1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 23:58-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-04-25 08:59+0000\n"
10 "Last-Translator: Eugenios <eugenios.papadopoulos@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1461574777.000000\n"
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 #. %1$s: IF holds_count.defined
27 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
29 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
30 #. %5$s: IF holds_count.defined
31 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
33 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
38 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s (προτεραιότητα %s) %s %s %s %s"
43 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
44 #. %4$s: itemsloo.title |html
47 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
48 #. %8$s: subtitl.subfield|html
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
53 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s %s %s"
57 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
58 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
61 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
62 #. %8$s: subtitl.subfield|html
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
66 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
67 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s , %s %s"
71 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
72 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
73 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
76 msgid "%s %s %s %s %s please "
77 msgstr "%s %s %s %s %s παρακαλώ"
79 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
80 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
81 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
82 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
83 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
85 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
86 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
87 #. %9$s: IF ( loop.last )
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
99 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
103 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
104 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
106 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
111 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 "%s %s %s %s 1 τεκμήριο υπό παραγγελία. %s %s s τα τεκμήρια είναι υπό "
116 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
117 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
118 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
119 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
121 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
124 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
127 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 "%s %s %s %s 1 τεκμήριο υπό παραγγελία. %s %s τα τεκμήρια είναι υπό "
130 "παραγγελία. %s %s %s "
133 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
134 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
135 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
138 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 msgstr "%s %s %s %s Έχετε γραφτεί στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
143 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
146 msgid "%s %s %s Item in transit from "
147 msgstr "Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά από %s %s %s "
149 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
150 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
151 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
154 msgid "%s %s %s Item waiting at "
155 msgstr "%s %s %s Τεκμήριο σε αναμονή σε "
157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
158 #. %2$s: LibraryNameTitle
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
163 msgid "%s %s %s Koha online %s "
164 msgstr "%s %s %s Koha κατάλογος %s "
166 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
167 #. %2$s: LibraryNameTitle
170 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
171 #. %6$s: RestrictedPageTitle
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
175 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
176 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s %s "
178 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
179 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
182 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
185 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
186 msgstr "c%s %s %s Κανένα άλλο τεκμήριο. %s %s "
189 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
190 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
194 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
196 "%s %s %s Σημείωση: αυτό το παράθυρο θα κλείσει αυτόματα σε 5 δευτερόλεπτα. "
200 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
201 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
202 #. %4$s: LibraryNameTitle
205 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
206 #. %8$s: BLOCK cssinclude
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
210 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
211 msgstr "%s %s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Εκκένωση%s %s%s"
215 #. %3$s: IF ( review.title )
216 #. %4$s: review.title
219 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
220 #. %8$s: subtitl.subfield |html
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
224 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
225 msgstr "%s %s %s%s%sΚανένας τίτλος%s %s %s%s "
228 #. %2$s: MY_TAG.term |html
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
232 msgid "%s %s (not approved) %s "
233 msgstr "%s %s (δεν εγκρίθηκε) %s"
236 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
239 msgid "%s %s End date: "
240 msgstr "%s %s Ημερομηνία λήξης:"
243 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
248 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
256 msgid "%s %s Item in transit to "
257 msgstr "Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά προς %s %s "
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
264 msgid "%s %s No results found. %s "
265 msgstr "%s %s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. %s "
267 #. %1$s: - SWITCH index -
268 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
269 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
270 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
275 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
276 "%s Search also for related subjects %s "
278 "%s %s Αναζητήστε επίσης πιο στενά θέματα %s Αναζητήστε επίσης πιο ευρεία "
279 "θέματα %s Αναζητήστε επίσης παρόμοια θέματα %s "
281 #. %1$s: SWITCH m.code
282 #. %2$s: CASE 'already_exists'
283 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
290 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
291 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
293 "%s %s Η πρόταση δεν προστέθηκε. Η πρότασε με αυτό τον τίτλο υπάρχει ήδη. %s "
294 "Η πρότασή σας καταχωρήθηκε. %s %s %s "
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
303 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
306 "%s %s Πρέπει να κάνετε σύνδεση στο σύστημα αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις "
307 "email ενημερώσεις σχετικά με τα νέα τεύχη %s %s "
309 #. %1$s: USE AuthorisedValues
310 #. %2$s: SET itemavailable = 1
311 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
312 #. %4$s: SET itemavailable = 0
313 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
314 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
318 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
319 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
320 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
321 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
323 "%s %s [%%#- Αυτό περιλαμβάνει δύο παραμέτρους: μια δομή για το τεκμήριο και "
324 "μια προαιρετική δομή για το δανεισμό. Η δομή του δανεισμού χρησιμοποιείται "
325 "από τις σελίδες για τις βιβλιογραφίες μαθημάτων, που δε χρησιμοποιούν API "
326 "για να ενημερώσουν τα τεκμήρια. Ημερομηνία Οφειλής. -%%] %s %s %s %s "
328 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
329 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
335 #. %1$s: i.title | html
337 #. %3$s: i.author | html
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
341 msgid "%s %s by %s %s "
342 msgstr "%s %s κατά %s%s"
345 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
346 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
348 #. %5$s: review.borrtitle
349 #. %6$s: review.firstname
350 #. %7$s: review.surname
351 #. %8$s: CASE 'first'
352 #. %9$s: review.firstname
353 #. %10$s: CASE 'surname'
354 #. %11$s: review.surname
355 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
356 #. %13$s: review.firstname
357 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
358 #. %15$s: CASE 'username'
359 #. %16$s: review.userid
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
365 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
366 msgstr "%s %s κατά %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
368 #. For the first occurrence,
370 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
374 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
375 msgstr "%s %s Επιλέξτε σε ποιο επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση ταυτότητας: "
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
381 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
382 msgstr "%s %s σας έστειλε το καλάθι από τον κατάλογό."
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
389 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
390 msgstr "Ο/Η %s %s σας έστειλε ένα καρότσι από το ηλεκτρονικό ράφι : %s."
393 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
398 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
399 msgstr "%s %s tag%stags%s προστέθηκαν επιτυχώς."
402 #. %2$s: CASE 'earlier'
403 #. %3$s: CASE 'later'
404 #. %4$s: CASE 'acronym'
405 #. %5$s: CASE 'musical'
406 #. %6$s: CASE 'broader'
407 #. %7$s: CASE 'narrower'
408 #. %8$s: CASE 'parent'
411 #. %11$s: type | html
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
417 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
418 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
421 "%s %s(Προηγούμενη επικεφαλίδα) %s(LΕπόμενη επικεφαλίδα) %s(Ακρωνύμιο) "
422 "%s(Μουσική Σύνθεση) %s(Ευρύτερη επικεφαλίδα) %s(Στενότερη επικεφαλίδα) "
423 "%s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
425 #. %1$s: collectiontitle
426 #. %2$s: IF ( collectionissn )
427 #. %3$s: collectionissn
429 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
430 #. %6$s: collectionvolume
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
434 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
435 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
437 #. %1$s: SWITCH option
438 #. %2$s: CASE 'bibtex'
439 #. %3$s: CASE 'endnote'
440 #. %4$s: CASE 'marcxml'
441 #. %5$s: CASE 'marc8'
443 #. %7$s: CASE 'marcstd'
446 #. %10$s: CASE 'isbd'
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
451 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
452 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
454 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
455 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
458 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
460 #. %3$s: CASE 'Pay00'
461 #. %4$s: CASE 'Pay01'
462 #. %5$s: CASE 'Pay02'
470 #. %13$s: CASE 'Rent'
478 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
480 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
481 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
483 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
484 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
489 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
490 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
491 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
492 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
493 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
495 "%s %sΠληρωμή, ευχαριστούμε %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (μετρητοίς μέσω SIP2) "
496 "%sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με VISA μέσω SIP2) %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με "
497 "πιστωτική κάρτα μέσω SIP2) %sΝέα Κάρτα %sΠρόστιμο %sΚόστος Διαχείρισης "
498 "Λογαριασμού %sΔιάφορα %sΧαμένο τεκμήριο %sΔιαγραφή %sΠρόστιμο %sΚόστος "
499 "ενοικίασης %s Απαλλάχθηκε %sΧρέωση αντικατάστασης χαμένου τεκμηρίου "
500 "%sΠληρωμή %sΔιαγραφή %sΠίστωση %sΠίστωση %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
502 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
503 #. %2$s: IF s.is_shared
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
510 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
511 msgstr "%s %sΚοινοποιημένη%sΙδιωτική%s %s Δημόσια %s"
513 #. %1$s: IF loop.index == 0
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
518 msgid "%s %s and %s "
519 msgstr "%s %s και %s "
522 #. %2$s: biblionumber
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
525 msgid "%s (Record no. %s)"
526 msgstr "%s (# Εγγραφής %s)"
528 #. %1$s: IF ( related )
529 #. %2$s: FOREACH relate IN related
530 #. %3$s: relate.related_search
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
535 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
536 msgstr "%s (παρόμοιες αναζητήσεις: %s%s%s). %s "
538 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
539 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
540 #. %3$s: IF ( canrenew )
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
543 msgid "%s Account frozen %s %s "
544 msgstr "%s Ο λογαριασμός έχει παγώσει %s %s "
546 #. For the first occurrence,
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
552 msgid "%s Address 2:"
553 msgstr "%s Διεύθυνση 2:"
555 #. For the first occurrence,
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
562 msgstr "%s Διεύθυνση:"
564 #. %1$s: IF (sendmailError)
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
567 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
568 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας."
570 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
575 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
576 "resolve this problem. %s "
578 "%s Ένα σφάλμα προέκυψε κατά τη δημιουργία του pdf αρχείου. Παρακαλούμε "
579 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για την επίλυση του "
582 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
585 msgid "%s Automatic renewal "
586 msgstr "%s Αυτόματη ανανέωση"
588 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
590 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
592 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
594 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
596 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
605 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
608 "%sΣε αναμονή %s %sΑφιχθέν%s %sΑργοπορημένο %s %sΑπωλεσθέν %s %sΜη δανεισμένο "
611 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
612 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
614 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
615 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
617 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
618 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
620 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
621 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
623 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
624 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
626 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
627 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
632 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
633 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
635 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσυρμένο (%s), %s %s Απολεσθέν (%s),%s %s "
636 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπό παραγγελία (%s),%s %s Σε μεταφορά (%s),%s "
638 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
639 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
641 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
642 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
644 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
645 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
646 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
649 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
650 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
652 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
653 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
655 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
656 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
658 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
659 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
664 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
665 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
667 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσυρμένο (%s), %s %s%s Απολεσθέν (%s),%s%s %s "
668 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπο παραγγελία (%s),%s %s Σε κράτηση (%s),%s %s Σε "
671 #. For the first occurrence,
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
683 msgid "%s Contact note:"
684 msgstr "%s Επικοινωνία - σημείωση: "
686 #. %1$s: IF (errcode==1)
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
692 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
693 "you cannot add items to this list. %s "
695 "%s Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέας λίστας. Παρακαλώ ελέγξτε αν το όνομα "
696 "είναι μοναδικό. %s Λυπάμαι, δεν μπορείτε να προσθέσετε τεκμήρια σε αυτή τη "
699 #. For the first occurrence,
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
711 msgid "%s Date of birth:"
712 msgstr "%s Ημερομηνία γέννησης:"
714 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
717 msgid "%s Did you mean: "
718 msgstr "%s Εννοείτε: "
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
732 #. For the first occurrence,
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
737 msgid "%s First name:"
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
743 msgid "%s Home library:"
744 msgstr "%s Οικεία Βιβλιοθήκη:"
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
753 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
754 "local account, you may use that below. %s "
756 "%s Αν έχετε λογαριασμό CAS, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. %s %s "
757 "Αν έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. %s "
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
765 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
768 msgid "%s Internet user critics"
769 msgstr "%s Κριτικές χρηστών διαδικτύου"
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
774 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
775 msgstr "%s Τεκμήριο σε αναμονή για παραλαβή από "
777 #. %1$s: issues_count
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
780 msgid "%s Item(s) checked out"
781 msgstr "%s Δανεισμένα τεκμήρια"
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
786 msgid "%s Library card number: "
787 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό της κάρτας σας:"
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
793 msgstr "%s Αποσύνδεση"
795 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
796 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
799 msgid "%s No renewal before %s "
800 msgstr "%s Δε γίνεται ανανέωση πριν από %s "
802 #. %1$s: IF ( searchdesc )
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
806 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
807 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα στον κατάλογο %s . "
810 #. %2$s: END # / IF results
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
813 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
814 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Δοκιμάστε άλλα φίλτρα. %s "
816 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
819 msgid "%s Not allowed"
820 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται"
822 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
823 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
826 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
827 msgstr "%s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s Δεν επιτρέπεται"
829 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
834 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
835 msgstr "%s Σε κράτηση %s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s "
837 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
838 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
842 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
848 msgid "%s Other names:"
849 msgstr "%s Άλλα ονόματα:"
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
854 msgid "%s Other phone:"
855 msgstr "%s Άλλο τηλέφωνο:"
857 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
859 #. %3$s: IF ( ShortPass )
862 #. %6$s: IF ( WrongPass )
864 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
869 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
870 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
871 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
872 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
873 "trailing spaces. %s "
875 "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε επαναπληκτρολογήστε το "
876 "νέο σας κωδικό πρόσβασης. %s %s Ο νέος σας κωδικός πρόσβασης πρέπει να "
877 "αποτελείται τουλάχιστον από %s χαρακτήρες %s %s Ο τρέχων κωδικός "
878 "καταχωρήθηκε λάθος. Αν το πρόβλημα παραμένει, παρακαλούμε ζητήστε από ένα "
879 "βιβλιοθηκονόμο να ρυθμίσει ξανά τον κωδικό πρόσβασής σας. %s %s Ο κωδικός "
880 "σας περιέχει κενά (στην αρχή ή στο τέλος). %s"
882 #. For the first occurrence,
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
888 msgstr "%s Τηλέφωνο:"
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
893 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
894 msgstr "Παρακαλώ διορθώστε τα σφάλματα και προσπαθήστε ξανά."
896 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
899 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
900 msgstr "%s Επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης. "
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
905 msgid "%s Primary email:"
906 msgstr "%s Κύριο email:"
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
911 msgid "%s Primary phone:"
912 msgstr "%s Κύριο τηλέφωνο:"
914 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
917 msgid "%s Professional critics"
918 msgstr "%s Επαγγελματικές κριτικές"
920 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
922 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
929 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
932 "%s Προτάσεις για αγορά %s %s Οι προτάσεις σας για αγορά %s Προτάσεις για "
935 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
938 msgid "%s Quotations"
939 msgstr "%s Αποσπάσματα"
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
944 msgid "%s Salutation:"
945 msgstr "%s Προσφώνηση:"
947 #. %1$s: LibraryName |html
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
951 msgstr "%s Αναζήτηση"
953 #. %1$s: LibraryName |html
954 #. %2$s: IF ( query_desc )
955 #. %3$s: query_desc |html
957 #. %5$s: IF ( limit_desc )
958 #. %6$s: limit_desc |html
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
962 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
963 msgstr "%s Αναζήτηση %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
968 msgid "%s Secondary email:"
969 msgstr "%s Δευτερεύον email:"
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
974 msgid "%s Secondary phone:"
975 msgstr "%s Δευτερεύον τηλέφωνο:"
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
980 msgid "%s Self checkout system"
981 msgstr "%s Σύστημα αυτόματου δανεισμού"
983 #. For the first occurrence,
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
990 msgstr "%s Πολιτεία:"
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
995 msgid "%s Street number:"
996 msgstr "%s Αριθμός οδού:"
998 #. For the first occurrence,
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1004 msgstr "%s Επώνυμο:"
1006 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1011 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1012 msgstr "%s Ετικέτες από άλλους χρήστες %s Ετικέτες για προβολή %s: "
1016 #. %3$s: FOREACH role IN content
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1019 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1020 msgstr "%s Γι' αυτόν τον αριθμό ppn δε βρέθηκε ταυτότητα αναφοράς %s %s "
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1026 msgid "%s This record has no items. %s "
1027 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
1029 #. %1$s: IF holds_count.defined
1030 #. %2$s: holds_count
1032 #. %4$s: IF priority
1033 #. %5$s: IF holds_count.defined
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1042 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1045 "%s Συνολικές κρατήσεις %s %s %s %s (προτεραιότητα %s) %s Σειρά "
1046 "προτεραιότητας: %s %s %s "
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1053 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1055 "%s Δυστυχώς, προς το παρόν, οι εικόνες δεν είναι ενεργοποιημένες για αυτόν "
1058 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1061 msgid "%s Video extracts"
1062 msgstr "%s Αποσπάσματα βίντεο"
1064 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1067 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1070 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1071 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1072 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1074 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1075 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1081 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1084 "%sΣε αναμονή%sΣε κράτηση%s για το χρήστη %sσε%sαναμένεται σε%s %s από %s%s%s"
1087 #. For the first occurrence,
1088 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1094 msgid "%s Yes %s No %s "
1095 msgstr "%s Ναι %s Όχι %s "
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1101 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1102 msgstr "%s Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s "
1104 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1108 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1109 msgstr "%s Δεν έχετε δανειστεί τίποτα από αυτή τη βιβλιοθήκη. %s "
1111 #. For the first occurrence,
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1117 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1118 msgstr "%s Ταχυδρομικός κώδικας:"
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1124 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1125 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1126 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1129 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1130 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1131 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1134 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1138 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1139 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1146 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1147 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1148 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1149 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1150 "defined('contactnote') %%] "
1152 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο.ορισμένο('B_διεύθυνση') && κρυμμένο."
1153 "ορισμένο('B_διεύθυνση2') && κρυμμένο.ορισμένο('B_πόλη') && κρυμμένο."
1154 "ορισμένο('B_χώρα) && κρυμμένο.ορισμένο('B_ταχυδρομικός κώδικας) && κρυμμένο."
1155 "ορισμένο('B_χώρα) && κρυμμένο.ορισμένο('B_τηλέφωνο) && κρυμμένο."
1156 "ορισμένο('B_email') && κρυμμένο.ορισμένο('σημειώσεις επικοινωνίας') %%] "
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1162 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1163 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1164 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1165 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1166 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1169 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο.ορισμένο('εναλλακτικό επίθετο επικοινωνίας') && "
1170 "κρυμμένο.ορισμένο(' εναλλακτικό όνομα επικοινωνίας') && κρυμμένο."
1171 "ορισμένο('εναλλακτική διεύθυνση επικοινωνίας1') && κρυμμένο."
1172 "ορισμένο('εναλλακτική διεύθυνση επικοινωνίας2') && κρυμμένο."
1173 "ορισμένο(''εναλλακτική διεύθυνση επικοινωνίας3') && κρυμμένο."
1174 "ορισμένο('εναλλακτικό κράτος && κρυμμένο.ορισμένο('εναλλακτικός ταχυδρομικός "
1175 "κώδικας') && κρυμμένο.ορισμένο('εναλλακτική χώρα') && κρυμμένο."
1176 "ορισμένο('εναλλακτικό τηλέφωνο επικοινωνίας') %%] "
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1182 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1183 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1184 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1186 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο. ορισμένο('τηλέφωνο') && κρυμμένο. ορισμένο('τηλέφωνο "
1187 "εργασίας') && κρυμμένο. ορισμένο('κινητό τηλέφωνο') && κρυμμένο. "
1188 "ορισμένο('email') && κρυμμένο. ορισμένο('email εργασίας') && κρυμμένο. "
1189 "ορισμένο('fax') %%] "
1191 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1195 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1196 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1197 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1200 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο.ορισμένο('οδός αριθμός') && κρυμμένο."
1201 "ορισμένο('διεύθυνση') && κρυμμένο.ορισμένο('διεύθυνση2') && κρυμμένο."
1202 "ορισμένο('πόλη') && κρυμμένο.ορισμένο('περιοχή') && κρυμμένο."
1203 "ορισμένο('ταχυδρομικός κώδικας') && κρυμμένο.ορισμένο('χώρα') %%] "
1205 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1209 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1210 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1211 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1214 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο.ορισμένο('τίτλος') && κρυμμένο.ορισμένο('επίθετο') && "
1215 "κρυμμένο.ορισμένο('όνομα') && κρυμμένο.ορισμένο('ημερομηνία γέννησης') && "
1216 "κρυμμένο.ορισμένο('αρχικά') && κρυμμένο.ορισμένο('άλλα ονόματα') && κρυμμένο."
