1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2008 Koha Development Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:42-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-02-18 08:15+0000\n"
10 "Last-Translator: Georgia <georgia.katsarou@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Language Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1392711349.0\n"
21 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
27 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 #. %5$s: BLOCK language
45 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
48 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
49 "(to 1453) %s%s %s %s "
51 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]Εβραϊκά %s %%]Αραβικά %s %%]Ελληνικά (σύγχρονα) "
52 "%s %%]Ελληνικά (έως το 1453) %s%s %s %s "
55 #. %2$s: USE KohaDates
56 #. %3$s: USE AuthorisedValues
57 #. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail )
58 #. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail )
59 #. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
60 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
61 #. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
62 #. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
63 #. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
64 #. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
65 #. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
71 #. %18$s: IF ( using_https )
72 #. %19$s: SET protocol = "https://"
73 #. %20$s: SET root_syndetics = "secure"
75 #. %22$s: SET protocol = "http://"
76 #. %23$s: SET root_syndetics = "www"
78 #. %25$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
79 #. %26$s: IF ( LibraryNameTitle )
80 #. %27$s: LibraryNameTitle
84 #. %31$s: FOREACH subtitl IN subtitle
85 #. %32$s: subtitl.subfield |html
87 #. %34$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
88 #. %35$s: INCLUDE 'datatables.inc'
89 #. %36$s: IF ( SocialNetworks )
90 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
93 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
94 "%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
96 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s "
97 "κατάλογος › Λεπτομέρειες για: %s%s, %s%s %s %s %s "
100 #. %2$s: USE KohaDates
101 #. %3$s: USE AuthorisedValues
102 #. %4$s: USE ItemTypes
103 #. %5$s: USE Branches
104 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
105 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
106 #. %8$s: LibraryNameTitle
109 #. %11$s: course.course_name
110 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
114 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
117 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sonline κατάλογος%s Koha › Τεκμήρια δεσμευμένα "
118 "για μαθήματα για %s %s "
121 #. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
122 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
123 #. %4$s: IF av_lib_include
124 #. %5$s: av_lib_include
128 #. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
131 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
132 msgstr "%s %s %s %s %s %s Φθαρμένο τεκμήριο %s %s Διαθέσιμο %s"
134 #. %1$s: IF holds_count.defined
135 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
137 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
138 #. %5$s: IF holds_count.defined
139 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
141 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
146 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
147 msgstr "%s %s %s %s %s (προτεραιότητα %s) %s %s %s %s "
150 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
151 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
152 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
153 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %6$s: LibraryNameTitle
157 #. %9$s: IF ( searchdesc )
158 #. %10$s: IF ( query_desc )
159 #. %11$s: query_desc | html
161 #. %13$s: IF ( limit_desc )
162 #. %14$s: limit_desc | html
166 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
171 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
174 "%s %s%s%sonline κατάλογος%s Koha › %s Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια "
175 "'%s'%s%s με περιορισμό(ούς): '%s'%s %s Δε διευκρινίσατε κριτήρια "
179 #. %2$s: USE KohaDates
180 #. %3$s: SET userupdateview = 1
181 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
182 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
183 #. %6$s: LibraryNameTitle
186 #. %9$s: IF action == 'edit'
189 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
190 #. %13$s: INCLUDE 'calendar.inc'
191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
195 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
196 "details%sRegister a new account%s %s %s "
198 "%s%s%s%sKoha%s online κατάλογος › %sΕνημερώστε τα προσωπικά σας "
199 "στοιχεία %sΔημιουργήστε έναν νέο λογαριασμό%s %s %s "
202 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
203 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
204 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
207 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
208 msgstr "%s %s %s Έχετε γραφτεί στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
210 #. %1$s: IF showpriority
211 #. %2$s: bibitemloo.rank
213 #. %4$s: IF showholds && showpriority
215 #. %6$s: IF showholds
216 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
220 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
221 msgstr "%s %s %s %s από %s %s %s %s "
224 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
225 #. %3$s: PROCESS 'authorities-search-results.inc'
226 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
227 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
228 #. %6$s: LibraryNameTitle
231 #. %9$s: IF ( total )
234 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
238 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result"
239 "%sNo results found%s %s "
241 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s κατάλογος › %sΑποτέλεσμα αναζήτησης "
242 "εγκυρότητας%sΔε βρέθηκαν αποτελέσματα%s %s "
245 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
246 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
247 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
248 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
249 #. %6$s: LibraryNameTitle
252 #. %9$s: IF ( viewshelf )
253 #. %10$s: shelfname |html
256 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
260 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
263 "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΠεριεχόμενα από τις %s%sλίστες σας%s%s "
266 #. %2$s: USE AuthorisedValues
267 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
268 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
269 #. %5$s: LibraryNameTitle
272 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
275 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s "
276 msgstr "%s %s %s %s%s%sOnline Κατάλογος%s Koha › Μαθήματα %s "
279 #. %2$s: USE KohaDates
280 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
281 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
282 #. %5$s: LibraryNameTitle
285 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
286 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
289 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s "
290 msgstr "%s %s %s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Ετικέτες %s %s "
293 #. %2$s: USE KohaDates
294 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
295 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
296 #. %5$s: LibraryNameTitle
299 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
302 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s "
304 "%s %s %s %s%s%sOnline Κατάλογος%s Koha › Το ιστορικό αναζητήσεών σας "
308 #. %2$s: USE KohaDates
309 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
310 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
311 #. %5$s: LibraryNameTitle
314 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
315 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
316 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
320 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s %s "
322 "%s %s %s %s%s%sOnline Κατάλογος%s Koha › Η βιβλιοθήκη σας %s %s "
325 #. %2$s: USE KohaDates
326 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
327 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
328 #. %5$s: LibraryNameTitle
331 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
332 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
336 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s "
338 "%s %s %s %s%s%sOnline Κατάλογος%s Koha › Το ιστορικό αναζητήσεών σας "
343 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
346 msgid "%s %s %s Item in transit from "
347 msgstr "Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά από %s %s %s"
349 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
350 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
351 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
354 msgid "%s %s %s Item waiting at "
355 msgstr "Τεκμήριο σε αναμονή σε %s %s %s "
357 #. %1$s: IF otheritemloop.size
358 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
361 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
364 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
365 msgstr "%s %s %s %s Δεν υπάρχουν άλλα τεκμήρια. %s %s "
369 #. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
370 #. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
371 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
373 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
374 msgstr "%s %s %s Δεν είναι για δανεισμό (%s)"
377 #. %2$s: USE KohaDates
378 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
379 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
380 #. %5$s: LibraryNameTitle
383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
385 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
386 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo Αυτόματος Δανεισμός "
389 #. %2$s: USE AuthorisedValues
390 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
391 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
392 #. %5$s: LibraryNameTitle
395 #. %8$s: IF ( op_add )
397 #. %10$s: IF ( op_else )
399 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
403 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
404 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
406 "%s %s %s %s%s%sOnline Κατάλογος%s Koha › %sΕισάγετε μία νέα πρόταση "
407 "για αγορά%s %sΠροτάσεις για Αγορά%s %s "
410 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
411 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
412 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
413 #. %5$s: LibraryNameTitle
416 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
419 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s "
420 msgstr "%s %s %s %s%s%sOnline Κατάλογος%s Koha › Καταχώρηση %s"
423 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
424 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
425 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
426 #. %5$s: LibraryNameTitle
429 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
430 #. %9$s: IF ( displayhierarchy )
431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
433 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s "
434 msgstr "%s %s %s %s%s%sOnline Κατάλογος%s Koha › Καταχώρηση %s %s "
437 #. %2$s: USE KohaDates
438 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
439 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
440 #. %5$s: LibraryNameTitle
443 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
446 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s "
447 msgstr "%s %s %s %s%s%sOnline Κατάλογος%s Koha › Πρόσφατα Σχόλια %s "
450 #. %2$s: USE KohaDates
451 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
452 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
453 #. %5$s: LibraryNameTitle
457 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
458 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
462 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Subscription information for %s "
465 "%s %s %s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Πληροφορίες συνδρομής για %s "
469 #. %2$s: USE KohaDates
470 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
471 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
472 #. %5$s: LibraryNameTitle
475 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
476 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
479 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
480 msgstr "%s %s %s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Ετικέτες %s %s "
483 #. %2$s: USE KohaDates
484 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
485 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
486 #. %5$s: LibraryNameTitle
489 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
492 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s "
494 "%s %s %s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Τα πρόστιμα και οι χρεώσεις "
497 #. For the first occurrence,
499 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
500 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
501 #. %4$s: LibraryNameTitle
504 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
509 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
510 msgstr "%s %s %s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha %s "
513 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
514 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
515 #. %4$s: LibraryNameTitle
518 #. %7$s: IF ( searchdesc )
519 #. %8$s: IF ( query_desc )
520 #. %9$s: query_desc | html
522 #. %11$s: IF ( limit_desc )
523 #. %12$s: limit_desc | html
527 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
531 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
532 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
535 "%s %s %s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › %s Αποτελέσματα αναζήτησης "
536 "%sγια '%s'%s%s με περιορισμό(ούς): '%s'%s %s Δεν ορίσατε κανένα "
537 "κριτήριο αναζήτησης. %s %s "
540 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
541 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
542 #. %4$s: LibraryNameTitle
545 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
548 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s "
550 "%s %s %s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Προχωρημένη Αναζήτηση %s "
553 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
554 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
555 #. %4$s: LibraryNameTitle
558 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
561 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
562 msgstr "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › ISBD %s "
565 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
566 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
567 #. %4$s: LibraryNameTitle
570 #. %7$s: biblio.title |html
571 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
574 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s "
575 msgstr "%s %s %s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Εικόνες για: %s %s "
578 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
579 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
580 #. %4$s: LibraryNameTitle
583 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
587 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
590 "%s %s %s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Παρακαλώ επιβεβαιώστε την "
594 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
595 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
596 #. %4$s: LibraryNameTitle
599 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
602 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s "
604 "%s %s %s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Οι ενημερώσεις υπεβλήθησαν %s "
606 #. %1$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
607 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
608 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
609 #. %4$s: LibraryNameTitle
612 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
613 #. %8$s: IF ( print_basket )
614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
616 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s "
617 msgstr "%s %s %s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Το καρότσι σας %s "
621 #. %3$s: IF ( review.title )
622 #. %4$s: review.title
625 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
626 #. %8$s: subtitl.subfield |html
628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
630 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
631 msgstr "%s %s %s%s%sΚανένας τίτλος%s %s %s%s"
635 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
636 #. %4$s: itemsloo.title |html
639 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
640 #. %8$s: subtitl.subfield|html
642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
644 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
645 msgstr "%s %s %s%s%sΚανένας τίτλος%s %s%s%s"
649 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
650 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
653 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
654 #. %8$s: subtitl.subfield|html
656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
658 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
659 msgstr "%s %s %s%s%sΚανένας τίτλος%s %s, %s%s"
663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
665 msgid "%s %s Item in transit to "
666 msgstr "Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά προς %s %s "
671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
673 msgid "%s %s No results found. %s "
674 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. %s "
678 #. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
679 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
681 msgid "%s %s Not for loan %s"
682 msgstr "%s %s Δεν είναι για δανεισμό %s"
684 #. %1$s: - SWITCH index -
685 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
686 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
687 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
692 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
693 "%s Search also for related subjects %s "
695 "%s %s Να γίνει αναζήτηση και για στενότερα θέματα %s Να γίνει αναζήτηση και "
696 "για ευρύτερα θέματα %s Να γίνει αναζήτηση και για σχετικά θέματα %s "
702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
705 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
707 msgstr "%s %s %s Έχετε γραφτεί στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
710 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
711 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
713 #. %5$s: review.borrtitle
714 #. %6$s: review.firstname
715 #. %7$s: review.surname
716 #. %8$s: CASE 'first'
717 #. %9$s: review.firstname
718 #. %10$s: CASE 'surname'
719 #. %11$s: review.surname
720 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
721 #. %13$s: review.firstname
722 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
723 #. %15$s: CASE 'username'
724 #. %16$s: review.userid
728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
730 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
731 msgstr "%s %s ανά %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
734 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
737 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
739 "%s %s παρακαλώ επιλέξτε σε ποιο θέλετε να γίνει πιστοποίηση ταυτότητας: "
743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
745 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
746 msgstr "Ο/Η %s %s σας έστειλε ένα καρότσι από τον online κατάλογό μας."
751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
753 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
755 "Ο/Η %s %s σας έστειλε από τον online κατάλογό μας, το εικονικό ράφι που "
759 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
764 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
765 msgstr "%s %s ετικέτα%sετικέτες%s προστέθηκαν επιτυχώς."
768 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
769 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
770 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
771 #. %5$s: LibraryNameTitle
776 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
780 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
783 "%s %s %s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Οι ρυθμίσεις των μηνυμάτων "
787 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
788 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
789 #. %4$s: LibraryNameTitle
792 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
795 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s "
796 msgstr "%s %s %s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Σύνθετη Αναζήτηση %s "
799 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
800 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
801 #. %4$s: LibraryNameTitle
804 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
807 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Blocked %s "
808 msgstr "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › ISBD %s "
811 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
812 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
813 #. %4$s: LibraryNameTitle
816 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
819 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s "
820 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας %s "
823 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
824 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
825 #. %4$s: LibraryNameTitle
828 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
831 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart%s "
832 msgstr "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Μεταφόρτωση καροτσιού%s "
835 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
836 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
837 #. %4$s: LibraryNameTitle
840 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
843 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s "
844 msgstr "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Μεταφόρτωση λίστας%s "
847 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
848 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
849 #. %4$s: LibraryNameTitle
852 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
855 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
856 msgstr "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › ISBD %s "
859 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
860 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
861 #. %4$s: LibraryNameTitle
864 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
867 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s "
868 msgstr "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Προβολή ISBD %s "
871 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
872 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
873 #. %4$s: LibraryNameTitle
876 #. %7$s: biblionumber
877 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
881 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
883 "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Λεπτομέρειες MARC για την Εγγραφή "
887 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
888 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
889 #. %4$s: LibraryNameTitle
892 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
893 #. %8$s: INCLUDE 'datatables.inc'
894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
896 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
897 msgstr "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Πιο δημοφιλείς τίτλοι %s "
899 #. For the first occurrence,
901 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
902 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
903 #. %4$s: LibraryNameTitle
906 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
910 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Serials %s "
911 msgstr "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Περιοδικές εκδόσεις %s "
914 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
915 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
916 #. %4$s: LibraryNameTitle
919 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
922 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s "
924 "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Διαχείριση της ιδιωτικότητάς σας %s "
926 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
927 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
928 #. %3$s: LibraryNameTitle
931 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
934 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
935 msgstr "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha %s"
937 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
938 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
939 #. %3$s: LibraryNameTitle
942 #. %6$s: IF ( searchdesc )
943 #. %7$s: IF ( query_desc )
944 #. %8$s: query_desc | html
946 #. %10$s: IF ( limit_desc )
947 #. %11$s: limit_desc | html
951 #. %15$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
955 "%s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
956 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
959 "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › %s Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια "
960 "'%s'%s%s με περιορισμό(ούς): '%s'%s %s Δε ορίσατε κανένα κριτήριο "
963 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
964 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
965 #. %3$s: LibraryNameTitle
968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
970 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list "
971 msgstr "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Προσθήκη στις Λίστες σας %s "
973 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
974 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
975 #. %3$s: LibraryNameTitle
979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
981 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
982 msgstr "%s %s %s %s%s%sOnline Κατάλογος%s Koha › Πρόσφατα Σχόλια %s "
984 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
985 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
986 #. %3$s: LibraryNameTitle
989 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
992 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › ILS-DI %s "
993 msgstr "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › ISBD %s "
995 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
996 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
997 #. %3$s: LibraryNameTitle
1001 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
1004 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s "
1006 "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Ενισχυμένη/ overdrive αναζήτηση "
1009 #. For the first occurrence,
1010 #. %1$s: borrower.firstname
1011 #. %2$s: borrower.surname
1012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
1013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
1014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
1015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
1016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
1017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
1018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1020 msgid "%s %s's account"
1021 msgstr "λογαριασμός του μέλους %s %s"
1023 #. %1$s: SWITCH type
1024 #. %2$s: CASE 'earlier'
1025 #. %3$s: CASE 'later'
1026 #. %4$s: CASE 'acronym'
1027 #. %5$s: CASE 'musical'
1028 #. %6$s: CASE 'broader'
1029 #. %7$s: CASE 'narrower'
1030 #. %8$s: CASE 'parent'
1033 #. %11$s: type | html
1036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1039 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1040 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1044 #. %1$s: collectiontitle
1045 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1046 #. %3$s: collectionissn
1048 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1049 #. %6$s: collectionvolume
1051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1053 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1054 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1057 #. %2$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
1059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1061 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1063 "%s %sΣημείωση: αυτό το παράθυρο θα κλείσει αυτόματα σε 5 δευτερόλεπτα%s "
1065 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1067 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1068 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1069 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1077 #. %13$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1079 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1080 #. %16$s: ACCOUNT_LINE.description
1082 #. %18$s: IF line.title
1083 #. %19$s: line.title |html_entity
1085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1088 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1089 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1090 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1094 #. %1$s: IF (render=='standalone')
1095 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1098 msgid "%s %sSearch suggestions"
1099 msgstr "%s%sΑναζήτηση Προτάσεων"
1102 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
1103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1108 #. %1$s: shelvesloo.count
1109 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1114 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1115 msgstr "%s %sτεκμήριο%sτεκμήριο(α)%s"
1117 #. %1$s: IF loop.index == 0
1120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1122 msgid "%s %s and %s "
1123 msgstr "%s %s και %s "
1125 #. %1$s: bibliotitle
1126 #. %2$s: biblionumber
1127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1129 msgid "%s (Record no. %s)"
1130 msgstr "%s (Αριθ. Εγγραφής %s)"
1132 #. %1$s: IF ( related )
1133 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1134 #. %3$s: relate.related_search
1137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1139 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1140 msgstr "%s (σχετικές αναζητήσεις: %s%s%s). %s "
1142 #. For the first occurrence,
1144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1148 msgid "%s Address 2:"
1149 msgstr "%s Διεύθυνση 2:"
1151 #. For the first occurrence,
1153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1158 msgstr "%s Διεύθυνση:"
1160 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1161 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1163 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1164 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1166 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1167 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1169 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1170 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1172 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1173 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1175 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1176 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1181 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1182 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1184 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Απεσύρθη (%s), %s %s Απολεσθέν (%s),%s %s Φθαρμένο "
1185 "(%s),%s %s Υπό παραγγελία (%s),%s %s Σε μεταφορά (%s),%s "
1187 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1188 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1190 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1191 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1193 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1194 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1195 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1198 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1199 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1201 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1202 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1204 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1205 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1207 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1208 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1213 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1214 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1216 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Απεσύρθη (%s), %s %s%s Απολεσθέν (%s),%s%s %s "
1217 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπό παραγγελία (%s),%s %s Σε κράτηση (%s),%s %s Σε "
1220 #. For the first occurrence,
1222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1232 msgid "%s Contact Note:"
1233 msgstr "%s Σημειώσεις επαφής:"
1235 #. %1$s: IF (errcode==1)
1238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1241 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1242 "you cannot add items to this list. %s "
1244 "%s Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέας λίστας. Παρακαλώ ελέγξτε αν το όνομα "
1245 "είναι μοναδικό. %s Λυπάμαι, δεν μπορείτε να προσθέσετε τεκμήρια σε αυτή τη "
1248 #. For the first occurrence,
1250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1260 msgid "%s Date of birth:"
1261 msgstr "%s Ημερομηνία γέννησης:"
1263 #. For the first occurrence,
1264 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1268 msgid "%s Did you mean: "
1269 msgstr "%s Εννοείτε: "
1272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1283 #. For the first occurrence,
1285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1288 msgid "%s First name:"
1292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1294 msgid "%s Home library:"
1295 msgstr "%s Οικεία Βιβλιοθήκη:"
1298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1300 msgid "%s Initials:"
1303 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1306 msgid "%s Internet user critics"
1307 msgstr "%s Κριτικές χρηστών διαδικτύου"
1312 #. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
1313 #. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
1314 #. %6$s: item.cardnumber
1315 #. %7$s: item.firstname
1316 #. %8$s: item.surname
1319 #. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
1320 #. %12$s: item.transfertfrom
1321 #. %13$s: item.transfertto
1322 #. %14$s: item.transfertwhen
1323 #. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
1324 #. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
1325 #. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
1326 #. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
1327 #. %19$s: item.notforloanvalueopac
1328 #. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
1329 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1332 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1333 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1335 "%s Απολεσθέν τεκμήριο %s %s %s %s Δανεισμένο στο μέλος %s %s %s %s "
1336 "Δανεισμένο %s %s Σε μεταφορά από %s σε %s από τις %s %s Σε κράτηση %s "
1337 "Τεκμήριο σε απόσυρση %s %s"
1340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1342 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1343 msgstr "%s Τεκμήριο σε αναμονή για παραλαβή από "
1345 #. %1$s: issues_count
1346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1348 msgid "%s Item(s) checked out"
1349 msgstr "%s Τεκμήριο(α) δανεισμένο"
1351 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1354 msgid "%s MARC view"
1355 msgstr "%sΠροβολή MARC"
1358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1360 msgid "%s Mobile phone:"
1361 msgstr "%s Κινητό τηλέφωνο:"
1365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1367 msgid "%s Never expires %s "
1368 msgstr "%s%s%sΔε λήγει ποτέ%s "
1372 #. %3$s: IF ( opacuserlogin )
1373 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1375 msgid "%s No public lists %s %s "
1376 msgstr "%s Καμία δημόσια λίστα %s %s "
1378 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1379 #. %2$s: LibraryName
1380 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1382 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1383 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα στον κατάλογο %s . "
1385 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1386 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1387 #. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
1388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1390 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1391 msgstr "%sΣε κράτηση %sΔεν απομένουν άλλες ανανεώσεις %s "
1394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1396 msgid "%s Other names:"
1397 msgstr "Άλλο όνομα:"
1399 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1401 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1404 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1409 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1410 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1411 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1412 "set your password for you. %s "
1414 "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλώ επαναπληκτρολογήστε το νέο "
1415 "σας κωδικό πρόσβασης. %s %s Ο νέος σας κωδικός πρόσβασης πρέπει να "
1416 "αποτελείται το λιγότερο από %s χαρακτήρες %s %s Ο τρέχων κωδικός "
1417 "καταχωρήθηκε λάθος. Αν το πρόβλημα παραμένει, παρακαλούμε ζητήστε από ένα "
1418 "βιβλιοθηκονόμο να επανακαθορίσει τον κωδικό πρόσβασής σας. %s "
1420 #. For the first occurrence,
1422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1426 msgstr "%s Τηλέφωνο:"
1429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1431 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1432 msgstr "%s Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης. "
1435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1437 msgid "%s Primary email:"
1438 msgstr "%s Κύριο email:"
1441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1443 msgid "%s Primary phone:"
1444 msgstr "%s Κύριο τηλέφωνο:"
1446 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1449 msgid "%s Professional critics"
1450 msgstr "%s Επαγγελματικές κριτικές"
1452 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1455 msgid "%s Quotations"
1456 msgstr "%s Αποσπάσματα"
1459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1461 msgid "%s Salutation:"
1462 msgstr "%s Χαιρετισμός:"
1464 #. %1$s: LibraryName |html
1465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1468 msgstr "%s Αναζήτηση"
1470 #. %1$s: LibraryName |html
1471 #. %2$s: IF ( query_desc )
1472 #. %3$s: query_desc |html
1474 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1475 #. %6$s: limit_desc |html
1477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1479 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1480 msgstr "%s Αναζήτηση %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
1483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1485 msgid "%s Secondary email:"
1486 msgstr "Δευτερεύον email:"
1489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1491 msgid "%s Secondary phone:"
1492 msgstr "Δευτερεύον τηλέφωνο:"
1494 #. %1$s: LibraryName
1495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1497 msgid "%s Self checkout system"
1498 msgstr "%s Σύστημα αυτόματου δανεισμού"
1500 #. For the first occurrence,
1502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1507 msgstr "%s Κατάσταση:"
1510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1512 msgid "%s Street number:"
1513 msgstr "%s Αριθμός μέλους:"
1515 #. For the first occurrence,
1517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1521 msgstr "%s Επώνυμο:"
1523 #. %1$s: IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation )
1525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1528 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1529 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1533 #. %1$s: IF holds_count.defined
1534 #. %2$s: holds_count
1536 #. %4$s: IF priority
1537 #. %5$s: IF holds_count.defined
1543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1546 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1549 "%s Σύνολο προκρατήσεων: %s %s %s %s (προετεραιότητα %s) %s Συνολική "
1550 "προτεραιότητα στην ουρά αναμονής: %s %s %s "
1554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1557 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1559 "%s Δυστυχώς, προς το παρόν, οι εικόνες δεν είναι ενεργοποιημένες για αυτόν "
1562 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1565 msgid "%s Video extracts"
1566 msgstr "%s Αποσπάσματα βίντεο"
1570 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1572 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1573 msgstr "%s Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s "
1575 #. %1$s: IF READING_RECORD.size() == 0
1577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1579 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1580 msgstr "%s Δεν έχετε δανειστεί τίποτα από αυτή τη βιβλιοθήκη. %s "
1582 #. For the first occurrence,
1584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1588 msgid "%s Zip/Postal code:"
1589 msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας:"
1592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1595 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1596 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1597 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1598 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1605 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1606 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1607 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1608 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1609 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1615 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1622 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1623 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1624 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1626 "%s [%% UNLESS hidden.defined('τηλέφωνο') && hidden.defined"
1627 "('επαγγελμτηλέφωνο') && hidden.defined('κινητό') && hidden.defined('email') "
1628 "&& hidden.defined('επαγγελμemail') && hidden.defined('fax') %%] "
1630 #. %1$s: BLOCK showreference
1631 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1632 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1633 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1634 #. %5$s: SWITCH type
1635 #. %6$s: CASE 'broader'
1636 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1639 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1640 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1641 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1644 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1645 #. %2$s: IF ( item.itemlost )
1646 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
1647 #. %4$s: IF ( av_lib_include )
1648 #. %5$s: av_lib_include
1650 #. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
1651 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1654 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1655 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1656 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1657 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1660 #. For the first occurrence,
1662 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1663 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1674 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1675 #. %2$s: XISBN.author |html
1677 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1678 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1680 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1683 msgid "%s by %s%s%s ©%s%s%s "
1684 msgstr "%s ανά %s%s%s ©%s%s%s "
1686 #. For the first occurrence,
1688 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1689 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1694 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1697 msgid "%s more than "
1698 msgstr "%s περισσότερα από "
1700 #. For the first occurrence,
1702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1706 msgstr "%s εγγραφές"
1708 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1709 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1713 msgid "%s since %s%s "
1714 msgstr "%s από %s%s "
1720 #. %5$s: BLOCK language
1721 #. %6$s: SWITCH lang
1731 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1734 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1735 "Spanish %s%s %s %s "
1737 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Αγγλικά %s %%]Γαλλικά %s %%]Ιταλικά %s %%]Γερμανικά "
1738 "%s %%]Ισπανικά %s%s %s %s "
1740 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
1741 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
1742 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
1743 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1744 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
1746 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1747 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1748 #. %9$s: IF ( loop.last )
1755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1757 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1759 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sΑυτή η εγγραφή δεν περιέχει τεκμήρια."
