3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-09-14 22:58-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-09-23 15:04+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1537715056.920339\n"
16 "X-Pootle-Path: /de/18.05/de-DE-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
22 #. %4$s: itemsloo.title |html
25 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
26 #. %8$s: subtitl.subfield|html
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
30 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
35 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
36 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield|html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
45 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
47 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
48 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
49 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
50 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
51 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
53 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
54 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
55 #. %9$s: IF ( loop.last )
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
65 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
67 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
72 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
73 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
76 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
77 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
80 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
81 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
82 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
85 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
87 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
90 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
91 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
92 #. %2$s: - newline="\n" -
93 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
100 #. %10$s: - newline -
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
107 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
108 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
111 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
114 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
115 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
116 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
119 msgid "%s %s %s Item waiting at "
120 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
122 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
123 #. %2$s: LibraryNameTitle
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
128 msgid "%s %s %s Koha online %s "
129 msgstr "%s %s %s Koha %s "
131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
132 #. %2$s: LibraryNameTitle
135 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
136 #. %6$s: RestrictedPageTitle
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
140 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
141 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
144 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
145 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
149 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
151 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
155 #. %3$s: IF ( review.title )
156 #. %4$s: review.title
159 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
160 #. %8$s: subtitl.subfield |html
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
164 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
165 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
168 #. %2$s: MY_TAG.term |html
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
172 msgid "%s %s (not approved) %s "
173 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
175 #. For the first occurrence,
177 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
181 msgid "%s %s End date: "
182 msgstr "%s %s Enddatum: "
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
188 msgid "%s %s Item in transit to "
189 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
196 msgid "%s %s No results found. %s "
197 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
199 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
200 #. %2$s: IF branchcode
201 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
205 #. %7$s: IF branchcode
206 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
213 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
214 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
215 "library news. %s %s "
217 "%s %s RSS für News der Bibliothek %s. %s RSS für Bibliotheks-News. %s %s %s "
218 "RSS für News der Bibliothek %s sowie systemweite Bibliotheks-News. %s RSS "
219 "für systemweite Bibliotheks-News. %s %s "
221 #. %1$s: - SWITCH index -
222 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
223 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
224 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
229 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
230 "%s Search also for related subjects %s "
232 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
233 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
235 #. %1$s: SWITCH m.code
236 #. %2$s: CASE 'too_many'
237 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
238 #. %4$s: CASE 'already_exists'
239 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
246 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
247 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
248 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
249 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
250 "has been submitted. %s %s %s "
252 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
253 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
254 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
255 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
256 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
257 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
266 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
269 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
270 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
272 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
273 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
279 #. %1$s: i.title | html
281 #. %3$s: i.author | html
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
285 msgid "%s %s by %s %s "
286 msgstr "%s %s von %s %s "
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
292 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
293 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
300 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
301 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
303 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
305 #. %2$s: CASE 'earlier'
306 #. %3$s: CASE 'later'
307 #. %4$s: CASE 'acronym'
308 #. %5$s: CASE 'musical'
309 #. %6$s: CASE 'broader'
310 #. %7$s: CASE 'narrower'
311 #. %8$s: CASE 'parent'
314 #. %11$s: type | html
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
320 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
321 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
324 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
325 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
326 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
328 #. %1$s: SWITCH option
329 #. %2$s: CASE 'bibtex'
330 #. %3$s: CASE 'endnote'
331 #. %4$s: CASE 'marcxml'
332 #. %5$s: CASE 'marc8'
334 #. %7$s: CASE 'marcstd'
337 #. %10$s: CASE 'isbd'
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
342 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
343 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
345 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
346 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
349 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
351 #. %3$s: CASE 'Pay00'
352 #. %4$s: CASE 'Pay01'
353 #. %5$s: CASE 'Pay02'
362 #. %14$s: CASE 'Rent'
371 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
373 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
374 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
376 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
377 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
379 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
380 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
385 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
386 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
387 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
388 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
389 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
392 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar via SIP2) %sZahlung (VISA via SIP2) %sZahlung "
393 "(Kreditkarte via SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr %sBenutzungebühr "
394 "%sVerschiedenes %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr (auflaufend) "
395 "%sGebühr für nicht abgeholte Vormerkung %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
396 "%sErstattung der Medienverlustgebühr %sBearbeitungsgebühr %sZahlung "
397 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
399 #. %1$s: IF s.is_private
400 #. %2$s: IF s.is_shared
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
407 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
408 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
411 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
416 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
417 msgstr "%s %sTag%sTags%s hinzugefügt."
419 #. %1$s: deleted_count
420 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
425 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
426 msgstr "%s%sTag%sTags%s gelöscht."
428 #. %1$s: IF loop.index == 0
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
433 msgid "%s %s and %s "
434 msgstr "%s %s und %s "
437 #. %2$s: biblio.biblionumber
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
440 msgid "%s (Record no. %s)"
441 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
443 #. %1$s: IF ( related )
444 #. %2$s: FOREACH relate IN related
445 #. %3$s: relate.related_search
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
450 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
451 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
453 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
454 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
455 #. %3$s: IF ( canrenew )
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
458 msgid "%s Account frozen %s %s "
459 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
461 #. %1$s: IF review.your_comment
462 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
464 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
465 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
466 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
468 #. %8$s: review.borrtitle
469 #. %9$s: review.firstname
470 #. %10$s: review.surname
471 #. %11$s: CASE 'first'
472 #. %12$s: review.firstname
473 #. %13$s: CASE 'surname'
474 #. %14$s: review.surname
475 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
476 #. %16$s: review.firstname
477 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
478 #. %18$s: CASE 'username'
479 #. %19$s: review.userid
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
486 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
489 "%s Geschrieben %s von Ihnen %s %s Geschrieben %s von %s %s %s %s %s %s %s %s "
490 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
492 #. %1$s: IF (sendmailError)
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
495 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
497 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
500 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
505 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
506 "resolve this problem. %s "
508 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
509 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
511 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
514 msgid "%s Automatic renewal "
515 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
517 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
520 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
521 msgstr "%s Automatische Verlängerung nicht möglich, das Konto ist abgelaufen. "
523 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
524 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
526 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
527 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
529 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
530 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
532 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
533 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
535 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
536 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
538 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
539 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
544 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
545 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
547 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
548 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
550 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
551 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
553 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
554 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
556 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
557 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
558 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
561 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
562 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
564 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
565 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
567 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
568 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
570 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
571 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
576 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
577 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
579 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
580 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
581 "%s %s Transport (%s),%s "
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
587 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
589 "%s Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um sich von diesem Club "
592 #. %1$s: IF (errcode==1)
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
598 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
599 "you cannot add items to this list. %s "
601 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
602 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
605 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
608 msgid "%s Did you mean: "
609 msgstr "%s Meinten Sie: "
611 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
614 msgid "%s Internet user critics"
615 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
617 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
621 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
623 "%s Ausleihnotizen sind nicht aktiviert. Kontaktieren Sie bitte die "
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
629 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
630 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
632 #. %1$s: issues_count
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
635 msgid "%s Item(s) checked out"
636 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
642 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
644 "%s Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen gemacht werden. %s "
646 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
647 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
651 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
653 "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung wegen offenen "
654 "Gebühren gescheitert. "
656 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
657 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
660 msgid "%s No renewal before %s "
661 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
663 #. %1$s: IF ( searchdesc )
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
667 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
668 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
671 #. %2$s: END # / IF results
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
674 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
675 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
677 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
680 msgid "%s Not allowed"
681 msgstr "%s Nicht erlaubt"
683 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
686 msgid "%s Not renewable "
687 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
689 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
690 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
693 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
694 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
696 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
701 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
702 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
704 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
706 #. %3$s: IF password_too_short
707 #. %4$s: minPasswordLength
709 #. %6$s: IF password_too_weak
711 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
713 #. %10$s: IF ( WrongPass )
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
718 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
719 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
720 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
721 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
722 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
723 "password for you. %s "
725 "%s Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie diese erneut ein. %s %s "
726 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen haben. %s %s Das Passwort muss "
727 "mindestens eine Zahl, einen Großbuchstaben und einen Kleinbuchstaben "
728 "enthalten. %s %s Das Passwort darf an Anfang und Ende keine Leerzeichen "
729 "haben. %s %s Ihre Passworteingabe war nicht korrekt. Falls dieses Problem "
730 "weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte ihre Bibliothek um es "
731 "zurücksetzen zu lassen. %s "
733 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
734 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
735 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
736 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
740 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
741 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
743 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
746 msgid "%s Professional critics"
747 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
749 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
751 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
758 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
761 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
762 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
764 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
767 msgid "%s Quotations"
770 #. For the first occurrence,
771 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
772 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
774 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
779 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
780 msgstr "%s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
782 #. %1$s: LibraryName |html
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
788 #. %1$s: LibraryName |html
789 #. %2$s: IF ( query_desc )
790 #. %3$s: query_desc |html
792 #. %5$s: IF ( limit_desc )
793 #. %6$s: limit_desc |html
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
797 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
798 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
803 msgid "%s Self check-in"
804 msgstr "%s Selbstständige Rückgabe"
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
809 msgid "%s Self checkout system"
810 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
812 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
817 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
818 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
820 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
823 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
825 "%s Der Link ist entweder ungültig oder die Gültigkeitszeit ist "
828 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
829 #. %2$s: ELSIF password_too_short
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
832 msgid "%s The passwords do not match. %s "
833 msgstr "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. %s "
835 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
836 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
837 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
838 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
839 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
840 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
841 #. %7$s: DEBT | $Price
842 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
843 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
844 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
845 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
846 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
847 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
848 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
849 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
850 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
855 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
856 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
857 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
858 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
859 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
860 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
861 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
862 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
863 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
865 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
866 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
867 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
868 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
869 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
870 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
871 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
872 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
873 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
874 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
875 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
876 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
880 #. %3$s: FOREACH role IN content
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
883 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
884 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
890 msgid "%s This record has no items. %s "
891 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
898 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
900 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
903 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
906 msgid "%s Video extracts"
907 msgstr "%s Filmausschnitte"
909 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
912 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
915 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
916 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
917 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
919 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
920 #. %12$s: itemLoo.reservedate
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
926 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
929 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
930 "%s %s %s %s %s %s %s. "
932 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
937 msgid "%s Yes %s No %s "
938 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
940 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
941 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
946 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
948 "%s Ja (Exemplar überfällig oder verloren) %s Ja (Leihgebühren) %s Nein %s "
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
954 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
955 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
957 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
961 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
962 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
964 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
965 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
967 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
972 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
973 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
975 "%s Beim Abholen wird eine Gebühr von %s erhoben %s Für die Vormerkung wird "
976 "eine Gebühr von %s erhoben %s "
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
984 #. For the first occurrence,
985 #. %1$s: IF ( review.author )
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
993 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
994 #. %2$s: MY_TAG.author
996 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
999 msgid "%s by %s %s %s "
1000 msgstr "%s von %s %s %s "
1002 #. %1$s: LoginBranchname
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
1006 msgstr "%s Exemplare"
1008 #. For the first occurrence,
1009 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
1013 msgid "%s items are on order."