1217 "ορισμένο('φύλο') %%] "
1219 #. %1$s: BLOCK showreference
1220 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1221 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1222 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1223 #. %5$s: SWITCH type
1224 #. %6$s: CASE 'broader'
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1228 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1229 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1230 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1232 "%s [%%# Παράμετροι: επικεφαλίδα: σύνδεσμος στην επικεφαλίδα Τύπος: currently "
1233 "'δες από' ή 'δες επίσης', ελέγχει την ετικέτα για τον τύπο εγγραφής: "
1234 "ταυτότητα συγγραφέα: εαν είναι συνδεδεμένος ένας καθιερωμένος όρος, η "
1235 "ταυτότητα συγγραφέα %%] %s %s %s %s %s "
1237 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1238 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1243 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1244 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1245 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1246 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1247 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1249 "%s [%%# Παράμετροι: όνομα: το όνομα της επιλεγμένης κατηγορίας: η "
1250 "προκαθορισμένη κατηγορία καθιερωμένης τιμής: η προκαθορισμένη καθιερωμένη "
1251 "τιμή για επιλογή κλάσης: η CSS κλάση του επιλεγμένου μεγέθους του στοιχείου: "
1252 "το μέγεθος που είναι να χρησιμοποιηθεί για το πεδίο υποβολής (παράγεται αν "
1253 "δεν υπάρχει κατηγορία καθιερωμένης τιμής). %%] %s [%% DEFAULT class = '' "
1256 #. For the first occurrence,
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1268 msgstr "%s εγγραφές"
1270 #. For the first occurrence,
1271 #. %1$s: IF ( review.author )
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1279 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1280 #. %2$s: MY_TAG.author
1282 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1285 msgid "%s by %s %s %s "
1286 msgstr "%s από %s %s %s"
1288 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1289 #. %2$s: XISBN.author |html
1291 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1292 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1294 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1297 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1298 msgstr "%s κατά %s%s%s ©%s%s%s "
1300 #. For the first occurrence,
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1306 msgstr "%s φθίνουσα"
1308 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1311 msgid "%s more than "
1312 msgstr "%s περισσότερα από "
1314 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1319 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1320 msgstr "%s Δανεισμός %s στο χώρο της Βιβλιοθήκης %s "
1322 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1323 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1324 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1325 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1330 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1331 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s %s %s"
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1336 msgid "%s system-wide library news. "
1337 msgstr "%s Νέα της Βιβλιοθήκης"
1343 #. %5$s: BLOCK language
1344 #. %6$s: SWITCH lang
1345 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1346 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1347 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1348 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1349 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1357 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1359 "%s%s %s %s %s %s %sΑγγλικά %sΓαλλικά %sΙταλικά %sΓερμανικά %s Ισπανικά %s%s "
1362 #. %1$s: FILTER trim
1363 #. %2$s: SWITCH type
1364 #. %3$s: CASE 'earlier'
1365 #. %4$s: CASE 'later'
1366 #. %5$s: CASE 'acronym'
1367 #. %6$s: CASE 'musical'
1368 #. %7$s: CASE 'broader'
1369 #. %8$s: CASE 'narrower'
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1377 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1378 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1380 "%s%s %sΠροηγούμενη επικεφαλίδα %sΕπόμενη επικεφαλίδα%sΑκρωνύμιο%sΜουσική "
1381 "σύνθεση%sΕυρύτερη επικεφαλίδα%sΣτενότερη επικεφαλίδα %s%s %s%s"
1383 #. %1$s: IF contents.count
1384 #. %2$s: contents.count
1385 #. %3$s: IF contents.count == 1
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1392 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1393 msgstr "%s%s %sτεκμήριο%sτεκμήρια%s%sΚενό%s"
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1402 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1406 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1407 #. %2$s: LoginBranchname
1410 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1411 #. %6$s: itemloop.size || 0
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1415 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1416 msgstr "%s%s αντίτυπα%sΑντίτυπα%s %s ( %s )%s "
1418 #. %1$s: deleted_count
1419 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1424 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1425 msgstr "%s%s ετικέτα%sετικέτες%s διαγράφηκαν επιτυχώς."
1428 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1431 msgid "%s%s with the comment "
1432 msgstr "%s%s με το σχόλιο "
1434 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1435 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %3$s: LibraryNameTitle
1439 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1440 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1444 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1445 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Καλάθι"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %3$s: LibraryNameTitle
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1457 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1458 msgstr "%s%s%s%sKoha%s%sKoha%s κατάλογος › Ρυθμίσεις μηνυμάτων"
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1466 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1467 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle
1473 #. %5$s: borrowernumber
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1476 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1478 "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός › Εκτύπωση απόδειξης για %s"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1486 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1487 msgstr "%s%s%sKoha %s › Βοήθεια για αυτο-δανεισμό"
1489 #. For the first occurrence,
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1501 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος"
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1507 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1508 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1509 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1510 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1511 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1512 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1513 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1514 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1515 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1516 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1517 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1518 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1524 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1525 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1526 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1527 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1528 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1529 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1531 "%s%s%sKoha %s κατάλογος › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1532 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1533 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1534 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1535 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1536 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1548 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1551 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας%s Η σύνδεση "
1552 "στον κατάλογο είναι απενεργοποιημένη %s"
1554 #. For the first occurrence,
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1560 #. %6$s: IF ( query_desc )
1561 #. %7$s: query_desc | html
1563 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1564 #. %10$s: limit_desc | html
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1572 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1573 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1576 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s"
1577 "%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s %s Δεν ορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #. %5$s: IF ( total )
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1589 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1592 "%s%s%sKoha%s κατάλογος› %sΑποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
1593 "%sΔεν βρέθηκαν αποτελέσματα%s"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle
1599 #. %5$s: IF op == 'view'
1600 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1606 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΠεριεχόμενα από τις %s%sλίστες σας%s"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle
1612 #. %5$s: IF ( op_add )
1614 #. %7$s: IF ( op_else )
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1619 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1620 "%sPurchase Suggestions%s"
1622 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΝέα πρόταση για αγορά%s %sΠροτάσεις για "
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #. %5$s: IF ( typeissue )
1630 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1635 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1636 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1638 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕγγραφείτε για ειδοποιήσεις%s Διαγραφή απο "
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle
1645 #. %5$s: IF action == 'edit'
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1651 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1652 "%sRegister a new account%s"
1654 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕνημερώστε τα προσωπικά σας στοιχεία"
1655 "%sΕγγραφή νέου λογαριασμού%s"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1664 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προσθήκη στη λίστα"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1673 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύνθετη Αναζήτηση"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1682 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρουσιάστηκε σφάλμα"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1691 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle
1697 #. %5$s: summary.mainentry
1698 #. %6$s: IF authtypetext
1699 #. %7$s: authtypetext
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1704 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1706 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων › %s%s "
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1716 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Περιήγηση στον κατάλογο"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1725 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #. %5$s: title |html
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1735 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σχόλια για%s "
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle
1741 #. %5$s: course.course_name
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1745 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Course reserves για %s"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1754 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Courses"
1756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %2$s: LibraryNameTitle
1760 #. %5$s: title |html
1761 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1762 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1764 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1769 msgstr "%s%s%sKoha κατάλογος › Λεπτομέρειες για: %s%s%s,%s %s%s"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1778 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος› Λήψη καλαθιού"
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle
1784 #. %5$s: shelf.shelfname
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1788 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λήψη λίστας %s "
1790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1791 #. %2$s: LibraryNameTitle
1794 #. %5$s: authtypetext
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1798 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εγγραφή %s"
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #. %5$s: bibliotitle
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1808 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πλήρες ιστορικό συνδρομής για %s"
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1817 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή ISBD"
1819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1820 #. %2$s: LibraryNameTitle
1823 #. %5$s: biblio.title |html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1827 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s"
1829 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1830 #. %2$s: LibraryNameTitle
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1836 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Τεύχη για τη συνδρομή"
1838 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1839 #. %2$s: LibraryNameTitle
1842 #. %5$s: biblionumber
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1846 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή MARC για την εγγραγή με αρ. %s"
1848 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1849 #. %2$s: LibraryNameTitle
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1855 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Δημοφιλέστεροι τίτλοι"
1857 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1858 #. %2$s: LibraryNameTitle
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1865 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση OverDrive για '%s'"
1867 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1868 #. %2$s: LibraryNameTitle
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1874 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κράτηση"
1876 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1877 #. %2$s: LibraryNameTitle
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1883 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρακαλώ επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
1885 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1886 #. %2$s: LibraryNameTitle
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1892 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα σχόλια"
1894 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1895 #. %2$s: LibraryNameTitle
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1901 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή του καλαθιού "
1903 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1904 #. %2$s: LibraryNameTitle
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1909 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1910 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή της λίστας"
1912 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1913 #. %2$s: LibraryNameTitle
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1919 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κοινοποίηση της λίστας"
1921 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1922 #. %2$s: LibraryNameTitle
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1928 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύννεφο καθιερωμένων όρων"
1930 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1931 #. %2$s: LibraryNameTitle
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1936 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1937 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Επισημειώσεις"
1939 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1940 #. %2$s: LibraryNameTitle
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1945 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1946 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Οι ενημερώσεις υποβλήθηκαν"
1948 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1949 #. %2$s: LibraryNameTitle
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1954 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1955 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Καλάθι"
1957 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1958 #. %2$s: LibraryNameTitle
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1963 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1964 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1966 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1967 #. %2$s: LibraryNameTitle
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1972 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1973 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόστιμα και χρεώσεις"
1975 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1976 #. %2$s: LibraryNameTitle
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1981 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1982 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η βιβλιοθήκη σας"
1984 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1985 #. %2$s: LibraryNameTitle
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1990 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1991 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Διαχείριση ρυθμίσεων ιδιωτικότητας"
1993 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1994 #. %2$s: LibraryNameTitle
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2000 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2002 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η αναζήτηση ταυτότητας αναφοράς γι' αυτόν "
2003 "τον αριθμό ppn %s "
2005 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2006 #. %2$s: LibraryNameTitle
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2011 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2012 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
2014 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2015 #. %2$s: OPACBaseURL
2016 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2018 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2019 #. %6$s: OPACBaseURL
2020 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2022 #. %9$s: OPACBaseURL
2023 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2029 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2030 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2033 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2034 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2037 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2038 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2043 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2044 msgstr "%s(ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ)%s(ΗΗ/MM/ΕΕΕΕ)%s(ΕΕΕΕ-MM-ΗΗ)%s"
2046 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2047 #. %2$s: bibitemloo.author
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2051 msgid "%s, by %s%s "
2052 msgstr "%s, από %s%s "
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2058 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2061 "%s. Συνήθως ο λόγος για τον οποίο παγώνει ένας λογαριασμός είναι οφειλές που "
2062 "εκκρεμούν για εκπρόσθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν "
2064 #. For the first occurrence,
2065 #. %1$s: OPACBaseURL
2066 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2071 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2072 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2074 #. %1$s: OPACBaseURL
2075 #. %2$s: review.biblionumber
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2078 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2079 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2081 #. %1$s: OPACBaseURL
2082 #. %2$s: review.biblionumber
2083 #. %3$s: review.reviewid
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2086 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2087 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2089 #. %1$s: OPACBaseURL
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2092 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2093 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2095 #. %1$s: OPACBaseURL
2096 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2099 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2100 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2102 #. %1$s: OPACBaseURL
2103 #. %2$s: query_cgi |html
2104 #. %3$s: limit_cgi |html
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2107 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2108 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2110 #. %1$s: OPACBaseURL
2111 #. %2$s: query_cgi |html
2112 #. %3$s: limit_cgi |html
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2115 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2116 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2118 #. %1$s: OPACBaseURL
2119 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2122 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2123 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2125 #. %1$s: OPACBaseURL
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2128 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2129 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2131 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2132 #. %2$s: starting_homebranch
2134 #. %4$s: IF ( starting_location )
2135 #. %5$s: starting_location
2137 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2138 #. %8$s: starting_ccode
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2143 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2146 "%sΠεριήγηση %s Ράφια%s%s, Τοποθεσία στα ράφια: %s%s%s, Κωδικός συλλογής: %s"
2149 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2154 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2155 msgstr "%sΣυλλογή%sΤύπος τεκμηρίου%s"
2157 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2159 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2161 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2163 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2165 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2167 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2169 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2171 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2176 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2177 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2179 "%sΣε αναμονή%s %sΑφίχθη%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΜη διαθέσιμο%s "
2180 "%sΔιαγραμμένο%s %sΜη αφιχθέν%s %sΣταματημένο%s "
2182 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2183 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2184 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2185 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2186 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2187 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2193 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2194 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2196 "%sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΣύνθετη ειδοποίηση %sΕπερχόμενες εκδηλώσεις "
2197 "%sΣυμπληρωμένη κράτηση %sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΔανεισμός τεκμηρίου %sΆγνωστο "
2200 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2201 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2202 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2207 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2208 msgstr "%sΤύπος τεκμηρίου %sΣυλλογή %sΤοποθεσία στο ράφι %sΚάτι άλλο %s "
2210 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2211 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2212 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2213 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2214 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2215 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2217 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2219 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2220 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2225 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2226 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2229 "%sΖητήθηκε%s Ελέγχθηκε από τη Βιβλιοθήκη%sΈγινε αποδεκτό από τη Βιβλιοθήκη "
2230 "%sΠαραγγέλθηκε από τη Βιβλιοθήκη %sΗ πρόταση απορρίφθηκε %sΔιαθέσιμο στη "
2231 "Βιβλιοθήκη %s %s %s %s(%s)%s "
2233 #. %1$s: IF ( typeissue )
2234 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2239 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2242 "%sΕγγραφείτε σε μια αυτόματη υπόμνηση %s Απεγγραφείτε από μια αυτόματη "
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2249 msgid "%sThis record has no items.%s "
2250 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
2252 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2257 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2259 "%sΕνημέρωση πληροφοριών επικοινωνίας%sΜετάβαση στις πληροφορίες επικοινωνίας"
2262 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2267 msgid "%sYes%sNo%s "
2268 msgstr "%sΝαι%sΌχι%s "
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2275 msgstr "%sa μία λίστα:%s"
2279 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2283 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2285 "%sπληροφορίες επικοινωνίας%s στο αρχείο. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
2286 "βιβλιοθήκη%s ή χρησιμοποιήστε τη "
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2291 msgid "« Previous"
2292 msgstr "« Προηγούμενο"
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2298 msgid "<< Previous"
2299 msgstr "<< Προηγούμενο"
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2304 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2305 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2307 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2308 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2313 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2314 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2316 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2317 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2322 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2323 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2324 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2325 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2326 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2327 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2328 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2329 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2330 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2331 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2332 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2333 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2334 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2335 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2336 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2337 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2338 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2339 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2340 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2341 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2342 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2343 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2344 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2345 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2346 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2347 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2348 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2349 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2350 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2351 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2352 "notforloan>0</notforloan> <"
2353 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2354 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2355 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2356 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2357 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2358 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2359 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2360 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2361 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2362 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2363 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2364 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2365 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2366 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2367 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2368 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2369 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2370 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2371 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2372 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2373 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2374 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2375 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2376 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2377 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2378 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2379 "notforloan>0</notforloan> <"
2380 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2381 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2382 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2383 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2384 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2385 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2386 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2387 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2388 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2389 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2390 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2392 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2393 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2394 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2395 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2396 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2397 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2398 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2399 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2400 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2401 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2402 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2403 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2404 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2405 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2406 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2407 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2408 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2409 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2410 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2411 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2412 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2413 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2414 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2415 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2416 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2417 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2418 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2419 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2420 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2421 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2422 "notforloan>0</notforloan> <"
2423 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2424 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2425 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2426 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2427 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2428 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2429 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2430 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2431 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2432 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2433 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2434 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2435 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2436 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2437 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2438 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2439 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2440 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2441 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2442 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2443 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2444 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2445 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2446 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2447 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2448 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2449 "notforloan>0</notforloan> <"
2450 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2451 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2452 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2453 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2454 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2455 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2456 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2457 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2458 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2459 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2460 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2465 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2466 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2467 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2468 "GetPatronStatus>"
2470 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2471 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2472 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2473 "GetPatronStatus>"
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2478 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2479 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2480 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2481 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2482 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2483 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2484 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2485 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2486 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2487 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2488 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2489 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2490 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2491 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2492 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2493 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2494 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2495 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2496 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2497 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2498 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2499 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2500 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2501 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2502 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2503 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2504 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2505 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2506 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2507 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2508 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2509 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2510 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2511 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2512 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2513 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2514 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2515 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2516 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2517 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2518 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2519 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2520 "notforloan>0</notforloan> <"
2521 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2522 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2523 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2524 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2525 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2526 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2527 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2528 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2529 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2530 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2531 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2532 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2533 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2534 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2535 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2536 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2537 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2538 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2539 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2540 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2541 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2542 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2543 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2544 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2545 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2546 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2547 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2548 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2549 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2550 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2551 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2552 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2553 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2554 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2555 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2556 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2557 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2558 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2559 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2560 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2561 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2562 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2563 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2564 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2565 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2566 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2567 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2568 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2569 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2570 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2571 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2572 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2573 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2574 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2575 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2576 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2577 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2578 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2579 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2580 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2581 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2582 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2583 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2584 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2586 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2587 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2588 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2589 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2590 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2591 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2592 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2593 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2594 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2595 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2596 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2597 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2598 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2599 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2600 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2601 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2602 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2603 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2604 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2605 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2606 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2607 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2608 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2609 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2610 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2611 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2612 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2613 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2614 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2615 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2616 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2617 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2618 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2619 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2620 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2621 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2622 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2623 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2624 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2625 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2626 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2627 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2628 "notforloan>0</notforloan> <"
2629 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2630 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2631 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2632 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2633 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2634 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2635 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2636 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2637 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2638 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2639 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2640 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2641 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2642 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2643 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2644 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2645 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2646 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2647 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2648 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2649 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2650 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2651 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2652 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2653 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2654 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2655 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2656 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2657 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2658 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2659 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2660 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2661 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2662 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2663 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2664 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2665 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2666 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2667 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2668 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2669 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2670 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2671 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2672 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2673 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2674 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2675 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2676 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2677 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2678 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2679 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2680 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2681 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2682 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2683 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2684 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2685 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2686 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2687 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2688 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2689 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2690 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2691 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2692 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2697 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2698 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2699 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2701 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2702 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2703 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2709 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2710 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2711 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2712 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2714 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2715 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2716 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2717 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2722 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2723 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2725 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2726 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2731 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2732 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2733 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2735 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2736 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2737 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2742 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2743 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2744 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2745 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2746 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2747 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2748 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2749 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2750 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2751 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2752 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2753 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2754 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2755 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2756 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2757 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2758 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2759 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2760 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2761 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2762 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2763 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2765 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2766 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2767 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2768 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2769 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2770 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2771 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2772 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2773 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2774 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2775 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2776 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2777 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2778 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2779 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2780 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2781 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2782 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2783 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2784 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2785 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2786 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2791 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2792 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2793 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2794 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2795 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2796 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2797 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2798 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2799 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2800 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2801 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2802 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2803 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2804 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2805 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2806 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2807 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2808 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2810 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2811 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2812 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2813 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2814 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2815 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2816 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2817 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2818 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2819 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2820 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2821 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2822 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2823 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2824 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2825 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2826 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2827 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2829 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2830 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2833 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2834 msgstr " %s / 5 (από το %s του ποσοστού)"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2838 msgid " Author phrase"
2839 msgstr " Συγγραφέας-Φράση"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2843 msgid " Conference name"
2844 msgstr " Όνομα συνεδρίου"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2848 msgid " Conference name phrase"
2849 msgstr " Όνομα συνεδρίου-Φράση"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2853 msgid " Corporate name"
2854 msgstr " Συλλογικό όργανο"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2858 msgid " ISBN"
2859 msgstr " ISBN"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2863 msgid " ISSN"
2864 msgstr " ISSN"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2868 msgid " Personal name"
2869 msgstr " Φυσικό πρόσωπο"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2873 msgid " Personal name phrase"
2874 msgstr " Φυσικό πρόσωπο-Φράση"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2878 msgid " Subject and broader terms"
2879 msgstr " Θέμα και ευρύτεροι όροι"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2883 msgid " Subject and narrower terms"
2884 msgstr " Θέμα και στενότεροι όροι"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2888 msgid " Subject and related terms"
2889 msgstr " Θέμα και παρόμιοι όροι"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2893 msgid " Subject phrase"
2894 msgstr " Θέμα-Φράση"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2898 msgid " Title phrase"
2899 msgstr " Τίτλος-Φράση"
2901 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2904 msgid " (%s votes)"
2905 msgstr " (%s ψήφοι)"
2907 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2910 msgid "(%s biblios)"
2911 msgstr "(%s biblios)"
2913 #. For the first occurrence,
2914 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2915 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2921 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2922 msgstr "(απομένουν %s από %s ανανεώσεις)"
2924 #. For the first occurrence,
2925 #. %1$s: overdues_count
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2931 msgstr "(%s συνολικά)"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2935 msgid "(123) 456-7890"
2938 #. For the first occurrence,
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2946 msgid "(Checked out)"
2947 msgstr "(Δανεισμένο)"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2952 msgid "(Not supported by Koha)"
2953 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται από το Koha)"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2960 msgid "(Not supported yet)"
2961 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται ακόμη)"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2966 msgstr "(Σε κράτηση)"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2981 msgstr "(Προαιρετικό)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2988 msgid "(Optional, default 0)"
2989 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 0)"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2993 msgid "(Optional, default 1)"
2994 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 1)"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2999 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3002 "(Σημείωση: μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού "
3003 "σας αν γίνει υποβολή διαδικτυακά.)"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3029 msgstr "(Υποχρεωτικό)"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3036 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3037 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OAI-PMH αντ'αυτού)"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3041 msgid "(Use OPAC instead)"
3042 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OPAC αντ'αυτού)"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3047 msgid "(Use SRU instead)"
3048 msgstr "(Χρησιμοποιήστε SRU αντ'αυτού)"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3060 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3061 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3063 #. For the first occurrence,
3064 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3068 msgid "(modified on %s)"
3069 msgstr "(τροποποιήθηκε στις %s)"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3075 msgstr "(εκπρόθεσμο)"
3077 #. %1$s: koha_new.newdate
3078 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3081 msgid "(published on %s%s by "
3082 msgstr "(εκδόθηκε το %s%s από"
3084 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3085 #. %2$s: relate.related_search
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3089 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3090 msgstr "(σχετικές αναζητήσεις: %s%s%s)"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3104 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3105 msgstr ", δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε κανένα από αυτά τα τεκμήρια. "
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3109 msgid ", you cannot place holds."