1762 #. %1$s: FILTER trim
1763 #. %2$s: SWITCH type
1764 #. %3$s: CASE 'earlier'
1765 #. %4$s: CASE 'later'
1766 #. %5$s: CASE 'acronym'
1767 #. %6$s: CASE 'musical'
1768 #. %7$s: CASE 'broader'
1769 #. %8$s: CASE 'narrower'
1774 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1777 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1778 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1781 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1782 #. %2$s: shelveslooppri.count
1783 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1790 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1791 msgstr "%s%s %sτεκμήριο%sτεκμήρια%s%sΚενό%s"
1793 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1794 #. %2$s: LibraryName
1795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1797 msgid "%s%s › Self checkout"
1798 msgstr "%s%s › Αυτόματος Δανεισμός"
1800 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1801 #. %2$s: LoginBranchname
1804 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1805 #. %6$s: itemloop.size || 0
1807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1809 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1810 msgstr "Αντίτυπα (%s)"
1812 #. %1$s: deleted_count
1813 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1818 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1819 msgstr "%s%s ετικέτα%sετικέτες%s διεγράφησαν επιτυχώς."
1822 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1825 msgid "%s%s with the comment "
1826 msgstr "%s%s με το σχόλιο "
1828 #. For the first occurrence,
1829 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1830 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1831 #. %3$s: LibraryNameTitle
1834 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1842 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s "
1843 msgstr "%s%s%s%sonline κατάλογος%s Koha › Παρουσιάστηκε Σφάλμα %s "
1845 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1846 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1847 #. %3$s: LibraryNameTitle
1850 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1853 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s "
1855 "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Γίνεται αποστολή του καροτσιού σας "
1858 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1859 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1860 #. %3$s: LibraryNameTitle
1863 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1866 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s "
1867 msgstr "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Αποστολή της λίστας σας %s "
1869 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1870 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1871 #. %3$s: LibraryNameTitle
1874 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1877 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s "
1878 msgstr "%s%s%s%sOnline κατάλογος%s Koha › Περιοδικές εκδόσεις %s "
1880 #. %1$s: IF ( LibraryName )
1881 #. %2$s: LibraryName
1884 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1886 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1887 msgstr "%s%s%sOnline Κατάλογος Koha%s"
1889 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
1890 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
1893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1895 msgid "%s%s%sNo title%s"
1896 msgstr "%s%s%sΚανένας τίτλος%s"
1898 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1899 #. %2$s: OPACBaseURL
1900 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1902 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1903 #. %6$s: OPACBaseURL
1904 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1906 #. %9$s: OPACBaseURL
1907 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1913 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1914 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1917 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1918 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1921 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1922 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1926 #. %6$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
1928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1930 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1931 msgstr "%sΙδιωτική%s %sΔημόσια%s "
1933 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1934 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1937 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1939 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1940 msgstr "%s(ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ)%s(ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ)%s(ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ)%s "
1942 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1943 #. %2$s: bibitemloo.author
1945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1948 msgstr "%s, ανά %s%s"
1951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1954 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1957 "%s. Συνήθως ο λόγος για τον οποίο παγώνει ένας λογαριασμός είναι οφειλές που "
1958 "εκκρεμούν για εκπρόσθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν "
1960 #. For the first occurrence,
1961 #. %1$s: OPACBaseURL
1962 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1966 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1969 #. %1$s: OPACBaseURL
1970 #. %2$s: review.biblionumber
1971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1973 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1974 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1976 #. %1$s: OPACBaseURL
1977 #. %2$s: review.biblionumber
1978 #. %3$s: review.reviewid
1979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1981 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1982 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1984 #. %1$s: OPACBaseURL
1985 #. %2$s: query_cgi |html
1986 #. %3$s: limit_cgi |html
1987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1989 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1990 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1992 #. %1$s: OPACBaseURL
1993 #. %2$s: query_cgi |html
1994 #. %3$s: limit_cgi |html
1995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2000 #. %1$s: OPACBaseURL
2001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2003 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2004 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2006 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
2007 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
2008 #. %3$s: IF ( canrenew )
2009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
2011 msgid "%sAccount frozen %s %s"
2012 msgstr "%sΠαγωμένος λογαριασμός %s %s"
2014 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2015 #. %2$s: starting_homebranch
2017 #. %4$s: IF ( starting_location )
2018 #. %5$s: starting_location
2020 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2021 #. %8$s: starting_ccode
2023 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2026 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2029 "%sΠεριήγηση %s Ράφια%s%s, Τοποθεσία στα ράφια: %s%s%s, Κωδικός συλλογής: %s"
2032 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2037 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2038 msgstr "%sΣυλλογή%sΤύπος τεκμηρίου%s"
2040 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2042 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2044 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2046 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2048 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2050 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2052 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2054 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2056 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2058 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2060 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2062 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2067 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2068 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2069 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2071 "%sΣε αναμονή%s %sΑφίχθη%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΜη διαθέσιμο%s "
2072 "%sΖητήθηκε%s %sΔιεκόπη%s "
2074 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
2076 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
2078 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
2080 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
2082 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
2084 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
2086 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
2088 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
2090 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
2092 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
2094 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
2096 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
2098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2101 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2102 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2103 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2105 "%sΣε αναμονή%s %sΑφίχθη%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΜη διαθέσιμο%s "
2106 "%sΖητήθηκε%s %sΔιεκόπη%s "
2108 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2109 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2110 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2111 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2112 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2113 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2119 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2120 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2122 "%sΑναμένεται επιστροφή τεκμηρίου %sΠροκαταβολική ειδοποίηση %sΕπερχόμενες "
2123 "εκδηλώσεις %sΣυμπληρώθηκε η κράτηση %sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΔανεισμός "
2124 "τεκμηρίου %sΆγνωστο %s"
2126 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2127 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2128 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2133 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2134 msgstr "%sΤύπος τεκμηρίου %sΣυλλογή %sΤοποθεσία στο ράφι %sΚάτι άλλο %s "
2137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2140 msgstr "%sΠεριορισμός σε "
2143 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2148 #. %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
2150 #. %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
2152 #. %5$s: IF ( ERROR.empty )
2154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2157 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2158 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2159 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2160 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2161 "comment. Please add content or cancel.%s "
2163 "%sΣημείωση: το σχόλιό σας δεν περιέχει σωστό κώδικα σήμανσης/ markup . Έχει "
2164 "αποθηκευθεί μαζί με τον κώδικα markup, όπως και πιο κάτω. Μπορείτε να "
2165 "επεξεργαστείτε το σχόλιο περαιτέρω, ή να το ακυρώσετε για να το διατηρήσετε "
2166 "ως έχει. %s%sΣφάλμα! Το σχόλιό σας περιείχε εντελώς παράνομο κώδικα "
2167 "σήμανσης. ΔΕΝ έχει προστεθεί.%s%sΣφάλμα! Δεν μπορείτε να προσθέσετε ένα κενό "
2168 "σχόλιο. Παρακαλώ προσθέστε περιεχόμενο ή ακυρώστε.%s "
2170 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
2173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2175 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2176 msgstr "%sΣε κράτηση %sΔεν απομένουν άλλες ανανεώσεις %s "
2178 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory1 )
2180 #. %3$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2184 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2185 msgstr "%sΙδιωτική%s %sΔημόσια%s "
2187 #. %1$s: IF ( OPACViewOthersSuggestions )
2189 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
2193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2196 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2198 "%sΕισάγετε νέες προτάσεις για αγορά%s %sΟι προτάσεις μου για Αγορά"
2199 "%sΠροτάσεις για Αγορά%s%s"
2201 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2202 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2203 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2204 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2205 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2206 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2208 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2210 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2211 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2216 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2217 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2220 "%sΖητήθηκε %sΕλέγχθηκε από τη βιβλιοθήκη%sΈγινε αποδεκτό από τη βιβλιοθήκη"
2221 "%sΠαραγγέλθηκε από τη βιβλιοθήκη%sΗ πρόταση απορρίφθηκε %sΔιαθέσιμο στη "
2222 "βιβλιοθήκη%s %s %s %s(%s)%s "
2224 #. %1$s: IF ( available )
2225 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2227 msgid "%sShowing only "
2228 msgstr "%sΕμφανίζει μόνο"
2230 #. %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
2232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2234 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2235 msgstr "%sΑυτό το τεκμήριο έχει ήδη δανεισθεί σε εσάς.%s"
2239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2241 msgid "%sThis record has no items.%s"
2242 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s"
2246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2248 msgid "%sThis record has no items.%s "
2249 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
2251 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2254 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2257 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
2258 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2259 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
2261 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
2262 #. %12$s: itemLoo.reservedate
2265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2268 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2270 "%sΣε αναμονή%sΣε κράτηση%s για το μέλος %sσε%sαναμένεται σε%s %s από %s%s%s%s"
2273 #. For the first occurrence,
2274 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2282 msgstr "%sΝαι%sΌχι%s"
2286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2289 msgstr "%sa μία λίστα:%s"
2291 #. For the first occurrence,
2292 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
2293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2300 #. %1$s: IF ( author )
2301 #. %2$s: author |html
2303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2310 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2314 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2316 "%sπληροφορίες επικοινωνίας%s στο αρχείο. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
2317 "βιβλιοθήκη%s ή χρησιμοποιήστε τη "
2319 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2324 msgid "%sentry%sentries%s. "
2325 msgstr "%sαναγραφή%sαναγραφές%s. "
2327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2329 msgid "⇢ Change your password "
2330 msgstr "⇢ Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας "
2332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2334 msgid "⇢ Checkout history"
2335 msgstr "⇢ Ιστορικό δανεισμών"
2337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2339 msgid "⇢ Course reserves for "
2340 msgstr "⇢ Δεσμευμένα τεκμήρια μαθήματος για"
2342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2344 msgid "⇢ Editing"
2345 msgstr "⇢ Επεξεργασία"
2347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2349 msgid "⇢ Fines and charges"
2350 msgstr "⇢ Πρόστιμα και χρεώσεις"
2352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2354 msgid "⇢ Personal details"
2355 msgstr "⇢ Προσωπικά στοιχεία"
2357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2359 msgid "⇢ Privacy policy "
2360 msgstr "⇢ Πολιτική ιδιωτικότητας "
2362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2364 msgid "⇢ Updates to your record"
2365 msgstr "⇢ Ενημερώσεις του αρχείου σας"
2367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2369 msgid "⇢ Your messaging settings"
2370 msgstr "⇢ Οι ρυθμίσεις μηνυμάτων σας"
2372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2374 msgid "« Previous"
2375 msgstr "« Προηγούμενο"
2377 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2378 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2382 msgid "<< Previous"
2383 msgstr "<< Προηγούμενο"
2385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2388 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2389 "<id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2391 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2392 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2397 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2398 "message>Canceled</message> </CancelHold>"
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2401 "message>Canceled</message> </CancelHold>"
2403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2406 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2407 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2408 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2409 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2410 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2411 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2412 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2413 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2414 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2415 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2416 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2417 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2418 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2419 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2420 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2421 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2422 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2423 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2424 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2425 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2426 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2427 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2428 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2429 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2430 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2431 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2432 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2433 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2434 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2435 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2436 "notforloan>0</notforloan> <"
2437 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2438 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2439 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2440 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2441 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2442 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2443 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2444 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2445 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2446 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2447 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2448 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2449 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2450 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2451 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2452 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2453 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2454 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2455 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2456 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2457 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2458 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2459 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2460 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2461 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2462 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2463 "notforloan>0</notforloan> <"
2464 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2465 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2466 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2467 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2468 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2469 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2470 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2471 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2472 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2473 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2474 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2476 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2477 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2478 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2479 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2480 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2481 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2482 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2483 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2484 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2485 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2486 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2487 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2488 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2489 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2490 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2491 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2492 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2493 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2494 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2495 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2496 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2497 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2498 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2499 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2500 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2501 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2502 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2503 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2504 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2505 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2506 "notforloan>0</notforloan> <"
2507 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2508 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2509 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2510 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2511 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2512 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2513 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2514 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2515 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2516 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2517 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2518 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2519 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2520 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2521 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2522 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2523 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2524 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2525 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2526 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2527 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2528 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2529 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2530 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2531 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2532 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2533 "notforloan>0</notforloan> <"
2534 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2535 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2536 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2537 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2538 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2539 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2540 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2541 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2542 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2543 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2544 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2549 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2550 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2551 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2553 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2554 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2555 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2556 "GetPatronStatus>"
2558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2561 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2562 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2563 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2564 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2565 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2566 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2567 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2568 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2569 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2570 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2571 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2572 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2573 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2574 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2575 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2576 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2577 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2578 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2579 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2580 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2581 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2582 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2583 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2584 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2585 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2586 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2587 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2588 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2589 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2590 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2591 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2592 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2593 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2594 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2595 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2596 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2597 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2598 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2599 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2600 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2601 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2602 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2603 "notforloan>0</notforloan> <"
2604 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2605 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2606 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2607 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2608 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2609 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2610 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2611 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2612 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2613 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2614 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2615 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2616 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2617 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2618 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2619 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2620 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2621 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2622 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2623 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2624 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2625 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2626 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2627 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2628 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2629 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2630 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2631 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2632 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2633 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2634 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2635 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2636 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2637 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2638 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2639 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2640 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2641 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2642 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2643 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2644 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2645 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2646 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2647 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2648 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2649 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2650 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2651 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2652 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2653 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2654 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2655 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2656 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2657 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2658 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2659 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2660 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2661 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2662 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2663 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2664 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2665 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2666 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2667 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2669 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2670 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2671 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2672 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2673 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2674 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2675 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2676 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2677 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2678 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2679 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2680 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2681 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2682 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2683 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2684 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2685 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2686 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2687 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2688 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2689 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2690 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2691 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2692 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2693 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2694 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2695 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2696 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2697 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2698 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2699 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2700 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2701 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2702 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2703 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2704 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2705 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2706 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2707 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2708 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2709 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2710 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2711 "notforloan>0</notforloan> <"
2712 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2713 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2714 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2715 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2716 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2717 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2718 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2719 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2720 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2721 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2722 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2723 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2724 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2725 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2726 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2727 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2728 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2729 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2730 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2731 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2732 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2733 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2734 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2735 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2736 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2737 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2738 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2739 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2740 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2741 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2742 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2743 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2744 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2745 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2746 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2747 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2748 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2749 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2750 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2751 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2752 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2753 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2754 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2755 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2756 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2757 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2758 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2759 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2760 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2761 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2762 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2763 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2764 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2765 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2766 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2767 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2768 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2769 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2770 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2771 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2772 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2773 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2774 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2775 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2780 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2781 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2782 "item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2784 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2785 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2786 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2792 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2793 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2794 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2795 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2797 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2798 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2799 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2800 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2805 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2806 "id>419</id> </LookupPatron>"
2808 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2809 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2814 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2815 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2816 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2818 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2819 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2820 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2825 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2826 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2827 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2828 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2829 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2830 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2831 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2832 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2833 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2834 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2835 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2836 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2837 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2838 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2839 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2840 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2841 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2842 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2843 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2844 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2845 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2846 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2848 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2849 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2850 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2851 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2852 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2853 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2854 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2855 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2856 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2857 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2858 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2859 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2860 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2861 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2862 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2863 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2864 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2865 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2866 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2867 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2868 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2869 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2874 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2875 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2876 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2877 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2878 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2879 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2880 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2881 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2882 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2883 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2884 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2885 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2886 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2887 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2888 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2889 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2890 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2891 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2893 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2894 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2895 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2896 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2897 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2898 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2899 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2900 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2901 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2902 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2903 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2904 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2905 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2906 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2907 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2908 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2909 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2910 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2912 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2913 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2916 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2917 msgstr "%s / 5 (σε %s βαθμολογήσεις)"
2919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2921 msgid " Author phrase"
2922 msgstr " Συγγραφέας-Φράση"
2924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
2927 msgid " Call number"
2928 msgstr " Ταξιθετικός αριθμός"
2930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2932 msgid " Conference name"
2933 msgstr " Όνομα συνεδρίου"
2935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2937 msgid " Conference name phrase"
2938 msgstr " Όνομα συνεδρίου-Φράση"
2940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2942 msgid " Corporate name"
2943 msgstr " Εταιρικό όνομα"
2945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2947 msgid " ISBN"
2948 msgstr " ISBN"
2950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2952 msgid " ISSN"
2953 msgstr " ISSN"
2955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2957 msgid " Personal name"
2958 msgstr " Φυσικό πρόσωπο"
2960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2962 msgid " Personal name phrase"
2963 msgstr " Φυσικό πρόσωπο-Φράση"
2965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2967 msgid " Subject and broader terms"
2968 msgstr " Θέμα και ευρύτεροι όροι"
2970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2972 msgid " Subject and narrower terms"
2973 msgstr " Θέμα και στενότεροι όροι"
2975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2977 msgid " Subject and related terms"
2978 msgstr " Θέμα και σχετικοί όροι"
2980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2982 msgid " Subject phrase"
2983 msgstr " Θέμα-Φράση"
2985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2987 msgid " Title phrase"
2988 msgstr " Τίτλος-Φράση"
2990 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
2993 msgid " (%s votes)"
2994 msgstr " (%s ψήφοι)"
2996 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
2999 msgid "(%s biblios)"
3000 msgstr "(%s biblios)"
3002 #. For the first occurrence,
3003 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3004 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
3006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
3007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
3009 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3010 msgstr "(απομένουν %s από %s ανανεώσεις)"
3012 #. For the first occurrence,
3013 #. %1$s: overdues_count
3014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
3015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
3016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
3019 msgstr "(%s συνολικά)"
3021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
3023 msgid "(Checked out)"
3024 msgstr "(Δανείσθηκε)"
3026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
3027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
3029 msgid "(Not supported by Koha)"
3030 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται από το Koha)"
3032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
3033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
3034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
3035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
3037 msgid "(Not supported yet)"
3038 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται ακόμη)"
3040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
3043 msgstr "(Σε κράτηση)"
3045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
3046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
3047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
3048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
3049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
3050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
3051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
3052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
3053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
3054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
3057 msgstr "(Προαιρετικό)"
3059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
3060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
3061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
3063 msgid "(Optional, default 0)"
3064 msgstr "(Προαιρετικό, προεπιλογή 0)"
3066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
3068 msgid "(Optional, default 1)"
3069 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 1)"
3071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
3072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
3073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
3074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
3075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
3076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
3077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
3078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
3079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
3080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
3081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
3082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
3083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
3084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
3085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
3086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
3087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
3088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3094 msgstr "(Απαιτούμενο)"
3096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3101 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3102 msgstr "(Χρησιμοποιήστε αντιθέτως το OAI-PMH)"
3104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3106 msgid "(Use OPAC instead)"
3107 msgstr "(Χρησιμοποιήστε αντιθέτως το OPAC)"
3109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3112 msgid "(Use SRU instead)"
3113 msgstr "(Χρησιμοποιήστε αντιθέτως το SRU)"
3115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3124 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3125 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3126 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3128 #. For the first occurrence,
3129 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
3130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3133 msgid "(modified on %s)"
3134 msgstr "(τροποποιήθηκε στις %s)"
3136 #. %1$s: koha_new.newdate
3137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3139 msgid "(published on %s)"
3140 msgstr "(δημοσιεύθηκε στις %s)"
3142 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3143 #. %2$s: relate.related_search
3145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3147 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3148 msgstr "(σχετικές αναζητήσεις: %s%s%s)"
3150 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3151 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3167 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3168 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3170 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3171 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3175 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3176 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3180 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3181 msgstr ", δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε κανένα από αυτά τα τεκμήρια. "
3183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3185 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3187 ", δεν μπορείτε να κάνετε κρατήσεις γιατί η βιβλιοθήκη δεν έχει ενημερωμένα "
3189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3191 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3193 ", δεν μπορείτε να κάνετε κρατήσεις γιατί ο λογαριασμός σας έχει παγώσει."
3195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3198 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3201 ", δεν μπορείτε να κάνετε κρατήσεις γιατί η κάρτα μέλους σας έχει "
3202 "χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη."
3204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3206 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3208 ", δεν μπορείτε να κάνετε κρατήσεις γιατί η κάρτα μέλους σας έχει "
3209 "χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη."
3211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3214 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3217 ", δεν μπορείτε να ανανεώσετε τα βιβλία σας online. Παρακαλώ πληρώστε τα "
3218 "πρόστιμά σας αν θέλετε να ανανεώσετε τα βιβλία σας."
3220 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3223 msgid ",complete-subfield"
3224 msgstr ",ολοκληρωμένο-υποπεδίο"
3227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3228 msgid "- You must enter a Title"
3229 msgstr "- Πρέπει να εισάγετε έναν Τίτλο"
3232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3233 msgid "- You must enter a list name"
3234 msgstr "- Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα λίστας"
3236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3238 msgid "-- Choose --"
3239 msgstr "-- Επιλογή --"
3241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3244 msgid "-- Choose format --"
3245 msgstr "--Επιλογή διάταξης--"
3247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3250 msgstr "-- κανένα -- "
3252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3254 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3256 ". Μόλις επιβεβαιώσετε τη διαγραφή, κανένας δεν μπορεί να ανακτήσει τη λίστα!"
3258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3260 msgid ". Please contact the library for more information."
