496 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8506 msgid "Relevance asc"
8507 msgstr "Relevanz aufsteigend"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8512 msgid "Relevance desc"
8513 msgstr "Relevanz absteigend"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8522 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8523 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8527 msgid "Remove field"
8528 msgstr "Feld entfernen"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8532 msgid "Remove from list"
8533 msgstr "Von Liste entfernen"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8537 msgid "Remove from this list"
8538 msgstr "Von Liste entfernen"
8540 #. INPUT type=submit
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8542 msgid "Remove selected items"
8543 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8545 #. INPUT type=submit
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8550 msgid "Remove selected searches"
8551 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8553 #. INPUT type=submit
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8556 msgid "Remove share"
8557 msgstr "Nicht mehr teilen"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8568 #. INPUT type=submit
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8572 msgstr "Alle verlängern"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8580 msgstr "Titel verlängern"
8582 #. INPUT type=submit
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8585 msgid "Renew selected"
8586 msgstr "Markierte verlängern"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8598 msgstr "Verlängert."
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8602 msgid "Report issues and broken links"
8603 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8609 msgid "Request article"
8610 msgstr "Artikel bestellen"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8614 msgid "Request specific item type:"
8615 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8663 msgstr "Pflichtfeld"
8665 #. INPUT type=submit
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8668 msgstr "Liste neu sortieren"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8684 msgid "Results %s to %s of %s"
8685 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8687 #. For the first occurrence,
8688 #. %1$s: IF ( query_desc )
8689 #. %2$s: query_desc | html
8691 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8692 #. %5$s: limit_desc | html
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8697 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8699 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8704 msgstr "Wiederaufnehmen"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8708 msgid "Resume all suspended holds"
8709 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8713 msgid "Resume your hold on "
8714 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8719 msgid "Return this item"
8720 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8722 #. INPUT type=submit name=confirm
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8724 msgid "Return to account summary"
8725 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8729 msgid "Return to fine details"
8730 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8734 msgid "Return to the catalog home page."
8735 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8740 msgid "Return to the last advanced search"
8741 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8745 msgid "Return to the main page"
8746 msgstr "Zurück zur Startseite"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8750 msgid "Return to the self-checkout"
8751 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8756 msgid "Return to your lists"
8757 msgstr "Zurück zu den Listen"
8759 #. INPUT type=submit
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8761 msgid "Return to your record"
8762 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8766 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8767 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8772 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8773 "particular patron."
8775 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8776 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8781 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8782 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8783 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8785 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8786 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8787 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8791 msgid "Review date: "
8792 msgstr "Reviewdatum: "
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8796 msgid "Review result: "
8797 msgstr "Reviewergebnis: "
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8807 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8808 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8812 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8813 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8823 msgstr "SMS-Nummer:"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8827 msgid "SMS provider:"
8828 msgstr "SMS-Provider:"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8862 msgid "Save record "
8863 msgstr "Datensatz speichern "
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8867 msgid "Save to Lists"
8868 msgstr "Auf Liste speichern"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8872 msgid "Save to another list"
8873 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8877 msgid "Save to your lists"
8878 msgstr "In Ihren Listen speichern"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8887 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8888 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8893 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8894 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8895 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8897 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8898 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8899 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8900 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8904 msgid "Scan index for: "
8905 msgstr "Suche im Register: "
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8910 msgstr "Registersuche:"
8912 #. INPUT type=submit name=do
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8929 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8930 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8931 #. %3$s: mylibraryfirst
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8936 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8937 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8941 msgid "Search for this title in:"
8942 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8949 msgid "Search for works by this author"
8950 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8956 msgstr "Suche nach:"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8962 msgid "Search history"
8963 msgstr "Suchhistorie"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8967 msgid "Search options:"
8968 msgstr "Suchoptionen:"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8973 msgid "Search suggestions"
8974 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
8976 #. %1$s: LibraryName |html
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8979 msgid "Search the %s"
8980 msgstr "Suche in %s"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8989 msgid "SearchCourseReserves "
8990 msgstr "SearchCourseReserves "
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8994 msgid "Searching Open Library..."
8995 msgstr "Suche in Open Library..."