1014 msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
1016 #. %1$s: hits_to_paginate
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1020 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1022 "%s von %s Treffern geladen, verfeinern Sie Ihre Suche um weitere Datensätze "
1025 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1026 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1027 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1028 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1033 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1034 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1040 #. %5$s: BLOCK language
1041 #. %6$s: SWITCH lang
1042 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1043 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1044 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1045 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1046 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1054 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1056 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1059 #. %1$s: FILTER trim
1060 #. %2$s: SWITCH type
1061 #. %3$s: CASE 'earlier'
1062 #. %4$s: CASE 'later'
1063 #. %5$s: CASE 'acronym'
1064 #. %6$s: CASE 'musical'
1065 #. %7$s: CASE 'broader'
1066 #. %8$s: CASE 'narrower'
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1074 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1075 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1077 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1078 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1080 #. %1$s: IF contents.count
1081 #. %2$s: contents.count
1082 #. %3$s: IF contents.count == 1
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1089 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1090 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1092 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1093 #. %2$s: LibraryNameTitle
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1099 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1102 "%s%s - Passwort-Vergessen Funktion%sKoha online%s Katalog - Passwort-"
1103 "Vergessen Funktion"
1105 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1106 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1107 #. %3$s: LibraryNameTitle
1110 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1111 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1115 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1116 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1118 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1119 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1120 #. %3$s: LibraryNameTitle
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1128 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1130 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1133 #. %2$s: LibraryNameTitle
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1138 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1139 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstständige Rückgabe"
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1147 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1148 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %2$s: LibraryNameTitle
1154 #. %5$s: borrowernumber
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1157 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1159 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1161 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %2$s: LibraryNameTitle
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1167 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1168 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1170 #. For the first occurrence,
1171 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1172 #. %2$s: LibraryNameTitle
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1181 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1182 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1185 #. %2$s: LibraryNameTitle
1188 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1189 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1190 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1191 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1192 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1193 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1194 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1195 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1196 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1197 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1198 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1199 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1205 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1206 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1207 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1208 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1209 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1210 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1212 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1213 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1214 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1215 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1216 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1217 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1219 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1220 #. %2$s: LibraryNameTitle
1223 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1229 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1231 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1233 #. For the first occurrence,
1234 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1235 #. %2$s: LibraryNameTitle
1238 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1239 #. %6$s: IF ( query_desc )
1240 #. %7$s: query_desc | html
1242 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1243 #. %10$s: limit_desc | html
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1251 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1252 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1255 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1256 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1259 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1260 #. %2$s: LibraryNameTitle
1263 #. %5$s: IF ( total )
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1269 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1272 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1274 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1275 #. %2$s: LibraryNameTitle
1278 #. %5$s: IF op == 'view'
1279 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1284 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1285 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1287 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1288 #. %2$s: LibraryNameTitle
1291 #. %5$s: IF ( op_add )
1293 #. %7$s: IF ( op_else )
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1298 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1299 "%sPurchase Suggestions%s"
1301 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1302 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1304 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1305 #. %2$s: LibraryNameTitle
1308 #. %5$s: IF ( typeissue )
1309 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1314 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1315 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1317 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1318 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle
1324 #. %5$s: IF action == 'edit'
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1330 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1331 "%sRegister a new account%s"
1333 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1334 "Benutzerkonto anlegen%s"
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: LibraryNameTitle
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1342 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1343 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1351 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1352 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1361 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1370 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle
1376 #. %5$s: summary.mainentry
1377 #. %6$s: IF authtypetext
1378 #. %7$s: authtypetext
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1383 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1384 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1393 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1402 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle
1408 #. %5$s: title |html
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1412 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle
1418 #. %5$s: course.course_name
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1422 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1431 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #. %5$s: title |html
1438 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1439 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1441 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1446 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1455 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1464 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle
1470 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1474 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle
1480 #. %5$s: authtypetext
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1484 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle
1490 #. %5$s: bibliotitle
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1494 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1503 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle
1509 #. %5$s: biblio.title |html
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1513 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1522 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1528 #. %5$s: biblio.biblionumber
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1532 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1541 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1551 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1560 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1569 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1578 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1587 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1596 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1605 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1614 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1623 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1632 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1641 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1650 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Fernleihebestellungen"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1659 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1668 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1677 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1679 #. For the first occurrence,
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1688 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1697 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1706 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Umlauflisten"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1716 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1725 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1727 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1728 #. %2$s: OPACBaseURL
1729 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1731 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1732 #. %6$s: OPACBaseURL
1733 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1735 #. %9$s: OPACBaseURL
1736 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1742 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1743 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1746 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1747 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1750 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1751 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1756 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1757 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1759 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1760 #. %2$s: bibitemloo.author
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1764 msgid "%s, by %s%s "
1767 #. For the first occurrence,
1768 #. %1$s: OPACBaseURL
1769 #. %2$s: i.biblionumber
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1774 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1775 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1777 #. %1$s: OPACBaseURL
1778 #. %2$s: review.biblionumber
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1781 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1782 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1784 #. %1$s: OPACBaseURL
1785 #. %2$s: review.biblionumber
1786 #. %3$s: review.reviewid
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1792 #. %1$s: OPACBaseURL
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1795 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1796 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1798 #. %1$s: OPACBaseURL
1799 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1802 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1803 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1805 #. %1$s: OPACBaseURL
1806 #. %2$s: query_cgi |html
1807 #. %3$s: limit_cgi |html
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1810 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1811 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1813 #. %1$s: OPACBaseURL
1814 #. %2$s: query_cgi |html
1815 #. %3$s: limit_cgi |html
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1818 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1819 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1821 #. %1$s: OPACBaseURL
1822 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1825 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1826 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1828 #. %1$s: OPACBaseURL
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1831 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1832 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1838 msgid "%s0 biblios%s "
1839 msgstr "%s0 Titel%s "
1841 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1842 #. %2$s: starting_homebranch
1844 #. %4$s: IF ( starting_location )
1845 #. %5$s: starting_location
1847 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1848 #. %8$s: starting_ccode
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1853 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1855 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
1857 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1862 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1863 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
1865 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1867 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1869 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1871 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1873 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1875 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1877 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1879 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1881 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1883 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1885 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1887 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1892 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1893 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1894 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1896 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
1897 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
1898 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
1901 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1902 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1903 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1904 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1905 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1906 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1912 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1913 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1915 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
1916 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
1917 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
1919 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1920 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1921 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1926 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1927 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
1929 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1930 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1931 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1932 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1933 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1934 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1936 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1938 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1939 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1944 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1945 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1948 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
1949 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
1950 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
1952 #. %1$s: IF ( typeissue )
1953 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1958 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1961 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
1962 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1968 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1969 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1975 msgid "%sThis record has no items.%s "
1976 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
1978 #. For the first occurrence,
1979 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1985 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1986 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
1988 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1993 msgid "%sYes%sNo%s "
1994 msgstr "%sJa%sNein%s "
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2001 msgstr "%seine Liste:%s"
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2006 msgid "« Previous"
2007 msgstr "« Zurück"
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2012 msgid "<< Previous"
2013 msgstr "<< Zurück"
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2018 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2019 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2021 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2022 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2027 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2028 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2030 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2031 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2036 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2037 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2038 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2039 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2040 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2041 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2042 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2043 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2044 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2045 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2046 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2047 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2048 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2049 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2050 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2051 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2052 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2053 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2054 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2055 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2056 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2057 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2058 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2059 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2060 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2061 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2062 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2063 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2064 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2065 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2066 "notforloan>0</notforloan> <"
2067 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2068 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2069 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2070 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2071 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2072 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2073 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2074 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2075 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2076 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2077 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2078 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2079 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2080 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2081 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2082 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2083 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2084 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2085 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2086 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2087 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2088 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2089 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2090 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2091 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2092 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2093 "notforloan>0</notforloan> <"
2094 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2095 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2096 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2097 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2098 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2099 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2100 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2101 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2102 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2103 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2104 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2106 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2107 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2108 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2109 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2110 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2111 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2112 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2113 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2114 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2115 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2116 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2117 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2118 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2119 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2120 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2121 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2122 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2123 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2124 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2125 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2126 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2127 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2128 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2129 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2130 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2131 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2132 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2133 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2134 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2135 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2136 "notforloan>0</notforloan> <"
2137 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2138 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2139 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2140 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2141 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2142 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2143 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2144 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2145 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2146 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2147 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2148 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2149 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2150 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2151 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2152 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2153 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2154 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2155 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2156 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2157 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2158 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2159 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2160 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2161 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2162 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2163 "notforloan>0</notforloan> <"
2164 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2165 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2166 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2167 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2168 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2169 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2170 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2171 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2172 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2173 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2174 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2179 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2180 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2181 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2182 "GetPatronStatus>"
2184 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2185 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2186 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2187 "GetPatronStatus>"
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2192 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2193 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2194 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2195 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2196 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2197 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2198 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2199 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2200 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2201 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2202 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2203 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2204 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2205 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2206 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2207 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2208 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2209 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2210 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2211 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2212 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2213 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2214 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2215 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2216 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2217 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2218 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2219 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2220 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2221 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2222 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2223 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2224 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2225 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2226 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2227 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2228 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2229 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2230 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2231 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2232 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2233 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2234 "notforloan>0</notforloan> <"
2235 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2236 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2237 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2238 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2239 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2240 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2241 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2242 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2243 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2244 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2245 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2246 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2247 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2248 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2249 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2250 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2251 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2252 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2253 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2254 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2255 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2256 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2257 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2258 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2259 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2260 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2261 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2262 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2263 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2264 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2265 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2266 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2267 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2268 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2269 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2270 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2271 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2272 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2273 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2274 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2275 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2276 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2277 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2278 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2279 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2280 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2281 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2282 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2283 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2284 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2285 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2286 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2287 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2288 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2289 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2290 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2291 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2292 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2293 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2294 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2295 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2296 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2297 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2298 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2300 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2301 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2302 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2303 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2304 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2305 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2306 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2307 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2308 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2309 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2310 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2311 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2312 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2313 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2314 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2315 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2316 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2317 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2318 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2319 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2320 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2321 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2322 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2323 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2324 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2325 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2326 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2327 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2328 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2329 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2330 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2331 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2332 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2333 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2334 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2335 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2336 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2337 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2338 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2339 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2340 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2341 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2342 "notforloan>0</notforloan> <"
2343 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2344 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2345 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2346 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2347 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2348 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2349 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2350 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2351 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2352 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2353 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2354 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2355 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2356 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2357 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2358 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2359 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2360 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2361 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2362 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2363 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2364 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2365 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2366 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2367 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2368 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2369 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2370 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2371 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2372 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2373 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2374 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2375 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2376 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2377 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2378 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2379 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2380 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2381 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2382 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2383 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2384 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2385 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2386 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2387 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2388 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2389 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2390 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2391 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2392 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2393 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2394 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2395 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2396 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2397 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2398 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2399 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2400 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2401 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2402 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2403 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2404 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2405 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2406 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2411 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2412 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2413 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2415 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2416 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2417 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2424 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2425 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2426 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2428 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2429 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2430 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2431 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2436 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2437 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2439 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2440 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2445 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2446 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2447 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2449 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2450 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2451 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2457 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2458 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2459 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2460 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2461 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2462 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2463 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2464 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2465 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2466 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2467 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2468 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2469 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2470 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2471 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2472 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2473 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2474 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2475 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2476 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2477 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2479 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2480 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2481 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2482 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2483 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2484 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2485 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2486 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2487 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2488 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2489 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2490 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2491 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2492 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2493 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2494 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2495 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2496 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2497 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2498 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2499 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2500 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2505 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2506 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2507 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2508 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2509 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2510 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2511 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2512 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2513 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2514 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2515 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2516 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2517 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2518 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2519 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2520 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2521 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2522 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2524 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2525 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2526 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2527 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2528 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2529 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2530 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2531 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2532 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2533 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2534 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2535 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2536 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2537 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2538 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2539 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2540 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2541 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2543 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2544 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2547 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2548 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2552 msgid " Author phrase"
2553 msgstr " Verfasser, exakt"
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2557 msgid " Conference name"
2558 msgstr " Konferenz"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2562 msgid " Conference name phrase"
2563 msgstr " Kongress, exakt"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2567 msgid " Corporate name"
2568 msgstr " Körperschaft"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2572 msgid " ISBN"
2573 msgstr " ISBN"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2577 msgid " ISSN"
2578 msgstr " ISSN"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2582 msgid " Personal name"
2583 msgstr " Person"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2587 msgid " Personal name phrase"
2588 msgstr " Person, exakt"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2592 msgid " Subject and broader terms"
2593 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2597 msgid " Subject and narrower terms"
2598 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2602 msgid " Subject and related terms"
2603 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2607 msgid " Subject phrase"
2608 msgstr " Schlagwort, exakt"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2612 msgid " Title phrase"
2613 msgstr " Titelstichwort, exakt"
2615 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2618 msgid " (%s votes)"
2619 msgstr " (%s Bewertungen)"
2621 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2624 msgid "(%s biblios)"
2627 #. For the first occurrence,
2628 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2629 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2637 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2638 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2640 #. For the first occurrence,
2641 #. %1$s: overdues_count
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2648 msgstr "(%s gesamt)"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2652 msgid "(123) 456-7890"
2653 msgstr "(123) 456-7890"
2655 #. For the first occurrence,
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2664 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2666 "(Barcode wurde in der Datenbank nicht gefunden, bitte kontaktieren Sie das "
2667 "Bibliothekspersonal)"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2671 msgid "(Checked out)"
2672 msgstr "(Ausgeliehen)"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2677 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2680 "(Das Exemplar ist ausgeschieden und eine Rückgabe deshalb nicht möglich, "
2681 "bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2686 msgid "(Not supported by Koha)"
2687 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2694 msgid "(Not supported yet)"
2695 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2717 msgid "(Optional, default 0)"
2718 msgstr "(Optional, Default 0)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2722 msgid "(Optional, default 1)"
2723 msgstr "(Optional, Default 1)"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2729 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2732 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2733 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2759 msgstr "(Erforderlich)"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2764 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2766 "(Das Medium ist aktuell nicht ausgeliehen, bitte kontaktieren Sie das "
2767 "Bibliothekspersonal)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2772 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2775 "(Das Exemplar kann in dieser Bibliothek nicht zurückgegeben werden, bitte "
2776 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2781 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2784 "(Bei der Rückgabe dieses Exemplars ist ein Problem aufgetreten, bitte "
2785 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2792 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2793 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2797 msgid "(Use OPAC instead)"
2798 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2803 msgid "(Use SRU instead)"
2804 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2816 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2817 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2819 #. For the first occurrence,
2820 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2824 msgid "(modified on %s)"
2825 msgstr "(geändert am %s)"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2830 msgstr "(Vorgemerkt)"
2832 #. %1$s: ar.item.barcode
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2842 msgstr "(überfällig)"
2844 #. For the first occurrence,
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2849 msgid "(priority %s)"
2850 msgstr "(Priorität %s)"
2852 #. %1$s: koha_new.newdate
2853 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2856 msgid "(published on %s%s by "
2857 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
2859 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2860 #. %2$s: relate.related_search
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2864 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2865 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2875 msgstr "(Entfernen)"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2879 msgid "-- Choose --"
2880 msgstr "-- Auswählen --"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2885 msgid "-- Choose format --"
2886 msgstr "-- Format wählen --"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2891 msgstr "-- keine -- "
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2897 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2898 msgstr ". %s BItte kontaktieren Sie die Bibliothek. %s "
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2902 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2904 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
2905 "wiederhergestellt werden!"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2909 msgid ". Please contact the library for more information."