3262 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
3264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3274 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3275 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3281 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3282 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3293 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3294 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3303 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3304 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3314 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3315 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3321 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3322 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3333 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3334 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3338 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3339 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3346 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3347 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3351 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3352 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3359 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3360 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3363 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3366 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3367 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3369 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3370 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3372 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3373 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3377 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3378 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3381 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3382 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3383 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3389 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3390 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3392 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3399 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3400 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3404 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3405 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3407 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3412 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3418 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3427 msgid "100,110,111,700,710,711"
3428 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3430 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3436 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3441 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3447 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3453 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3459 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3465 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3476 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3482 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3498 msgid ": %sa list:%s"
3499 msgstr ": %sμία λίστα:%s"
3501 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3503 msgid "; Audience: "
3504 msgstr "; Αναγνωστικό κοινό: "
3506 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3510 msgstr "; Διάταξη: "
3512 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3516 msgstr "; Σεκράτηση: "
3518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3521 msgid "; Literary form: "
3522 msgstr "; Λογοτεχνική μορφή: "
3524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3527 msgid "; Litterær form: "
3528 msgstr "; Litterær form: "
3530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3535 msgid "; Målgruppe: "
3536 msgstr "; Målgruppe: "
3538 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3541 msgid "; Nature of contents: "
3542 msgstr "; Φύση περιεχομένων: "
3544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3546 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3547 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3551 msgid "; Type of computer file: "
3552 msgstr "; Τύπος αρχείου υπολογιστή: "
3554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3556 msgid "; Type of continuing resource: "
3557 msgstr "; Τύπος συνεχόμενης πηγής: "
3559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3561 msgid "; Type of visual material: "
3562 msgstr "; Τύπος οπτικού υλικού: "
3564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3566 msgid "; Type periodikum: "
3567 msgstr "; Type periodikum: "
3569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3576 msgid ";biblionumber="
3577 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3579 #. %1$s: HTML5MediaParent
3580 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3581 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3582 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3583 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3585 #. %7$s: HTML5MediaParent
3586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3589 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3590 "by your browser.] "
3592 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [Η ετικέτα %s δεν "
3593 "υποστηρίζεται από τον φυλλομετρητή σας.] "
3595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3597 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3599 "Στάλθηκε ένα μήνυμα ηλεκτρον. ταχυδρομείου επιβεβαίωσης σε αυτή τη διεύθυνση"
3601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3603 msgid "A list named "
3604 msgstr "Μία λίστα με το όνομα "
3606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3608 msgid "A record matching barcode "
3609 msgstr "Υπάρχει μία εγγραφή που ταιριάζει με τον γραμμωτό κώδικα/ barcode "
3611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3613 msgid "A specific item"
3614 msgstr "Ένα συγκεκριμένο αντίτυπο"
3616 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3629 msgid "About the author"
3630 msgstr "Σχετικά με τον/την συγγραφέα"
3632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3634 msgid "Absorbed by:"
3635 msgstr "Απορροφήθηκε από:"
3637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3639 msgid "Absorbed in part by:"
3640 msgstr "Απορροφήθηκε εν μέρει από:"
3642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3644 msgid "Absorbed in part:"
3645 msgstr "Απορροφήθηκε εν μέρει:"
3647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3650 msgstr "Απορροφήθηκε:"
3652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3660 msgid "Abstracts/summaries"
3661 msgstr "Επιτομές/Περιλήψεις"
3663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3665 msgid "Access denied"
3666 msgstr "Απόρριψη πρόσβασης"
3668 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3671 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3672 msgstr "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένα %s"
3674 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3676 msgid "Acquired in the last:"
3677 msgstr "Αποκτήθηκαν τους τελευταίους:"
3679 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3682 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3683 msgstr "Ημερομηνία απόκτησης: Από τα νεότερα προς τα παλαιότερα"
3685 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3688 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3689 msgstr "Ημερομηνία απόκτησης: Από τα παλαιότερα προς τα νεότερα"
3691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3698 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3711 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3714 msgid "Add %s items to %s"
3715 msgstr "Προσθήκη %s τεκμηρίων σε %s"
3717 #. A name=ButtonPlus
3718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3719 msgid "Add another field"
3720 msgstr "Προσθήκη άλλου πεδίου"
3722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3726 msgstr "Προσθήκη ετικέτας"
3728 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3732 msgstr "Προσθήκη σε %s"
3734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3736 msgid "Add to a list"
3737 msgstr "Προσθήκη σε μία λίστα"
3739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3741 msgid "Add to a new list:"
3742 msgstr "Προσθήκη σε νέα λίστα:"
3744 #. For the first occurrence,
3746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3751 msgstr "Προσθήκη στο καρότσι"
3753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3755 msgid "Add to list:"
3756 msgstr "Προσθήκη στη λίστα:"
3759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3760 msgid "Add to list: "
3761 msgstr "Προσθήκη στη λίστα: "
3763 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3764 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3766 msgid "Add to your cart"
3767 msgstr "Προσθήκη στο καρότσι σας"
3770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3772 msgstr "Προσθήκη σε: "
3774 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3775 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3778 msgid "Added %s %s by "
3779 msgstr "Προστέθηκε στις %s %s από "
3781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3783 msgid "Additional authors:"
3784 msgstr "Επιπρόσθετοι συγγραφείς:"
3786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3788 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3789 msgstr "Πρόσθετοι τύποι περιεχομένου για βιβλία/έντυπο ύλικό"
3791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3798 msgid "Adolescent; "
3801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3803 msgid "Adressebøker"
3804 msgstr "Adressebøker"
3806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3816 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3818 msgid "Advanced search"
3819 msgstr "Σύνθετη αναζήτηση"
3821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3824 msgstr "Όλες οι Ετικέτες"
3826 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3829 msgid "All collections"
3830 msgstr "Όλες οι συλλογές"
3832 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3835 msgid "All item types"
3836 msgstr "Όλους τους τύπους τεκμηρίων"
3838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3839 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3843 msgid "All libraries"
3844 msgstr "Όλες τις βιβλιοθήκες"
3846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3851 msgstr "Να επιτρέπεται"
3853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3856 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3859 "Επίσης σημειώστε ότι πρέπει να επιστρέψετε όλα τα δανεισμένα τεκμήρια πριν "
3860 "λήξει η κάρτα σας."
3862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3864 msgid "Alternate address"
3865 msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση:"
3867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3869 msgid "Alternate contact"
3870 msgstr "Εναλλακτική επικοινωνία:"
3872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3881 msgid "Amount outstanding"
3882 msgstr "Εναπομείναν ποσό"
3884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3891 msgid "An error has occurred"
3892 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα"
3894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3896 msgid "An error occurred while try to process your request."
3897 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας."
3899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3901 msgid "An invitation to share list "
3904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3905 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3909 msgstr "Αναλυτικά: "
3911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3913 msgid "Anamorfisk kart"
3914 msgstr "Anamorfisk kart"
3916 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3918 msgid "Andre typer innhold"
3919 msgstr "Andre typer innhold"
3921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3923 msgid "Andre typer periodika"
3924 msgstr "Andre typer periodika"
3926 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3929 msgstr "Anmeldelser"
3931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3933 msgid "Annen filmtype"
3934 msgstr "Annen filmtype"
3936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3938 msgid "Annen globustype"
3939 msgstr "Annen globustype"
3941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3943 msgid "Annen karttype"
3944 msgstr "Annen karttype"
3946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3949 msgid "Annen materialtype"
3950 msgstr "Annen materialtype"
3952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3954 msgid "Annen mikroformtype"
3955 msgstr "Annen mikroformtype"
3957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3959 msgid "Annen tale/annet"
3960 msgstr "Annen tale/annet"
3962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3964 msgid "Annen type gjenstand"
3965 msgstr "Annen type gjenstand"
3967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3969 msgid "Annen type videoopptak"
3970 msgstr "Annen type videoopptak"
3972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3974 msgid "Annet lagringsmedium"
3975 msgstr "Annet lagringsmedium"
3977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3979 msgid "Annet lydmateriale"
3980 msgstr "Annet lydmateriale"
3982 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3992 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3993 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3994 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3995 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3996 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3998 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
4000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
4001 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
4004 msgstr "Οποιοσδήποτε"
4006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
4008 msgid "Any audience"
4009 msgstr "Οποιδήποτε αναγνώστες"
4011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
4014 msgstr "Οποιοδήποτε περιεχόμενο"
4016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
4019 msgstr "Οποιαδήποτε διάταξη"
4021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
4022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
4025 msgstr "Οποιαδήποτε πρόταση"
4027 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
4029 msgid "Any regularity"
4030 msgstr "Οποιαδήποτε τακτικότητα"
4032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
4035 msgstr "Οποιοσδήποτε τύπος"
4037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
4038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
4041 msgstr "Οποιαδήποτε λέξη"
4043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
4046 msgstr "Οποιοσδήποτε"
4049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4054 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4060 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4061 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να ακυρώσετε αυτή την κράτηση;"
4064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4065 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4066 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή τη λίστα;"
4068 #. For the first occurrence,
4070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
4072 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4074 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε το ιστορικό των αναζητήσεών σας;"
4077 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4078 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4079 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αδειάσετε το καρότσι σας;"
4082 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4083 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4084 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια;"
4087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4088 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4090 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια από τη "
4094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4096 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4098 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτό το τεκμήριο από τη λίστα;"
4101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4103 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4104 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή τη λίστα;"
4107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4109 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4111 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να ανακτήσετε όλες τις κρατήσεις σε εκκρεμότητα;"
4114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4116 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4117 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να ακυρώσετε όλες τις κρατήσεις σας;"
4119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4127 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4128 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4132 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4141 #. For the first occurrence,
4142 #. %1$s: subscription.branchname
4143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4146 msgid "At library: %s"
4147 msgstr "Στη βιβλιοθήκη: %s"
4149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4155 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4158 msgstr "Αναγνωστικό Κοινό"
4160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4163 msgstr "Αναγνωστικό Κοινό: "
4165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4167 msgid "Audiovisual profile:"
4168 msgstr "Οπτικοακουστικό προφίλ:"
4171 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4176 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4183 msgid "AuthenticatePatron"
4184 msgstr "ΠιστοποίησηΜέλους"
4186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4189 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4192 "Πιστοποιεί τον κωδικό σύνδεσης του χρήστη και επιστρέφει το αναγνωριστικό "
4195 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4196 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4210 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4211 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4213 msgid "Author (A-Z)"
4214 msgstr "Συγγραφέα (Α-Ω)"
4216 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4217 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4219 msgid "Author (Z-A)"
4220 msgstr "Συγγραφέα (Ω-Α)"
4222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4224 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4225 msgstr "Πληροφορίες για τον συγγραφέα από το Syndetics"
4227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4230 msgstr "Συγγραφέας(είς)"
4232 #. For the first occurrence,
4233 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4234 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4236 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4237 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4239 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4240 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4241 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4242 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4244 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4251 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4252 msgstr "Συγγραφέας/είς: %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s "
4254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4257 msgstr "Συγγραφέας:"
4259 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4262 msgid "Authority search"
4263 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
4265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4267 msgid "Authority search results"
4268 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
4270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4272 msgid "Authority searches"
4273 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
4275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4277 msgid "Authorized headings"
4278 msgstr "Καθιερωμένες επικεφαλίδες"
4280 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4285 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4287 msgid "Availability"
4288 msgstr "Διαθεσιμότητα"
4290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4293 msgid "Availability:"
4294 msgstr "Διαθεσιμότητα:"
4296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4300 msgid "Availability: "
4301 msgstr "Διαθεσιμότητα: "
4303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4305 msgid "Available issues"
4306 msgstr "Διαθέσιμα τεύχη"
4308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4315 msgid "Avløser delvis: "
4316 msgstr "Avløser delvis: "
4318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4326 msgstr "Avløst av: "
4328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4330 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4331 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4353 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4361 #. %1$s: heading | html
4362 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4372 msgid "Back to lists"
4373 msgstr "Πίσω στις λίστες"
4375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4377 msgid "Back to results"
4378 msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα"
4381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4382 msgid "Back to the results search list"
4383 msgstr "Πίσω στη λίστα αποτελεσμάτων αναζήτησης"
4385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4392 msgstr "Γραμμωτός κώδικας/ Barcode"
4394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4398 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4399 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4403 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4406 msgid "Barn og ungdom;"
4407 msgstr "Barn og ungdom;"
4409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4411 msgid "Barn over 7 år;"
4412 msgstr "Barn over 7 år;"
4414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4416 msgid "Beskrivelse: "
4417 msgstr "Beskrivelse: "
4419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4427 msgid "Biblio records"
4428 msgstr "Εγγραφές biblio"
4430 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4432 msgid "Bibliografier"
4433 msgstr "Bibliografier"
4435 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4437 msgid "Bibliografiske data"
4438 msgstr "Bibliografiske data"
4440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4442 msgid "Bibliographies"
4443 msgstr "Βιβλιογραφίες"
4445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4447 msgid "Bibliography: "
4448 msgstr "Βιβλιογραφία: "
4450 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4467 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4468 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4472 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4473 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4477 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4478 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4482 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4483 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4487 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4488 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4492 msgid "Billedbøker for voksne;"
4493 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4497 msgid "Billedbøker;"
4498 msgstr "Billedbøker;"
4500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4505 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4520 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4526 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4529 msgstr "Δύο φορές την εβδομάδα"
4531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4538 msgid "Blokkdiagram"
4539 msgstr "Blokkdiagram"
4541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4543 msgid "Blu-ray-plate"
4544 msgstr "Blu-ray-plate"
4547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4553 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4564 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4565 msgstr "Ανασκοπήσεις βιβλίων ανά κριτική ( XXX )"
4567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4572 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4574 msgid "Braille or Moon script"
4575 msgstr "γραφή μπράιγ ή moon"
4577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4579 msgid "Brief display"
4580 msgstr "Συνοπτική παρουσίαση"
4582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4585 msgid "Brief history"
4586 msgstr "Σύντομο ιστορικό"
4588 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4590 msgid "Browse by hierarchy"
4591 msgstr "Περιήγηση κατά ιεραρχία"
4593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4595 msgid "Browse our catalogue"
4596 msgstr "Περιηγηθείτε στον κατάλογό μας"
4598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4600 msgid "Browse results"
4601 msgstr "Αποτελέσματα περιήγησης"
4603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4606 msgid "Browse shelf"
4607 msgstr "Περιήγηση στο ράφι"
4609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4622 msgstr "CD λογισμικού"
4624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4632 msgid "CGI debug is on."
4633 msgstr "Το CGI debug είναι ενεργοποιημένο."
4635 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4640 #. For the first occurrence,
4641 #. %1$s: csv_profile.profile
4642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4654 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4656 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
4658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4665 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4667 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4668 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4680 msgstr "Ταξιθετικός αριθμός"
4682 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4683 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4685 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4686 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (0-9 έως Α-Ω)"
4688 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4689 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4691 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4692 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α έως 9-0)"
4694 #. For the first occurrence,
4695 #. %1$s: subscription.callnumber
4696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4699 msgid "Callnumber: %s"
4700 msgstr "Ταξιθετικός αριθμός"
4702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4726 msgid "Cancel email notification"
4727 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email"
4729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4731 msgid "Cancel email notification "
4732 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email "
4734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4738 msgstr "ΑκύρωσηΚράτησης"
4740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4742 msgid "CancelRecall "
4743 msgstr "ΑκύρωσηΑνάκλησης "
4745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4747 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4748 msgstr "Ακυρώνει μία ενεργή αίτηση κράτησης για το μέλος."
4751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4752 msgid "Cannot be put on hold"
4753 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει κράτηση"
4755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4758 msgstr "αριθμόςκάρτας"
4760 #. For the first occurrence,
4762 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4770 msgstr "Σύνδεση cas"
4772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4774 msgid "Cassette recording"
4775 msgstr "Εγγραφή σε Κασέτα ήχου"
4777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4784 msgid "Catalog searches"
4785 msgstr "Περισσότερες αναζητήσεις"
4787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4801 msgid "Central Authentication Service"
4802 msgstr "Κεντρική Υπηρεσία Πιστοποίησης"
4804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4806 msgid "Changed back to:"
4809 #. INPUT type=submit name=confirm
4810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4812 msgid "Check in item"
4813 msgstr "Παραλαβή τεκμηρίου"
4816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4821 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4825 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4826 msgstr "Δανεισμός%s, επιστροφή%s ή ανανέωση τεκμηρίου: "
4828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4837 msgid "Checked out ("
4838 msgstr "Δανείσθηκε ("
4840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4845 #. %1$s: borrowername
4846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4848 msgid "Checkouts for %s "
4849 msgstr "Δανεισμοί για το μέλος %s "
4851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4853 msgid "Classification"
4856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4858 msgid "Classification: "
4859 msgstr "Ταξινόμηση: "
4861 #. For the first occurrence,
4862 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4866 msgid "Classification: %s "
4867 msgstr "Ταξινόμηση: %s "
4870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4874 #. For the first occurrence,
4876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4882 msgstr "Καθαρισμός όλων"
4884 #. For the first occurrence,
4886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4892 msgstr "Καθαρισμός ημερομηνίας"
4894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4897 msgstr "Κάντε κλικ εδώ"
4899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4904 msgid "Click here to access online"
4905 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε online"
4907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4909 msgid "Click here to access online "
4910 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε online"
4912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4914 msgid "Click here to view them all."
4915 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για προβολή όλων."
4917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4919 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4920 msgstr "Κάντε κλικ σε μία εικόνα για να τη δείτε στον προβολέα εικόνων"
4922 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4924 msgid "Click to add to cart"
4925 msgstr "Κάντε κλικ για προσθήκη στο καρότσι"
4928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4930 msgid "Click to forward the list to"
4931 msgstr "Κάντε κλικ για προσθήκη στο καρότσι"
4933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4938 msgid "Click to open in new window"
4939 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή σε νέο παράθυρο"
4942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4944 msgid "Click to rewind the list to"
4945 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή σε νέο παράθυρο"
4948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4950 msgid "Click to view in Google Books"
4951 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή στο Google Books"
4953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4958 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4960 msgid "Close shelf browser"
4961 msgstr "Κλείσιμο της περιήγησης στο ράφι"
4963 #. For the first occurrence,
4965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4969 msgid "Close this window"
4970 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
4972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4974 msgid "Close this window."
4975 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου."
4977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4979 msgid "Close window"
4980 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
4982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4985 msgstr "Συνσυγγραφέας"
4987 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4989 msgid "Coded fields"
4990 msgstr "Κωδικοποιημένα πεδία"
4992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
5004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
5006 msgid "Collection title:"
5007 msgstr "Τίτλος συλλογής:"
5009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
5011 msgid "Collection: "
5014 #. For the first occurrence,
5015 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
5016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5019 msgid "Collection: %s "
5020 msgstr "Συλλογή: %s "
5022 #. For the first occurrence,
5023 #. %1$s: review.firstname
5024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
5025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
5026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
5028 msgid "Comment by %s"
5029 msgstr "Σχόλιο από τον/την %s"
5031 #. %1$s: review.firstname
5032 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
5033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
5035 msgid "Comment by %s %s"
5036 msgstr "Σχόλιο από τον/την %s %s"
5038 #. %1$s: review.title
5039 #. %2$s: review.firstname
5040 #. %3$s: review.surname
5041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
5043 msgid "Comment by %s %s %s"
5044 msgstr "Σχόλιο από τον/την %s %s %s"
5046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
5047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
5052 #. %1$s: reviews.size || 0
5053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
5055 msgid "Comments ( %s )"
5056 msgstr "Σχόλιο από ( %s%s%s%s )"
5058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
5060 msgid "Comments on "
5061 msgstr "Σχόλια για "
5063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5065 msgid "Computer File"
5066 msgstr "Αρχείο Υπολογιστή"
5068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5070 msgid "Computer file"
5071 msgstr "αρχείο υπολογιστή"
5073 #. INPUT type=submit
5074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
5075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
5077 msgstr "Επιβεβαίωση"
5079 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5080 #. %2$s: USER_INF.firstname
5081 #. %3$s: USER_INF.surname
5082 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
5086 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5087 msgstr "Επιβεβαίωση κρατήσεων για: %s %s %s (%s) %s "
5089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5091 msgid "Contact information"
5092 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας"
5094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5097 msgstr "Περιεχόμενο"
5099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5101 msgid "Content Cafe"
5102 msgstr "Περιεχόμενο"
5104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5106 msgid "Content advice: "
5107 msgstr "Συμβουλή για το περιεχόμενο: "
5109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5113 msgstr "Περιεχόμενα"
5115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5117 msgid "Contents note: "
5118 msgstr "Σημείωση περιεχομένων: "
5120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5123 msgstr "Περιεχόμενα:"
5125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5127 msgid "Continued by:"
5128 msgstr "Συνεχίζεται από:"
5130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5132 msgid "Continued in part by:"
5133 msgstr "Συνεχίζεται εν μέρει από:"
5135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5137 msgid "Continues in part:"
5138 msgstr "Συνεχίζεται σε μέρη:"
5140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5143 msgstr "Συνεχίζεται:"
5145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5148 msgid "Continuing Resource"
5149 msgstr "Συνεχιζόμενη Πηγή"
5151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5156 msgstr "Ταξιθετικός αριθμός"
5158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5166 msgid "Copyright date"
5167 msgstr "Ημερομηνία Copyright:"
5169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5171 msgid "Copyright date:"
5172 msgstr "Ημερομηνία Copyright:"
5174 #. For the first occurrence,
5175 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5179 msgid "Copyright year: %s "
5180 msgstr "Έτος copyright: %s "
5182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5184 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5185 msgstr "Εταιρικός Συγγραφέας (Συνσυγγραφέας)"
5187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5189 msgid "Corporate Author (Main)"
5190 msgstr "Εταιρικός Συγγραφέας (Κύριος)"
5192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5194 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5195 msgstr "Εταιρικός Συγγραφέας (Δευτερεύων)"
5198 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5200 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5202 "Η σύνδεση δεν ήταν εφικτή, ίσως διότι το προσωπικό σας email δεν αντιστοιχεί "
5203 "με εκείνο που έχετε στο Koha"
5205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5209 msgstr "Υπολογισμός"
5211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5223 msgid "Course number:"
5224 msgstr "Αριθμός μαθήματος:"
5226 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5230 msgid "Course reserves"
5231 msgstr "Δεσμευμένα τεκμήρια για μαθήματα"
5233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
5240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5242 msgstr "Εικόνα Εξωφύλλου"
5245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5248 msgstr "Εικόνα εξωφύλλου"
5250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5252 msgid "Create a new list"
5253 msgstr "Δημιουργία νέας λίστας"
5255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5258 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5261 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-τίτλου σε μία "
5262 "συγκεκριμένη βιβλιογραφική εγγραφή στο Koha."
5264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5267 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5268 "bibliographic record Koha."
5270 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-αντιτύπου σε ένα "
5271 "συγκεκριμένο αντίτυπο μίας βιβλιογραφικής εγγραφής στο Koha."
5273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5275 msgid "CreativeWork"
5278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5286 msgid "Current password:"
5287 msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης:"
5289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5292 msgid "Current session"
5293 msgstr "Τρέχουσα περίοδος χρήσης"
5295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5298 msgstr "Αναλυτικό Πρόγραμμα Μαθημάτων"
5300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
5302 msgid "DVD video / Videodisc"
5303 msgstr "DVD βίντεο/ Βιντεοδίσκος"
5305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5317 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5320 msgstr "βάση δεδομένων"
5322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5337 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"
5339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5343 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής"
5345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5347 msgid "Date received"
5348 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
5350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5354 msgstr "Ημερομηνία:"
5357 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5359 msgstr "Ημερομηνίες"
5361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5363 msgid "Days in advance"
5364 msgstr "Ημέρες εκ των προτέρων"
5367 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5373 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5382 msgstr "Προκαθορισμένο"
5384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5386 msgid "Default sorting"
5387 msgstr "Προεπιλεγμένη κατάταξη"
5389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5392 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5393 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5394 "permitted by local laws."
5396 "Προεπιλογή: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου σύμφωνα με τους "
5397 "τοπικούς νόμους. Αυτή είναι η προκαθορισμένη επιλογή: η βιβλιοθήκη θα "
5398 "κρατάει το ιστορικό αναγνώσεων για το διάστημα που επιτρέπεται από τους "
5401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5404 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5407 "Καθορίζει το σχήμα μεταδεδομένων στο οποίο θα επιστρέφονται οι εγγραφές με "
5410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5419 #. INPUT type=submit
5420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5422 msgstr "Διαγραφή λίστας"
5424 #. INPUT type=submit
5425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5427 msgid "Delete selected"
5428 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
5430 #. INPUT type=submit
5431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5432 msgid "Delete this list"
5433 msgstr "Διαγραφή αυτής της λίστας"
5435 #. INPUT type=submit
5436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5438 msgid "Delete your current authority search history"
5439 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
5441 #. INPUT type=submit
5442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5444 msgid "Delete your current catalog history"
5445 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
5447 #. INPUT type=submit
5448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5450 msgid "Delete your previous authority search history"
5451 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
5453 #. INPUT type=submit
5454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5456 msgid "Delete your previous catalog search history"
5457 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
5460 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5461 msgid "Delete your search history"
5462 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
5464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5467 msgstr "Μοιραστείτε στο Delicious"
5469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5471 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5472 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5476 msgid "Delvis gått inn i: "
5477 msgstr "Delvis gått inn i: "
5479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5481 msgid "Delvsi avløst av: "
5482 msgstr "Delvsi avløst av: "
5484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5506 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5509 msgid "Description: "
5510 msgstr "Περιγραφή: "
5512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5515 msgstr "Λεπτομέρειες"
5517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5527 #. For the first occurrence,
5528 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5547 msgid "Dictionaries"
5550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5552 msgid "Did you mean:"
5555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5557 msgid "Digests only?"
5558 msgstr "Μόνο περιλήψεις;"
5560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5578 msgid "Discographies"
5579 msgstr "Δισκογραφίες"
5581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5582 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5589 msgid "Diskografier"
5590 msgstr "Diskografier"
5592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5594 msgid "Dissertation note: "
5595 msgstr "διπλωματική εργασία ή διατριβή "
5597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5601 msgid "Do not allow"
5602 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5606 msgid "Do not notify"
5607 msgstr "Να μη γίνει ειδοποίηση"
5609 #. %1$s: bibliotitle
5610 #. %2$s: IF ( notes )
5613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5616 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5617 msgstr "Θέλετε να λαβετε email όταν παραληφθεί νέο τεύχος αυτής της συνδρομής;"
5619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5621 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5622 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5626 msgid "Don't have a library card?"
5627 msgstr "Δεν έχετε κάρτα μέλους βιβλιοθήκης;"
5629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5631 msgid "Don't have a password yet?"
5632 msgstr "Δεν έχετε ακόμη έναν κωδικό πρόσβασης;"
5634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5636 msgid "Don't have an account? "
5637 msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; "
5640 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5642 msgstr "Ολοκληρώθηκε"
5644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5647 msgstr "Μεταφόρτωση"
5649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5651 msgid "Download cart:"
5652 msgstr "Μεταφόρτωση καροτσιού:"
5654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5656 msgid "Download list"
5657 msgstr "Μεταφόρτωση λίστας"
5659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5661 msgid "Download list:"
5662 msgstr "Μεταφόρτωση λίστας:"
5664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5669 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5671 msgid "Dublin Core (XML)"
5672 msgstr "Dublin Core (XML)"
5674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5681 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5685 msgstr "Επιστροφή %s"
5687 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5690 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5692 "ΣΦΑΛΜΑ: Σφάλμα βάσης δεδομένων. Απέτυχε η διαγραφή (αριθμός λίστας %s)."
5694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5696 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5697 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Εσωτερικό σφάλμα: ατελές αίτημα κράτησης."
5699 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5702 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5703 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ο αριθμός λίστας %s δεν αναγνωρίζεται."