8997 #. For the first occurrence,
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9001 msgid "Searching OverDrive..."
9002 msgstr "Suche in OverDrive..."
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9026 msgid "See Baker & Taylor"
9027 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9032 msgstr "Siehe auch:"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9037 msgstr "Zeige Titel"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9042 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9045 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9051 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9054 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9055 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9059 msgid "Select a list"
9060 msgstr "Liste auswählen"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9065 msgid "Select a specific item:"
9066 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
9068 #. For the first occurrence,
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9080 msgstr "Alle auswählen"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9088 msgid "Select searches to: "
9089 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9094 msgid "Select suggestions to: "
9095 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9099 msgid "Select the item(s) to search"
9100 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9104 msgid "Select the term(s) to search"
9105 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9113 msgid "Select titles to: "
9114 msgstr "Ausgewählte Titel: "
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9118 msgid "Self checkout help"
9119 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9121 #. INPUT type=submit
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9133 msgstr "E-Mail senden"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9138 msgstr "Liste verschicken"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9142 msgid "Sending your cart"
9143 msgstr "Ihren Korb versenden"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9147 msgid "Sending your list"
9148 msgstr "Ihre Liste versenden"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9163 msgstr "Zeitschrift"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9168 msgid "Serial collection"
9169 msgstr "Zeitschriftenbestand"
9171 #. For the first occurrence,
9172 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9177 msgstr "Zeitschrift: %s "
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9189 msgid "Series Title"
9190 msgstr "Reihentitel"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9194 msgid "Series information:"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9199 msgid "Series title"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9209 msgid "Session lost"
9210 msgstr "Sitzung ungültig"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9214 msgid "Settings updated"
9215 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9225 msgid "Share a list"
9226 msgstr "Eine Liste teilen"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9230 msgid "Share a list with another patron"
9231 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9235 msgid "Share by email"
9236 msgstr "Teilen über E-Mail"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9241 msgstr "Liste teilen"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9245 msgid "Share on Delicious"
9246 msgstr "Teien über Delicious"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9250 msgid "Share on Facebook"
9251 msgstr "Teilen über Facebook"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9255 msgid "Share on LinkedIn"
9256 msgstr "Teilen über LinkedIn"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9260 msgid "Shelving location"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9266 msgid "Shibboleth Login"
9267 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9276 msgid "Show _MENU_ entries"
9277 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9282 msgid "Show all items"
9283 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9287 msgid "Show last 50 items"
9288 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9293 msgstr "Zeige Listen"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9298 msgstr "Mehr zeigen"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9303 msgid "Show more options"
9304 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9309 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9310 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9314 msgid "Show the top "
9315 msgstr "An den Anfang "
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9320 msgstr "Zeige Jahr: "
9322 #. %1$s: resultcount
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9326 msgid "Showing %s of about %s results"
9327 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9331 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9332 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9336 msgid "Showing all items. "
9337 msgstr "Alle Ausleihen. "
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9341 msgid "Showing last 50 items. "
9342 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9346 msgid "Showing only available items"
9347 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9351 msgid "Sign in with your Email"
9352 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9357 msgid "Sign in with your email"
9358 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9362 msgid "Similar items"
9363 msgstr "Ähnliche Titel"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9367 msgid "Simple DC-RDF"
9368 msgstr "Einfaches DC-RDF"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9373 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9374 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9376 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
9377 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
9379 #. %1$s: failaddress
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9383 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9384 "them. These are: %s"
9386 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9387 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9394 msgstr "Entschuldigung"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9399 msgstr "Entschuldigung,"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9404 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9405 "Contact the patron who sent you the invitation."
9407 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9408 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9409 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9413 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9414 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9418 msgid "Sorry, no suggestions."
9419 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9423 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9425 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9429 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9430 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9434 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9435 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9440 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9443 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9444 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9448 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9449 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9453 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9454 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9459 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9460 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9464 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9465 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9470 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9471 "the administrator to resolve this problem."
9473 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9474 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9478 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9480 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9481 "Medium vorzumerken."
9483 #. %1$s: too_many_reserves
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9486 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9487 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9491 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9492 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9497 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9499 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9505 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9506 "you have a local login, you may use that below."
