1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 11:14-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:48+0000\n"
10 "Last-Translator: Dimitris <dimantonak@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1464184135.000000\n"
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 #. %1$s: IF holds_count.defined
27 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
29 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
30 #. %5$s: IF holds_count.defined
31 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
33 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
38 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s (προτεραιότητα %s) %s %s %s %s"
43 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
44 #. %4$s: itemsloo.title |html
47 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
48 #. %8$s: subtitl.subfield|html
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
53 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s %s %s"
57 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
58 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
61 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
62 #. %8$s: subtitl.subfield|html
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
66 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
67 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s , %s %s"
71 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
72 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
73 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
76 msgid "%s %s %s %s %s please "
77 msgstr "%s %s %s %s %s παρακαλώ"
79 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
80 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
81 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
82 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
83 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
85 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
86 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
87 #. %9$s: IF ( loop.last )
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
99 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
103 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
104 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
106 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
111 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 "%s %s %s %s 1 τεκμήριο υπό παραγγελία. %s %s s τα τεκμήρια είναι υπό "
116 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
117 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
118 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
119 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
121 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
124 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
127 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 "%s %s %s %s 1 τεκμήριο υπό παραγγελία. %s %s τα τεκμήρια είναι υπό "
130 "παραγγελία. %s %s %s "
133 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
134 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
135 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
138 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 msgstr "%s %s %s %s Έχετε γραφτεί στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
143 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
146 msgid "%s %s %s Item in transit from "
147 msgstr "Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά από %s %s %s "
149 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
150 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
151 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
154 msgid "%s %s %s Item waiting at "
155 msgstr "%s %s %s Τεκμήριο σε αναμονή σε "
157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
158 #. %2$s: LibraryNameTitle
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
163 msgid "%s %s %s Koha online %s "
164 msgstr "%s %s %s Koha κατάλογος %s "
166 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
167 #. %2$s: LibraryNameTitle
170 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
171 #. %6$s: RestrictedPageTitle
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
175 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
176 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s %s "
178 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
179 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
182 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
185 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
186 msgstr "c%s %s %s Κανένα άλλο τεκμήριο. %s %s "
189 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
190 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
194 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
196 "%s %s %s Σημείωση: αυτό το παράθυρο θα κλείσει αυτόματα σε 5 δευτερόλεπτα. "
200 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
201 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
202 #. %4$s: LibraryNameTitle
205 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
206 #. %8$s: BLOCK cssinclude
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
210 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
211 msgstr "%s %s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Εκκένωση%s %s%s"
215 #. %3$s: IF ( review.title )
216 #. %4$s: review.title
219 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
220 #. %8$s: subtitl.subfield |html
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
224 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
225 msgstr "%s %s %s%s%sΚανένας τίτλος%s %s %s%s "
228 #. %2$s: MY_TAG.term |html
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
232 msgid "%s %s (not approved) %s "
233 msgstr "%s %s (δεν εγκρίθηκε) %s"
236 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
239 msgid "%s %s End date: "
240 msgstr "%s %s Ημερομηνία λήξης:"
243 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
248 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
251 "%s %s Αν δεν εισάγετε κωδικό, θα δημιουργηθεί ένας κωδικός απο το σύστημα. %s"
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
257 msgid "%s %s Item in transit to "
258 msgstr "Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά προς %s %s "
