Translation update for 3.16.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / de-DE-opac-ccsr.po
1 # Copyright 2010 Koha Translation Team
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Improved German Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:52-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-10-16 18:26+0000\n"
7 "Last-Translator: Beda <beda@muri-gries.ch>\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-community."
9 "org>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1381947977.0\n"
18
19 #. %1$s:  IF ( related ) 
20 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
21 #. %3$s:  relate.related_search 
22 #. %4$s:  END 
23 #. %5$s:  END 
24 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
25 #, c-format
26 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
27 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s%s%s). %s "
28
29 #. %1$s:  ELSE 
30 #. %2$s:  END 
31 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
32 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
33 #, c-format
34 msgid "%s No public lists %s %s "
35 msgstr "%s Keine öffentlichen Listen %s %s "
36
37 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
38 #. %2$s:  LibraryName 
39 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235
40 #, c-format
41 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
42 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
43
44 #. %1$s:  ELSE 
45 #. %2$s:  END 
46 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
47 #, c-format
48 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
49 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
50
51 #. %1$s:  END 
52 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
53 #, c-format
54 msgid "%sLog Out"
55 msgstr "%sAbmelden"
56
57 #. SCRIPT
58 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
59 msgid "Add to your cart"
60 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
61
62 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
63 #, c-format
64 msgid "Advanced search"
65 msgstr "Erweiterte Suche"
66
67 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
68 #, c-format
69 msgid "All Libraries"
70 msgstr "Alle Bibliotheken"
71
72 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
73 #, c-format
74 msgid "All libraries"
75 msgstr "Alle Bibliotheken"
76
77 #. SCRIPT
78 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
79 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
80 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
81
82 #. SCRIPT
83 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
84 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
85 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Titel entfernen möchten?"
86
87 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
88 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
89 #, c-format
90 msgid "Author"
91 msgstr "Verfasser"
92
93 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
94 #, c-format
95 msgid "Authority search"
96 msgstr "Normdatensuche"
97
98 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
99 #, c-format
100 msgid "Browse by hierarchy"
101 msgstr "Systematisch suchen"
102
103 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
104 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
105 #, c-format
106 msgid "Call number"
107 msgstr "Signatur"
108
109 #. SCRIPT
110 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
111 msgid "Cart"
112 msgstr "Korb"
113
114 #. SCRIPT
115 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
116 msgid ""
117 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
118 msgstr ""
119 "Anmeldung konnte nicht durchgeführt werden, vielleicht entspricht die "
120 "Persona-E-Mail-Adresse nicht der in Ihrem Benutzerdatensatz in Koha?"
121
122 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
123 #, c-format
124 msgid "Course reserves"
125 msgstr "Kursreservationen"
126
127 #. SCRIPT
128 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
129 msgid "Error! Illegal parameter"
130 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
131
132 #. SCRIPT
133 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
134 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
135 msgstr "Fehler! Die Operation add_tag ist fehlgeschlagen für"
136
137 #. SCRIPT
138 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
139 msgid "Error! You cannot delete the tag"
140 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
141
142 #. SCRIPT
143 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
144 msgid ""
145 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
146 "with plain text."