3110 msgstr ", δεν μπορείτε να κάνετε κράτηση."
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3115 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3118 "σε πρόστιμα, δεν μπορείτε να ανανεώσετε τα βιβλία σας ηλεκτρονικά. "
3119 "Παρακαλούμε τακτοποιήστε τα πρόστιμά σας προκειμένου να ανανέωσετε τα "
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3124 msgid "- You must enter a Title"
3125 msgstr "- Πρέπει να εισάγετε έναν Τίτλο"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3129 msgid "- You must enter a list name"
3130 msgstr "- Πρέπει να εισαγετε ένα όνομα λίστας"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3134 msgid "-- Choose --"
3135 msgstr "-- Επιλογή --"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3140 msgid "-- Choose format --"
3141 msgstr "--Επιλογή διάταξης--"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3146 msgstr "--κανένα -- "
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3150 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3152 ". Μόλις επιβεβαιώσετε τη διαγραφή, κανένας δεν μπορεί να ανακτήσει τη λίστα!"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3156 msgid ". Please contact the library for more information."
3158 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3237 msgid ": %sa list:%s"
3238 msgstr ": %sμία λίστα:%s"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3243 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3244 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3246 ": Αυτό το αίτημα είναι αποδεκτό εάν πληρείτε όλες τις προϋποθέσεις της "
3247 "Βιβλιοθήκης. Με την αίτηση δεν αποκτάτε δικαίωμα δανεισμού του υλικού της "
3250 #. %1$s: HTML5MediaParent
3251 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3252 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3253 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3254 #. %5$s: HTML5MediaParent
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3258 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3261 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3262 "by your browser.] "
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3266 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3268 "Ένα email επιβεβαίωσης θα αποσταλεί σύντομα στην ηλεκτρονική σας διεύθυνση"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3272 msgid "A payment with the transaction id "
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3277 msgid "A specific item"
3278 msgstr "Ένα συγκεκριμένο τεκμήριο "
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3282 msgid "About the author"
3283 msgstr "Σχετικά με τον/την συγγραφέα"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3287 msgid "Abstracts/summaries"
3288 msgstr "Επιτομές/Περιλήψεις"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3293 msgid "Access denied"
3294 msgstr "Απόρριψη πρόσβασης"
3296 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3299 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3300 msgstr "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένα %s"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3305 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3306 "Please contact the library. "
3308 "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας. "
3309 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3313 msgid "Acquired in the last:"
3314 msgstr "Αποκτήθηκαν τους τελευταίους:"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3319 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3320 msgstr "Ημερομηνία απόκτησης: Νεότερα προς παλαιότερα"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3325 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3326 msgstr "Ημερομηνία απόκτησης: Παλαιότερα προς νεότερα"
3328 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3339 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3342 msgid "Add %s items to %s"
3343 msgstr "Προσθήκη %s αντιτύπων σε %s"
3345 #. A name=ButtonPlus
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3347 msgid "Add another field"
3348 msgstr "Προσθήκη ενός άλλου πεδίου"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3354 msgstr "Προσθήκη ετικέτας"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3359 msgstr "Προσθήκη ετικετών"
3361 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3365 msgstr "Προσθήκη σε %s"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3369 msgid "Add to a list"
3370 msgstr "Προσθήκη σε μια λίστα"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3374 msgid "Add to a new list:"
3375 msgstr "Προσθήκη σε μια νέα λίστα:"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3381 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3385 msgid "Add to list:"
3386 msgstr "Προσθήκη στη λίστα:"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3391 msgid "Add to your cart"
3392 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3397 msgstr "Προσθήκη σε:"
3399 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3400 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3403 msgid "Added %s %s by "
3404 msgstr "Προστέθηκε στις %s %s από "
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3408 msgid "Additional authors:"
3409 msgstr "Περισσότεροι συγγραφείς:"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3413 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3414 msgstr "Πρόσθετοι τύποι περιεχομένου για βιβλία/έντυπο ύλικό"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3418 msgid "Additional information"
3419 msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3434 msgid "Advanced search"
3435 msgstr "Σύνθετη αναζήτηση"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3447 msgstr "Όλες οι Ετικέτες"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3451 msgid "All collections"
3452 msgstr "Όλες οι συλλογές"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3456 msgid "All item types"
3457 msgstr "Όλους τους τύπους τεκμηρίων"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3463 msgid "All libraries"
3464 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3471 msgstr "Επιτρέπεται"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3476 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3482 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3485 "Επίσης σημειώστε ότι πρέπει να επιστρέψετε όλα τα δανεισμένα τεκμήρια προτού "
3486 "λήξει η κάρτα σας."
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3490 msgid "Alternate address"
3491 msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3495 msgid "Alternate address information: "
3496 msgstr "Πληροφορίες εναλλακτικής διεύθυνσης:"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3500 msgid "Alternate contact"
3501 msgstr "Εναλλακτικά στοιχεία επικοινωνίας"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3512 msgid "Amount outstanding"
3513 msgstr "Εναπομένον ποσό"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3517 msgid "Amount to pay: "
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3523 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3529 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3531 "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας. Το όνομα %s "
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3536 msgid "An error occurred when creating this list."
3537 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας. "
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3541 msgid "An error occurred when deleting this list."
3542 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή της λίστας."
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3546 msgid "An error occurred when updating this list."
3547 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της λίστας."
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3551 msgid "An error occurred while processing your request."
3552 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας."
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3557 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3560 "Ένας εσωτερικός σύνδεσμος στην αρχική σελίδα του καταλόγου μας δεν είναι "
3561 "έγκυρος και η σελίδα δεν υπάρχει."
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3565 msgid "An invitation to share list "
3566 msgstr "Πρόσκληση για δημόσια χρήση λίστας"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3571 msgstr "Οποιοδήποτε"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3575 msgid "Any audience"
3576 msgstr "Οποιοδήποτε κοινό"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3581 msgstr "Οποιοδήποτε περιεχόμενο"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3586 msgstr "Οποιαδήποτε μορφή"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3590 msgid "Any item type"
3591 msgstr "Όλους τους τύπους τεκμηρίων"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3596 msgstr "Οποιαδήποτε πρόταση"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3601 msgstr "Οποιαδήποτε λέξη"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3607 msgstr "Οποιοσδήποτε"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3621 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3622 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να ακυρώσετε την κράτησή σας;"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3626 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3628 "Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε επιλεγμένες εγγραφές από το "
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3633 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3634 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή τη λίστα;"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3638 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3639 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε το ιστορικό σας;"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3643 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3644 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αδειάσετε το καλάθι σας;"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3648 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3649 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια;"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3653 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3655 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια από τη "
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3660 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3662 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το επιλεγμένο τεκμήριο από τη λίστα;"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3666 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3667 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτό το δημόσιο αρχείο;"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3671 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3673 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις κρατήσεις σας που είναι σε "
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3678 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3679 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αναστείλετε όλες τις κρατήσεις σας;"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3683 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3685 "Ως δημιουργός μιας λίστας δε μπορείτε να αποδεχτείτε πρόσκληση για τη "
3686 "δημόσια διάθεσή της"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3696 msgid "Ask for a discharge"
3697 msgstr "Ζητήστε απαλλαγή"
3699 #. For the first occurrence,
3700 #. %1$s: subscription.branchname
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3704 msgid "At library: %s"
3705 msgstr "Στη βιβλιοθήκη: %s"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3714 msgid "Audiovisual profile:"
3715 msgstr "Οπτικοακουστικό προφίλ:"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3731 msgid "AuthenticatePatron"
3732 msgstr "ΕπικύρωσηΜέλους"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3737 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3740 "Επικυρώνει τον κωδικό χρήστη και επιστρέφει στο μέλος το αναγνωριστικό."
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3760 msgid "Author (A-Z)"
3761 msgstr "Συγγραφέας (Α-Ω)"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3766 msgid "Author (Z-A)"
3767 msgstr "Συγγραφέας (Ω-Α)"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3771 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3772 msgstr "Πληροφορίες για τον συγγραφέα από το Syndetics"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3777 msgstr "Συγγραφέας(είς)"
3779 #. For the first occurrence,
3780 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3781 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3783 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3784 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3786 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3787 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3788 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3789 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3791 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3798 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3799 msgstr "Συγγραφέας/είς: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3804 msgstr "Συγγραφέας:"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3809 msgstr "Καθιερωμένοι όροι:"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3818 msgid "Authority search"
3819 msgstr "Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3823 msgid "Authority search results"
3824 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3828 msgid "Authority type: "
3829 msgstr "Κατηγορία καθιερωμένων ορών: "
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3833 msgid "Authorized headings"
3834 msgstr "Καθιερωμένες επικεφαλίδες"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3843 msgid "Availability "
3844 msgstr "Διαθεσιμότητα"
3846 #. For the first occurrence,
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3851 msgid "Availability:"
3852 msgstr "Διαθεσιμότητα:"
3854 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3857 msgid "Available %s"
3858 msgstr "Διαθέσιμο %s"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3862 msgid "Available issues"
3863 msgstr "Διαθέσιμα τεύχη"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3875 #. %1$s: heading | html
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3884 msgid "Back to lists"
3885 msgstr "Πίσω στις λίστες"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3889 msgid "Back to results"
3890 msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3894 msgid "Back to the results search list"
3895 msgstr "Πίσω στη λίστα αποτελεσμάτων αναζήτησης"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3917 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3929 msgid "Biblio records"
3930 msgstr "Εγγραφές biblio"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3934 msgid "Bibliographies"
3935 msgstr "Βιβλιογραφίες"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3945 msgstr "Μπλοκαρισμένο"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3949 msgid "Blocked record"
3950 msgstr "Μπλοκαρισμένη εγγραφή"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3954 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3955 msgstr "Επιθεώρηση βιβλίων από κριτικούς ( XXX )"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3964 msgid "Brief display"
3965 msgstr "Συνοπτική παρουσίαση"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3970 msgid "Brief history"
3971 msgstr "Σύντομο ιστορικό"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3975 msgid "Browse by hierarchy"
3976 msgstr "Περιήγηση κατά ιεραρχία"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3980 msgid "Browse our catalog"
3981 msgstr "Περιηγηθείτε στον κατάλογό μας"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3986 msgid "Browse results"
3987 msgstr "Αποτελέσματα περιήγησης"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3992 msgid "Browse shelf"
3993 msgstr "Περιήγηση στο ράφι"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3999 msgstr "Σύνδεση CAS"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4009 msgstr "CD λογισμικού"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4013 msgid "CGI debug is on."
4014 msgstr "Το CGI debug είναι ενεργοποιημένο."
4016 #. For the first occurrence,
4017 #. %1$s: csv_profile.profile
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4027 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4036 msgstr "Ταξιθετικός Αρ."
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4042 msgstr "Ταξιθετικός Αρ."
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4059 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4064 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4065 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (0-9 έως Α-Ω)"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4070 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4071 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α έως 9-0)"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4075 msgid "Call number:"
4076 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός:"
4078 #. For the first occurrence,
4079 #. %1$s: subscription.callnumber
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4083 msgid "Call number: %s"
4084 msgstr "Ταξινομικός Αριθμός %s"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4115 msgid "Cancel email notification"
4116 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4120 msgid "Cancel email notification "
4121 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email "
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4128 msgstr "ΑκύρωσηΚράτησης"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4132 msgid "CancelRecall "
4133 msgstr "ΑκύρωσηΑνάκλησης "
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4137 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4138 msgstr "Ακυρώνει μία ενεργή αίτηση για κράτηση για το μέλος."
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4142 msgid "Cannot be put on hold"
4143 msgstr "Δεν μπορεί να κρατηθεί"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4147 msgid "Card number:"
4148 msgstr "Αριθμός κάρτας:"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4158 msgid "Cassette recording"
4159 msgstr "Ηχογραφημένη κασέτα"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4180 msgid "Change your password"
4181 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4185 msgid "Change your password "
4186 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας "
4188 #. INPUT type=submit name=confirm
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4190 msgid "Check in item"
4191 msgstr "Επιστροφή τεκμηρίου"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4198 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4202 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4203 msgstr "Δανεισμός%s, επιστροφή%s ή ανανέωση τεκμηρίου: "
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4207 msgid "Check-in date:"
4208 msgstr "Ημεερομηνία επιστροφής "
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4216 #. %1$s: issues_count
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4219 msgid "Checked out (%s)"
4220 msgstr "Δανεισμένο (%s)"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4224 msgid "Checked out on"
4225 msgstr "Δανεισμένο σε"
4227 #. %1$s: item.firstname
4228 #. %2$s: item.surname
4229 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4230 #. %4$s: item.cardnumber
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4234 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4235 msgstr "Δανεισμένο σε %s %s %s(%s)%s"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4239 msgid "Checkout history"
4240 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4248 #. %1$s: borrowername
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4251 msgid "Checkouts for %s "
4252 msgstr "Δανεισμοί του μέλους %s "
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4257 msgstr "Δανεισμοί :"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4266 msgid "Classification"
4269 #. For the first occurrence,
4270 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4274 msgid "Classification: %s "
4275 msgstr "Ταξινόμηση: %s "
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4282 #. For the first occurrence,
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4294 msgstr "Καθαρισμός όλων"
4296 #. For the first occurrence,
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4302 msgstr "Καθάρισμα ημερομηνίας"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4307 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4308 msgstr "Διαγράψτε την ημερομηνία για να αναστείλετε επ αόριστον"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4315 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4316 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4319 msgid "Click here if you're not %s %s"
4320 msgstr "Πατήστε εδώ αν δεν είστε ο/η %s %s"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4324 msgid "Click here to view them all."
4325 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για προβολή όλων."
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4329 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4330 msgstr "Κάντε κλικ σε μία εικόνα για να τη δείτε στον προβολέα εικόνων"
4332 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4334 msgid "Click to add to cart"
4335 msgstr "Επιλέξτε για προσθήκη στο καλάθι"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4339 msgid "Click to expand this role"
4340 msgstr "Επιλέξτε για να διευρύνετε αυτόν τον τομέα"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4344 msgid "Click to forward the list to"
4345 msgstr "Επιλέξτε για να προωθήσετε τη λίστα προς "
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4356 msgid "Click to open in new window"
4357 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή σε νέο παράθυρο"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4361 msgid "Click to rewind the list to"
4362 msgstr "Επιλέξτε για την αναδίπλωση της λίστας "
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4367 msgid "Click to view in Google Books"
4368 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή στο Google Books"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4377 msgid "Close shelf browser"
4378 msgstr "Κλείσιμο της περιήγησης στο ράφι"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4382 msgid "Close this window"
4383 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4387 msgid "Close this window."
4388 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου."
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4392 msgid "Close window"
4393 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4397 msgid "Collect items you are interested in"
4398 msgstr "Επιλέξτε τα τεκμήρια που σας ενδιαφέρουν"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4410 msgid "Collection title:"
4411 msgstr "Τίτλος συλλογής:"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4415 msgid "Collection: "
4418 #. For the first occurrence,
4419 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4423 msgid "Collection: %s "
4424 msgstr "Συλλογή: %s "
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s: review.firstname
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4432 msgid "Comment by %s"
4433 msgstr "Σχόλιο από %s"
4435 #. %1$s: review.firstname
4436 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4439 msgid "Comment by %s %s"
4440 msgstr "Σχόλιο από %s %s"
4442 #. %1$s: review.title
4443 #. %2$s: review.firstname
4444 #. %3$s: review.surname
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4447 msgid "Comment by %s %s %s"
4448 msgstr "Σχόλιο από %s %s %s"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4456 #. %1$s: reviews.size || 0
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4459 msgid "Comments ( %s )"
4460 msgstr "Σχόλια ( %s )"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4464 msgid "Comments on "
4467 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4468 #. %2$s: USER_INFO.surname
4469 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4472 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4473 msgstr "Επιβεβαίωση κρατήσεων για:%s %s (%s)"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4477 msgid "Confirm new password:"
4478 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4483 msgid "Confirm password"
4484 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4488 msgid "Contact information"
4489 msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4494 msgid "Contact information: "
4495 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας:"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4500 msgstr "Περιεχόμενο"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4504 msgid "Content Cafe"
4505 msgstr "Περιεχόμενο"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4510 msgstr "Περιεχόμενα"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4514 msgid "Contents of "
4515 msgstr "Περιεχόμενα "
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4522 msgstr "Αριθμός αντιτύπου"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4532 msgid "Copyright date"
4533 msgstr "Ημερομηνία Κατοχύρωσης Πνευματικής Ιδιοκτησίας:"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4537 msgid "Copyright date:"
4538 msgstr "Ημερομηνία copyright:"
4540 #. For the first occurrence,
4541 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4545 msgid "Copyright year: %s "
4546 msgstr "Έτος Κατοχύρωσης Πνευματικής Ιδιοκτησίας: %s "
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4551 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4553 "Δε μπορεί να συνδεθεί, ίσως το προσωπικό σας email δεν ταιριάζει με εκείνο "
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4559 msgstr "Υπολογισμός"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4568 msgid "Course number:"
4569 msgstr "Αριθμός μαθήματος:"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4576 msgid "Course reserves"
4577 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4582 msgid "Course reserves for "
4583 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων για"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4593 msgstr "Εικόνα εξωφύλλου"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4597 msgid "Create a new list"
4598 msgstr "Δημιουργία νέας λίστας"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4602 msgid "Create new list"
4603 msgstr "Δημιουργείστε νέα λίστα"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4608 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4611 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-τίτλου σε μία "
4612 "συγκεκριμένη βιβλιογραφική εγγραφή."