2911 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2918 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2919 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2924 msgstr "... oder ..."
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2945 msgid "1 item is on order."
2946 msgstr "Ein Exemplar bestellt."
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3010 msgid ": %sa list:%s"
3011 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3016 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3017 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3019 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3020 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3021 "Medien mehr entleihen."
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3025 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3026 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3030 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3032 "Eine Vormerkgebühr wurde bei Abholung des Mediums auf Ihr Konto gebucht."
3034 #. %1$s: message_value
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3038 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3040 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3045 msgid "A specific item"
3046 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3050 msgid "About the author"
3051 msgstr "Über den Autor"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3055 msgid "Abstracts/summaries"
3056 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3062 msgid "Access denied"
3063 msgstr "Zugang verwehrt"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3069 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3070 "Please contact the library. "
3072 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3073 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3077 msgid "Acquired in the last:"
3078 msgstr "Erworben in den letzten:"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3083 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3084 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3089 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3090 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3092 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3105 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3108 msgid "Add %s items to %s"
3109 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3111 #. A name=ButtonPlus
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3113 msgid "Add another field"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3120 msgstr "Tag hinzufügen"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3125 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3127 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3131 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3135 msgid "Add to a list"
3136 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3140 msgid "Add to a new list:"
3141 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3147 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3151 msgid "Add to list:"
3152 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3157 msgid "Add to your cart"
3158 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3163 msgstr "Hinzufügen zu..."
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3168 msgstr "Hinzufügen zu: "
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3172 msgid "Additional authors:"
3173 msgstr "Weitere Verfasser:"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3177 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3178 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3182 msgid "Additional information"
3183 msgstr "Zusatzinformation"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3208 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3213 msgstr "Erwachsener"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3218 msgid "Advanced search"
3219 msgstr "Erweiterte Suche"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3235 msgid "All collections"
3236 msgstr "Alle Bestände"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3240 msgid "All item types"
3241 msgstr "Alle Medientypen"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3247 msgid "All libraries"
3248 msgstr "Alle Bibliotheken"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3252 msgid "Allow changes to contents from: "
3253 msgstr "Änderungen erlauben durch:"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3258 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3260 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3261 "Ausleihen einzusehen?"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3266 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3269 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3274 msgid "Alternate address"
3275 msgstr "Alternative Adresse"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3279 msgid "Alternate address information: "
3280 msgstr "Alternative Adresse: "
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3284 msgid "Alternate contact"
3285 msgstr "Alternativer Kontakt"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3296 msgid "Amount outstanding"
3297 msgstr "Offener Betrag"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3301 msgid "Amount to pay: "
3302 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3307 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3309 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3314 msgid "An error occurred when creating this list."
3315 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3319 msgid "An error occurred when deleting this list."
3320 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3324 msgid "An error occurred when updating this list."
3325 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3329 msgid "An error occurred while processing your request."
3330 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3335 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3337 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3341 msgid "An invitation to share list "
3342 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3351 msgid "Any audience"
3352 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3357 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3362 msgstr "Beliebiges Format"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3367 msgstr "Irgendein Exemplar "
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3371 msgid "Any item type"
3372 msgstr "Irgendein Medientyp"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3377 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3382 msgstr "Beliebiges Wort"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3392 msgid "Anyone seeing this list"
3393 msgstr "Alle die diese Liste anzeigen können"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3407 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3408 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3412 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3413 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3417 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3419 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3424 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3425 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tags löschen möchten?"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3429 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3430 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3434 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3435 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3439 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3440 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3444 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3445 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3449 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3451 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3455 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3456 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3460 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3461 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3465 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3467 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3472 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3473 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3478 msgstr "Eingetroffen"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3482 msgid "Article requests "
3483 msgstr "Artikelbestellungen "
3485 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3488 msgid "Article requests (%s)"
3489 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3493 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3495 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3501 msgstr "Aufsteigend"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3505 msgid "Ask for a discharge"
3506 msgstr "Entlastung beantragen"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3511 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3514 "Bei jedem Schritt können Sie auf 'Abbrechen klicken um die eingescannten "
3515 "Barcodes zu löschen und neu zu beginnen."
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3519 msgid "At least one item is available at this library"
3520 msgstr "Mindestens ein Exemplar in dieser Biblothek verfügbar"
3522 #. For the first occurrence,
3523 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3527 msgid "At library: %s"
3528 msgstr "In Bibliothek: %s"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3537 msgid "Audiovisual profile:"
3538 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3554 msgid "AuthenticatePatron"
3555 msgstr "AuthenticatePatron"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3560 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3563 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3564 "für den Benutzer zurück."
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3587 msgid "Author (A-Z)"
3588 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3593 msgid "Author (Z-A)"
3594 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3598 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3599 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3606 #. For the first occurrence,
3607 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3608 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3610 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3611 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3613 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3614 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3615 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3616 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3618 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3625 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3626 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3647 msgid "Authority search"
3648 msgstr "Suche in Normdaten"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3652 msgid "Authority search results"
3653 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3657 msgid "Authority type: "
3658 msgstr "Normdatentyp: "
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3662 msgid "Authorized headings"
3663 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3672 msgid "Availability"
3673 msgstr "Verfügbarkeit"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3678 msgid "Availability:"
3679 msgstr "Verfügbarkeit:"
3681 #. %1$s: IF restrictedopac
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3684 msgid "Available %s"
3685 msgstr "Verfügbar %s"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3689 msgid "Available issues"
3690 msgstr "Verfügbare Hefte"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3695 msgstr "Auszeichnungen:"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3710 msgid "Back to lists"
3711 msgstr "Zurück zu Listen"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3715 msgid "Back to results"
3716 msgstr "Trefferliste"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3720 msgid "Back to the results search list"
3721 msgstr "Trefferliste"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3746 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3749 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3750 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3760 msgid "Biblio records"
3761 msgstr "Titeldatensätze"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3765 msgid "Bibliographies"
3766 msgstr "Bibliographien"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3780 msgid "Blocked record"
3781 msgstr "Gesperrter Titel"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3785 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3786 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3795 msgid "Brief display"
3796 msgstr "Kurzanzeige"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3801 msgid "Brief history"
3802 msgstr "Kurze Historie"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3806 msgid "Broader Term"
3807 msgstr "Weiterer Term"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3811 msgid "Browse by hierarchy"
3812 msgstr "Systematisch suchen"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3816 msgid "Browse our catalog"
3817 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3822 msgid "Browse results"
3823 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3828 msgid "Browse shelf"
3829 msgstr "Regal durchstöbern"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3845 msgstr "Software-CD"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3849 msgid "CGI debug is on."
3850 msgstr "CGI debug ist an."
3852 #. For the first occurrence,
3853 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3901 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3902 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3907 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3908 msgstr "Signatur (absteigend)"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3912 msgid "Call number:"
3915 #. %1$s: subscription.callnumber
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3918 msgid "Call number: %s"
3919 msgstr "Signatur: %s"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3958 msgid "Cancel email notification"
3959 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3963 msgid "Cancel email notification "
3964 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3968 msgid "Cancel enrollment "
3969 msgstr "Anmeldung stornieren "
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3973 msgid "Cancel rating"
3974 msgstr "Bewertung löschen"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3990 msgid "CancelRecall "
3991 msgstr "CancelRecall "
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3995 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3996 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4000 msgid "Cannot be put on hold"
4001 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4003 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4006 msgid "Card number can be up to %s characters."
4007 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
4009 #. %1$s: minlength_cardnumber
4010 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4013 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4014 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
4016 #. %1$s: minlength_cardnumber
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4019 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4020 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4024 msgid "Card number:"
4025 msgstr "Ausweisnummer:"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4036 msgid "Cassette recording"
4037 msgstr "Kasettenaufnahme"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4058 msgid "Change your password"
4059 msgstr "Passwort ändern"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4063 msgid "Change your password "
4064 msgstr "Passwort ändern "
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4082 #. INPUT type=submit name=confirm
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4084 msgid "Check in item"
4087 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4091 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4092 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4096 msgid "Check-in date:"
4097 msgstr "Rückgabedatum:"
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4102 msgstr "Zurückgegeben"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4108 msgstr "Ausgeliehen"
4110 #. %1$s: issues_count
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4113 msgid "Checked out (%s)"
4114 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4118 msgid "Checked out on"
4119 msgstr "Ausleihdatum"
4121 #. %1$s: item.firstname
4122 #. %2$s: item.surname
4123 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4124 #. %4$s: item.cardnumber
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4128 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4129 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4139 msgid "Checkout history"
4140 msgstr "Ausleihverlauf"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4148 #. %1$s: borrowername
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4151 msgid "Checkouts for %s "
4152 msgstr "Ausleihen von %s "
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4157 msgstr "Ausleihen: "
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4181 msgid "Classification"
4182 msgstr "Klassifikation"
4184 #. For the first occurrence,
4185 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4189 msgid "Classification: %s "
4190 msgstr "Klassifikation: %s "
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4199 #. For the first occurrence,
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4212 msgstr "Auswahl aufheben"
4214 #. For the first occurrence,
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4220 msgstr "Datum löschen"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4225 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4226 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4228 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4229 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4232 msgid "Click here if you're not %s %s"
4233 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4237 msgid "Click here to login."
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4242 msgid "Click here to view"
4243 msgstr "Hier klicken um Ihre "
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4247 msgid "Click here to view them all."
4248 msgstr "Zeige alle."
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4252 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4253 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4257 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4258 msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Rückgabe' um zu bestätigen."
4260 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4262 msgid "Click to add to cart"
4263 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4267 msgid "Click to expand this role"
4268 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4272 msgid "Click to forward the list to"
4273 msgstr "Weiterblättern zu"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4280 msgid "Click to open in new window"
4281 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4285 msgid "Click to rewind the list to"
4286 msgstr "Zurückblättern auf"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4291 msgid "Click to view in Google Books"
4292 msgstr "In Google Books öffnen"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4301 msgid "Close shelf browser"
4302 msgstr "Regal ausblenden"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4306 msgid "Close this window"
4307 msgstr "Fenster schließen."
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4311 msgid "Close this window."
4312 msgstr "Fenster schließen."
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4316 msgid "Close window"
4317 msgstr "Fenster schließen"
4319 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4320 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4323 msgid "Clubs (%s/%s) "
4324 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4328 msgid "Clubs currently enrolled in"
4329 msgstr "Ihre Clubanmeldungen"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4333 msgid "Clubs you can enroll in"
4334 msgstr "Mögliche Clubanmeldungen"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4338 msgid "Collect items you are interested in"
4339 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4351 msgid "Collection library:"
4352 msgstr "Abholbibliothek:"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4356 msgid "Collection title:"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4361 msgid "Collection: "
4364 #. For the first occurrence,
4365 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4369 msgid "Collection: %s "
4370 msgstr "Sammlung: %s "
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4379 msgid "Column visibility"
4380 msgstr "Spalten-Sichtbarkeit"
4382 #. For the first occurrence,
4383 #. %1$s: review.patron.firstname
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4388 msgid "Comment by %s"
4389 msgstr "Kommentar von %s"
4391 #. %1$s: review.patron.firstname
4392 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4395 msgid "Comment by %s %s"
4396 msgstr "Kommentar von %s %s"
4398 #. %1$s: review.patron.title
4399 #. %2$s: review.patron.firstname
4400 #. %3$s: review.patron.surname
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4403 msgid "Comment by %s %s %s"
4404 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4414 msgid "Comments on "
4415 msgstr "Kommentare zu "
4417 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4421 msgstr "Kommentare%s"
4423 #. INPUT type=submit
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4425 msgid "Confirm hold"
4426 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4428 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4429 #. %2$s: USER_INFO.surname
4430 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4433 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4434 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4438 msgid "Confirm new password:"
4439 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4444 msgid "Confirm password"
4445 msgstr "Passwort bestätigen"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4449 msgid "Contact information"
4450 msgstr "Kontaktdaten"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4455 msgid "Contact information: "
4456 msgstr "Kontaktdaten: "
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4461 msgid "Contact note:"
4462 msgstr "Kontaktnotiz:"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4471 msgid "Content Cafe"
4472 msgstr "Content Cafe"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4481 msgid "Contents of "
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4489 msgstr "Exemplarnr."
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4499 msgid "Copyright date"
4500 msgstr "Erscheinungsjahr"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4504 msgid "Copyright date:"
4505 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4509 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4510 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4512 #. For the first occurrence,
4513 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4517 msgid "Copyright year: %s "
4518 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4542 msgid "Course number:"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4550 msgid "Course reserves"
4551 msgstr "Semesterapparate"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4556 msgid "Course reserves for "
4557 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4571 msgid "Create a new list"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4577 msgid "Create a new request "
4578 msgstr "Neue Bestellung erstellen "
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4582 msgid "Create new list"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4588 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4591 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4592 "Titelsatz in Koha."
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4597 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4598 "bibliographic record Koha."