9508 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9509 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9510 "bitte im Formular unterhalb. "
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9514 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9516 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9521 msgstr "Sortieren nach:"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9526 msgstr "Sortieren nach: "
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9530 msgid "Sort this list by: "
9531 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9536 msgstr "Sortierung: "
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9541 msgstr "Fachkundige"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9546 msgid "Standard number"
9547 msgstr "Standardnummer"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9551 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9552 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9557 msgstr "Statistiken"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9576 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9580 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9581 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9585 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9587 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9590 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9593 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9595 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9614 msgid "Subject cloud"
9615 msgstr "Themenwolke"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9619 msgid "Subject phrase"
9620 msgstr "Schlagwort, Phrase"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9625 msgstr "Schlagwörter"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9631 msgstr "Schlagwort(e):"
9633 #. For the first occurrence,
9634 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9638 msgid "Subject: %s "
9639 msgstr "Betreff: %s"
9641 #. INPUT type=submit
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9653 #. INPUT type=submit
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9655 msgid "Submit and close this window"
9656 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
9658 #. INPUT type=submit
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9661 msgid "Submit changes"
9662 msgstr "Änderungen abschicken"
9664 #. INPUT type=submit
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9666 msgid "Submit update request"
9667 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9669 #. INPUT type=submit
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9671 msgid "Submit your suggestion"
9672 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9676 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9677 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9681 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9682 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9686 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9687 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9691 msgid "Subscribe to recent comments"
9692 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9696 msgid "Subscribe to this list"
9697 msgstr "Liste abonnieren"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9704 msgid "Subscribe to this search"
9705 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9709 msgid "Subscription"
9712 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9713 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9714 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9719 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9720 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9722 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9725 msgid "Subscription information for %s"
9726 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9730 msgid "Subscription: "
9731 msgstr "Abonnement: "
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9735 msgid "Subscriptions"
9736 msgstr "Abonnements"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9746 msgid "Suggested by:"
9747 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9751 msgid "Suggested for"
9752 msgstr "Vorgeschlagen für"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9756 msgid "Suggested for:"
9757 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9761 msgid "Suggested on"
9762 msgstr "Vorgeschlagen am"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9767 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9772 msgstr "Zusammenfassung"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9787 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9800 msgid "Suspend all holds"
9801 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9805 msgid "Suspend until:"
9806 msgstr "Aussetzen bis:"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9810 msgid "Suspend your hold on "
9811 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9815 msgid "Switch languages"
9816 msgstr "Sprache wechseln"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9820 msgid "System Maintenance"
9821 msgstr "Systemwartung"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9830 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9831 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9843 msgstr "Tag Browser"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9852 msgid "Tag status here."
9853 msgstr "Tag-Status hier."
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9860 msgid "Tag status here. "
9861 msgstr "Tag-Status hier. "
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9873 #. For the first occurrence,
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9876 msgid "Tags added: "
9877 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9882 msgid "Tags from this library:"
9883 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9893 msgid "Technical reports"
9894 msgstr "Technische Berichte"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9907 msgstr "Begriff(e):"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9912 msgstr "Term/Phrase"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9934 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9937 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9938 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9941 #. %2$s: IF selected_itemtype
9942 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9944 #. %5$s: IF ( branch )
9945 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9947 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9948 #. %9$s: timeLimit |html
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9954 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9957 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
9958 "%s seit Aufzeichnung%s "
9960 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9961 #. %2$s: LibraryNameTitle
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9967 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9968 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9970 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9971 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9975 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9976 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9980 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9982 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9983 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9986 #. %1$s: email_add | html
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9989 msgid "The cart was sent to: %s"
9990 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
9992 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9993 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9995 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9997 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9999 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10001 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10003 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10005 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10007 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10009 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10011 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10013 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10015 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10017 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10019 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10021 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10023 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10025 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10027 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10029 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10031 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10033 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10034 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10036 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10037 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10039 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10040 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10045 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10046 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10047 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10048 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10049 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10050 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10051 "%s %s%s months%s "
10053 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
10054 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
10055 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
10056 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s "
10057 "%s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s "
10058 "am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
10059 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10064 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10065 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10066 "informing your library of this error."