5705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5707 msgid "ERROR: No barcode given."
5708 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε δόθηκε γραμμωτός κώδικας/barcode."
5710 #. %1$s: bad_biblionumber
5711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5713 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5714 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε βρέθηκε εγγραφή με αριθμό βιβλίου %s."
5716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5718 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5719 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε δίνεται αριθμός βιβλίου."
5721 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5724 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5725 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν βρέθηκε τεκμήριο με τον γραμμωτό κώδικα/barcode %s."
5727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5729 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5730 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε δίνεται αριθμός ραφιού."
5732 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5736 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5737 "this type of list. Please check."
5739 "ΣΦΑΛΜΑ: Το ράφι δεν μπόρεσε να μετονομασθεί σε %s. Αυτό το όνομα μπορεί να "
5740 "μην είναι μοναδικό για αυτόν τον τύπο λίστας. Παρακαλώ ελέγξτε."
5742 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5745 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5747 "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν έχετε την κατάλληλη εξουσιοδότηση για αυτή την ενέργεια στη "
5750 #. For the first occurrence,
5752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5758 msgstr "Επεξεργασία"
5760 #. INPUT type=submit
5761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5763 msgstr "Επεξεργασία λίστας"
5765 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5767 msgid "Edition Statement"
5768 msgstr "Δήλωση Έκδοσης"
5770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5772 msgid "Edition statement:"
5773 msgstr "Δήλωση έκδοσης:"
5775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5789 msgid "Elektroniske ressurser"
5790 msgstr "Elektroniske ressurser"
5792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5796 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5797 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5803 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5804 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5810 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5811 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5813 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5814 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5817 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5818 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5830 msgid "Email address:"
5831 msgstr "Διεύθυνση email:"
5833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5840 msgid "Empty and close"
5841 msgstr "Καθαρισμός και κλείσιμο"
5843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
5845 msgid "Encyclopedias "
5846 msgstr "Εγκυκλοπαίδειες "
5848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5850 msgid "Enhanced content: "
5851 msgstr "Εμπλουτισμένο περιεχόμενο: "
5853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5855 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5856 msgstr "Εμπλουτισμένες περιγραφές από το Syndetics:"
5858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5860 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5861 msgstr "Εισάγετε μια νέα πρόταση για αγορά"
5863 #. INPUT type=text name=q
5864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
5866 msgid "Enter search terms"
5867 msgstr "Εισαγωγή όρων αναζήτησης"
5869 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5874 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5877 "Εισάγετε το αναγνωριστικό ID χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασής%s σας, και "
5878 "κάντε κλικ στο κουμπί υποβολής (ή πατήστε enter)."
5880 #. %1$s: authtypetext
5881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5884 msgstr "Αναγραφή %s"
5886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5918 msgid "Error searching OverDrive collection"
5919 msgstr "Σφάλμα κατά την αναζήτηση της ενισχυμένης/overdrive συλλογής"
5922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5923 msgid "Error searching OverDrive collection."
5924 msgstr "Σφάλμα κατά την αναζήτηση της ενισχυμένης/ overdrive συλλογής."
5927 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5928 msgid "Error! Illegal parameter"
5929 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ! παράνομη παράμετρος"
5932 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5933 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5934 msgstr "Σφάλμα! Η λειτουργία add_tag απέτυχε"
5937 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5938 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5939 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ετικέτα"
5942 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5944 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5947 "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εξ ολοκλήρου σε κώδικα σήμανσης/markup. ΔΕΝ "
5948 "προστέθηκε. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με απλό κείμενο."
5950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5958 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5976 msgid "Example Call"
5977 msgstr "Παράδειγμα Κλήσης"
5979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5982 msgid "Example Response"
5983 msgstr "Παράδειγμα Απάντησης"
5985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5995 msgid "Example call"
5996 msgstr "Παράδειγμα κλήσης"
5998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
6000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
6001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
6002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
6003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
6004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
6005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
6006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
6007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
6009 msgid "Example response"
6010 msgstr "Παράδειγμα απάντησης"
6012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
6017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
6019 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6020 msgstr "Απόσπασμα προερχόμενο από το Syndetics"
6023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6025 msgid "Expecting a specific item selection."
6026 msgstr "Σε αναμονή επιλογής ενός συγκεκριμένου αντιτύπου."
6028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
6033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
6038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
6040 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6041 msgstr "Παρατείνει την ημερομηνία επιστροφής ενός δανεισμού του μέλους."
6043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6044 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
6054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6057 msgstr "Fantasikart"
6060 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6065 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6067 msgstr "Φεβρουάριος"
6069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6077 msgstr "Festskrift "
6079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
6084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
6086 msgid "Fiction notes:"
6087 msgstr "Σημειώσεις λογοτεχνίας:"
6089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6092 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6102 msgid "Film og video"
6103 msgstr "Film og video"
6105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6108 msgstr "Filmkassett"
6110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6113 msgstr "Filmlydspor"
6115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6117 msgid "Filmografier"
6118 msgstr "Filmografier"
6120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
6122 msgid "Filmographies"
6123 msgstr "Φιλμογραφίες"
6125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6139 msgstr "Ποσό προστίμου"
6141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6153 msgid "Fines and charges"
6154 msgstr "Πρόστιμα και χρεώσεις"
6156 #. INPUT type=submit
6157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6168 msgid "Fjernanalysebilde"
6169 msgstr "Fjernanalysebilde"
6171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6173 msgid "Fjerntilgang (online)"
6174 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6194 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6195 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6198 "Για παράδειγμα: 1999-2001. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε \"-1987\" για "
6199 "οτιδήποτε εκδόθηκε πριν το 1987 ή \"2008-\" για οτιδήποτε εκδόθηκε από το "
6202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6206 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6207 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6209 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6214 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6215 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6217 "Για δική σας ευκολία, η φόρμα σύνδεσης σε αυτή τη σελίδα προσυμπληρώθηκε με "
6218 "αυτά τα δεδομένα. Παρακαλώ συνδεθείτε%s και αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας"
6221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6223 msgid "Foredrag, taler"
6224 msgstr "Foredrag, taler"
6226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6235 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6236 "who want to keep track of what they are reading."
6238 "Για πάντα: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου χωρίς περιορισμούς. "
6239 "Αυτή η επιλογή είναι για τους χρήστες που θέλουν να κρατήσουν το ιστορικό "
6240 "των αναγνώσεών τους."
6242 #. For the first occurrence,
6244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6246 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6247 msgstr "Η φόρμα δεν υποβλήθηκε λόγω των ακόλουθων προβλημάτων"
6249 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6251 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6252 msgstr "Σχηματισμένο από το συλλογικό: ... και: ..."
6254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6256 msgid "Fortellinger, noveller"
6257 msgstr "Fortellinger, noveller"
6259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6261 msgid "Fortsettelse av: "
6262 msgstr "Fortsettelse av: "
6264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6266 msgid "Fortsettelse i: "
6267 msgstr "Fortsettelse i: "
6269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6271 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6272 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6274 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6276 msgid "Fortsettes delvis i: "
6277 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6287 msgid "Fotografi - negativ"
6288 msgstr "Fotografi - negativ"
6290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6298 msgstr "Φωτομωσαϊκό"
6300 #. For the first occurrence,
6302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6309 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6315 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6316 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6319 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6325 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6329 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6337 msgid "Full heading"
6338 msgstr "Πλήρης επικεφαλίδα"
6340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6343 msgid "Full history"
6344 msgstr "Πλήρες ιστορικό"
6346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6348 msgid "Fysiske bøker"
6349 msgstr "Fysiske bøker"
6351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6361 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6363 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6372 msgid "GetAuthorityRecords"
6373 msgstr "ΛήψηΚαθιερωμένωνΕγγραφών"
6375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6378 msgid "GetAvailability"
6379 msgstr "ΛήψηΔιαθεσιμότητας"
6381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6384 msgid "GetPatronInfo"
6385 msgstr "ΛήψηΠληροφοριώνΜέλους"
6387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6390 msgid "GetPatronStatus"
6391 msgstr "ΛήψηΚατάστασηςΜέλους"
6393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6397 msgstr "ΛήψηΕγγραφών"
6399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6403 msgstr "ΛήψηΥπηρεσιών"
6405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6408 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6409 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6410 "specific metadata schema for the record objects."
6412 "Με δεδομένη μία λίστα αναγνωριστικών για καθιερωμένες εγγραφές, επιστρέφει "
6413 "μία λίστα με αντικείμενα εγγραφής που περιέχουν τις εγγραφές για τους "
6414 "καθιερωμένους όρους. Ο χρήστης της λειτουργίας μπορεί να ζητήσει ένα "
6415 "συγκεκριμένο σχήμα μεταδεδομένων για τις αντικείμενα εγγραφής."
6417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6420 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6421 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6422 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6423 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6424 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6425 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6427 "Με μία δεδομένη λίστα με αναγνωριστικά εγγραφών, επιστρέφει μία λίστα "
6428 "αντικειμένων εγγραφής που περιέχουν βιβλιογραφικές πληροφορίες, καθώς και "
6429 "συνδεδεμένες κρατήσεις και πληροφορίες αντιτύπων. Ο αιτών μπορεί να ζητήσει "
6430 "ένα συγκεκριμένο σχήμα μεταδεδομένων για τα αντικείμενα εγγραφής. Αυτή η "
6431 "λειτουργία συμπεριφέρεται παρόμοια με τα HarverstBibliographicRecords και τα "
6432 "HarvestExpandedRecords στη Συνάθροιση Δεδομένων, αλλά επιτρέπει γρήγορη και "
6433 "σε πραγματικό χρόνο ενημέρωση από το βιβλιογραφικό αναγνωριστικό."
6435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6438 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6439 "availability of the items associated with the identifiers."
6441 "Με ένα σύνολο αναγνωριστικών βιβλιογραφικών δεδομένων ή αντιτύπων, μας "
6442 "επιστρέφει μία λίστα με τη διαθεσιμότητα αντιτύπων που συνδέονται με τα "
6445 #. INPUT type=submit
6446 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6447 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6457 #. For the first occurrence,
6459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6461 msgid "Go to detail"
6462 msgstr "Μετάβαση στις λεπτομέρειες"
6464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6466 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6467 msgstr "ΠήγαινεΣτηΣελίδαΒιβλιογραφικουΑιτήματος"
6469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6471 msgid "Grafisk blad"
6472 msgstr "Grafisk blad"
6475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6479 msgid "Grafisk materiale"
6480 msgstr "Grafisk materiale"
6482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6484 msgid "Grafiske data"
6485 msgstr "Grafiske data"
6487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6488 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6490 msgid "Grammofonplate"
6491 msgstr "Πλάκα γραμμοφώνου"
6494 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6500 msgid "Groups of libraries"
6501 msgstr "Ομάδες βιβλιοθηκών"
6503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6505 msgid "Gått inn i: "
6506 msgstr "Gått inn i: "
6508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6520 msgid "Har delvis tatt opp: "
6521 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6525 msgid "Har tatt opp: "
6526 msgstr "Har tatt opp: "
6528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6530 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6531 msgstr "ΣυγκομιδήΚαθιερωμένωνΕγγραφών "
6533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6535 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6536 msgstr "ΣυγκομιδήΒιβλιογραφικώνΕγγραφών "
6538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6540 msgid "HarvestExpandedRecords "
6541 msgstr "ΣυγκομιδήΔιευρυμένωνΕγγραφών "
6543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6545 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6546 msgstr "ΣυγκομιδήΕγγραφώνΑντιτύπων "
6548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6550 msgid "Heading ascendant"
6551 msgstr "Επικεφαλίδα αύξουσα"
6553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6555 msgid "Heading descendant"
6556 msgstr "Επικεφαλίδα φθίνουσα"
6558 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6562 msgstr "Γεια σας, %s "
6564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6573 msgid "Hide options"
6574 msgstr "Απόκρυψη επιλογών"
6576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6579 msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
6581 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6591 msgstr "Ημερομηνία κράτησης"
6593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6595 msgid "Hold not needed after:"
6596 msgstr "Η κράτηση δε χρειάζεται μετά τις:"
6598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6601 msgstr "Σημείωση Κράτησης:"
6603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6605 msgid "Hold starts on date:"
6606 msgstr "Η κράτηση ξεκινάει την ημερομηνία:"
6608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6612 msgstr "ΚράτησηΤεκμηρίου"
6614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6618 msgstr "ΚράτησηΤίτλου"
6620 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6622 msgid "Holding libraries"
6623 msgstr "Όλες τις βιβλιοθήκες"
6625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6632 msgid "Holdings note: "
6633 msgstr "Σημείωση Κρατήσεων: "
6635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6653 msgid "Holds and priority: "
6654 msgstr "Κρατήσεις και Προτεραιότητα: "
6656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6658 msgid "Holds waiting"
6659 msgstr "Κρατήσεις σε αναμονή"
6661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6668 msgid "Home libraries"
6669 msgstr "Οικεία βιβλιοθήκη"
6671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6673 msgid "Home library"
6674 msgstr "Οικεία βιβλιοθήκη"
6676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6678 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6679 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6693 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6694 msgstr "Διεύθυνση IP όπου γίνεται το αίτημα του τελικού χρήστη"
6696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6701 msgstr "Προβολή ISBD"
6703 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6704 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6713 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6732 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6738 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6740 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6745 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6746 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6769 msgstr "Στοιχεία ταυτότητας"
6771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6774 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6775 "local library and the error will be corrected."
6777 "Αν αυτό είναι σφάλμα, παρακαλούμε δώστε την κάρτα σας στο γραφείο δανεισμού "
6778 "της βιβλιοθήκης για να γίνει η διόρθωση."
6780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6783 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6784 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6787 "Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το σύστημα αυτόματου "
6788 "δανεισμού, ή αν το σύστημα δεν ανταποκρίνεται όπως αναμένατε, πριν "
6789 "ξεκινήσετε, μπορείτε να συμβουλευτείτε αυτό τον οδηγό."
6791 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6795 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6796 "expire in %s seconds."
6798 "Αν δεν κάνετε κλικ στο κουμπί 'Τέλος', η περίοδος χρήσης σας θα λήξει "
6799 "αυτόματα σε %s δευτερόλεπτα."
6801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6804 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6807 "Αν αντί για λογαριασμό CAS, έχετε έναν τοπικό λογαριασμό, μπορείτε και πάλι "
6810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6813 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6815 "Αν δεν έχετε κάρτα μέλους βιλιοθήκης, περάστε από τη βιβλιοθήκη για να "
6818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6821 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6822 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6824 "Αν δεν έχετε ακόμη κωδικό πρόσβασης, περάστε από το γραφείο κυκλοφορίας "
6825 "υλικού όταν θα πάτε στη βιβλιοθήκη την επόμενη φορά, για να σας δώσουμε έναν."
6827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6829 msgid "If you have a "
6830 msgstr "Αν έχετε ένα "
6832 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6834 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6835 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
6837 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6839 msgid "Illustration"
6840 msgstr "Εικονογράφηση"
6842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6847 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6850 msgid "Images for %s"
6851 msgstr "Εικόνες για %s"
6853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6856 msgid "Immediate deletion"
6857 msgstr "Άμεση διαγραφή"
6859 #. For the first occurrence,
6860 #. %1$s: OPACBaseURL
6861 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6865 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6866 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6870 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6872 msgid "In transit ("
6873 msgstr "Σε μεταφορά ("
6875 #. %1$s: itemLoo.transfertfrom
6876 #. %2$s: itemLoo.transfertto
6877 #. %3$s: itemLoo.transfertwhen
6878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6880 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6881 msgstr "Σε μεταφορά από %s, σε %s, από %s"
6883 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6884 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6888 msgid "In your cart"
6889 msgstr "Στο καρότσι σας"
6891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6898 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6900 msgid "Incomplete contents:"
6901 msgstr "Ελλιπή περιεχόμενα:"
6903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6907 msgstr "Ευρετηριασμένο σε:"
6909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6917 msgstr "Πληροφορίες"
6919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6922 msgstr "Εκπαιδευτές"
6924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6926 msgid "Instructors:"
6927 msgstr "Εκπαιδευτές:"
6929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6931 msgid "Interaktivt multimedium"
6932 msgstr "Διαδραστικά πολυμέσα"
6934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6941 msgid "Invalid shelf number."
6942 msgstr "Ταξιθετικός αριθμός"
6944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6951 msgid "Issues for a subscription"
6952 msgstr "Τεύχη συνδρομής"
6954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6956 msgid "Issues summary"
6957 msgstr "Περίληψη τευχών"
6959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6966 msgid "Item callnumber"
6967 msgstr "Ταξιθετικός αριθμός"
6969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6971 msgid "Item cannot be checked out."
6972 msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου."
6974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6976 msgid "Item hold queue priority"
6977 msgstr "Ουρά προτεραιότητας για δεσμευμένα τεκμήρια"
6979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6982 msgstr "Κάντε κράτηση"
6984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6992 msgstr "Τύπος τεκμηρίου"
6994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6997 msgstr "Τύπος τεκμηρίου:"
6999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
7000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
7003 msgstr "Τύπος τεκμηρίου: "
7005 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
7008 msgstr "Τύπος τεκμηρίου"
7010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
7012 msgid "Items available at:"
7013 msgstr "Διαθέσιμα αντίτυπα σε:"
7015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7019 msgid "Items available for loan: "
7020 msgstr "Διαθέσιμα αντίτυπα για δανεισμό: "
7022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7024 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7026 msgid "Items available for reference: "
7027 msgstr "Διαθέσιμα αντίτυπα στην πληροφοριακή συλλογή: "
7029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
7030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7032 msgid "Items available:"
7033 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια:"
7036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7037 msgid "Items in your cart: "
7038 msgstr "Τεκμήρια στο καρότσι σας: "
7040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7047 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7053 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7063 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7069 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7074 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7079 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7102 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7110 msgid "Kartografisk materiale"
7111 msgstr "Kartografisk materiale"
7113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7118 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7121 msgstr "Kartseksjon"
7123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7136 msgstr "Λέξη κλειδί"
7138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7139 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7146 msgid "Klikk her for tilgang "
7147 msgstr "Klikk her for tilgang "
7149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7150 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7165 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7168 msgid "Koha [% Version %]"
7169 msgstr "Koha [% Έκδοση %]"
7171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7173 msgid "Kombidokument"
7174 msgstr "Kombidokument"
7177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7178 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7180 msgid "Kombidokumenter"
7181 msgstr "Kombidokumenter"
7183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7191 msgid "Kompaktplate"
7194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7196 msgid "Konferansepublikasjon "
7197 msgstr "Δημοσιευμένη εργασία συνεδρίου"
7199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7201 msgid "Konversasjonsleksika"
7202 msgstr "Konversasjonsleksika"
7204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7205 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7206 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7208 msgid "Kunstreproduksjon"
7209 msgstr "Έργο τέχνης"
7211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7221 #. For the first occurrence,
7222 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7231 msgid "Lagringsbrikke"
7232 msgstr "Lagringsbrikke"
7234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
7239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
7245 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7247 msgid "Languages: "
7248 msgstr "Γλώσσες: "
7250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7253 msgstr "Μεγεθυμένο κείμενο"
7256 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7262 msgid "Last location"
7263 msgstr "Τελευταία τοποθεσία"
7265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7267 msgid "Law reports and digests"
7268 msgstr "Νομικές εκθέσεις και περιλήψεις"
7270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
7272 msgid "Legal articles"
7273 msgstr "Νομικά άρθρα"
7275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7277 msgid "Legal cases and case notes"
7278 msgstr "Νομικές υποθέσεις και πρακτικά"
7280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
7285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7294 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7295 msgstr "Επίπεδο 1: Βασικές διεπαφές ανακάλυψης"
7297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7299 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7300 msgstr "Επίπεδο 2: Στοιχειώδες συμπλήρωμα OPAC"
7302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7304 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7305 msgstr "Επίπεδο 3: Στοιχειώδης εναλλακτική του OPAC"
7307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7309 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7310 msgstr "Επίπεδο 4: Στιβαρές πλατφόρμες ανακάλυψης συγκεκριμένου τομέα/domain"
7313 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7316 msgstr "Βιβλιοθήκες"
7318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7328 msgstr "Βιβλιοθήκη : "
7330 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7331 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7333 msgid "Library catalog"
7334 msgstr "Κατάλογος βιβλιοθήκης"
7336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7340 msgstr "Βιβλιοθήκη:"
7342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
7344 msgid "Limit to any of the following:"
7345 msgstr "Περιορίστε σε οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:"
7347 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7351 msgstr "Περιορισμένων σε: "
7353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7355 msgid "Link to resource "
7356 msgstr "Σύνδεσμος για έναν πόρο"
7358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7361 msgstr "Μοιραστείτε στο LinkedIn"
7363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7369 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7372 msgid "List %s Deleted."
7373 msgstr "Η Λίστα %s Διεγράφη."
7375 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7380 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7388 msgstr "Όνομα λίστας"
7390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7394 msgstr "Όνομα λίστας:"
7396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7400 msgstr "Όνομα λίστας: "
7402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7404 msgid "List(s) this item appears in: "
7405 msgstr "Λίστες στις οποίες εμφανίζεται αυτό το τεκμήριο: "
7407 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7408 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7416 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7418 msgid "Literary genre"
7419 msgstr "Λογοτεχνικό είδος:"
7422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7424 msgstr "Γίνεται φόρτωση"
7426 #. For the first occurrence,
7428 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7431 msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
7433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7436 msgstr "Τοπική σύνδεση"
7438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7446 msgid "Location (Status)"
7447 msgstr "Τοποθεσία (Κατάσταση)"
7449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7451 msgid "Location and availability: "
7452 msgstr "Τοποθεσία και διαθεσιμότητα: "
7454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7456 msgid "Location(s) (Status)"
7457 msgstr "Τοποθεσία(ες) (Κατάσταση)"
7459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7461 msgid "Location(s): "
7462 msgstr "Τοποθεσία(ες):"
7464 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7469 #. INPUT type=submit
7470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7478 msgid "Log In to Your Account"
7479 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
7481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7492 msgid "Log in to add tags."
7493 msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε ετικέτες."
7495 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7497 msgid "Log in to create your own lists"
7498 msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες"
7500 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7503 msgid "Log in to your account"
7504 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
7506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7509 msgid "Log in to your account:"
7510 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας:"
7512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7514 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7515 msgstr "Η σύνδεση στον κατάλογο δεν έχει ενεργοποιηθεί από τη βιβλιοθήκη."
7517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7531 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7532 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7534 "Αναζητεί στο σύστημα ένα μέλος ανά αναγνωριστικό, και επιστρέφει το "
7535 "αναγνωριστικό ILS του μέλους, γνωστό και ως αναγνωριστικό μέλους."
7537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7540 msgid "LookupPatron"
7541 msgstr "ΑναζήτησηΜέλους"
7543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7548 msgstr "Απολεσθέν ("
7550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7552 msgid "Lover og forskrifter"
7553 msgstr "Lover og forskrifter"
7555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7572 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7573 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7587 msgid "Lærebok, brevkurs"
7588 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7596 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7598 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7599 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7601 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7603 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7604 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7606 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7608 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7609 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7611 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7613 msgid "MARC Card View"
7614 msgstr "Προβολή κάρτας MARC"
7616 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7619 msgstr "Προβολή MARC"
7621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7628 msgstr "Προβολή MARC"
7630 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7712 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7730 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7737 msgid "Magnetbåndkassett"
7738 msgstr "Magnetbåndkassett"
7740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7742 msgid "Magnetbåndspole"
7743 msgstr "Magnetbåndspole"
7745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7747 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7748 msgstr "Οπτικο-μαγνητικός δίσκος"
7750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7753 msgstr "Κύριος συγγραφέας"
7755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7757 msgid "Main address"
7758 msgstr "Ταχυδρομική διεύθυνση:"
7760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7779 msgstr "Διαχειριζόμενο από"
7781 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7783 msgid "Manuskripter"
7786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7794 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7800 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7808 msgstr "Να γίνει αντιστοίχιση:"
7810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7813 msgid "Material type: "
7814 msgstr "Τύπος υλικού: "
7816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7819 msgid "Materialtype: "
7820 msgstr "Τύπος υλικού: "
7822 #. For the first occurrence,
7824 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7841 msgid "Merged with ... to form ..."
7842 msgstr "Συγχωνεύθηκε με ... για να σχηματίσει ..."