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4617 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4618 "bibliographic record Koha."
4620 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-αντιτύπου σε ένα "
4621 "συγκεκριμένο αντίτυπο μίας βιβλιογραφικής εγγραφής."
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4628 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4631 msgid "Credits (%s)"
4632 msgstr "Πιστώσεις (%s)"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4636 msgid "Current location"
4637 msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4641 msgid "Current password:"
4642 msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης:"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4647 msgid "Current session"
4648 msgstr "Τρέχουσα περίοδος χρήσης"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4652 msgid "Currently in local use"
4653 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση"
4655 #. %1$s: item.firstname
4656 #. %2$s: item.surname
4657 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4658 #. %4$s: item.cardnumber
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4662 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4663 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση από %s %s %s(%s)%s"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4668 msgstr "Διδακτέα ύλη"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4672 msgid "DVD video / Videodisc"
4673 msgstr "DVD βίντεο/ Βιντεοδίσκος"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4690 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4695 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης:"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4701 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4708 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4713 msgstr "Εύρος ημερομηνίας:"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4717 msgid "Date received"
4718 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4724 msgstr "Ημερομηνία:"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4729 msgstr "Ημερομηνίες"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4733 msgid "Days in advance"
4734 msgstr "Ημέρες εκ των προτέρων"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4750 msgstr "Προκαθορισμένο"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4754 msgid "Default sorting"
4755 msgstr "Προκαθορισμένη ταξινόμηση"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4760 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4761 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4762 "permitted by local laws."
4764 "Προκαθορισμένο: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου σύμφωνα με τους "
4765 "τοπικούς νόμους. Αυτή είναι η προκαθορισμένη επιλογή: η βιβλιοθήκη θα "
4766 "κρατάει το ιστορικό αναγνώσεων για τη διάρκεια που επιτρέπεται από τους "
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4772 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4775 "Καθορίζει το σχήμα μεταδεδομένων στο οποίο θα επιστρέφονται οι εγγραφές με "
4778 #. INPUT type=submit
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4791 #. INPUT type=submit
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4795 msgstr "Διαγραφή λίστας"
4797 #. INPUT type=submit
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4799 msgid "Delete selected"
4800 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
4802 #. INPUT type=submit
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4804 msgid "Delete this list"
4805 msgstr "Διαγραφή αυτής της λίστας"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4809 msgid "Delete your search history"
4810 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4815 msgstr "μοιραστείτε στο Delicious"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4843 #. For the first occurrence,
4844 #. %1$s: bibliotitle
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4849 msgid "Details for %s"
4850 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
4852 #. %1$s: title |html
4853 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4854 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4856 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4860 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4861 msgstr "Λεπτομέρειες για: %s%s%s,%s %s%s"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4868 #. For the first occurrence,
4869 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4878 msgid "Dictionaries"
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4883 msgid "Did you mean:"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4888 msgid "Digests only "
4889 msgstr "Επιτομές μόνο"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4904 msgid "Discographies"
4905 msgstr "Δισκογραφίες"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4911 msgid "Do not allow"
4912 msgstr "Δεν επιτρέπεται"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4916 msgid "Do not notify"
4917 msgstr "Να μη γίνει ειδοποίηση"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4922 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4924 msgstr "Θέλετε να λαβετε email όταν παραληφθεί νέο τεύχος αυτής της συνδρομής;"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4928 msgid "Don't have a library card?"
4929 msgstr "Δεν έχετε κάρτα μέλους;"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4933 msgid "Don't have a password yet?"
4934 msgstr "Δεν έχετε κωδικό πρόσβασης;"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4940 msgid "Don't have an account? "
4941 msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; "
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4951 msgstr "Μεταφόρτωση"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4955 msgid "Download cart"
4956 msgstr "Λήψη καλαθιού"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4960 msgid "Download list"
4961 msgstr "Μεταφόρτωση λίστας"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4966 msgid "Download list "
4967 msgstr "Μεταφόρτωση λίστας "
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4982 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4986 msgstr "Επιστροφή %s"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4990 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4991 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Εσωτερικό σφάλμα: μη ολοκληρωμένο αίτημα κράτησης."
4993 #. %1$s: bad_biblionumber
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4996 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4997 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε βρέθηκε εγγραφή με αριθμό %s."
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
5001 msgid "ERROR: No record id specified. "
5002 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν έχει οριστεί αριθμός εγγραφής."
5004 #. INPUT type=submit
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5010 msgstr "Επεξεργασία"
5012 #. INPUT type=submit
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5016 msgstr "Επεξεργασία λίστας"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5021 msgstr "Επεξεργασία λίστας "
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5030 msgid "Edition statement:"
5031 msgstr "Δήλωση έκδοσης:"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5048 msgid "Email address:"
5049 msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας:"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5058 msgid "Empty and close"
5059 msgstr "Καθαρισμός και κλείσιμο"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5063 msgid "Encyclopedias "
5064 msgstr "Εγκυκλοπαίδειες "
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5068 msgid "Enhanced content: "
5069 msgstr "Εμπλουτισμένο περιεχόμενο: "
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5073 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5074 msgstr "Εμπλουτισμένες περιγραφές από το Syndetics:"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5078 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5079 msgstr "Εισάγετε μία νέα πρόταση αγοράς"
5081 #. INPUT type=text name=q
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5084 msgid "Enter search terms"
5085 msgstr "Εισαγωγή όρων αναζήτησης"
5087 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5092 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5095 "Εισάγεται το ID Χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασής%s σας, και κάντε κλικ στο "
5096 "κουμπί υποβολής (ή πατήστε enter)."
5098 #. For the first occurrence,
5099 #. %1$s: authtypetext
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5104 msgstr "Αναγραφή %s"
5106 #. For the first occurrence,
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5117 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5118 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5122 msgid "Error searching OverDrive collection"
5123 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5127 msgid "Error searching OverDrive collection."
5128 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών."
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5132 msgid "Error! Adding tags failed at"
5133 msgstr "Σφάλμα! Η προσθήκη επισημειώσεων απέτυχε"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5137 msgid "Error! Illegal parameter"
5138 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ! παράνομη παράμετρος"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5142 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5144 "Σφάλμα! Δε μπορείτε να προσθέσετε ένα κενό σχόλιο. Παρακαλούμε προσθέστε "
5145 "περιεχόμενο ή ακυρώστε."
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5149 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5150 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ετικέτα"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5155 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5156 msgstr "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εκτός markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5161 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5164 "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5165 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε απλό κείμενο."
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5184 msgid "Example Call"
5185 msgstr "Παράδειγμα Κλήσης"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5190 msgid "Example Response"
5191 msgstr "Παράδειγμα Απάντησης"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5203 msgid "Example call"
5204 msgstr "Παράδειγμα κλήσης"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5217 msgid "Example response"
5218 msgstr "Παράδειγμα απάντησης"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5227 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5228 msgstr "Απόσπασμα προερχόμενο από το Syndetics"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5232 msgid "Expecting a specific item selection."
5233 msgstr "Αναμένοντας την επιλογή ενός συγκεκριμένου αντιτύπου."
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5237 msgid "Expiration date:"
5238 msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5263 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5268 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5269 msgstr "Παρατείνει την ημερομηνία επιστροφής ενός δανεισμού του μέλους."
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5274 msgstr "μοιραστείτε στο Facebook"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5284 msgstr "Φεβρουάριος"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5293 msgid "Fewer options"
5294 msgstr "Λιγότερες επιλογές"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5299 msgstr "Λογοτεχνικό"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5303 msgid "Fiction notes:"
5304 msgstr "Σημειώσεις λογοτεχνίας:"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5308 msgid "Filmographies"
5309 msgstr "Φιλμογραφίες"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5314 msgstr "Ποσό προστίμου"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5323 #. For the first occurrence,
5324 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5329 msgstr "Πρόστιμα (%s)"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5335 msgid "Fines and charges"
5336 msgstr "Πρόστιμα και χρεώσεις"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5357 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5358 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5361 "Για παράδειγμα: 1999-2001. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε \"-1987\" για "
5362 "ο,τιδήποτε εκδόθηκε πρίν το 1987 ή \"2008-\" για ο,τιδήποτε εκδόθηκε μετά το "
5365 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5370 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5371 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5373 "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σ' αυτή τη σελίδα έχει ήδη "
5374 "συμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε %s και αλλάξτε τον "
5375 "κωδικό πρόσβασης %s."
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5386 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5387 "who want to keep track of what they are reading."
5389 "Για πάντα: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου χωρίς όρια. Αυτή η "
5390 "επιλογή είναι για τους χρήστες που θέλουν να κρατήσουν το ιστορικό των "
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5397 msgid "Forgot your password?"
5398 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5403 msgid "Forgotten password recovery"
5406 #. For the first occurrence,
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5410 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5411 msgstr "Η φόρμα δεν καταχωρήθηκε λόγω των ακόλουθων προβλημάτων"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5418 #. For the first occurrence,
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5447 msgid "Full heading"
5448 msgstr "Πλήρης επικεφαλίδα"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5453 msgid "Full history"
5454 msgstr "Πλήρης ιστορικό"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5458 msgid "Full subscription history"
5459 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής"
5461 #. %1$s: bibliotitle
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5464 msgid "Full subscription history for %s"
5465 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής για %s"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5474 msgid "Get your discharge"
5475 msgstr "Ζητήστε απαλλαγή από τη χρέωση"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5481 msgid "GetAuthorityRecords"
5482 msgstr "ΠαρουσίασηΚαθιερωμένωνΕγγραφών"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5488 msgid "GetAvailability"
5489 msgstr "ΠαρουσίασηΔιαθεσιμότητας"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5495 msgid "GetPatronInfo"
5496 msgstr "ΠαρουσίασηΠληροφοριώνΜέλους"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5502 msgid "GetPatronStatus"
5503 msgstr "ΠαρουσίασηΚατάστασηςΜέλους"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5510 msgstr "ΠαρουσίασηΕγγραφών"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5517 msgstr "ΠαρουσίασηΥπηρεσιών"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5522 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5523 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5524 "specific metadata schema for the record objects."
5526 "Με μία λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα "
5527 "αντικείμενων εγγραφών που περιέχουν τις εγγραφές καθιερωμένων όρων. Ο "
5528 "χρήστης μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα μεταδεδομένων για τις "
5529 "αντικείμενες εγγραφές."
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5534 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5535 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5536 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5537 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5538 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5539 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5541 "Με μία λίστα αναγνωριστικών εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα εγγραφών που "
5542 "περιέχουν βιβλιογραφικές πληροφορίες, καθώς και τα αντίστοιχα αντίτυπα και "
5543 "πληροφορίες τεκμηρίου. Ο αιτών μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα "
5544 "μεταδεδομένων για τις εγγραφές. Αυτή η λειτουργία συμπεριφέρεται παρόμοια "
5545 "με τo HarverstBibliographicRecords και HarvestExpandedRecords στο Data "
5546 "Aggregation, αλλά επιτρέπει γρήγορη και σε πραγματικό χρόνο ενημέρωση από το "
5547 "βιβλιογραφικό αναγνωριστικό."
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5552 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5553 "availability of the items associated with the identifiers."
5555 "Με ένα σύνολο αναγνωριστικών βιβλιογραφικών δεδομένων ή αντιτύπων, μας "
5556 "δίνεται μία λίστα με τη διαθέσιμα των αντιτύπων που συνδέονται με τα "
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5571 #. For the first occurrence,
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5574 msgid "Go to detail"
5575 msgstr "Περισσότερες λεπτομέρειες"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5579 msgid "Go to your account page"
5580 msgstr "Μετάβαση στον λογαριασμό σας"
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5584 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5585 msgstr "ΠήγαινεΣτηΣελίδαΒιβλιογραφικήςΑίτησης "
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5589 msgid "Google login"
5590 msgstr "Τοπική σύνδεση"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5599 msgid "Groups of libraries"
5600 msgstr "Ομάδες βιβλιοθηκών"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5609 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5610 msgstr "ΣυγκομιδήΚαθιερωμένωνΕγγραφών "
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5614 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5615 msgstr "ΣυγκομιδήΒιβλιογραφικώνΕγγραφών "
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5619 msgid "HarvestExpandedRecords "
5620 msgstr "ΣυγκομιδήΔιευρυμένωνΕγγραφών "
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5624 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5625 msgstr "ΣυγκομιδήΕγγραφώνΑντιτύπων "
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5629 msgid "Heading ascendant"
5630 msgstr "Επικεφαλίδα αύξουσα"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5634 msgid "Heading descendant"
5635 msgstr "Επικεφαλίδα φθίνουσα"
5637 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5641 msgstr "Γεια σας, %s "
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5656 msgid "Hide options"
5657 msgstr "Απόκρυψη επιλογών"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5662 msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5674 msgstr "Ημερομηνία κράτησης:"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5678 msgid "Hold not needed after:"
5679 msgstr "Η κράτηση δε χρειάζεται μετά τις:"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5684 msgstr "Σημειώσεις κράτησης:"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5688 msgid "Hold starts on date:"
5689 msgstr "Ημερομηνία έναρξης κράτησης:"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5696 msgstr "ΤεκμήριοΑντιτύπου"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5703 msgstr "ΤιτλοςΑντιτύπου"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5707 msgid "Holding libraries"
5708 msgstr "Βιβλιοθήκες που διαθέτουν αντίτυπα"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5726 #. %1$s: RESERVES.count
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5730 msgstr "Κρατήσεις (%s)"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5786 msgid "Home libraries"
5787 msgstr "Οικείες βιβλιοθήκες"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5792 msgid "Home library"
5793 msgstr "Οικεία βιβλιοθήκη"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5797 msgid "How PayPal Works"
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5820 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5821 msgstr "Διεύθυνση IP όπου γίνεται το αίτημα του τελικού χρήστη"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5835 msgstr "Προβολή ISBD"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5846 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5862 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5868 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5870 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5875 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5876 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5897 msgstr "Στοιχεία ταυτότητας"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5902 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5903 "local library and the error will be corrected."
5905 "Αν αυτό είναι σφάλμα, παρακαλούμε δώστε την κάρτα σας στο γραφείο δανεισμού "
5906 "της βιβλιοθήκης για να γίνει η διόρθωση."
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5911 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5912 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5915 "Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το σύστημα αυτόματου "
5916 "δανεισμού, ή αν το σύστημα δεν ανταποκρίνεται όπως αναμένατε, μπορείτε, πριν "
5917 "ξεκινήσετε, να συμβουλευτείτε αυτό τον οδηγό."
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5921 msgid "If you did not receive this email, you can "
5924 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5928 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5929 "expire in %s seconds."
5931 "Αν δεν κάνετε κλικ στο κουμπί 'Τέλος', η περίοδος χρήσης σας θα λήξει "
5932 "αυτόματα σε %s δευτερόλεπτα."
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5937 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5940 "Αν δεν διαθέτετε CAS λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, πάλι μπορείτε να "
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5946 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5949 "Αν δεν διαθέτετε CAS λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, πάλι μπορείτε να "
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5956 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5957 msgstr "Αν δεν διαθέτετε λογαριασμό Shibboleth, αλλά έχετε λογαριασμό CAS, %s"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5962 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5963 "you may login below:"
5965 "Αν δεν διαθέτετε Shibboleth λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, μπορείτε "
5966 "να συνδεθείτε παρακάτω: "
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5971 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5973 "Αν δεν έχετε κάρτα Βιβλιοθήκης, περάστε από την οικεία σε σας Βιβλιοθήκη για "
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5979 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5980 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5982 "Αν δεν έχετε κωδικό πρόσβασης, περάστε από το γραφείο δανεισμού την επόμενη "
5983 "φορά που θα επισκεφτείτε τη βιβλιοθήκη να σας δώσουμε ένα."
5985 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5988 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5989 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, %s παρακαλώ"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5994 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5995 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, παρακαλούμε"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5999 msgid "If you want to, you can try to "
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6008 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6011 msgid "Images for %s "
6012 msgstr "Εικόνες για %s "
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6017 msgid "Immediate deletion"
6018 msgstr "Άμεση διαγραφή"
6020 #. For the first occurrence,
6021 #. %1$s: OPACBaseURL
6022 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6026 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6028 "Στον ηλεκτρονικό κατάλογο %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6030 #. For the first occurrence,
6031 #. %1$s: item.transfertfrom
6032 #. %2$s: item.transfertto
6033 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6037 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6038 msgstr "Υπο μεταφορά από %s σε %s από %s"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6045 msgid "In your cart"
6046 msgstr "Στο καλάθι σας"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6051 msgstr "Ευρετηριασμένο σε:"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6061 msgstr "Πληροφορίες"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6066 msgstr "Εκπαιδευτές"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6070 msgid "Instructors:"
6071 msgstr "Εκπαιδευτές"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6075 msgid "Invalid shelf number."
6076 msgstr "Μη έγκυρος αριθμός ραφιού"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6086 msgid "Issues for a subscription"
6087 msgstr "Τεύχη συνδρομής"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6091 msgid "Issues summary"
6092 msgstr "Περίληψη τευχών"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6096 msgid "Item call number"
6097 msgstr "Ταξινομικός αριθμός"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6101 msgid "Item cannot be checked out."
6102 msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου."
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6106 msgid "Item damaged"
6107 msgstr "Κατεστραμμένο τεκμήριο"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6111 msgid "Item hold queue priority"
6112 msgstr "Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου"
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6117 msgstr "Κρατήσεις τεκμηρίου"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6122 msgstr "Απώλειες τεκμηρίου"
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6133 msgstr "Τύπος τεκμηρίου"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6140 msgstr "Τύπος τεκμηρίου:"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6146 msgstr "Τύπος τεκμηρίου: "
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6151 msgstr "Τύποι τεκμηρίου"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6155 msgid "Item withdrawn"
6156 msgstr "Τεκμήριο σε απόσυρση"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6160 msgid "Items available at:"
6161 msgstr "Διαθέσιμα αντίτυπα σε:"
6163 #. For the first occurrence,
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6168 msgid "Items available:"
6169 msgstr "Διαθέσιμα τεκμήρια:"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6173 msgid "Items in your cart: "
6174 msgstr "Τεκμήρια στο καλάθι σας: "
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6220 msgstr "Λέξη κλειδί"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6243 msgid "Koha [% Version %]"
6244 msgstr "Koha [% Version %]"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6256 #. For the first occurrence,
6257 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6281 msgid "Languages: "
6282 msgstr "Γλώσσες: "
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6287 msgstr "Μεγεθυμένο κείμενο"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6296 msgid "Last location"
6297 msgstr "Τελευταία τοποθεσία"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6301 msgid "Law reports and digests"
6302 msgstr "Νομικές εκθέσεις και επιτομές"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6306 msgid "Legal articles"
6307 msgstr "Νομικά άρθρα"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6311 msgid "Legal cases and case notes"
6312 msgstr "Νομικές υποθέσεις και πρακτικά"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6321 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6322 msgstr "Επίπεδο 1: Βασικές διεπαφές ανακάλυψης"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6326 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6327 msgstr "Επίπεδο 2: Στοιχειώδες συμπλήρωμα OPAC"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6331 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6332 msgstr "Επίπεδο 3: Εναλλακτικό συμπλήρωμα OPAC"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6336 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6337 msgstr "Επίπεδο 4: Πλατφόρμες ανακάλυψης συγκεκριμένου τομέα"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6342 msgstr "Βιβλιοθήκες"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6354 msgid "Library catalog"
6355 msgstr "Κατάλογος βιβλιοθήκης"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6361 msgstr "Βιβλιοθήκη:"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6366 msgstr "Βιβλιοθήκη: "
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6370 msgid "Limit to any of the following:"
6371 msgstr "Περιορισμός σε οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6375 msgid "Limit to currently available items."
6376 msgstr "Περιορισμό στα τρέχοντα διαθέσιμα τεκμήρια."
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6381 msgstr "Περιορισμός σε: "
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6386 msgstr "Περιορισμός σε: "
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6391 msgid "Link to resource "
6392 msgstr "Σύνδεση στην πηγή"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6407 msgid "List created."
6408 msgstr "Η λίστα δημιουργήθηκε."
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6412 msgid "List deleted."
6413 msgstr "Η λίστα διαγράφηκε."