4600 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4601 "Titelsatz in Koha."
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4608 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4611 msgid "Credits (%s)"
4612 msgstr "Guthaben (%s)"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4616 msgid "Current location"
4617 msgstr "Aktueller Standort"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4621 msgid "Current password:"
4622 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4627 msgid "Current session"
4628 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4632 msgid "Currently in local use"
4633 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4635 #. %1$s: item.firstname
4636 #. %2$s: item.surname
4637 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4638 #. %4$s: item.cardnumber
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4642 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4643 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4652 msgid "DVD video / Videodisc"
4653 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4670 msgstr "Erstellungsdatum"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4675 msgstr "Erstellungsdatum:"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4681 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4688 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4692 msgid "Date enrolled"
4693 msgstr "Anmeldedatum"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4698 msgid "Date of birth:"
4699 msgstr "Geburtsdatum:"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4704 msgstr "Datumsbereich:"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4708 msgid "Date received"
4709 msgstr "Zugangsdatum"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4726 msgid "Days in advance"
4727 msgstr "Tage im voraus"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4747 msgid "Default sorting"
4748 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4753 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4754 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4755 "permitted by local laws."
4757 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4758 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: Die Bibliothek "
4759 "wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4765 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4768 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4782 #. INPUT type=submit
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4786 msgstr "Liste löschen"
4788 #. INPUT type=submit
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4790 msgid "Delete selected"
4791 msgstr "Markierte löschen"
4793 #. INPUT type=submit
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4795 msgid "Delete selected tags"
4796 msgstr "Markierte Tags löschen"
4798 #. INPUT type=submit
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4800 msgid "Delete this list"
4801 msgstr "Liste löschen"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4805 msgid "Delete your search history"
4806 msgstr "Suchhistorie löschen"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4829 msgstr "Beschreibung"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4837 #. For the first occurrence,
4838 #. %1$s: bibliotitle
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4843 msgid "Details for %s"
4844 msgstr "Details zu %s"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4848 msgid "Details for: "
4849 msgstr "Details zu: "
4851 #. %1$s: request.backend
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4854 msgid "Details from %s"
4855 msgstr "Details zu %s"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4859 msgid "Details from library"
4860 msgstr "Details der Bibliothek"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4867 #. For the first occurrence,
4868 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4877 msgid "Dictionaries"
4878 msgstr "Wörterbücher"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4882 msgid "Did you mean:"
4883 msgstr "Meinten Sie:"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4887 msgid "Digests only "
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4893 msgstr "Verzeichnisse"
4895 # Discharge management
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4904 msgid "Discographies"
4905 msgstr "Diskographien"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4909 msgid "Display news for: "
4910 msgstr "News anzeigen für: "
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4914 msgid "Do not notify"
4915 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4920 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4923 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4924 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4928 msgid "Don't have a library card?"
4929 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4933 msgid "Don't have a password yet?"
4934 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4940 msgid "Don't have an account? "
4941 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4955 msgid "Download as iCal/.ics file"
4956 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4960 msgid "Download cart"
4961 msgstr "Korb herunterladen"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4965 msgid "Download list"
4966 msgstr "Liste herunterladen"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4971 msgid "Download list "
4972 msgstr "Liste herunterladen "
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4977 msgstr "Dublin Core"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4987 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4991 msgstr "Fällig am %s"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4995 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4997 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
4999 #. %1$s: bad_biblionumber
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
5002 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5003 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
5007 msgid "ERROR: No record id specified. "
5008 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5018 msgid "Edit / Create note"
5019 msgstr "Notiz bearbeiten / erstellen"
5021 #. INPUT type=submit
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5025 msgstr "Liste bearbeiten"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5030 msgstr "Liste bearbeiten "
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5035 msgstr "Bearbeiten "
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5041 msgid "Editing issue note for %s %s"
5042 msgstr "Ausleihnotiz für %s %s"
5044 #. %1$s: ISSUE.title
5045 #. %2$s: ISSUE.author
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5048 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5049 msgstr "Ausleihnotiz für %s - %s"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5053 msgid "Edition statement:"
5054 msgstr "Editionsangabe:"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5072 msgid "Email address:"
5073 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5084 msgid "Empty and close"
5085 msgstr "Leeren und schließen"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5089 msgid "Encyclopedias "
5090 msgstr "Enzyklopädien "
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5094 msgid "Enhanced content: "
5095 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5099 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5100 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5110 msgstr "Anmelden bei "
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5114 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5115 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5117 #. INPUT type=text name=q
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5120 msgid "Enter search terms"
5121 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5123 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5128 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5131 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5132 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5134 #. For the first occurrence,
5135 #. %1$s: authtypetext
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5145 msgstr "Jahrgang/Heft"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5152 #. For the first occurrence,
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5162 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5163 msgstr "Fehler bei der Suche im OpenLibrary-Bestand"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5167 msgid "Error searching OverDrive collection"
5168 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5172 msgid "Error searching OverDrive collection."
5173 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5177 msgid "Error! Adding tags failed at"
5178 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5182 msgid "Error! Illegal parameter"
5183 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5187 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5189 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5190 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5194 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5195 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5200 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5202 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5208 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5211 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5212 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5224 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5225 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5236 msgid "Example Call"
5237 msgstr "Beispielaufruf"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5242 msgid "Example Response"
5243 msgstr "Beispiel-Antwort"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5255 msgid "Example call"
5256 msgstr "Beispielaufruf"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5269 msgid "Example response"
5270 msgstr "Beispielrückgabe"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5279 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5280 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5289 msgid "Expecting a specific item selection."
5290 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5294 msgid "Expiration date:"
5295 msgstr "Ablaufdatum:"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5306 msgstr "Läuft ab am"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5320 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5321 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5325 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5326 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5349 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5350 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5353 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5354 msgstr "Gebühr für Medientyp '%s': %s"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5363 msgid "Fewer options"
5364 msgstr "Weniger Optionen"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5369 msgstr "Belletristik"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5373 msgid "Fiction notes:"
5374 msgstr "Belletristik:"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5378 msgid "Filmographies"
5379 msgstr "Filmographie"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5393 #. For the first occurrence,
5394 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5399 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5405 msgid "Fines and charges"
5406 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5422 msgid "Finish enrollment"
5423 msgstr "Anmeldung abschliessen"
5425 #. For the first occurrence,
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5444 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5445 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5448 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5449 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5450 "alles in und nach 2008."
5452 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5457 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5458 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5460 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5461 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5472 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5473 "who want to keep track of what they are reading."
5475 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5476 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5483 msgid "Forgot your password?"
5484 msgstr "Passwort vergessen?"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5489 msgid "Forgotten password recovery"
5490 msgstr "Passwort vergessen"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5502 #. For the first occurrence,
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5532 msgid "Full history"
5533 msgstr "Vollständige Historie"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5537 msgid "Full subscription history"
5538 msgstr "Vollständige Historie"
5540 #. %1$s: bibliotitle
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5543 msgid "Full subscription history for %s"
5544 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5553 msgid "Get new password recovery link"
5554 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5559 msgid "Get your discharge"
5560 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5566 msgid "GetAuthorityRecords"
5567 msgstr "GetAuthorityRecords"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5573 msgid "GetAvailability"
5574 msgstr "GetAvailability"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5580 msgid "GetPatronInfo"
5581 msgstr "GetPatronInfo"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5587 msgid "GetPatronStatus"
5588 msgstr "GetPatronStatus"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5602 msgstr "GetServices"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5607 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5608 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5609 "specific metadata schema for the record objects."
5611 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5612 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5613 "Metadatenformat anfordern."
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5618 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5619 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5620 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5621 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5622 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5623 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5625 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5626 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5627 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5628 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5629 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5630 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5631 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5636 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5637 "availability of the items associated with the identifiers."
5639 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5640 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5654 #. For the first occurrence,
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5657 msgid "Go to detail"
5658 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5663 msgid "Go to your account page"
5664 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5668 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5669 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5673 msgid "Google login"
5674 msgstr "Google Anmeldung"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5683 msgid "Groups of libraries"
5684 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5693 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5694 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5698 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5699 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5703 msgid "HarvestExpandedRecords "
5704 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5708 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5709 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5713 msgid "Heading ascendant"
5714 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5718 msgid "Heading descendant"
5719 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5721 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5725 msgstr "Willkommen, %s "
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5741 msgid "Hide options"
5742 msgstr "Optionen verbergen"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5746 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5747 msgstr "Paginierung verstecken (%s-%s / %s)"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5752 msgstr "Fenster ausblenden"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5764 msgstr "Vormerkdatum:"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5768 msgid "Hold not needed after:"
5769 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5778 msgid "Hold starts on date:"
5779 msgstr "Vormerkung startet am:"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5797 msgid "Holding libraries"
5798 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5815 msgstr "Vormerkungen "
5817 #. %1$s: RESERVES.count
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5821 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5881 msgid "Home libraries"
5882 msgstr "Heimatbibliothek"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5888 msgid "Home library"
5889 msgstr "Heimatbibliothek"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5894 msgid "Home library:"
5895 msgstr "Heimatbibliothek:"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5899 msgid "How PayPal Works"
5900 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5904 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5906 "Konfigurationsproblem des Fernleihemoduls. Bitte kontaktieren Sie den "
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5929 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5930 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5955 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5971 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5977 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5979 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5984 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5985 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6006 msgstr "Persönliche Angaben"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6010 msgid "If this is an error, please contact the library."
6011 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6016 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6017 "local library and the error will be corrected."
6019 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6020 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6025 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6026 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6029 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6030 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6031 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6035 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6037 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
6039 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6043 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6044 "expire in %s seconds."
6046 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6047 "automatisch beendet."
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6052 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6054 "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6060 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6063 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6064 "sich ebenfalls anmelden: "
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6069 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6072 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6073 "sich ebenfalls anmelden: "
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6078 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6081 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6087 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6088 "you may login below."
6090 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6091 "Sie sich weiter unten anmelden."
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6096 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6098 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6099 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6104 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6105 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6107 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6108 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6111 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6115 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6118 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6119 "anmelden möchten: "
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6123 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6125 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6129 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6130 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6134 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6135 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6139 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6141 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6146 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6148 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6153 msgid "If you want to, you can try to "
6154 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6162 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6165 msgid "Images for %s "
6166 msgstr "Bilder zu %s "
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6171 msgid "Immediate deletion"
6172 msgstr "Sofort Löschen"
6174 #. For the first occurrence,
6175 #. %1$s: OPACBaseURL
6176 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6180 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6181 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6183 #. For the first occurrence,
6184 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6185 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6186 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6190 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6191 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6198 msgid "In your cart"
6199 msgstr "In Ihrem Korb"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6204 msgstr "Indiziert in:"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6214 msgstr "Information"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6229 msgid "Instructors:"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6235 msgid "Interlibrary loan request"
6236 msgstr "Fernleihebestellung"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6242 msgid "Interlibrary loan requests"
6243 msgstr "Fernleihebestellungen"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6247 msgid "Invalid shelf number."
6248 msgstr "Ungültige Listennummer."
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6269 msgid "Issues for a subscription"
6270 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6274 msgid "Issues summary"
6275 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6279 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6280 msgstr "Zu früher Zeitpunkt für Verlängerung."
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6285 msgstr "Exemplar-URI"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6289 msgid "Item call number"
6290 msgstr "Exemplarsignatur"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6294 msgid "Item cannot be checked out."
6295 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6299 msgid "Item damaged"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6304 msgid "Item hold queue priority"
6305 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6310 msgstr "Vormerkungen"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6315 msgstr "Exemplar vermisst"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6340 msgstr "Medientyp: "
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6345 msgstr "Medientypen"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6349 msgid "Item withdrawn"
6350 msgstr "Ausgesondert"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6354 msgid "Items available at:"
6355 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6360 msgid "Items available:"
6361 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6365 msgid "Items in your cart: "
6366 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6372 msgstr "Exemplare: "
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6407 msgstr "Jugendliche"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6436 msgid "Koha [% Version %]"
6437 msgstr "Koha [% Version %]"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6449 #. For the first occurrence,
6450 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6474 msgid "Languages: "
6475 msgstr "Sprachen: "
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6482 #. For the first occurrence,
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6492 msgid "Last location"
6493 msgstr "Letzter Standort"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6497 msgid "Last updated"
6498 msgstr "Letzte Aktualisierung"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6502 msgid "Last updated:"
6503 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6512 msgid "Law reports and digests"
6513 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6517 msgid "Legal articles"
6518 msgstr "Juristische Aufsätze"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6522 msgid "Legal cases and case notes"
6523 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6528 msgstr "Gesetzgebung"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6532 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6533 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6537 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6538 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6542 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6543 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6547 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6548 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6553 msgstr "Bibliotheken"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6565 msgid "Library card number:"
6566 msgstr "Ausweisnummer:"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6571 msgid "Library catalog"
6572 msgstr "Bibliothekskatalog"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6578 msgstr "Bibliothek:"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6583 msgstr "Bibliothek: "
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6587 msgid "Limit to any of the following:"
6588 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6592 msgid "Limit to currently available items."
6593 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6598 msgstr "Einschränken:"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6603 msgstr "Einschränken: "
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6613 msgid "Link to resource "
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6634 msgid "List created."