7844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7847 msgid "Message sent"
7848 msgstr "Μήνυμα εστάλη"
7850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7852 msgid "Messages for you"
7853 msgstr "Μηνύματα για εσάς"
7855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7860 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7862 msgid "Mikrofilmkassett"
7863 msgstr "Mikrofilmkassett"
7865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7868 msgid "Mikrofilmkort"
7869 msgstr "Mikrofilmkort"
7871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7874 msgid "Mikrofilmspole"
7875 msgstr "Mikrofilmspole"
7877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7880 msgstr "Mikroformer"
7882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7884 msgid "Mikroskopdia"
7885 msgstr "Mikroskopdia"
7887 #. %1$s: subscription.missinglist
7888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7890 msgid "Missing issues: %s "
7891 msgstr "Τεύχη που λείπουν: %s "
7893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7895 msgid "Mixed Materials"
7896 msgstr "Ανάμεικτα Υλικά"
7898 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7900 msgid "Mixed materials"
7901 msgstr "Ανάμεικτα υλικά"
7904 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7916 msgstr "Τροποποίηση"
7918 #. For the first occurrence,
7920 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7924 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7930 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7936 msgid "Monografiserie"
7939 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7941 msgid "Monographic series"
7942 msgstr "Μονογραφικές σειρές"
7944 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7951 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7952 msgstr "Περισσότερες κριτικές βιβλίων στο iDreamBooks.com"
7954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7957 msgid "More details"
7958 msgstr "Περισσότερα στοιχεία"
7961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7963 msgstr "Περισσότερες λίστες"
7965 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7967 msgid "More searches"
7968 msgstr "Περισσότερες αναζητήσεις"
7970 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7972 msgid "Most popular"
7973 msgstr "Τα πιο δημοφιλή"
7975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7990 msgstr "Μουσικό Λεύκωμα/Album"
7992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7999 msgid "Musical recording"
8000 msgstr "Μουσική ηχογράφηση"
8002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8012 msgstr "Musikktrykk"
8015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8017 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8018 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
8023 msgstr "Οι Ετικέτες μου"
8025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8030 #. %1$s: heading | html
8031 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
8041 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8043 msgid "Navigasjonskart"
8044 msgstr "Χάρτης πλοήγησης"
8046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8048 msgid "Nettbasert ressurs: "
8049 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8053 msgid "Nettressurser"
8054 msgstr "Nettressurser"
8056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
8057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
8062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
8065 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8066 "the item that was checked-out upon check-in."
8068 "Ποτέ: Να διαγράφεται το ιστορικό αναγνώσεών μου αμέσως. Αυτό θα διαγράψει το "
8069 "ιστορικό του δανεισμένου τεκμηρίου κατά την επιστροφή του."
8071 #. %1$s: review.title |html
8072 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8073 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8077 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8078 msgstr "Νεο σχόλιο για το %s %s, %s%s"
8080 #. For the first occurrence,
8082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
8084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
8089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
8091 msgid "New password:"
8092 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
8094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
8097 msgid "New purchase suggestion"
8098 msgstr "Νέα πρόταση αγοράς"
8100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
8101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
8103 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8104 msgstr "Νέες ετικέτες(α), διαχωριζόμενες από ένα κόμμα:"
8106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
8109 msgstr "Νέα ετικέτα:"
8111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
8112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
8113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
8116 msgstr "Νέα ετικέτα:"
8118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8123 #. For the first occurrence,
8125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8127 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8135 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8138 msgid "Next >>"
8139 msgstr "Επόμενο >>"
8141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8143 msgid "Next »"
8144 msgstr "Επόμενο »"
8146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8148 msgid "Next available item"
8149 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
8151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8159 msgid "No available items."
8160 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
8162 #. For the first occurrence,
8164 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8165 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8166 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8168 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8169 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8170 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8171 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8173 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8198 msgid "No cover image available"
8199 msgstr "Η εικόνα εξωφύλλου δεν είναι διαθέσιμη"
8202 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8203 msgid "No data available in table"
8204 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στον πίνακα."
8207 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8208 msgid "No entries to show"
8209 msgstr "Καμία καταχώρηση για προβολή"
8212 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8213 msgid "No item was added to your cart"
8214 msgstr "Δεν προστέθηκε κανένα τεκμήριο στο καρότσι σας"
8216 #. For the first occurrence,
8218 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8219 msgid "No item was selected"
8220 msgstr "Δεν επελέγη κανένα τεκμήριο"
8222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8226 msgid "No items available "
8227 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια:"
8229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8231 msgid "No items available."
8232 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια:"
8234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8237 msgid "No items available:"
8238 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια:"
8240 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
8245 msgstr "Κανένας περιορισμός"
8248 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8249 msgid "No matching records found"
8250 msgstr "Δε βρέθηκαν εγγραφές που να ταιριάζουν."
8252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8254 msgid "No operation parameter has been passed."
8257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8259 msgid "No physical items for this record"
8260 msgstr "Δεν υπάρχουν φυσικά τεκμήρια για την καταχώρηση αυτή"
8262 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8264 msgid "No private lists"
8265 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες"
8267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8269 msgid "No private lists."
8270 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες."
8272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8274 msgid "No public lists."
8275 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες."
8277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8279 msgid "No renewals allowed"
8280 msgstr "Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις"
8282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8284 msgid "No reserves have been selected for this course."
8285 msgstr "Δεν έχουν επιλεχθεί δεσμευμένα τεκμήρια για το μάθημα αυτό"
8288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8289 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8291 "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα στην Ενισχυμένη/OverDrive συλλογή της βιβλιοθήκης"
8293 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8295 msgid "No results found!"
8296 msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα!"
8299 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8300 msgid "No tag was specified."
8301 msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα."
8303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8305 msgid "No tags from this library for this title."
8306 msgstr "Δεν υπάρχουν ετικέτες σε αυτή τη βιβλιοθήκη για αυτό τον τίτλο."
8308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8311 msgstr "Μη λογοτεχνικό"
8313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
8315 msgid "Non-musical recording"
8316 msgstr "Μη-μουσική ηχογράφηση"
8318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8332 msgstr "Κανονική προβολή"
8334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8337 msgid "Not finding what you're looking for?"
8338 msgstr "Δε βρίσκετε αυτό που ψάχνετε;"
8340 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8343 msgid "Not for loan (%s)"
8344 msgstr "Δε είναι για δανεισμό (%s)"
8346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8349 msgstr "Δεν είναι κρατημένο"
8351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8353 msgid "Not what you expected? Check for "
8354 msgstr "Δεν ήταν αυτό που περιμένατε; Ελέγξτε για"
8356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8365 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8366 "have been populated, and an index built by separate script."
8368 "Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο στους Γαλλικούς "
8371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8373 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8375 "Σημείωση: Το σχόλιό σας πρέπει να εγκριθεί από κάποιον βιβλιοθηκονόμο. "
8378 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8379 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8380 msgstr "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας ετικέτες."
8382 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8386 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8387 "code that was removed. "
8389 "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας ετικέτες. %sΣημείωση: η "
8390 "ετικέτα σας περιείχε κώδικα σήμανσης/markup που έχει αφαιρεθεί. "
8393 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8395 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8396 "see your current tags."
8398 "Σημείωση: μπορείτε να μαρκάρετε ένα τεκμήριο με μια συγκεκριμένη ετικέτα "
8399 "μόνο για μία φορά. Ελέγξτε το 'Οι Ετικέτες Μου' για να δείτε τις τρέχουσες "
8403 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8405 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8407 "Σημείωση: η ετικέτα σας περιείχε κώδικα σήμανσης/markup που αφαιρέθηκε. Η "
8408 "ετικέτα προστέθηκε ως "
8410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8423 #. For the first occurrence,
8424 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8429 msgstr "Σημειώσεις: %s "
8431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8433 msgid "Notes/Comments"
8434 msgstr "Σημειώσεις/Σχόλια"
8436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8440 msgstr "Σημειώσεις:"
8443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8445 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8447 "Δεν επιλέχθηκε τίποτα. Κάντε κλικ στο κουτί για κάθε τεκμήριο που θέλετε να "
8451 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8460 msgid "Novelist Select"
8461 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου"
8463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8465 msgid "Novelist Select: "
8466 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου: "
8468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8470 msgid "Novelle / fortelling"
8471 msgstr "Novelle / fortelling"
8474 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8486 msgid "Numeriske data"
8487 msgstr "Αριθμητικά δεδομένα"
8489 #. INPUT type=submit
8490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8501 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8506 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8512 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8515 msgstr "Σε κράτηση ("
8517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8522 msgstr "Υπό παραγγελία ("
8524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8526 msgid "Online Access: "
8527 msgstr "Ηλεκτρονική Πρόσβαση: "
8529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8531 msgid "Online Resources:"
8532 msgstr "Ηλεκτρονικές Πηγές:"
8534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8536 msgid "Online resources:"
8537 msgstr "Ηλεκτρονικές πηγές:"
8539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8541 msgid "Online resources: "
8542 msgstr "Ηλεκτρονικές πηγές: "
8544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8546 msgid "Online tjeneste"
8547 msgstr "Online tjeneste"
8549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8551 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8553 "Μόνο τα τεκμήρια που είναι τρεχόντως διαθέσιμα για δανεισμό ή για αναφορά"
8555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8558 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8559 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8560 "\" field can be used to provide any additional information."
8562 "Απαιτείται μόνο ο τίτλος, αλλά όσο περισσότερες πληροφορίες εισάγετε, τόσο "
8563 "πιο εύκολο θα είναι για τους βιβλιοθηκονόμους να βρουν τον τίτλο που ζητάτε. "
8564 "Το πεδίο \"Σημειώσεις\" μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να προσφέρει πρόσθετες "
8567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8571 msgstr "(Προαιρετικό)"
8573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8575 msgid "Optisk kassett"
8576 msgstr "Optisk kassett"
8578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8580 msgid "Optisk plate"
8581 msgstr "Οπτικός δίσκος"
8583 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8585 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8586 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8595 msgid "Order by date"
8596 msgstr "Ταξινόμηση ανά ημερομηνία"
8598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8600 msgid "Order by title"
8601 msgstr "Ταξινόμηση ανά τίτλο"
8603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8606 msgstr "Ταξινόμηση ανά: "
8608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8615 msgid "Organization"
8616 msgstr "Μετάφραση του"
8618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8620 msgid "Originalt kunstverk"
8621 msgstr "Originalt kunstverk"
8623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8628 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8629 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8636 msgid "Other editions of this work"
8637 msgstr "Άλλες εκδόσεις αυτού του έργου"
8639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8641 msgid "Other editions: "
8642 msgstr "Άλλες Εκδόσεις: "
8644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8646 msgid "Other forms:"
8647 msgstr "Άλλες μορφές:"
8649 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
8650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8652 msgid "Other holdings ( %s )"
8653 msgstr "Άλλες κρατήσεις (%s)"
8655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8660 msgid "Other title: "
8661 msgstr "Άλλος τίτλος: "
8663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8665 msgid "OutputIntermediateFormat "
8666 msgstr "ΕνδιάμεσηΜορφήΕξόδου "
8668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8670 msgid "OutputRewritablePage "
8671 msgstr "ΕπανεγγράψιμηΣελίδαΕξόδου "
8674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8676 msgid "OverDrive search for '%s'"
8677 msgstr "Ενισχυμένη/OverDrive Αναζήτηση για '%s'"
8679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8687 msgstr "Εκπρόθεσμα "
8689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8691 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8692 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
8694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8703 msgid "Parallelltittel: "
8704 msgstr "ΠαράλληλοςΤίτλος: "
8706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8724 msgid "Partial contents:"
8725 msgstr "Μερικά περιεχόμενα:"
8727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8730 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
8732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8734 msgid "Password updated"
8735 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης ενημερώθηκε"
8737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8742 msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
8744 #. %1$s: password_cleartext
8745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8747 msgid "Password: %s "
8748 msgstr "Κωδικός πρόσβασης: %s "
8750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8752 msgid "Patent document"
8753 msgstr "Ευρεσιτεχνία"
8755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8757 msgid "Patent information: "
8758 msgstr "Προσωπικές πληροφορίες "
8760 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8763 msgid "Patron comment on %s"
8764 msgstr "Σχόλιο μέλους σε %s"
8766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8777 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8782 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8785 msgstr "Περιοδικότητα"
8788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8797 msgid "Permissions: "
8798 msgstr "Δικαιώματα: "
8800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8807 msgid "Perspektivkart"
8808 msgstr "Perspektivkart"
8810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8817 msgid "Physical details:"
8818 msgstr "Φυσικά στοιχεία:"
8820 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8822 msgid "Physical presentation"
8823 msgstr "Φυσικά στοιχεία:"
8825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8827 msgid "Pick up library"
8828 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής"
8830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8832 msgid "Pick up location"
8833 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής"
8835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8837 msgid "Pick up location:"
8838 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής"
8840 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8845 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8848 msgid "Piece-Analytic Level"
8849 msgstr "Piece-Analytic Level"
8852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8854 msgid "Place a hold on"
8855 msgstr "Κάντε μια κράτηση"
8857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8859 msgid "Place a hold on "
8860 msgstr "Κάντε κράτηση "
8863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8865 msgid "Place a hold on: "
8866 msgstr "Κάντε κράτηση "
8868 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8869 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8884 msgstr "Κάντε κράτηση"
8886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8889 msgstr "Κρατημένο σε"
8891 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8896 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8908 msgid "Planet- eller måneglobus"
8909 msgstr "Planet- eller måneglobus"
8911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8916 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8918 msgid "Platelager (harddisk)"
8919 msgstr "Platelager (harddisk)"
8921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8924 msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων"
8926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8929 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8930 "it's your privacy!"
8932 "Παρακαλώ σημειώστε επίσης ότι το προσωπικό της βιβλιοθήκης δεν μπορεί να "
8933 "ενημερώσει τις τιμές αυτές για εσάς: είναι η ιδιωτικότητά σας!"
8935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8937 msgid "Please choose your privacy rule:"
8938 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κανόνα ιδιωτικότητάς σας:"
8940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8943 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8944 "arrives for this subscription"
8946 "Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι δε θέλετε να λάβετε email όταν παραληφθεί νέο "
8947 "τεύχος αυτής της συνδρομής"
8949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8951 msgid "Please confirm the checkout:"
8952 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε τον δανεισμό:"
8954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8956 msgid "Please confirm your registration"
8957 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
8959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8961 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8962 msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον βιβλιοθηκονόμο, ή χρησιμοποιήστε τη "
8964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8966 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8967 msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον βιβλιοθηκονόμο, ή χρησιμοποιήστε τη "
8969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8971 msgid "Please enter your card number:"
8972 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό της κάρτας σας:"
8974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8977 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8978 "email when the library processes your suggestion"
8980 "Συμπληρώστε αυτή τη φόρμα για να υποβάλετε μία πρόταση αγοράς. Θα σας σταλεί "
8981 "ένα email όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί την πρότασή σας"
8983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8985 msgid "Please login with your username and password"
8986 msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας"
8988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8991 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8992 "the library no matter which privacy option you choose."
8994 "Παρακαλώ σημειώστε ότι οι πληροφορίες για τα βιβλία πρέπει να διατηρούνται "
8995 "από τη βιβλιοθήκη όσο τα βιβλία είναι δανεισμένα, ανεξάρτητα από την επιλογή "
8996 "που κάνατε για την ιδιωτικότητα."
8998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9002 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9003 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9004 "Reference Manager or ProCite."
9006 " Παρακαλώ σημειώστε ότι το επισυναπτόμενο αρχείο αποτελείται από MARC "
9007 "βιβλιογραφικές εγγραφές οι οποίες μπορούν να εισαχθούν σε ένα προσωπικό "
9008 "βιβλιογραφικό λογισμικό όπως το EndNote, το Reference Manager ή το ProCite."
9010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
9011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
9012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
9013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
9014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
9016 msgid "Please note:"
9017 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε:"
9019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
9020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
9021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
9023 msgid "Please note: "
9024 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε: "
9028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
9030 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9032 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με απλό κείμενο. %sΜη αναγνωρίσιμο σφάλμα. %s "
9034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
9036 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9037 msgstr "Παρακαλώ πληκτρολογήστε τους εξής χαρακτήρες στο προηγούμενο πλαίσιο:"
9040 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
9042 msgstr "Δημοτικότητα"
9044 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
9045 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
9047 msgid "Popularity (least to most)"
9048 msgstr "Δημοτικότητα (από τη μικρότερη προς τη μεγαλύτερη)"
9050 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
9051 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
9053 msgid "Popularity (most to least)"
9054 msgstr "Δημοτικότητα (από τη μεγαλύτερη προς τη μικρότερη )"
9056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
9058 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9059 msgstr "Δημοσιεύστε ή επεξεργαστείτε τα σχόλιά σας για αυτό το τεκμήριο. "
9061 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9066 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
9069 msgstr "Powered by "
9071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
9073 msgid "Pre-adolescent"
9076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9078 msgid "Pre-adolescent; "
9079 msgstr "Προεφηβικό; "
9081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
9083 msgid "Preferred form: "
9084 msgstr "Προτιμώμενη μορφή:"
9086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
9091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9094 msgstr "Προσχολικό; "
9097 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9102 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
9105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9108 msgstr "Προηγούμενο"
9110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
9111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
9113 msgid "Previous sessions"
9114 msgstr "Προηγούμενες περίοδοι χρήσης"
9116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
9121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
9132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9135 msgstr "Εκτύπωση λίστας"
9137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9140 msgstr "Προτεραιότητα"
9142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9144 msgid "Privacy rule"
9145 msgstr "Κανόνας ιδιωτικότητας"
9147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9156 msgid "Private Lists"
9157 msgstr "Ιδιωτικές Λίστες"
9159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9161 msgid "Problem sending the cart..."
9162 msgstr "Πρόβλημα στην αποστολή του καροτσιού..."
9164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9166 msgid "Problem sending the list..."
9167 msgstr "Πρόβλημα στην αποστολή της λίστας..."
9170 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9171 msgid "Processing..."
9172 msgstr "Γίνεται επεξεργασία..."
9174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
9181 msgid "Programmed texts"
9182 msgstr "Εγχειρίδια αυτοδιδασκαλίας"
9184 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9187 msgstr "Programvare"
9189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9191 msgid "Provenance note: "
9192 msgstr "Σημείωση προέλευσης: "
9194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9203 msgid "Public Lists"
9204 msgstr "Δημόσιες Λίστες"
9206 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9210 msgid "Public lists"
9211 msgstr "Δημόσιες λίστες"
9213 #. For the first occurrence,
9215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9216 msgid "Public lists:"
9217 msgstr "Δημόσιες λίστες:"
9219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
9221 msgid "Publication date range:"
9222 msgstr "Σειρά ημερομηνίας δημοσίευσης:"
9224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9226 msgid "Publication place:"
9227 msgstr "Τόπος δημοσίευσης:"
9229 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9230 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9232 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9233 msgstr "Ημερομηνία Δημοσίευσης/Copyright: Νεότερη προς παλαιότερη"
9235 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9236 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9238 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9239 msgstr "Ημερομηνία Δημοσίευσης/Copyright: Παλαιότερη προς νεότερη"
9241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9245 msgid "Publication:"
9246 msgstr "Δημοσίευση:"
9248 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9250 msgid "Publication: "
9251 msgstr "Δημοσίευση: "
9253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9255 msgid "Published by :"
9256 msgstr "Δημοσίευση :"
9258 #. For the first occurrence,
9259 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9260 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9261 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9263 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9264 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9266 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
9267 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
9269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9272 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9273 msgstr "Δημοσιεύθηκε από: %s%s στο(ν)/στη(ν) %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
9275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9285 msgid "Publisher location"
9286 msgstr "Έδρα εκδότη"
9288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9301 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9302 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9304 msgid "Purchase suggestions"
9305 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
9307 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9314 msgid "Quote of the Day"
9317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9322 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9330 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9331 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, άλλα)"
9333 #. %1$s: heading | html
9334 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9341 msgid "Rapporter, referater"
9342 msgstr "Rapporter, referater"
9344 #. INPUT type=submit name=rate_button
9345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9347 msgstr "Βαθμολογήστε με"
9349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9351 msgid "Re-type new password:"
9352 msgstr "Επαναπληκτρολόγηση κωδικού πρόσβασης:"
9354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9361 msgid "Reason for suggestion: "
9362 msgstr "Αιτία για την πρόταση: "
9364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9367 msgstr "ΑνάκλησηΤεκμηρίου "
9369 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9372 msgid "Recent comments"
9373 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
9375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9377 msgid "Record not found"
9378 msgstr "Η εγγραφή δε βρέθηκε"
9380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9382 msgid "Referanseverk"
9383 msgstr "Referanseverk"
9385 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9386 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9387 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9390 msgid "Refine your search"
9391 msgstr "Κάντε πιο συγκεκριμένη την αναζήτησή σας"
9393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9395 msgid "Register a new account"
9396 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
9398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9400 msgid "Register here."
9401 msgstr "Δημιουργήστε τον εδώ."
9403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9405 msgid "Registration Complete!"
9406 msgstr "Η δημιουργία λογαριασμού ολοκληρώθηκε!"
9408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9410 msgid "Registration invalid!"
9411 msgstr "Η δημιουργία λογαριασμού δεν είναι έγκυρη!"
9413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9420 msgid "Regular print"
9421 msgstr "Κανονικό κείμενο"
9423 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9426 msgstr "Κανονικότητα"
9428 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9431 msgstr "Βαθμός συνάφειας"
9433 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9434 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9436 msgid "Relevance asc"
9437 msgstr "Σχετικότητα"
9439 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9440 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9442 msgid "Relevance desc"
9443 msgstr "Σχετικότητα φθίν"
9445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9451 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9453 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9454 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9459 msgid "Remove field"
9460 msgstr "Κωδικοποιημένα πεδία"
9463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9464 msgid "Remove from list"
9465 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα"
9467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9469 msgid "Remove from this list"
9470 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα"
9472 #. INPUT type=submit
9473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9474 msgid "Remove selected items"
9475 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων τεκμηρίων"
9477 #. INPUT type=submit
9478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9480 msgid "Remove share"
9481 msgstr "Κωδικοποιημένα πεδία"
9483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9492 #. INPUT type=submit
9493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9494 msgid "Renew Selected"
9495 msgstr "Ανανέωση Επιλεγμένων"
9497 #. For the first occurrence,
9499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9502 msgstr "Ανανέωση όλων"
9504 #. INPUT type=submit name=confirm
9505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9510 msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου"
9513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9514 msgid "Renew selected"
9515 msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων"
9517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9521 msgstr "ΑνανέωσηΔανεισμού"
9523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9525 msgid "Report number: "
9526 msgstr "Αριθμός αναφοράς: "
9528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9569 #. INPUT type=submit
9570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9573 msgstr "Εκτύπωση λίστας"
9575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9581 msgstr "Αποτελέσματα"
9586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9588 msgid "Results %s to %s of %s"
9589 msgstr "Αποτελέσματα %s μέχρι %s από %s"
9591 #. INPUT type=submit name=submit
9592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9593 msgid "Resume all suspended holds"
9594 msgstr "Ανάκτηση όλων των κρατήσεων που έχουν ανασταλεί"
9596 #. INPUT type=submit name=submit
9597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9599 msgid "Resume suspended hold"
9600 msgstr "Ανάκτηση όλων των κρατήσεων που έχουν ανασταλεί"
9602 #. INPUT type=submit name=confirm
9603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9605 msgstr "Επιστροφή τεκμηρίου"
9607 #. INPUT type=submit name=returnbook
9608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9609 msgid "Return this item"
9610 msgstr "Επιστροφή αυτού του τεκμηρίου"
9612 #. INPUT type=submit name=confirm
9613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9615 msgid "Return to account summary"
9616 msgstr "Επιστροφή στην Περίληψη Λογαριασμού"
9618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9620 msgid "Return to the self-checkout"
9621 msgstr "Επιστροφή στο σύστημα αυτόματου δανεισμού"
9623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9626 msgid "Return to your lists"
9627 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες σας "
9629 #. INPUT type=submit
9630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9631 msgid "Return to your record"
9632 msgstr "Επιστροφή στην εγγραφή σας"
9634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9636 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9637 msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για την κατάσταση του μέλους από το Koha."
9639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9642 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9643 "particular patron."
9645 "Επιστρέφει πληροφορίες για τις διαθέσιμες υπηρεσίες για ένα συγκεκριμένο "
9646 "τεκμήριο και για ένα συγκεκριμένο μέλος."
9648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9651 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9652 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9653 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9655 "Επιστρέφει συγκεκριμένες πληροφορίες για το μέλος, βασισμένες σε επιλογές "
9656 "στην αίτηση. Αυτή η λειτουργία μπορεί προαιρετικά να επιστρέψει πληροφορίες "
9657 "επικοινωνίας του μέλους, πρόστιμα, αιτήσεις κρατήσεων, πληροφορίες δανεισμού "
9660 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9673 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9674 msgstr "Κριτικές από το LibraryThing.com:"
9676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9678 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9679 msgstr "Κριτικές από το Syndetics"
9681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9693 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9694 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9698 msgid "Røntgenbilde"
9699 msgstr "Røntgenbilde"
9701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9714 msgstr "Αριθμός SMS:"
9716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9724 msgid "SUDOC serial history: "
9725 msgstr "Ιστορικό περιοδικών SUDOC: "
9728 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9735 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9736 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9740 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9741 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9745 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9746 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
9749 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9755 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9759 #. For the first occurrence,
9761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9770 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9772 msgid "Save record:"
9773 msgstr "Αποθήκευση εγγραφής:"
9775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9777 msgid "Save to Lists"
9778 msgstr "Αποθήκευση στις Λίστες"
9780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9782 msgid "Save to another list"
9783 msgstr "Αποθήκευση σε μία άλλη λίστα"
9785 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9787 msgid "Save to your lists "
9788 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες σας "
9790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9797 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9798 msgstr "Σαρώστε ένα νέο τεκμήριο ή εισάγετε τον γραμμωτό του κώδικα/ barcode:"
9800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9803 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9804 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9805 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9807 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ξεχωριστά και περιμένετε να ξαναφορτώσει η σελίδα πριν "
9808 "σαρώσετε το επόμενο τεκμήριο. Το δανεισμένο τεκμήριο πρέπει να εμφανίζεται "
9809 "στη λίστα με τα δανεισμένα βιβλία σας. Κάντε κλικ στο κουμπί Υποβολή μόνο σε "
9810 "περίπτωση που καταχωρείτε τον γραμμωτό κώδικα/barcode χειροκίνητα."
