1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:13-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-11-15 16:22+0000\n"
10 "Last-Translator: Dimitris <dimantonak@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1479226958.000000\n"
20 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
21 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
23 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 "\" %s Δημιουργήθηκε περιορισμός από τη διαδικασία εκπρόθεσμων %s %s %s %s"
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
37 #. %1$s: IF holds_count.defined
38 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
40 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
41 #. %5$s: IF holds_count.defined
42 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
44 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
49 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s (προτεραιότητα %s) %s %s %s %s "
54 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
55 #. %4$s: itemsloo.title |html
58 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
59 #. %8$s: subtitl.subfield|html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
64 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s %s %s "
68 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
69 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
72 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
73 #. %8$s: subtitl.subfield|html
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
77 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
78 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s , %s %s"
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Αυτή η εγγραφή δεν έχει "
105 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
106 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
108 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
113 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 "%s %s %s %s 1 τεκμήριο υπό παραγγελία. %s %s τεκμήρια είναι υπό παραγγελία. "
118 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
119 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
120 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
121 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
123 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
126 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
129 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
131 "%s %s %s %s 1 τεκμήριο υπό παραγγελία. %s %s τεκμήρια είναι υπό παραγγελία. "
136 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
137 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
140 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
141 msgstr "%s %s %s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά από "
144 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
145 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
146 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
149 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
151 "%s %s %s %s Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με ηλ. ταχυδρομείο για νέα τεύχη "
153 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
154 #. %2$s: - newline="\n" -
155 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
162 #. %10$s: - newline -
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
169 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
170 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
172 "%s %s %s %s είναι εκπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) είναι εκπρόθεσμο "
173 "%s %s είναι εμπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) επιστράφηκε σήμερα στη "
176 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
177 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
178 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
181 msgid "%s %s %s Item waiting at "
182 msgstr "%s %s %s Τεκμήριο σε αναμονή σε "
184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
185 #. %2$s: LibraryNameTitle
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
190 msgid "%s %s %s Koha online %s "
191 msgstr "%s %s %s Koha κατάλογος %s "
193 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
194 #. %2$s: LibraryNameTitle
197 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
198 #. %6$s: RestrictedPageTitle
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
202 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
203 msgstr "%s %s %s Koha %s κατάλογος %s › %s %s "
205 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
206 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
209 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
212 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
213 msgstr "%s %s %s Κανένα άλλο τεκμήριο. %s %s "
216 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
217 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
221 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
223 "%s %s %s Σημείωση: αυτό το παράθυρο θα κλείσει αυτόματα σε 5 δευτερόλεπτα. "
228 #. %3$s: IF ( review.title )
229 #. %4$s: review.title
232 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
233 #. %8$s: subtitl.subfield |html
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
237 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
238 msgstr "%s %s %s%s%sΚανένας τίτλος%s %s %s%s "
241 #. %2$s: MY_TAG.term |html
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
245 msgid "%s %s (not approved) %s "
246 msgstr "%s %s (δεν εγκρίθηκε) %s "
248 #. For the first occurrence,
250 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
254 msgid "%s %s End date: "
255 msgstr "%s %s Ημερομηνία λήξης: "
258 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
263 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
266 "%s %s Αν δεν εισάγετε κωδικό, θα δημιουργηθεί ένας κωδικός από το σύστημα. "
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
273 msgid "%s %s Item in transit to "
274 msgstr "%s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά προς "
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
281 msgid "%s %s No results found. %s "
282 msgstr "%s %s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. %s "
284 #. %1$s: - SWITCH index -
285 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
286 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
287 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
292 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
293 "%s Search also for related subjects %s "
295 "%s %s Αναζητήστε επίσης πιο εξειδικευμένα θέματα %s Αναζητήστε επίσης πιο "
296 "γενικά θέματα %s Αναζητήστε επίσης σχετικά θέματα %s "
298 #. %1$s: SWITCH m.code
299 #. %2$s: CASE 'too_many'
300 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
301 #. %4$s: CASE 'already_exists'
302 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
309 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
310 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
311 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
312 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
313 "has been submitted. %s %s %s "
315 "%s %s Η πρόταση αγοράς δεν προστέθηκε. Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς "
316 "που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη "
317 "επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς σας, θα είστε σε θέση να "
318 "υποβάλετε κι άλλες. %s Η πρόταση αγοράς δεν προστέθηκε. Υπάρχει ήδη πρότασης "
319 "αγοράς με τέτοιο τίτλο. %s Η πρότασης αγοράς υποβλήθηκε επιτυχώς. %s %s %s "
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
328 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
331 "%s %s Πρέπει να συνδεθείτε στο σύστημα αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις "
332 "ενημερώσεις με ηλ. ταχυδρομείο για τα νέα τεύχη %s %s "
334 # Στη γερμανική μετάφραση έχουν σχολιάσει ότι "είναι ένα σχόλιο το οποίο δεν χρησιμοποιείται".
335 #. %1$s: USE AuthorisedValues
336 #. %2$s: SET itemavailable = 1
337 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
338 #. %4$s: SET itemavailable = 0
339 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
340 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
344 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
345 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
346 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
347 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
349 "%s %s [%%#- Αυτό περιλαμβάνει δύο παραμέτρους: μια δομή για το τεκμήριο και "
350 "μια προαιρετική δομή για το δανεισμό. Η δομή του δανεισμού χρησιμοποιείται "
351 "από τις σελίδες για τις βιβλιογραφίες μαθημάτων, που δε χρησιμοποιούν API "
352 "για να κάνουν ανάκληση των τεκμηρίων που παράγει item.datedue. -%%] %s %s %s "
355 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
356 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
362 #. %1$s: i.title | html
364 #. %3$s: i.author | html
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
368 msgid "%s %s by %s %s "
369 msgstr "%s %s από %s %s "
372 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
373 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
375 #. %5$s: review.borrtitle
376 #. %6$s: review.firstname
377 #. %7$s: review.surname
378 #. %8$s: CASE 'first'
379 #. %9$s: review.firstname
380 #. %10$s: CASE 'surname'
381 #. %11$s: review.surname
382 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
383 #. %13$s: review.firstname
384 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
385 #. %15$s: CASE 'username'
386 #. %16$s: review.userid
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
392 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
393 msgstr "%s %s από %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
399 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
400 msgstr "%s %s σας έστειλε το καλάθι από τον κατάλογό."
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
407 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
409 "Ο χρήστης %s %s σας έστειλε από τον κατάλογο, το ηλεκτρονικό ράφι : %s."
412 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
417 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
418 msgstr "%s %s επισημείωση%sεπισημειώσεις%s προστέθηκαν επιτυχώς."
421 #. %2$s: CASE 'earlier'
422 #. %3$s: CASE 'later'
423 #. %4$s: CASE 'acronym'
424 #. %5$s: CASE 'musical'
425 #. %6$s: CASE 'broader'
426 #. %7$s: CASE 'narrower'
427 #. %8$s: CASE 'parent'
430 #. %11$s: type | html
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
436 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
437 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
440 "%s %s(Προηγούμενη επικεφαλίδα) %s(Επόμενη επικεφαλίδα) %s(Ακρωνύμιο) "
441 "%s(Μουσική Σύνθεση) %s(Γενικότερη επικεφαλίδα) %s(Ειδικότερη επικεφαλίδα) "
442 "%s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
444 #. %1$s: collectiontitle
445 #. %2$s: IF ( collectionissn )
446 #. %3$s: collectionissn
448 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
449 #. %6$s: collectionvolume
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
453 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
454 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
456 #. %1$s: SWITCH option
457 #. %2$s: CASE 'bibtex'
458 #. %3$s: CASE 'endnote'
459 #. %4$s: CASE 'marcxml'
460 #. %5$s: CASE 'marc8'
462 #. %7$s: CASE 'marcstd'
465 #. %10$s: CASE 'isbd'
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
470 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
471 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
473 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
474 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
476 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
478 #. %3$s: CASE 'Pay00'
479 #. %4$s: CASE 'Pay01'
480 #. %5$s: CASE 'Pay02'
489 #. %14$s: CASE 'Rent'
497 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
499 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
500 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
502 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
503 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
508 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
509 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
510 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
511 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
512 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
514 "%s %sΠληρωμή, ευχαριστούμε %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (μετρητοίς μέσω SIP2) "
515 "%sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με VISA μέσω SIP2) %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με "
516 "πιστωτική κάρτα μέσω SIP2) %sΝέα Κάρτα %sΠρόστιμο %sΚόστος Διαχείρισης "
517 "Λογαριασμού %sΔιάφορα %sΧαμένο τεκμήριο %sΔιαγραφή %sΠρόστιμο %sΚράτηση σε "
518 "αναμονή για μεγάλο χρονικό διάστημα %sΚόστος ενοικίασης %s Απαλλάχθηκε "
519 "%sΧρέωση αντικατάστασης χαμένου τεκμηρίου %sΠληρωμή %sΔιαγραφή %sΠίστωση "
520 "%sΠίστωση %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
522 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
523 #. %2$s: IF s.is_shared
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
530 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
531 msgstr "%s %sΚοινοποιημένη%sΙδιωτική%s %s Δημόσια %s "
533 #. %1$s: IF loop.index == 0
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
538 msgid "%s %s and %s "
539 msgstr "%s %s και %s "
542 #. %2$s: biblionumber
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
545 msgid "%s (Record no. %s)"
546 msgstr "%s (Αριθ. εγγραφής %s)"
548 #. %1$s: IF ( related )
549 #. %2$s: FOREACH relate IN related
550 #. %3$s: relate.related_search
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
555 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
556 msgstr "%s (παρόμοιες αναζητήσεις: %s %s %s ). %s "
558 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
559 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
560 #. %3$s: IF ( canrenew )
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
563 msgid "%s Account frozen %s %s "
564 msgstr "%s Ο λογαριασμός έχει κλειδώσει %s %s "
566 #. For the first occurrence,
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
572 msgid "%s Address 2:"
573 msgstr "%s Διεύθυνση 2:"
575 #. For the first occurrence,
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
582 msgstr "%s Διεύθυνση:"
584 #. %1$s: IF (sendmailError)
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
587 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
589 "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του συνδέσμου ανάκτησης κωδικού. "
591 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
596 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
597 "resolve this problem. %s "
599 "%s Προέκυψε σφάλμα κατά τη δημιουργία του pdf αρχείου. Παρακαλούμε "
600 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για την επίλυση του "
603 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
604 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
606 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
607 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
609 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
610 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
612 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
613 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
615 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
616 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
618 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
619 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
624 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
625 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
627 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσύρθηκε (%s), %s %s Απολεσθέν (%s),%s %s "
628 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπό παραγγελία (%s),%s %s Σε μεταφορά (%s),%s "
630 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
631 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
633 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
634 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
636 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
637 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
638 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
641 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
642 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
644 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
645 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
647 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
648 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
650 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
651 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
656 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
657 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
659 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσυρμένο (%s), %s %s%s Απολεσθέν (%s),%s%s %s "
660 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπο παραγγελία (%s),%s %s Σε κράτηση (%s),%s %s Σε "
663 #. For the first occurrence,
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
675 msgid "%s Contact note:"
676 msgstr "%s Επικοινωνία - σημείωση:"
678 #. %1$s: IF (errcode==1)
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
684 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
685 "you cannot add items to this list. %s "
687 "%s Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέας λίστας. Παρακαλώ ελέγξτε αν το όνομα "
688 "είναι μοναδικό. %s Δεν μπορείτε να προσθέσετε τεκμήρια σε αυτή τη λίστα. %s "
690 #. For the first occurrence,
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
702 msgid "%s Date of birth:"
703 msgstr "%s Ημερομηνία γέννησης:"
705 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
708 msgid "%s Did you mean: "
709 msgstr "%s Μήπως εννοείτε: "
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
715 msgstr "%s Ηλ. ταχυδρομείο:"
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
721 msgstr "%s Τηλεομοιότυπο:"
723 #. For the first occurrence,
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
728 msgid "%s First name:"
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
734 msgid "%s Home library:"
735 msgstr "%s Οικεία βιβλιοθήκη:"
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
743 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
746 msgid "%s Internet user critics"
747 msgstr "%s Κριτικές χρηστών διαδικτύου"
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
752 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
753 msgstr "%s Τεκμήριο σε αναμονή για παραλαβή από "
755 #. %1$s: issues_count
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
758 msgid "%s Item(s) checked out"
759 msgstr "%s Δανεισμένα τεκμήρια"
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
764 msgid "%s Library card number: "
765 msgstr "%s Αριθμός κάρτας βιβλιοθήκης: "
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
771 msgstr "%s Αποσύνδεση"
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
777 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
778 msgstr "%s Δεν μπορούν να γίνουν αιτήσεις άρθρων για αυτήν την εγγραφή. %s"
780 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
781 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
784 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
785 msgstr "%s Δεν υπάρχει πια δυνατότητα ανανέωσης %s Αυτόματη ανανέωση "
787 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
788 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
791 msgid "%s No renewal before %s "
792 msgstr "%s Δε γίνεται ανανέωση πριν από %s "
794 #. %1$s: IF ( searchdesc )
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
798 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
799 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα στον κατάλογο %s. "
802 #. %2$s: END # / IF results
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
805 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
806 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Δοκιμάστε άλλα φίλτρα. %s "
808 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
811 msgid "%s Not allowed"
812 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται"
814 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
817 msgid "%s Not renewable "
818 msgstr "%s Μη ανανεώσιμο "
820 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
821 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
824 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
825 msgstr "%s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s Δεν επιτρέπεται "
827 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
832 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
833 msgstr "%s Σε κράτηση %s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s "
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
838 msgid "%s Other names:"
839 msgstr "%s Άλλα ονόματα:"
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
844 msgid "%s Other phone:"
845 msgstr "%s Άλλο τηλέφωνο:"
847 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
849 #. %3$s: IF ( ShortPass )
852 #. %6$s: IF ( WrongPass )
854 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
859 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
860 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
861 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
862 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
863 "trailing spaces. %s "
865 "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε επαναπληκτρολογήστε το "
866 "νέο σας κωδικό πρόσβασης. %s %s Ο νέος σας κωδικός πρόσβασης πρέπει να "
867 "αποτελείται τουλάχιστον από %s χαρακτήρες %s %s Ο τρέχων κωδικός "
868 "καταχωρήθηκε λάθος. Αν το πρόβλημα παραμένει, παρακαλούμε ζητήστε από ένα "
869 "βιβλιοθηκονόμο να ρυθμίσει ξανά τον κωδικό πρόσβασής σας. %s %s Ο κωδικός "
870 "σας περιέχει κενά (στην αρχή ή στο τέλος). %s "
872 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
873 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
874 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
875 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
879 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
880 msgstr "%s Εν αναμονή %s Σε επεξεργασία %s Ολοκληρώθηκε %s Ακυρώθηκε %s"
882 #. For the first occurrence,
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
888 msgstr "%s Τηλέφωνο:"
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
893 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
894 msgstr "%s Παρακαλώ διορθώστε το και υποβάλετε ξανά. "
896 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
899 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
900 msgstr "%s Επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης. "
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
905 msgid "%s Primary email:"
906 msgstr "%s Κύριο email:"
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
911 msgid "%s Primary phone:"
912 msgstr "%s Κύριο τηλέφωνο:"
914 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
917 msgid "%s Professional critics"
918 msgstr "%s Επαγγελματικές κριτικές"
920 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
922 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
929 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
932 "%s Προτάσεις για αγορά %s %s Οι προτάσεις σας για αγορά %s Προτάσεις για "
935 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
938 msgid "%s Quotations"
939 msgstr "%s Αποσπάσματα"
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
944 msgid "%s Salutation:"
945 msgstr "%s Προσφώνηση:"
947 #. %1$s: LibraryName |html
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
951 msgstr "%s Αναζήτηση"
953 #. %1$s: LibraryName |html
954 #. %2$s: IF ( query_desc )
955 #. %3$s: query_desc |html
957 #. %5$s: IF ( limit_desc )
958 #. %6$s: limit_desc |html
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
962 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
963 msgstr "%s Αναζήτηση %sγια '%s'%s%s με περιορισμό(ούς): '%s'%s"
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
968 msgid "%s Secondary email:"
969 msgstr "%s Δευτερεύον email:"
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
974 msgid "%s Secondary phone:"
975 msgstr "%s Δευτερεύον τηλέφωνο:"
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
980 msgid "%s Self checkout system"
981 msgstr "%s Σύστημα αυτόματου δανεισμού"
983 #. For the first occurrence,
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
990 msgstr "%s Πολιτεία:"
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
995 msgid "%s Street number:"
996 msgstr "%s Αριθμός οδού:"
998 #. For the first occurrence,
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
1004 msgstr "%s Επώνυμο:"
1006 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1011 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1013 "%s Προβολή επισημειώσεων από άλλους χρήστες %s Επισημειώσεις για προβολή %s: "
1015 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1016 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1019 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1021 "%s Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν. %s Ο κωδικός που επιλέξατε είναι πολύ μικρός."
1025 #. %3$s: FOREACH role IN content
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1028 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1029 msgstr "%s Δεν βρέθηκε αυτό το ppn στην υπηρεσία idref. %s %s "
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1035 msgid "%s This record has no items. %s "
1036 msgstr "%s Αυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα. %s "
1038 #. %1$s: IF holds_count.defined
1039 #. %2$s: holds_count
1041 #. %4$s: IF priority
1042 #. %5$s: IF holds_count.defined
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1051 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1054 "%s Συνολικές κρατήσεις %s %s %s %s (προτεραιότητα %s) %s Σειρά "
1055 "προτεραιότητας: %s %s %s "
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1062 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1064 "%s Δυστυχώς, προς το παρόν, οι εικόνες δεν είναι ενεργοποιημένες για αυτόν "
1067 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1070 msgid "%s Video extracts"
1071 msgstr "%s Αποσπάσματα βίντεο"
1073 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1076 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1079 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1080 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1081 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1083 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1084 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1090 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1093 "%s Σε αναμονή %s Σε κράτηση %s για το χρήστη %s σε %s αναμένεται σε %s %s "
1094 "από %s %s %s %s %s %s %s. "
1096 #. For the first occurrence,
1097 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1103 msgid "%s Yes %s No %s "
1104 msgstr "%s Ναι %s Όχι %s "
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1110 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1111 msgstr "%s Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s "
1113 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1117 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1118 msgstr "%s Δεν έχετε δανειστεί τίποτα από αυτή τη βιβλιοθήκη. %s "
1120 #. For the first occurrence,
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1126 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1127 msgstr "%s Ταχυδρομικός κώδικας:"
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1133 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1134 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1135 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1138 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1139 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1140 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1143 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1147 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1148 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1150 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1151 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1157 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1158 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1159 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1160 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1161 "defined('contactnote') %%] "
1163 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1164 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1165 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1166 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1167 "defined('contactnote') %%] "
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1173 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1174 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1175 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1176 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1177 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1180 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1181 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1182 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1183 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1184 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1191 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1192 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1193 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1195 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1196 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1197 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1199 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1203 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1204 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1205 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1208 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1209 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1210 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1213 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1217 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1218 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1219 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1222 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1223 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1224 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1227 #. %1$s: BLOCK showreference
1228 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1229 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1230 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1231 #. %5$s: SWITCH type
1232 #. %6$s: CASE 'broader'
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1236 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1237 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1238 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1240 "%s [%%# Παράμετροι: επικεφαλίδα: σύνδεσμος στην επικεφαλίδα Τύπος: currently "
1241 "'δες από' ή 'δες επίσης', ελέγχει την ετικέτα για τον τύπο εγγραφής: "
1242 "ταυτότητα συγγραφέα: εαν είναι συνδεδεμένος ένας καθιερωμένος όρος, η "
1243 "ταυτότητα συγγραφέα %%] %s %s %s %s %s "
1245 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1246 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1251 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1252 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1253 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1254 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1255 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1257 "%s [%%# Παράμετροι: όνομα: το όνομα της επιλεγμένης κατηγορίας: η "
1258 "προκαθορισμένη κατηγορία καθιερωμένης τιμής: η προκαθορισμένη καθιερωμένη "
1259 "τιμή για επιλογή κλάσης: η CSS κλάση του επιλεγμένου μεγέθους του στοιχείου: "
1260 "το μέγεθος που είναι να χρησιμοποιηθεί για το πεδίο υποβολής (παράγεται αν "
1261 "δεν υπάρχει κατηγορία καθιερωμένης τιμής). %%] %s [%% DEFAULT class = '' "
1264 #. For the first occurrence,
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1276 msgstr "%s εγγραφές"
1278 #. For the first occurrence,
1279 #. %1$s: IF ( review.author )
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1287 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1288 #. %2$s: MY_TAG.author
1290 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1293 msgid "%s by %s %s %s "
1294 msgstr "%s από %s %s %s "
1296 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1297 #. %2$s: XISBN.author |html
1299 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1300 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1302 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1305 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1306 msgstr "%s από %s%s %s ©%s%s %s "
1308 #. For the first occurrence,
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1314 msgstr "%s φθίνουσα"
1316 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1317 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1318 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1319 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1324 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1325 msgstr "%s μέχρι %s %s έως %s %s %s"
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1330 msgid "%s system-wide library news. "
1331 msgstr "%s νέα της Βιβλιοθήκης. "
1337 #. %5$s: BLOCK language
1338 #. %6$s: SWITCH lang
1339 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1340 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1341 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1342 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1343 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1351 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1353 "%s%s %s %s %s %s %sΑγγλικά %sΓαλλικά %sΙταλικά %sΓερμανικά %s Ισπανικά %s%s "
1356 #. %1$s: FILTER trim
1357 #. %2$s: SWITCH type
1358 #. %3$s: CASE 'earlier'
1359 #. %4$s: CASE 'later'
1360 #. %5$s: CASE 'acronym'
1361 #. %6$s: CASE 'musical'
1362 #. %7$s: CASE 'broader'
1363 #. %8$s: CASE 'narrower'
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1371 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1372 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1374 "%s%s %sΠροηγούμενη επικεφαλίδα %sΕπόμενη επικεφαλίδα %sΑκρωνύμιο %sΜουσική "
1375 "σύνθεση %sΓενικότερη επικεφαλίδα%sΕιδικότερη επικεφαλίδα %s%s %s%s"
1377 #. %1$s: IF contents.count
1378 #. %2$s: contents.count
1379 #. %3$s: IF contents.count == 1
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1386 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1387 msgstr "%s%s %sτεκμήριο%sτεκμήρια%s%sΚενό%s"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1396 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1398 msgstr "%s%s - Ανάκτηση κωδικού%sKoha%s κατάλογος - Ανάκτηση κωδικού"
1400 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1401 #. %2$s: LoginBranchname
1404 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1405 #. %6$s: itemloop.size || 0
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1409 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1410 msgstr "%s%s αντίτυπα%sΑντίτυπα%s %s ( %s )%s "
1412 #. %1$s: deleted_count
1413 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1418 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1419 msgstr "%s%s επισημείωση%sεπισημειώσεις%s διαγράφηκαν επιτυχώς."