6635 msgstr "Liste erstellt."
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6639 msgid "List deleted."
6640 msgstr "Liste gelöscht."
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6645 msgstr "Name der Liste"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6651 msgstr "Listenname:"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6656 msgstr "Listenname: "
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6660 msgid "List updated."
6661 msgstr "Liste geändert."
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6665 msgid "List(s) this item appears in: "
6666 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6693 #. For the first occurrence,
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6709 msgstr "Lokale Anmeldung"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6715 msgstr "Lokales Login"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6724 msgid "Location (Status)"
6725 msgstr "Standort (Status)"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6729 msgid "Location and availability: "
6730 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6734 msgid "Location(s) (Status)"
6735 msgstr "Standort(e) (Status)"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6742 #. INPUT type=submit
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6760 msgid "Log in to add tags."
6761 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6766 msgid "Log in to create your own lists"
6767 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6772 msgid "Log in to see your own saved tags."
6773 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6783 msgid "Log in to your account"
6784 msgstr "Benutzerkonto"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6789 msgid "Log in to your account:"
6790 msgstr "Benutzerkonto:"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6794 msgid "Log in with Google"
6795 msgstr "Mit Google anmelden"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6805 msgid "Log out and try again with a different user."
6807 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6811 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6812 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6822 msgstr "Anmeldeseite"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6841 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6842 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6844 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6845 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6851 msgid "LookupPatron"
6852 msgstr "LookupPatron"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6862 msgid "MARC Card View"
6863 msgstr "MARC-Ansicht"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6868 msgstr "MARC-Ansicht"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6880 #. %1$s: bibliotitle
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6883 msgid "MARC view: %s"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6894 msgid "Main address"
6895 msgstr "Hauptadresse"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6903 msgstr "Machen Sie einen "
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6909 msgstr "Machen Sie eine "
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6913 msgid "Make payment"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6924 msgstr "Bearbeitet von"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6929 msgstr "Bearbeitet von:"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6944 msgstr "Übereinstimmung:"
6946 #. For the first occurrence,
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6961 msgid "Message sent"
6962 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6966 msgid "Messages for you"
6967 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6976 msgid "Missing (damaged)"
6977 msgstr "Fehlt (beschädigt)"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6981 msgid "Missing (lost)"
6982 msgstr "Fehlt (verloren)"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6986 msgid "Missing (never received)"
6987 msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6991 msgid "Missing (sold out)"
6992 msgstr "Fehlt (vergriffen)"
6994 #. %1$s: subscription.missinglist
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6997 msgid "Missing issues: %s "
6998 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7022 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7023 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7028 msgid "More details"
7029 msgstr "Weitere Details"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7034 msgstr "Weitere Listen"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7038 msgid "More options"
7039 msgstr "Weitere Optionen"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7043 msgid "More searches "
7044 msgstr "Weitere Suchen "
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7048 msgid "Most popular"
7049 msgstr "Beliebteste Titel"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7053 msgid "Most popular titles"
7054 msgstr "Beliebteste Titel"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7058 msgid "Musical recording"
7059 msgstr "Musikaufnahme"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7075 msgid "Narrower Term"
7076 msgstr "Engerer Term"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7086 msgid "Never expires "
7087 msgstr "Läuft nie ab "
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7092 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7093 "the item that was checked-out upon check-in."
7095 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
7096 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7106 msgid "New Interlibrary loan request"
7107 msgstr "Neue Fernleihebestellung"
7109 #. %1$s: review.title |html
7110 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7111 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7115 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7116 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7129 msgid "New password:"
7130 msgstr "Neues Passwort:"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7135 msgid "New purchase suggestion"
7136 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7148 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7149 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7158 #. %2$s: LibraryNameTitle
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7163 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7164 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7178 msgid "Next >>"
7179 msgstr "Weiter >>"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7184 msgid "Next »"
7185 msgstr "Vor »"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7189 msgid "Next available item"
7190 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7204 msgid "No changes were made."
7205 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7244 msgid "No cover image available"
7245 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7249 msgid "No data available in table"
7250 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7254 msgid "No entries to show"
7255 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7259 msgid "No item was added to your cart"
7260 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7264 msgid "No item was selected"
7265 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7269 msgid "No items available."
7270 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7275 msgid "No items available:"
7276 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7283 msgstr "keine Begrenzung"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7287 msgid "No matching records found"
7288 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7292 msgid "No news to display."
7293 msgstr "Keine News."
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7297 msgid "No operation parameter has been passed."
7298 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7302 msgid "No other items."
7303 msgstr "Keine weiteren Exemplare."
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7307 msgid "No physical items for this record"
7308 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7312 msgid "No private lists"
7313 msgstr "Keine privaten Listen."
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7317 msgid "No private lists."
7318 msgstr "Keine privaten Listen."
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7322 msgid "No public lists"
7323 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7327 msgid "No public lists."
7328 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7332 msgid "No reading history to delete"
7333 msgstr "Keine zu löschende Lesehistorie vorhanden"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7337 msgid "No record was removed."
7338 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7342 msgid "No renewals allowed"
7343 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7347 msgid "No reserves have been selected for this course."
7348 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7352 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7354 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7358 msgid "No results found!"
7359 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7363 msgid "No suggestion was selected"
7364 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7368 msgid "No tag was specified."
7369 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7373 msgid "No tags from this library for this title."
7374 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7384 msgstr "Sachliteratur"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7388 msgid "Non-musical recording"
7389 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7398 msgid "None specified: "
7399 msgstr "Nichts angegeben: "
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7410 msgstr "Einfache Ansicht"
7412 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7415 msgid "Not checked in %s"
7416 msgstr "Nicht zurückgegeben %s"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7421 msgid "Not finding what you're looking for? "
7422 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen? "
7424 #. For the first occurrence,
7425 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7429 msgid "Not for loan %s"
7430 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7432 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7435 msgid "Not for loan (%s)"
7436 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7441 msgstr "Nicht erschienen"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7446 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7450 msgid "Not what you expected? Check for "
7451 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7470 # Bedingung: at_least_one_library_not_available_for_pickup
7472 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7476 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7477 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7479 "Hinweis: Die Ausleihregeln der Bibliothek erlauben keine Vormerkung zur "
7480 "Abholung für lokal verfügbarer Exemplare. Bitte gehen Sie in der Bibliothek "
7481 "vorbei um sie direkt auszuleihen %s %s "
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7486 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7487 "have been populated, and an index built by separate script."
7489 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7490 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7495 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7497 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7501 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7502 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7504 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7508 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7509 "code that was removed. "
7511 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7512 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7517 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7518 "see your current tags."
7520 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7521 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7526 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7527 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7528 "retain the comment as is."
7530 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7531 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7532 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7537 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7539 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7554 #. For the first occurrence,
7555 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7560 msgstr "Hinweise: %s "
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7564 msgid "Notes/Comments"
7565 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7583 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7585 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7592 msgstr "Benachrichtigung:"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7603 msgid "Novelist Select"
7604 msgstr "Novelist Select"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7608 msgid "Novelist Select: "
7609 msgstr "Novelist Select: "
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7623 msgid "Number of holds: "
7624 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7626 #. For the first occurrence,
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7631 msgid "Number of records used in: %s"
7632 msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7639 #. INPUT type=submit
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7668 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7672 msgid "On-site checkouts"
7673 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7679 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7682 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7687 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7689 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7690 "Vormerkungen existieren."
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7694 msgid "Online resources:"
7695 msgstr "Online-Ressourcen:"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7700 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7701 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7702 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7705 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
7706 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
7707 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7712 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7713 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7717 msgid "Open Library: "
7718 msgstr "Open Library: "
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7722 msgid "Order by author"
7723 msgstr "Sortiere nach Verfasser"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7727 msgid "Order by date"
7728 msgstr "Sortiere nach Datum"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7732 msgid "Order by title"
7733 msgstr "Sortiere nach Titel"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7738 msgstr "Sortiere nach: "
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7742 msgid "Other editions of this work"
7743 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7747 msgid "Other forms:"
7748 msgstr "Weitere Formen:"
7750 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7753 msgid "Other holdings %s"
7754 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7759 msgid "Other names:"
7760 msgstr "Weitere Namen:"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7765 msgid "Other phone:"
7766 msgstr "Weitere Telefonnummer:"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7770 msgid "OutputIntermediateFormat "
7771 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7775 msgid "OutputRewritablePage "
7776 msgstr "OutputRewritablePage "
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7780 msgid "OverDrive Account"
7781 msgstr "OverDrive-Konto"
7783 #. For the first occurrence,
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7788 msgid "OverDrive search for '%s'"
7789 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7794 msgid "Overall queue priority: %s"
7795 msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
7797 #. %1$s: overdues_count
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7800 msgid "Overdue (%s)"
7801 msgstr "Überfällig (%s)"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7806 msgstr "Überfällige "
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7812 msgstr "Nur Besitzer"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7851 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7852 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen"
7854 #. For the first occurrence,
7855 #. %1$s: minPasswordLength
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7859 msgid "Password must be at least %s characters long."
7860 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7864 msgid "Password must contain at least %s characters"
7865 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7870 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7873 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Großbuchstaben, "
7874 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7880 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7882 "Das Passwort muss mindestens ein Zeichen, einen Großbuchstaben und einen "
7883 "Kleinbuchstaben enthalten."
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7888 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7889 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen."
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7893 msgid "Password updated"
7894 msgstr "Passwort aktualisiert"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7907 msgid "Passwords do not match! "
7908 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7912 msgid "Patent document"
7913 msgstr "Patentdokument"
7915 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7918 msgid "Patron comment on %s"
7919 msgstr "Kommentar vom %s"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7923 msgid "Pay selected fines and charges"
7924 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7928 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7929 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7933 msgid "Payment applied:"
7934 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7938 msgid "Payment method"
7939 msgstr "Zahlungsmethode"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7956 msgid "Physical details:"
7957 msgstr "Physische Details:"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7961 msgid "Pick up location"
7962 msgstr "Abholstandort"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7967 msgid "Pick up location:"
7968 msgstr "Abholstandort:"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7972 msgid "Pickup library"
7973 msgstr "Abholbibliothek"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7977 msgid "Pickup library:"
7978 msgstr "Abholbibliothek:"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7982 msgid "Place a hold on"
7983 msgstr "Vormerken auf"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7987 msgid "Place a hold on "
7988 msgstr "Vormerkung auf "
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7992 msgid "Place a hold on: "
7993 msgstr "Vormerkung auf: "
7995 #. %1$s: biblio.title
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7998 msgid "Place article request for %s"
7999 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8014 #. INPUT type=submit
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8016 msgid "Place request"
8017 msgstr "Bestellung erfassen"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
8023 msgstr "Bestellt am"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8032 msgid "Placing a hold"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
8038 msgstr "Medien abspielen"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8043 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8044 "it's your privacy!"
8046 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
8047 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
8049 #. For the first occurrence,
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8053 msgid "Please choose a download format"
8054 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
8056 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8059 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8060 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8064 msgid "Please choose your privacy rule:"
8065 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8069 msgid "Please click here to log in."
8070 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8075 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8078 "Bitte klicken Sie in dieser E-Mail auf den Bestätigungslink, um Ihr Passwort "
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8084 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8085 "arrives for this subscription."
8087 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
8088 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8092 msgid "Please confirm the checkout:"
8093 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8097 msgid "Please confirm your registration"
8098 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8103 msgid "Please contact a librarian for details."
8105 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8110 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8111 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8116 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8117 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8119 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
8120 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8125 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8127 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8131 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8132 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8137 msgid "Please correct and resubmit."
8139 " Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8144 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8146 "Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse nicht um Exemplare zu bestellen "
8147 "oder zu verlängern."
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8151 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8152 msgstr "Weitere Informationen zum vorgeschlagenen Titel:"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8156 msgid "Please enter numbers only. "
8157 msgstr "Bitte geben Sie ausschließlich Ziffern ein."
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8161 msgid "Please enter the same password as above"
8162 msgstr "Bitte das gleiche Passwort eingeben wie oben"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8166 msgid "Please enter your card number:"
8167 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8172 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8173 "email when the library processes your suggestion."
8175 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8176 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8177 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8181 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8182 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8187 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8188 "the library no matter which privacy option you choose."
8190 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8191 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8192 "Datenschutzoption Sie wählen."
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8197 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8198 "address registered with this library."
8200 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
8201 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8208 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8209 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8210 "Reference Manager or ProCite."
8212 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
8213 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
8214 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
8215 "importieren können."
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8220 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8221 "of items returned damaged."
8223 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
8224 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8232 msgid "Please note:"
8233 msgstr "Bitte beachten Sie:"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8239 msgid "Please note: "
8240 msgstr "Bitte beachten Sie: "
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8244 msgid "Please select a specific item for this article request."
8245 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8249 msgid "Please select a tag to delete."
8250 msgstr "Bitte wählen Sie ein zu löschendes Tag."
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8254 msgid "Please try again later."