9812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9815 msgid "Scan index for: "
9816 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου για: "
9818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9822 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου:"
9824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9826 msgid "Scope and content: "
9827 msgstr "Σκοπός και περιεχόμενο: "
9829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9835 #. INPUT type=submit name=do
9836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
9837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9855 #. %1$s: UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1
9856 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9857 #. %3$s: mylibraryfirst
9860 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9862 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9863 msgstr "Αναζήτηση %s %s (μόνο σε %s)%s %s "
9865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9867 msgid "Search courses:"
9868 msgstr "Αναζήτηση μαθημάτων:"
9870 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9872 msgid "Search for this title in:"
9873 msgstr "Αναζήτηση αυτού του τίτλου σε:"
9876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9881 msgid "Search for works by this author"
9882 msgstr "Αναζήτηση έργων από αυτόν το συγγραφέα"
9884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9887 msgstr "Αναζήτηση για:"
9889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9891 msgid "Search for: "
9892 msgstr "Αναζήτηση για: "
9894 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9897 msgid "Search history"
9898 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
9900 #. %1$s: LibraryName |html
9901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9903 msgid "Search the %s"
9904 msgstr "Αναζήτησε σε %s"
9907 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9914 msgstr "Αναζήτηση: "
9916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9918 msgid "SearchCourseReserves "
9919 msgstr "ΑναζήτησηΚρατήσεωνΜαθημάτων "
9921 #. For the first occurrence,
9923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9925 msgid "Searching OverDrive..."
9926 msgstr "Γίνεται Ενισχυμένη/ Overdrive αναζήτηση..."
9928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9930 msgid "Secondary Author"
9931 msgstr "Δευτερεύων συγγραφέας"
9933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9944 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9952 msgid "See Baker & Taylor"
9953 msgstr "Βλέπε Baker & Taylor"
9955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9958 msgstr "Δείτε επίσης:"
9961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9964 msgstr "Δείτε biblio"
9966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9968 msgid "See the most popular titles"
9969 msgstr "Εμφάνιση των πιο δημοφιλών τίτλων"
9972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9974 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9977 "Βλέπε: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9983 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9986 "Βλέπε: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9991 msgid "Select a list"
9992 msgstr "Επιλογή λίστας"
9994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9996 msgid "Select a specific item:"
9997 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο αντίτυπο:"
9999 #. For the first occurrence,
10001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
10002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
10003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
10004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
10007 msgstr "Επιλογή όλων"
10009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10011 msgid "Select local databases:"
10012 msgstr "Επιλογή τοπικών βάσεων δεδομένων:"
10014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
10016 msgid "Select remote databases:"
10017 msgstr "Επιλογή απομεμακρυσμένων βάσεων δεδομένων:"
10019 #. For the first occurrence,
10021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
10022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
10024 msgid "Select suggestions to: "
10025 msgstr "Επιλογή προτάσεων σε: "
10027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
10028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
10030 msgid "Select the item(s) to search :"
10031 msgstr "Επιλογή τεκμηρίου(ων) προς αναζήτηση:"
10033 #. For the first occurrence,
10035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
10036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
10037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
10038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
10040 msgid "Select titles to: "
10041 msgstr "Επιλογή τίτλων σε: "
10043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
10045 msgid "Self checkout"
10046 msgstr "Αυτόματος δανεισμός"
10048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
10050 msgid "Self checkout help"
10051 msgstr "Βοήθεια συστήματος αυτόματου δανεισμού"
10053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10055 msgid "Selvbiografier"
10056 msgstr "Αυτοβιογραφία"
10058 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
10061 msgstr "Εξαμηνιαίο"
10063 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
10065 msgid "Semimonthly"
10066 msgstr "Δεκαπενθήμερο"
10068 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
10071 msgstr "Δύο φορές την εβδομάδα"
10073 #. INPUT type=submit
10074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
10076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
10077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
10082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
10085 msgstr "Αποστολή λίστας"
10087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
10089 msgid "Sending your cart"
10090 msgstr "Αποστολή του καροτσιού σας"
10092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
10094 msgid "Sending your list"
10095 msgstr "Αποστολή της λίστας σας"
10098 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10105 msgid "Separated from:"
10106 msgstr "Διαχωρισμένο από:"
10109 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10111 msgstr "Σεπτέμβριος"
10113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
10116 msgstr "Περιοδική Έκδοση"
10118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
10119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
10121 msgid "Serial collection"
10122 msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων"
10124 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
10126 msgid "Serial type"
10127 msgstr "Τύπος περιοδικής έκδοσης"
10129 #. For the first occurrence,
10130 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10134 msgid "Serial: %s "
10135 msgstr "Περιοδική έκδοση: %s "
10137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10140 msgstr "Περιοδικές Εκδόσεις"
10142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10143 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10144 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10156 msgid "Series Title"
10157 msgstr "Τίτλος Σειράς"
10159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10161 msgid "Series information:"
10162 msgstr "Πληροφορίες σειράς:"
10164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10166 msgid "Series title"
10167 msgstr "Τίτλος σειράς"
10169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10183 msgid "Session lost"
10184 msgstr "Η σύνδεση διεκόπη"
10186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10205 msgid "Settings updated"
10206 msgstr "Ενημερωμένες ρυθμίσεις"
10208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10213 msgstr "Μοιραστείτε"
10215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10217 msgid "Share a list with another patron"
10221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10222 msgid "Share by email"
10223 msgstr "Αποστολή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο/email"
10226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10227 msgid "Share on Delicious"
10228 msgstr "Μοιραστείτε στο Delicious"
10231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10232 msgid "Share on Facebook"
10233 msgstr "Μοιραστείτε στο Facebook"
10236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10237 msgid "Share on LinkedIn"
10238 msgstr "Μοιράσου στο LinkedIn"
10240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10242 msgid "Shelving location"
10243 msgstr "Θέση στο ράφι"
10245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10251 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10252 msgid "Show _MENU_ entries"
10253 msgstr "Show _MENU_ entries"
10255 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10258 msgid "Show all items"
10259 msgstr "Εμφάνιση όλων των τεκμηρίων"
10261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10265 msgid "Show analytics"
10266 msgstr "Εμφάνιση αναλυτικών"
10268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10270 msgid "Show last 50 items only"
10271 msgstr "Εμφάνιση μόνο των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
10273 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10276 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
10278 #. For the first occurrence,
10280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10283 msgid "Show more options"
10284 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
10287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10289 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10291 "Εμφάνιση λίστας σελιδοποίησης ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10294 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10297 msgid "Show the top "
10298 msgstr "Εμφάνιση των πρώτων "
10300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10302 msgid "Show up to "
10303 msgstr "Να εμφανίζονται μέχρι "
10305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10307 msgid "Show volumes"
10308 msgstr "Εμφάνιση τόμων"
10310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10312 msgid "Show year: "
10313 msgstr "Εμφάνιση έτους: "
10315 #. %1$s: resultcount
10317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10319 msgid "Showing %s of about %s results"
10320 msgstr "Εμφανίζονται %s από ένα σύνολο περίπου %s αποτελεσμάτων"
10323 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10324 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10325 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10330 msgid "Showing all items"
10331 msgstr "Εμφάνιση όλων των τεκμηρίων"
10333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10335 msgid "Showing last 50 items"
10336 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
10338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10341 msgid "Sign in with your Email"
10342 msgstr "Εγγραφείτε με το Email σας"
10344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10346 msgid "Similar items"
10347 msgstr "Παρόμοια τεκμήρια"
10349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10351 msgid "Since you have "
10352 msgstr "Αν έχετε ένα "
10354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10361 msgid "Skjønnlitteratur"
10362 msgstr "Skjønnlitteratur"
10364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10369 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10371 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10372 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10376 msgid "Sløyfekassett"
10377 msgstr "Sløyfekassett"
10379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10384 #. %1$s: failaddress
10385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10388 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10389 "them. These are: %s"
10392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10400 msgstr "Λυπούμαστε"
10402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10405 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10406 "Contact the patron who sent you the invitation."
10409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10411 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10416 msgid "Sorry, no suggestions."
10417 msgstr "Συγγνώμη, δεν υπάρχουν προτάσεις."
10420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10421 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10422 msgstr "Λυπούμαστε, η απλή προβολή δεν είναι προσωρινά διαθέσιμη"
10425 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10426 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10427 msgstr "Λυπούμαστε, δεν επιτρέπονται ετικέτες σε αυτό το σύστημα."
10429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10431 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10432 msgstr "Λυπούμαστε, η σύνδεση CAS απέτυχε."
10434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10437 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10439 "Λυπούμαστε, το σύστημα θεωρεί ότι δεν έχετε άδεια για πρόσβαση σε αυτή τη "
10442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10444 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10446 "Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να δανειστείτε αυτό το τεκμήριο σε αυτό το σταθμό. "
10448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10451 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10452 "the administrator to resolve this problem. "
10454 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτόματου δανεισμού δεν μπορεί να ταυτοποιηθεί. "
10455 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα. "
10457 #. %1$s: too_much_oweing
10458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10460 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10461 msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να κάνετε κρατήσεις γιατί οφείλετε %s. "
10463 #. %1$s: too_many_reserves
10464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10466 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10467 msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορεί να κάνετε περισσότερες από %s κρατήσεις. "
10469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10471 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10472 msgstr "Λυπούμαστε, έχει λήξει ο χρόνος σας. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
10474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10477 msgstr "Ταξινόμηση ανά: "
10479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10482 msgstr "Ταξινόμηση ανά:"
10484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10487 msgstr "Ταξινόμηση ανά: "
10489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10492 msgid "Sort this list by: "
10493 msgstr "Ταξινόμηση αυτής της λίστας ανά: "
10495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10498 msgstr "Ταξινόμηση:"
10500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10501 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10506 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10513 msgid "Specialized"
10514 msgstr "Ειδικευμένο;"
10516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10518 msgid "Specialized; "
10519 msgstr "Ειδικευμένο; "
10521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10526 msgid "Spesialisert;"
10527 msgstr "Spesialisert;"
10529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10537 msgid "Split into .. and ...:"
10538 msgstr "Διαχωρήστε σε .. και σε ...:"
10540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10547 msgid "Språkundervisning"
10548 msgstr "Språkundervisning"
10550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10554 msgid "Standard number"
10555 msgstr "Πρότυπος αριθμός"
10557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10559 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10560 msgstr "Πρότυπος Αριθμός (ISBN, ISSN ή Άλλος):"
10562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10564 msgid "Standardtittel: "
10565 msgstr "Πρότυπος τίτλος: "
10567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10570 msgstr "Στατιστικά στοιχεία"
10572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10574 msgid "Statistikker"
10575 msgstr "Statistikker"
10577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10587 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10591 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10593 "Βήμα πρώτο: Καταχωρήστε το ανανγνωριστικό χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασης%s"
10595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10597 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10598 msgstr "Βήμα τρίτο: Όταν τελειώσετε κάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος'"
10600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10602 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10604 "Βήμα δεύτερο: Σαρώστε τον γραμμωτό κώδικα/barcode του κάθε τεκμηρίου, έναν "
10607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10609 msgid "Stereobilde"
10610 msgstr "Stereobilde"
10612 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10614 msgid "Stjerneglobus"
10615 msgstr "Stjerneglobus"
10617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10619 msgid "Stjernekart"
10620 msgstr "Stjernekart"
10622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10626 msgid "Storskrift;"
10627 msgstr "Storskrift;"
10629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10631 msgid "Studieplansje"
10632 msgstr "Studieplansje"
10635 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10639 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10640 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10641 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10649 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10651 msgid "Subject - Author/Title"
10652 msgstr "Θέμα - Συγγραφέας/Τίτλος"
10654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10656 msgid "Subject - Corporate Author"
10657 msgstr "Θέμα - Εταιρικός Συγγραφέας"
10659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10661 msgid "Subject - Family"
10662 msgstr "Θέμα - Οικογένεια"
10664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10666 msgid "Subject - Form"
10667 msgstr "Θέμα - Μορφή"
10669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10671 msgid "Subject - Geographical Name"
10672 msgstr "Θέμα - Γεωγραφικό όνομα"
10674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10676 msgid "Subject - Personal Name"
10677 msgstr "Θέμα - Όνομα προσώπου"
10679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10681 msgid "Subject - Topical Name"
10682 msgstr "Θέμα - Τοπικό Όνομα"
10684 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10686 msgid "Subject Category"
10687 msgstr "Κατηγορία θεμάτων"
10689 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10692 msgid "Subject cloud"
10693 msgstr "Νέφος θεμάτων"
10695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10698 msgid "Subject phrase"
10699 msgstr "Θέμα-Φράση"
10701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10709 msgid "Subject(s):"
10712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10714 msgid "Subject(s): "
10715 msgstr "Θέμα(τα): "
10717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10722 #. For the first occurrence,
10723 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
10724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10727 msgid "Subject: %s "
10730 #. INPUT type=submit
10731 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10741 #. INPUT type=submit
10742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10743 msgid "Submit Changes"
10744 msgstr "Υποβολή Αλλαγών"
10746 #. INPUT type=submit
10747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10748 msgid "Submit and close this window"
10749 msgstr "Υποβολή και κλείσιμο παραθύρου"
10751 #. INPUT type=submit
10752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10753 msgid "Submit changes"
10754 msgstr "Υποβολή αλλαγών"
10756 #. INPUT type=submit
10757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10759 msgid "Submit update request"
10760 msgstr "Υποβολή αιτήματος ανανέωσης:"
10762 #. INPUT type=submit
10763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10765 msgid "Submit your suggestion"
10766 msgstr "Υποβολή της πρότασής σας"
10768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10770 msgid "Subscribe issue receive warning"
10771 msgstr "Γραφθείτε στην ειδοποίηση παραλαβής τεύχους"
10774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10775 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10776 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη"
10778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10780 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10781 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
10784 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10785 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10786 msgid "Subscribe to this search"
10787 msgstr "Γραφτείτε σε αυτή την αναζήτηση"
10789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10791 msgid "Subscription"
10794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10796 msgid "Subscription : "
10797 msgstr "Συνδρομή : "
10799 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10800 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10801 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10806 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10807 msgstr "Συνδρομή από: %s μέχρι:%s %s %s τώρα (τρέχον)%s"
10809 #. For the first occurrence,
10810 #. %1$s: bibliotitle
10811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10814 msgid "Subscription information for %s"
10815 msgstr "Πληροφορίες συνδρομής για %s"
10817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10819 msgid "Subscriptions"
10822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
10824 msgid "Subtype limits"
10825 msgstr "Περιορισμοί υποείδους"
10827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10829 msgid "Suggested by: "
10830 msgstr "Προτάθηκε από: "
10832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10834 msgid "Suggested for"
10835 msgstr "Προτεινόμενο για"
10837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10839 msgid "Suggestions"
10842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10850 msgstr "Περίληψη: "
10853 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10859 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10865 msgid "Superseded by:"
10866 msgstr "Αντικαταστάθηκε από:"
10868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10870 msgid "Superseded in part by:"
10871 msgstr "Αντικαταστάθηκε μερικώς από:"
10873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10875 msgid "Supersedes in part:"
10876 msgstr "Αντικαθιστά εν μέρει:"
10878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10880 msgid "Supersedes:"
10881 msgstr "Αντικαθιστά:"
10883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10888 #. INPUT type=submit name=submit
10889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10890 msgid "Suspend all holds"
10891 msgstr "Αναστολή όλων των κρατήσεων"
10893 #. INPUT type=submit name=submit
10894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10896 msgid "Suspend hold"
10897 msgstr "Αναστολή όλων των κρατήσεων"
10899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10901 msgid "Suspend individual holds"
10902 msgstr "Αναστολή όλων των κρατήσεων"
10904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10912 msgstr "Symbolkort"
10914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10916 msgid "System maintenance"
10917 msgstr "Συντήρηση συστήματος"
10919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10922 msgstr "Πίνακας Περιεχομένων"
10924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10926 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10927 msgstr "Πίνακας περιεχομένων από το Syndetics"
10929 #. INPUT type=submit
10930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10939 msgid "Tag browser"
10940 msgstr "Περιήγηση στις ετικέτες"
10942 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10945 msgstr "Σύννεφο ετικετών"
10947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10949 msgid "Tag status here."
10950 msgstr "Κατάσταση Ετικέτας εδώ."
10952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10957 msgid "Tag status here. "
10958 msgstr "Κατάσταση ετικέτας εδώ. "
10960 #. For the first occurrence,
10962 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10963 msgid "Tags added: "
10964 msgstr "Ετικέτες που προστέθηκαν: "
10966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10969 msgid "Tags from this library:"
10970 msgstr "Ετικέτες από αυτή τη βιβλιοθήκη:"
10972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
10980 msgid "Technical reports"
10981 msgstr "Τεχνικές αναφορές"
10983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10986 msgstr "Tegneserie"
10988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10990 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10991 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10993 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10995 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10996 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11000 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11001 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11005 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11006 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11008 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11010 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11011 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11013 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11015 msgid "Tegneserier for voksne;"
11016 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11018 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11020 msgid "Tegneserier;"
11021 msgstr "Tegneserier;"
11023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11025 msgid "Tegnet kart"
11026 msgstr "Tegnet kart"
11028 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11035 msgid "Teknisk tegning"
11036 msgstr "Teknisk tegning"
11038 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11040 msgid "Tekniske rapporter"
11041 msgstr "Tekniske rapporter"
11043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
11050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
11056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
11057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
11059 msgid "Term/Phrase"
11060 msgstr "Όρος/Φράση"
11062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
11067 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11069 msgid "Terrengmodell"
11070 msgstr "Terrengmodell"
11073 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
11080 msgstr "Σας ευχαριστούμε!"
11082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
11085 msgstr "Σας ευχαριστούμε!"
11087 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11090 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11091 msgstr "Τα %s τελευταία τεύχη αυτής της συνδρομής:"
11094 #. %2$s: IF ( itemtype )
11097 #. %5$s: IF ( branch )
11100 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11101 #. %9$s: timeLimitFinite
11104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
11107 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11110 "Οι %s πιο δανεισμένοι %s %s %s τίτλοι%s %s σε %s %s %s τους τελευταίους %s "
11111 "μήνες %s όλω των εποχών%s "
11113 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11114 #. %2$s: LibraryNameTitle
11117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
11120 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11121 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11123 "Ο %s%s%sKoha%s κατάλογος είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης του "
11124 "συστήματος. Θα είμαστε πίσω σύντομα! Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε "
11125 "επικοινωνήστε με τον "
11127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11129 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11130 msgstr "Το ISBD σύννεφο δεν είναι ενεργοποιημένο."
11132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
11134 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11136 "Ο πίνακας του προγράμματος πλοήγησης είναι άδειος. Αυτή η δυνατότητα δεν "
11137 "είναι πλήρως ρυθμισμένη. Συμβουλευτείτε το "
11140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11142 msgid "The cart was sent to: %s"
11143 msgstr "Το καρότσι στάλθηκε σε: %s"
11145 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11146 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11148 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11150 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11152 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11154 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11156 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11158 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11160 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11162 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11164 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11166 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11168 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11170 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11172 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11174 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11176 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11178 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11180 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11182 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11184 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11186 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11187 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11189 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11190 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11192 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11193 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11198 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11199 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11200 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11201 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11202 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11203 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11204 "%s %s%s months%s "
11206 "Η τρέχουσα συνδρομή ξεκίνησε στις %s και βγαίνει κάθε %s ημέρα %s %s "
11207 "εβδομάδα %s %s 2 εβδομάδες %s %s 3 εβδομάδες %s %s μήνα %s %s 2 μήνες %s %s "
11208 "3 μήνες %s %s 4 μήνες %s %s τρίμηνο %s %s 2 τρίμηνα %s %s έτος %s %s 2 έτη "
11209 "%s %s Δευτέρα %s %s Τρίτη %s %s Τετάρτη %s %s Πέμπτη %s %s Παρασκευή %s %s "
11210 "Σάββατο %s %s Κυριακή %s για %s%s τεύχη%s %s%s εβδομάδες%s %s%s μήνες%s "
11212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11215 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11216 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11217 "informing your library of this error."
11219 "Η διαγραφή του ιστορικού με όσα διαβάσατε απέτυχε, διότι υπάρχει ένα "
11220 "πρόβλημα με τη ρύθμιση αυτού του χαρακτηριστικού. Παρακαλώ βοηθήστε στη "
11221 "διόρθωση του συστήματος ενημερώνοντας τη βιβλιοθήκη σας για το σφάλμα αυτό."
11223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11225 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11228 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11231 msgid "The first subscription was started on %s"
11232 msgstr "Η πρώτη συνδρομή ξεκίνησε στις %s"
11234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11242 msgid "The list was sent to: %s"
11243 msgstr "Η λίστα στάλθηκε σε: %s"
11246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11248 msgid "The operation %s is not supported."
11251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11253 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11254 msgstr "Η επιλεγμένες προτάσεις έχουν διαγραφεί."
11256 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11259 msgid "The subscription expired on %s"
11260 msgstr "Η συνδρομή έληξε στις %s"
11262 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11265 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11266 msgstr "Το σύστημα δεν αναγνωρίζει αυτό το barcode. %s "
11268 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11269 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11273 "The tag was added as "%s". %sNote: your tag was entirely markup "
11274 "code. It was NOT added. "
11276 "Η ετικέτα σας προστέθηκε ως "%s". %sΣημείωση: Η ετικέτα σας ήταν "
11277 "εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
11279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11281 msgid "The userid "
11282 msgstr "Ο αριθμός χρήστη "
11284 #. %1$s: subscriptionsnumber
11285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11287 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11288 msgstr "Υπάρχουν %s συνδρομές που σχετίζονται με αυτό τον τίτλο."
11290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11292 msgid "There are no comments for this item."
11293 msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό το τεκμήριο."
11295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11297 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11298 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
11300 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11303 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11304 msgstr "Υπάρχει μία χρέωση %s για αυτή τη κράτηση "
11306 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11307 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11308 #. %3$s: ERROR.badparam
11309 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11310 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11311 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11315 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11316 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11317 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11319 "Υπήρξε ένα πρόβλημα με αυτή τη λειτουργία: %sΛυπούμαστε, οι ετικέτες δεν "
11320 "είναι ενεργοποιημένες σε αυτό το σύστημα. %sΣΦΑΛΜΑ: παράνομη παράμετρος %s "
11321 "%sΣΦΑΛΜΑ: Πρέπει να συνδεθείτε για να ολοκληρώσετε αυτή την ενέργεια. "
11322 "%sΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορεί να διαγράψετε την ετικέτα %s. "
11324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11326 msgid "There was a problem with your submission"
11327 msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας"
11329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11332 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11333 "library for help."
11335 "Σημειώθηκαν προβλήματα κατά την επεξεργασία της εγγραφής σας. Παρακαλώ ελάτε "
11336 "σε επαφή με τη βιβλιοθήκη σας για βοήθεια."
11338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
11343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11346 msgstr "Διατριβή: "
11348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11351 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11352 "any subject below to see the items in our collection."
11354 "Αυτό το "σύννεφο" δείχνει τα πιο δημοφιλή θέματα στον κατάλογό "
11355 "μας. Κάντε κλικ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με "
11358 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11361 msgid "This card has been declared lost. %s "
11362 msgstr "Αυτή η κάρτα έχει δηλωθεί ότι είναι χαμένη. %s "
11364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11367 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11368 msgstr "Αυτό το σφάλμα σημαίνει ότι το Koha στρέφεται σε έναν άκυρο σύνδεσμο."
11370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11373 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11375 "Αυτό το σφάλμα σημαίνει ότι ο σύνδεσμος ήταν σπασμένος και ότι η σελίδα δεν "
11378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11381 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11382 "authorized to see."
11384 "Αυτό το σφάλμα σημαίνει ότι προσπαθείτε να έχετε πρόσβαση σε ένα σύνδεσμο "
11385 "τον οποίο δεν έχετε εξουσιοδότηση να δείτε."
11387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11390 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11392 "Αυτό το σφάλμα σημαίνει ότι για κάποιο λόγο δεν σας επιτρέπεται να δείτε "
11395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11397 msgid "This is a serial"
11398 msgstr "Αυτή είναι μία περιοδική έκδοση"
11401 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11402 msgid "This item has been added to your cart"
11403 msgstr "Αυτό το τεκμήριο έχει προστεθεί στο καρότσι σας"
11406 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11407 msgid "This item has been removed from your cart"
11408 msgstr "Αυτό το τεκμήριο αφαιρέθηκε από το καρότσι σας"
11410 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11413 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11414 msgstr "Αυτό το τεκμήριο έχει αποσυρθεί από τη συλλογή. %s "
11417 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11418 msgid "This item is already in your cart"
11419 msgstr "Αυτό το τεκμήριο βρίσκεται ήδη στο καρότσι σας"
11421 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
11422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11424 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11425 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι δανεισμένο σε κάποιο άλλο μέλος. %s "
11427 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
11428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11430 msgid "This item is not for loan. %s "
11431 msgstr "Αυτό το τεκμήριο δε δανείζεται. %s "
11433 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
11434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11436 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11437 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι σε κράτηση για κάποιο άλλο μέλος. %s "
11439 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
11440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11443 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11445 "Αυτή η λίστα είναι κενή. %s Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες σας "
11446 "αποτελέσματα από οποιαδήποτε "
11448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11452 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11455 "Αυτή η σελίδα περιέχει εμπλουτισμένο περιεχόμενο το οποίο είναι ορατό όταν "
11456 "είναι ενεργοποιημένη η JavaScript ή κάνοντας κλικ "
11458 #. %1$s: items_count
11459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11461 msgid "This record has many physical items (%s). "
11462 msgstr "Αυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα. "
11464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11466 msgid "This subscription is closed."