1421 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1422 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %3$s: LibraryNameTitle
1426 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1427 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1431 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1432 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η πληρωμή σας %s %s%s "
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %3$s: LibraryNameTitle
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1444 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1445 msgstr "%s%s%s%sKoha%s%sKoha%s κατάλογος › Ρυθμίσεις μηνυμάτων"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1453 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1454 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #. %5$s: borrowernumber
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1463 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1465 "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός › Εκτύπωση απόδειξης για %s"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1473 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1474 msgstr "%s%s%sKoha %s › Βοήθεια για αυτο-δανεισμό"
1476 #. For the first occurrence,
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1488 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος"
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle
1494 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1495 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1496 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1497 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1498 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1499 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1500 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1501 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1502 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1503 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1504 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1505 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1511 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1512 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1513 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1514 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1515 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1516 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1518 "%s%s%sKoha %s κατάλογος › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1519 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1520 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1521 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1522 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1523 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1535 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1538 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας%s Η σύνδεση "
1539 "στον κατάλογο είναι απενεργοποιημένη %s"
1541 #. For the first occurrence,
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle
1546 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1547 #. %6$s: IF ( query_desc )
1548 #. %7$s: query_desc | html
1550 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1551 #. %10$s: limit_desc | html
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1559 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1560 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1563 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s"
1564 "%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s %s Δεν ορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #. %5$s: IF ( total )
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1576 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1579 "%s%s%sKoha%s κατάλογος› %sΑποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
1580 "%sΔεν βρέθηκαν αποτελέσματα%s"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle
1586 #. %5$s: IF op == 'view'
1587 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1593 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΠεριεχόμενα από τις %s%sλίστες σας%s"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle
1599 #. %5$s: IF ( op_add )
1601 #. %7$s: IF ( op_else )
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1606 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1607 "%sPurchase Suggestions%s"
1609 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΝέα πρόταση για αγορά%s %sΠροτάσεις για "
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #. %5$s: IF ( typeissue )
1617 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1622 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1623 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1625 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕγγραφείτε για ειδοποιήσεις%s Διαγραφή απο "
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1632 #. %5$s: IF action == 'edit'
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1638 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1639 "%sRegister a new account%s"
1641 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕνημερώστε τα προσωπικά σας στοιχεία"
1642 "%sΕγγραφή νέου λογαριασμού%s"
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1651 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προσθήκη στη λίστα"
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1660 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύνθετη Αναζήτηση"
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1669 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρουσιάστηκε σφάλμα"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1678 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #. %5$s: summary.mainentry
1685 #. %6$s: IF authtypetext
1686 #. %7$s: authtypetext
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1691 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1693 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων › %s%s "
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1703 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Περιήγηση στον κατάλογο"
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1712 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle
1718 #. %5$s: title |html
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1722 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σχόλια για %s "
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle
1728 #. %5$s: course.course_name
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1732 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Course reserves για %s"
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1741 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Courses"
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle
1747 #. %5$s: title |html
1748 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1749 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1751 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1756 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λεπτομέρειες για: %s%s%s,%s %s%s"
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1765 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Απαλλαγή"
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1774 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος› Λήψη καλαθιού"
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle
1780 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1784 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λήψη λίστας %s"
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle
1790 #. %5$s: authtypetext
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1794 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εγγραφή %s"
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle
1800 #. %5$s: bibliotitle
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1804 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πλήρες ιστορικό συνδρομής για %s"
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1813 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή ISBD"
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle
1819 #. %5$s: biblio.title |html
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1823 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s"
1825 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1826 #. %2$s: LibraryNameTitle
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1832 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Τεύχη για τη συνδρομή"
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle
1838 #. %5$s: biblionumber
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1842 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή MARC για την εγγραγή με αρ. %s"
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1851 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Δημοφιλέστεροι τίτλοι"
1853 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1854 #. %2$s: LibraryNameTitle
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1861 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση OverDrive για '%s'"
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1870 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κράτηση"
1872 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1873 #. %2$s: LibraryNameTitle
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1879 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρακαλώ επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
1881 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1882 #. %2$s: LibraryNameTitle
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1888 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα σχόλια"
1890 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1891 #. %2$s: LibraryNameTitle
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1897 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αίτημα άρθρου"
1899 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1900 #. %2$s: LibraryNameTitle
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1906 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή του καλαθιού"
1908 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1909 #. %2$s: LibraryNameTitle
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1914 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1915 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή της λίστας"
1917 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1918 #. %2$s: LibraryNameTitle
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1924 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κοινοποίηση λίστας"
1926 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1927 #. %2$s: LibraryNameTitle
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1933 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύννεφο καθιερωμένων όρων"
1935 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1936 #. %2$s: LibraryNameTitle
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1942 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Επισημειώσεις"
1944 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1945 #. %2$s: LibraryNameTitle
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1950 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1951 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Οι ενημερώσεις υποβλήθηκαν"
1953 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1954 #. %2$s: LibraryNameTitle
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1959 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1960 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Καλάθι"
1962 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1963 #. %2$s: LibraryNameTitle
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1968 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1969 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1971 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1972 #. %2$s: LibraryNameTitle
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1977 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1978 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόστιμα και χρεώσεις"
1980 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1981 #. %2$s: LibraryNameTitle
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1986 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1987 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η βιβλιοθήκη σας"
1989 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1990 #. %2$s: LibraryNameTitle
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1995 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1996 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Διαχείριση ρυθμίσεων ιδιωτικότητας"
1998 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1999 #. %2$s: LibraryNameTitle
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2005 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2006 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η αναζήτηση IDREF για το ppn %s"
2008 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2009 #. %2$s: LibraryNameTitle
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2014 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2015 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
2017 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2018 #. %2$s: OPACBaseURL
2019 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2021 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2022 #. %6$s: OPACBaseURL
2023 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2025 #. %9$s: OPACBaseURL
2026 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2032 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2033 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2036 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2037 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2040 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2041 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2046 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2047 msgstr "%s(ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ)%s(ΗΗ/MM/ΕΕΕΕ)%s(ΕΕΕΕ-MM-ΗΗ)%s"
2049 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2050 #. %2$s: bibitemloo.author
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2054 msgid "%s, by %s%s "
2055 msgstr "%s, από %s%s "
2057 #. For the first occurrence,
2058 #. %1$s: OPACBaseURL
2059 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2067 #. %1$s: OPACBaseURL
2068 #. %2$s: review.biblionumber
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2071 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2072 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2074 #. %1$s: OPACBaseURL
2075 #. %2$s: review.biblionumber
2076 #. %3$s: review.reviewid
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2079 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2080 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2082 #. %1$s: OPACBaseURL
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2085 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2086 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2088 #. %1$s: OPACBaseURL
2089 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2092 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2093 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2095 #. %1$s: OPACBaseURL
2096 #. %2$s: query_cgi |html
2097 #. %3$s: limit_cgi |html
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2100 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2101 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2103 #. %1$s: OPACBaseURL
2104 #. %2$s: query_cgi |html
2105 #. %3$s: limit_cgi |html
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2108 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2109 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2111 #. %1$s: OPACBaseURL
2112 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2115 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2116 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2118 #. %1$s: OPACBaseURL
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2121 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2122 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2128 msgid "%s0 biblios%s "
2129 msgstr "%s0 εγγραφές%s "
2131 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2132 #. %2$s: starting_homebranch
2134 #. %4$s: IF ( starting_location )
2135 #. %5$s: starting_location
2137 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2138 #. %8$s: starting_ccode
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2143 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2146 "%sΠεριήγηση %s Ράφια%s %s, Τοποθεσία στα ράφια: %s%s %s, Κωδικός συλλογής: %s"
2149 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2154 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2155 msgstr "%sΣυλλογή%sΤύπος τεκμηρίου%s"
2157 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2159 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2161 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2163 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2165 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2167 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2169 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2171 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2173 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2175 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2177 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2179 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2184 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2185 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2186 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2188 "%sΑναμένεται%s %sΑφιχθέν%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΑπολεσθέν (δεν "
2189 "έγινε παραλαβή)%s %sΑπολεσθέν (εξαντλημένο)%s %sΑπολεσθέν (κατεστραμμένο)%s "
2190 "%sΑπολεσθέν (χαμένο)%s %sΜη διαθέσιμο%s %sΔιαγραμμένο%s %sΙσχυρισμός μη "
2191 "παράδοσης%s %sΣταματημένο%s "
2193 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2195 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2197 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2199 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2201 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2203 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2205 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2207 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2209 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2211 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2213 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2215 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2220 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2221 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2222 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2224 "%sΑναμένεται%s %sΑφιχθέν%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΑπολεσθέν (δεν "
2225 "έγινε παραλαβή)%s %sΑπολεσθέν (εξαντλημένο)%s %sΑπολεσθέν (κατεστραμμένο)%s "
2226 "%sΑπολεσθέν (χαμένο)%s %sΔεν κυκλοφόρησε%s %sΔιαγραμμένο%s %sΙσχυρισμός μη "
2227 "παράδοσης%s %sΣταματημένο%s "
2229 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2230 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2231 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2232 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2233 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2234 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2240 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2241 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2243 "%sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΣύνθετη ειδοποίηση %sΕπερχόμενες εκδηλώσεις "
2244 "%sΣυμπληρωμένη κράτηση %sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΔανεισμός τεκμηρίου %sΆγνωστο "
2247 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2248 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2249 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2254 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2255 msgstr "%sΤύπος τεκμηρίου %sΣυλλογή %sΤοποθεσία στο ράφι %sΚάτι άλλο %s "
2257 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2258 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2259 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2260 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2261 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2262 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2264 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2266 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2267 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2272 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2273 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2276 "%sΖητήθηκε%s Ελέγχθηκε από τη Βιβλιοθήκη%sΈγινε αποδεκτό από τη Βιβλιοθήκη "
2277 "%sΠαραγγέλθηκε από τη Βιβλιοθήκη %sΗ πρόταση απορρίφθηκε %sΔιαθέσιμο στη "
2278 "Βιβλιοθήκη %s %s %s %s(%s)%s "
2280 #. %1$s: IF ( typeissue )
2281 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2286 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2289 "%sΕγγραφείτε σε μια αυτόματη υπόμνηση %s Απεγγραφείτε από μια αυτόματη "
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2296 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2297 msgstr "%sΟ καθιερωμένος όρος δεν χρησιμοποιείται σε καμία εγγραφή.%s "
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2303 msgid "%sThis record has no items.%s "
2304 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
2306 #. For the first occurrence,
2307 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2313 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2315 "%sΕνημέρωση πληροφοριών επικοινωνίας%sΜετάβαση στις πληροφορίες επικοινωνίας"
2318 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2323 msgid "%sYes%sNo%s "
2324 msgstr "%sΝαι%sΌχι%s "
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2331 msgstr "%sa μία λίστα:%s"
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2336 msgid "« Previous"
2337 msgstr "« Προηγούμενο"
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2343 msgid "<< Previous"
2344 msgstr "<< Προηγούμενο"
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2349 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2350 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2352 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2353 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2358 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2359 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2361 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2362 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2367 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2368 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2369 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2370 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2371 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2372 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2373 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2374 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2375 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2376 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2377 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2378 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2379 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2380 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2381 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2382 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2383 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2384 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2385 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2386 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2387 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2388 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2389 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2390 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2391 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2392 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2393 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2394 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2395 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2396 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2397 "notforloan>0</notforloan> <"
2398 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2399 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2400 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2401 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2402 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2403 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2404 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2405 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2406 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2407 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2408 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2409 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2410 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2411 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2412 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2413 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2414 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2415 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2416 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2417 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2418 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2419 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2420 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2421 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2422 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2423 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2424 "notforloan>0</notforloan> <"
2425 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2426 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2427 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2428 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2429 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2430 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2431 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2432 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2433 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2434 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2435 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2437 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2438 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2439 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2440 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2441 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2442 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2443 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2444 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2445 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2446 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2447 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2448 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2449 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2450 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2451 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2452 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2453 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2454 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2455 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2456 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2457 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2458 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2459 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2460 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2461 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2462 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2463 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2464 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2465 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2466 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2467 "notforloan>0</notforloan> <"
2468 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2469 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2470 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2471 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2472 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2473 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2474 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2475 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2476 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2477 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2478 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2479 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2480 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2481 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2482 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2483 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2484 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2485 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2486 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2487 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2488 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2489 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2490 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2491 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2492 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2493 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2494 "notforloan>0</notforloan> <"
2495 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2496 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2497 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2498 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2499 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2500 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2501 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2502 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2503 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2504 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2505 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2510 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2511 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2512 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2513 "GetPatronStatus>"
2515 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2516 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2517 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2518 "GetPatronStatus>"
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2523 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2524 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2525 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2526 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2527 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2528 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2529 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2530 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2531 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2532 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2533 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2534 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2535 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2536 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2537 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2538 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2539 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2540 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2541 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2542 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2543 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2544 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2545 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2546 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2547 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2548 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2549 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2550 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2551 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2552 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2553 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2554 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2555 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2556 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2557 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2558 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2559 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2560 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2561 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2562 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2563 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2564 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2565 "notforloan>0</notforloan> <"
2566 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2567 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2568 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2569 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2570 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2571 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2572 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2573 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2574 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2575 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2576 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2577 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2578 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2579 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2580 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2581 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2582 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2583 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2584 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2585 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2586 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2587 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2588 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2589 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2590 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2591 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2592 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2593 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2594 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2595 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2596 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2597 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2598 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2599 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2600 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2601 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2602 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2603 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2604 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2605 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2606 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2607 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2608 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2609 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2610 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2611 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2612 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2613 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2614 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2615 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2616 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2617 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2618 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2619 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2620 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2621 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2622 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2623 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2624 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2625 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2626 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2627 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2628 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2629 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2631 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2632 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2633 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2634 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2635 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2636 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2637 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2638 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2639 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2640 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2641 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2642 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2643 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2644 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2645 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2646 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2647 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2648 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2649 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2650 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2651 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2652 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2653 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2654 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2655 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2656 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2657 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2658 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2659 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2660 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2661 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2662 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2663 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2664 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2665 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2666 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2667 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2668 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2669 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2670 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2671 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2672 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2673 "notforloan>0</notforloan> <"
2674 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2675 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2676 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2677 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2678 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2679 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2680 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2681 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2682 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2683 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2684 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2685 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2686 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2687 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2688 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2689 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2690 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2691 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2692 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2693 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2694 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2695 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2696 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2697 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2698 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2699 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2700 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2701 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2702 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2703 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2704 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2705 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2706 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2707 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2708 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2709 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2710 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2711 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2712 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2713 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2714 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2715 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2716 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2717 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2718 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2719 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2720 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2721 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2722 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2723 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2724 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2725 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2726 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2727 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2728 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2729 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2730 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2731 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2732 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2733 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2734 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2735 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2736 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2737 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2742 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2743 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2744 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2746 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2747 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2748 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2754 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2755 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2756 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2757 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2759 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2760 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2761 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2762 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2767 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2768 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2770 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2771 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2776 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2777 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2778 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2780 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2781 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2782 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2787 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2788 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2789 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2790 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2791 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2792 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2793 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2794 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2795 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2796 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2797 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2798 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2799 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2800 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2801 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2802 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2803 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2804 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2805 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2806 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2807 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2808 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2810 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2811 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2812 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2813 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2814 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2815 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2816 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2817 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2818 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2819 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2820 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2821 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2822 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2823 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2824 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2825 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2826 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2827 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2828 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2829 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2830 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2831 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2836 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2837 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2838 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2839 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2840 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2841 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2842 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2843 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2844 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2845 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2846 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2847 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2848 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2849 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2850 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2851 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2852 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2853 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2855 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2856 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2857 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2858 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2859 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2860 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2861 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2862 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2863 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2864 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2865 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2866 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2867 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2868 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2869 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2870 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2871 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2872 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2874 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2875 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2878 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2879 msgstr " %s / 5 (από το %s του ποσοστού)"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2883 msgid " Author phrase"
2884 msgstr " Συγγραφέας-Φράση"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2888 msgid " Conference name"
2889 msgstr " Όνομα συνεδρίου"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2893 msgid " Conference name phrase"
2894 msgstr " Όνομα συνεδρίου-Φράση"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2898 msgid " Corporate name"
2899 msgstr " Συλλογικό όργανο"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2903 msgid " ISBN"
2904 msgstr " ISBN"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2908 msgid " ISSN"
2909 msgstr " ISSN"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2913 msgid " Personal name"
2914 msgstr " Φυσικό πρόσωπο"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2918 msgid " Personal name phrase"
2919 msgstr " Φυσικό πρόσωπο-Φράση"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2923 msgid " Subject and broader terms"
2924 msgstr " Θέμα και ευρύτεροι όροι"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2928 msgid " Subject and narrower terms"
2929 msgstr " Θέμα και στενότεροι όροι"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2933 msgid " Subject and related terms"
2934 msgstr " Θέμα και σχετικοί όροι"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2938 msgid " Subject phrase"
2939 msgstr " Θέμα-Φράση"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2943 msgid " Title phrase"
2944 msgstr " Τίτλος-Φράση"
2946 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2949 msgid " (%s votes)"
2950 msgstr " (%s ψήφοι)"
2952 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2955 msgid "(%s biblios)"
2956 msgstr "(%s biblios)"
2958 #. For the first occurrence,
2959 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2960 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2966 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2967 msgstr "(απομένουν %s από %s ανανεώσεις)"
2969 #. For the first occurrence,
2970 #. %1$s: overdues_count
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2977 msgstr "(%s συνολικά)"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2981 msgid "(123) 456-7890"
2982 msgstr "(123) 456-7890"
2984 #. For the first occurrence,
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2992 msgid "(Checked out)"
2993 msgstr "(Δανεισμένο)"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2998 msgid "(Not supported by Koha)"
2999 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται από το Koha)"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3006 msgid "(Not supported yet)"
3007 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται ακόμη)"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3022 msgstr "(Προαιρετικό)"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3029 msgid "(Optional, default 0)"
3030 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 0)"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3034 msgid "(Optional, default 1)"
3035 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 1)"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
3041 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3044 "(Σημείωση: μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού "
3045 "σας αν γίνει υποβολή διαδικτυακά.)"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3071 msgstr "(Υποχρεωτικό)"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3078 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3079 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OAI-PMH αντ'αυτού)"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3083 msgid "(Use OPAC instead)"
3084 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OPAC αντ'αυτού)"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3089 msgid "(Use SRU instead)"
3090 msgstr "(Χρησιμοποιήστε SRU αντ'αυτού)"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3102 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3103 msgstr "(φιλτραρισμένο από _MAX_ συνολικά εγγραφές)"
3105 #. For the first occurrence,
3106 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3110 msgid "(modified on %s)"
3111 msgstr "(τροποποιήθηκε στις %s)"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3116 msgstr "(σε κράτηση)"
3118 #. %1$s: ar.item.barcode
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3128 msgstr "(εκπρόθεσμο)"
3130 #. %1$s: koha_new.newdate
3131 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3134 msgid "(published on %s%s by "
3135 msgstr "(εκδόθηκε το %s%s από "
3137 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3138 #. %2$s: relate.related_search
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3142 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3143 msgstr "(σχετικές αναζητήσεις: %s%s%s)"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3157 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3158 msgstr ", δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε κανένα από αυτά τα τεκμήρια. "
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3162 msgid ", you cannot place holds."