10068 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
10069 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
10070 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10074 msgid "The entered card number is already in use."
10075 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10079 msgid "The entered card number is the wrong length."
10080 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10084 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10085 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
10087 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10090 msgid "The first subscription was started on %s"
10091 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10095 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10096 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
10100 msgid "The following fields contain invalid information:"
10101 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10105 msgid "The item has been added to the list."
10106 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10110 msgid "The item has been added to your cart"
10111 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10115 msgid "The item has been removed from the list."
10116 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10120 msgid "The item has been removed from your cart"
10121 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10126 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10129 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
10130 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10134 msgid "The item is already in your cart"
10135 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10140 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10141 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10143 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
10144 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
10145 "mehr öffentlich machen."
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10149 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10150 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10154 msgid "The link is invalid."
10155 msgstr "Der Link ist ungültig."
10157 #. %1$s: email | html
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10160 msgid "The list was sent to: %s"
10161 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10166 msgid "The operation %s is not supported."
10167 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10172 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10173 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
10175 #. %1$s: minPassLength
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10178 msgid "The password must contain at least %s characters."
10179 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10181 #. %1$s: minPassLength
10182 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10186 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10187 "either invalid, or expired. "
10189 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen enthalten. %s Der aufgerufene Link "
10190 "ist entweder ungültig oder abgelaufen. "
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10194 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10195 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10199 msgid "The share has been removed."
10200 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10204 msgid "The share has not been removed."
10205 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
10207 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10210 msgid "The subscription expired on %s"
10211 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
10213 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10216 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10217 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
10219 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10220 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10224 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10225 "code. It was NOT added. "
10227 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
10228 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
10230 #. %1$s: message_value
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10233 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10234 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10238 msgid "The userid "
10239 msgstr "Die Benutzerkennung "
10241 #. %1$s: subscriptionsnumber
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10244 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10245 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10249 msgid "There are no comments for this item."
10250 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10254 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10255 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
10257 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10260 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10261 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10265 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10266 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
10268 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10269 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10270 #. %3$s: ERROR.badparam
10271 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10272 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10273 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10277 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10278 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10279 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10281 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
10282 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
10283 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
10284 "gelöscht werden %s. "
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10288 msgid "There was a problem with your submission"
10289 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10293 msgid "There was an error sending the cart."
10294 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10298 msgid "There was an error sending the list."
10299 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10304 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10305 "library for help."
10307 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
10308 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10318 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10319 "any subject below to see the items in our collection."
10321 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
10322 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
10325 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10328 msgid "This card has been declared lost. %s "
10329 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
10331 # Discharge management
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10335 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10336 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10337 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10338 "your reader account."
10340 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
10341 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das "
10342 "Benutzerkonto abrufbar."
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10346 msgid "This email address already exists in our database."
10347 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10351 msgid "This is a serial"
10352 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10356 msgid "This item does not exist."
10357 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
10359 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10362 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10363 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10367 msgid "This item is already checked out to you."
10368 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10370 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10373 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10374 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
10376 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10379 msgid "This item is not for loan. %s "
10380 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
10382 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10385 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10386 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10390 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10391 msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10395 msgid "This list does not exist."
10396 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
10398 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10402 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10404 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10405 "Ergebnisse jeder "
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10409 msgid "This message can have the following reason(s):"
10410 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10418 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10421 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10422 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10424 #. %1$s: items_count
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10427 msgid "This record has many physical items (%s). "
10428 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10432 msgid "This subscription is closed."
10433 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10437 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10439 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10444 msgid "This title cannot be requested."
10445 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10450 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10451 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10453 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
10454 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10471 msgstr "Donnerstag"
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10475 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10476 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10506 msgid "Title (A-Z)"
10507 msgstr "Titel (A-Z)"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10512 msgid "Title (Z-A)"
10513 msgstr "Titel (Z-A)"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10517 msgid "Title notes"
10518 msgstr "Titelinformationen"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10522 msgid "Title phrase"
10523 msgstr "Titelstichwort"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10545 msgid "To log in, use the following credentials:"
10546 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10550 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10552 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10553 "Datensatz vornehmen möchten."