11467 msgstr "Η συνδρομή έληξε στις %s"
11469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11471 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11472 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί."
11474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11476 msgid "This title cannot be requested."
11477 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί."
11480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11483 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11484 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11486 "Αυτός ο τίτλος απαρτίζεται από πολλούς τόμους/τμήματα. Παρακαλώ υποδείξτε "
11487 "ποιο τμήμα χρειάζεστε. Αν κάνετε κλικ σε συγκεκριμένες πληροφορίες για ένα "
11488 "αντίτυπο, μπορεί να βοηθήσει."
11490 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11492 msgid "Three times a month"
11493 msgstr "Τρεις φορές το μήνα"
11495 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11497 msgid "Three times a week"
11498 msgstr "Τρεις φορές την εβδομάδα"
11500 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11502 msgid "Three times a year"
11503 msgstr "Τρεις φορές το χρόνο"
11506 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11517 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11524 msgstr "Tidsskrift"
11526 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11527 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11528 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11550 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11551 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11553 msgid "Title (A-Z)"
11554 msgstr "Τίτλος (Α-Ω)"
11556 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11557 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11559 msgid "Title (Z-A)"
11560 msgstr "Τίτλος (Ω-Α)"
11562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11564 msgid "Title notes"
11565 msgstr "Σημειώσεις τίτλου"
11567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11570 msgid "Title phrase"
11571 msgstr "Τίτλος-Φράση"
11573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11576 msgid "Title translated: "
11577 msgstr "Μεταφρασμένος τίτλος: "
11579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11589 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11596 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11598 "Για να κάνετε αλλαγές στην εγγραφή σας παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
11601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11609 msgid "To report this error, you can "
11610 msgstr "Για να αναφέρετε αυτό το σφάλμα, μπορείτε "
11613 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11619 msgid "Today's checkouts"
11620 msgstr "Σημερινοί δανεισμοί"
11622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11627 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11635 msgstr "Συνολικές οφειλές"
11637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11640 msgstr "Εμπορικό σήμα"
11642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11645 msgid "Translation of"
11646 msgstr "Μετάφραση του"
11648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11650 msgid "Transparent"
11651 msgstr "Transparent"
11654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11657 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11658 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
11660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11665 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11667 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11668 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
11670 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11677 msgid "Try logging in to the catalog"
11678 msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης στον κατάλογο"
11680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11683 msgstr "Trykt kart"
11686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11691 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11697 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11714 msgid "Type of heading"
11715 msgstr "Τύπος επικεφαλίδας"
11717 #. INPUT type=text name=q
11718 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11719 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11721 msgid "Type search term"
11722 msgstr "Εισαγωγή όρων αναζήτησης"
11725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11730 #. %1$s: heading | html
11731 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11741 #. For the first occurrence,
11742 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
11743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11758 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11759 msgid "Unable to add one or more tags."
11760 msgstr "Αδυναμία στη προσθήκη μίας η περισσότερων ετικετών."
11762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11764 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11765 msgstr "Μη διαθέσιμο (απολεσθέν ή αγνοούμενο)"
11767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11769 msgid "Unavailable issues"
11770 msgstr "Μη διαθέσιμα τεύχη"
11772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11774 msgid "Undervisning"
11775 msgstr "Undervisning"
11777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11779 msgid "Ungdom over 12 år;"
11780 msgstr "Ungdom over 12 år;"
11782 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11786 msgid "Unhighlight"
11787 msgstr "Όχι τονισμός"
11789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11791 msgid "Unified title"
11792 msgstr "Ομοιόμορφος τίτλος"
11794 #. For the first occurrence,
11795 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11799 msgid "Unified title: %s "
11800 msgstr "Ομοιόμορφος τίτλος: %s "
11802 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11804 msgid "Uniform Conventional Heading"
11805 msgstr "Ομοιόμορφη συμβατική επικεφαλίδα"
11807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11809 msgid "Uniform Title"
11810 msgstr "Ομοιόμορφος Τίτλος"
11812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11814 msgid "Uniform titles:"
11815 msgstr "Ομοιόμορφοι τίτλοι:"
11817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11820 msgid "Uniform titles: "
11821 msgstr "Ομοιόμορφοι τίτλοι: "
11823 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11830 msgid "Unsubscribe"
11833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11835 msgid "Updating loose-leaf"
11836 msgstr "προσθαφαιρούμενων φύλλων"
11838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11840 msgid "Updating website"
11841 msgstr "Ενημέρωση ιστοσελίδας"
11843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11845 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11847 "Χρησιμοποιήστε το κουμπί \"Επιβεβαίωση\" πιο κάτω για να επιβεβαιώσετε τη "
11850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11858 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11860 "Χρησιμοποιήστε την μπάρα επιλογών στην κορυφή για να πλοηγηθείτε σε κάποιο "
11861 "άλλο τμήμα του Koha."
11863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11865 msgid "Used for/see from:"
11866 msgstr "Χρησιμοποιείται για/δείτε από:"
11868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11872 msgstr "Χρησιμοποιείται σε "
11874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11877 msgstr "Όνομα χρήστη:"
11879 #. %1$s: borrower.userid
11880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11882 msgid "Username: %s "
11883 msgstr "Όνομα χρήστη: "
11885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11888 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11891 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο παγώνει ένας λογαριασμός είναι οφειλές που "
11892 "εκκρεμούν για εκπρόσθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν "
11894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11908 msgid "Utskilt fra: "
11909 msgstr "Utskilt fra: "
11911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11914 msgstr "Utstilling"
11916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
11918 msgid "VHS tape / Videocassette"
11919 msgstr "Ταινία VHS/ Βιντεοκασέτα"
11921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11929 msgid "Verification:"
11930 msgstr "μυθιστόρημα"
11932 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11934 msgid "Video types"
11935 msgstr "Τύποι βίντεο"
11937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11939 msgid "Videokassett"
11940 msgstr "Videokassett"
11942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11944 msgid "Videokassett (VHS)"
11945 msgstr "Videokassett (VHS)"
11947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11950 msgstr "Videoplate"
11952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11954 msgid "Videoplate (DVD)"
11955 msgstr "Videoplate (DVD)"
11957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11960 msgstr "Videospole"
11963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11965 msgid "View at Amazon.com"
11966 msgstr "Προβολή στο Amazon.com"
11969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11988 msgid "View details for this title"
11989 msgstr "Προβολή στοιχείων για αυτό τον τίτλο"
11991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11993 msgid "View full heading"
11994 msgstr "Προβολή πλήρους επικεφαλίδας"
11997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11998 msgid "View your search history"
11999 msgstr "Προβολή του ιστορικού αναζήτησής σας"
12001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12004 msgstr "Vinduskort"
12006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12008 msgid "Visual Material"
12009 msgstr "Οπτικό Υλικό"
12011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12013 msgid "Visual material"
12014 msgstr "οπτικό υλικό"
12016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12018 msgid "Voksne over 15 år;"
12019 msgstr "Voksne over 15 år;"
12021 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12023 msgid "Voksne over 18 år;"
12024 msgstr "Voksne over 18 år;"
12026 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12028 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12029 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
12035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
12038 msgstr "Πληροφορίες τόμου"
12040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
12046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12049 msgstr "Σε αναμονή"
12052 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12053 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12055 "Προειδοποίηση: Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί. Παρακαλώ επιβεβαιώστε ξανά"
12057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
12059 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12061 "Προειδοποίηση: Δεν μπορέσατε να διαγράψετε όλα τα επιλεγμένα τεκμήρια από "
12064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
12066 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12068 "Προειδοποίηση: Δεν μπορέσατε να διαγράψετε τα επιλεγμένα τεκμήρια από αυτό "
12072 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
12080 msgid "We have %s results for your search "
12081 msgstr "Έχουμε %s αποτελέσματα για την αναζήτησή σας"
12083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
12086 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12087 "define how long we keep your reading history."
12089 "Προσέχουμε σημαντικά την προστασία της ιδιωτικότητάς σας. Σε αυτή την οθόνη, "
12090 "θα ορίσετε για πόσο καιρό θα κρατήσουμε το ιστορικό αναγνώσεών σας."
12092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
12095 msgstr "Ιστοσελίδα"
12098 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12107 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12110 msgstr "Εβδομαδιαίο"
12112 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
12115 msgstr "Καλώς ήλθατε, "
12117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
12120 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12121 "history immediately by clicking here. "
12123 "Οποιοδήποτε κανόνα ιδιωτικότητας επιλέξετε, μπορείτε να διαγράψετε όλο το "
12124 "ιστορικό αναγνώσεών σας κάνοντας κλικ εδώ. "
12126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
12134 msgid "With selected suggestions: "
12135 msgstr "Με τους επιλεγμένους τίτλους: "
12137 #. For the first occurrence,
12139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
12140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
12141 msgid "With selected titles: "
12142 msgstr "Με τους επιλεγμένους τίτλους: "
12144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12148 msgid "Withdrawn ("
12149 msgstr "Αποσυρμένο ("
12151 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12153 msgid "Without periodicity"
12154 msgstr "Χωρίς περιοδικότητα"
12157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12161 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12162 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12165 msgid "Written on %s by %s"
12166 msgstr "Γραμμένο σε %s από %s"
12168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12180 #. INPUT type=submit
12181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12189 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12192 "Έχετε πρόσβαση στο σύστημα αυτόματου δανειμού από μία διαφορετική διεύθυνση "
12193 "IP! παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
12195 #. %1$s: borrowername
12196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12198 msgid "You are logged in as %s."
12199 msgstr "Συνδεθήκατε ως %s."
12201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12203 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12205 "Έχετε συνδεθεί από μία διαφορετική διεύθυνση IP. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
12207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12209 msgid "You are not authorized to view this record."
12212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12214 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12219 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12221 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε OAI-PMH ΛίστεςΕγγραφών αντί για αυτή την "
12224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12226 msgid "You can't change your password."
12227 msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
12229 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12232 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12233 msgstr "Δεν μπορείτε να ανανεώσετε ξανά αυτό το τεκμήριο. %s "
12235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12237 msgid "You cannot share a public list."
12240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12242 msgid "You currently have nothing checked out."
12243 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα."
12245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12248 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12249 msgstr "Οφείλετε πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:"
12251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12253 msgid "You do not have permission to download this list."
12254 msgstr "Δεν έχετε άδεια για τη μεταφόρτωση αυτής της λίστας."
12256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12258 msgid "You do not have permission to send this list."
12259 msgstr "Δεν έχετε άδεια για την αποστολή αυτής της λίστας."
12261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12264 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12265 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12267 "Καταχωρήσατε λάθος όνομα ή κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά! "
12268 "Λάβετε υπόψη ότι το πρόγραμμα κάνει διάκριση ανάμεσα στα κεφαλαία και στα "
12271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12273 msgid "You have a credit of:"
12274 msgstr "Έχετε πιστωτικό:"
12276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12278 msgid "You have already requested this title."
12279 msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο."
12281 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12284 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12286 "Έχετε δανειστεί πάρα πολλά τεκμήρια και δεν μπορείτε να δανειστείτε "
12289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12291 msgid "You have no fines or charges"
12292 msgstr "Δεν έχετε πρόστιμα ή χρεώσεις"
12294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12297 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12298 "fields and resubmit."
12300 "Δεν συμπληρώσατε όλα τα απαιτούμενα πεδία. Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα κενά "
12301 "πεδία και κάντε ξανά υποβολή."
12303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12305 msgid "You have nothing checked out"
12306 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα"
12308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12311 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12312 "following credentials:"
12314 "Δημιουργήσατε επιτυχώς τον νέο σας λογαριασμό. Για να συνδεθείτε, "
12315 "χρησιμοποιήστε τις εξής διαπιστεύσεις:"
12317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12323 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12324 msgid "You must be logged in to add tags."
12325 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να προσθέσετε ετικέτες."
12327 #. For the first occurrence,
12329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12330 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12332 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
12335 #. For the first occurrence,
12337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12338 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12340 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
12343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12345 msgid "You must select a library for pickup. "
12346 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία βιβλιοθήκη για παραλαβή. "
12348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12350 msgid "You must select at least one item. "
12351 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα τεκμήριο. "
12354 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12357 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12358 msgstr "Οφείλετε στη βιβλιοθήκη %s και δεν μπορείτε να δανειστείτε. %s "
12360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12363 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12366 "Πληκτρολογήσατε λάθος χαρακτήρες στο πλαίσιο, πριν την υποβολή. Παρακαλώ "
12369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12372 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12380 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12383 "Το cookie σας για τη συνεδρία CGI δεν είναι τρέχον. Παρακαλώ ανανεώστε τη "
12384 "σελίδα και ξαναπροσπαθήστε."
12386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12389 msgstr "Το Καρότσι Σας"
12391 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
12392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12394 msgid "Your account has been frozen%s until "
12395 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει παγώσει%s μέχρι "
12397 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
12398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12400 msgid "Your account has been suspended. %s "
12401 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει διακοπεί. %s "
12403 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
12404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12407 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12408 "renew your account."
12410 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
12412 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
12413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12415 msgid "Your account has expired. %s "
12416 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει. %s "
12418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12421 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12422 "confirmation email."
12424 "Ο λογαριασμό σας θα ενεργοποιηθεί μόνον όταν θα ακολουθήσετε τον σύνδεσμο "
12425 "που θα σας προσφερθεί στο email επιβεβαίωσης."
12427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12429 msgid "Your authority search history is empty."
12430 msgstr "Το ιστορικό αναζητήσεών σας είναι άδειο."
12432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12434 msgid "Your card will expire on "
12435 msgstr "Η κάρτα σας θα λήξει στις "
12437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12440 msgstr "Το καρότσι σας "
12443 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12444 msgid "Your cart is currently empty"
12445 msgstr "Το καρότσι σας είναι άδειο"
12447 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12449 msgid "Your cart is empty."
12450 msgstr "Το καρότσι σας είναι άδειο."
12452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12454 msgid "Your catalog search history is empty."
12455 msgstr "Το ιστορικό αναζητήσεών σας είναι άδειο."
12457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12459 msgid "Your comment "
12460 msgstr "Το σχόλιό σας "
12463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12464 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12465 msgstr "Το σχόλιό σας (προεπισκόπηση, εκκρεμεί έγκριση)"
12467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12470 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12471 "update your record as soon as possible."
12473 "Οι διορθώσεις σας έχουν υποβληθεί στη βιβλιοθήκη, και τα στοιχεία σας θα "
12474 "ενημερωθούν το συντομότερο δυνατό."
12476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12479 msgid "Your download should begin automatically."
12480 msgstr "Η μεταφόρτωση θα ξεκινήσει αυτόματα."
12483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12485 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12486 msgstr "Το τροποποιημένο σας σχόλιο (προεπισκόπηση, εκκρεμεί έγκριση)"
12488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12491 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12492 "please contact the library."
12494 "Η κάρτα μέλους σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. Αν αυτό δεν "
12495 "ισχύει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης."
12498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12500 msgid "Your list : %s "
12501 msgstr "Οι λίστες σας: %s "
12503 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12508 msgstr "Οι λίστες σας"
12510 #. For the first occurrence,
12512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12513 msgid "Your lists:"
12514 msgstr "Οι λίστες σας:"
12516 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
12517 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
12518 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
12519 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
12522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12525 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12526 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12527 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12528 "on hold for another patron. %s %s "
12531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12533 msgid "Your options are: "
12534 msgstr "Οι επιλογές σας είναι: "
12536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12538 msgid "Your password has been changed"
12539 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει"
12541 #. %1$s: minpasslen
12542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12544 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12546 "Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
12548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12550 msgid "Your privacy rules have been updated."
12551 msgstr "Οι κανόνες ιδιωτικότητάς σας έχουν ενημερωθεί"
12553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12555 msgid "Your reading history has been deleted."
12556 msgstr "Το ιστορικό αναγνώσεών σας έχει διαγραφεί."
12558 #. %1$s: total |html
12559 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12561 msgid "Your search returned %s results."
12562 msgstr "Η αναζήτησή σας επέστρεψε %s αποτελέσματα."
12564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12566 msgid "Your suggestion has been submitted."
12567 msgstr "Η πρότασή σας έχει υποβληθεί."
12569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12572 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12573 "before applying them."
12575 "Οι ενημερώσεις σας υπεβλήθησαν. Ένας βιβλιοθηκάριος θα επιθεωρήσει τις "
12576 "ενημερώσεις σας πριν τις θέσει σε εφαρμογή."
12578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12580 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12582 "Ο αριθμός χρήστη σας δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε "
12586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12588 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12589 "END %] catalog recent comments"
12591 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12592 "END %] πρόσφατα σχόλια καταλόγου"
12595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12597 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12598 msgstr "[% LibraryName |html %] Αναζήτηση RSS Feed"
12601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12603 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12604 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12610 msgid "[% biblionumber |url %]"
12611 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12613 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12616 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12617 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
12620 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12621 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12622 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12627 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12628 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12631 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12632 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12634 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12635 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12640 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12641 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12643 #. INPUT type=text name=limit
12644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12646 msgid "[% limit or"
12647 msgstr "[%s περιορισμός ή"
12649 #. INPUT type=text name=q
12650 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12651 msgid "[% ms_value |html %]"
12652 msgstr "[% ms_value |html %]"
12655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12656 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12657 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12659 #. INPUT type=text name=shelfname
12660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12661 msgid "[% shelfname |html %]"
12662 msgstr "[% shelfname |html %]"
12664 #. INPUT type=text name=title
12665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12667 msgid "[% title |html %]"
12668 msgstr "[% ms_value |html %]"
12670 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12673 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12674 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12677 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12680 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12681 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12687 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12688 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12689 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12691 "[%% UNLESS hidden.defined('αριθμός οδού') && hidden.defined('διεύθυνση') && "
12692 "hidden.defined('διεύθυνση2') && hidden.defined('πόλη') && hidden.defined"
12693 "('κράτος') && hidden.defined('Τ.Κ.') && hidden.defined('χώρα') %%] "
12695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12698 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12699 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12700 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12702 "[%% UNLESS hidden.defined('τίτλος') && hidden.defined('επίθετο') && hidden."
12703 "defined('όνομα') && hidden.defined('ημερομηνίαγεννήσεως') && hidden.defined"
12704 "('αρχικά') && hidden.defined('άλλοόνομα') && hidden.defined('φύλο') %%] "
12706 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12708 msgid "[Create new list]"
12709 msgstr "Δημιουργία νέας λίστας"
12711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12714 msgid "[Fewer options]"
12715 msgstr "[Λιγότερες επιλογές]"
12717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12720 msgid "[More options]"
12721 msgstr "[Περισσότερες επιλογές]"
12723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12726 msgid "[New search]"
12727 msgstr "[Νέα αναζήτηση]"
12729 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12732 msgstr "[Προβολή Όλων]"
12734 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12737 msgstr "[Προβολή όλων]"
12739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12748 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12758 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12773 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12774 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12779 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12785 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12792 msgid "abcdefgijklnou"
12793 msgstr "abcdefgijklnou"
12795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12798 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12799 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12803 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12804 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
12806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12814 msgstr "abcdjpvxyz"
12816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12868 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12875 msgid "abstract or summary "
12876 msgstr "επιτομή ή περίληψη "
12878 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
12879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12881 msgid "account, %s please "
12882 msgstr "λογαριασμό, %s παρακαλούμε "
12884 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12902 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12904 msgid "adult, General"
12905 msgstr "ενήλικος, γενικά"
12907 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12909 msgid "adult, serious"
12910 msgstr "ενήλικος, σοβαρός"
12912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12920 msgid "already exists!"
12921 msgstr "υπάρχει ήδη!"
12924 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12925 msgid "already in your cart"
12926 msgstr "ήδη στο καρότσι σας"
12928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12932 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12934 "ένα αναγνωριστικό που υποδεικνύει την τοποθεσία στην οποία παραδίδεται το "
12935 "τεκμήριο προς παραλαβή"
12937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12939 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12940 msgstr "ένα αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται για να δει τα μέλη στο Koha"
12942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12950 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12951 "entries, but needs permission to remove.)"
12953 "οποιοσδήποτε άλλος θέλει να προσθέσει καταχωρήσεις (στον ιδιοκτήτη της "
12954 "λίστας επιτρέπεται πάντοτε να προσθέτει καταχωρήσεις, αλλά χρειάζεται άδεια "
12955 "για να διαγράψει)"
12957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12959 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12961 "οποιοσδήποτε θέλει να διαγράψει τις καταχωρήσεις που συνεισέφερε ο ίδιος/ η "
12964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12966 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12967 msgstr "οποιοσδήποτε θέλει να διαγράψει άλλες καταχωρήσεις που έγιναν. "
12969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12971 msgid "aperture card "
12972 msgstr "κάρτα ανοίγματος "
12974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12982 msgid "art original "
12983 msgstr "πρωτότυπο έργου τέχνης "
12985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12987 msgid "art reproduction "
12988 msgstr "αντίγραφο έργου τέχνης "
12991 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12995 #. %1$s: WAITIN.branch
12997 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
12998 #. %4$s: WAITIN.branch
13000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
13002 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
13003 msgstr "σε %s %s Σε μεταφορά από %s σε %s %s"
13005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13020 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13023 msgstr "Συνσυγγραφέας"
13025 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13027 msgid "autobiography"
13028 msgstr "αυτοβιογραφία"
13030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13039 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13045 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13052 msgid "available online "
13053 msgstr "απευθείας διαθέσιμο "
13056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13058 msgid "average rating:"
13059 msgstr "μέσος όρος βαθμολόγησης: %s (%s ψήφοι)"
13061 #. %1$s: rating_avg_int
13062 #. %2$s: rating_total
13063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
13065 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13066 msgstr "μέσος όρος βαθμολόγησης: %s (%s ψήφοι)"
13068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
13091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
13092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
13097 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13100 msgid "bibliography"
13101 msgstr "βιβλιογραφία"
13103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13105 msgid "bibliography "
13106 msgstr "βιβλιογραφία "
13109 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13116 msgstr "βιογραφία "
13119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
13124 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
13132 msgid "borrowernumber"
13133 msgstr "αριθμόςμέλους"
13135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13144 msgid "bristol board"
13145 msgstr "bristol board"
13147 #. For the first occurrence,
13149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13156 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
13158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
13163 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13168 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
13173 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13175 msgid "cardboard/illustration board"
13176 msgstr "χαρτόνι/πίνακας εικονογράφησης"
13178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
13181 msgstr "αριθμόςκάρτας"
13183 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13185 msgid "cartoons or comic strips"
13186 msgstr "γελοιογραφίες ή σκίτσα"
13188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13191 msgstr "κατάλογος "
13193 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13208 msgid "celestial globe"
13209 msgstr "ουράνια σφαίρα"
13211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13217 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13219 msgid "change my password"
13220 msgstr "αλλαγή του κωδικού πρόσβασής μου"
13223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13230 msgstr "διάγραμμα "
13232 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13235 msgstr "διαγράμματα"
13237 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13239 msgid "children (9-14)"
13240 msgstr "Παιδιά (9-14)"
13242 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13244 msgid "chip cartridge "
13245 msgstr "κασέτα τσιπ "
13247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13249 msgid "click here to login"
13250 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε"
13252 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13254 msgid "coats of arms"
13257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13260 msgstr "Συνσυγγραφέας"
13262 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13272 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13274 msgid "collective biography"
13275 msgstr "συλλογική βιογραφία"
13277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13279 msgid "combination "
13280 msgstr "συνδυασμός "
13282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13284 msgid "comic strip "
13285 msgstr "σκιτσογραφία "
13288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13289 msgid "computer file"
13290 msgstr "αρχείο υπολογιστή"
13293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13294 msgid "computer optical disc cartridge"
13295 msgstr "θήκη οπτικού δίσκου υπολογιστή"
13297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13300 msgid "conference publication "
13301 msgstr "δημοσίευση συνεδρίου "
13303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13306 msgid "contact information"
13307 msgstr "πληροφορίες επικοινωνίας"
13309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13314 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13316 msgid "contains biographical data"
13317 msgstr "περιέχει βιογραφικά στοιχεία"
13319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13321 msgid "contributor"
13324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13326 msgid "corporate_coauthor"
13327 msgstr "Συλλογικός Συγγραφέας (Συνσυγγραφέας)"
13329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13331 msgid "corporate_main_author"
13334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13336 msgid "corporate_secondary_author"
13337 msgstr "Δευτερεύων συγγραφέας"
13340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13343 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13344 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13345 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13346 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13347 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13348 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13351 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13352 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13353 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13354 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13355 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13356 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13359 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13361 msgid "currently available items."
13362 msgstr "τρέχοντα διαθέσιμα τεκμήρια."