8255 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
8257 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8258 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8262 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8263 "information. %s Account identification with this email address only is "
8266 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
8267 "kein Konto gefunden. %s Die Identifikation des Kontos ist nur mit Angabe der "
8268 "E-Mail-Adresse nicht eindeutig möglich. "
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8274 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8275 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8279 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8281 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
8284 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8285 #. %2$s: IF username
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8289 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8290 "has already been started for this account %s (\""
8292 "Bitte verwenden Sie ebenfalls das Feld 'Login'. %s Der Prozess zum "
8293 "Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8298 msgstr "Beliebtheit"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8303 msgid "Popularity (least to most)"
8304 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8309 msgid "Popularity (most to least)"
8310 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8314 msgid "Post your comments on this item. "
8315 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
8317 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8320 msgid "Powered by %s "
8321 msgstr "Powered by %s "
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8325 msgid "Pre-adolescent"
8326 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8330 msgid "Preferred form: "
8331 msgstr "Bevorzugter Term: "
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8359 msgid "Previous sessions"
8360 msgstr "Frühere Sitzungen"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8370 msgid "Primary email:"
8371 msgstr "Primäre E-Mail:"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8376 msgid "Primary phone:"
8377 msgstr "Primäre Telefonnr.:"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8388 msgstr "Liste drucken"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8403 msgstr "Datenschutzoptionen"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8414 msgid "Private lists"
8415 msgstr "Private Listen"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8419 msgid "Private lists shared with me"
8420 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8424 msgid "Processing..."
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8429 msgid "Programmed texts"
8430 msgstr "Programmierte Texte"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8452 msgid "Public lists"
8453 msgstr "Öffentliche Listen"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8457 msgid "Public lists:"
8458 msgstr "Öffentliche Listen:"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8462 msgid "Publication date"
8463 msgstr "Erscheinungsjahr"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8467 msgid "Publication date range"
8468 msgstr "Erscheinungsjahr"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8472 msgid "Publication place:"
8473 msgstr "Erscheinungsort:"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8478 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8479 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8484 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8485 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8491 msgid "Publication:"
8492 msgstr "Veröffentlichung:"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8496 msgid "Published by :"
8497 msgstr "Erschienen bei:"
8499 #. For the first occurrence,
8500 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8501 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8502 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8504 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8505 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8507 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8508 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8513 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8514 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8525 msgid "Publisher location"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8536 msgid "Purchase suggestions"
8537 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8546 msgid "Quote of the day"
8547 msgstr "Zitat des Tages"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8552 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8553 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8555 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8558 msgid "RSS feed for public list %s"
8559 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8566 #. INPUT type=submit name=rate_button
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8571 #. For the first occurrence,
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8575 msgid "Rating based on reviews of "
8576 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8580 msgid "Re-type new password:"
8581 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8585 msgid "Reason for suggestion: "
8586 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8591 msgstr "RecallItem "
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8595 msgid "Received date"
8596 msgstr "Zugangsdatum"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8601 msgid "Recent comments"
8602 msgstr "Neue Kommentare"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8606 msgid "Recent comments "
8607 msgstr "Neue Kommentare "
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8616 msgid "Record not found"
8617 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8621 msgid "Record title"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8628 msgid "Refine your search"
8629 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8635 msgid "Register a new account"
8636 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8642 msgid "Register here."
8643 msgstr "Hier anmelden."
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8647 msgid "Registration Complete!"
8648 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8652 msgid "Registration complete"
8653 msgstr "Anmeldung vollständig"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8657 msgid "Registration invalid!"
8658 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8662 msgid "Regular print"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8667 msgid "Related Term"
8668 msgstr "Verwandter Term"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8677 msgid "Relatives' checkouts"
8678 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8692 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8693 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8697 msgid "Remove field"
8698 msgstr "Feld entfernen"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8702 msgid "Remove from list"
8703 msgstr "Von Liste entfernen"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8707 msgid "Remove from this list"
8708 msgstr "Von Liste entfernen"
8710 #. INPUT type=submit
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8712 msgid "Remove selected items"
8713 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8715 #. INPUT type=submit
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8720 msgid "Remove selected searches"
8721 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8723 #. INPUT type=submit
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8726 msgid "Remove share"
8727 msgstr "Nicht mehr teilen"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8738 #. INPUT type=submit
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8742 msgstr "Alle verlängern"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8750 msgstr "Titel verlängern"
8752 #. INPUT type=submit
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8755 msgid "Renew selected"
8756 msgstr "Markierte verlängern"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8768 msgstr "Verlängert."
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8772 msgid "Report issues and broken links"
8773 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8779 msgid "Request article"
8780 msgstr "Artikel bestellen"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8784 msgid "Request cancellation"
8785 msgstr "Stornierung der Bestellung"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8790 msgid "Request placed"
8791 msgstr "Bestellung gespeichert"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8795 msgid "Request placed:"
8796 msgstr "Gespeicherte Bestellungen:"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8800 msgid "Request specific item type:"
8801 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8805 msgid "Request type"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8810 msgid "Request type:"
8811 msgstr "Bestelltyp:"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8815 msgid "Request updated"
8816 msgstr "Bestellung aktualisiert"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8820 msgid "Requested from"
8821 msgstr "Bestellt von"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8825 msgid "Requested from:"
8826 msgstr "Bestellt von:"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8830 msgid "Requested item:"
8831 msgstr "Bestelltes Exemplar:"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8880 msgstr "Pflichtfeld"
8882 #. INPUT type=submit
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8885 msgstr "Liste neu sortieren"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8902 msgid "Results %s to %s of %s"
8903 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8905 #. For the first occurrence,
8906 #. %1$s: IF ( query_desc )
8907 #. %2$s: query_desc | html
8909 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8910 #. %5$s: limit_desc | html
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8915 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8917 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8922 msgstr "Wiederaufnehmen"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8926 msgid "Resume all suspended holds"
8927 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8931 msgid "Resume your hold on "
8932 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8937 msgid "Return this item"
8938 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8940 #. INPUT type=submit name=confirm
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8942 msgid "Return to account summary"
8943 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8947 msgid "Return to fine details"
8948 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8952 msgid "Return to the catalog home page."
8953 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8958 msgid "Return to the last advanced search"
8959 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8963 msgid "Return to the main page"
8964 msgstr "Zurück zur Startseite"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8968 msgid "Return to the self-checkout"
8969 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8974 msgid "Return to your lists"
8975 msgstr "Zurück zu den Listen"
8977 #. INPUT type=submit
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8979 msgid "Return to your record"
8980 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8984 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8985 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8990 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8991 "particular patron."
8993 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8994 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8999 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9000 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9001 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9003 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
9004 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
9005 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9009 msgid "Review date: "
9010 msgstr "Reviewdatum: "
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9014 msgid "Review result: "
9015 msgstr "Reviewergebnis: "
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
9025 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9026 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
9030 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9031 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9035 msgid "Routing lists"
9036 msgstr "Umlauflisten"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9046 msgstr "SMS-Nummer:"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9050 msgid "SMS provider:"
9051 msgstr "SMS-Provider:"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9079 #. For the first occurrence,
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9094 msgid "Save record "
9095 msgstr "Datensatz speichern "
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9099 msgid "Save to another list"
9100 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9104 msgid "Save to lists"
9105 msgstr "In Listen speichern"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9109 msgid "Save to your lists"
9110 msgstr "In Ihren Listen speichern"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9119 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9120 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9125 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9126 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9127 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9129 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
9130 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
9131 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
9132 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9137 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9140 "Scannen Sie jedes Exemplar oder geben Sie dessen Barcode ein. Die Liste der "
9141 "erfassten Barcodes wird angezeigt werden."
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9145 msgid "Scan index for: "
9146 msgstr "Suche im Register: "
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9151 msgstr "Registersuche:"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9155 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9156 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9158 #. INPUT type=submit name=do
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9175 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9176 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9177 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9182 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9183 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9187 msgid "Search for this title in:"
9188 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9195 msgid "Search for works by this author"
9196 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9202 msgstr "Suche nach:"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9208 msgid "Search history"
9209 msgstr "Suchhistorie"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9213 msgid "Search options:"
9214 msgstr "Suchoptionen:"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9219 msgid "Search suggestions"
9220 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
9222 #. %1$s: LibraryName |html
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9225 msgid "Search the %s"
9226 msgstr "Suche in %s"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9235 msgid "SearchCourseReserves "
9236 msgstr "SearchCourseReserves "
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9240 msgid "Searching Open Library..."
9241 msgstr "Suche in Open Library..."
9243 #. For the first occurrence,
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9247 msgid "Searching OverDrive..."
9248 msgstr "Suche in OverDrive..."
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9253 msgid "Secondary email:"
9254 msgstr "Sekundäre E-Mail:"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9259 msgid "Secondary phone:"
9260 msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9284 msgid "See Baker & Taylor"
9285 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9290 msgstr "Siehe auch:"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9295 msgstr "Zeige Titel"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9300 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9303 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9309 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9312 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9313 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9317 msgid "Select a list"
9318 msgstr "Liste auswählen"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9323 msgid "Select a specific item:"
9324 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
9326 #. For the first occurrence,
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9339 msgstr "Alle auswählen"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9347 msgid "Select searches to: "
9348 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9353 msgid "Select suggestions to: "
9354 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9358 msgid "Select the item(s) to search"
9359 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9363 msgid "Select the term(s) to search"
9364 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9366 #. For the first occurrence,
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9374 msgid "Select titles to: "
9375 msgstr "Ausgewählte Titel: "
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9379 msgid "Self check-in help"
9380 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9384 msgid "Self checkout help"
9385 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9387 #. INPUT type=submit
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9399 msgstr "E-Mail senden"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9404 msgstr "Liste verschicken"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9408 msgid "Sending your cart"
9409 msgstr "Ihren Korb versenden"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9413 msgid "Sending your list"
9414 msgstr "Ihre Liste versenden"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9429 msgstr "Zeitschrift"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9434 msgid "Serial collection"
9435 msgstr "Zeitschriftenbestand"
9437 #. For the first occurrence,
9438 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9443 msgstr "Zeitschrift: %s "
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9455 msgid "Series Title"
9456 msgstr "Reihentitel"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9460 msgid "Series information:"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9465 msgid "Series title"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9476 msgid "Session lost"
9477 msgstr "Sitzung ungültig"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9481 msgid "Settings updated"
9482 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9492 msgid "Share a list"
9493 msgstr "Eine Liste teilen"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9497 msgid "Share a list with another patron"
9498 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9502 msgid "Share by email"
9503 msgstr "Teilen über E-Mail"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9508 msgstr "Liste teilen"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9512 msgid "Share on Facebook"
9513 msgstr "Teilen über Facebook"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9517 msgid "Share on LinkedIn"
9518 msgstr "Teilen über LinkedIn"
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9522 msgid "Shelving location"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9527 msgid "Shibboleth Login"
9528 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9532 msgid "Shibboleth login"
9533 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9542 msgid "Show _MENU_ entries"
9543 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9548 msgid "Show all items"
9549 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9553 msgid "Show last 50 items"
9554 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9559 msgstr "Zeige Listen"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9564 msgstr "Mehr zeigen"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9569 msgid "Show more options"
9570 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9574 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9575 msgstr "Paginierung anzeigen (%s-%s / %s)"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9579 msgid "Show the top "
9580 msgstr "An den Anfang "
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9585 msgstr "Zeige Jahr: "
9587 #. %1$s: resultcount
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9591 msgid "Showing %s of about %s results"
9592 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9596 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9597 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9601 msgid "Showing all items. "
9602 msgstr "Alle Ausleihen. "
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9606 msgid "Showing last 50 items. "
9607 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9611 msgid "Showing only available items"
9612 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9616 msgid "Similar items"
9617 msgstr "Ähnliche Titel"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9621 msgid "Simple DC-RDF"
9622 msgstr "Einfaches DC-RDF"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9627 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9628 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9630 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
9631 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
9633 #. %1$s: failaddress
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9637 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9638 "them. These are: %s"
9640 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9641 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9643 #. For the first occurrence,
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9646 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9647 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Die Notiz wurde nicht gelöscht."
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9652 msgstr "Entschuldigung"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9657 msgstr "Entschuldigung,"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9662 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9663 "Contact the patron who sent you the invitation."
9665 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9666 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9667 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9671 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9672 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9676 msgid "Sorry, no suggestions."
9677 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9681 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9682 msgstr "Leider kann keines dieser Exemplare vorgemerkt werden. "
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9686 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9688 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9692 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9693 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9697 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9698 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9703 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9706 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9707 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9711 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9712 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9716 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9717 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9722 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9723 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9727 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9728 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9733 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9734 "the administrator to resolve this problem."
9736 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Authentifizierung verloren. Bitte "
9737 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9742 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9743 "the administrator to resolve this problem."
9745 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9746 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9750 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9752 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9753 "Medium vorzumerken."
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9757 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9758 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
9760 #. %1$s: too_many_reserves
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9763 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9764 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9768 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9769 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9774 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9776 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9782 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9783 "you have a local login, you may use that below."