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10557 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10559 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10563 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10565 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10569 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10571 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihren Benutzernamen und Ihre "
10572 "E-Mail-Adresse ein:"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10582 msgstr "Oberste Ebene"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10592 msgstr "Gebühren insgesamt"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10597 msgstr "Staatsverträge "
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10627 msgid "Type of heading"
10628 msgstr "Art der Ansetzung"
10630 #. INPUT type=text name=q
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10633 msgid "Type search term"
10634 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10651 #. For the first occurrence,
10652 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10661 msgid "Unable to add one or more tags."
10662 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10667 msgid "Unable to connect to PayPal."
10668 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10672 msgid "Unable to update your setting!"
10673 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10678 msgid "Unable to verify payment."
10679 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10683 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10684 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10688 msgid "Unavailable issues"
10689 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10695 msgid "Unhighlight"
10696 msgstr "Unmarkieren"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10700 msgid "Unified title"
10701 msgstr "Einheitssachtitel"
10703 #. For the first occurrence,
10704 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10708 msgid "Unified title: %s "
10709 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10713 msgid "Uniform titles:"
10714 msgstr "Einheitssachtitel:"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10723 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10724 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10729 msgstr "Aktualisieren"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10733 msgid "Updates to your record"
10734 msgstr "Daten aktualisieren"
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10738 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10740 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10746 msgstr "Benutzt für:"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10750 msgid "Used for/see from:"
10751 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10756 msgstr "Benutzername:"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10761 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10762 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10764 "Es ist nicht empfohlen mit diesem Benutzerkonto zu arbeiten, da einige "
10765 "Funktionen sich nicht wie gewünscht verhalten werden. Bitte melden Sie sich "
10766 "mit einem anderen Benutzerkonto an."
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10771 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10772 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10774 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10775 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10780 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10781 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10783 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10784 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10788 msgid "VHS tape / Videocassette"
10789 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10793 msgid "Verification:"
10794 msgstr "Bestätigung:"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10800 msgstr "Alle anzeigen"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10821 msgid "View details for this title"
10822 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10827 msgid "View on Amazon.com"
10828 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10832 msgid "View your search history"
10833 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10839 msgstr "Jahrgang/Heft"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10864 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10866 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10877 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10878 "define how long we keep your reading history."
10880 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10881 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10901 msgstr "Willkommen, "
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10905 msgid "What is a discharge?"
10906 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10910 msgid "What's next?"
10911 msgstr "Wie weiter?"
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10916 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10917 "history immediately by clicking here. "
10919 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10920 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10929 msgid "With selected searches: "
10930 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10934 msgid "With selected suggestions: "
10935 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10937 #. For the first occurrence,
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10942 msgid "With selected titles: "
10943 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10952 msgid "Would you like to print a receipt?"
10953 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
10955 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10956 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10959 msgid "Written on %s by %s"
10960 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10987 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10989 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10993 msgid "You are forbidden to view this page."
10994 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
10996 #. %1$s: borrowername
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10999 msgid "You are logged in as %s."
11000 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11004 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11005 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11009 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11010 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11014 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11015 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11019 msgid "You are not authorized to view this page."
11020 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11024 msgid "You are not authorized to view this record."
11025 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11030 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11031 "saved and sent as a single message."
11033 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
11034 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11038 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11039 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11044 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11046 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11051 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11052 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11056 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11057 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11061 msgid "You can't change your password."
11062 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11066 msgid "You can't reset your password."
11067 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
11069 # Discharche Management
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11073 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11074 "before asking for a discharge."
11076 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
11077 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
11079 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11082 msgid "You cannot place any more suggestions"
11083 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
11085 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11088 msgid "You cannot renew this item again. %s "
11089 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
11091 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11094 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11096 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
11097 "Gebühren sind höher als "
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11101 msgid "You cannot share a public list."
11102 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11106 msgid "You currently have nothing checked out."
11107 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11112 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11113 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11117 msgid "You did not specify any search criteria"
11118 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11122 msgid "You did not specify any search criteria."
11123 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11127 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11128 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11132 msgid "You do not have permission to create a new list."
11133 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11137 msgid "You do not have permission to delete this list."