13364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13367 msgstr "κύλινδρος "
13370 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13373 msgstr "βάση δεδομένων"
13375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13378 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13379 msgstr "ημερομηνία μετά από την οποία το αίτημα κράτησης δεν χρειάζεται πια"
13381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13384 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13386 "ημερομηνία μετά από την οποία το τεκμήριο επιστρέφεται στο ράφι αν δεν έχει "
13389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13392 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13395 "καθορίζει τον τύπο αναγνωριστικού της εγγραφής που χρησιμοποιείται στην "
13396 "αίτηση, με πιθανές τιμές: "
13398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13400 msgid "desired_due_date"
13401 msgstr "επιθυμητή_ημερομηνία_επιστροφής"
13403 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13406 msgstr "διάγραμμα "
13408 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13415 msgid "dictionary "
13418 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13420 msgid "digitized microfilm "
13421 msgstr "ψηφιοποιημένο μικροφίλμ "
13423 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13425 msgid "digitized other analog "
13426 msgstr "ψηφιοποιημένο άλλο αναλογικό "
13428 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13433 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13438 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13441 msgstr "κατάλογος "
13443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13445 msgid "discography "
13446 msgstr "δισκογραφία "
13448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13451 msgid "display:block; "
13452 msgstr "εμφάνιση:τεμάχιο; "
13454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13458 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13460 "εμφάνιση:τεμάχιο ; στοίχιση-κείμενου:δεξιά; "
13461 "τελεστήςκινητήςυποδιαστολής:δεξιά; πλάτος:50%; συμπλήρωση-αριστερά:20px"
13463 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13465 msgid "dissertation or thesis"
13466 msgstr "διπλωματική εργασία ή διατριβή"
13468 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13470 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13471 msgstr "διπλωματική εργασία ή διατριβή"
13473 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13476 msgstr "θεατρικό έργο"
13478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13482 msgstr "θεατρικό έργο "
13484 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13492 msgid "earth moon globe"
13493 msgstr "σφαίρα γης σελήνης"
13495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13502 msgid "electronic "
13503 msgstr "ηλεκτρονικό "
13505 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13507 msgid "electronic ressource"
13508 msgstr "Elektroniske ressurser"
13510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13518 msgid "email the Koha Administrator"
13519 msgstr "email στον Διαχειριστή του Koha"
13521 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13523 msgid "encyclopaedia"
13524 msgstr "εγκυκλοπαίδεια"
13526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13528 msgid "encyclopedia "
13529 msgstr "εγκυκλοπαίδεια "
13531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13537 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13542 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13544 msgid "examination paper"
13545 msgstr "έγγραφα εξετάσεων"
13547 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13550 msgstr "τηλεομοιότυπα"
13552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13554 msgid "festschrift "
13555 msgstr "τιμητική έκδοση "
13557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13573 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13576 msgstr "μυθιστόρημα"
13578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13583 msgstr "μυθιστόρημα "
13585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13587 msgid "film cartridge "
13588 msgstr "καρούλι φιλ "
13590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13592 msgid "film cassette "
13593 msgstr "καλέτα φιλμ "
13595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13598 msgstr "κυλινδρίσκος φιλμ "
13600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13602 msgid "filmography "
13603 msgstr "φιλμογραφία "
13605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13608 msgstr "ολίσθησηφιλμ "
13610 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13613 msgstr "λουρίδαφιλμ "
13615 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13617 msgid "filmstrip cartridge "
13618 msgstr "καρούλι λουρίδας φιλμ "
13620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13622 msgid "filmstrip roll "
13623 msgstr "ρολό λουρίδας φιλμ "
13626 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13628 msgstr "κάρτα διδασκαλίας"
13630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13632 msgid "flash card "
13633 msgstr "κάρτα διδασκαλίας "
13635 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13641 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13643 msgstr "γραμματοσειρά"
13645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13647 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13648 msgstr "για περισσότερες πληροφορίες με το τί κάνει και πώς να το ρυθμίσετε."
13650 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13658 msgstr "επιτραπέζιο παιχνίδι"
13660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13662 msgid "genealogical tables"
13663 msgstr "γενεαλογικοί πίνακες"
13665 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13683 msgid "hand-written"
13684 msgstr "χειρόγραφο"
13686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13689 msgstr "εγχειρίδιο "
13691 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13698 msgid "has already been added."
13699 msgstr "έχει ήδη προστεθεί."
13701 #. %1$s: approvedaddress
13702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13704 msgid "has been sent to %s."
13705 msgstr "Το καρότσι στάλθηκε σε: %s"
13707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13713 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13720 msgid "http://schema.org/"
13721 msgstr "http://schema.org/"
13723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13726 msgid "humor, satire "
13727 msgstr "χιούμορ, σάτιρα "
13729 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13731 msgid "humour, satire"
13732 msgstr "χιούμορ, σάτιρα"
13734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13754 #. %1$s: BORROWER_INF.title
13755 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
13756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13758 msgid "if you're not %s %s) "
13759 msgstr "αν δεν είστε ο/η %s %s) "
13761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13766 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13768 msgid "illuminations"
13771 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13773 msgid "illustrations"
13774 msgstr "εικονογραφήσεις"
13776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13779 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13781 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13785 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13786 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13790 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13791 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13795 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13796 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13801 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13804 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13809 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13810 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13814 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13815 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13819 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13820 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13824 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13825 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13830 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13831 "request_location=127.0.0.1 "
13833 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13834 "request_location=127.0.0.1 "
13836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13838 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13839 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13843 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13844 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13849 msgid "in %s fines"
13850 msgstr "στα πρόστιμα."
13853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13855 msgid "in OverDrive collection"
13856 msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων"
13858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13860 msgid "in any heading"
13861 msgstr "Προβολή πλήρους επικεφαλίδας"
13863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13866 msgstr "Λέξη κλειδί"
13868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13870 msgid "in main entry"
13871 msgstr "στην κύρια καταχώρηση"
13873 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13881 msgstr "ευρετήριο "
13883 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13885 msgid "individual biography"
13886 msgstr "ατομική βιογραφία"
13889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13890 msgid "injecting NEW comment: "
13891 msgstr "εμβολή ΝΕΟΥ σχόλιου: "
13894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13895 msgid "injecting OLD comment: "
13896 msgstr "εμβολή ΠΑΛΑΙΟΥ σχόλιου: "
13898 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13901 msgstr "μη τακτικό"
13903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13906 msgstr "είναι ακριβώς"
13908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13910 msgid "is not empty. "
13911 msgstr "δεν είναι κενό. "
13913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13919 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13920 msgid "item(s) added to your cart"
13921 msgstr "τεκμήριο/α προστέθηκαν στο καρότσι σας"
13923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13931 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13934 msgstr "τεκμήρια. "
13936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13943 msgid "juvenile, general"
13944 msgstr "Ανήλικος, γενικά"
13947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13957 #. %1$s: LibraryName |html
13958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13960 msgid "koha opac %s"
13961 msgstr "koha opac %s"
13964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13965 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13966 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13970 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13971 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13979 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13982 msgid "large print"
13983 msgstr "μεγεθυμένο κείμενο"
13985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13987 msgid "law report or digest "
13988 msgstr "νομική έκθεση ή επιτομή "
13990 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13992 msgid "laws and legislation"
13993 msgstr "νόμοι και νομοθεσία"
13995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13998 msgid "legal article "
13999 msgstr "νομικό άρθρο "
14001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14003 msgid "legal case and case notes "
14004 msgstr "νομική υπόθεση και πρακτικά "
14006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14008 msgid "legislation "
14009 msgstr "νομοθεσία "
14011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14021 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14024 msgstr "από λιμπρέτο,"
14026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
14028 msgid "list of authority record identifiers"
14029 msgstr "λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών"
14031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
14033 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14034 msgstr "λίστα βιβλιογραφικών αναγνωριστικών ή αναγνωριστικών τεκμηρίων"
14036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
14038 msgid "list of system record identifiers"
14039 msgstr "λίστα αναγνωριστικών εγγραφών συστήματος"
14041 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14043 msgid "literature surveys/reviews"
14044 msgstr "λογοτεχνικές έρευνες/κριτικές"
14046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14048 msgid "loose-leaf "
14049 msgstr "προσθαφαιρούμενων φύλλων "
14051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14059 msgid "magnetic disc "
14060 msgstr "μαγνητικός δίσκος "
14062 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14064 msgid "magneto-optical disc "
14065 msgstr "μαγνητικός-οπτικός δίσκος "
14067 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14069 msgid "main_author"
14070 msgstr "Κύριος συγγραφέας"
14073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14077 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14082 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14089 msgid "materialTypeLabel"
14090 msgstr "ΕτικέταΤύπουυλικού"
14092 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14094 msgid "materialtype"
14095 msgstr "τύποςυλικού"
14097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14100 msgstr "απομνημονεύματα "
14102 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
14107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14110 msgid "microfiche "
14113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14115 msgid "microfiche cassette "
14116 msgstr "κασέτα μικροφις "
14118 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14121 msgstr "μικροφιλμ "
14123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14125 msgid "microfilm cartridge "
14126 msgstr "καρούλι μικροφιλμ "
14128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14130 msgid "microfilm cassette "
14131 msgstr "κασέτα μικροφίλμ "
14133 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14135 msgid "microfilm reel "
14136 msgstr "κυλινδρίσκος μικροφιλμ "
14138 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14145 msgid "microopaque "
14146 msgstr "microopaque "
14148 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14151 msgstr "microprint"
14153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14155 msgid "microscope slide "
14156 msgstr "διαφάνεια μικροσκόπιου "
14158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14161 msgstr "mini-print"
14163 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14165 msgid "mixed collection"
14166 msgstr "ανάμεικτη συλλογή"
14169 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14170 msgid "mixed materials"
14171 msgstr "μεικτά υλικά"
14173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14184 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14186 msgid "motion picture"
14187 msgstr "κινηματογραφική ταινία"
14189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14191 msgid "motion picture "
14192 msgstr "κινηματογραφική ταινία "
14194 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14199 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14201 msgid "multiple/other literary forms"
14202 msgstr "πολλαπλές/άλλες φόρμες λογοτεχνίας"
14204 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14205 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14210 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14213 msgstr "τα πρόστιμά μου"
14215 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14218 msgstr "οι λίστες μου"
14220 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14222 msgid "my messaging"
14223 msgstr "τα μηνύματά μου"
14225 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14227 msgid "my personal details"
14228 msgstr "τα προσωπικά μου στοιχεία"
14230 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14233 msgstr "η ιδιωτικότητά μου"
14235 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14237 msgid "my purchase suggestions"
14238 msgstr "οι προτάσεις μου για αγορά"
14240 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14242 msgid "my reading history"
14243 msgstr "το ιστορικό αναγνώσεών μου"
14245 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14247 msgid "my search history"
14248 msgstr "το ιστορικό αναζητήσεών μου"
14250 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14253 msgstr "η περίληψή μου"
14255 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14258 msgstr "οι ετικέτες μου"
14260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14263 msgid "needed_before_date"
14264 msgstr "απαραίτητο_πριντην_ημερομηνία"
14266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14269 msgstr "εφημερίδα "
14271 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14273 msgid "newspaper format"
14274 msgstr "διάταξη εφημερίδας"
14276 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14278 msgid "no illustrations"
14279 msgstr "χωρίς εικονογράφηση"
14281 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14283 msgid "normalised irregular"
14284 msgstr "Προγραμματισμένα μη τακτικό"
14286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14291 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14293 msgid "not a biography"
14294 msgstr "Δεν είναι βιογραφία"
14296 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14298 msgid "not a literary text"
14299 msgstr "μη λογοτεχνικό κείμενο"
14301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14303 msgid "not fiction "
14304 msgstr "όχι μυθιστόρημα "
14307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14308 msgid "notated music"
14309 msgstr "παρτιτούρες"
14311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14324 msgid "numeric data "
14325 msgstr "αριθμητικά δεδομένα "
14327 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14329 msgid "numeric table"
14330 msgstr "αριθμητικός πίνακας"
14332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14334 msgid "of accompanying material, "
14335 msgstr "του συνοδευτικού υλικού, "
14337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14339 msgid "of contents page, "
14340 msgstr "από τη σελίδα περιεχομένων, "
14342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14344 msgid "of intermediate text, "
14345 msgstr "από ενδιάμεσο κείμενο, "
14347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14349 msgid "of libretto, "
14350 msgstr "από λιμπρέτο, "
14352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14354 msgid "of original work, "
14355 msgstr "από πρωτότυπο έργο, "
14357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14359 msgid "of subtitles, "
14360 msgstr "από υπότιτλους, "
14362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14364 msgid "of summary, "
14365 msgstr "από περίληψη, "
14367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14369 msgid "of the last:"
14370 msgstr "Αποκτήθηκαν τους τελευταίους:"
14372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14374 msgid "of title page, "
14375 msgstr "από σελίδα τίτλου, "
14377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14379 msgid "of title proper, "
14380 msgstr "του κυρίου τίτλου, "
14382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14385 msgstr "στο αρχείο."
14387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14390 msgid "online update form"
14391 msgstr "φόρμα ενημέρωσης"
14394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14395 msgid "optical disc"
14396 msgstr "οπτικός δίσκος"
14398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14403 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14406 msgid "original_title"
14407 msgstr "Originalt kunstverk"
14409 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14416 msgid "other filmstrip type "
14417 msgstr "άλλος τύπος λουρίδας φιλμ "
14419 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14421 msgid "other form of textual material"
14422 msgstr "άλλος τύπος υλικού με κείμενο"
14424 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14426 msgid "other non-projected graphic type"
14427 msgstr "άλλος μη-προβαλλόμενος τύπος γραφικών"
14429 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14439 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14440 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14445 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14453 msgstr "κωδικός πρόσβασης"
14455 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14458 msgstr "ευρεσιτεχνία"
14460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14463 msgstr "ευρεσιτεχνία "
14465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14478 msgid "periodical "
14479 msgstr "περιοδικό "
14481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14483 msgid "photomechanical print "
14484 msgstr "φωτομηχανική αναπαραγωγή "
14486 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14488 msgid "photomechanical reproduction"
14489 msgstr "φωτομηχανική αναπαραγωγή"
14491 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14493 msgid "photonegative"
14494 msgstr "φωτοαρνητικό"
14496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14498 msgid "photonegative "
14499 msgstr "φωτοαρνητικό "
14501 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14504 msgstr "φωτοαντίτυπο"
14506 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14508 msgid "photoprint "
14509 msgstr "φωτοαντίτυπο "
14511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14514 msgid "pickup_expiry_date"
14515 msgstr "ημερομηνία_λήξης_παραλαβής"
14517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14520 msgid "pickup_location"
14521 msgstr "τοποθεσία_παραλαβής"
14523 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14537 msgid "piece_analytic_level"
14538 msgstr "Piece-Analytic Level"
14541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14542 msgid "planetary or lunar globe"
14543 msgstr "πλανητική ή σεληνιακή σφαίρα"
14545 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14550 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14555 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14560 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14570 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14575 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14580 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14582 msgid "pre-primary (0-5)"
14583 msgstr "Προσχολική (0-5)"
14585 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14587 msgid "primary (5-8)"
14588 msgstr "Πρωτοβάθμια (5-8)"
14590 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14596 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14601 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14608 msgid "programmed text "
14609 msgstr "εγχειρίδια αυτοδιδασκαλίας "
14611 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14613 msgid "programmed text books"
14614 msgstr "προγραμματισμένα βιβλία"
14616 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14618 msgid "project description"
14619 msgstr "περιγραφή έργου"
14621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14624 msgid "purchase suggestion"
14625 msgstr "πρόταση αγοράς"
14627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14635 msgstr "%s εγγραφές"
14637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14639 msgid "reformatted digital "
14640 msgstr "επαναμορφοποιημένος ψηφιακός "
14642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14644 msgid "register here"
14647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14650 msgstr "μη τακτικό"
14652 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14654 msgid "regular print"
14655 msgstr "κανονικό κείμενο"
14657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14659 msgid "regular print "
14660 msgstr "κανονικό κείμενο "
14662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14667 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14669 msgid "religious text"
14670 msgstr "Μοιράσου στο Delicious"
14673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14675 msgstr "απομακρυσμένο"
14677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14678 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14680 msgid "remote-sensing image "
14681 msgstr "εικόνα ανίχνευσης από απόσταση "
14683 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14690 msgid "request_location"
14691 msgstr "αίτηση_τοποθεσίας"
14693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14696 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14698 "ζητά μία συγκεκριμένη μορφή ή σύνολο μορφών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
14701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14704 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14707 "ζητά ένα συγκεκριμένο επίπεδο λεπτομερειών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
14708 "έκθεσης με πιθανές τιμές: "
14711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14714 msgstr "Αποτελέσματα"
14717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14718 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14719 msgstr "αποτελέσματα στην ενισχυμένη/ overdrive συλλογή της βιβλιοθήκης."
14721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14723 msgid "results_summary description"
14724 msgstr "αποτελέσματα_περίληψη περιγραφή"
14726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14728 msgid "results_summary edition"
14729 msgstr "αποτελέσματα_περίληψη έκδοση"
14731 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14734 msgid "results_summary other_title"
14735 msgstr "αποτελέσματα_περίληψη άλλος_τίτλος"
14737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14740 msgid "results_summary publisher"
14741 msgstr "αποτελέσματα_περίληψη εκδότης"
14743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14745 msgid "results_summary series"
14746 msgstr "αποτελέσματα_περίληψη σειρές"
14748 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14750 msgid "results_summary uniform_title"
14751 msgstr "results_summary uniform_title"
14753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14756 msgstr "επιστροφή_fmt"
14758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14760 msgid "return_type"
14761 msgstr "επιστροφή_τύπου"
14763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14773 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14774 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14780 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14791 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14793 msgstr "παρτιτούρα"
14795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14807 msgid "secondary_author"
14808 msgstr "Δευτερεύων συγγραφέας"
14810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14815 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14818 msgstr "Δείτε επίσης:"
14821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14823 msgstr "περιοδική έκδοση"
14825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14841 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14843 msgid "short stories"
14846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14848 msgid "short story "
14851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14853 msgid "show_contact"
14854 msgstr "εμφάνιση_επαφής"
14856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14859 msgstr "εμφάνιση_προστίμων"
14861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14864 msgstr "εμφάνιση_κρατήσεων"
14866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14869 msgstr "εμφάνιση_δανεισμών"
14871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14873 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14875 "δείχνει ότι ο λογαρισμός σας πρέπει να είναι καθαρός, παρακαλούμε "
14876 "συμβουλευτείτε έναν βιβλιοθηκονόμο."
14878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14880 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14882 "δείχνει ότι ο λογαριασμός σας πρέπει να είναι καθαρός, παρακαλούμε "
14883 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
14885 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
14886 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
14887 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
14888 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
14893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14895 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14896 msgstr "από %s %s Ανεστάλη %s μέχρι %s %s %s Εκκρεμεί %s %s "
14898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14900 msgid "site administrator"
14901 msgstr "διαχειριστής δικτυακού τόπου"
14903 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14913 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14916 msgstr "διαφάνεια "
14919 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14930 msgid "sound cartridge "
14931 msgstr "καρούλι ήχου "
14933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14935 msgid "sound cassette "
14936 msgstr "κασέτα ήχου "
14939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14941 msgstr "δίσκος ήχου"
14943 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14945 msgid "sound recordings"
14946 msgstr "ηχογραφήσεις"
14948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14950 msgid "sound-tape reel "
14951 msgstr "κυλινδρίσκος κασέτας-ήχου "
14953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14955 msgid "sound-track film "
14956 msgstr "φιλμ κομματιού-ήχου "
14958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14961 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14963 "διευκρινίζει το σχήμα μεταδεδομένων των εγγραφών προς επιστροφή, με πιθανές "
14966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14972 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14974 msgid "speeches, oratory"
14975 msgstr "ομιλίες, ρητορική"
14977 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14984 msgid "starts with"
14987 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14990 msgstr "στατιστικά στοιχεία"
14992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14994 msgid "statistics "
14995 msgstr "στατιστικά στοιχεία "
14997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
15009 msgid "suggestions"
15010 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
15012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
15017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15019 msgid "survey of literature "
15020 msgstr "έρευνα για τη λογοτεχνία "
15022 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
15027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
15028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
15029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
15031 msgid "system item identifier"
15032 msgstr "αναγνωριστικό τεκμηρίου συστήματος"
15034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15036 msgid "tactile, with no writing system "
15037 msgstr "αφής, χωρίς σύστημα γραφής "
15039 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
15041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
15043 msgid "tags%s from other users%s. "
15044 msgstr "ετικέτες %s από άλλους χρήστες%s. "
15046 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
15048 msgid "tagsel_button"
15049 msgstr "tagsel_button"
15051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15053 msgid "tape cartridge "
15054 msgstr "καρούλι ταινίας "
15056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15058 msgid "tape cassette "
15059 msgstr "κασέτα ταινίας "
15061 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15064 msgstr "κυλινδρίσκος ταινίας "
15066 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15068 msgid "technical drawing"
15069 msgstr "τεχνικό σχέδιο"
15071 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15072 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15074 msgid "technical drawing "
15075 msgstr "τεχνικό σχέδιο "
15077 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15080 msgid "technical report"
15081 msgstr "τεχνική αναφορά"
15084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15085 msgid "terrestrial globe"
15086 msgstr "επίγεια σφαίρα"
15088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15090 msgid "text in looseleaf binder "
15091 msgstr "κείμενο σε ντοσιέ "
15093 #. META http-equiv=Content-Type
15094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
15095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
15097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
15098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15099 msgid "text/html; charset=utf-8"
15100 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15102 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
15108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
15111 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15114 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τη βιβλιογραφική εγγραφή στην οποία "
15117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
15118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
15120 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15122 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τον χρήστη για τον οποίο έγινε η αίτηση"
15124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
15126 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15128 "το αναγνωριστικό του συστήματος για το συγκεκριμένο τεκμήριο στο οποίο έγινε "
15131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
15133 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15135 "η ημερομηνία μέχρι την οποία το μέλος θα ήθελε να επιστραφεί το τεκμήριο"
15137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
15139 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15140 msgstr "ο τύπος του αναγνωριστικού με πιθανές τιμές: "
15142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
15143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
15144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
15145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
15146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
15149 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15150 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15152 "το αναγνωριστικό του μοναδικού μέλους στο σύστημα; το ίδιο αναγνωριστικό "
15153 "δόθηκε από την ΑναζήτησηΜέλους ή την ΕπικύρωσηΜέλους"
15155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15157 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15159 "μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού σας αν γίνει "
15160 "υποβολή διαδικτυακά)"
15163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15165 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15167 "μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού σας αν γίνει "
15168 "υποβολή διαδικτυακά)%s."
15170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15173 msgstr "διατριβές "
15175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
15181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
15183 msgid "to create new lists."
15184 msgstr "για να δημιουργήσετε νέες λίστες."
15186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
15188 msgid "to post a comment."
15189 msgstr "για να αναρτήσετε ένα σχόλιο."
15193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
15195 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
15196 msgstr "για να δείτε τις ετικέτες σας. %s%s"
15198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15201 msgid "to submit current information ("
15202 msgstr "για να υποβάλετε τρέχουσες πληροφορίες ("
15204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15209 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15211 msgid "transparencies"
15212 msgstr "διαφάνειες"
15214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15215 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15217 msgid "transparency "
15218 msgstr "διαφάνεια "
15220 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15226 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15242 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15248 msgid "uniform_conventional_heading"
15249 msgstr "Ομοιόμορφη συμβατική επικεφαλίδα"
15251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15253 msgid "uniform_title"
15254 msgstr "Ομοιόμορφοι τίτλοι:"
15256 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15257 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15258 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15279 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15281 msgid "used for/see from:"
15282 msgstr "Χρησιμοποιείται για/δείτε από:"
15284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15286 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15287 msgstr "αναγνωριστικό σύνδεσης του χρήστη"
15289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15291 msgid "user's password"
15292 msgstr "κωδικός πρόσβασης χρήστη"
15294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15297 msgstr "όνομα χρήστη"
15299 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15301 msgid "video recording"
15302 msgstr "εγγραφή video"
15304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15306 msgid "videocartridge "
15307 msgstr "καρούλιβίντεο "
15309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15311 msgid "videocassette "
15312 msgstr "βιντεοκασέτα "
15315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15317 msgstr "δίσκοςβίντεο"
15319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15321 msgid "videorecording "
15322 msgstr "εγγραφήβίντεο "
15324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15327 msgstr "κυλινδρίσκοςβίντεο "
15329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15336 msgid "view labeled"
15337 msgstr "προβολή με ετικέτες"
15339 #. For the first occurrence,
15341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15345 msgstr "απλή προβολή"
15348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15349 msgid "visual material"
15350 msgstr "οπτικό υλικό"
15352 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15354 msgid "visual projection"
15355 msgstr "oπτική προβολή"
15357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15365 msgid "waiting holds:"
15366 msgstr "προκρατήσεις σε αναμονή:"
15368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15370 msgid "was not found in the database. Please try again."
15371 msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
15374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15380 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15381 msgstr "αν θα αναφερθούν ή όχι πληροφορίες για το πρόστιμο στην απάντηση"
15383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15385 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15386 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για την αίτηση κράτησης στην απάντηση"
15388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15390 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15391 msgstr "αν ή όχι θα επιστραφούν ως απάντηση πληροφορίες δανεισμού"
15393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15395 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15396 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
15398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15400 msgid "wire recording "
15401 msgstr "ενσύρματη εγγραφή "
15404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15406 msgid "with biblionumber"
15407 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15411 msgid "with the self checkout system "
15412 msgstr "με το σύστημα αυτόματου δανεισμού "
15414 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15420 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15423 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15434 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15436 msgid "young adult"
15437 msgstr "Νεαρός ενήλικας"
15439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15442 msgid "your account page"
15443 msgstr "η σελίδα του λογαριασμού σας"
15446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15448 msgid "your rating:"
15449 msgstr "η βαθμολόγησή σας: %s,"
15451 #. %1$s: rating_value
15452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15454 msgid "your rating: %s, "
15455 msgstr "η βαθμολόγησή σας: %s, "
15457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15464 msgid "Øvelsesmodell"
15465 msgstr "Øvelsesmodell"
15468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15470 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15472 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185