147 msgstr ""
148 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
149 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
150
151 #. SCRIPT
152 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
153 msgid "Errors: "
154 msgstr "Fehler: "
155
156 #. INPUT type=submit
157 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
158 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
159 msgid "Go"
160 msgstr "OK"
161
162 #. OPTGROUP
163 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
164 msgid "Groups"
165 msgstr "Gruppen"
166
167 #. A
168 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
169 #, c-format
170 msgid "Home"
171 msgstr "Home"
172
173 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
174 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
175 #, c-format
176 msgid "ISBN"
177 msgstr "ISBN"
178
179 #. SCRIPT
180 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
181 msgid "In your cart"
182 msgstr "In Ihrem Korb"
183
184 #. SCRIPT
185 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
186 msgid "Items in your cart: "
187 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
188
189 #. IMG
190 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
191 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
192 msgid "Koha Online Catalog"
193 msgstr "Koha-Katalog"
194
195 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
196 msgid "Koha [% Version %]"
197 msgstr "Koha [% Version %]"
198
199 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
200 #, c-format
201 msgid "Languages:&nbsp;"
202 msgstr "Sprachen:&nbsp;"
203
204 #. OPTGROUP
205 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
206 msgid "Libraries"
207 msgstr "Bibliotheken"
208
209 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165
210 #, c-format
211 msgid "Library Catalog"
212 msgstr "Freitext"
213
214 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
215 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
216 #, c-format
217 msgid "Library catalog"
218 msgstr "Freitext"
219
220 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
221 #, c-format
222 msgid "Lists"
223 msgstr "Listen"
224
225 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
226 #, c-format
227 msgid "Log in to create your own lists"
228 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
229
230 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
231 #, c-format
232 msgid "Log in to your account"
233 msgstr "Benutzerkonto"
234
235 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
236 #, c-format
237 msgid "Most popular"
238 msgstr "Beliebteste Titel"
239
240 #. For the first occurrence,
241 #. SCRIPT
242 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
243 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
244 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
245 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
246 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
247 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
248 msgid "No cover image available"
249 msgstr "Kein Cover verfügbar"
250
251 #. SCRIPT
252 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
253 msgid "No item was added to your cart"
254 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
255
256 #. For the first occurrence,
257 #. SCRIPT
258 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
259 msgid "No item was selected"
260 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
261
262 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40
263 #, c-format
264 msgid "No private lists"
265 msgstr "Keine privaten Listen."
266
267 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
268 #, c-format
269 msgid "No results found!"
270 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
271
272 #. SCRIPT
273 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
274 msgid "No tag was specified."
275 msgstr "Es wurde kein Tag angegeben."
276
277 #. SCRIPT
278 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
279 msgid "Note: you can only delete your own tags."
280 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
281
282 #. SCRIPT
283 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
284 msgid ""
285 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
286 "see your current tags."
287 msgstr ""
288 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
289 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
290
291 #. SCRIPT
292 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
293 msgid ""
294 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
295 msgstr ""
296 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
297 "hinzugefügt als "
298
299 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
300 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
301 #, c-format
302 msgid "Powered by"
303 msgstr "Powered by"
304
305 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
306 #, c-format
307 msgid "Public lists"
308 msgstr "Öffentliche Listen"
309
310 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
311 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
312 #, c-format
313 msgid "Purchase suggestions"
314 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
315
316 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
317 #, c-format
318 msgid "Recent comments"
319 msgstr "Neue Kommentare"
320
321 #. A
322 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
323 #, c-format
324 msgid "Search"
325 msgstr "Suche"
326
327 #. For the first occurrence,
328 #. %1$s:  UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown ) 
329 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
330 #. %3$s:  mylibraryfirst 
331 #. %4$s:  END 
332 #. %5$s:  END 
333 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41
334 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154
335 #, c-format
336 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
337 msgstr "Suche %s %s (nur %s)%s %s "
338
339 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
340 #, c-format
341 msgid "Search history"
342 msgstr "Suchhistorie"
343
344 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
345 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
346 #, c-format
347 msgid "Series"
348 msgstr "Reihe"
349
350 #. SCRIPT
351 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
352 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
353 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
354
355 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
356 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
357 #, c-format
358 msgid "Subject"
359 msgstr "Schlagwort"
360
361 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
362 #, c-format
363 msgid "Subject cloud"
364 msgstr "Themenwolke"
365
366 #. IMG
367 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
368 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
369 msgid "Subscribe to this search"
370 msgstr "Diese Suche abonnieren"
371
372 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
373 #, c-format
374 msgid "Tag cloud"
375 msgstr "Tag Cloud"
376
377 #. For the first occurrence,
378 #. SCRIPT
379 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
380 msgid "Tags added: "
381 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
382
383 #. SCRIPT
384 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
385 msgid "This item has been added to your cart"
386 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
387
388 #. SCRIPT
389 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
390 msgid "This item has been removed from your cart"
391 msgstr "Dieser Titel wurde aus dem Korb gelöscht"
392
393 #. SCRIPT
394 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
395 msgid "This item is already in your cart"
396 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
397
398 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
399 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
400 #, c-format
401 msgid "Title"
402 msgstr "Titel"
403
404 #. SCRIPT
405 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
406 msgid "Unable to add one or more tags."