3163 msgstr ", δεν μπορείτε να κάνετε κράτηση."
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3167 msgid "- You must enter a list name"
3168 msgstr "- Πρέπει να εισαγετε ένα όνομα λίστας"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3172 msgid "-- Choose --"
3173 msgstr "-- Επιλογή --"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3178 msgid "-- Choose format --"
3179 msgstr "-- Επιλογή διάταξης--"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3184 msgstr "-- κανένα -- "
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3188 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3190 ". Μόλις επιβεβαιώσετε τη διαγραφή, κανένας δεν μπορεί να ανακτήσει τη λίστα!"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3194 msgid ". Please contact the library for more information."
3196 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3203 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3204 msgstr ".%sΈχετε ανεξόφλητα πρόστιμα.%s %s "
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3283 msgid ": %sa list:%s"
3284 msgstr ": %sμία λίστα:%s"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3289 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3290 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3292 ": Αυτό το αίτημα είναι αποδεκτό εάν πληρείτε όλες τις προϋποθέσεις της "
3293 "Βιβλιοθήκης. Με την υποβολή της αίτησης, δεν αποκτάτε δικαίωμα δανεισμού του "
3294 "υλικού της βιβλιοθήκης."
3296 #. %1$s: HTML5MediaParent
3297 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3298 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3299 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3300 #. %5$s: HTML5MediaParent
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3304 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3307 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s δεν υποστηρίζεται από το "
3308 "πρόγραμμα πλοήγησης που χρησιμοποιείτε.] "
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3312 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3314 "Ένα email επιβεβαίωσης θα αποσταλεί σύντομα στην ηλεκτρονική σας διεύθυνση"
3316 #. %1$s: message_value
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3320 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3322 "Έχει ήδη αναρτηθεί σε ένα λογαριασμό μια πληρωμή με id συναλλαγής '%s'."
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3326 msgid "A specific item"
3327 msgstr "Ένα συγκεκριμένο τεκμήριο "
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3331 msgid "About the author"
3332 msgstr "Σχετικά με τον/την συγγραφέα"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3336 msgid "Abstracts/summaries"
3337 msgstr "Επιτομές/Περιλήψεις"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3342 msgid "Access denied"
3343 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3349 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3350 "Please contact the library. "
3352 "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας. "
3353 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3357 msgid "Acquired in the last:"
3358 msgstr "Αποκτήθηκαν τους τελευταίους:"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3363 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3364 msgstr "Ημερομηνία απόκτησης: Νεότερα προς παλαιότερα"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3369 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3370 msgstr "Ημερομηνία απόκτησης: Παλαιότερα προς νεότερα"
3372 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3383 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3386 msgid "Add %s items to %s"
3387 msgstr "Προσθήκη %s αντιτύπων σε %s"
3389 #. A name=ButtonPlus
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3391 msgid "Add another field"
3392 msgstr "Προσθήκη ενός άλλου πεδίου"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3398 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3403 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης(-εων)"
3405 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3409 msgstr "Προσθήκη σε %s"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3413 msgid "Add to a list"
3414 msgstr "Προσθήκη σε μια λίστα"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3418 msgid "Add to a new list:"
3419 msgstr "Προσθήκη σε μια νέα λίστα:"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3425 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3429 msgid "Add to list:"
3430 msgstr "Προσθήκη στη λίστα:"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3435 msgid "Add to your cart"
3436 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3441 msgstr "Προσθήκη σε..."
3443 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3444 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3447 msgid "Added %s %s by "
3448 msgstr "Προστέθηκε στις %s %s από "
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3452 msgid "Additional authors:"
3453 msgstr "Περισσότεροι συγγραφείς:"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3457 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3458 msgstr "Πρόσθετοι τύποι περιεχομένου για βιβλία/έντυπο ύλικό"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3462 msgid "Additional information"
3463 msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3478 msgid "Advanced search"
3479 msgstr "Σύνθετη αναζήτηση"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3491 msgstr "Όλες οι επισημειώσεις"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3495 msgid "All collections"
3496 msgstr "Όλες οι συλλογές"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3500 msgid "All item types"
3501 msgstr "Όλους τους τύπους τεκμηρίων"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3507 msgid "All libraries"
3508 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3515 msgstr "Επιτρέπεται"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3520 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3521 msgstr "Να επιτρέπεται ο εγγυητής σας να έχει πρόσβαση στους δανεισμούς σας;"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3526 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3529 "Επίσης σημειώστε ότι πρέπει να επιστρέψετε όλα τα δανεισμένα τεκμήρια προτού "
3530 "λήξει η κάρτα σας."
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3534 msgid "Alternate address"
3535 msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3539 msgid "Alternate address information: "
3540 msgstr "Πληροφορίες εναλλακτικής διεύθυνσης:"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3544 msgid "Alternate contact"
3545 msgstr "Εναλλακτικά στοιχεία επικοινωνίας"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3556 msgid "Amount outstanding"
3557 msgstr "Εναπομένον ποσό"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3561 msgid "Amount to pay: "
3562 msgstr "Ποσό για πληρωμή:"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3567 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3568 msgstr "Εστάλη ηλ. μήνυμα σε \"%s\". "
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3573 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3575 "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας. Το όνομα %s "
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3580 msgid "An error occurred when creating this list."
3581 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας."
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3585 msgid "An error occurred when deleting this list."
3586 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή της λίστας."
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3590 msgid "An error occurred when updating this list."
3591 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της λίστας."
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3595 msgid "An error occurred while processing your request."
3596 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας."
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3601 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3604 "Ένας σύνδεσμος στην αρχική σελίδα του καταλόγου δεν είναι έγκυρος και η "
3605 "σελίδα δεν υπάρχει."
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3609 msgid "An invitation to share list "
3610 msgstr "Πρόσκληση για κοινοποίηση λίστας "
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3615 msgstr "Οποιοδήποτε"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3619 msgid "Any audience"
3620 msgstr "Οποιοδήποτε κοινό"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3625 msgstr "Οποιοδήποτε περιεχόμενο"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3630 msgstr "Οποιαδήποτε μορφή"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3635 msgstr "Οποιοδήποτε τεκμήριο "
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3639 msgid "Any item type"
3640 msgstr "Οποιοσδήποτε τύπος τεκμηρίου"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3645 msgstr "Οποιαδήποτε πρόταση"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3650 msgstr "Οποιαδήποτε λέξη"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3656 msgstr "Οποιοσδήποτε"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3670 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3671 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να ακυρώσετε την κράτησή σας;"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3675 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3677 "Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε επιλεγμένες εγγραφές από το "
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3682 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3683 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή τη λίστα;"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3687 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3688 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή την επισημείωση;"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3692 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3693 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε το ιστορικό σας;"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3697 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3698 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αδειάσετε το καλάθι σας;"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3702 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3703 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια;"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3707 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3709 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια από τη "
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3714 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3716 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το επιλεγμένο τεκμήριο από τη λίστα;"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3720 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3721 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτή την κοινοποίηση;"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3725 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3727 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις κρατήσεις σας που είναι σε "
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3732 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3733 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αναστείλετε όλες τις κρατήσεις σας;"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3737 msgid "Article requests "
3738 msgstr "Αιτήματα άρθρων "
3740 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3743 msgid "Article requests (%s)"
3744 msgstr "Αιτήματα άρθρων (%s)"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3748 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3750 "Ως δημιουργός μιας λίστας δε μπορείτε να αποδεχτείτε πρόσκληση για την "
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3761 msgid "Ask for a discharge"
3762 msgstr "Ζητήστε απαλλαγή"
3764 #. For the first occurrence,
3765 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchname )
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3769 msgid "At library: %s"
3770 msgstr "Στη βιβλιοθήκη: %s"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3779 msgid "Audiovisual profile:"
3780 msgstr "Οπτικοακουστικό προφίλ:"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3796 msgid "AuthenticatePatron"
3797 msgstr "ΕπικύρωσηΜέλους"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3802 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3805 "Επικυρώνει τον κωδικό χρήστη και επιστρέφει στο μέλος το αναγνωριστικό."
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3827 msgid "Author (A-Z)"
3828 msgstr "Συγγραφέας (Α-Ω)"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3833 msgid "Author (Z-A)"
3834 msgstr "Συγγραφέας (Ω-Α)"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3838 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3839 msgstr "Πληροφορίες για τον συγγραφέα από το Syndetics"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3844 msgstr "Συγγραφέας(είς)"
3846 #. For the first occurrence,
3847 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3848 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3850 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3851 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3853 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3854 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3855 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3856 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3858 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3865 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3866 msgstr "Συγγραφέας(-είς): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3873 msgstr "Συγγραφέας:"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3878 msgstr "Καθιερωμένοι όροι"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3887 msgid "Authority search"
3888 msgstr "Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3892 msgid "Authority search results"
3893 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3897 msgid "Authority type: "
3898 msgstr "Κατηγορία καθιερωμένων ορών: "
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3902 msgid "Authorized headings"
3903 msgstr "Καθιερωμένες επικεφαλίδες"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3912 msgid "Availability "
3913 msgstr "Διαθεσιμότητα"
3915 #. For the first occurrence,
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3920 msgid "Availability:"
3921 msgstr "Διαθεσιμότητα:"
3923 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3926 msgid "Available %s"
3927 msgstr "Διαθέσιμο %s"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3931 msgid "Available issues"
3932 msgstr "Διαθέσιμα τεύχη"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3952 msgid "Back to lists"
3953 msgstr "Πίσω στις λίστες"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3957 msgid "Back to results"
3958 msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3962 msgid "Back to the results search list"
3963 msgstr "Πίσω στη λίστα αποτελεσμάτων αναζήτησης"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3986 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3989 "Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιήσατε το σύνδεσμο από το ηλ. μήνυμα, ή "
3990 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για βοήθεια. %s"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4000 msgid "Biblio records"
4001 msgstr "Εγγραφές biblio"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4005 msgid "Bibliographies"
4006 msgstr "Βιβλιογραφίες"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4016 msgstr "Μπλοκαρισμένο"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4020 msgid "Blocked record"
4021 msgstr "Μπλοκαρισμένη εγγραφή"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
4025 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4026 msgstr "Επιθεώρηση βιβλίων από κριτικούς ( XXX )"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4035 msgid "Brief display"
4036 msgstr "Συνοπτική παρουσίαση"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4041 msgid "Brief history"
4042 msgstr "Σύντομο ιστορικό"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4046 msgid "Broader Term"
4047 msgstr "Ευρύτερος όρος"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4051 msgid "Browse by hierarchy"
4052 msgstr "Περιήγηση κατά ιεραρχία"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4056 msgid "Browse our catalog"
4057 msgstr "Περιηγηθείτε στον κατάλογό μας"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4062 msgid "Browse results"
4063 msgstr "Αποτελέσματα περιήγησης"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4068 msgid "Browse shelf"
4069 msgstr "Περιήγηση στο ράφι"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4075 msgstr "Σύνδεση CAS"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4085 msgstr "CD λογισμικού"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4089 msgid "CGI debug is on."
4090 msgstr "Το CGI debug είναι ενεργοποιημένο."
4092 #. For the first occurrence,
4093 #. %1$s: csv_profile.profile
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4103 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4112 msgstr "Ταξιθετικός Αρ."
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4118 msgstr "Ταξιθετικός Αρ.:"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4136 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4141 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4142 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (0-9 έως Α-Ω)"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4147 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4148 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α έως 9-0)"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4152 msgid "Call number:"
4153 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός:"
4155 #. For the first occurrence,
4156 #. %1$s: subscription.callnumber
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4160 msgid "Call number: %s"
4161 msgstr "Ταξινομικός Αριθμός %s"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4193 msgid "Cancel email notification"
4194 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4198 msgid "Cancel email notification "
4199 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email "
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4211 msgstr "ΑκύρωσηΚράτησης"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4215 msgid "CancelRecall "
4216 msgstr "ΑκύρωσηΑνάκλησης "
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4220 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4221 msgstr "Ακυρώνει μία ενεργή αίτηση για κράτηση για το μέλος."
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4225 msgid "Cannot be put on hold"
4226 msgstr "Δεν μπορεί να κρατηθεί"
4228 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4231 msgid "Card number can be up to %s characters."
4232 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας μπορεί να αποτελείται μέχρι %s χαρακτήρες."
4234 #. %1$s: minlength_cardnumber
4235 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4238 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4239 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s έως %s χαρακτήρες."
4241 #. %1$s: minlength_cardnumber
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4244 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4245 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s χαρακτήρες ακριβώς."
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4249 msgid "Card number:"
4250 msgstr "Αριθμός κάρτας:"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4260 msgid "Cassette recording"
4261 msgstr "Ηχογραφημένη κασέτα"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4282 msgid "Change your password"
4283 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4287 msgid "Change your password "
4288 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας "
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4301 #. INPUT type=submit name=confirm
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4303 msgid "Check in item"
4304 msgstr "Επιστροφή τεκμηρίου"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4311 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4315 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4316 msgstr "Δανεισμός%s, επιστροφή%s ή ανανέωση τεκμηρίου: "
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4320 msgid "Check-in date:"
4321 msgstr "Ημεερομηνία επιστροφής "
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4329 #. %1$s: issues_count
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4332 msgid "Checked out (%s)"
4333 msgstr "Δανεισμένο (%s)"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4337 msgid "Checked out on"
4338 msgstr "Δανεισμένο σε"
4340 #. %1$s: item.firstname
4341 #. %2$s: item.surname
4342 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4343 #. %4$s: item.cardnumber
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4347 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4348 msgstr "Δανεισμένο σε %s %s %s(%s)%s"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4352 msgid "Checkout history"
4353 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4361 #. %1$s: borrowername
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4364 msgid "Checkouts for %s "
4365 msgstr "Δανεισμοί του μέλους %s "
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4370 msgstr "Δανεισμοί :"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4379 msgid "Classification"
4382 #. For the first occurrence,
4383 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4387 msgid "Classification: %s "
4388 msgstr "Ταξινόμηση: %s "
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4395 #. For the first occurrence,
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4407 msgstr "Καθαρισμός όλων"
4409 #. For the first occurrence,
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4415 msgstr "Καθάρισμα ημερομηνίας"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4420 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4421 msgstr "Διαγράψτε την ημερομηνία για να αναστείλετε επ αόριστον"
4423 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4424 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4427 msgid "Click here if you're not %s %s"
4428 msgstr "Πατήστε εδώ αν δεν είστε ο/η %s %s"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4432 msgid "Click here to login."
4433 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε."
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4437 msgid "Click here to view them all."
4438 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για προβολή όλων."
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4442 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4443 msgstr "Κάντε κλικ σε μία εικόνα για να τη δείτε στον προβολέα εικόνων"
4445 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4447 msgid "Click to add to cart"
4448 msgstr "Επιλέξτε για προσθήκη στο καλάθι"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4452 msgid "Click to expand this role"
4453 msgstr "Επιλέξτε για να διευρύνετε αυτόν τον τομέα"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4457 msgid "Click to forward the list to"
4458 msgstr "Επιλέξτε για να προωθήσετε τη λίστα προς "
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4469 msgid "Click to open in new window"
4470 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή σε νέο παράθυρο"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4474 msgid "Click to rewind the list to"
4475 msgstr "Επιλέξτε για την αναδίπλωση της λίστας "
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4480 msgid "Click to view in Google Books"
4481 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή στο Google Books"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4490 msgid "Close shelf browser"
4491 msgstr "Κλείσιμο της περιήγησης στο ράφι"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4495 msgid "Close this window"
4496 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4500 msgid "Close this window."
4501 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου."
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4505 msgid "Close window"
4506 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4510 msgid "Collect items you are interested in"
4511 msgstr "Επιλέξτε τα τεκμήρια που σας ενδιαφέρουν"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4523 msgid "Collection title:"
4524 msgstr "Τίτλος συλλογής:"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4528 msgid "Collection: "
4531 #. For the first occurrence,
4532 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4536 msgid "Collection: %s "
4537 msgstr "Συλλογή: %s "
4539 #. For the first occurrence,
4540 #. %1$s: review.firstname
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4545 msgid "Comment by %s"
4546 msgstr "Σχόλιο από %s"
4548 #. %1$s: review.firstname
4549 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4552 msgid "Comment by %s %s"
4553 msgstr "Σχόλιο από %s %s"
4555 #. %1$s: review.title
4556 #. %2$s: review.firstname
4557 #. %3$s: review.surname
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4560 msgid "Comment by %s %s %s"
4561 msgstr "Σχόλιο από %s %s %s"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4569 #. %1$s: reviews.size || 0
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4572 msgid "Comments ( %s )"
4573 msgstr "Σχόλια ( %s )"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4577 msgid "Comments on "
4580 #. INPUT type=submit
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4582 msgid "Confirm hold"
4583 msgstr "Επιβεβαίωση κράτησης"
4585 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4586 #. %2$s: USER_INFO.surname
4587 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4590 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4591 msgstr "Επιβεβαίωση κρατήσεων για:%s %s (%s)"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4595 msgid "Confirm new password:"
4596 msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης:"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4601 msgid "Confirm password"
4602 msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4606 msgid "Contact information"
4607 msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4612 msgid "Contact information: "
4613 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας:"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4618 msgstr "Περιεχόμενο"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4622 msgid "Content Cafe"
4623 msgstr "Περιεχόμενο"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4628 msgstr "Περιεχόμενα"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4632 msgid "Contents of "
4633 msgstr "Περιεχόμενα "
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4640 msgstr "Αριθμός αντιτύπου"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4645 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4650 msgid "Copyright date"
4651 msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4655 msgid "Copyright date:"
4656 msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας:"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4660 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4662 "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας ή έτος δημοσίευσης, για παράδειγμα: "
4665 #. For the first occurrence,
4666 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4670 msgid "Copyright year: %s "
4671 msgstr "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: %s "
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4676 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4678 "Δε μπορεί να συνδεθεί, ίσως το προσωπικό σας email δεν ταιριάζει με εκείνο "
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4684 msgstr "Υπολογισμός"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4693 msgid "Course number:"
4694 msgstr "Αριθμός μαθήματος:"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4701 msgid "Course reserves"
4702 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4707 msgid "Course reserves for "
4708 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων για"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4718 msgstr "Εικόνα εξωφύλλου"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4722 msgid "Create a new list"
4723 msgstr "Δημιουργία νέας λίστας"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4727 msgid "Create new list"
4728 msgstr "Δημιουργείστε νέα λίστα"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4733 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4736 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-τίτλου σε μία "
4737 "συγκεκριμένη βιβλιογραφική εγγραφή."
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4742 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4743 "bibliographic record Koha."
4745 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-αντιτύπου σε ένα "
4746 "συγκεκριμένο αντίτυπο μίας βιβλιογραφικής εγγραφής."
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4753 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4756 msgid "Credits (%s)"
4757 msgstr "Πιστώσεις (%s)"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4761 msgid "Current location"
4762 msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4766 msgid "Current password:"
4767 msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης:"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4772 msgid "Current session"
4773 msgstr "Τρέχουσα περίοδος χρήσης"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4777 msgid "Currently in local use"
4778 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση"
4780 #. %1$s: item.firstname
4781 #. %2$s: item.surname
4782 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4783 #. %4$s: item.cardnumber
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4787 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4788 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση από %s %s %s(%s)%s"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4793 msgstr "Διδακτέα ύλη"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4797 msgid "DVD video / Videodisc"
4798 msgstr "DVD βίντεο/ Βιντεοδίσκος"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4816 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4821 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης:"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4827 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4834 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής:"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4839 msgstr "Εύρος ημερομηνίας:"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4843 msgid "Date received"
4844 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4852 msgstr "Ημερομηνία:"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4857 msgstr "Ημερομηνίες"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4861 msgid "Days in advance"
4862 msgstr "Ημέρες εκ των προτέρων"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4878 msgstr "Προκαθορισμένο"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4882 msgid "Default sorting"
4883 msgstr "Προκαθορισμένη ταξινόμηση"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4888 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4889 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4890 "permitted by local laws."