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6418 msgstr "Όνομα λίστας"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6424 msgstr "Όνομα λίστας:"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6429 msgstr "Όνομα λίστας: "
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6433 msgid "List updated."
6434 msgstr "Η λίστα ενημερώθηκε."
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6438 msgid "List(s) this item appears in: "
6439 msgstr "Λίστες στις οποίες εμφανίζεται αυτό το τεκμήριο: "
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6452 msgstr "Γίνεται φόρτωση"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6459 #. For the first occurrence,
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6464 msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6469 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6475 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6484 msgid "Location (Status)"
6485 msgstr "Τοποθεσία (Κατάσταση)"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6489 msgid "Location and availability: "
6490 msgstr "Τοποθεσία και διαθεσιμότητα: "
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6494 msgid "Location(s) (Status)"
6495 msgstr "Τοποθεσία/ες (Κατάσταση)"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6502 #. INPUT type=submit
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6519 msgid "Log in to add tags."
6520 msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε ετικέτες."
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6524 msgid "Log in to create your own lists"
6525 msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6529 msgid "Log in to see your own saved tags."
6530 msgstr "Συνδεθείτε για να δείτε τις ετικέτες σας."
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6540 msgid "Log in to your account"
6541 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6546 msgid "Log in to your account:"
6547 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας:"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6551 msgid "Log in with Google"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6556 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6557 msgstr "Η σύνδεση στον κατάλογο δεν έχει επιτραπεί από τη βιβλιοθήκη."
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6567 msgstr "κατάλογος κύρια σελίδα"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6576 msgstr "Όνομα Χρήστη ή Αριθμός Κάρτας Μέλους:"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6586 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6587 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6589 "Αναζητεί ένα μέλος στο σύστημα κατά αναγνωριστικό, και επιστρέφει το "
6590 "αναγνωριστικό του μέλους, γνωστό και ως αναγνωριστικό μέλους."
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6596 msgid "LookupPatron"
6597 msgstr "ΑναζήτησηΜέλους"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6607 msgid "MARC Card View"
6608 msgstr "Προβολή Κάρτας MARC"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6613 msgstr "MARC προβολή "
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6623 msgstr "Προβολή MARC"
6625 #. %1$s: bibliotitle
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6628 msgid "MARC view: %s"
6629 msgstr "Προβολή MARC: %s"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6714 msgid "Main address"
6715 msgstr "Κύρια διεύθυνση"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6727 msgid "Make payment"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6738 msgstr "Διαχειριζόμενο από"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6743 msgstr "Διαχειριζόμενο από:"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6758 msgstr "Ταιριάζει σε:"
6760 #. For the first occurrence,
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6775 msgid "Message sent"
6776 msgstr "Το μήνυμα απεστάλη"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6780 msgid "Messages for you"
6781 msgstr "Μηνύματα για εσάς"
6783 #. %1$s: subscription.missinglist
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6786 msgid "Missing issues: %s "
6787 msgstr "Απολεσθέντα τεύχη: %s "
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6797 msgstr "Τροποποίηση"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6811 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6812 msgstr "Περισσότερες κριτικές βιβλίων στο iDreamBooks.com"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6817 msgid "More details"
6818 msgstr "Περισσότερα στοιχεία"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6823 msgstr "Περισσότερες λίστες"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6827 msgid "More options"
6828 msgstr "Περισσότερες επιλογές"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6832 msgid "More searches "
6833 msgstr "Περισσότερες αναζητήσεις "
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6837 msgid "Most popular"
6838 msgstr "Τα πιο δημοφιλή"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6842 msgid "Most popular titles"
6843 msgstr "Οι πιο δημοφιλείς τίτλοι"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6847 msgid "Musical recording"
6848 msgstr "Μουσική ηχογράφηση"
6850 #. %1$s: heading | html
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6872 msgid "Never expires %s %s - %s "
6873 msgstr "Δε λήγει ποτέ %s "
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6878 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6879 "the item that was checked-out upon check-in."
6881 "Ποτέ: Να διαγράφεται το ιστορικό αναγνώσεών μου αμέσως. Αυτό θα διαγράψει το "
6882 "ιστορικό του δανεισμένου τεκμηρίου κατά την επιστροφή του."
6884 #. %1$s: review.title |html
6885 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6886 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6890 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6891 msgstr "Νεο σχόλιο για το %s %s, %s%s"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6904 msgid "New password:"
6905 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6910 msgid "New purchase suggestion"
6911 msgstr "Νέα πρόταση για αγορά"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6916 msgstr "Νέα αναζήτηση"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6923 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6924 msgstr "Νέα/ες ετικέτα /ες, χωρίζονται με κόμμα:"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6930 msgstr "Νέα ετικέτα:"
6932 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6933 #. %2$s: LibraryNameTitle
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6938 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6939 msgstr "Νεα από %s%s%s τη Βιβλιοθήκη%s"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6953 msgid "Next >>"
6954 msgstr "Επόμενο >>"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6959 msgid "Next »"
6960 msgstr "Επόμενο »"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6964 msgid "Next available item"
6965 msgstr "Tο επόμενο διαθέσιμο αντίτυπο"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6978 msgid "No available items."
6979 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6983 msgid "No changes were made."
6984 msgstr "Δεν έγινε καμία αλλαγή. "
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7022 msgid "No cover image available"
7023 msgstr "Η εικόνα εξωφύλλου δεν είναι διαθέσιμη"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7027 msgid "No data available in table"
7028 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στον πίνακα."
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7032 msgid "No entries to show"
7033 msgstr "Καμία αναγραφή για προβολή"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7037 msgid "No item was added to your cart"
7038 msgstr "Δεν προστέθηκε κανένα τεκμήριο στο καλάθι σας"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7042 msgid "No item was selected"
7043 msgstr "Δεν επιλέχτηκαν τεκμήρια"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7047 msgid "No items available."
7048 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7053 msgid "No items available:"
7054 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια:"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7061 msgstr "Κανένας περιορισμός"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7065 msgid "No matching records found"
7066 msgstr "Δε βρέθηκαν ταυτισμένες εγγραφές"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7070 msgid "No operation parameter has been passed."
7071 msgstr "Δεν έχει καταχωρηθεί παράμετρος λειτουργίας."
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7075 msgid "No physical items for this record"
7076 msgstr "Δεν αντιστοιχούν φυσικά τεκμήρια σε αυτήν την εγγραφή"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7080 msgid "No private lists"
7081 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7085 msgid "No private lists."
7086 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες."
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7090 msgid "No public lists"
7091 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7095 msgid "No public lists."
7096 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες."
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7100 msgid "No record was removed."
7101 msgstr "Δεν αφαιρέθηκε καμία εγγραφή."
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7105 msgid "No renewals allowed"
7106 msgstr "Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7110 msgid "No reserves have been selected for this course."
7111 msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί βιβλιογραφία για αυτό το μάθημα"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7115 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7116 msgstr "Δεν έχουν βρεθεί αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7120 msgid "No results found!"
7121 msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα!"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7125 msgid "No suggestion was selected"
7126 msgstr "Δεν έχει γίνει επιλογή καμμίας πρότασης"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7130 msgid "No tag was specified."
7131 msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα."
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7135 msgid "No tags from this library for this title."
7136 msgstr "Δεν υπάρχουν ετικέτες σε αυτή τη βιβλιοθήκη για αυτό τον τίτλο."
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7141 msgstr "Μη λογοτεχνικό"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7145 msgid "Non-musical recording"
7146 msgstr "Μη-μουσική ηχογράφηση"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7155 msgid "None specified: "
7156 msgstr "Δεν έχει οριστεί:"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7167 msgstr "Κανονική προβολή"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7174 msgid "Not finding what you're looking for?"
7175 msgstr "Δε βρίσκετε αυτό που ψάχνετε;"
7177 #. For the first occurrence,
7178 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7182 msgid "Not for loan %s"
7183 msgstr "Δε δανείζεται (%s)"
7185 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7188 msgid "Not for loan (%s)"
7189 msgstr "Δε δανείζεται (%s)"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7194 msgstr "Δεν είναι κρατημένο"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7198 msgid "Not what you expected? Check for "
7199 msgstr "Δεν είναι αυτό που προσδοκούσατε; Ελέγξτε"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7215 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7216 "have been populated, and an index built by separate script."
7218 "Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο στους Γαλλικούς "
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7223 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7225 "Σημείωση: Το σχόλιό σας πρέπει να εγκριθεί από κάποιον βιβλιοθηκονόμο. "
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7229 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7230 msgstr "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας ετικέτες."
7232 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7236 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7237 "code that was removed. "
7239 "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας ετικέτες. %s Σημείωση: η "
7240 "ετικέτα σας που περιείχε markup κώδικα αφαιρέθηκε. "
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7245 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7246 "see your current tags."
7248 "Σημείωση: μπορείτε να βάλετε την κάθε ετικέτα στο τεκμήριο μόνο μία φορά. "
7249 "Ελέγξτε το 'Οι Ετικέτες Μου' για να δείτε τις τρέχουσες ετικέτες σας."
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7254 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7255 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7256 "retain the comment as is."
7258 "Σημείωση: το σχόλιό σας δεν περιέχει σωστό markup κώδικα. Έχει αποθηκευτεί "
7259 "χωρίς τον markup κώδικα, όπως φαίνεται παρακάτω. Μπορείτε να επεξεργαστείτε "
7260 "το σχόλιο περαιτέρω ή να επιλέξετε ακύρωση ώστε να το διατηρήσετε ως εχει."
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7265 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7267 "Σημείωση: η ετικέτα σας περιείχε markup κώδικα ο οποίος αφαιρέθηκε. Η "
7268 "ετικέτα προστέθηκε ως "
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7281 #. For the first occurrence,
7282 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7287 msgstr "Σημειώσεις: %s"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7291 msgid "Notes/Comments"
7292 msgstr "Σημειώσεις/Σχόλια"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7298 msgstr "Σημειώσεις:"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7308 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7310 "Δεν επιλέχθηκε τίποτα. Κάντε κλικ στο κουτί για κάθε τεκμήριο που θέλετε να "
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7328 msgid "Novelist Select"
7329 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7333 msgid "Novelist Select: "
7334 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου: "
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7348 msgid "Number of holds: "
7349 msgstr "Πλήθος κρατήσεων:"
7351 #. For the first occurrence,
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7356 msgid "Number of records used in: %s"
7357 msgstr "Αριθμός τεκμηρίων για: %s"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7364 #. INPUT type=submit
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7393 msgstr "Υπό παραγγελία"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7397 msgid "On-site checkouts"
7398 msgstr "Συνολικοί Δανεισμοί"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7402 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7403 msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε κράτηση λόγω προηγούμενων κρατήσεων."
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7407 msgid "Online resources:"
7408 msgstr "Ηλεκτρονικές πηγές:"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7412 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7413 msgstr "Μόνο τα διαθέσιμα τεκμήρια"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7418 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7419 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7420 "\" field can be used to provide any additional information."
7422 "Απαιτείται μόνο ο τίτλος, αλλά όσο περισσότερες πληροφορίες εισάγετε τόσο "
7423 "πιο εύκολο θα είναι για το προσωπικό της Βιβλιοθήκης να βρει τον τίτλο που "
7424 "ζητάτε. Το πεδίο \"Σημειώσεις\" μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να παρέχει "
7425 "πρόσθετη πληροφόρηση."
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7434 msgid "Open Library: "
7435 msgstr "Βιβλιοθήκη: "
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7439 msgid "Order by date"
7440 msgstr "Ταξινόμηση με βάση την ημερομηνία"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7444 msgid "Order by title"
7445 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον τίτλο"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7450 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7454 msgid "Other editions of this work"
7455 msgstr "Άλλες εκδόσεις αυτού του έργου"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7459 msgid "Other forms:"
7460 msgstr "Άλλες μορφές:"
7462 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7465 msgid "Other holdings ( %s )"
7466 msgstr "Άλλα αντίτυπα ( %s )"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7470 msgid "OutputIntermediateFormat "
7471 msgstr "ΕνδιάμεσηΜορφήΕξόδου "
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7475 msgid "OutputRewritablePage "
7476 msgstr "ΕπανεγγράψιμηΣελίδαΕξόδου "
7478 #. For the first occurrence,
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7483 msgid "OverDrive search for '%s'"
7484 msgstr "Αναζήτηση στις ηλεκτρονικές πηγές για %s'"
7486 #. %1$s: overdues_count
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7489 msgid "Overdue (%s)"
7490 msgstr "Εκπρόθεσμα (%s) "
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7495 msgstr "Εκπρόθεσμα "
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7519 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7523 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7528 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7533 msgid "Password updated"
7534 msgstr "Ενημερωμένος κωδικός πρόσβασης"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7543 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7547 msgid "Passwords do not match! "
7548 msgstr "Ενημερωμένος κωδικός πρόσβασης"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7552 msgid "Patent document"
7553 msgstr "Έγγραφο διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας"
7555 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7558 msgid "Patron comment on %s"
7559 msgstr "Σχόλιο μέλους σε %s"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7563 msgid "Pay selected fines and charges"
7564 msgstr "Τα πρόστιμα και οι χρεώσεις σας"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7568 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7573 msgid "Payment applied:"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7578 msgid "Payment method"
7579 msgstr "Έγγραφο διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7583 msgid "Permissions: "
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7593 msgid "Physical details:"
7594 msgstr "Φυσικά στοιχεία:"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7598 msgid "Pick up location"
7599 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7604 msgid "Pick up location:"
7605 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής:"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7609 msgid "Place a hold on"
7610 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7614 msgid "Place a hold on "
7615 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7619 msgid "Place a hold on: "
7620 msgstr "Κάντε κράτηση σε:"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7640 msgstr "Τοποθετημένο σε"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7649 msgid "Placing a hold"
7650 msgstr "Κάνοντας κράτηση"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7655 msgstr "αναπαραγωγή πολυμέσων"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7660 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7661 "it's your privacy!"
7663 "Παρακαλώ σημειώστε επίσης ότι το προσωπικό της βιβλιοθήκης δεν μπορεί να "
7664 "ανανεώσεις αυτές τις τιμές για εσάς: είναι η ιδιωτικότητά σας!"
7666 #. For the first occurrence,
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7670 msgid "Please choose a download format"
7671 msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια μορφή μεταφόρτωσης"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7675 msgid "Please choose your privacy rule:"
7676 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κανόνα ιδιωτικότητάς σας:"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7681 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7688 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7689 "arrives for this subscription."
7691 "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι δεν επιθυμείτε να λάβετε email όταν παραληφθεί "
7692 "νέο τεύχος αυτής της συνδρομής"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7696 msgid "Please confirm the checkout:"
7697 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε το δανεισμό:"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7701 msgid "Please confirm your registration"
7702 msgstr ". Παρακαλούμε επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7707 msgid "Please contact a librarian for details."
7709 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7714 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7716 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7721 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7722 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7727 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7729 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7733 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7735 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7739 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7740 msgstr "Παρακαλώ διορθώστε τα σφάλματα και προσπαθήστε ξανά."
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7744 msgid "Please enter numbers only. "
7745 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό της κάρτας σας:"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7749 msgid "Please enter your card number:"
7750 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό της κάρτας σας:"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7755 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7756 "email when the library processes your suggestion"
7758 "Συμπληρώστε αυτή τη φόρμα για να υποβάλετε μία πρόταση αγοράς. Θα σας σταλεί "
7759 "ένα email όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί την πρότασή σας"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7763 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7764 msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7769 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7770 "the library no matter which privacy option you choose."
7772 "Παρακαλώ σημειώστε ότι οι πληροφορίες για τα βιβλία πρέπει να διατηρούνται "
7773 "από τη βιβλιοθήκη όσο τα βιβλία είναι δανεισμένα ανεξάρτητα από την επιλογή "
7774 "σας για την ιδιωτικότητα."
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7779 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7780 "address registered with this library."
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7787 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7788 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7789 "Reference Manager or ProCite."
7791 "Παρακαλώ σημειώστε ότι το επισυναπτόμενο αρχείο βιβλιογραφικών εγγραφών σε "
7792 "MARC το οποίο μπορεί να εισαχθεί σε βιβλιογραφικό λογισμικό όπως το EndNote, "
7793 "το Reference Manager ή το ProCite."
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7798 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7799 "of items returned damaged."
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7807 msgid "Please note:"
7808 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε:"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7814 msgid "Please note: "
7815 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε: "
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7819 msgid "Please try again later."
7822 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7823 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7827 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7828 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7829 "for this account (\""
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7836 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7838 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με απλό κείμενο. %sΜη αναγνωρίσιμο σφάλμα. %s "
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7842 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7843 msgstr "Πληκτρολογείστε στο παραπάνω πλαίσιο τους χαρακτήρες που ακολουθούν:"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7848 msgstr "Δημοτικότητα"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7853 msgid "Popularity (least to most)"
7854 msgstr "Δημοτικότητα (λιγότερο προς περισσότερο)"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7859 msgid "Popularity (most to least)"
7860 msgstr "Δημοτικότητα (περισσότερο προς λιγότερο)"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7864 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7865 msgstr "Δημοσιεύστε ή επεξεργαστείτε τα σχόλιά σας για αυτό το τεκμήριο. "
7867 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7870 msgid "Powered by %s "
7871 msgstr "Powered by %s "
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7875 msgid "Pre-adolescent"
7876 msgstr "Προ-εφηβικό"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7880 msgid "Preferred form: "
7881 msgstr "Προτιμώμενη μορφή: "
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7886 msgstr "Προσχολικός"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7896 msgstr "Προεπισκόπηση"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7904 msgstr "Προηγούμενο"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7909 msgid "Previous sessions"
7910 msgstr "Προηγούμενες περίοδοι χρήσης"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7926 msgstr "Εκτύπωση λίστας"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7931 msgstr "Προτεραιότητα"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7936 msgstr "Προτεραιότητα:"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7952 msgid "Private lists"
7953 msgstr "Ιδιωτικές Λίστες"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7957 msgid "Private lists shared with me"
7958 msgstr "Ιδιωτικές λίστες κοινόχρηστες σε εμένα"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7962 msgid "Processing..."
7963 msgstr "Υπό επεξεργασία..."
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7967 msgid "Programmed texts"
7968 msgstr "Προγραμματισμένα κείμενα"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7985 msgid "Public lists"
7986 msgstr "Δημόσιες λίστες"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7990 msgid "Public lists:"
7991 msgstr "Δημόσιες λίστες:"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7995 msgid "Publication date range"
7996 msgstr "Εύρος ημερομηνίας έκδοσης:"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8000 msgid "Publication place:"
8001 msgstr "Τόπος έκδοσης:"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8006 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8007 msgstr "Ημερομηνία έκδοσης/copyright: Νεότερη προς παλαιότερη"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8012 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8013 msgstr "Ημερομηνία έκδοσης/copyright: Παλαιότερη προς νεότερη"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8019 msgid "Publication:"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8024 msgid "Published by :"
8025 msgstr "Εκδόθηκε από :"
8027 #. For the first occurrence,
8028 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8029 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8030 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8032 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8033 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8035 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8036 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8041 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8042 msgstr "Εκδόθηκε από: %s %s τόπος: %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8053 msgid "Publisher location"
8054 msgstr "Τόπος έκδοσης"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8064 msgid "Purchase suggestions"
8065 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8069 msgid "Quote of the Day"
8070 msgstr "Η φράση της ημέρας"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8075 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8076 msgstr "Προγράμματα διαχείρισης βιβλιογραφίας (Zotero, EndNote, άλλα)"
8078 #. %1$s: IF ( branchcode )
8079 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8082 msgid "RSS feed for %s%s "
8083 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για %s%s "
8085 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8088 msgid "RSS feed for public list %s"
8089 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για δημόσια λίστα %s "
8091 #. %1$s: heading | html
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8097 #. INPUT type=submit name=rate_button
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8100 msgstr "Βαθμολογήστε με"
8102 #. For the first occurrence,
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8106 msgid "Rating based on reviews of "
8107 msgstr "Βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8111 msgid "Re-type new password:"
8112 msgstr "Επαναπληκτρολόγηση κωδικού πρόσβασης:"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8116 msgid "Reason for suggestion: "
8117 msgstr "Αιτία για πρόταση: "
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8122 msgstr "ΑνάκλησηΤεκμηρίου "
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8127 msgid "Recent comments"
8128 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8132 msgid "Recent comments "
8133 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8137 msgid "Record not found"
8138 msgstr "Η εγγραφή δε βρέθηκε"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8145 msgid "Refine your search"
8146 msgstr "Βελτιώστε την αναζήτησή σας"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8152 msgid "Register a new account"
8153 msgstr "Κάντε μια νέα εγγραφή λογαριασμού"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8159 msgid "Register here."