9785 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9786 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9787 "bitte im Formular unterhalb. "
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9791 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9793 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9798 msgstr "Sortieren nach:"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9803 msgstr "Sortieren nach: "
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9807 msgid "Sort this list by: "
9808 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9813 msgstr "Sortierung: "
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9818 msgstr "Fachkundige"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9823 msgid "Standard number"
9824 msgstr "Standardnummer"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9828 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9829 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9839 msgstr "Bundesland:"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9844 msgstr "Statistiken"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9866 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9870 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9871 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9875 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9877 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9880 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9883 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9885 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9895 msgid "Street number:"
9896 msgstr "Hausnummer:"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9915 msgid "Subject cloud"
9916 msgstr "Themenwolke"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9920 msgid "Subject phrase"
9921 msgstr "Schlagwort, Phrase"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9926 msgstr "Schlagwörter"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9932 msgstr "Schlagwort(e):"
9934 #. For the first occurrence,
9935 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9939 msgid "Subject: %s "
9940 msgstr "Betreff: %s"
9942 #. INPUT type=submit
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9954 #. INPUT type=submit
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9956 msgid "Submit and close this window"
9957 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
9959 #. INPUT type=submit
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9963 msgid "Submit changes"
9964 msgstr "Änderungen abschicken"
9966 #. INPUT type=submit
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9968 msgid "Submit modifications"
9969 msgstr "Änderungen abschicken"
9971 #. INPUT type=submit
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9977 msgstr "Notiz senden"
9979 #. INPUT type=submit
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9981 msgid "Submit update request"
9982 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9984 #. INPUT type=submit
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9986 msgid "Submit your suggestion"
9987 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9991 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9992 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9998 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9999 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10003 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10004 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10008 msgid "Subscribe to recent comments"
10009 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
10013 msgid "Subscribe to this list"
10014 msgstr "Liste abonnieren"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
10021 msgid "Subscribe to this search"
10022 msgstr "Diese Suche abonnieren"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10026 msgid "Subscription"
10027 msgstr "Abonnement"
10029 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10030 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10031 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10036 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10037 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
10039 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10042 msgid "Subscription information for %s"
10043 msgstr "Abonnementinformation für %s"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10047 msgid "Subscription title"
10048 msgstr "Titel des Abonnements"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10052 msgid "Subscription: "
10053 msgstr "Abonnement: "
10055 #. %1$s: subscriptionsnumber
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10058 msgid "Subscriptions ( %s )"
10059 msgstr "Abonnements ( %s )"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10069 msgid "Suggested by:"
10070 msgstr "Vorgeschlagen von:"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10074 msgid "Suggested for"
10075 msgstr "Vorgeschlagen für"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10079 msgid "Suggested for:"
10080 msgstr "Vorgeschlagen für:"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10084 msgid "Suggested on"
10085 msgstr "Vorgeschlagen am"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10089 msgid "Suggestions"
10090 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10095 msgstr "Zusammenfassung"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10118 msgstr "Bestandesaufnahmen"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10131 msgid "Suspend all holds"
10132 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10136 msgid "Suspend until:"
10137 msgstr "Aussetzen bis:"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10141 msgid "Suspend your hold on "
10142 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10146 msgid "Switch languages"
10147 msgstr "Sprache wechseln"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10151 msgid "System Maintenance"
10152 msgstr "Systemwartung"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10161 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10162 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
10164 #. INPUT type=submit
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10174 msgid "Tag browser"
10175 msgstr "Tag Browser"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10184 msgid "Tag status here."
10185 msgstr "Tag-Status hier."
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10192 msgid "Tag status here. "
10193 msgstr "Tag-Status hier. "
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10205 #. For the first occurrence,
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10208 msgid "Tags added: "
10209 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10214 msgid "Tags from this library:"
10215 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10225 msgid "Technical reports"
10226 msgstr "Technische Berichte"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10239 msgstr "Begriff(e):"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10243 msgid "Term/Phrase"
10244 msgstr "Term/Phrase"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10266 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10269 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10270 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
10273 #. %2$s: IF selected_itemtype
10274 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10276 #. %5$s: IF ( branch )
10277 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10279 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10280 #. %9$s: timeLimit |html
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10286 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10289 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s "
10290 "Monate %s seit Aufzeichnung%s "
10292 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10293 #. %2$s: LibraryNameTitle
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10299 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10300 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10302 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
10303 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10307 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10309 "Die Schaltfläche \"Beenden\" wird angezeigt um einen neuen Ausleihvorgang zu "
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10315 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10318 "Die Berechtigung für jedermann hat keine Auswirkung bei strikt privaten "
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10323 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10324 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10328 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10330 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
10331 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
10334 #. %1$s: email_add | html
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10337 msgid "The cart was sent to: %s"
10338 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
10340 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10341 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10343 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10345 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10347 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10349 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10351 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10353 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10355 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10357 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10359 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10361 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10363 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10365 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10367 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10369 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10371 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10373 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10375 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10377 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10379 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10381 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10382 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10384 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10385 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10387 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10388 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10393 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10394 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10395 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10396 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10397 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10398 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10399 "%s %s%s months%s "
10401 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
10402 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
10403 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
10404 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s "
10405 "%s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s "
10406 "am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
10407 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10412 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10413 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10414 "informing your library of this error"
10416 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
10417 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte informieren Sie einen "
10418 "Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10422 msgid "The entered card number is already in use."
10423 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10427 msgid "The entered card number is the wrong length."
10428 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10432 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10433 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
10435 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10438 msgid "The first subscription was started on %s"
10439 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10443 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10444 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10448 msgid "The following fields contain invalid information:"
10449 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10453 msgid "The item has been added to the list."
10454 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10458 msgid "The item has been added to your cart"
10459 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10463 msgid "The item has been removed from the list."
10464 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10468 msgid "The item has been removed from your cart"
10469 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10474 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10477 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
10478 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10482 msgid "The item is already in your cart"
10483 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10488 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10489 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10491 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
10492 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
10493 "mehr öffentlich machen."
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10497 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10498 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10502 msgid "The link is invalid."
10503 msgstr "Der Link ist ungültig."
10505 #. %1$s: email | html
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10508 msgid "The list was sent to: %s"
10509 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10514 msgid "The operation %s is not supported."
10515 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10519 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10521 "Die Resultate der Bearbeitung werden für jeden eingegebenen Barcode "
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10527 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10528 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
10530 #. %1$s: minPasswordLength
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10533 msgid "The password must contain at least %s characters."
10534 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10538 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10539 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10543 msgid "The share has been removed."
10544 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10548 msgid "The share has not been removed."
10549 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
10551 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10554 msgid "The subscription expired on %s"
10555 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
10557 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10558 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10562 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10563 "code. It was NOT added. "
10565 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
10566 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
10568 #. %1$s: message_value
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10571 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10572 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10576 msgid "The userid "
10577 msgstr "Die Benutzerkennung "
10579 #. %1$s: subscriptionsnumber
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10582 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10583 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10587 msgid "There are no comments for this item."
10588 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10592 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10593 msgstr "Es gibt keine Exemplare die vorgemerkt werden können."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10597 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10598 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10602 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10603 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
10605 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10606 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10607 #. %3$s: ERROR.badparam
10608 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10609 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10610 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10614 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10615 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10616 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10618 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
10619 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
10620 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
10621 "gelöscht werden %s. "
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10625 msgid "There was a problem with your submission"
10626 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10630 msgid "There was an error sending the cart."
10631 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10635 msgid "There was an error sending the list."
10636 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10641 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10642 "library for help."
10644 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
10645 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10655 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10656 "any subject below to see the items in our collection."
10658 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
10659 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
10662 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10665 msgid "This account has been locked! %s "
10666 msgstr "Dieses Konto wurde gesperrt. %s "
10668 # Discharge management
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10672 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10673 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10674 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10675 "your reader account."
10677 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
10678 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das "
10679 "Benutzerkonto abrufbar."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10683 msgid "This email address already exists in our database."
10684 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10688 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10689 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10693 msgid "This is a serial"
10694 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10698 msgid "This item does not exist."
10699 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10704 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10706 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
10707 "deshalb nicht verlängert werden."
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10711 msgid "This item is already checked out to you."
10712 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10716 msgid "This item is on hold for another borrower."
10717 msgstr "Dieses Exemplar ist für eine andere Person vorgemerkt."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10721 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10722 msgstr "Der Link ist zwei Tage lang gültig. "
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10726 msgid "This list does not exist."
10727 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
10729 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10733 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10735 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10736 "Ergebnisse jeder "
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10740 msgid "This message can have the following reason(s):"
10741 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10747 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10750 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10751 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10753 #. %1$s: items_count
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10756 msgid "This record has many physical items (%s). "
10757 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10761 msgid "This subscription is closed."
10762 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10766 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10768 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10773 msgid "This title cannot be requested."
10774 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10790 msgstr "Donnerstag"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10794 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10795 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10825 msgid "Title (A-Z)"
10826 msgstr "Titel (A-Z)"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10831 msgid "Title (Z-A)"
10832 msgstr "Titel (Z-A)"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10836 msgid "Title notes"
10837 msgstr "Titelinformationen"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10841 msgid "Title phrase"
10842 msgstr "Titelstichwort"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10864 msgid "To log in, use the following credentials:"
10865 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10869 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10871 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10872 "Datensatz vornehmen möchten."
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10876 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10878 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10882 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10884 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10888 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10890 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login und Ihre E-Mail-"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10901 msgstr "Oberste Ebene"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10911 msgstr "Gebühren insgesamt"
10913 #. %1$s: holds_count
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10916 msgid "Total holds: %s"
10917 msgstr "Anzahl Vormerkungen: %s"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10922 msgstr "Staatsverträge "
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10952 msgid "Type of heading"
10953 msgstr "Art der Ansetzung"
10955 #. INPUT type=text name=q
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10958 msgid "Type search term"
10959 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10981 #. For the first occurrence,
10982 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10991 msgid "Unable to add one or more tags."
10992 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10996 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10997 msgstr "Anmeldung kann nicht zurückgezogen werden."
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11002 msgid "Unable to connect to PayPal."
11003 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11007 msgid "Unable to create enrollment!"
11008 msgstr "Anmeldung kann nicht erstellt werden."
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11012 msgid "Unable to update your setting!"
11013 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11018 msgid "Unable to verify payment."
11019 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
11023 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11024 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11028 msgid "Unavailable issues"
11029 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
11035 msgid "Unhighlight"
11036 msgstr "Unmarkieren"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11040 msgid "Unified title"
11041 msgstr "Einheitssachtitel"
11043 #. For the first occurrence,
11044 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11048 msgid "Unified title: %s "
11049 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11053 msgid "Uniform titles:"
11054 msgstr "Einheitssachtitel:"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11063 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11064 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11069 msgstr "Aktualisieren"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11073 msgid "Updates to your record"
11074 msgstr "Daten aktualisieren"
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
11078 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11080 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11086 msgstr "Benutzt für:"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11090 msgid "Used for/see from:"
11091 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11096 msgstr "Benutzername:"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11101 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11102 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11104 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11105 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11110 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11111 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11113 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11114 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11118 msgid "VHS tape / Videocassette"
11119 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
11121 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11124 msgid "Value is already in use (%s)"
11125 msgstr "Wert wird bereits verwendet (%s)"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11129 msgid "Verification:"
11130 msgstr "Bestätigung:"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11141 msgstr "Alle anzeigen"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11146 msgid "View Interlibrary loan request"
11147 msgstr "Fernleihebestellung anzuzeigen"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11168 msgid "View details for this title"
11169 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11174 msgid "View on Amazon.com"
11175 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11179 msgid "View your search history"
11180 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11186 msgstr "Jahrgang/Heft"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11206 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11208 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11219 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11220 "define how long we keep your reading history."
11222 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
11223 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11244 msgstr "Willkommen, "
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11248 msgid "What is a discharge?"
11249 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11253 msgid "What's next?"
11254 msgstr "Wie weiter?"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11259 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11260 "history immediately by clicking here. "
11262 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
11263 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11272 msgid "With selected searches: "
11273 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11277 msgid "With selected suggestions: "
11278 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
11280 #. For the first occurrence,
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11285 msgid "With selected titles: "
11286 msgstr "Ausgewählte Titel: "
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11295 msgid "Would you like to print a receipt?"
11296 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
11298 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11299 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11302 msgid "Written on %s by %s"
11303 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11331 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11333 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11338 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11340 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11344 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11345 msgstr "Sie stehen momentan auf keiner Umflaufliste."
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11349 msgid "You are forbidden to view this page."
11350 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11352 #. %1$s: borrowername
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11355 msgid "You are logged in as %s."
11356 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11360 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11361 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11365 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11366 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11370 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11371 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11375 msgid "You are not authorized to view this page."
11376 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11380 msgid "You are not authorized to view this record."
11381 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11386 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11387 "wish to make changes, please contact the library."
11389 "Sie stehen auf den Umlauflisten für die nachfolgenden Zeitschriftentitel. "
11390 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal, wenn Sie Änderungen machen "
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11396 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11397 "saved and sent as a single message."
11399 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
11400 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11404 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11405 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11410 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11412 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11417 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11418 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11422 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11423 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11427 msgid "You can't change your password."
11428 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11432 msgid "You can't reset your password."
11433 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
11435 # Discharche Management
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11440 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11441 "before asking for a discharge."
11443 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
11444 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
11446 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11449 msgid "You cannot place any more suggestions"
11450 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
11452 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11455 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11457 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
11458 "Gebühren sind höher als "
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11462 msgid "You cannot share a public list."
11463 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11467 msgid "You currently have nothing checked out."