4892 "Προκαθορισμένο: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου σύμφωνα με τους "
4893 "τοπικούς νόμους. Αυτή είναι η προκαθορισμένη επιλογή: η βιβλιοθήκη θα "
4894 "κρατάει το ιστορικό αναγνώσεων για τη διάρκεια που επιτρέπεται από τους "
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4900 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4903 "Καθορίζει το σχήμα μεταδεδομένων στο οποίο θα επιστρέφονται οι εγγραφές με "
4906 #. INPUT type=submit
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4919 #. INPUT type=submit
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4923 msgstr "Διαγραφή λίστας"
4925 #. INPUT type=submit
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4927 msgid "Delete selected"
4928 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
4930 #. INPUT type=submit
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4932 msgid "Delete this list"
4933 msgstr "Διαγραφή αυτής της λίστας"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4937 msgid "Delete your search history"
4938 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4943 msgstr "μοιραστείτε στο Delicious"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4972 #. For the first occurrence,
4973 #. %1$s: bibliotitle
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4978 msgid "Details for %s"
4979 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
4981 #. %1$s: title |html
4982 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4983 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4985 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4989 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4990 msgstr "Λεπτομέρειες για: %s%s%s,%s %s%s"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4997 #. For the first occurrence,
4998 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5007 msgid "Dictionaries"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5012 msgid "Did you mean:"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5017 msgid "Digests only "
5018 msgstr "Επιτομές μόνο"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5033 msgid "Discographies"
5034 msgstr "Δισκογραφίες"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5040 msgid "Do not allow"
5041 msgstr "Δεν επιτρέπεται"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5045 msgid "Do not notify"
5046 msgstr "Να μη γίνει ειδοποίηση"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5051 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5053 msgstr "Θέλετε να λαβετε email όταν παραληφθεί νέο τεύχος αυτής της συνδρομής;"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5057 msgid "Don't have a library card?"
5058 msgstr "Δεν έχετε κάρτα μέλους;"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5062 msgid "Don't have a password yet?"
5063 msgstr "Δεν έχετε κωδικό πρόσβασης;"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5069 msgid "Don't have an account? "
5070 msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; "
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5080 msgstr "Μεταφόρτωση"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5084 msgid "Download as iCal/.ics file"
5085 msgstr "Λήψη ως αρχείο iCal/.ics"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5089 msgid "Download cart"
5090 msgstr "Λήψη καλαθιού"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5094 msgid "Download list"
5095 msgstr "Μεταφόρτωση λίστας"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5100 msgid "Download list "
5101 msgstr "Μεταφόρτωση λίστας "
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5106 msgstr "Dublin Core"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5116 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5120 msgstr "Επιστροφή %s"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5124 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5125 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Εσωτερικό σφάλμα: μη ολοκληρωμένο αίτημα κράτησης."
5127 #. %1$s: bad_biblionumber
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5130 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5131 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε βρέθηκε εγγραφή με αριθμό %s."
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5135 msgid "ERROR: No record id specified. "
5136 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν έχει οριστεί αριθμός εγγραφής."
5138 #. INPUT type=submit
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5143 msgstr "Επεξεργασία"
5145 #. INPUT type=submit
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5149 msgstr "Επεξεργασία λίστας"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5154 msgstr "Επεξεργασία λίστας "
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5163 msgid "Edition statement:"
5164 msgstr "Δήλωση έκδοσης:"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5182 msgid "Email address:"
5183 msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας:"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5188 msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο:"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5192 msgid "Empty and close"
5193 msgstr "Καθαρισμός και κλείσιμο"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5197 msgid "Encyclopedias "
5198 msgstr "Εγκυκλοπαίδειες "
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5202 msgid "Enhanced content: "
5203 msgstr "Εμπλουτισμένο περιεχόμενο: "
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5207 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5208 msgstr "Εμπλουτισμένες περιγραφές από το Syndetics:"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5212 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5213 msgstr "Εισάγετε μία νέα πρόταση αγοράς"
5215 #. INPUT type=text name=q
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5218 msgid "Enter search terms"
5219 msgstr "Εισαγωγή όρων αναζήτησης"
5221 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5226 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5229 "Εισάγεται το ID Χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασής%s σας, και κάντε κλικ στο "
5230 "κουμπί υποβολής (ή πατήστε enter)."
5232 #. For the first occurrence,
5233 #. %1$s: authtypetext
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5238 msgstr "Αναγραφή %s"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5250 #. For the first occurrence,
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5260 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5261 msgstr "Σφάλμα κατά την αναζήτηση στη συλλογή OpenLibrary"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5265 msgid "Error searching OverDrive collection"
5266 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5270 msgid "Error searching OverDrive collection."
5271 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών."
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5275 msgid "Error! Adding tags failed at"
5276 msgstr "Σφάλμα! Η προσθήκη επισημειώσεων απέτυχε"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5280 msgid "Error! Illegal parameter"
5281 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ! παράνομη παράμετρος"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5285 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5287 "Σφάλμα! Δε μπορείτε να προσθέσετε ένα κενό σχόλιο. Παρακαλούμε προσθέστε "
5288 "περιεχόμενο ή ακυρώστε."
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5292 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5293 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ετικέτα"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5298 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5299 msgstr "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εκτός markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5304 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5307 "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5308 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε απλό κείμενο."
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5320 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5321 msgstr "Σφάλμα: δεν μπορεί να βρεθεί η βιβλιογραφική εγγραφή."
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5332 msgid "Example Call"
5333 msgstr "Παράδειγμα Κλήσης"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5338 msgid "Example Response"
5339 msgstr "Παράδειγμα Απάντησης"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5351 msgid "Example call"
5352 msgstr "Παράδειγμα κλήσης"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5365 msgid "Example response"
5366 msgstr "Παράδειγμα απάντησης"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5375 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5376 msgstr "Απόσπασμα προερχόμενο από το Syndetics"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5380 msgid "Expecting a specific item selection."
5381 msgstr "Αναμένοντας την επιλογή ενός συγκεκριμένου αντιτύπου."
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5385 msgid "Expiration date:"
5386 msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5411 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5412 msgstr "Εξαγωγή σε Dublin Core..."
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5416 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5417 msgstr "Παρατείνει την ημερομηνία επιστροφής ενός δανεισμού του μέλους."
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5422 msgstr "μοιραστείτε στο Facebook"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5432 msgstr "Φεβρουάριος"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5441 msgid "Fewer options"
5442 msgstr "Λιγότερες επιλογές"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5447 msgstr "Λογοτεχνικό"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5451 msgid "Fiction notes:"
5452 msgstr "Σημειώσεις λογοτεχνίας:"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5456 msgid "Filmographies"
5457 msgstr "Φιλμογραφίες"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5462 msgstr "Ποσό προστίμου"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5471 #. For the first occurrence,
5472 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5477 msgstr "Πρόστιμα (%s)"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5483 msgid "Fines and charges"
5484 msgstr "Πρόστιμα και χρεώσεις"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5505 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5506 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5509 "Για παράδειγμα: 1999-2001. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε \"-1987\" για "
5510 "ο,τιδήποτε εκδόθηκε πρίν το 1987 ή \"2008-\" για ο,τιδήποτε εκδόθηκε μετά το "
5513 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5518 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5519 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5521 "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σ' αυτή τη σελίδα έχει ήδη "
5522 "συμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε%s και αλλάξτε τον "
5523 "κωδικό πρόσβασης%s."
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5534 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5535 "who want to keep track of what they are reading."
5537 "Για πάντα: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου χωρίς όρια. Αυτή η "
5538 "επιλογή είναι για τους χρήστες που θέλουν να κρατήσουν το ιστορικό των "
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5545 msgid "Forgot your password?"
5546 msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5551 msgid "Forgotten password recovery"
5552 msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5556 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5557 msgstr "Η φόρμα δεν καταχωρήθηκε λόγω των ακόλουθων προβλημάτων"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5564 #. For the first occurrence,
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5594 msgid "Full history"
5595 msgstr "Πλήρης ιστορικό"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5599 msgid "Full subscription history"
5600 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής"
5602 #. %1$s: bibliotitle
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5605 msgid "Full subscription history for %s"
5606 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής για %s"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5615 msgid "Get new password recovery link"
5616 msgstr "Αιτηθείτε νέο σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5621 msgid "Get your discharge"
5622 msgstr "Ζητήστε απαλλαγή από τη χρέωση"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5628 msgid "GetAuthorityRecords"
5629 msgstr "ΠαρουσίασηΚαθιερωμένωνΕγγραφών"
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5635 msgid "GetAvailability"
5636 msgstr "ΠαρουσίασηΔιαθεσιμότητας"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5642 msgid "GetPatronInfo"
5643 msgstr "ΠαρουσίασηΠληροφοριώνΜέλους"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5649 msgid "GetPatronStatus"
5650 msgstr "ΠαρουσίασηΚατάστασηςΜέλους"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5657 msgstr "ΠαρουσίασηΕγγραφών"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5664 msgstr "ΠαρουσίασηΥπηρεσιών"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5669 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5670 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5671 "specific metadata schema for the record objects."
5673 "Με μία λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα "
5674 "αντικείμενων εγγραφών που περιέχουν τις εγγραφές καθιερωμένων όρων. Ο "
5675 "χρήστης μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα μεταδεδομένων για τις "
5676 "αντικείμενες εγγραφές."
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5681 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5682 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5683 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5684 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5685 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5686 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5688 "Με μία λίστα αναγνωριστικών εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα εγγραφών που "
5689 "περιέχουν βιβλιογραφικές πληροφορίες, καθώς και τα αντίστοιχα αντίτυπα και "
5690 "πληροφορίες τεκμηρίου. Ο αιτών μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα "
5691 "μεταδεδομένων για τις εγγραφές. Αυτή η λειτουργία συμπεριφέρεται παρόμοια με "
5692 "τo HarverstBibliographicRecords και HarvestExpandedRecords στο Data "
5693 "Aggregation, αλλά επιτρέπει γρήγορη και σε πραγματικό χρόνο ενημέρωση από το "
5694 "βιβλιογραφικό αναγνωριστικό."
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5699 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5700 "availability of the items associated with the identifiers."
5702 "Με ένα σύνολο αναγνωριστικών βιβλιογραφικών δεδομένων ή αντιτύπων, μας "
5703 "δίνεται μία λίστα με τη διαθέσιμα των αντιτύπων που συνδέονται με τα "
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5718 #. For the first occurrence,
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5721 msgid "Go to detail"
5722 msgstr "Περισσότερες λεπτομέρειες"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5727 msgid "Go to your account page"
5728 msgstr "Μετάβαση στον λογαριασμό σας"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5732 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5733 msgstr "ΠήγαινεΣτηΣελίδαΒιβλιογραφικήςΑίτησης "
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5737 msgid "Google login"
5738 msgstr "Σύνδεση Google"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5747 msgid "Groups of libraries"
5748 msgstr "Ομάδες βιβλιοθηκών"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5757 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5758 msgstr "ΣυγκομιδήΚαθιερωμένωνΕγγραφών "
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5762 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5763 msgstr "ΣυγκομιδήΒιβλιογραφικώνΕγγραφών "
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5767 msgid "HarvestExpandedRecords "
5768 msgstr "ΣυγκομιδήΔιευρυμένωνΕγγραφών "
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5772 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5773 msgstr "ΣυγκομιδήΕγγραφώνΑντιτύπων "
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5777 msgid "Heading ascendant"
5778 msgstr "Επικεφαλίδα αύξουσα"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5782 msgid "Heading descendant"
5783 msgstr "Επικεφαλίδα φθίνουσα"
5785 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5789 msgstr "Γεια σας, %s "
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5804 msgid "Hide options"
5805 msgstr "Απόκρυψη επιλογών"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5810 msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5822 msgstr "Ημερομηνία κράτησης:"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5826 msgid "Hold not needed after:"
5827 msgstr "Η κράτηση δε χρειάζεται μετά τις:"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5832 msgstr "Σημειώσεις κράτησης:"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5836 msgid "Hold starts on date:"
5837 msgstr "Ημερομηνία έναρξης κράτησης:"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5844 msgstr "ΤεκμήριοΑντιτύπου"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5851 msgstr "ΤιτλοςΑντιτύπου"
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5855 msgid "Holding libraries"
5856 msgstr "Βιβλιοθήκες που διαθέτουν αντίτυπα"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5874 #. %1$s: RESERVES.count
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5878 msgstr "Κρατήσεις (%s)"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5935 msgid "Home libraries"
5936 msgstr "Οικείες βιβλιοθήκες"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5942 msgid "Home library"
5943 msgstr "Οικεία βιβλιοθήκη"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5947 msgid "How PayPal Works"
5948 msgstr "Πως δουλεύει το Paypal"
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5970 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5971 msgstr "Διεύθυνση IP όπου γίνεται το αίτημα του τελικού χρήστη"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5985 msgstr "Προβολή ISBD"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5996 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6012 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6018 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6020 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6025 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6026 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6047 msgstr "Στοιχεία ταυτότητας"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6051 msgid "If this is an error, please contact the library."
6052 msgstr "Αν πρόκειται για σφάλμα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6057 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6058 "local library and the error will be corrected."
6060 "Αν αυτό είναι σφάλμα, παρακαλούμε δώστε την κάρτα σας στο γραφείο δανεισμού "
6061 "της βιβλιοθήκης για να γίνει η διόρθωση."
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6066 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6067 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6070 "Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το σύστημα αυτόματου "
6071 "δανεισμού, ή αν το σύστημα δεν ανταποκρίνεται όπως αναμένατε, μπορείτε, πριν "
6072 "ξεκινήσετε, να συμβουλευτείτε αυτό τον οδηγό."
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6076 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6077 msgstr "Αν δεν λάβατε το ηλ. μήνυμα, μπορείτε να ζητήσετε νέο:"
6079 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6083 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6084 "expire in %s seconds."
6086 "Αν δεν κάνετε κλικ στο κουμπί 'Τέλος', η περίοδος χρήσης σας θα λήξει "
6087 "αυτόματα σε %s δευτερόλεπτα."
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6092 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6095 "Αν δεν διαθέτετε CAS λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, πάλι μπορείτε να "
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6101 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6104 "Αν δεν έχετε λογαριασμό Google, αλλά έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να "
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6110 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6113 "Αν δεν διαθέτετε λογαριασμό Shibboleth, αλλά έχετε λογαριασμό CAS, μπορείτε "
6114 "να χρησιμοποιήσετε τον CAS."
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6119 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6120 "you may login below."
6122 "Αν δεν διαθέτετε Shibboleth λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, μπορείτε "
6123 "να συνδεθείτε παρακάτω."
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6128 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6130 "Αν δεν έχετε κάρτα βιβλιοθήκης, μπορείτε να μεταβείτε στη βιβλιοθήκη για να "
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6136 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6137 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6139 "Αν δεν έχετε κωδικό πρόσβασης, περάστε από το γραφείο δανεισμού την επόμενη "
6140 "φορά που θα επισκεφτείτε τη βιβλιοθήκη να σας δώσουμε ένα."
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6145 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6148 "Αν έχετε λογαριασμό CAS, επιλέξτε σε ποιον επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση:"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6152 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6153 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, επιλέξτε για να συνδεθείτε."
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6157 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6158 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω."
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6162 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6163 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, παρακαλούμε"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6167 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6168 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε."
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6172 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6173 msgstr "Αν έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6177 msgid "If you want to, you can try to "
6178 msgstr "Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να δοκιμάσετε να"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6186 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6189 msgid "Images for %s "
6190 msgstr "Εικόνες για %s "
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6195 msgid "Immediate deletion"
6196 msgstr "Άμεση διαγραφή"
6198 #. For the first occurrence,
6199 #. %1$s: OPACBaseURL
6200 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6204 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6206 "Στον ηλεκτρονικό κατάλογο %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6208 #. For the first occurrence,
6209 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6210 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6211 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6215 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6216 msgstr "Υπο μεταφορά από %s σε %s από %s"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6223 msgid "In your cart"
6224 msgstr "Στο καλάθι σας"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6229 msgstr "Ευρετηριασμένο σε:"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6239 msgstr "Πληροφορίες"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6244 msgstr "Εκπαιδευτές"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6248 msgid "Instructors:"
6249 msgstr "Εκπαιδευτές:"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6253 msgid "Invalid shelf number."
6254 msgstr "Μη έγκυρος αριθμός ραφιού."
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6275 msgid "Issues for a subscription"
6276 msgstr "Τεύχη συνδρομής"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6280 msgid "Issues summary"
6281 msgstr "Περίληψη τευχών"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6286 msgstr "URI τεκμηρίου"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6290 msgid "Item call number"
6291 msgstr "Ταξινομικός αριθμός"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6295 msgid "Item cannot be checked out."
6296 msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου."
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6300 msgid "Item damaged"
6301 msgstr "Κατεστραμμένο τεκμήριο"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6305 msgid "Item hold queue priority"
6306 msgstr "Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6311 msgstr "Κρατήσεις τεκμηρίου"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6316 msgstr "Απώλειες τεκμηρίου"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6328 msgstr "Τύπος τεκμηρίου"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6335 msgstr "Τύπος τεκμηρίου:"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6341 msgstr "Τύπος τεκμηρίου: "
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6346 msgstr "Τύποι τεκμηρίου"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6350 msgid "Item withdrawn"
6351 msgstr "Τεκμήριο σε απόσυρση"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6355 msgid "Items available at:"
6356 msgstr "Διαθέσιμα αντίτυπα σε:"
6358 #. For the first occurrence,
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6363 msgid "Items available:"
6364 msgstr "Διαθέσιμα τεκμήρια:"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6368 msgid "Items in your cart: "
6369 msgstr "Τεκμήρια στο καλάθι σας: "
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6415 msgstr "Λέξη κλειδί"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6438 msgid "Koha [% Version %]"
6439 msgstr "Koha [% Version %]"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6451 #. For the first occurrence,
6452 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6476 msgid "Languages: "
6477 msgstr "Γλώσσες: "
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6482 msgstr "Μεγεθυμένο κείμενο"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6491 msgid "Last location"
6492 msgstr "Τελευταία τοποθεσία"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6496 msgid "Law reports and digests"
6497 msgstr "Νομικές εκθέσεις και επιτομές"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6501 msgid "Legal articles"
6502 msgstr "Νομικά άρθρα"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6506 msgid "Legal cases and case notes"
6507 msgstr "Νομικές υποθέσεις και πρακτικά"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6516 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6517 msgstr "Επίπεδο 1: Βασικές διεπαφές ανακάλυψης"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6521 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6522 msgstr "Επίπεδο 2: Στοιχειώδες συμπλήρωμα OPAC"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6526 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6527 msgstr "Επίπεδο 3: Εναλλακτικό συμπλήρωμα OPAC"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6531 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6532 msgstr "Επίπεδο 4: Πλατφόρμες ανακάλυψης συγκεκριμένου τομέα"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6537 msgstr "Βιβλιοθήκες"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6549 msgid "Library catalog"
6550 msgstr "Κατάλογος βιβλιοθήκης"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6556 msgstr "Βιβλιοθήκη:"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6561 msgstr "Βιβλιοθήκη: "
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6565 msgid "Limit to any of the following:"
6566 msgstr "Περιορισμός σε οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6570 msgid "Limit to currently available items."
6571 msgstr "Περιορισμό στα τρέχοντα διαθέσιμα τεκμήρια."
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6576 msgstr "Περιορισμός σε: "
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6581 msgstr "Περιορισμός σε: "
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6591 msgid "Link to resource "
6592 msgstr "Σύνδεση στην πηγή"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6607 msgid "List created."
6608 msgstr "Η λίστα δημιουργήθηκε."
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6612 msgid "List deleted."
6613 msgstr "Η λίστα διαγράφηκε."
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6618 msgstr "Όνομα λίστας"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6624 msgstr "Όνομα λίστας:"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6629 msgstr "Όνομα λίστας: "
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6633 msgid "List updated."
6634 msgstr "Η λίστα ενημερώθηκε."
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6638 msgid "List(s) this item appears in: "
6639 msgstr "Λίστες στις οποίες εμφανίζεται αυτό το τεκμήριο: "
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6657 msgstr "Γίνεται φόρτωση"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6664 #. For the first occurrence,
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6669 msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6674 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6680 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6689 msgid "Location (Status)"
6690 msgstr "Τοποθεσία (Κατάσταση)"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6694 msgid "Location and availability: "
6695 msgstr "Τοποθεσία και διαθεσιμότητα: "
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6699 msgid "Location(s) (Status)"
6700 msgstr "Τοποθεσία/ες (Κατάσταση)"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6707 #. INPUT type=submit
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6724 msgid "Log in to add tags."
6725 msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6729 msgid "Log in to create your own lists"
6730 msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6734 msgid "Log in to see your own saved tags."
6735 msgstr "Συνδεθείτε για να δείτε τις επισημειώσεις σας."
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6745 msgid "Log in to your account"
6746 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6751 msgid "Log in to your account:"
6752 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας:"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6756 msgid "Log in with Google"
6757 msgstr "Σύνδεση με λογαριασμό Google"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6766 msgid "Log out and try again with a different user."