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
265 msgid "%s %s No results found. %s "
266 msgstr "%s %s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. %s "
268 #. %1$s: - SWITCH index -
269 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
270 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
271 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
276 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
277 "%s Search also for related subjects %s "
279 "%s %s Αναζητήστε επίσης πιο στενά θέματα %s Αναζητήστε επίσης πιο ευρεία "
280 "θέματα %s Αναζητήστε επίσης παρόμοια θέματα %s "
282 #. %1$s: SWITCH m.code
283 #. %2$s: CASE 'already_exists'
284 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
291 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
292 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
294 "%s %s Η πρόταση δεν προστέθηκε. Η πρότασε με αυτό τον τίτλο υπάρχει ήδη. %s "
295 "Η πρότασή σας καταχωρήθηκε. %s %s %s "
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
304 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
307 "%s %s Πρέπει να κάνετε σύνδεση στο σύστημα αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις "
308 "email ενημερώσεις σχετικά με τα νέα τεύχη %s %s "
310 #. %1$s: USE AuthorisedValues
311 #. %2$s: SET itemavailable = 1
312 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
313 #. %4$s: SET itemavailable = 0
314 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
315 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
319 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
320 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
321 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
322 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
324 "%s %s [%%#- Αυτό περιλαμβάνει δύο παραμέτρους: μια δομή για το τεκμήριο και "
325 "μια προαιρετική δομή για το δανεισμό. Η δομή του δανεισμού χρησιμοποιείται "
326 "από τις σελίδες για τις βιβλιογραφίες μαθημάτων, που δε χρησιμοποιούν API "
327 "για να ενημερώσουν τα τεκμήρια. Ημερομηνία Οφειλής. -%%] %s %s %s %s "
329 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
330 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
336 #. %1$s: i.title | html
338 #. %3$s: i.author | html
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
342 msgid "%s %s by %s %s "
343 msgstr "%s %s από %s %s"
346 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
347 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
349 #. %5$s: review.borrtitle
350 #. %6$s: review.firstname
351 #. %7$s: review.surname
352 #. %8$s: CASE 'first'
353 #. %9$s: review.firstname
354 #. %10$s: CASE 'surname'
355 #. %11$s: review.surname
356 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
357 #. %13$s: review.firstname
358 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
359 #. %15$s: CASE 'username'
360 #. %16$s: review.userid
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
366 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
367 msgstr "%s %s από %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
369 #. For the first occurrence,
371 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
375 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
376 msgstr "%s %s Επιλέξτε σε ποιο επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση ταυτότητας: "
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
382 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
383 msgstr "%s %s σας έστειλε το καλάθι από τον κατάλογό."
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
390 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
391 msgstr "Ο/Η %s %s σας έστειλε ένα καρότσι από το ηλεκτρονικό ράφι : %s."
394 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
399 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
400 msgstr "%s %s tag%stags%s προστέθηκαν επιτυχώς."
403 #. %2$s: CASE 'earlier'
404 #. %3$s: CASE 'later'
405 #. %4$s: CASE 'acronym'
406 #. %5$s: CASE 'musical'
407 #. %6$s: CASE 'broader'
408 #. %7$s: CASE 'narrower'
409 #. %8$s: CASE 'parent'
412 #. %11$s: type | html
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
418 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
419 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
422 "%s %s(Προηγούμενη επικεφαλίδα) %s(LΕπόμενη επικεφαλίδα) %s(Ακρωνύμιο) "
423 "%s(Μουσική Σύνθεση) %s(Ευρύτερη επικεφαλίδα) %s(Στενότερη επικεφαλίδα) "
424 "%s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
426 #. %1$s: collectiontitle
427 #. %2$s: IF ( collectionissn )
428 #. %3$s: collectionissn
430 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
431 #. %6$s: collectionvolume
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
435 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
436 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
438 #. %1$s: SWITCH option
439 #. %2$s: CASE 'bibtex'
440 #. %3$s: CASE 'endnote'
441 #. %4$s: CASE 'marcxml'
442 #. %5$s: CASE 'marc8'
444 #. %7$s: CASE 'marcstd'
447 #. %10$s: CASE 'isbd'
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
452 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
453 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
455 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
456 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
458 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
460 #. %3$s: CASE 'Pay00'
461 #. %4$s: CASE 'Pay01'
462 #. %5$s: CASE 'Pay02'
470 #. %13$s: CASE 'Rent'
478 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
480 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
481 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
483 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
484 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
489 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
490 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
491 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
492 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
493 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
495 "%s %sΠληρωμή, ευχαριστούμε %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (μετρητοίς μέσω SIP2) "