11138 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11142 msgid "You do not have permission to download this list."
11143 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
11147 msgid "You do not have permission to send this list."
11148 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11152 msgid "You do not have permission to update this list."
11153 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11157 msgid "You do not have permission to view this list."
11158 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11163 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11164 "remember, passwords are case sensitive."
11166 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
11167 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
11168 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11172 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11174 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
11175 "aus einem Lesezeichen."
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11179 msgid "You have a credit of:"
11180 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11184 msgid "You have already requested this title."
11185 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
11187 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11190 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11192 "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren "
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11197 msgid "You have no fines or charges"
11198 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11203 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11204 "fields and resubmit."
11206 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
11207 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11211 msgid "You have nothing checked out"
11212 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
11214 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11218 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11220 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11221 "einreichen können (%s)."
11223 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11227 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11228 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11231 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11232 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
11233 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11237 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11239 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11240 "einreichen können. "
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11244 msgid "You have successfully registered your new account."
11245 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
11247 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11250 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11251 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11256 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11259 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
11260 "länger vorhanden ist."
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11264 msgid "You may register here."
11265 msgstr "Hier anmelden."
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11269 msgid "You must be logged in to add tags."
11270 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
11272 #. For the first occurrence,
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11275 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11276 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11278 #. For the first occurrence,
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11281 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11282 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11286 msgid "You must select a library for pickup. "
11288 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11293 msgid "You must select at least one item. "
11294 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
11297 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11300 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11302 "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr "
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11307 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11309 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11314 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11315 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11320 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11323 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11329 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11332 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
11333 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11338 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11341 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
11342 "versuchen Sie es erneut."
11344 #. For the first occurrence,
11345 #. %1$s: IF debarred_comment
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11349 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11350 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
11352 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11355 msgid "Your account has been suspended. %s "
11356 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
11358 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11362 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11363 "renew your account."
11365 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
11366 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11368 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11371 msgid "Your account has expired. %s "
11372 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11376 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11377 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11381 msgid "Your account menu"
11382 msgstr "Benutzerkonto"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11387 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11388 "confirmation email."
11390 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
11391 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11395 msgid "Your authority search history is empty."
11396 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11400 msgid "Your card will expire on "
11401 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11415 msgid "Your cart is currently empty"
11416 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11421 msgid "Your cart is empty."
11422 msgstr "Ihr Korb ist leer."
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11426 msgid "Your catalog search history is empty."
11427 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11431 msgid "Your checkout history"
11432 msgstr "Ausleihverlauf"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11436 msgid "Your comment"
11437 msgstr "Kommentare"
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11441 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11442 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11447 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11448 "update your record as soon as possible."
11450 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
11451 "baldmöglichst aktualisiert."
11453 # Discharge management
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11457 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11458 "this page within a few days."
11460 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
11461 "dieser Seite verfügbar."
11463 # Discharge management
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11466 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11468 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11472 msgid "Your download should begin automatically."
11473 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11477 msgid "Your fines and charges"
11478 msgstr "Gebühren und Entgelte"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11483 msgid "Your guarantor is "
11484 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11488 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11489 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11493 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11494 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11499 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11500 "renew your card. "
11502 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
11503 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11508 msgid "Your list : %s "
11509 msgstr "Ihre Liste: %s "
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11519 msgstr "Ihre Listen"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11523 msgid "Your lists:"
11524 msgstr "Ihre Listen:"
11526 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11527 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11528 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11529 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11530 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11536 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11537 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11538 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11539 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11540 "hold for another patron. %s %s "
11542 "Keine Verlängerung möglich: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. Bitte "
11543 "kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die maximale "
11544 "Anzahl der Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht. %s Erstmöglicher "
11545 "Zeitpunkt für eine Verlängerung nach der Ausleihe noch nicht errreicht. %s "
11546 "Dieses Exemplar ist für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s %s "
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11551 msgid "Your messaging settings"
11552 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11556 msgid "Your options are: "
11557 msgstr "Ihre Optionen: "
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11561 msgid "Your password has been changed "
11562 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
11564 #. For the first occurrence,
11565 #. %1$s: minpasslen
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11569 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11570 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11574 msgid "Your payment"
11575 msgstr "Ihre Zahlung"
11577 #. %1$s: message_value
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11580 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11581 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11585 msgid "Your personal details"
11586 msgstr "Persönlichen Daten"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11590 msgid "Your priority: "
11591 msgstr "Ihre Priorität: "
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11596 msgid "Your privacy management"
11597 msgstr "Datenschutzoptionen"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11601 msgid "Your privacy rules have been updated."