6767 msgstr "Αποσυνδεθείτε και προσπαθήστε ξανά με διαφορετικό όνομα χρήστη."
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6771 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6772 msgstr "Η σύνδεση στον κατάλογο δεν έχει επιτραπεί από τη βιβλιοθήκη."
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6782 msgstr "Σελίδα σύνδεσης"
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6791 msgstr "Όνομα Χρήστη ή Αριθμός Κάρτας Μέλους:"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6796 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6797 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6799 "Αναζητεί ένα μέλος στο σύστημα κατά αναγνωριστικό, και επιστρέφει το "
6800 "αναγνωριστικό του μέλους, γνωστό και ως αναγνωριστικό μέλους."
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6806 msgid "LookupPatron"
6807 msgstr "ΑναζήτησηΜέλους"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6817 msgid "MARC Card View"
6818 msgstr "Προβολή Κάρτας MARC"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6823 msgstr "MARC προβολή "
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6833 msgstr "Προβολή MARC"
6835 #. %1$s: bibliotitle
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6838 msgid "MARC view: %s"
6839 msgstr "Προβολή MARC: %s"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6924 msgid "Main address"
6925 msgstr "Κύρια διεύθυνση"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6937 msgid "Make payment"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6948 msgstr "Διαχειριζόμενο από"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6953 msgstr "Διαχειριζόμενο από:"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6968 msgstr "Ταιριάζει σε:"
6970 #. For the first occurrence,
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6985 msgid "Message sent"
6986 msgstr "Το μήνυμα απεστάλη"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6990 msgid "Messages for you"
6991 msgstr "Μηνύματα για εσάς"
6993 #. %1$s: subscription.missinglist
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6996 msgid "Missing issues: %s "
6997 msgstr "Απολεσθέντα τεύχη: %s "
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7007 msgstr "Τροποποίηση"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
7021 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7022 msgstr "Περισσότερες κριτικές βιβλίων στο iDreamBooks.com"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
7027 msgid "More details"
7028 msgstr "Περισσότερα στοιχεία"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7033 msgstr "Περισσότερες λίστες"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
7037 msgid "More options"
7038 msgstr "Περισσότερες επιλογές"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7042 msgid "More searches "
7043 msgstr "Περισσότερες αναζητήσεις "
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7047 msgid "Most popular"
7048 msgstr "Τα πιο δημοφιλή"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7052 msgid "Most popular titles"
7053 msgstr "Οι πιο δημοφιλείς τίτλοι"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7057 msgid "Musical recording"
7058 msgstr "Μουσική ηχογράφηση"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7072 msgid "Narrower Term"
7073 msgstr "Στενότερος Όρος"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
7086 msgid "Never expires %s %s - %s "
7087 msgstr "Δε λήγει ποτέ %s %s - %s"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7092 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7093 "the item that was checked-out upon check-in."
7095 "Ποτέ: Να διαγράφεται το ιστορικό αναγνώσεών μου αμέσως. Αυτό θα διαγράψει το "
7096 "ιστορικό του δανεισμένου τεκμηρίου κατά την επιστροφή του."
7098 #. %1$s: review.title |html
7099 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7100 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7104 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7105 msgstr "Νεο σχόλιο για το %s %s, %s%s"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7118 msgid "New password:"
7119 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7124 msgid "New purchase suggestion"
7125 msgstr "Νέα πρόταση για αγορά"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7130 msgstr "Νέα αναζήτηση"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7137 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7138 msgstr "Νέα/ες ετικέτα /ες, χωρίζονται με κόμμα:"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7144 msgstr "Νέα ετικέτα:"
7146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7147 #. %2$s: LibraryNameTitle
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7152 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7153 msgstr "Νεα από %s%s%s τη Βιβλιοθήκη%s"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7167 msgid "Next >>"
7168 msgstr "Επόμενο >>"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7173 msgid "Next »"
7174 msgstr "Επόμενο »"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7178 msgid "Next available item"
7179 msgstr "Tο επόμενο διαθέσιμο αντίτυπο"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7192 msgid "No available items."
7193 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7197 msgid "No changes were made."
7198 msgstr "Δεν έγινε καμία αλλαγή. "
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7236 msgid "No cover image available"
7237 msgstr "Η εικόνα εξωφύλλου δεν είναι διαθέσιμη"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7241 msgid "No data available in table"
7242 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στον πίνακα"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7246 msgid "No entries to show"
7247 msgstr "Καμία αναγραφή για προβολή"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7251 msgid "No item was added to your cart"
7252 msgstr "Δεν προστέθηκε κανένα τεκμήριο στο καλάθι σας"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7256 msgid "No item was selected"
7257 msgstr "Δεν επιλέχτηκαν τεκμήρια"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7261 msgid "No items available."
7262 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7267 msgid "No items available:"
7268 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια:"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7275 msgstr "Κανένας περιορισμός"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7279 msgid "No matching records found"
7280 msgstr "Δε βρέθηκαν ταυτισμένες εγγραφές"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7284 msgid "No operation parameter has been passed."
7285 msgstr "Δεν έχει καταχωρηθεί παράμετρος λειτουργίας."
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7289 msgid "No physical items for this record"
7290 msgstr "Δεν αντιστοιχούν φυσικά τεκμήρια σε αυτήν την εγγραφή"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7294 msgid "No private lists"
7295 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7299 msgid "No private lists."
7300 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες."
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7304 msgid "No public lists"
7305 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7309 msgid "No public lists."
7310 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες."
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7314 msgid "No record was removed."
7315 msgstr "Δεν αφαιρέθηκε καμία εγγραφή."
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7319 msgid "No renewals allowed"
7320 msgstr "Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7324 msgid "No reserves have been selected for this course."
7325 msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί βιβλιογραφία για αυτό το μάθημα."
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7329 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7330 msgstr "Δεν έχουν βρεθεί αποτελέσματα στη συλλογή OverDrive της βιβλιοθήκης."
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7334 msgid "No results found!"
7335 msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα!"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7339 msgid "No suggestion was selected"
7340 msgstr "Δεν έχει γίνει επιλογή καμμίας πρότασης"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7344 msgid "No tag was specified."
7345 msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα."
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7349 msgid "No tags from this library for this title."
7350 msgstr "Δεν υπάρχουν επισημειώσεις σε αυτή τη βιβλιοθήκη για αυτό τον τίτλο."
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7355 msgstr "Μη λογοτεχνικό"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7359 msgid "Non-musical recording"
7360 msgstr "Μη-μουσική ηχογράφηση"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7369 msgid "None specified: "
7370 msgstr "Δεν έχει οριστεί:"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7381 msgstr "Κανονική προβολή"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7388 msgid "Not finding what you're looking for?"
7389 msgstr "Δε βρίσκετε αυτό που ψάχνετε;"
7391 #. For the first occurrence,
7392 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7396 msgid "Not for loan %s"
7397 msgstr "Δε δανείζεται %s"
7399 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7402 msgid "Not for loan (%s)"
7403 msgstr "Δε δανείζεται (%s)"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7408 msgstr "Δεν είναι κρατημένο"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7412 msgid "Not what you expected? Check for "
7413 msgstr "Δεν είναι αυτό που προσδοκούσατε; Ελέγξτε"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7429 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7430 "have been populated, and an index built by separate script."
7432 "Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο στους Γαλλικούς "
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7437 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7439 "Σημείωση: Το σχόλιό σας πρέπει να εγκριθεί από κάποιον βιβλιοθηκονόμο. "
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7443 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7444 msgstr "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις."
7446 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7450 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7451 "code that was removed. "
7453 "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις. %s "
7454 "Σημείωση: η επισημείωση σας που περιείχε markup κώδικα αφαιρέθηκε. "
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7459 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7460 "see your current tags."
7462 "Σημείωση: μπορείτε να δημιουργήσετε επισημείωση στο τεκμήριο μόνο μία φορά. "
7463 "Για να δείτε τις τρέχουσες επισημειώσεις σας, μεταβείτε στο 'Επισημειώσεις'."
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7468 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7469 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7470 "retain the comment as is."
7472 "Σημείωση: το σχόλιό σας δεν περιέχει σωστό markup κώδικα. Έχει αποθηκευτεί "
7473 "χωρίς τον markup κώδικα, όπως φαίνεται παρακάτω. Μπορείτε να επεξεργαστείτε "
7474 "το σχόλιο περαιτέρω ή να επιλέξετε ακύρωση ώστε να το διατηρήσετε ως εχει."
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7479 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7481 "Σημείωση: η ετικέτα σας περιείχε markup κώδικα ο οποίος αφαιρέθηκε. Η "
7482 "ετικέτα προστέθηκε ως "
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7496 #. For the first occurrence,
7497 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7502 msgstr "Σημειώσεις: %s"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7506 msgid "Notes/Comments"
7507 msgstr "Σημειώσεις/Σχόλια"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7514 msgstr "Σημειώσεις:"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7524 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7526 "Δεν επιλέχθηκε τίποτα. Κάντε κλικ στο κουτί για κάθε τεκμήριο που θέλετε να "
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7544 msgid "Novelist Select"
7545 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7549 msgid "Novelist Select: "
7550 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου: "
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7564 msgid "Number of holds: "
7565 msgstr "Πλήθος κρατήσεων:"
7567 #. For the first occurrence,
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7572 msgid "Number of records used in: %s"
7573 msgstr "Αριθμός τεκμηρίων για: %s"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7580 #. INPUT type=submit
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7609 msgstr "Υπό παραγγελία"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7613 msgid "On-site checkouts"
7614 msgstr "Συνολικοί Δανεισμοί"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7619 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7622 "Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς, θα είστε "
7623 "σε θέση να υποβάλετε κι άλλες."
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7628 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7631 "Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς, θα είστε "
7632 "σε θέση να υποβάλετε κι άλλες."
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7636 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7637 msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε κράτηση λόγω προηγούμενων κρατήσεων."
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7641 msgid "Online resources:"
7642 msgstr "Ηλεκτρονικές πηγές:"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7647 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7648 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7649 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7652 "Μόνο συγκεκριμένα πεδία (τονισμένα με κόκκινο) είναι υποχρεωτικά, αλλά όσο "
7653 "περισσότερες πληροφορίες εισάγετε τόσο πιο εύκολο θα είναι για το προσωπικό "
7654 "της βιβλιοθήκης να βρει τον τίτλο που αναζητάτε. Το πεδίο \"Σημειώσεις\" "
7655 "μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παροχή επιπρόσθετων πληροφοριών."
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7659 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7660 msgstr "Μόνο τα διαθέσιμα τεκμήρια"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7664 msgid "Open Library: "
7665 msgstr "Open Library:"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7669 msgid "Order by date"
7670 msgstr "Ταξινόμηση με βάση την ημερομηνία"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7674 msgid "Order by title"
7675 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον τίτλο"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7680 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7684 msgid "Other editions of this work"
7685 msgstr "Άλλες εκδόσεις αυτού του έργου"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7689 msgid "Other forms:"
7690 msgstr "Άλλες μορφές:"
7692 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7695 msgid "Other holdings ( %s )"
7696 msgstr "Άλλα αντίτυπα ( %s )"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7700 msgid "OutputIntermediateFormat "
7701 msgstr "ΕνδιάμεσηΜορφήΕξόδου "
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7705 msgid "OutputRewritablePage "
7706 msgstr "ΕπανεγγράψιμηΣελίδαΕξόδου "
7708 #. For the first occurrence,
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7713 msgid "OverDrive search for '%s'"
7714 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive για '%s'"
7716 #. %1$s: overdues_count
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7719 msgid "Overdue (%s)"
7720 msgstr "Εκπρόθεσμα (%s) "
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7725 msgstr "Εκπρόθεσμα "
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7760 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7764 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7765 msgstr "Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο τέλος)!"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7769 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7770 msgstr "Ο κωδικός δεν πληροί τις ελάχιστες προϋποθέσεις!"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7774 msgid "Password updated"
7775 msgstr "Ενημερωμένος κωδικός πρόσβασης"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7784 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7788 msgid "Passwords do not match! "
7789 msgstr "Ο κωδικός δεν συμπίπτει! "
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7793 msgid "Patent document"
7794 msgstr "Έγγραφο διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας"
7796 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7799 msgid "Patron comment on %s"
7800 msgstr "Σχόλιο μέλους σε %s"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7804 msgid "Pay selected fines and charges"
7805 msgstr "Πληρωμή επιλεγμένων προστίμων και χρεώσεων"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7809 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7810 msgstr "Σύμβολο αποδοχής Paypal"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7814 msgid "Payment applied:"
7815 msgstr "Πληρωμή σε:"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7819 msgid "Payment method"
7820 msgstr "Μέθοδος πληρωμής"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7824 msgid "Permissions: "
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7834 msgid "Physical details:"
7835 msgstr "Φυσικά στοιχεία:"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7839 msgid "Pick up location"
7840 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7845 msgid "Pick up location:"
7846 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής:"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7850 msgid "Pickup library"
7851 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7855 msgid "Pickup library:"
7856 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής:"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7860 msgid "Place a hold on"
7861 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7865 msgid "Place a hold on "
7866 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7870 msgid "Place a hold on: "
7871 msgstr "Κάντε κράτηση σε:"
7873 #. %1$s: biblio.title
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7876 msgid "Place article request for %s"
7877 msgstr "Αίτηση άρθρου για %s"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7893 #. INPUT type=submit
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7895 msgid "Place request"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7902 msgstr "Τοποθετημένο σε"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7911 msgid "Placing a hold"
7912 msgstr "Κάνοντας κράτηση"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7917 msgstr "αναπαραγωγή πολυμέσων"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7922 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7923 "it's your privacy!"
7925 "Παρακαλώ σημειώστε επίσης ότι το προσωπικό της βιβλιοθήκης δεν μπορεί να "
7926 "ανανεώσεις αυτές τις τιμές για εσάς: είναι η ιδιωτικότητά σας!"
7928 #. For the first occurrence,
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7932 msgid "Please choose a download format"
7933 msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια μορφή μεταφόρτωσης"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7937 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7938 msgstr "Επιλέξτε σε ποιο επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση: "
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7942 msgid "Please choose your privacy rule:"
7943 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κανόνα ιδιωτικότητάς σας:"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7947 msgid "Please click here to log in."
7948 msgstr "Επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε."
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7953 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7956 "Παρακαλώ επιλέξτε τον σύνδεσμο του ηλ. μηνύματος για να ολοκληρωθεί η "
7957 "διαδικασία της επαναφοράς του κωδικού σας."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7962 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7963 "arrives for this subscription."
7965 "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι δεν επιθυμείτε να λάβετε email όταν παραληφθεί "
7966 "νέο τεύχος αυτής της συνδρομής."
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7970 msgid "Please confirm the checkout:"
7971 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε το δανεισμό:"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7975 msgid "Please confirm your registration"
7976 msgstr "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7981 msgid "Please contact a librarian for details."
7983 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για περισσότερες πληροφορίες."
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7988 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7990 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για να επιβεβαιώσετε την "
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7996 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7997 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7999 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης αν δεν είστε βέβαιοι "
8000 "για τον πάροχο κινητής τηλεφωνίας σας, ή αν δεν βλέπετε τον πάροχο στη λίστα."
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8004 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8006 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη σε περίπτωση που χρειάζεστε "
8007 "περισσότερη βοήθεια."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8011 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8013 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για να επιβεβαιώσετε την πληρωμή σας."
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
8017 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8018 msgstr "Παρακαλώ διορθώστε τα σφάλματα και προσπαθήστε ξανά."
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8022 msgid "Please enter numbers only. "
8023 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μόνο αριθμούς."
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8027 msgid "Please enter your card number:"
8028 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό της κάρτας σας:"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8033 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8034 "email when the library processes your suggestion"
8036 "Συμπληρώστε αυτή τη φόρμα για να υποβάλετε μία πρόταση αγοράς. Θα σας σταλεί "
8037 "ένα email όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί την πρότασή σας"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8041 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8042 msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στον κατάλογο και δοκιμάστε ξανά."
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8047 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8048 "the library no matter which privacy option you choose."
8050 "Παρακαλώ σημειώστε ότι οι πληροφορίες για τα βιβλία πρέπει να διατηρούνται "
8051 "από τη βιβλιοθήκη όσο τα βιβλία είναι δανεισμένα ανεξάρτητα από την επιλογή "
8052 "σας για την ιδιωτικότητα."
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8057 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8058 "address registered with this library."
8060 "Σημειώστε ότι για τη σύνδεση Google θα πρέπει η ηλ. διεύθυνση να είναι ίδια "
8061 "με αυτή που κάνατε εγγραφή στη βιβλιοθήκη."
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8067 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8068 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8069 "Reference Manager or ProCite."
8071 "Παρακαλώ σημειώστε ότι το επισυναπτόμενο αρχείο βιβλιογραφικών εγγραφών σε "
8072 "MARC το οποίο μπορεί να εισαχθεί σε βιβλιογραφικό λογισμικό όπως το EndNote, "
8073 "το Reference Manager ή το ProCite."
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8078 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8079 "of items returned damaged."
8081 "Σημειώστε ότι το τελευταίο άτομο που επέστρεψε ένα αντίτυπο δηλώθηκε ως "
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8090 msgid "Please note:"
8091 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε:"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8097 msgid "Please note: "
8098 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε: "
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8102 msgid "Please select a specific item for this article request."
8103 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο τεκμήριο για αυτή την αίτηση άρθρου."
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8107 msgid "Please try again later."
8108 msgstr "Προσπαθήστε ξανά αργότερα."
8110 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8111 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8115 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8116 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8117 "for this account (\""
8119 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα. %s Δεν βρέθηκε λογαριασμός με τις "
8120 "παρεχόμενες πληροφορίες. %s Η διαδικασία ανάκτησης του κωδικού έχει ήδη "
8121 "ξεκινήσει για αυτό το λογαριασμό (\""
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8127 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8129 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με απλό κείμενο. %sΜη αναγνωρίσιμο σφάλμα. %s "
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8133 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8134 msgstr "Πληκτρολογείστε στο παραπάνω πλαίσιο τους χαρακτήρες που ακολουθούν:"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8139 msgstr "Δημοτικότητα"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8144 msgid "Popularity (least to most)"
8145 msgstr "Δημοτικότητα (λιγότερο προς περισσότερο)"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8150 msgid "Popularity (most to least)"
8151 msgstr "Δημοτικότητα (περισσότερο προς λιγότερο)"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8155 msgid "Post your comments on this item. "
8156 msgstr "Δημοσιεύστε ή επεξεργαστείτε τα σχόλιά σας για αυτό το τεκμήριο. "
8158 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8161 msgid "Powered by %s "
8162 msgstr "Με την υποστήριξη της κοινότητας %s "
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8166 msgid "Pre-adolescent"
8167 msgstr "Προ-εφηβικό"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8171 msgid "Preferred form: "
8172 msgstr "Προτιμώμενη μορφή: "
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8177 msgstr "Προσχολικός"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8187 msgstr "Προεπισκόπηση"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8195 msgstr "Προηγούμενο"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8200 msgid "Previous sessions"
8201 msgstr "Προηγούμενες περίοδοι χρήσης"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8217 msgstr "Εκτύπωση λίστας"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8222 msgstr "Προτεραιότητα"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8227 msgstr "Προτεραιότητα:"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8232 msgstr "Ιδιωτικότητα"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8243 msgid "Private lists"
8244 msgstr "Ιδιωτικές Λίστες"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8248 msgid "Private lists shared with me"
8249 msgstr "Ιδιωτικές λίστες κοινοποιημένες σε εμένα"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8253 msgid "Processing..."
8254 msgstr "Υπό επεξεργασία..."