496 "%sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με VISA μέσω SIP2) %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με "
497 "πιστωτική κάρτα μέσω SIP2) %sΝέα Κάρτα %sΠρόστιμο %sΚόστος Διαχείρισης "
498 "Λογαριασμού %sΔιάφορα %sΧαμένο τεκμήριο %sΔιαγραφή %sΠρόστιμο %sΚόστος "
499 "ενοικίασης %s Απαλλάχθηκε %sΧρέωση αντικατάστασης χαμένου τεκμηρίου "
500 "%sΠληρωμή %sΔιαγραφή %sΠίστωση %sΠίστωση %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
502 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
503 #. %2$s: IF s.is_shared
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
510 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
511 msgstr "%s %sΚοινοποιημένη%sΙδιωτική%s %s Δημόσια %s"
513 #. %1$s: IF loop.index == 0
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
518 msgid "%s %s and %s "
519 msgstr "%s %s και %s "
522 #. %2$s: biblionumber
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
525 msgid "%s (Record no. %s)"
526 msgstr "%s (# Εγγραφής %s)"
528 #. %1$s: IF ( related )
529 #. %2$s: FOREACH relate IN related
530 #. %3$s: relate.related_search
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
535 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
536 msgstr "%s (παρόμοιες αναζητήσεις: %s%s%s). %s "
538 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
539 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
540 #. %3$s: IF ( canrenew )
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
543 msgid "%s Account frozen %s %s "
544 msgstr "%s Ο λογαριασμός έχει παγώσει %s %s "
546 #. For the first occurrence,
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
552 msgid "%s Address 2:"
553 msgstr "%s Διεύθυνση 2:"
555 #. For the first occurrence,
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
562 msgstr "%s Διεύθυνση:"
564 #. %1$s: IF (sendmailError)
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
567 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
569 "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του συνδέσμου ανάκτησης κωδικού."
571 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
576 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
577 "resolve this problem. %s "
579 "%s Ένα σφάλμα προέκυψε κατά τη δημιουργία του pdf αρχείου. Παρακαλούμε "
580 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για την επίλυση του "
583 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
586 msgid "%s Automatic renewal "
587 msgstr "%s Αυτόματη ανανέωση"
589 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
591 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
593 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
595 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
597 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
606 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
609 "%sΣε αναμονή %s %sΑφιχθέν%s %sΑργοπορημένο %s %sΑπωλεσθέν %s %sΜη δανεισμένο "
612 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
613 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
615 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
616 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
618 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
619 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
621 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
622 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
624 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
625 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
627 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
628 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
633 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
634 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
636 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσυρμένο (%s), %s %s Απολεσθέν (%s),%s %s "
637 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπό παραγγελία (%s),%s %s Σε μεταφορά (%s),%s "
639 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
640 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
642 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
643 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
645 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
646 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
647 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
650 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
651 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
653 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
654 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
656 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
657 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
659 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
660 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
665 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
666 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
668 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσυρμένο (%s), %s %s%s Απολεσθέν (%s),%s%s %s "
669 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπο παραγγελία (%s),%s %s Σε κράτηση (%s),%s %s Σε "
672 #. For the first occurrence,
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
684 msgid "%s Contact note:"
685 msgstr "%s Επικοινωνία - σημείωση: "
687 #. %1$s: IF (errcode==1)
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
693 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
694 "you cannot add items to this list. %s "
696 "%s Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέας λίστας. Παρακαλώ ελέγξτε αν το όνομα "
697 "είναι μοναδικό. %s Λυπάμαι, δεν μπορείτε να προσθέσετε τεκμήρια σε αυτή τη "
700 #. For the first occurrence,
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
712 msgid "%s Date of birth:"
713 msgstr "%s Ημερομηνία γέννησης:"
715 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
718 msgid "%s Did you mean: "
719 msgstr "%s Εννοείτε: "
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
733 #. For the first occurrence,
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
738 msgid "%s First name:"
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
744 msgid "%s Home library:"
745 msgstr "%s Οικεία Βιβλιοθήκη:"
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