11602 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
11604 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11607 msgid "Your purchase suggestions"
11608 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11612 msgid "Your reading history has been deleted."
11613 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11620 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11621 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11625 msgid "Your search history"
11626 msgstr "Suchhistorie"
11628 #. %1$s: total |html
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11631 msgid "Your search returned %s results."
11632 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11636 msgid "Your setting has been updated!"
11637 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11641 msgid "Your summary"
11642 msgstr "Kontoübersicht"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11652 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11653 "before applying them."
11655 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
11656 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11660 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11662 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11667 msgid "[ New list ]"
11668 msgstr "[ Neue Liste ]"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11673 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11674 "END %] catalog recent comments"
11676 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11681 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11682 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
11684 #. INPUT type=text name=limit
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11686 msgid "[% limit or"
11687 msgstr "[% eingrenzen oder"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11692 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11693 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11694 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11697 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11698 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11699 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11705 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11706 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11707 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11710 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11711 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11712 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11718 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11719 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11720 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11722 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11723 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11724 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11729 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11730 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11732 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11733 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11738 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11739 "type=seefro.type %%] "
11741 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11742 "type=seefro.type %%] "
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11747 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11748 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11749 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11751 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11752 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11753 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11758 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11759 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11760 "normalized_oclc ) %%] "
11762 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11763 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11764 "normalized_oclc ) %%] "
11766 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11770 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11774 msgid "already in your cart"
11775 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11781 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11783 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
11784 "transportiert werden soll"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11788 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11789 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11799 msgid "anyone else to add entries."
11800 msgstr "anderen, Einträge hinzuzufügen."
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11804 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11805 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11809 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11810 msgstr "die eigenen Einträge zu entfernen."
11812 # Discharge management
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11815 msgid "ask for a discharge"
11816 msgstr "Entlastung beantragen"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11820 msgid "average rating: "
11821 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
11823 #. %1$s: rating_avg
11824 #. %2$s: ratings.count
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11827 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11828 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11849 msgid "borrowernumber"
11850 msgstr "borrowernumber"
11852 #. For the first occurrence,
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11869 msgstr "Ausweisnummer"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11873 msgid "change your password"
11874 msgstr "Passwort ändern"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11878 msgid "click here to login"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11890 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11891 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11892 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11893 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11894 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11895 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11896 "series %]&rft.genre="
11898 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11899 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11900 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11901 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11902 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11903 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11904 "series %]&rft.genre="
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11909 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11910 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11915 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11917 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11923 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11926 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11927 "wird, mögliche Werte sind: "
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11931 msgid "desired_due_date"
11932 msgstr "desired_due_date"
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11936 msgid "email address"
11937 msgstr "E-Mail-Adresse"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11941 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11943 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11956 msgid "iDreamBooks.com rating"
11957 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11977 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11979 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11983 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11984 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11988 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11989 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11993 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11994 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11999 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12002 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12007 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12008 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12012 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12013 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12017 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12018 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12022 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12023 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12028 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12029 "request_location=127.0.0.1 "
12031 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12032 "request_location=127.0.0.1 "
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12036 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12037 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12041 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12042 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12046 msgid "in OpenLibrary collection"
12047 msgstr "im OpenLibrary Bestand"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12051 msgid "in OverDrive collection"
12052 msgstr "im OverDrive-Bestand"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12056 msgid "in any heading"
12057 msgstr "in allen Ansetzungen"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12061 msgid "in main entry"
12062 msgstr "in den Hauptansetzungen"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12066 msgid "in the complete record"