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8258 msgid "Programmed texts"
8259 msgstr "Προγραμματισμένα κείμενα"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8276 msgid "Public lists"
8277 msgstr "Δημόσιες λίστες"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8281 msgid "Public lists:"
8282 msgstr "Δημόσιες λίστες:"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8286 msgid "Publication date range"
8287 msgstr "Εύρος ημερομηνίας έκδοσης"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8291 msgid "Publication place:"
8292 msgstr "Τόπος έκδοσης:"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8297 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8299 "Ημερομηνία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Νεότερη προς "
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8305 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8307 "Ημερομηνία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Παλαιότερη προς "
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8314 msgid "Publication:"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8319 msgid "Published by :"
8320 msgstr "Εκδόθηκε από :"
8322 #. For the first occurrence,
8323 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8324 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8325 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8327 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8328 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8330 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8331 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8336 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8337 msgstr "Εκδόθηκε από: %s %s τόπος: %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8348 msgid "Publisher location"
8349 msgstr "Τόπος έκδοσης"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8359 msgid "Purchase suggestions"
8360 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8364 msgid "Quote of the Day"
8365 msgstr "Η φράση της ημέρας"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8370 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8371 msgstr "Προγράμματα διαχείρισης βιβλιογραφίας (Zotero, EndNote, άλλα)"
8373 #. %1$s: IF ( branchcode )
8374 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8377 msgid "RSS feed for %s%s "
8378 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για %s%s "
8380 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8383 msgid "RSS feed for public list %s"
8384 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για δημόσια λίστα %s "
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8391 #. INPUT type=submit name=rate_button
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8394 msgstr "Βαθμολογήστε με"
8396 #. For the first occurrence,
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8400 msgid "Rating based on reviews of "
8401 msgstr "Βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8405 msgid "Re-type new password:"
8406 msgstr "Επαναπληκτρολόγηση κωδικού πρόσβασης:"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8410 msgid "Reason for suggestion: "
8411 msgstr "Αιτία για πρόταση: "
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8416 msgstr "ΑνάκλησηΤεκμηρίου "
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8421 msgid "Recent comments"
8422 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8426 msgid "Recent comments "
8427 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8432 msgstr "URL εγγραφής"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8436 msgid "Record not found"
8437 msgstr "Η εγγραφή δε βρέθηκε"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8441 msgid "Record title"
8442 msgstr "Τίτλος εγγραφής"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8449 msgid "Refine your search"
8450 msgstr "Βελτιώστε την αναζήτησή σας"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8456 msgid "Register a new account"
8457 msgstr "Κάντε μια νέα εγγραφή λογαριασμού"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8463 msgid "Register here."
8464 msgstr "Εγγραφείτε εδώ. "
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8468 msgid "Registration Complete!"
8469 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε!"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8473 msgid "Registration complete"
8474 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8478 msgid "Registration invalid!"
8479 msgstr "Η εγγραφή δεν είναι έγκυρη!"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8483 msgid "Regular print"
8484 msgstr "Κανονικό κείμενο"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8488 msgid "Related Term"
8489 msgstr "Σχετικός όρος"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8498 msgid "Relatives' checkouts"
8499 msgstr "Σχετικοί δανεισμοί"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8504 msgstr "Σχετικότητα"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8509 msgid "Relevance asc"
8510 msgstr "Συνάφεια αυξουσα"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8515 msgid "Relevance desc"
8516 msgstr "Συνάφεια φθίνουσα"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8521 msgstr "Απομάκρυνση"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8525 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8526 msgstr "Αφαίρεση πτυχής [% facet.facet_link_value | html %]"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8530 msgid "Remove field"
8531 msgstr "Αφαίρεση του πεδίου"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8535 msgid "Remove from list"
8536 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8540 msgid "Remove from this list"
8541 msgstr "Αφαίρεση από αυτή τη λίστα"
8543 #. INPUT type=submit
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8545 msgid "Remove selected items"
8546 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων τεκμηρίων"
8548 #. INPUT type=submit
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8553 msgid "Remove selected searches"
8554 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων εγγραφών"
8556 #. INPUT type=submit
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8559 msgid "Remove share"
8560 msgstr "Αφαίρεση κοινοποίησης"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8571 #. INPUT type=submit
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8575 msgstr "Ανανέωση Όλων"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8583 msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου"
8585 #. INPUT type=submit
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8588 msgid "Renew selected"
8589 msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8596 msgstr "ΑνανέωσηΔανεισμού"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8601 msgstr "Η ανανέωση έγινε!"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8605 msgid "Report issues and broken links"
8606 msgstr "Αναφορά προβλημάτων και μη έγκυρων συνδέσμων"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8612 msgid "Request article"
8613 msgstr "Αίτηση άρθρου"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8617 msgid "Request specific item type:"
8618 msgstr "Ζητήστε συγκεκριμένο τύπο αντιτύπου:"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8666 msgstr "Υποχρεωτικό"
8668 #. INPUT type=submit
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8671 msgstr "Ταξινόμηση λίστας"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8680 msgstr "Αποτελέσματα"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8687 msgid "Results %s to %s of %s"
8688 msgstr "Αποτελέσματα %s σε %s από %s"
8690 #. For the first occurrence,
8691 #. %1$s: IF ( query_desc )
8692 #. %2$s: query_desc | html
8694 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8695 #. %5$s: limit_desc | html
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8700 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8702 "Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8711 msgid "Resume all suspended holds"
8712 msgstr "Περίληψη όλων των κρατήσεων που έχουν ανασταλεί"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8716 msgid "Resume your hold on "
8717 msgstr "Συνεχίστε την κράτησή σας"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8722 msgid "Return this item"
8723 msgstr "Επιστροφή αυτού του τεκμηρίου"
8725 #. INPUT type=submit name=confirm
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8727 msgid "Return to account summary"
8728 msgstr "Επιστροφή στη σύνοψη του λογαριασμού"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8732 msgid "Return to fine details"
8733 msgstr "Επιστροφή στις λεπτομέρειες προστίμων"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8737 msgid "Return to the catalog home page."
8738 msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα του καταλόγου."
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8743 msgid "Return to the last advanced search"
8744 msgstr "Επιστροφή στην τελευταία σύνθετη αναζήτηση"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8748 msgid "Return to the main page"
8749 msgstr "Επιστροφή στην βασική σελίδα"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8753 msgid "Return to the self-checkout"
8754 msgstr "Επιστροφή στο σύστημα αυτόματου δανεισμού"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8759 msgid "Return to your lists"
8760 msgstr "Επιστρέψτε στις λίστες σας"
8762 #. INPUT type=submit
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8764 msgid "Return to your record"
8765 msgstr "Επιστροφή στην εγγραφή σας"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8769 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8770 msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για την κατάσταση του μέλους από το Koha."
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8775 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8776 "particular patron."
8778 "Επιστρέφει πληροφορίες για τις διαθέσιμες υπηρεσίες για ένα συγκεκριμένο "
8779 "τεκμήριο και για ένα συγκεκριμένο μέλος."
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8784 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8785 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8786 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8788 "Επιστρέφει συγκεκριμένες πληροφορίες για το μέλος, βασισμένες σε επιλογές "
8789 "στην αίτηση. Αυτή η λειτουργία μπορεί προαιρετικά να επιστρέψει πληροφορίες "
8790 "επικοινωνίας του μέλους, πρόστιμα, αιτήσεις κράτησεις, πληροφορίες δανεισμού "
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8795 msgid "Review date: "
8796 msgstr "Ημερομηνία αξιολόγησης:"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8800 msgid "Review result: "
8801 msgstr "Αποτέλεσμα αξιολόγησης:"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8807 msgstr "Αξιολογήσεις"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8811 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8812 msgstr "Κριτικές από το LibraryThing.com:"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8816 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8817 msgstr "Κριτικές από το Syndetics"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8827 msgstr "Αριθμός SMS:"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8831 msgid "SMS provider:"
8832 msgstr "Πάροχος SMS:"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8866 msgid "Save record "
8867 msgstr "Αποθήκευση εγγραφής"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8871 msgid "Save to Lists"
8872 msgstr "Αποθήκευση στις Λίστες"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8876 msgid "Save to another list"
8877 msgstr "Αποθήκευση σε μία άλλη λίστα"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8881 msgid "Save to your lists"
8882 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες σας"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8891 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8892 msgstr "Σαρώστε ένα νέο τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8897 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8898 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8899 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8901 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ξεχωριστά και περιμένετε τη σελίδα να επανέλθει πριν "
8902 "σαρώσετε το επόμενο τεκμήριο. Το δανεισμένο τεκμήριο πρέπει να εμφανίζεται "
8903 "στη λίστα με τα δανεισμένα βιβλία σας. Κάντε κλικ στο κουμπί Υποβολή μόνο σε "
8904 "περίπτωση που καταχωρήσετε το barcode χειροκίνητα."
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8908 msgid "Scan index for: "
8909 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου για: "
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8914 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου:"
8916 #. INPUT type=submit name=do
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8933 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8934 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8935 #. %3$s: mylibraryfirst
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8940 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8941 msgstr "Αναζήτηση %s %s (μόνο σε %s) %s %s "
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8945 msgid "Search for this title in:"
8946 msgstr "Αναζήτηση αυτού του τίτλου σε:"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8953 msgid "Search for works by this author"
8954 msgstr "Αναζήτηση έργων από αυτόν το συγγραφέα"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8966 msgid "Search history"
8967 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8971 msgid "Search options:"
8972 msgstr "Επιλογές αναζήτησης:"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8977 msgid "Search suggestions"
8978 msgstr "Προτάσεις αναζήτησης"
8980 #. %1$s: LibraryName |html
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8983 msgid "Search the %s"
8984 msgstr "Αναζήτησε σε %s"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8993 msgid "SearchCourseReserves "
8994 msgstr "ΑναζήτησηΚρατήσεωνΜαθημάτων "
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8998 msgid "Searching Open Library..."
8999 msgstr "Αναζήτηση στην Open Library..."
9001 #. For the first occurrence,
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9005 msgid "Searching OverDrive..."
9006 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive..."
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9030 msgid "See Baker & Taylor"
9031 msgstr "Βλέπε Baker & Taylor"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9036 msgstr "Δείτε επίσης:"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9041 msgstr "Δείτε στο biblio"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9046 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9049 "Βλέπε: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9055 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9058 "Βλέπε: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9063 msgid "Select a list"
9064 msgstr "Επιλογή λίστας"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9069 msgid "Select a specific item:"
9070 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο αντίτυπο:"
9072 #. For the first occurrence,
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9084 msgstr "Επιλογή όλων"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9092 msgid "Select searches to: "
9093 msgstr "Επιλέξτε αναζητήσεις για: "
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9098 msgid "Select suggestions to: "
9099 msgstr "Επιλέξτε προτάσεις για: "
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9103 msgid "Select the item(s) to search"
9104 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9108 msgid "Select the term(s) to search"
9109 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9117 msgid "Select titles to: "
9118 msgstr "Επιλογή τίτλων για: "
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9122 msgid "Self checkout help"
9123 msgstr "Βοήθεια συστήματος αυτόματου δανεισμού"
9125 #. INPUT type=submit
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9137 msgstr "Αποστολή ηλ. μηνύματος"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9142 msgstr "Αποστολή λίστας"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9146 msgid "Sending your cart"
9147 msgstr "Αποστολή του καροτσιού σας"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9151 msgid "Sending your list"
9152 msgstr "Αποστολή της λίστας σας"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9162 msgstr "Σεπτέμβριος"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9167 msgstr "Περιοδική έκδοση"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9172 msgid "Serial collection"
9173 msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων"
9175 #. For the first occurrence,
9176 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9181 msgstr "Περιοδικό: %s"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9193 msgid "Series Title"
9194 msgstr "Τίτλος Σειράς"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9198 msgid "Series information:"
9199 msgstr "Πληροφορίες σειράς:"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9203 msgid "Series title"
9204 msgstr "Τίτλος σειράς"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9213 msgid "Session lost"
9214 msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9218 msgid "Settings updated"
9219 msgstr "Ενημερωμένες ρυθμίσεις"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9225 msgstr "Κοινοποίηση"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9229 msgid "Share a list"
9230 msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9234 msgid "Share a list with another patron"
9235 msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας σε έναν άλλο χρήστη"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9239 msgid "Share by email"
9240 msgstr "Κοινοποίηση με email"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9245 msgstr "Κοινοποίηση λίστας"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9249 msgid "Share on Delicious"
9250 msgstr "Κοινοποίηση στο Delicious"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9254 msgid "Share on Facebook"
9255 msgstr "Κοινοποίηση στο Facebook"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9259 msgid "Share on LinkedIn"
9260 msgstr "Κοινοποίηση στο LinkedIn"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9264 msgid "Shelving location"
9265 msgstr "Τοποθεσία στο ράφι"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9270 msgid "Shibboleth Login"
9271 msgstr "Shibboleth Σύνδεση"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9280 msgid "Show _MENU_ entries"
9281 msgstr "Προβολή _MENU_ εγγραφών"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9286 msgid "Show all items"
9287 msgstr "Εμφάνιση όλων των αντιτύπων"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9291 msgid "Show last 50 items"
9292 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9297 msgstr "Εμφάνιση λιστών"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9302 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9307 msgid "Show more options"
9308 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9313 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9315 "Εμφάνιση λίστας σελιδοποίησης ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9320 msgid "Show the top "
9321 msgstr "Εμφάνιση των πρώτων "
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9326 msgstr "Εμφάνιση έτους: "
9328 #. %1$s: resultcount
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9332 msgid "Showing %s of about %s results"
9333 msgstr "Εμφάνιση %s από %s αποτελέσματα"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9337 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9338 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9342 msgid "Showing all items. "
9343 msgstr "Εμφάνιση όλων των τεκμηρίων."
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9347 msgid "Showing last 50 items. "
9348 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9352 msgid "Showing only available items"
9353 msgstr "Προβολή διαθέσιμων τεκμηρίων"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9357 msgid "Sign in with your Email"
9358 msgstr "Συνδεθείτε με το Email σας"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9363 msgid "Sign in with your email"
9364 msgstr "Συνδεθείτε με το email σας"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9368 msgid "Similar items"
9369 msgstr "Παρόμοια τεκμήρια"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9373 msgid "Simple DC-RDF"
9374 msgstr "Απλό DC-RDF"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9379 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9380 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9382 "Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις για τα μηνύματα κατά τη χρήση της υπηρεσίας. "
9383 "Παρακαλώ απευθυνθείτε στον πάροχο κινητής τηλεφωνίας αν έχετε ερωτήσεις "
9386 #. %1$s: failaddress
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9390 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9391 "them. These are: %s"
9393 "Προέκυψε κάποιο σφάλμα στην επεξεργασία των παρακάτω διευθύνσεων. "
9394 "Παρακαλούμε ελέγξτε τις. Αυτές είναι: %s"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9406 msgstr "Λυπούμαστε,"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9411 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9412 "Contact the patron who sent you the invitation."
9414 "Λυπούμαστε που δε μπορούμε να αποδεχτούμε αυτό το κλειδί. Αυτή η πρόσκληση "
9415 "μπορεί να έχει λήξει. Επικοινωνήστε με το χρήστη που σας έστειλε την "
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9420 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9421 msgstr "Λυπούμαστε, δεν έχετε εισάγει μια έγκυρη διεύθυνση email "
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9425 msgid "Sorry, no suggestions."
9426 msgstr "Λυπούμαστε, δεν υπάρχουν υποδείξεις. "
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9430 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9431 msgstr "Η τροποποίηση επιτρέπεται μονάχα από τον δημιουργό του σχολίου."
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9435 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9436 msgstr "Λυπούμαστε, η απλή προβολή δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9440 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9442 "Λυπούμαστε, δεν είναι ενεργοποιημένες οι επισημειώσεις σε αυτό το σύστημα."
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9447 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9450 "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να "
9451 "τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9455 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9456 msgstr "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε."
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9460 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9461 msgstr "Λυπούμαστε, η σελίδα που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιμη. "
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9466 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9468 "Λυπούμαστε, το σύστημα θεωρεί ότι δεν έχετε άδεια για πρόσβαση σε αυτή τη "
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9473 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9475 "Λυπούμαστε, αυτό το τεκμήριο δεν μπορεί να δανειστεί σε αυτό το σταθμό."
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9480 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9481 "the administrator to resolve this problem."
9483 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτόματου δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
9484 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9488 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9490 "Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να κάνετε κράτηση αυτού του υλικού λόγω ηλικίας."
9492 #. %1$s: too_many_reserves
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9495 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9496 msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορεί να κάνετε περισσότερες από %s κρατήσεις. "
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9500 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9501 msgstr "Λυπούμαστε, η σύνδεση με το Google απέτυχε."
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9506 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9508 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9514 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9515 "you have a local login, you may use that below."
9517 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
9518 "βιβλιοθήκης. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε "
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9523 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9524 msgstr "Λυπούμαστε, έχει λήξει ο χρόνος σας. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9529 msgstr "Ταξινόμηση κατά:"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9534 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9538 msgid "Sort this list by: "
9539 msgstr "Ταξινόμηση αυτής της λίστας κατά: "
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9544 msgstr "Ταξινόμηση: "
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9549 msgstr "Εξειδικευμένο"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9554 msgid "Standard number"
9555 msgstr "Πρότυπος αριθμός"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9559 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9560 msgstr "Διεθνής Τυποποιημένος Αριθμός (ISBN, ISSN ή άλλος):"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9565 msgstr "Στατιστικά στοιχεία"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9584 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9588 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9589 msgstr "Βήμα πρώτο: Καταχωρήστε τον αριθμό χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασης%s"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9593 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9594 msgstr "Βήμα τρίτο: Όταν τελειώσετε κάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος'"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9598 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9599 msgstr "Βήμα δεύτερο: Σαρώστε το barcode του κάθε τεκμηρίου, ένα κάθε φορά"
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9618 msgid "Subject cloud"
9619 msgstr "Σύννεφο θεμάτων"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9623 msgid "Subject phrase"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9637 #. For the first occurrence,
9638 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9642 msgid "Subject: %s "
9643 msgstr "Θέματα: %s "
9645 #. INPUT type=submit
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9657 #. INPUT type=submit
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9659 msgid "Submit and close this window"
9660 msgstr "Υποβολή και κλείσιμο παραθύρου"
9662 #. INPUT type=submit
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9665 msgid "Submit changes"
9666 msgstr "Υποβολή αλλαγών"
9668 #. INPUT type=submit
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9670 msgid "Submit update request"
9671 msgstr "Υποβολή της αίτησης ενημέρωσης"
9673 #. INPUT type=submit
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9675 msgid "Submit your suggestion"
9676 msgstr "Υποβολή της πρότασής σας"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9680 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9681 msgstr "Εγγραφείτε σε μια υπηρεσία ενημέρωσης για τις συνδρομές"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9685 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9686 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9690 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9691 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9695 msgid "Subscribe to recent comments"
9696 msgstr "Εγγραφείτε στα πρόσφατα σχόλια"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9700 msgid "Subscribe to this list"
9701 msgstr "Εγγραφείτε σε αυτή την αναζήτηση"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9708 msgid "Subscribe to this search"
9709 msgstr "Γραφτείτε σε αυτή την αναζήτηση"
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9713 msgid "Subscription"
9716 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9717 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9718 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9723 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9724 msgstr "Συνδρομή από: %s μέχρι:%s %s %s τώρα (τρέχον)%s"
9726 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9729 msgid "Subscription information for %s"
9730 msgstr "Πληροφορίες συνδρομής για %s"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9734 msgid "Subscription: "
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9739 msgid "Subscriptions"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9746 msgstr "Κατάλογος Sudoc"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9750 msgid "Suggested by:"
9751 msgstr "Προτεινόμενο από:"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9755 msgid "Suggested for"
9756 msgstr "Προτεινόμενο για"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9760 msgid "Suggested for:"
9761 msgstr "Προτεινόμενο για:"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9765 msgid "Suggested on"
9766 msgstr "Προτεινόμενο για"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9804 msgid "Suspend all holds"
9805 msgstr "Αναστολή όλων των κρατήσεων"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9809 msgid "Suspend until:"
9810 msgstr "Αναστολή έως:"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9814 msgid "Suspend your hold on "
9815 msgstr "Αναστολή της κράτησης σας"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9819 msgid "Switch languages"
9820 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9824 msgid "System Maintenance"
9825 msgstr "Συντήρηση συστήματος"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9830 msgstr "Πίνακας Περιεχομένων"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9834 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9835 msgstr "Πίνακας περιεχομένων από το Syndetics"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9847 msgstr "Περιήγηση στις ετικέτες"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9852 msgstr "Σύννεφο ετικετών"
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9856 msgid "Tag status here."
9857 msgstr "Κατάσταση Ετικέτας εδώ."
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9864 msgid "Tag status here. "
9865 msgstr "Κατάσταση ετικέτας εδώ. "
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9875 msgstr "Επισημειώσεις"
9877 #. For the first occurrence,
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9880 msgid "Tags added: "
9881 msgstr "Επισημειώσεις που προστέθηκαν: "
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9886 msgid "Tags from this library:"
9887 msgstr "Επισημειώσεις από αυτή τη βιβλιοθήκη:"
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9893 msgstr "Επισημειώσεις:"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9897 msgid "Technical reports"
9898 msgstr "Τεχνικές αναφορές"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9931 msgstr "Σας ευχαριστούμε"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9936 msgstr "Σας ευχαριστούμε!"
9938 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9941 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9942 msgstr "Τα %s τελευταία τεύχη αυτής της συνδρομής:"
9945 #. %2$s: IF selected_itemtype
9946 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9948 #. %5$s: IF ( branch )
9949 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9951 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9952 #. %9$s: timeLimit |html
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9958 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9961 "Οι %s τίτλοι με τους περισσότερους δανεισμούς %s %s %s %s σε %s %s %s τους "
9962 "τελευταίους %s μήνες %s όλων των ετών%s "
9964 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9965 #. %2$s: LibraryNameTitle
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9971 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9972 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9974 "Ο %s%s%sKoha%s κατάλογος είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης του "
9975 "συστήματος. Θα είμαστε πίσω σύντομα! Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε "
9976 "επικοινωνήστε με τον "
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9980 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9981 msgstr "Το ISBD σύννεφο δεν είναι ενεργοποιημένο."