754 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
755 "local account, you may use that below. %s "
757 "%s Αν έχετε λογαριασμό CAS, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. %s %s "
758 "Αν έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. %s "
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
766 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
769 msgid "%s Internet user critics"
770 msgstr "%s Κριτικές χρηστών διαδικτύου"
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
775 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
776 msgstr "%s Τεκμήριο σε αναμονή για παραλαβή από "
778 #. %1$s: issues_count
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
781 msgid "%s Item(s) checked out"
782 msgstr "%s Δανεισμένα τεκμήρια"
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
787 msgid "%s Library card number: "
788 msgstr "%s Αριθμός κάρτας Βιβλιοθήκης:"
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
794 msgstr "%s Αποσύνδεση"
796 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
797 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
800 msgid "%s No renewal before %s "
801 msgstr "%s Δε γίνεται ανανέωση πριν από %s "
803 #. %1$s: IF ( searchdesc )
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
807 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
808 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα στον κατάλογο %s . "
811 #. %2$s: END # / IF results
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
814 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
815 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Δοκιμάστε άλλα φίλτρα. %s "
817 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
820 msgid "%s Not allowed"
821 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται"
823 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
824 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
827 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
828 msgstr "%s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s Δεν επιτρέπεται"
830 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
835 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
836 msgstr "%s Σε κράτηση %s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s "
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
841 msgid "%s Other names:"
842 msgstr "%s Άλλα ονόματα:"
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
847 msgid "%s Other phone:"
848 msgstr "%s Άλλο τηλέφωνο:"
850 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
852 #. %3$s: IF ( ShortPass )
855 #. %6$s: IF ( WrongPass )
857 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
862 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
863 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
864 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
865 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
866 "trailing spaces. %s "
868 "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε επαναπληκτρολογήστε το "
869 "νέο σας κωδικό πρόσβασης. %s %s Ο νέος σας κωδικός πρόσβασης πρέπει να "
870 "αποτελείται τουλάχιστον από %s χαρακτήρες %s %s Ο τρέχων κωδικός "
871 "καταχωρήθηκε λάθος. Αν το πρόβλημα παραμένει, παρακαλούμε ζητήστε από ένα "
872 "βιβλιοθηκονόμο να ρυθμίσει ξανά τον κωδικό πρόσβασής σας. %s %s Ο κωδικός "
873 "σας περιέχει κενά (στην αρχή ή στο τέλος). %s"
875 #. For the first occurrence,
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
881 msgstr "%s Τηλέφωνο:"
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
886 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
887 msgstr "%s Παρακαλώ διορθώστε το και υποβάλετε ξανά. "
889 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
892 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
893 msgstr "%s Επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης. "
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
898 msgid "%s Primary email:"
899 msgstr "%s Κύριο email:"
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
904 msgid "%s Primary phone:"
905 msgstr "%s Κύριο τηλέφωνο:"
907 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
910 msgid "%s Professional critics"
911 msgstr "%s Επαγγελματικές κριτικές"
913 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
915 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
922 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
925 "%s Προτάσεις για αγορά %s %s Οι προτάσεις σας για αγορά %s Προτάσεις για "
928 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
931 msgid "%s Quotations"
932 msgstr "%s Αποσπάσματα"
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
937 msgid "%s Salutation:"
938 msgstr "%s Προσφώνηση:"
940 #. %1$s: LibraryName |html
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
944 msgstr "%s Αναζήτηση"
946 #. %1$s: LibraryName |html
947 #. %2$s: IF ( query_desc )
948 #. %3$s: query_desc |html
950 #. %5$s: IF ( limit_desc )
951 #. %6$s: limit_desc |html
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
955 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
956 msgstr "%s Αναζήτηση %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
961 msgid "%s Secondary email:"
962 msgstr "%s Δευτερεύον email:"
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
967 msgid "%s Secondary phone:"
968 msgstr "%s Δευτερεύον τηλέφωνο:"
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
973 msgid "%s Self checkout system"
974 msgstr "%s Σύστημα αυτόματου δανεισμού"
976 #. For the first occurrence,
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
983 msgstr "%s Πολιτεία:"
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
988 msgid "%s Street number:"
989 msgstr "%s Αριθμός οδού:"
991 #. For the first occurrence,
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
999 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1004 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1005 msgstr "%s Ετικέτες από άλλους χρήστες %s Ετικέτες για προβολή %s: "
1007 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1008 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1011 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1013 "%s Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν. %s Ο κωδικός που επιλέξατε είναι πολύ μικρός."