11468 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11473 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11474 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11478 msgid "You did not specify any search criteria"
11479 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11483 msgid "You did not specify any search criteria."
11484 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11488 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11489 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11493 msgid "You do not have permission to create a new list."
11494 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11498 msgid "You do not have permission to delete this list."
11499 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11503 msgid "You do not have permission to download this list."
11504 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11508 msgid "You do not have permission to send this list."
11509 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11513 msgid "You do not have permission to update this list."
11514 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11518 msgid "You do not have permission to view this list."
11519 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11524 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11525 "remember, passwords are case sensitive."
11527 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
11528 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
11529 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11533 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11535 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
11536 "aus einem Lesezeichen."
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11540 msgid "You have a credit of:"
11541 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11545 msgid "You have already requested this title."
11546 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11550 msgid "You have no article requests currently."
11551 msgstr "Sie haben im Moment keine Vormerkungen."
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11555 msgid "You have no fines or charges"
11556 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11561 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11562 "fields and resubmit."
11564 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
11565 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11569 msgid "You have nothing checked out"
11570 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
11572 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11576 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11578 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11579 "einreichen können (%s)."
11581 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11585 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11586 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11589 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11590 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
11591 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11595 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11597 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11598 "einreichen können. "
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11602 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11603 msgstr "Maximale Anzahl Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht."
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11607 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11609 "Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert. "
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11613 msgid "You have successfully registered your new account."
11614 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
11616 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11619 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11620 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11625 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11628 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
11629 "länger vorhanden ist."
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11633 msgid "You may register here."
11634 msgstr "Hier anmelden."
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11638 msgid "You must be logged in to add tags."
11639 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
11641 #. For the first occurrence,
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11644 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11645 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11647 #. For the first occurrence,
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11650 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11651 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11655 msgid "You must have an email address to enroll"
11657 "Sie müssen in Ihrem Konto eine E-Mail-Adresse hinterlegt haben um sich "
11658 "anmelden zu können."
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11663 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11665 "Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
11666 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11670 msgid "You must reset your password"
11671 msgstr "Sie müssen Ihr Passwort zurücksetzen"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11675 msgid "You must select a library for pickup. "
11677 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11682 msgid "You must select at least one item. "
11683 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11687 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11689 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11694 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11695 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11700 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11703 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11709 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11712 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
11713 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11717 msgid "You will receive an email shortly. "
11718 msgstr "Sie erhalten in Kürze eine E-Mail."
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11723 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11726 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
11727 "versuchen Sie es erneut."
11729 #. For the first occurrence,
11730 #. %1$s: IF debarred_comment
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11734 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11735 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
11737 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11741 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11742 "renew your account."
11744 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es verlängern möchten "
11745 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11750 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11752 "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um "
11753 "mehr Informationen zu erhalten."
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11757 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11758 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11762 msgid "Your account menu"
11763 msgstr "Benutzerkonto"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11768 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11769 "confirmation email."
11771 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
11772 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11776 msgid "Your authority search history is empty."
11777 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11781 msgid "Your card will expire on "
11782 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11796 msgid "Your cart is currently empty"
11797 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11802 msgid "Your cart is empty."
11803 msgstr "Ihr Korb ist leer."
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11807 msgid "Your catalog search history is empty."
11808 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11812 msgid "Your checkout history"
11813 msgstr "Ausleihverlauf"
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11817 msgid "Your comment"
11818 msgstr "Kommentare"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11822 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11823 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11828 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11829 "update your record as soon as possible."
11831 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
11832 "baldmöglichst aktualisiert."
11834 # Discharge management
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11838 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11839 "this page within a few days."
11841 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
11842 "dieser Seite verfügbar."
11844 # Discharge management
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11847 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11849 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11853 msgid "Your download should begin automatically."
11854 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11858 msgid "Your fines and charges"
11859 msgstr "Gebühren und Entgelte"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11864 msgid "Your guarantor is "
11865 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11869 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11870 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11874 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11875 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11880 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11881 "renew your card. "
11883 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn verlängern möchten "
11884 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11889 msgid "Your list : %s "
11890 msgstr "Ihre Liste: %s "
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11900 msgstr "Ihre Listen"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11904 msgid "Your lists:"
11905 msgstr "Ihre Listen:"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11909 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11910 msgstr "Verlängerung der Ausleihe gescheitert: "
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11915 msgid "Your messaging settings"
11916 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11920 msgid "Your note about %s could not be saved."
11921 msgstr "Ihre Notiz über %s konnte nicht gespeichert werden."
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11925 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11926 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde gespeichert und der Bibliothek übermittelt."
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11930 msgid "Your note about %s was removed."
11931 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde entfernt."
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11935 msgid "Your options are: "
11936 msgstr "Ihre Optionen: "
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11940 msgid "Your password has been changed "
11941 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
11943 #. For the first occurrence,
11944 #. %1$s: minPasswordLength
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11948 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11949 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11953 msgid "Your payment"
11954 msgstr "Ihre Zahlung"
11956 #. %1$s: message_value
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11959 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11960 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11964 msgid "Your personal details"
11965 msgstr "Persönliche Daten"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11969 msgid "Your priority: "
11970 msgstr "Ihre Priorität: "
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11975 msgid "Your privacy management"
11976 msgstr "Datenschutzoptionen"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11980 msgid "Your privacy rules have been updated."
11981 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
11983 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11986 msgid "Your purchase suggestions"
11987 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11991 msgid "Your reading history has been deleted."
11992 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11996 msgid "Your request included no check-ins."
11997 msgstr "Ihre Anforderung enthielt keine Medienrückgaben."
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
12001 msgid "Your routing lists"
12002 msgstr "Ihre Umlauflisten"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12009 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12010 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
12014 msgid "Your search history"
12015 msgstr "Suchhistorie"
12017 #. %1$s: total |html
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
12020 msgid "Your search returned %s results."
12021 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
12025 msgid "Your setting has been updated!"
12026 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
12030 msgid "Your summary"
12031 msgstr "Kontoübersicht"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12041 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12042 "before applying them."
12044 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
12045 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12049 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12051 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12061 msgid "ZIP/Postal code:"
12064 #. For the first occurrence,
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
12068 msgid "[ New list ]"
12069 msgstr "[ Neue Liste ]"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12074 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12075 "END %] catalog recent comments"
12077 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12082 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12083 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
12085 #. INPUT type=text name=limit
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12087 msgid "[% limit or"
12088 msgstr "[% eingrenzen oder"
12090 #. %1$s: HTML5MediaParent
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
12093 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12094 msgstr "[%s Tag von Ihrem Browser nicht unterstützt.] "
12096 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12100 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12104 msgid "already in your cart"
12105 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12111 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12113 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
12114 "transportiert werden soll"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12118 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12119 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12126 # Discharge management
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12129 msgid "ask for a discharge"
12130 msgstr "Entlastung beantragen"
12132 #. For the first occurrence,
12133 #. %1$s: rating_avg
12134 #. %2$s: ratings.count
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12138 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12139 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12160 msgid "borrowernumber"
12161 msgstr "borrowernumber"
12163 #. For the first occurrence,
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12170 #. For the first occurrence,
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12183 msgstr "Ausweisnummer"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12187 msgid "change your password"
12188 msgstr "Passwort ändern"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12192 msgid "checkout(s)"
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12197 msgid "click here to login"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12209 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12210 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12211 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12212 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12213 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12214 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12215 "series %]&rft.genre="
12217 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12218 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12219 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12220 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12221 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12222 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12223 "series %]&rft.genre="
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12228 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12229 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12234 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12236 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12242 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12245 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
12246 "wird, mögliche Werte sind: "
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12250 msgid "desired_due_date"
12251 msgstr "desired_due_date"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12255 msgid "due in fines and charges"
12256 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12265 msgid "email address"
12266 msgstr "E-Mail-Adresse"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12275 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12277 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12288 msgid "hold(s) pending"
12289 msgstr "offene Vormerkungen"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12293 msgid "hold(s) waiting"
12294 msgstr "wartende Vormerkungen"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12298 msgid "iDreamBooks.com rating"
12299 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12319 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12321 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12325 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12326 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12330 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12331 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12335 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12336 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12341 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12344 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12349 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12350 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12354 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12355 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12359 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12360 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12364 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12365 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12370 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12371 "request_location=127.0.0.1 "
12373 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12374 "request_location=127.0.0.1 "
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12378 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12379 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12383 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12384 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12388 msgid "in OpenLibrary collection"
12389 msgstr "im OpenLibrary Bestand"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12393 msgid "in OverDrive collection"
12394 msgstr "im OverDrive-Bestand"
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12398 msgid "in any heading"
12399 msgstr "in allen Ansetzungen"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12403 msgid "in main entry"
12404 msgstr "in den Hauptansetzungen"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12408 msgid "in the complete record"
12409 msgstr "im kompletten Datensatz"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12424 msgid "item(s) added to your cart"
12425 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12435 #. %1$s: LibraryName |html
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12438 msgid "koha opac %s"
12439 msgstr "Koha OPAC %s"
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12443 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12444 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12448 msgid "list of authority record identifiers"
12449 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12453 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12454 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12458 msgid "list of system record identifiers"
12459 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12463 msgid "log in using a different account"
12464 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12469 msgid "needed_before_date"
12470 msgstr "needed_before_date"
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12495 msgstr "überfällig"
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12517 msgid "pickup_expiry_date"
12518 msgstr "pickup_expiry_date"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12523 msgid "pickup_location"
12524 msgstr "pickup_location"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12528 msgid "primary email address"
12529 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12536 msgid "purchase suggestion"
12537 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12541 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12542 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12546 msgid "request_location"
12547 msgstr "request_location"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12552 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12554 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
12555 "Verfügbarkeitsinformationen an"
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12560 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12563 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
12564 "mögliche Werte sind: "
12566 #. For the first occurrence,
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12570 msgstr "Ergebnisse"
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12574 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12575 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12580 msgstr "return_fmt"
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12584 msgid "return_type"
12585 msgstr "return_type"
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12599 msgid "secondary email address"
12600 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12605 msgstr "Siehe auch:"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12609 msgid "show_attributes"
12610 msgstr "show_attributes"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12614 msgid "show_contact"
12615 msgstr "show_contact"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12620 msgstr "show_fines"
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12625 msgstr "show_holds"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12630 msgstr "show_loans"
12632 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12633 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12634 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12635 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12638 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12639 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12647 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12648 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12650 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
12651 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12655 msgid "site administrator"
12656 msgstr "Web-Administrator"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12661 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12663 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12668 msgid "starts with"
12669 msgstr "beginnt mit"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12674 msgstr "Schlagworte "
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12678 msgid "suggestions"
12679 msgstr "Vorschläge"
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12689 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12690 "element 'reserve_id')"
12692 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
12693 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12698 msgid "system item identifier"
12699 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12704 msgid "system-wide only"
12705 msgstr "Nur allgemeine News"
12707 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12709 msgid "tagsel_button"
12710 msgstr "tagsel_button"
12712 #. META http-equiv=Content-Type
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12720 msgid "text/html; charset=utf-8"
12721 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12727 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12730 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12731 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12736 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12738 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12743 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12745 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12750 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12751 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12755 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12756 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12765 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12766 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12768 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
12769 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12775 msgid "there was a problem processing your payment"
12776 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12781 msgid "to create new lists."
12782 msgstr "um neue Listen anzulegen."
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12786 msgid "to post a comment."
12787 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12806 msgid "used for/see from:"
12807 msgstr "verwendet für/siehe:"
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12811 msgid "user's login identifier"
12812 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12816 msgid "user's password"
12817 msgstr "Passwort des Benutzers"
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12831 msgid "view labeled"
12832 msgstr "Beschriftetes MARC"
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12842 msgid "waiting holds:"
12843 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12847 msgid "was not found in the database. Please try again."
12848 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12853 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12856 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12861 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12863 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12868 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12870 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12875 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12877 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12882 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12884 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
12885 "zurückgegeben werden sollen"
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12888 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12889 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12891 #. %1$s: approvedaddress
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12894 msgid "will be sent shortly to %s."
12895 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12899 msgid "with biblionumber"
12900 msgstr "mit Titelsatznr."
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12904 msgid "would be entered as "
12905 msgstr "würde eingegeben als"
12907 #. %1$s: new_reserves_allowed
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12911 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12912 "items you wish to not place holds on. "
12914 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
12915 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12924 msgid "your interlibrary loan requests"
12925 msgstr "Ihre Fernleihebestellungen"
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12934 msgid "your messaging"
12935 msgstr "Benachrichtigungen"
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12940 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12941 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12945 msgid "your personal details"
12946 msgstr "Persönliche Daten"
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12950 msgid "your privacy"
12951 msgstr "Datenschutzoptionen"
12953 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12956 msgid "your purchase suggestions"
12957 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12959 #. For the first occurrence,
12960 #. %1$s: my_rating.rating_value
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12964 msgid "your rating: %s, "
12965 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12969 msgid "your reading history"
12970 msgstr "Ausleihverlauf"
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12974 msgid "your routing lists"
12975 msgstr "Umlauflisten"
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12979 msgid "your search history"
12980 msgstr "Suchhistorie"
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12984 msgid "your summary"
12985 msgstr "Kontoübersicht"
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
13006 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
13008 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"