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9985 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9987 "Ο πίνακας του προγράμματος πλοήγησης είναι άδειος. Αυτή η δυνατότητα δεν "
9988 "είναι πλήρως ρυθμισμένη. Συμβουλευτείτε το "
9990 #. %1$s: email_add | html
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9993 msgid "The cart was sent to: %s"
9994 msgstr "Το καρότσι εστάλη στο: %s"
9996 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9997 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9999 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10001 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10003 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10005 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10007 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10009 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10011 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10013 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10015 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10017 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10019 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10021 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10023 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10025 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10027 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10029 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10031 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10033 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10035 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10037 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10038 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10040 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10041 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10043 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10044 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10049 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10050 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10051 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10052 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10053 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10054 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10055 "%s %s%s months%s "
10057 "Η τρέχουσα συνδρομή ξεκίνησε στις %s και εκδίδεται %s δύο φορές την ημέρα %s "
10058 "%s κάθε μέρα %s %s τρεις φορές την εβδομάδα %s %s κάθε εβδομάδα %s %s κάθε 2 "
10059 "εβδομάδες %s %s κάθε 3 εβδομάδες %s %s κάθε μήνα %s %s κάθε 2 μήνες %s %s "
10060 "κάθε 4μήνες %s %s κάθε 6 μήνες %s %s κάθε χρόνο %s %s κάθε 2 χρόνια %s %s "
10061 "ακανόνιστα %s %s τη Δευτέρα %s %s την Τρίτη %s %s τηνΤετάρτη %s %s την "
10062 "Πέμπτη %s %s την Παρασκευή %s %s το Σάββατο %s %s την Κυριακή %s για %s%s "
10063 "τεύχη%s %s%s εβδομάδες%s %s%s μήνες%s "
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10068 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10069 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10070 "informing your library of this error."
10072 "Η διαγραφή του ιστορικού σας δεν ήταν επιτυχής, γιατί υπάρχει πρόβλημα με "
10073 "τις ρυθμίσεις αυτής; της υπηρεσίας. Παρακαλούμε βοηθήστε στη διόρθωση του "
10074 "προβλήματος ενημερώνοντας τη Βιβλιοθήκη σας γι' αυτό το σφάλμα. "
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10078 msgid "The entered card number is already in use."
10079 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας είναι ήδη σε χρήση."
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10083 msgid "The entered card number is the wrong length."
10084 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας έχει λάθος μέγεθος."
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10088 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10090 "Η δυνατότητα της κοινής χρήσης μιας λίστας δε χρησιμοποιείται από αυτή τη "
10093 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10096 msgid "The first subscription was started on %s"
10097 msgstr "Η πρώτη συνδρομή ξεκίνησε στις %s"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10101 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10102 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία είναι υποχρεωτικά και δεν είναι συμπληρωμένα: "
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
10106 msgid "The following fields contain invalid information:"
10107 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία περιέχουν λανθασμένες πληροφορίες: "
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10111 msgid "The item has been added to the list."
10112 msgstr "Το τεκμήριο προστέθηκε στη λίστα."
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10116 msgid "The item has been added to your cart"
10117 msgstr "Αυτό το τεκμήριο έχει προστεθεί στο καρότσι σας"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10121 msgid "The item has been removed from the list."
10122 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη λίστα."
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10126 msgid "The item has been removed from your cart"
10127 msgstr "Αυτό το τεκμήριο αφαιρέθηκε από το καρότσι σας"
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10132 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10135 "Το τεκμήριο δεν προστέθηκε στη λίστα. Ελέγξτε μήπως υπάρχει ήδη στη λίστα."
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10139 msgid "The item is already in your cart"
10140 msgstr "Το τεκμήριο βρίσκεται ήδη στο καρότσι σας"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10145 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10146 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10148 "Η βιβλιοθήκη έχει απενεργοποιήσει τη δυνατότητα στους χρήστες να δημιουργούν "
10149 "νέες δημόσιες λίστες. Αν μια λίστα γίνει ιδιωτική, δε μπορεί να ξαναγίνει "
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10154 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10155 msgstr "O σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος και η σελίδα δεν υπάρχει."
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10159 msgid "The link is invalid."
10160 msgstr "Ο σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος."
10162 #. %1$s: email | html
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10165 msgid "The list was sent to: %s"
10166 msgstr "Η λίστα εστάλη στο: %s"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10171 msgid "The operation %s is not supported."
10172 msgstr "Η λειτουργία %s δεν υποστηρίζεται/ "
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10177 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10178 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη \"%s\" έχει αλλάξει."
10180 #. %1$s: minPassLength
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10183 msgid "The password must contain at least %s characters."
10185 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
10187 #. %1$s: minPassLength
10188 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10192 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10193 "either invalid, or expired. "
10195 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες. %s "
10196 "Ο σύνδεσμος που επιλέξατε είναι μη έγκυρος ή έχει λήξει."
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10200 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10201 msgstr "Η επιλεγμένες προτάσεις έχουν διαγραφεί."
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10205 msgid "The share has been removed."
10206 msgstr "Η κοινοποίηση αφαιρέθηκε."
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10210 msgid "The share has not been removed."
10211 msgstr "Η κοινοποίηση δεν αφαιρέθηκε."
10213 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10216 msgid "The subscription expired on %s"
10217 msgstr "Η συνδρομή έληξε στις %s"
10219 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10222 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10223 msgstr "Το σύστημα δεν αναγνωρίζει αυτό το barcode. %s "
10225 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10226 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10230 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10231 "code. It was NOT added. "
10233 "Η ετικέτα σας προστέθηκε ως "%s". %sΣημείωση: Η ετικέτα σας ήταν "
10234 "εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
10236 #. %1$s: message_value
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10239 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10240 msgstr "Το id της συναλλαγής '%s' για αυτή την πληρωμή δεν είναι έγκυρο."
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10244 msgid "The userid "
10245 msgstr "Ο αριθμός χρήστη "
10247 #. %1$s: subscriptionsnumber
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10250 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10251 msgstr "Υπάρχουν %s συνδρομές που σχετίζονται με αυτό τον τίτλο."
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10255 msgid "There are no comments for this item."
10256 msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό το τεκμήριο."
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10260 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10261 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
10263 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10266 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10267 msgstr "Υπάρχει μία χρέωση %s για αυτή τη κράτηση "
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10271 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10272 msgstr "Δεν υπάρχει ελάχιστος ή μέγιστος αριθμός χαρακτήρων."
10274 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10275 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10276 #. %3$s: ERROR.badparam
10277 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10278 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10279 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10283 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10284 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10285 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10287 "Παρουσιάστηκε πρόβλημα σ' αυτή τη λειτουργία: %s Λυπούμαστε, οι "
10288 "επισημειώσεις δεν είναι ενεργοποιημένες σ' αυτό το σύστημα. %s ΣΦΑΛΜΑ: μη "
10289 "επιτρεπόμενη παράμετρος %s %sΣΦΑΛΜΑ: Πρέπει να συνδεθείτε για να "
10290 "ολοκληρώσετε αυτή την ενέργεια. %s ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την "
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10295 msgid "There was a problem with your submission"
10296 msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10300 msgid "There was an error sending the cart."
10301 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή του καροτσιού."
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10305 msgid "There was an error sending the list."
10306 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή της λίστας."
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10311 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10312 "library for help."
10314 "Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά την επεξεργασία της εγγραφής σας. Παρακαλούμε "
10315 "επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη σας για βοήθεια. "
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10325 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10326 "any subject below to see the items in our collection."
10328 "Αυτό το "σύννεφο" δείχνει τα πιο δημοφιλή θέματα στον κατάλογό "
10329 "μας. Κάντε κλικ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με "
10332 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10335 msgid "This card has been declared lost. %s "
10336 msgstr "Αυτή η κάρτα έχει δηλωθεί ότι είναι χαμένη. %s "
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10341 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10342 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10343 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10344 "your reader account."
10346 "Αυτό το έγγραφο βεβαιώνει ότι έχετε επιστρέψει όλα τα δανεισμένα τεκμήρια. "
10347 "Ζητείται ενίοτε κατά τη μεταφορά φακέλου από ένα σχολείο σε ένα άλλο. Η "
10348 "απαλλαγή αποστέλλεται από εμας στο σχολείο σας. Επίσης, θα μπορείτε να το "
10349 "βρείτε στο λογαριασμό σας. "
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10353 msgid "This email address already exists in our database."
10354 msgstr "Αυτή η ηλ. διεύθυνση βρίσκεται ήδη στη βάση δεδομένων μας."
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10358 msgid "This is a serial"
10359 msgstr "Αυτή είναι μία περιοδική έκδοση"
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10363 msgid "This item does not exist."
10364 msgstr "Το αντίτυπο δεν υπάρχει."
10366 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10369 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10370 msgstr "Αυτό το τεκμήριο έχει αποσυρθεί από τη συλλογή. %s "
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10374 msgid "This item is already checked out to you."
10375 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι ήδη δανεισμένο σε σας."
10377 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10380 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10381 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι δανεισμένο σε κάποιο άλλο μέλος. %s "
10383 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10386 msgid "This item is not for loan. %s "
10387 msgstr "Αυτό το τεκμήριο δε δανείζεται. %s "
10389 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10392 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10393 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι σε κράτηση για έναν άλλο χρήστη. %s "
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10397 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10398 msgstr "Ο σύνδεσμος είναι έγκυρος για 2 μέρες ξεκινώντας από τώρα."
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10402 msgid "This list does not exist."
10403 msgstr "Η λίστα δεν υπάρχει."
10405 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10409 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10411 "Αυτή η λίστα είναι κενή. %s Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες σας "
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10416 msgid "This message can have the following reason(s):"
10417 msgstr "Αυτό το μήνυμα μπορεί να προκύψει από τους παρακάτω λόγους:"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10425 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10428 "Αυτή η σελίδα περιέχει εμπλουτισμένο περιεχόμενο το οποίο είναι ορατό όταν "
10429 "είναι ενεργοποιημένη η JavaScript ή κάνοντας κλικ "
10431 #. %1$s: items_count
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10434 msgid "This record has many physical items (%s). "
10435 msgstr "Αυτή η εγγραφή έχει πολλά έντυπα αντίγραφα (%s). "
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10439 msgid "This subscription is closed."
10440 msgstr "Αυτή η συνδρομή έχει σταματήσει. "
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10444 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10445 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί."
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10449 msgid "This title cannot be requested."
10450 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί."
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10455 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10456 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10458 "Αυτός ο τίτλος αποτελείται από πολλούς τόμους / τμήματα. Παρακαλούμε "
10459 "διευκρινίστε ποιο τμήμα χρειάζεστε. Επιλέγοντας ένα συγκεκριμένο τεκμήριο "
10460 "μπορείτε να δείτε χρήσιμες πληροφορίες."
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10480 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10481 msgstr "Λήξη χρόνου κατά την αναμονή για επιβεβαίωση εκτύπωσης"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10511 msgid "Title (A-Z)"
10512 msgstr "Τίτλος (Α-Ω)"
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10517 msgid "Title (Z-A)"
10518 msgstr "Τίτλος (Ω-Α)"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10522 msgid "Title notes"
10523 msgstr "Σημειώσεις τίτλου"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10527 msgid "Title phrase"
10528 msgstr "Τίτλος-Φράση"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10550 msgid "To log in, use the following credentials:"
10551 msgstr "Για να συνδεθείτε, χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα στοιχεία:"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10555 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10557 "Για να κάνετε αλλαγές στην εγγραφή σας παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10562 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10564 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10569 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10571 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10576 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10578 "Για να επαναφέρετε τον κωδικό σας, εισάγετε το όνομα χρήστη και την "
10579 "ηλεκτρονική διεύθυνση."
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10599 msgstr "Συνολική οφειλή"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10624 msgstr "μοιραστείτε στο Tweeter"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10634 msgid "Type of heading"
10635 msgstr "Τύπος επικεφαλίδας"
10637 #. INPUT type=text name=q
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10640 msgid "Type search term"
10641 msgstr "Πληκτρολογείστε όρους αναζήτησης"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10658 #. For the first occurrence,
10659 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10668 msgid "Unable to add one or more tags."
10669 msgstr "Αδυναμία προσθήκης μίας ή περισσότερων επισημειώσεων."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10674 msgid "Unable to connect to PayPal."
10675 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το PayPal."
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10679 msgid "Unable to update your setting!"
10680 msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης των ρυθμίσεων!"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10685 msgid "Unable to verify payment."
10686 msgstr "Αδυναμία επιβεβαίωσης της πληρωμής."
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10690 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10691 msgstr "Μη διαθέσιμο (απολεσθέν ή λείπει)"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10695 msgid "Unavailable issues"
10696 msgstr "Μη διαθέσιμα τεύχη"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10702 msgid "Unhighlight"
10703 msgstr "Χωρίς Τονισμό"
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10707 msgid "Unified title"
10708 msgstr "Ενιαίος τίτλος"
10710 #. For the first occurrence,
10711 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10715 msgid "Unified title: %s "
10716 msgstr "Ενιαίος τίτλος: %s "
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10720 msgid "Uniform titles:"
10721 msgstr "Ομοιόμορφοι τίτλοι:"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10730 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10731 msgstr "Κατάργηση εγγραφής σε μια υπηρεσία ενημέρωσης"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10740 msgid "Updates to your record"
10741 msgstr "Ενημερώσεις στην εγγραφή σας "
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10745 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10747 "Χρησιμοποιήστε την μπάρα επιλογών στην κορυφή για να μεταφερθείτε σε κάποιο "
10748 "άλλο κομμάτι του Koha."
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10753 msgstr "Χρησιμοποιείται για"
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10757 msgid "Used for/see from:"
10758 msgstr "Χρησιμοποιήθηκε για / από: "
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10763 msgstr "ΌνομαΧρήστη:"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10768 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10769 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10771 "Δεν προτείνεται η χρήση αυτού του λογαριασμού καθώς μερικά μέρη του Koha δεν "
10772 "θα λειτουργούν όπως αναμένεται. Συνδεθείτε με διαφορετικό λογαριασμό. "
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10777 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10778 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10780 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός μπαίνει σε κατάσταση "
10781 "αδράνειας είναι οφειλές που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή "
10782 "αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ "
10783 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10788 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10789 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10791 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός αδρανοποιείται είναι οφειλές "
10792 "που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν "
10793 "έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10797 msgid "VHS tape / Videocassette"
10798 msgstr "Κασέτα VHS/ Βιντεοκασέτα"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10802 msgid "Verification:"
10803 msgstr "Επαλήθευση:"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10809 msgstr "Προβολή Όλων"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10830 msgid "View details for this title"
10831 msgstr "Προβολή στοιχείων για αυτό τον τίτλο"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10836 msgid "View on Amazon.com"
10837 msgstr "Προβολή στο Amazon.com"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10841 msgid "View your search history"
10842 msgstr "Προβολή του ιστορικού αναζήτησής σας"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10848 msgstr "Πληροφορίες τόμου"
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10864 msgstr "Προειδοποίηση"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10873 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10874 msgstr "Προειδοποίηση: δε μπορεί να αναιρεθεί. Επιβεβαιώστε ξανά"
10876 # Πρέπει να δούμε που εμφανίζεται. Πιθανόν να μην χρειάζεται να γίνει μετάφραση για αυτό.
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10885 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10886 "define how long we keep your reading history."
10888 "Προσέχουμε σημαντικά την προστασία της ιδιωτικότητάς σας. Σε αυτή την οθόνη, "
10889 "θα ορίσετε για πόσο καιρό θα κρατήσουμε το ιστορικό αναγνώσεών σας."
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10894 msgstr "Ιστοσελίδα"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10909 msgstr "Καλώς ήλθατε, "
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10913 msgid "What is a discharge?"
10914 msgstr "Τι είναι απαλλαγή χρέωσης;"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10918 msgid "What's next?"
10919 msgstr "Τι ακολουθεί;"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10924 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10925 "history immediately by clicking here. "
10927 "Οποιοδήποτε κανόνα ιδιωτικότητας επιλέξετε, μπορείτε να διαγράψετε όλο το "
10928 "ιστορικό αναγνώσεών σας κάνοντας κλικ εδώ. "
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10937 msgid "With selected searches: "
10938 msgstr "Με τις επιλεγμένες αναζητήσεις:"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10942 msgid "With selected suggestions: "
10943 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
10945 #. For the first occurrence,
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10950 msgid "With selected titles: "
10951 msgstr "Με τους επιλεγμένους τίτλους: "
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10960 msgid "Would you like to print a receipt?"
10961 msgstr "Επιθυμείτε να εκτυπώσετε την απόδειξη; "
10963 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10964 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10967 msgid "Written on %s by %s"
10968 msgstr "Γραμμένο σε %s από %s"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10995 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10998 "Έχετε πρόσβαση στο σύστημα αυτόματου δανειμού από μία διαφορετική διεύθυνση "
10999 "IP! παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11003 msgid "You are forbidden to view this page."
11004 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
11006 #. %1$s: borrowername
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11009 msgid "You are logged in as %s."
11010 msgstr "Συνδεθήκατε ως %s."
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11014 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11016 "Έχετε συνδεθεί από μία διαφορετική διεύθυνση IP. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11020 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11021 msgstr "Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτή τη σελίδα"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11025 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11026 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε εκκρεμείς προτάσεις αγοράς."
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11030 msgid "You are not authorized to view this page."
11031 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11035 msgid "You are not authorized to view this record."
11036 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή."
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11041 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11042 "saved and sent as a single message."
11044 "Ζητήστε σύνοψη για να περιορίσετε το πλήθος των μηνυμάτων. Τα μηνύματα θα "
11045 "αποθηκευθούν και θα αποσταλούν σε ένα ενιαίο μήνυμα. "
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11049 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11050 msgstr "Μπορείτε να κοινοποιήσετε μια λίστα εφόσον είστε ο δημιουργός της."
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11055 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11057 "Μπορείτε κάνετε αναζήτηση στον κατάλογό χρησιμοποιώντας τη φόρμα αναζήτησης "
11058 "στην αρχή της σελίδας "
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11062 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11064 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε OAI-PMH ΛίστεςΕγγραφών αντί για αυτή την "
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11069 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11071 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μενού και τους συνδέσμου στην αρχή της σελίδας"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11075 msgid "You can't change your password."
11076 msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11080 msgid "You can't reset your password."
11081 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε επαναφορά του κωδικού σας."
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11086 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11087 "before asking for a discharge."
11089 "Δεν μπορείτε να απαλλαγείτε, έχετε δανεισμένα τεκμήρια. Πρέπει να γίνει "
11090 "πρώτα επιστροφή των τεκμηρίων για να μπορέσετε να ζητήσετε απαλλαγή."
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11094 msgid "You cannot place any more suggestions"
11095 msgstr "Δεν μπορείτε να υποβάλετε άλλες προτάσεις αγοράς"
11097 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11100 msgid "You cannot renew this item again. %s "
11101 msgstr "Δεν μπορείτε να ανανεώσετε ξανά αυτό το τεκμήριο. %s "
11103 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11106 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11108 "Δεν μπορείτε να ανανεώσετε τα βιβλία σας ηλεκτρονικά. Αιτία: %sΥπέρβαση "
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11113 msgid "You cannot share a public list."
11114 msgstr "Δεν μπορείτε να κοινοποιήσετε μια δημόσια λίστα."
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11118 msgid "You currently have nothing checked out."
11119 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11124 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11125 msgstr "Οφείλετε πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11129 msgid "You did not specify any search criteria"
11130 msgstr "Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11134 msgid "You did not specify any search criteria."
11135 msgstr "Δεν προσδιορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11139 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11140 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να προσθέσετε μια εγγραφή σε αυτή τη λίστα."
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11144 msgid "You do not have permission to create a new list."
11145 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να δημιουργήσετε νέα λίστα."
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11149 msgid "You do not have permission to delete this list."
11150 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να διαγράψετε αυτή τη λίστα."
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11154 msgid "You do not have permission to download this list."
11155 msgstr "Δεν έχετε άδεια για τη μεταφόρτωση αυτής της λίστας."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
11159 msgid "You do not have permission to send this list."
11160 msgstr "Δεν έχετε άδεια για την αποστολή αυτής της λίστας."
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11164 msgid "You do not have permission to update this list."
11165 msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή τη λίστα."
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11169 msgid "You do not have permission to view this list."
11170 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτή τη λίστα."
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11175 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11176 "remember, passwords are case sensitive."
11178 "Καταχωρήσατε λάθος όνομα ή κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά! "
11179 "Λάβετε υπόψη ότι το πρόγραμμα κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων. "
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11183 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11185 "Επιλέξατε ένα σύνδεσμο που δεν είναι ενημερωμένος π.χ. από κάποια μηχανή "
11186 "αναζήτησης ή σελιδοδείκτη."