8160 msgstr "Εγγραφείτε εδώ. "
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8164 msgid "Registration Complete!"
8165 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε!"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8169 msgid "Registration complete"
8170 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8174 msgid "Registration invalid!"
8175 msgstr "Η εγγραφή δεν είναι έγκυρη!"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8179 msgid "Regular print"
8180 msgstr "Κανονικό κείμενο"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8189 msgid "Relatives' checkouts"
8190 msgstr "Συνολικοί Δανεισμοί"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8195 msgstr "Σχετικότητα"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8200 msgid "Relevance asc"
8201 msgstr "Συνάφεια αυξουσα"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8206 msgid "Relevance desc"
8207 msgstr "Συνάφεια φθίνουσα"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8212 msgstr "Απομάκρυνση"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8216 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8217 msgstr "Αφαίρεση πτυχής [% facet.facet_link_value | html %]"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8221 msgid "Remove field"
8222 msgstr "Αφαίρεση του πεδίου"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8226 msgid "Remove from list"
8227 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8231 msgid "Remove from this list"
8232 msgstr "Αφαίρεση από αυτή τη λίστα"
8234 #. INPUT type=submit
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8236 msgid "Remove selected items"
8237 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων τεκμηρίων"
8239 #. INPUT type=submit
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8244 msgid "Remove selected searches"
8245 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων εγγραφών"
8247 #. INPUT type=submit
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8250 msgid "Remove share"
8251 msgstr "Αφαίρεση δημόσιας χρήσης"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8262 #. INPUT type=submit
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8266 msgstr "Ανανέωση Όλων"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8274 msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου"
8276 #. INPUT type=submit
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8279 msgid "Renew selected"
8280 msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8287 msgstr "ΑνανέωσηΔανεισμού"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8292 msgstr "Η ανανέωση έγινε!"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8296 msgid "Report issues and broken links"
8297 msgstr "Αναφορά μή έγκυρων συνδέσμων "
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8301 msgid "Request specific item type:"
8302 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο αντίτυπο:"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8347 msgstr "Υποχρεωτικό"
8349 #. INPUT type=submit
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8352 msgstr "Ταξινόμηση λίστας"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8361 msgstr "Αποτελέσματα"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8368 msgid "Results %s to %s of %s"
8369 msgstr "%s Αποτελέσματα σε %s από %s"
8371 #. For the first occurrence,
8372 #. %1$s: IF ( query_desc )
8373 #. %2$s: query_desc | html
8375 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8376 #. %5$s: limit_desc | html
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8381 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8383 "Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8392 msgid "Resume all suspended holds"
8393 msgstr "Περίληψη όλων των κρατήσεων που έχουν ανασταλεί"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8397 msgid "Resume your hold on "
8398 msgstr "Συνεχίστε την κράτησή σας"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8403 msgid "Return this item"
8404 msgstr "Επιστροφή αυτού του τεκμηρίου"
8406 #. INPUT type=submit name=confirm
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8408 msgid "Return to account summary"
8409 msgstr "Επιστροφή στη σύνοψη του λογαριασμού"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8413 msgid "Return to fine details"
8414 msgstr "Επιστροφή στο"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8418 msgid "Return to the catalog home page."
8419 msgstr "κατάλογος κεντρική σελίδα"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8424 msgid "Return to the last advanced search"
8425 msgstr "Επιστροφή στην τελευταία σύνθετη αναζήτηση"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8429 msgid "Return to the main page"
8430 msgstr "Επιστροφή στο"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8434 msgid "Return to the self-checkout"
8435 msgstr "Επιστροφή στο σύστημα αυτόματου δανεισμού"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8440 msgid "Return to your lists"
8441 msgstr "Επιστρέψτε στις λίστες σας"
8443 #. INPUT type=submit
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8445 msgid "Return to your record"
8446 msgstr "Επιστροφή στην εγγραφή σας"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8450 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8451 msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για την κατάσταση του μέλους από το Koha."
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8456 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8457 "particular patron."
8459 "Επιστρέφει πληροφορίες για τις διαθέσιμες υπηρεσίες για ένα συγκεκριμένο "
8460 "τεκμήριο και για ένα συγκεκριμένο μέλος."
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8465 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8466 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8467 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8469 "Επιστρέφει συγκεκριμένες πληροφορίες για το μέλος, βασισμένες σε επιλογές "
8470 "στην αίτηση. Αυτή η λειτουργία μπορεί προαιρετικά να επιστρέψει πληροφορίες "
8471 "επικοινωνίας του μέλους, πρόστιμα, αιτήσεις κράτησεις, πληροφορίες δανεισμού "
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8476 msgid "Review date: "
8477 msgstr "Ημερομηνία αξιολόγησης:"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8481 msgid "Review result: "
8482 msgstr "Αποτέλεσμα αξιολόγησης:"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8488 msgstr "Αξιολογήσεις"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8492 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8493 msgstr "Κριτικές από το LibraryThing.com:"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8497 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8498 msgstr "Κριτικές από το Syndetics"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8508 msgstr "Αριθμός SMS:"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8512 msgid "SMS provider:"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8547 msgid "Save record "
8548 msgstr "Αποθήκευση εγγραφής"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8552 msgid "Save to Lists"
8553 msgstr "Αποθήκευση στις Λίστες"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8557 msgid "Save to another list"
8558 msgstr "Αποθήκευση σε μία άλλη λίστα"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8562 msgid "Save to your lists "
8563 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες σας "
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8572 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8573 msgstr "Σαρώστε ένα νέο τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8578 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8579 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8580 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8582 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ξεχωριστά και περιμένετε τη σελίδα να επανέλθει πριν "
8583 "σαρώσετε το επόμενο τεκμήριο. Το δανεισμένο τεκμήριο πρέπει να εμφανίζεται "
8584 "στη λίστα με τα δανεισμένα βιβλία σας. Κάντε κλικ στο κουμπί Υποβολή μόνο σε "
8585 "περίπτωση που καταχωρήσετε το barcode χειροκίνητα."
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8589 msgid "Scan index for: "
8590 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου για: "
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8595 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου:"
8597 #. INPUT type=submit name=do
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8614 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8615 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8616 #. %3$s: mylibraryfirst
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8621 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8622 msgstr "Αναζήτηση %s %s (μόνο σε %s)%s %s "
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8626 msgid "Search for this title in:"
8627 msgstr "Αναζήτηση αυτού του τίτλου σε:"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8634 msgid "Search for works by this author"
8635 msgstr "Αναζήτηση έργων από αυτόν το συγγραφέα"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8647 msgid "Search history"
8648 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8652 msgid "Search options:"
8653 msgstr "Επιλογές αναζήτησης:"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8658 msgid "Search suggestions"
8659 msgstr "Προτάσεις αναζήτησης"
8661 #. %1$s: LibraryName |html
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8664 msgid "Search the %s"
8665 msgstr "Αναζήτησε σε %s"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8674 msgid "SearchCourseReserves "
8675 msgstr "ΑναζήτησηΚρατήσεωνΜαθημάτων "
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8680 msgid "Searching Open Library..."
8681 msgstr "Αναζητώντας στις ηλεκτρονικές πηγές"
8683 #. For the first occurrence,
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8687 msgid "Searching OverDrive..."
8688 msgstr "Αναζητώντας στις ηλεκτρονικές πηγές"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8712 msgid "See Baker & Taylor"
8713 msgstr "Βλέπε Baker & Taylor"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8718 msgstr "Δείτε επίσης:"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8723 msgstr "Δείτε στο biblio"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8728 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8731 "Βλέπε: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8737 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8740 "Βλέπε: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8745 msgid "Select a list"
8746 msgstr "Επιλογή λίστας"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8750 msgid "Select a specific item:"
8751 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο αντίτυπο:"
8753 #. For the first occurrence,
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8765 msgstr "Επιλογή όλων"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8773 msgid "Select searches to: "
8774 msgstr "Επιλέξτε αναζητήσεις για να: "
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8779 msgid "Select suggestions to: "
8780 msgstr "Επιλέξτε προτάσεις για να :"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8784 msgid "Select the item(s) to search"
8785 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8789 msgid "Select the term(s) to search"
8790 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8798 msgid "Select titles to: "
8799 msgstr "Επιλογή τίτλων σε: "
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8803 msgid "Self checkout help"
8804 msgstr "Βοήθεια συστήματος αυτόματου δανεισμού"
8806 #. INPUT type=submit
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8818 msgstr "%s Δευτερεύον email:"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8823 msgstr "Αποστολή λίστας"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8827 msgid "Sending your cart"
8828 msgstr "Αποστολή του καροτσιού σας"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8832 msgid "Sending your list"
8833 msgstr "Αποστολή της λίστας σας"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8843 msgstr "Σεπτέμβριος"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8848 msgstr "Περιοδική έκδοση"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8853 msgid "Serial collection"
8854 msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων"
8856 #. For the first occurrence,
8857 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8862 msgstr "Περιοδικό: %s"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8874 msgid "Series Title"
8875 msgstr "Τίτλος Σειράς"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8879 msgid "Series information:"
8880 msgstr "Πληροφορίες σειράς:"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8884 msgid "Series title"
8885 msgstr "Τίτλος σειράς"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8894 msgid "Session lost"
8895 msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8899 msgid "Settings updated"
8900 msgstr "Ενημερωμένες ρυθμίσεις"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8910 msgid "Share a list"
8911 msgstr "Διαθέστε μια λίστα σε κοινή χρήση "
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8915 msgid "Share a list with another patron"
8916 msgstr "Διαθέστε μια λίστα σε έναν άλλο χρήστη"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8920 msgid "Share by email"
8921 msgstr "Μοιράσου με email"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8926 msgstr "Η λίστα σε κοινή χρήση"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8930 msgid "Share on Delicious"
8931 msgstr "Μοιράσου στο Delicious"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8935 msgid "Share on Facebook"
8936 msgstr "Μοιράσου στο Facebook"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8940 msgid "Share on LinkedIn"
8941 msgstr "Μοιράσου στο LinkedIn"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8945 msgid "Shelving location"
8946 msgstr "Τοποθεσία στο ράφι"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8951 msgid "Shibboleth Login"
8952 msgstr "Shibboleth Σύνδεση"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8961 msgid "Show _MENU_ entries"
8962 msgstr "Show _MENU_ entries"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8967 msgid "Show all items"
8968 msgstr "Εμφάνιση όλων των αντιτύπων"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8972 msgid "Show last 50 items"
8973 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8978 msgstr "Εμφάνιση λιστών"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8983 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8988 msgid "Show more options"
8989 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8994 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8996 "Εμφάνιση λίστας σελιδοποίησης ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9001 msgid "Show the top "
9002 msgstr "Εμφάνιση των πρώτων "
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9007 msgstr "Εμφάνιση έτους: "
9009 #. %1$s: resultcount
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9013 msgid "Showing %s of about %s results"
9014 msgstr "Εμφάνιση %s από %s αποτελέσματα"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9018 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9019 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9023 msgid "Showing all items. "
9024 msgstr "Εμφάνιση όλων των τεκμηρίων."
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9028 msgid "Showing last 50 items. "
9029 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9033 msgid "Showing only available items"
9034 msgstr "Προβολή διαθέσιμων τεκμηρίων"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
9038 msgid "Sign in with your Email"
9039 msgstr "Συνδεθείτε με το Email σας"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9044 msgid "Sign in with your email"
9045 msgstr "Συνδεθείτε με το email σας"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9049 msgid "Similar items"
9050 msgstr "Παρόμοια τεκμήρια"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9054 msgid "Simple DC-RDF"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9059 msgid "Since you have "
9060 msgstr "Αν έχετε ένα "
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9065 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9066 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9069 #. %1$s: failaddress
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9073 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9074 "them. These are: %s"
9076 "Προέκυψε κάποιο σφάλμα στην επεξεργασία των παρακάτω διευθύνσεων. "
9077 "Παρακαλούμε ελέγξτε τις. Αυτές είναι: %s"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9089 msgstr "Λυπούμαστε,"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9094 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9095 "Contact the patron who sent you the invitation."
9097 "Λυπούμαστε που δε μπορούμε να αποδεχτούμε αυτό το κλειδί. Αυτή η πρόσκληση "
9098 "μπορεί να έχει λήξει. Επικοινωνήστε με το χρήστη που σας έστειλε την "
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9103 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9104 msgstr "Λυπούμαστε, δεν έχετε εισάγει μια έγκυρη διεύθυνση email "
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9108 msgid "Sorry, no suggestions."
9109 msgstr "Λυπούμαστε, δεν υπάρχουν υποδείξεις. "
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9113 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9114 msgstr "Λυπούμαστε, η απλή προβολή δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9118 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9119 msgstr "Λυπούμαστε, δεν επιτρέπονται ετικέτες σε αυτό το σύστημα."
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9124 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9127 "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε, αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να "
9128 "τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9132 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9133 msgstr "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε."
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9137 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9138 msgstr "Λυπούμαστε, η σελίδα που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιμη. "
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9143 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9145 "Λυπούμαστε, το σύστημα θεωρεί ότι δεν έχετε άδεια για πρόσβαση σε αυτή τη "
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9150 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9152 "Λυπούμαστε, αυτό το τεκμήριο δεν μπορεί να δανειστεί σε αυτό το σταθμό."
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9157 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9158 "the administrator to resolve this problem."
9160 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτόματου δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
9161 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9165 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9166 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τη συγκεκριμένη λίστα;"
9168 #. %1$s: too_many_reserves
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9171 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9172 msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορεί να κάνετε περισσότερες από %s κρατήσεις. "
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9176 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9177 msgstr "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε."
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9182 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9183 "you have a local login, you may use that below."
9185 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοιχείσε μια έγκυρη ταυτότητα "
9186 "βιβλιοθήκης. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε "
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9191 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9192 msgstr "Λυπούμαστε, έχει λήξει ο χρόνος σας. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9197 msgstr "Ταξινόμηση κατά :"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9202 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9206 msgid "Sort this list by: "
9207 msgstr "Ταξινόμηση αυτής της λίστας κατά: "
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9212 msgstr "Ταξινόμηση "
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9217 msgstr "Εξειδικευμένο"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9222 msgid "Standard number"
9223 msgstr "Πρότυπος αριθμός"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9227 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9228 msgstr "Διεθνής Τυποποιημένος Αριθμός (ISBN, ISSN ή άλλος):"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9233 msgstr "Στατιστικά στοιχεία"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9251 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9255 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9256 msgstr "Βήμα πρώτο: Καταχωρήστε τον αριθμό χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασης%s"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9260 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9261 msgstr "Βήμα τρίτο: Όταν τελειώσετε κάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος'"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9265 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9266 msgstr "Βήμα δεύτερο: Σαρώστε το barcode του κάθε τεκμηρίου, ένα κάθε φορά"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9285 msgid "Subject cloud"
9286 msgstr "Σύννεφο θεμάτων"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9290 msgid "Subject phrase"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9304 #. For the first occurrence,
9305 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9309 msgid "Subject: %s "
9312 #. INPUT type=submit
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9324 #. INPUT type=submit
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9326 msgid "Submit and close this window"
9327 msgstr "Υποβολή και κλείσιμο παραθύρου"
9329 #. INPUT type=submit
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9332 msgid "Submit changes"
9333 msgstr "Υποβολή αλλαγών"
9335 #. INPUT type=submit
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9337 msgid "Submit update request"
9338 msgstr "Υποβολή της αίτησης ενημέρωσης"
9340 #. INPUT type=submit
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9342 msgid "Submit your suggestion"
9343 msgstr "Υποβολή της πρότασής σας"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9347 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9348 msgstr "Εγγραφείτε σε μια υπηρεσία ενημέρωσης για τις συνδρομές"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9352 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9353 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9357 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9358 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9362 msgid "Subscribe to recent comments"
9363 msgstr "Εγγραφείτε στα πρόσφατα σχόλια"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9367 msgid "Subscribe to this list"
9368 msgstr "Εγγραφείτε σε αυτή την αναζήτηση"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9375 msgid "Subscribe to this search"
9376 msgstr "Γραφτείτε σε αυτή την αναζήτηση"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9380 msgid "Subscription"
9383 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9384 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9385 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9390 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9391 msgstr "Συνδρομή από: %s μέχρι:%s %s %s τώρα (τρέχον)%s"
9393 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9396 msgid "Subscription information for %s"
9397 msgstr "Πληροφορίες συνδρομής για %s"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9401 msgid "Subscription: "
9402 msgstr "Συνδρομή : "
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9406 msgid "Subscriptions"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9413 msgstr "Κατάλογος Sudoc"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9417 msgid "Suggested by:"
9418 msgstr "Προτεινόμενο από:"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9422 msgid "Suggested for"
9423 msgstr "Προτεινόμενο για"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9427 msgid "Suggested for:"
9428 msgstr "Προτεινόμενο για:"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9432 msgid "Suggested on"
9433 msgstr "Προτεινόμενο για"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9471 msgid "Suspend all holds"
9472 msgstr "Αναστολή όλων των κρατήσεων"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9476 msgid "Suspend until:"
9477 msgstr "Αναστολή έως:"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9481 msgid "Suspend your hold on "
9482 msgstr "Αναστολή της κράτησης σας"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9486 msgid "Switch languages"
9487 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9491 msgid "System Maintenance"
9492 msgstr "Συντήρηση συστήματος"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9497 msgstr "Πίνακας Περιεχομένων"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9501 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9502 msgstr "Πίνακας περιεχομένων από το Syndetics"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9514 msgstr "Περιήγηση στις ετικέτες"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9519 msgstr "Σύννεφο ετικετών"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9523 msgid "Tag status here."
9524 msgstr "Κατάσταση Ετικέτας εδώ."
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9531 msgid "Tag status here. "
9532 msgstr "Κατάσταση ετικέτας εδώ. "
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9544 #. For the first occurrence,
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9547 msgid "Tags added: "
9548 msgstr "Ετικέτες που προστέθηκαν: "
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9553 msgid "Tags from this library:"
9554 msgstr "Ετικέτες από αυτή τη βιβλιοθήκη:"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9564 msgid "Technical reports"
9565 msgstr "Τεχνικές αναφορές"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9598 msgstr "Σας ευχαριστούμε"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9603 msgstr "Σας ευχαριστούμε!"
9605 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9608 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9609 msgstr "Τα %s τελευταία τεύχη αυτής της συνδρομής:"
9612 #. %2$s: IF selected_itemtype
9613 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9615 #. %5$s: IF ( branch )
9618 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9619 #. %9$s: timeLimit |html
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9625 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9628 "Οι %s τίτλοι με τους περισσότερους δανεισμούς %s %s %s %s σε %s %s %s τους "
9629 "τελευταίους %s μήνες %s όλων των ετών%s "
9631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9632 #. %2$s: LibraryNameTitle
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9638 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9639 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9641 "Ο %s%s%sKoha%s κατάλογος είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης του "
9642 "συστήματος. Θα είμαστε πίσω σύντομα! Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε "
9643 "επικοινωνήστε με τον "
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9647 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9648 msgstr "Το ISBD σύννεφο δεν είναι ενεργοποιημένο."