407 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
408
409 #. A
410 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
411 msgid "View your search history"
412 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
413
414 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
415 #, c-format
416 msgid "Welcome, "
417 msgstr "Willkommen, "
418
419 #. SCRIPT
420 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
421 msgid "You must be logged in to add tags."
422 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
423
424 #. SCRIPT
425 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
426 msgid "Your cart is currently empty"
427 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
428
429 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
430 #, c-format
431 msgid "Your cart is empty."
432 msgstr "Ihr Korb ist leer."
433
434 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
435 #, c-format
436 msgid "Your lists"
437 msgstr "Ihre Listen"
438
439 #. %1$s:  total |html 
440 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
441 #, c-format
442 msgid "Your search returned %s results."
443 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
444
445 #. IMG
446 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
447 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
448 msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
449 msgstr "[% LibraryName %] - Katalog"
450
451 #. INPUT type=text name=q
452 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
453 msgid "[% ms_value |html %]"
454 msgstr "[% ms_value |html %]"
455
456 #. %1$s:  INCLUDE 'top-bar.inc' 
457 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
461 "absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
462 "elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
463 msgstr ""
464 "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
465 "absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
466 "elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
467
468 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
469 #, c-format
470 msgid "[New list]"
471 msgstr "[Neue Liste]"
472
473 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
474 #, c-format
475 msgid "[View All]"
476 msgstr "[Alle anzeigen]"
477
478 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
479 #, c-format
480 msgid "[View all]"
481 msgstr "[Alle anzeigen]"
482
483 #. SCRIPT
484 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
485 msgid "already in your cart"
486 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
487
488 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
489 #, c-format
490 msgid "change my password"
491 msgstr "Mein Passwort ändern"
492
493 #. SCRIPT
494 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
495 msgid "item(s) added to your cart"
496 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
497
498 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
499 #, c-format
500 msgid "my fines"
501 msgstr "Meine Gebühren"
502
503 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
504 #, c-format
505 msgid "my lists"
506 msgstr "Meine Listen"
507
508 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
509 #, c-format
510 msgid "my messaging"
511 msgstr "Meine Benachrichtigungen"
512
513 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
514 #, c-format
515 msgid "my personal details"
516 msgstr "Meine persönlichen Daten"
517
518 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
519 #, c-format
520 msgid "my privacy"
521 msgstr "Meine Privatsphäre"
522
523 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
524 #, c-format
525 msgid "my purchase suggestions"
526 msgstr "Meine Anschaffungs-<br />vorschläge"
527
528 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
529 #, c-format
530 msgid "my reading history"
531 msgstr "Meine Ausleihhistorie"
532
533 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
534 #, c-format
535 msgid "my search history"
536 msgstr "Meine Suchhistorie"
537
538 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
539 #, c-format
540 msgid "my summary"
541 msgstr "Meine Kontoübersicht"
542
543 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
544 #, c-format
545 msgid "my tags"
546 msgstr "Meine Tags"
547
548 #. META http-equiv=Content-Type
549 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
550 msgid "text/html; charset=utf-8"
551 msgstr "text/html; charset=utf-8"
552
553 #. LINK
554 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
555 msgid "unAPI"
556 msgstr "unAPI"
557
558 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
559 msgid ""
560 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
561 "user-scalable=no"
562 msgstr ""
563 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
564 "user-scalable=no"