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11190 msgid "You have a credit of:"
11191 msgstr "Έχετε πιστωτικό:"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11195 msgid "You have already requested this title."
11196 msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο."
11198 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11201 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11203 "Έχετε δανειστεί πολλά τεκμήρια και δεν μπορείτε να δανειστείτε περισσότερα. "
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11208 msgid "You have no fines or charges"
11209 msgstr "Δεν έχετε πρόστιμα ή χρεώσεις"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11214 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11215 "fields and resubmit."
11217 "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τα απαιτούμενα πεδία. Παρακαλούμε συμπληρώστε όλα "
11218 "τα πεδία και υποβάλλετε ξανά. "
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11222 msgid "You have nothing checked out"
11223 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα"
11225 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11229 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11231 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
11234 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11238 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11239 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11242 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
11243 "στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις "
11244 "αγοράς σας, θα είστε σε θέση να υποβάλετε κι άλλες."
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11248 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11250 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11255 msgid "You have successfully registered your new account."
11256 msgstr "Η εγγραφή του νέου λογαριασμού σας ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
11258 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11261 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11262 msgstr "Δεν έχετε ανεξόφλητα πρόστιμα ή χρεώσεις. Υπόλοιπο: %s."
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11267 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11270 "Χρησιμοποιήσατε ένα εξωτερικό σύνδεσμο προς ένα τεκμήριο του καταλόγου που "
11271 "δεν είναι πλέον διαθέσιμο."
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11275 msgid "You may register here."
11276 msgstr "Μπορείτε να εγγραφείτε εδώ."
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11280 msgid "You must be logged in to add tags."
11281 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
11283 #. For the first occurrence,
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11286 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11288 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
11291 #. For the first occurrence,
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11294 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11296 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11301 msgid "You must select a library for pickup. "
11302 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία βιβλιοθήκη για παραλαβή. "
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11306 msgid "You must select at least one item. "
11307 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα τεκμήριο. "
11310 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11313 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11315 "Έχετε εκκρεμότητες στη Βιβλιοθήκη %s και δεν μπορείτε να δανειστείτε. %s "
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11319 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11321 "Θα έπρεπε να είχατε λάβει ηλ. μήνυμα που περιέχει τον σύνδεσμο για να γίνει "
11322 "επαναφορά του κωδικού σας."
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11326 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11327 msgstr "Προσπαθήσατε να προβάλετε σελίδα η οποία χρειάζεται πιστοποίηση."
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11332 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11335 "Πληκτρολογήσατε λάθος χαρακτήρες στο πλαίσιο πριν την υποβολή. Προσπαθήστε "
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11341 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11344 "Θα λάβετε ένα ενημερωτικό ηλ. μήνυμα όταν κάποιος αποδεχθεί την κοινοποίησή "
11345 "σας εντός δυο εβδομάδων."
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11350 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11353 "Το CGI cookie δεν είναι πια ενεργό . Ανανεώστε τη σελίδα και προσπαθήστε "
11356 #. For the first occurrence,
11357 #. %1$s: IF debarred_comment
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11361 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11362 msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι σε κατάσταση αδράνειας. %s Σχόλιο:"
11364 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11367 msgid "Your account has been suspended. %s "
11368 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει διακοπεί. %s "
11370 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11374 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11375 "renew your account."
11377 "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει από %s. Παρακαλoύμε επικοινωνήστε με τη "
11378 "Βιβλιοθήκη για ανανέωση του λογαριασμού σας."
11380 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11383 msgid "Your account has expired. %s "
11384 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει. %s "
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11388 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11389 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει αδρανοποιηθεί καθώς έχετε απαλλαγεί. "
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11393 msgid "Your account menu"
11394 msgstr "Η σελίδα του λογαριασμού σας"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11399 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11400 "confirmation email."
11402 "Ο λογαριασμός σας δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να ακολουθήσετε το σύνδεσμο που "
11403 "υπάρχει στο email επιβεβαίωσης. "
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11407 msgid "Your authority search history is empty."
11408 msgstr "Η αναζήτηση καθιερωμένων όρων είναι άδεια. "
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11412 msgid "Your card will expire on "
11413 msgstr "Η κάρτα σας θα λήξει στις "
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11418 msgstr "Το καρότσι σας"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11423 msgstr "Το καρότσι σας "
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11427 msgid "Your cart is currently empty"
11428 msgstr "Το καρότσι σας είναι αυτή τη στιγμή άδειο"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11433 msgid "Your cart is empty."
11434 msgstr "Το καρότσι σας είναι άδειο."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11438 msgid "Your catalog search history is empty."
11439 msgstr "Το ιστορικό αναζητήσεων σας είναι κενό. "
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11443 msgid "Your checkout history"
11444 msgstr "Το ιστορικό δανεισμών σας "
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11448 msgid "Your comment"
11449 msgstr "Το σχόλιό σας"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11453 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11454 msgstr "Το σχόλιό σας (προεπισκόπηση, εκκρεμότητα έγκρισης)"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11459 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11460 "update your record as soon as possible."
11462 "Οι διορθώσεις σας έχουν υποβληθεί στη βιβλιοθήκη, και τα στοιχεία σας θα "
11463 "ενημερωθούν το συντομότερο δυνατό."
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11468 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11469 "this page within a few days."
11471 "Το αίτημα ξεχρέωσης σας έχει αποσταλεί. Η ξεχρέωση θα προβάλλεται σ' αυτή τη "
11472 "σελίδα σε μερικές μέρες. "
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11476 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11477 msgstr "Η ξεχρέωσή σας θα προβάλλεται σ' αυτή τη σελίδα σε μερικές μέρες. "
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11481 msgid "Your download should begin automatically."
11482 msgstr "Η μεταφόρτωσή σας θα ξεκινήσει αυτόματα."
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11486 msgid "Your fines and charges"
11487 msgstr "Τα πρόστιμα και οι χρεώσεις σας"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11492 msgid "Your guarantor is "
11493 msgstr "Ο εγγυητής σας είναι"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11497 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11498 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11502 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11503 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. "
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11508 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11509 "renew your card. "
11511 "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό "
11512 "της Βιβλιοθήκης αν επιθυμείτε να την ανανεώσετε."
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11517 msgid "Your list : %s "
11518 msgstr "Οι λίστες σας: %s "
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11528 msgstr "Οι λίστες σας"
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11532 msgid "Your lists:"
11533 msgstr "Οι λίστες σας:"
11535 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11536 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11537 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11538 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11539 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11545 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11546 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11547 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11548 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11549 "hold for another patron. %s %s "
11551 "Η ανανέωση δανεισμού σας δεν έγινε για τον ακόλουθο λόγο(υς): %s %s Ο "
11552 "λογαριασμός σας έχει λήξει. Επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες "
11553 "πληροφορίες. %s Έχετε εξαντλήσει το όριο ανανεώσεών σας σε αυτό το τεκμήριο. "
11554 "%s Είναι πολύ σύντομο το χρονικό διάστημα μετά τον δανεισμό ώστε να γίνει "
11555 "ανανέωση του τεκμηρίου. %s Το τεκμήριο είναι σε κράτηση για άλλο χρήστη. %s "
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11561 msgid "Your messaging settings"
11562 msgstr "Οι ρυθμίσεις των μηνυμάτων σας"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11566 msgid "Your options are: "
11567 msgstr "Οι επιλογές σας είναι: "
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11571 msgid "Your password has been changed "
11572 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει "
11574 #. For the first occurrence,
11575 #. %1$s: minpasslen
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11579 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11581 "Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11585 msgid "Your payment"
11586 msgstr "Η πληρωμή σας"
11588 #. %1$s: message_value
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11591 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11592 msgstr "Η πληρωμή των $%s ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11596 msgid "Your personal details"
11597 msgstr "Τα προσωπικά σας στοιχεία"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11601 msgid "Your priority: "
11602 msgstr "Η προτεραιότητά σας: "
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11607 msgid "Your privacy management"
11608 msgstr "Η διαχείριση της ιδιωτικότητάς σας"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11612 msgid "Your privacy rules have been updated."
11613 msgstr "Οι κανόνες ιδιωτικότητάς σας έχουν ανανεωθεί."
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11617 msgid "Your purchase suggestions"
11618 msgstr "Οι προτάσεις σας για προμήθεια"
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11622 msgid "Your reading history has been deleted."
11623 msgstr "Το ιστορικό αναγνώσεών σας έχει διαγραφεί."
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11630 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11631 msgstr "Η αναζήτηση %sγια %s%s δεν ήταν επιτυχής. "
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11635 msgid "Your search history"
11636 msgstr "Το ιστορικό αναζήτησής σας"
11638 #. %1$s: total |html
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11641 msgid "Your search returned %s results."
11642 msgstr "Η αναζήτησή σας επέστρεψε %s αποτελέσματα."
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11646 msgid "Your setting has been updated!"
11647 msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν!"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11651 msgid "Your summary"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11657 msgstr "Επισημειώσεις"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11662 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11663 "before applying them."
11665 "Οι ενημερώσεις σας έχουν υποβληθεί. Ο υπεύθυνος της Βιβλιοθήκης θα "
11666 "εξιολογήσει τις ενημερώσεις σας προκειμένου να εφαρμοστούν."
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11670 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11672 "Ο αριθμός χρήστη σας δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε "
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11677 msgid "[ New list ]"
11678 msgstr "[ Νέα λίστα ]"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11683 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11684 "END %] catalog recent comments"
11686 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11687 "END %] πρόσφατα σχόλια καταλόγου"
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11691 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11692 msgstr "[% LibraryName |html %] Αναζήτηση RSS Feed"
11694 #. INPUT type=text name=limit
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11696 msgid "[% limit or"
11697 msgstr "[% limit or"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11702 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11703 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11704 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11707 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11708 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11709 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11715 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11716 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11717 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11720 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11721 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11722 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11728 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11729 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11730 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11732 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11733 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11734 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%]"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11739 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11740 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11742 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11743 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11748 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11749 "type=seefro.type %%] "
11751 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11752 "type=seefro.type %%] "
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11757 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11758 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11759 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11761 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11762 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11763 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%]"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11768 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11769 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11770 "normalized_oclc ) %%] "
11772 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11773 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11774 "normalized_oclc ) %%]"
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11783 msgid "already in your cart"
11784 msgstr "ήδη στο καρότσι σας"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11790 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11792 "ένα αναγνωριστικό που υποδεικνύει την τοποθεσία στην οποία παραδίδεται το "
11793 "τεκμήριο προς παραλαβή"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11797 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11798 msgstr "ένα αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται για να δει τα μέλη στο Koha"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11808 msgid "anyone else to add entries."
11809 msgstr "οποιοσδήποτε άλλος να κάνει προσθήκη εγγραφές. "
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11813 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11814 msgstr "οποιοσδήποτε να απομακρύνει άλλες συμβαλλόμενες εγγραφές. "
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11818 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11819 msgstr "οποιοσδήποτε μπορεί να αφαιρέσει τις συμβαλλόμενες εγγραφές του."
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11823 msgid "ask for a discharge"
11824 msgstr "ζητήστε απαλλαγή"
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11828 msgid "average rating: "
11829 msgstr "Μέσος όρος βαθμολόγησης:"
11831 #. %1$s: rating_avg
11832 #. %2$s: ratings.count
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11835 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11836 msgstr "μέσος όρος βαθμολόγησης: %s (%s ψήφοι)"
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11848 msgstr "id_εγγραφής"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11857 msgid "borrowernumber"
11858 msgstr "αριθμόςμέλους"
11860 #. For the first occurrence,
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11877 msgstr "αριθμόςκάρτας"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11881 msgid "change your password"
11882 msgstr "αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11886 msgid "click here to login"
11887 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11898 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11899 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11900 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11901 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11902 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11903 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11904 "series %]&rft.genre="
11906 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11907 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11908 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11909 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11910 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11911 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11912 "series %]&rft.genre="
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11917 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11918 msgstr "ημερομηνία μετά από την οποία το αίτημα κράτησης δεν χρειάζεται πια"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11923 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11925 "ημερομηνία μετά από την οποία το τεκμήριο επιστρέφεται στο ράφι αν δεν έχει "
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11931 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11934 "καθορίζει τον τύπο αναγνωριστικού της εγγραφής που χρησιμοποιείται στην "
11935 "αίτηση, με πιθανές τιμές: "
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11939 msgid "desired_due_date"
11940 msgstr "επιθυμητή_ημερομηνία_επιστροφής"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11944 msgid "email address"
11945 msgstr "ηλ. διεύθυνση"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11949 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11950 msgstr "για περισσότερες πληροφορίες με το τί κάνει και πώς να το ρυθμίσετε."
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11962 msgid "iDreamBooks.com rating"
11963 msgstr "Βαθμολογία iDreamBooks.com"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11983 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11985 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11989 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11990 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11994 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11995 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11999 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12000 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12005 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12008 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12013 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12014 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12018 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12019 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12023 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12024 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12028 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12029 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12034 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12035 "request_location=127.0.0.1 "
12037 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12038 "request_location=127.0.0.1 "
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12042 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12043 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12047 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12048 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12052 msgid "in OpenLibrary collection"
12053 msgstr "στη συλλογή OpenLibrary"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12057 msgid "in OverDrive collection"
12058 msgstr "στις ηλεκτρονικές πηγές"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12062 msgid "in any heading"
12063 msgstr "σε κάθε επικεφαλίδα"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12067 msgid "in main entry"
12068 msgstr "στην κύρια εγγραφή"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12072 msgid "in the complete record"
12073 msgstr "σε ολόκληρη την εγγραφή"
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12078 msgstr "είναι ακριβώς"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12088 msgid "item(s) added to your cart"
12089 msgstr "τεκμήριο/α προστέθηκαν στο καρότσι σας"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12099 #. %1$s: LibraryName |html
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12102 msgid "koha opac %s"
12103 msgstr "koha opac %s"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12107 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12108 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12112 msgid "list of authority record identifiers"
12113 msgstr "λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12117 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12118 msgstr "λίστα βιβλιογραφικών αναγνωριστικών ή αναγνωριστικών τεκμηρίων"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12122 msgid "list of system record identifiers"
12123 msgstr "λίστα αναγνωριστικών εγγραφών συστήματος"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12127 msgid "log in using a different account"
12128 msgstr "σύνδεση με διαφορετικό λογαριασμό"
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12133 msgid "needed_before_date"
12134 msgstr "απαραίτητο_πριντην_ημερομηνία"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12162 msgstr "κωδικός πρόσβασης"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12178 msgid "pickup_expiry_date"
12179 msgstr "ημερομηνία_λήξης_παραλαβής"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12184 msgid "pickup_location"
12185 msgstr "τοποθεσία_παραλαβής"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12189 msgid "primary email address"
12190 msgstr "κύρια ηλ. διεύθυνση"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12197 msgid "purchase suggestion"
12198 msgstr "πρόταση αγοράς"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12202 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12203 msgstr "βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του iDreamBooks.com"
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12207 msgid "request_location"
12208 msgstr "αίτηση_τοποθεσίας"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12213 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12215 "ζητά μία συγκεκριμένη μορφή ή σύνολο μορφών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12221 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12224 "ζητά ένα συγκεκριμένο επίπεδο λεπτομερειών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
12225 "έκθεσης με πιθανές τιμές: "
12227 #. For the first occurrence,
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12231 msgstr "αποτελέσματα"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12235 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12236 msgstr "αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης."
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12241 msgstr "επιστροφή_fmt"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12245 msgid "return_type"
12246 msgstr "επιστροφή_τύπου"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12260 msgid "secondary email address"
12261 msgstr "δευτερεύουσα διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12266 msgstr "δείτε επίσης:"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12270 msgid "show_attributes"
12271 msgstr "show_attributes"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12275 msgid "show_contact"
12276 msgstr "εμφάνιση_επαφής"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12281 msgstr "εμφάνιση_προστίμων"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12286 msgstr "εμφάνιση_κρατήσεων"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12291 msgstr "εμφάνιση_δανεισμών"
12293 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12294 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12295 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12296 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12299 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12300 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12308 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12309 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12311 "από %s %s Ανεστάλη %s μέχρι %s %s %s %s Εν αναμονή για το επόμενο διαθέσιμο "
12312 "τεκμήριο '%s' %s Αναμονή %s %s %s "
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12316 msgid "site administrator"
12317 msgstr "διαχειριστής δικτυακού τόπου"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12322 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12324 "διευκρινίζει το σχήμα μεταδεδομένων των εγγραφών προς επιστροφή, με πιθανές "
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12329 msgid "starts with"
12330 msgstr "ξεκινά από"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12339 msgid "suggestions"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12350 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12351 "element 'reserve_id')"
12353 "αναγνωριστικό κράτησης (rεπιστράφηκε από etRecords και GetPatronInfo στο "
12354 "στοιχείο 'eserve_id')"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12359 msgid "system item identifier"
12360 msgstr "αναγνωριστικό τεκμηρίου συστήματος"
12362 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12364 msgid "tagsel_button"
12365 msgstr "tagsel_button"
12367 #. META http-equiv=Content-Type
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12374 msgid "text/html; charset=utf-8"
12375 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12381 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12384 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τη βιβλιογραφική εγγραφή στην οποία "
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12390 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12392 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τον χρήστη για τον οποίο έγινε η αίτηση"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12396 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12398 "το αναγνωριστικό του συστήματος για το συγκεκριμένο τεκμήριο στο οποίο έγινε "
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12403 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12405 "η ημερομηνία μέχρι την οποία το μέλος θα ήθελε να επιστραφεί το τεκμήριο"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12409 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12410 msgstr "ο τύπος του αναγνωριστικού με πιθανές τιμές: "
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12419 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12420 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12422 "το αναγνωριστικό του μοναδικού μέλους στο σύστημα; το ίδιο αναγνωριστικό "
12423 "δόθηκε από την ΑναζήτησηΜέλους ή την ΕπικύρωσηΜέλους"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12428 msgid "there was a problem processing your payment"
12429 msgstr "υπήρξε πρόβλημα κατά τη διαδικασία πληρωμής"
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12434 msgid "to create new lists."
12435 msgstr "για να δημιουργήσετε νέες λίστες."
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12439 msgid "to post a comment."
12440 msgstr "για να αναρτήσετε ένα σχόλιο."
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12464 msgid "used for/see from:"
12465 msgstr "χρήση για/ δείτε από:"
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12469 msgid "user's login identifier"
12470 msgstr "αναγνωριστικό σύνδεσης του χρήστη"
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12474 msgid "user's password"
12475 msgstr "κωδικός πρόσβασης χρήστη"
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12480 msgstr "όνομα χρήστη"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12484 msgid "view labeled"
12485 msgstr "προβολή με ετικέτες"
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12491 msgstr "απλή προβολή"
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12500 msgid "waiting holds:"
12501 msgstr "κρατήσεις σε εκρεμμότητα:"
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12505 msgid "was not found in the database. Please try again."
12506 msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12511 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12513 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12517 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12518 msgstr "αν θα αναφερθούν ή όχι πληροφορίες για το πρόστιμο στην απάντηση"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12522 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12523 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για την αίτηση κράτησης στην απάντηση"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12527 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12528 msgstr "αν ή όχι θα επιστραφούν ως απάντηση πληροφορίες δανεισμού"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12532 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12533 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12536 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12537 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12539 #. %1$s: approvedaddress
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12542 msgid "will be sent shortly to %s."
12543 msgstr "θα σταλεί σύντομα σε %s."
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12547 msgid "with biblionumber"
12548 msgstr "με αριθμό βιβλίου"
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12552 msgid "would be entered as "
12553 msgstr "θα εισαχθεί ως"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12560 #. %1$s: new_reserves_allowed
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12564 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12565 "items you wish to not place holds on. "
12567 "μπορείτε να κάνετε μέχρι %s κρατήσεις. Παρακαλούμε αποεπιλέξτε τα τεκμήρια "
12568 "στα οποία δεν επιθυμείτε να κάνετε κράτηση."
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12582 msgid "your messaging"
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12588 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12589 msgstr "η πληρωμή των %s έχει γίνει στο λογαριασμό σας"
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12593 msgid "your personal details"
12594 msgstr "Προσωπικά στοιχεία"
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12598 msgid "your privacy"
12599 msgstr "ιδιωτικότητα"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12603 msgid "your purchase suggestions"
12604 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12608 msgid "your rating: "
12609 msgstr "η βαθμολόγησή σας: "
12611 #. %1$s: my_rating.rating_value
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12614 msgid "your rating: %s, "
12615 msgstr "η βαθμολόγησή σας: %s, "
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12619 msgid "your reading history"
12620 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12624 msgid "your search history"
12625 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12629 msgid "your summary"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12635 msgstr "Επισημειώσεις"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12649 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12651 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"