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9652 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9654 "Ο πίνακας του προγράμματος πλοήγησης είναι άδειος. Αυτή η δυνατότητα δεν "
9655 "είναι πλήρως ρυθμισμένη. Συμβουλευτείτε το "
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9660 msgid "The cart was sent to: %s"
9661 msgstr "Το καρότσι εστάλη στο: %s"
9663 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9664 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9666 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9668 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9670 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9672 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9674 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9676 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9678 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9680 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9682 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9684 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9686 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9688 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9690 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9692 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9694 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9696 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9698 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9700 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9702 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9704 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9705 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9707 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9708 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9710 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9711 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9716 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9717 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9718 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9719 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9720 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9721 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9724 "Η τρέχουσα συνδρομή ξεκίνησε στις %s και εκδίδεται %s δύο φορές την ημέρα %s "
9725 "%s κάθε μέρα %s %s τρεις φορές την εβδομάδα %s %s κάθε εβδομάδα %s %s κάθε 2 "
9726 "εβδομάδες %s %s κάθε 3 εβδομάδες %s %s κάθε μήνα %s %s κάθε 2 μήνες %s %s "
9727 "κάθε 4μήνες %s %s κάθε 6 μήνες %s %s κάθε χρόνο %s %s κάθε 2 χρόνια %s %s "
9728 "ακανόνιστα %s %s τη Δευτέρα %s %s την Τρίτη %s %s τηνΤετάρτη %s %s την "
9729 "Πέμπτη %s %s την Παρασκευή %s %s το Σάββατο %s %s την Κυριακή %s για %s%s "
9730 "τεύχη%s %s%s εβδομάδες%s %s%s μήνες%s "
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9735 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9736 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9737 "informing your library of this error."
9739 "Η διαγραφή του ιστορικού σας δεν ήταν επιτυχής, γιατί υπάρχει πρόβλημα με "
9740 "τις ρυθμίσεις αυτής; της υπηρεσίας. Παρακαλούμε βοηθήστε στη διόρθωση του "
9741 "προβλήματος ενημερώνοντας τη Βιβλιοθήκη σας γι' αυτό το σφάλμα. "
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9746 msgid "The entered "
9747 msgstr "Ο αριθμός χρήστη "
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9751 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9753 "Η δυνατότητα της κοινής χρήσης μιας λίστας δε χρησιμοποιείται από αυτή τη "
9756 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9759 msgid "The first subscription was started on %s"
9760 msgstr "Η πρώτη συνδρομή ξεκίνησε στις %s"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9764 msgid "The following fields contain invalid information:"
9765 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία περιέχουν λανθασμένες πληροφορίες: "
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9769 msgid "The item has been added to the list."
9770 msgstr "Το τεκμήριο προστέθηκε στη λίστα."
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9774 msgid "The item has been added to your cart"
9775 msgstr "Αυτό το τεκμήριο έχει προστεθεί στο καρότσι σας"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9779 msgid "The item has been removed from the list."
9780 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη λίστα."
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9784 msgid "The item has been removed from your cart"
9785 msgstr "Αυτό το τεκμήριο αφαιρέθηκε από το καρότσι σας"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9790 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9793 "Το τεκμήριο δεν προστέθηκε στη λίστα. Ελέγξτε μήπως υπάρχει ήδη στη λίστα."
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9797 msgid "The item is already in your cart"
9798 msgstr "Το τεκμήριο βρίσκεται ήδη στο καρότσι σας"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9803 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9804 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9806 "Η βιβλιοθήκη έχει απενεργοποιήσει τη δυνατότητα στους χρήστες να δημιουργούν "
9807 "νέες δημόσιες λίστες. Αν μια λίστα γίνει ιδιωτική, δε μπορεί να ξαναγίνει "
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9812 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9814 "Ένας εσωτερικός σύνδεσμος στην αρχική σελίδα του καταλόγου μας δεν είναι "
9815 "έγκυρος και η σελίδα δεν υπάρχει."
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9819 msgid "The link is invalid."
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9825 msgid "The list was sent to: %s"
9826 msgstr "Η λίστα εστάλη στο: %s"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9831 msgid "The operation %s is not supported."
9832 msgstr "Η λειτουργία %s δεν υποστηρίζεται/ "
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9837 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9838 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει "
9840 #. %1$s: minPassLength
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9843 msgid "The password must contain at least %s characters."
9845 "Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
9847 #. %1$s: minPassLength
9848 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9852 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9853 "either invalid, or expired. "
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9858 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9859 msgstr "Η επιλεγμένες προτάσεις έχουν διαγραφεί."
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9863 msgid "The share has been removed."
9864 msgstr "Η κοινοποίηση αφαιρέθηκε."
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9868 msgid "The share has not been removed."
9869 msgstr "Η κοινοποίηση δεν αφαιρέθηκε."
9871 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9874 msgid "The subscription expired on %s"
9875 msgstr "Η συνδρομή έληξε στις %s"
9877 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9880 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9881 msgstr "Το σύστημα δεν αναγνωρίζει αυτό το barcode. %s "
9883 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9884 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9888 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9889 "code. It was NOT added. "
9891 "Η ετικέτα σας προστέθηκε ως "%s". %sΣημείωση: Η ετικέτα σας ήταν "
9892 "εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9896 msgid "The transaction id "
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9902 msgstr "Ο αριθμός χρήστη "
9904 #. %1$s: subscriptionsnumber
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9907 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9908 msgstr "Υπάρχουν %s συνδρομές που σχετίζονται με αυτό τον τίτλο."
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9912 msgid "There are no comments for this item."
9913 msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό το τεκμήριο."
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9917 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9918 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
9920 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9923 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9924 msgstr "Υπάρχει μία χρέωση %s για αυτή τη κράτηση "
9926 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9927 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9928 #. %3$s: ERROR.badparam
9929 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9930 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9931 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9935 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9936 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9937 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9939 "Παρουσιάστηκε πρόβλημα σ' αυτή τη λειτουργία: %sΛυπούμαστε, οι ετικέτες δεν "
9940 "είναι ενεργοποιημένες σ' αυτό το σύστημα. %sΣΦΑΛΜΑ: παράνομη παράμετρος %s "
9941 "%sΣΦΑΛΜΑ: Πρέπει να συνδεθείτε για να ολοκληρώσετε αυτή την ενέργεια. "
9942 "%sΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ετικέτα %s. "
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9946 msgid "There was a problem with your submission"
9947 msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9951 msgid "There was an error sending the cart."
9952 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή του καροτσιού..."
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9956 msgid "There was an error sending the list."
9957 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή της λίστας."
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9962 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9965 "Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά την επεξεργασία της εγγραφής σας. Παρακαλούμε "
9966 "επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη σας για βοήθεια. "
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9976 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9977 "any subject below to see the items in our collection."
9979 "Αυτό το "σύννεφο" δείχνει τα πιο δημοφιλή θέματα στον κατάλογό "
9980 "μας. Κάντε κλικ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με "
9983 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9986 msgid "This card has been declared lost. %s "
9987 msgstr "Αυτή η κάρτα έχει δηλωθεί ότι είναι χαμένη. %s "
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9992 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9993 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9994 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9995 "your reader account."
9997 "Αυτό το έγγραφο βεβαιώνει ότι έχετε επιστρέψει όλα τα δανεισμένα τεκμήρια. "
9998 "Ζητείται ενίοτε κατά τη μεταφορά φακέλου από ένα σχολείο σε ένα άλλο. Η "
9999 "απαλλαγή αποστέλλεται από εμας στο σχολείο σας. Επίσης, θα μπορείτε να το "
10000 "βρείτε στο λογαριασμό σας. "
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10004 msgid "This is a serial"
10005 msgstr "Αυτή είναι μία περιοδική έκδοση"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10009 msgid "This item does not exist."
10010 msgstr "Το αντίτυπο δεν υπάρχει."
10012 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10015 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10016 msgstr "Αυτό το τεκμήριο έχει αποσυρθεί από τη συλλογή. %s "
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10020 msgid "This item is already checked out to you."
10021 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι ήδη δανεισμένο σε σας."
10023 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10026 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10027 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι δανεισμένο σε κάποιο άλλο μέλος. %s "
10029 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10032 msgid "This item is not for loan. %s "
10033 msgstr "Αυτό το τεκμήριο δε δανείζεται. %s "
10035 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10038 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10039 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι σε κράτηση για έναν άλλο χρήστη. %s "
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10043 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10048 msgid "This list does not exist."
10049 msgstr "Η λίστα δεν υπάρχει."
10051 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10055 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10057 "Αυτή η λίστα είναι κενή. %s Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες σας "
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10062 msgid "This message can have the following reason(s):"
10063 msgstr "Αυτό το μήνυμα μπορεί να προκύψει από τις παρακάτω αιτίες"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10071 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10074 "Αυτή η σελίδα περιέχει εμπλουτισμένο περιεχόμενο το οποίο είναι ορατό όταν "
10075 "είναι ενεργοποιημένη η JavaScript ή κάνοντας κλικ "
10077 #. %1$s: items_count
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10080 msgid "This record has many physical items (%s). "
10081 msgstr "Αυτή η εγγραφή έχει πολλά έντυπα αντίγραφα (%s). "
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10085 msgid "This subscription is closed."
10086 msgstr "Αυτή η συνδρομή έχει σταματήσει. "
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10090 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10091 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί."
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10095 msgid "This title cannot be requested."
10096 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί."
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10101 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10102 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10104 "Αυτός ο τίτλος αποτελείται από πολλούς τόμους / τμήματα. Παρακαλούμε "
10105 "διευκρινήστε ποιο τμήμα χρειάζεστε. Επιλέγοντας ένα συγκεκριμένο τεκμήριο "
10106 "μπορείτε να δείτε χρήσιμες πληροφορίες"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10126 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10156 msgid "Title (A-Z)"
10157 msgstr "Τίτλος (Α-Ω)"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10162 msgid "Title (Z-A)"
10163 msgstr "Τίτλος (Ω-Α)"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10167 msgid "Title notes"
10168 msgstr "Σημειώσεις τίτλου"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10172 msgid "Title phrase"
10173 msgstr "Τίτλος-Φράση"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10193 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10195 "Για να κάνετε αλλαγές στην εγγραφή σας παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10200 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10202 "Για να κάνετε αλλαγές στην εγγραφή σας παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10207 msgid "To report this error, you can "
10208 msgstr "Για να αναφέρετε αυτό το σφάλμα, μπορείτε "
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10212 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10213 msgstr "Λυπούμαστε, δεν έχετε εισάγει μια έγκυρη διεύθυνση email "
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10233 msgstr "Συνολική οφειλή"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10258 msgstr "μοιραστείτε στο Tweeter"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10268 msgid "Type of heading"
10269 msgstr "Τύπος επικεφαλίδας"
10271 #. INPUT type=text name=q
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10274 msgid "Type search term"
10275 msgstr "Πληκτρολογείστε όρους αναζήτησης"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10282 #. %1$s: heading | html
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10293 #. For the first occurrence,
10294 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10303 msgid "Unable to add one or more tags."
10304 msgstr "Αδυναμία στη προσθήκη μίας η περισσότερων ετικετών."
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10309 msgid "Unable to connect to PayPal."
10310 msgstr "Αδυναμία στη προσθήκη μίας η περισσότερων ετικετών."
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10315 msgid "Unable to update your setting!"
10316 msgstr "Αδυναμία στη προσθήκη μίας η περισσότερων ετικετών."
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10321 msgid "Unable to verify payment."
10322 msgstr "Αδυναμία στη προσθήκη μίας η περισσότερων ετικετών."
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10326 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10327 msgstr "Μη διαθέσιμο (απολεσθέν ή λείπει)"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10331 msgid "Unavailable issues"
10332 msgstr "Μη διαθέσιμα τεύχη"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10338 msgid "Unhighlight"
10339 msgstr "Χωρίς Τονισμό"
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10343 msgid "Unified title"
10344 msgstr "Ενιαίος τίτλος:"
10346 #. For the first occurrence,
10347 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10351 msgid "Unified title: %s "
10352 msgstr "Ενιαίος τίτλος: %s "
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10356 msgid "Uniform titles:"
10357 msgstr "Ομοιόμορφοι τίτλοι:"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10366 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10367 msgstr "Κατάργηση εγγραφής σε μια υπηρεσία ενημέρωσης"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10376 msgid "Updates to your record"
10377 msgstr "Ενημερώσεις στην εγγραφή σας "
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10381 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10383 "Χρησιμοποιήστε την μπάρα επιλογών στην κορυφή για να μεταφερθείτε σε κάποιο "
10384 "άλλο κομμάτι του Koha."
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10388 msgid "Used for/see from:"
10389 msgstr "Χρησιμοποιήθηκε για / από: "
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10394 msgstr "ΌνομαΧρήστη:"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10399 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10400 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10402 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός μπαίνει σε κατάσταση "
10403 "αδράνειας είναι οφειλές που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή "
10404 "αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ "
10405 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10409 msgid "VHS tape / Videocassette"
10410 msgstr "Κασέτα VHS/ Βιντεοκασέτα"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10414 msgid "Verification:"
10415 msgstr "Επαλήθευση:"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10421 msgstr "Προβολή Όλων"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10442 msgid "View details for this title"
10443 msgstr "Προβολή στοιχείων για αυτό τον τίτλο"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10447 msgid "View full heading"
10448 msgstr "Προβολή πλήρους επικεφαλίδας"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10453 msgid "View on Amazon.com"
10454 msgstr "Προβολή στο Amazon.com"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10458 msgid "View your search history"
10459 msgstr "Προβολή του ιστορικού αναζήτησής σας"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10465 msgstr "Πληροφορίες τόμου"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10470 msgstr "Προειδοποίηση"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10474 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10475 msgstr "Προειδοποίηση: δε μπορεί να αναιρεθεί. Επιβεβαιώστε ξανά"
10477 # Πρέπει να δούμε που εμφανίζεται. Πιθανόν να μην χρειάζεται να γίνει μετάφραση για αυτό.
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10487 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10488 "define how long we keep your reading history."
10490 "Προσέχουμε σημαντικά την προστασία της ιδιωτικότητάς σας. Σε αυτή την οθόνη, "
10491 "θα ορίσετε για πόσο καιρό θα κρατήσουμε το ιστορικό αναγνώσεών σας."
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10496 msgstr "Ιστοσελίδα"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10511 msgstr "Καλώς ήλθατε, "
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10515 msgid "What is a discharge?"
10516 msgstr "Τι είναι απαλλαγή χρέωσης;"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10520 msgid "What's next?"
10521 msgstr "Τι ακολουθεί;"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10526 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10527 "history immediately by clicking here. "
10529 "Οποιοδήποτε κανόνα ιδιωτικότητας επιλέξετε, μπορείτε να διαγράψετε όλο το "
10530 "ιστορικό αναγνώσεών σας κάνοντας κλικ εδώ. "
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10539 msgid "With selected searches: "
10540 msgstr "Με τις επιλεγμένες αναζητήσεις:"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10544 msgid "With selected suggestions: "
10545 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
10547 #. For the first occurrence,
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10552 msgid "With selected titles: "
10553 msgstr "Με τους επιλεγμένους τίτλους: "
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10562 msgid "Would you like to print a receipt?"
10563 msgstr "Επιθυμείτε να εκτυπώσετε την απόδειξη; "
10565 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10566 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10569 msgid "Written on %s by %s"
10570 msgstr "Γραμμένο σε %s από %s"
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10597 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10600 "Έχετε πρόσβαση στο σύστημα αυτόματου δανειμού από μία διαφορετική διεύθυνση "
10601 "IP! παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10605 msgid "You are forbidden to view this page."
10606 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή"
10608 #. %1$s: borrowername
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10611 msgid "You are logged in as %s."
10612 msgstr "Συνδεθήκατε ως %s."
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10616 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10618 "Έχετε συνδεθεί από μία διαφορετική διεύθυνση IP. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10622 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10623 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10627 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10628 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε εκκρεμείς προτάσεις αγοράς."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10632 msgid "You are not authorized to view this page."
10633 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10637 msgid "You are not authorized to view this record."
10638 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10643 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10644 "saved and sent as a single message."
10646 "Ζητήστε σύνοψη για να περιορίσετε το πλήθος των μηνυμάτων. Τα μηνύματα θα "
10647 "αποθηκευθούν και θα αποσταλούν σε ένα ενιαίο μήνυμα. "
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10651 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10652 msgstr "Μπορείτε να διανέμετε μια λίστα εφόσον είστε ο δημιουργός της"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10657 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10659 "Μπορείτε να αναζητήσετε τον κατάλογό μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα αναζήτησης "
10660 "στην αρχή της σελίδας "
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10664 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10666 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε OAI-PMH ΛίστεςΕγγραφών αντί για αυτή την "
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10671 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10673 "Μπορείτε να αναζητήσετε τον κατάλογό μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα αναζήτησης "
10674 "στην αρχή της σελίδας "
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10678 msgid "You can't change your password."
10679 msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10683 msgid "You can't reset your password."
10684 msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10689 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10692 "Δεν μπορείτε να απαλλαγείτε, έχετε δανεισμούς. Παρακαλούμε επιστρέψτε τα "
10693 "τεκμήρια πριν ζητήσετε απαλλαγή. "
10695 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10698 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10699 msgstr "Δεν μπορείτε να ανανεώσετε ξανά αυτό το τεκμήριο. %s "
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10703 msgid "You cannot share a public list."
10704 msgstr "Δεν μπορείτε να διανέμετε μια δημόσια λίστα"
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10708 msgid "You currently have nothing checked out."
10709 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα."
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10714 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10715 msgstr "Οφείλετε πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10719 msgid "You did not specify any search criteria"
10720 msgstr "Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10724 msgid "You did not specify any search criteria."
10725 msgstr "Δεν προσδιορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10729 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10730 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να προσθέσετε μια εγγραφή σε αυτή τη λίστα."
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10734 msgid "You do not have permission to create a new list."
10735 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να δημιουργήσετε νέα λίστα."
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10739 msgid "You do not have permission to delete this list."
10740 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να διαγράψετε αυτή τη λίστα."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10744 msgid "You do not have permission to download this list."
10745 msgstr "Δεν έχετε άδεια για τη μεταφόρτωση αυτής της λίστας."
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10749 msgid "You do not have permission to send this list."
10750 msgstr "Δεν έχετε άδεια για την αποστολή αυτής της λίστας."
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10754 msgid "You do not have permission to update this list."
10755 msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή τη λίστα."
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10759 msgid "You do not have permission to view this list."
10760 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτή τη λίστα."
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10765 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10766 "remember, passwords are case sensitive."
10768 "Καταχωρήσατε λάθος όνομα ή κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά! "
10769 "Λάβετε υπόψη ότι το πρόγραμμα κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων. "
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10773 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10775 "Ακολουθήσατε ένα σύνδεσμο που δεν είναι ενημερωμένος π.χ. από κάποια μηχανή "
10776 "αναζήτησης ή σελιδοδείκτη"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10780 msgid "You have a credit of:"
10781 msgstr "Έχετε πιστωτικό:"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10785 msgid "You have already requested this title."
10786 msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο."
10788 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10791 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10793 "Έχετε δανειστεί πολλά τεκμήρια και δεν μπορείτε να δανειστείτε περισσότερα. "
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10798 msgid "You have no fines or charges"
10799 msgstr "Δεν έχετε πρόστιμα ή χρεώσεις"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10804 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10805 "fields and resubmit."
10807 "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τα απαιτούμενα πεδία. Παρακαλούμε συμπληρώστε όλα "
10808 "τα πεδία και υποβάλλετε ξανά. "
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10812 msgid "You have nothing checked out"
10813 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10818 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10819 "following credentials:"
10821 "Η εγγραφή του νέου σας λογαριασμού είναι επιτυχής. Για να κάνετε εισαγωγή "
10822 "στο σύστημα, χρησιμοποιήστε τα παρακάτω πιστοποιητικά:"
10824 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10827 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10828 msgstr "Δεν έχετε ανεξόφλητα πρόστιμα ή χρεώσεις. Υπόλοιπο: %s."
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10833 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10836 "Χρησιμοποιήσατε ένα εξωτερικό σύνδεσμο προς ένα τεκμήριο του καταλόγου που "
10837 "δεν είναι πλέον διαθέσιμο"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10846 msgid "You must be logged in to add tags."
10847 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να προσθέσετε ετικέτες."