12067 msgstr "im kompletten Datensatz"
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12082 msgid "item(s) added to your cart"
12083 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12093 #. %1$s: LibraryName |html
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12096 msgid "koha opac %s"
12097 msgstr "Koha OPAC %s"
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12101 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12102 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12106 msgid "list of authority record identifiers"
12107 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12111 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12112 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12116 msgid "list of system record identifiers"
12117 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12121 msgid "log in using a different account"
12122 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12127 msgid "needed_before_date"
12128 msgstr "needed_before_date"
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12172 msgid "pickup_expiry_date"
12173 msgstr "pickup_expiry_date"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12178 msgid "pickup_location"
12179 msgstr "pickup_location"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12183 msgid "primary email address"
12184 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12191 msgid "purchase suggestion"
12192 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12196 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12197 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12201 msgid "request_location"
12202 msgstr "request_location"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12207 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12209 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
12210 "Verfügbarkeitsinformationen an"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12215 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12218 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
12219 "mögliche Werte sind: "
12221 #. For the first occurrence,
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12225 msgstr "Ergebnisse"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12229 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12230 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12235 msgstr "return_fmt"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12239 msgid "return_type"
12240 msgstr "return_type"
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12254 msgid "secondary email address"
12255 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12260 msgstr "Siehe auch:"
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12264 msgid "show_attributes"
12265 msgstr "show_attributes"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12269 msgid "show_contact"
12270 msgstr "show_contact"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12275 msgstr "show_fines"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12280 msgstr "show_holds"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12285 msgstr "show_loans"
12287 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12288 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12289 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12290 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12293 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12294 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12302 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12303 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12305 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
12306 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12310 msgid "site administrator"
12311 msgstr "Web-Administrator"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12316 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12318 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12323 msgid "starts with"
12324 msgstr "beginnt mit"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12329 msgstr "Schlagworte "
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12333 msgid "suggestions"
12334 msgstr "Vorschläge"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12344 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12345 "element 'reserve_id')"
12347 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
12348 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12353 msgid "system item identifier"
12354 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
12356 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12358 msgid "tagsel_button"
12359 msgstr "tagsel_button"
12361 #. META http-equiv=Content-Type
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12368 msgid "text/html; charset=utf-8"
12369 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12375 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12378 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12379 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12384 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12386 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12391 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12393 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12398 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12399 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12403 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12404 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12413 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12414 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12416 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
12417 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12423 msgid "there was a problem processing your payment"
12424 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12429 msgid "to create new lists."
12430 msgstr "um neue Listen anzulegen."
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12434 msgid "to post a comment."
12435 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12459 msgid "used for/see from:"
12460 msgstr "verwendet für/siehe:"
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12464 msgid "user's login identifier"
12465 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12469 msgid "user's password"
12470 msgstr "Passwort des Benutzers"
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12479 msgid "view labeled"
12480 msgstr "Beschriftetes MARC"
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12495 msgid "waiting holds:"
12496 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12500 msgid "was not found in the database. Please try again."
12501 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12506 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12509 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12514 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12516 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12521 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12523 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12528 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12530 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12535 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12537 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
12538 "zurückgegeben werden sollen"
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12541 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12542 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12544 #. %1$s: approvedaddress
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12547 msgid "will be sent shortly to %s."
12548 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12552 msgid "with biblionumber"
12553 msgstr "mit Titelsatznr."
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12557 msgid "would be entered as "
12558 msgstr "würde eingegeben als"
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12565 #. %1$s: new_reserves_allowed
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12569 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12570 "items you wish to not place holds on. "
12572 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
12573 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12587 msgid "your messaging"
12588 msgstr "Benachrichtigungen"
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12593 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12594 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12598 msgid "your personal details"
12599 msgstr "Persönlichen Daten"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12603 msgid "your privacy"
12604 msgstr "Datenschutzoptionen"
12606 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12609 msgid "your purchase suggestions"
12610 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12614 msgid "your rating: "
12615 msgstr "Ihre Bewertung: "
12617 #. %1$s: my_rating.rating_value
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12620 msgid "your rating: %s, "
12621 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12625 msgid "your reading history"
12626 msgstr "Ausleihverlauf"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12630 msgid "your search history"
12631 msgstr "Suchhistorie"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12635 msgid "your summary"
12636 msgstr "Kontoübersicht"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12655 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12657 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"