10849 #. For the first occurrence,
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10852 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10854 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
10857 #. For the first occurrence,
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10860 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10862 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10867 msgid "You must select a library for pickup. "
10868 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία βιβλιοθήκη για παραλαβή. "
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10872 msgid "You must select at least one item. "
10873 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα τεκμήριο. "
10876 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10879 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10881 "Έχετε εκκρεμότητες στη Βιβλιοθήκη %s και δεν μπορείτε να δανειστείτε. %s "
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10885 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10890 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10892 "Προσπαθήσατε να έχετε πρόσβαση σε μια σελίδα που χρειάζεται πιστοποίηση "
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10897 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10900 "Πληκτρολογήσατε λάθος χαρακτήρες στο πλαίσιο πριν την υποβολή. Προσπαθήστε "
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10906 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10909 "Θα λάβετε ένα ενημερωτικό email όταν κάποιος αποδεχθεί το διαμοιρασμό σας "
10910 "μέσα σε δύο εβδομάδες. "
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10915 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10918 "Το CGI cookie δεν είναι πια ενεργό . Ανανεώστε τη σελίδα και προσπαθήστε "
10921 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10924 msgid "Your account has been frozen%s until "
10925 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει παγώσει%s μέχρι "
10927 #. %1$s: IF debarred_comment
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10930 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10931 msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι σε κατάσταση αδράνειας. %s Σχόλιο:"
10933 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10936 msgid "Your account has been suspended. %s "
10937 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει διακοπεί. %s "
10939 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10943 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10944 "renew your account."
10946 "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει από %s. Παρακαλoύμε επικοινωνήστε με τη "
10947 "Βιβλιοθήκη για ανανέωση του λογαριασμού σας."
10949 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10952 msgid "Your account has expired. %s "
10953 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει. %s "
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10957 msgid "Your account menu"
10958 msgstr "Η σελίδα του λογαριασμού σας"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10963 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10964 "confirmation email."
10966 "Ο λογαριασμός σας δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να ακολουθήσετε το σύνδεσμο που "
10967 "υπάρχει στο email επιβεβαίωσης. "
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10971 msgid "Your authority search history is empty."
10972 msgstr "Η αναζήτηση καθιερωμένων όρων είναι άδεια. "
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10976 msgid "Your card will expire on "
10977 msgstr "Η κάρτα σας θα λήξει στις "
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10982 msgstr "Το καρότσι σας"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10987 msgstr "Το καρότσι σας "
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10991 msgid "Your cart is currently empty"
10992 msgstr "Το καρότσι σας είναι αυτή τη στιγμή άδειο"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10997 msgid "Your cart is empty."
10998 msgstr "Το καρότσι σας είναι άδειο."
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11002 msgid "Your catalog search history is empty."
11003 msgstr "Το ιστορικό αναζητήσεων σας είναι κενό. "
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11007 msgid "Your checkout history"
11008 msgstr "Το ιστορικό δανεισμών σας "
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
11012 msgid "Your comment"
11013 msgstr "Το σχόλιό σας"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11017 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11018 msgstr "Το σχόλιό σας (προεπισκόπηση, εκκρεμότητα έγκρισης)"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11023 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11024 "update your record as soon as possible."
11026 "Οι διορθώσεις σας έχουν υποβληθεί στη βιβλιοθήκη, και τα στοιχεία σας θα "
11027 "ενημερωθούν το συντομότερο δυνατό."
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11032 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11033 "this page within a few days."
11035 "Το αίτημα ξεχρέωσης σας έχει αποσταλεί. Η ξεχρέωση θα προβάλλεται σ' αυτή τη "
11036 "σελίδα σε μερικές μέρες. "
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11040 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11041 msgstr "Η ξεχρέωσή σας θα προβάλλεται σ' αυτή τη σελίδα σε μερικές μέρες. "
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11045 msgid "Your download should begin automatically."
11046 msgstr "Η μεταφόρτωσή σας θα ξεκινήσει αυτόματα."
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11050 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11051 msgstr "Το επεξεργασμένο σχόλιό σας (προεπισκόπηση, σε εκκρεμότητα έγκρισης)"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11055 msgid "Your fines and charges"
11056 msgstr "Τα πρόστιμα και οι χρεώσεις σας"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11061 msgid "Your guarantor is "
11062 msgstr "Το καρότσι σας είναι άδειο."
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11066 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11067 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη."
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11072 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11073 "please contact the library."
11075 "Η κάρτα μέλους σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. Αν αυτό δεν "
11076 "ισχύει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης."
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11081 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11082 "renew your card. "
11084 "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό "
11085 "της Βιβλιοθήκης αν επιθυμείτε να την ανανεώσετε."
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11090 msgid "Your list : %s "
11091 msgstr "Οι λίστες σας: %s "
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11101 msgstr "Οι λίστες σας"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11105 msgid "Your lists:"
11106 msgstr "Οι λίστες σας:"
11108 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11109 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11110 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11111 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11117 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11118 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11119 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11120 "on hold for another patron. %s %s "
11122 "Η ανανέωση δανεισμού σας δεν έγινε για τους παρακάτω λόγους: %s %s Ο "
11123 "λογαριασμός σας έχει λήξει. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη για "
11124 "περισσότερες πληροφορίες. %s Έχετε εξαντλήσει το όριο ανανεώσεών σας σε αυτό "
11125 "το τεκμήριο. %s Το τεκμήριο είναι σε κράτηση για άλλο χρήστη.%s %s "
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11130 msgid "Your messaging settings"
11131 msgstr "Οι ρυθμίσεις των μηνυμάτων σας"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11135 msgid "Your options are: "
11136 msgstr "Οι επιλογές σας είναι: "
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11140 msgid "Your password has been changed "
11141 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει "
11143 #. For the first occurrence,
11144 #. %1$s: minpasslen
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11148 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11150 "Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11154 msgid "Your payment"
11155 msgstr "Το σχόλιό σας"
11157 #. %1$s: message_value
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11160 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11165 msgid "Your personal details"
11166 msgstr "Τα προσωπικά σας στοιχεία"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11170 msgid "Your priority: "
11171 msgstr "Η προτεραιότητά σας "
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11176 msgid "Your privacy management"
11177 msgstr "Η διαχείριση της ιδιωτικότητάς σας"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11181 msgid "Your privacy rules have been updated."
11182 msgstr "Οι κανόνες ιδιωτικότητάς σας έχουν ανανεωθεί."
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11186 msgid "Your purchase suggestions"
11187 msgstr "Οι προτάσεις σας για προμήθεια"
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11191 msgid "Your reading history has been deleted."
11192 msgstr "Το ιστορικό αναγνώσεών σας έχει διαγραφεί."
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11199 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11200 msgstr "Η αναζήτηση %sγια %s%s δεν ήταν επιτυχής."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11204 msgid "Your search history"
11205 msgstr "Το ιστορικό αναζήτησής σας"
11207 #. %1$s: total |html
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11210 msgid "Your search returned %s results."
11211 msgstr "Η αναζήτησή σας επέστρεψε %s αποτελέσματα."
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11216 msgid "Your setting has been updated!"
11217 msgstr "Το ιστορικό αναγνώσεών σας έχει διαγραφεί."
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11221 msgid "Your summary"
11222 msgstr "Η περίληψή σας"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11227 msgstr "Οι ετικέτες σας"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11232 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11233 "before applying them."
11235 "Οι ενημερώσεις σας έχουν υποβληθεί. Ο υπεύθυνος της Βιβλιοθήκης θα "
11236 "εξιολογήσει τις ενημερώσεις σας προκειμένου να εφαρμοστούν."
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11240 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11242 "Ο αριθμός χρήστη σας δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε "
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11247 msgid "[ New list ]"
11248 msgstr "[ Νέα λίστα ]"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11253 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11254 "END %] catalog recent comments"
11256 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11257 "END %] πρόσφατα σχόλια καταλόγου"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11261 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11262 msgstr "[% LibraryName |html %] Αναζήτηση RSS Feed"
11264 #. INPUT type=text name=limit
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11266 msgid "[% limit or"
11267 msgstr "[% περιορισμός ή"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11272 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11273 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11274 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11277 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11278 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11279 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11285 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11286 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11287 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11290 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11291 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11292 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11298 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11299 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11300 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11302 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11303 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11304 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%]"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11309 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11310 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11312 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11313 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11318 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11319 "type=seefro.type %%] "
11321 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11322 "type=seefro.type %%] "
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11327 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11328 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11329 "normalized_oclc ) %%] "
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11340 msgid "already in your cart"
11341 msgstr "ήδη στο καρότσι σας"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11347 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11349 "ένα αναγνωριστικό που υποδεικνύει την τοποθεσία στην οποία παραδίδεται το "
11350 "τεκμήριο προς παραλαβή"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11354 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11355 msgstr "ένα αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται για να δει τα μέλη στο Koha"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11365 msgid "and try again with a different user"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11370 msgid "anyone else to add entries."
11371 msgstr "οποιοσδήποτε άλλος να κάνει προσθήκη εγγραφές. "
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11375 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11376 msgstr "οποιοσδήποτε να απομακρύνει άλλες συμβαλλόμενες εγγραφές. "
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11380 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11381 msgstr "οποιοσδήποτε μπορεί να αφαιρέσει τις συμβαλλόμενες εγγραφές του."
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11385 msgid "ask for a discharge"
11386 msgstr "ζητήστε απαλλαγή"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11390 msgid "average rating: "
11391 msgstr "Μέσος όρος βαθμολόγησης:"
11393 #. %1$s: rating_avg_int
11394 #. %2$s: rating_total
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11397 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11398 msgstr "μέσος όρος βαθμολόγησης: %s (%s ψήφοι)"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11410 msgstr "id_εγγραφής"
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11419 msgid "borrowernumber"
11420 msgstr "αριθμόςμέλους"
11422 #. For the first occurrence,
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11439 msgid "card number"
11440 msgstr "αριθμόςκάρτας"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11445 msgstr "αριθμόςκάρτας"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11449 msgid "change your password"
11450 msgstr "αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11457 msgid "click here to login"
11458 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11462 msgid "contact information"
11463 msgstr "πληροφορίες επικοινωνίας"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11468 msgstr "περιλαμβάνει"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11474 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11475 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11476 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11477 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11478 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11479 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11480 "series %]&rft.genre="
11482 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11483 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11484 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11485 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11486 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11487 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11493 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11494 msgstr "ημερομηνία μετά από την οποία το αίτημα κράτησης δεν χρειάζεται πια"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11499 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11501 "ημερομηνία μετά από την οποία το τεκμήριο επιστρέφεται στο ράφι αν δεν έχει "
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11507 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11510 "καθορίζει τον τύπο αναγνωριστικού της εγγραφής που χρησιμοποιείται στην "
11511 "αίτηση, με πιθανές τιμές: "
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11515 msgid "desired_due_date"
11516 msgstr "επιθυμητή_ημερομηνία_επιστροφής"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11520 msgid "email address"
11521 msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας:"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11525 msgid "email the Koha Administrator"
11526 msgstr "email στον Διαχειριστή του Koha"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11530 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11531 msgstr "για περισσότερες πληροφορίες με το τί κάνει και πώς να το ρυθμίσετε."
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11535 msgid "for this payment is invalid."
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11540 msgid "has already been posted to an account."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11554 msgid "iDreamBooks.com rating"
11555 msgstr "Βαθμολογία iDreamBooks.com"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11575 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11577 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11581 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11582 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11586 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11587 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11591 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11592 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11597 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11600 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11605 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11606 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11610 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11611 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11615 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11616 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11620 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11621 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11626 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11627 "request_location=127.0.0.1 "
11629 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11630 "request_location=127.0.0.1 "
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11634 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11635 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11639 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11640 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11645 msgid "in %s fines"
11646 msgstr "στα %s πρόστιμα"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11651 msgid "in OpenLibrary collection"
11652 msgstr "στις ηλεκτρονικές πηγές"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11656 msgid "in OverDrive collection"
11657 msgstr "στις ηλεκτρονικές πηγές"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11661 msgid "in any heading"
11662 msgstr "σε κάθε επικεφαλίδα"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11666 msgid "in main entry"
11667 msgstr "στην κύρια εγγραφή"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11671 msgid "in the complete record"
11672 msgstr "σε ολόκληρη την εγγραφή"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11676 msgid "injecting NEW comment: "
11677 msgstr "εμβολή ΝΕΟΥ σχόλιου: "
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11681 msgid "injecting OLD comment: "
11682 msgstr "εμβολή ΠΑΛΑΙΟΥ σχόλιου: "
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11686 msgid "is already in use."
11687 msgstr "ήδη στο καρότσι σας"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11692 msgstr "είναι ακριβώς"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11696 msgid "is the wrong length."
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11711 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11712 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s %s %s"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11716 msgid "item(s) added to your cart"
11717 msgstr "τεκμήριο/α προστέθηκαν στο καρότσι σας"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11727 #. %1$s: LibraryName |html
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11730 msgid "koha opac %s"
11731 msgstr "koha opac %s"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11735 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11736 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11740 msgid "list of authority record identifiers"
11741 msgstr "λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών"
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11745 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11746 msgstr "λίστα βιβλιογραφικών αναγνωριστικών ή αναγνωριστικών τεκμηρίων"
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11750 msgid "list of system record identifiers"
11751 msgstr "λίστα αναγνωριστικών εγγραφών συστήματος"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11755 msgid "log in using a different account"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11761 msgid "needed_before_date"
11762 msgstr "απαραίτητο_πριντην_ημερομηνία"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11776 msgid "online update form"
11777 msgstr "φόρμα ενημέρωσης"
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11795 msgstr "κωδικός πρόσβασης"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11811 msgid "pickup_expiry_date"
11812 msgstr "ημερομηνία_λήξης_παραλαβής"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11817 msgid "pickup_location"
11818 msgstr "τοποθεσία_παραλαβής"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11822 msgid "primary email address"
11823 msgstr "Κύρια διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας:"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11830 msgid "purchase suggestion"
11831 msgstr "πρόταση αγοράς"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11835 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11836 msgstr "βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του iDreamBooks.com"
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11840 msgid "register here"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11845 msgid "request a new password recovery link."
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11850 msgid "request_location"
11851 msgstr "αίτηση_τοποθεσίας"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11856 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11858 "ζητά μία συγκεκριμένη μορφή ή σύνολο μορφών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11864 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11867 "ζητά ένα συγκεκριμένο επίπεδο λεπτομερειών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
11868 "έκθεσης με πιθανές τιμές: "
11870 #. For the first occurrence,
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11874 msgstr "αποτελέσματα"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11878 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11879 msgstr "αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης."
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11884 msgstr "επιστροφή_fmt"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11888 msgid "return_type"
11889 msgstr "επιστροφή_τύπου"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11903 msgid "secondary email address"
11904 msgstr "δευτερεύουσα διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11909 msgstr "δείτε επίσης:"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11913 msgid "show_attributes"
11914 msgstr "εμφάνιση_προστίμων"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11918 msgid "show_contact"
11919 msgstr "εμφάνιση_επαφής"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11924 msgstr "εμφάνιση_προστίμων"
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11929 msgstr "εμφάνιση_κρατήσεων"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11934 msgstr "εμφάνιση_δανεισμών"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11938 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11940 "δείχνει ότι ο λογαριασμός σας πρέπει να είναι καθαρός, παρακαλούμε "
11941 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
11943 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11944 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11945 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11946 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11949 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11952 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11953 msgstr "από %s %s Ανεστάλη %s μέχρι %s %s %s Εκκρεμεί %s %s "
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11957 msgid "site administrator"
11958 msgstr "διαχειριστής δικτυακού τόπου"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11963 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11965 "διευκρινίζει το σχήμα μεταδεδομένων των εγγραφών προς επιστροφή, με πιθανές "
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11970 msgid "starts with"
11971 msgstr "ξεκινά από"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11980 msgid "suggestions"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11991 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11992 "element 'reserve_id')"
11994 "αναγνωριστικό κράτησης (rεπιστράφηκε από etRecords και GetPatronInfo στο "
11995 "στοιχείο 'eserve_id')"
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12000 msgid "system item identifier"
12001 msgstr "αναγνωριστικό τεκμηρίου συστήματος"
12003 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12005 msgid "tagsel_button"
12006 msgstr "tagsel_button"
12008 #. META http-equiv=Content-Type
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
12015 msgid "text/html; charset=utf-8"
12016 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12022 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12025 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τη βιβλιογραφική εγγραφή στην οποία "
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12031 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12033 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τον χρήστη για τον οποίο έγινε η αίτηση"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12037 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12039 "το αναγνωριστικό του συστήματος για το συγκεκριμένο τεκμήριο στο οποίο έγινε "
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12044 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12046 "η ημερομηνία μέχρι την οποία το μέλος θα ήθελε να επιστραφεί το τεκμήριο"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12050 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12051 msgstr "ο τύπος του αναγνωριστικού με πιθανές τιμές: "
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12060 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12061 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12063 "το αναγνωριστικό του μοναδικού μέλους στο σύστημα; το ίδιο αναγνωριστικό "
12064 "δόθηκε από την ΑναζήτησηΜέλους ή την ΕπικύρωσηΜέλους"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12069 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
12071 "μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού σας αν γίνει "
12072 "υποβολή διαδικτυακά)%s."
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12077 msgid "there was an problem processing your payment"
12078 msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12083 msgid "to create new lists."
12084 msgstr "για να δημιουργήσετε νέες λίστες."
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
12089 msgstr "Τοπική σύνδεση"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12093 msgid "to post a comment."
12094 msgstr "για να αναρτήσετε ένα σχόλιο."
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12098 msgid "to submit current information ("
12099 msgstr "για να υποβάλετε τρέχουσες πληροφορίες ("
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12123 msgid "used for/see from:"
12124 msgstr "χρήση για/ δείτε από:"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12128 msgid "user's login identifier"
12129 msgstr "αναγνωριστικό σύνδεσης του χρήστη"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12133 msgid "user's password"
12134 msgstr "κωδικός πρόσβασης χρήστη"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12139 msgstr "όνομα χρήστη"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12143 msgid "view labeled"
12144 msgstr "προβολή με ετικέτες"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12150 msgstr "απλή προβολή"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12159 msgid "waiting holds:"
12160 msgstr "κρατήσεις σε εκρεμμότητα:"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12164 msgid "was not found in the database. Please try again."
12165 msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12170 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12172 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12176 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12177 msgstr "αν θα αναφερθούν ή όχι πληροφορίες για το πρόστιμο στην απάντηση"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12181 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12182 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για την αίτηση κράτησης στην απάντηση"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12186 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12187 msgstr "αν ή όχι θα επιστραφούν ως απάντηση πληροφορίες δανεισμού"
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12191 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12192 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12195 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12196 msgstr "πλάτος=συσκευή-πλάτος, αρχικό-κλίμακα=1"
12198 #. %1$s: approvedaddress
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12201 msgid "will be sent shortly to %s."
12202 msgstr "θα σταλεί σύντομα σε: %s"
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12206 msgid "with biblionumber"
12207 msgstr "με αριθμό βιβλίου"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12211 msgid "would be entered as "
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12219 #. %1$s: new_reserves_allowed
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12223 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12224 "items you wish to not place holds on. "
12226 "μπορείτε να κάνετε μέχρι %s κρατήσεις. Παρακαλούμε αποεπιλέξτε τα τεκμήρια "
12227 "στα οποία δεν επιθυμείτε να κάνετε κράτηση."
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12231 msgid "your account page"
12232 msgstr "η σελίδα του λογαριασμού σας"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12237 msgstr "τα πρόστιμά σας"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12242 msgstr "οι λίστες σας"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12246 msgid "your messaging"
12247 msgstr "τα μηνύματά σας"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12252 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12257 msgid "your personal details"
12258 msgstr "τα προσωπικά σας στοιχεία"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12262 msgid "your privacy"
12263 msgstr "η ιδιωτικότητά σας"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12267 msgid "your purchase suggestions"
12268 msgstr "οι προτάσεις σας για προμήθεια"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12272 msgid "your rating: "
12273 msgstr "η βαθμολόγησή σας: "
12275 #. %1$s: rating_value
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12278 msgid "your rating: %s, "
12279 msgstr "η βαθμολόγησή σας: %s, "
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12283 msgid "your reading history"
12284 msgstr "το ιστορικό του διαβάσματός σας"
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12288 msgid "your search history"
12289 msgstr "το ιστορικό αναζητήσεών σας"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12293 msgid "your summary"
12294 msgstr "η περίληψή σας"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12299 msgstr "οι ετικέτες σας"
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12313 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12315 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"