1017 #. %3$s: FOREACH role IN content
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1020 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1021 msgstr "%s Γι' αυτόν τον αριθμό ppn δε βρέθηκε ταυτότητα αναφοράς %s %s "
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1027 msgid "%s This record has no items. %s "
1028 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
1030 #. %1$s: IF holds_count.defined
1031 #. %2$s: holds_count
1033 #. %4$s: IF priority
1034 #. %5$s: IF holds_count.defined
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1043 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1046 "%s Συνολικές κρατήσεις %s %s %s %s (προτεραιότητα %s) %s Σειρά "
1047 "προτεραιότητας: %s %s %s "
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1054 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1056 "%s Δυστυχώς, προς το παρόν, οι εικόνες δεν είναι ενεργοποιημένες για αυτόν "
1059 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1062 msgid "%s Video extracts"
1063 msgstr "%s Αποσπάσματα βίντεο"
1065 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1068 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1071 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1072 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1073 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1075 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1076 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1082 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1085 "%sΣε αναμονή%sΣε κράτηση%s για το χρήστη %sσε%sαναμένεται σε%s %s από %s%s%s"
1088 #. For the first occurrence,
1089 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1095 msgid "%s Yes %s No %s "
1096 msgstr "%s Ναι %s Όχι %s "
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1102 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1103 msgstr "%s Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s "
1105 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1109 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1110 msgstr "%s Δεν έχετε δανειστεί τίποτα από αυτή τη βιβλιοθήκη. %s "
1112 #. For the first occurrence,
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1118 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1119 msgstr "%s Ταχυδρομικός κώδικας:"
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1125 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1126 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1127 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1130 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1131 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1132 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1135 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1139 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1140 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1142 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1143 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%]"
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1149 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1150 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1151 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1152 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1153 "defined('contactnote') %%] "
1155 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο.ορισμένο('B_διεύθυνση') && κρυμμένο."
1156 "ορισμένο('B_διεύθυνση2') && κρυμμένο.ορισμένο('B_πόλη') && κρυμμένο."
1157 "ορισμένο('B_χώρα) && κρυμμένο.ορισμένο('B_ταχυδρομικός κώδικας) && κρυμμένο."
1158 "ορισμένο('B_χώρα) && κρυμμένο.ορισμένο('B_τηλέφωνο) && κρυμμένο."
1159 "ορισμένο('B_email') && κρυμμένο.ορισμένο('σημειώσεις επικοινωνίας') %%] "
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1165 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1166 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1167 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1168 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1169 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1172 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο.ορισμένο('εναλλακτικό επίθετο επικοινωνίας') && "
1173 "κρυμμένο.ορισμένο(' εναλλακτικό όνομα επικοινωνίας') && κρυμμένο."
1174 "ορισμένο('εναλλακτική διεύθυνση επικοινωνίας1') && κρυμμένο."
1175 "ορισμένο('εναλλακτική διεύθυνση επικοινωνίας2') && κρυμμένο."
1176 "ορισμένο(''εναλλακτική διεύθυνση επικοινωνίας3') && κρυμμένο."
1177 "ορισμένο('εναλλακτικό κράτος && κρυμμένο.ορισμένο('εναλλακτικός ταχυδρομικός "
1178 "κώδικας') && κρυμμένο.ορισμένο('εναλλακτική χώρα') && κρυμμένο."
1179 "ορισμένο('εναλλακτικό τηλέφωνο επικοινωνίας') %%] "
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1185 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1186 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1187 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1189 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο. ορισμένο('τηλέφωνο') && κρυμμένο. ορισμένο('τηλέφωνο "
1190 "εργασίας') && κρυμμένο. ορισμένο('κινητό τηλέφωνο') && κρυμμένο. "
1191 "ορισμένο('email') && κρυμμένο. ορισμένο('email εργασίας') && κρυμμένο. "
1192 "ορισμένο('fax') %%] "
1194 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1198 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1199 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1200 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1203 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο.ορισμένο('οδός αριθμός') && κρυμμένο."
1204 "ορισμένο('διεύθυνση') && κρυμμένο.ορισμένο('διεύθυνση2') && κρυμμένο."
1205 "ορισμένο('πόλη') && κρυμμένο.ορισμένο('περιοχή') && κρυμμένο."
1206 "ορισμένο('ταχυδρομικός κώδικας') && κρυμμένο.ορισμένο('χώρα') %%] "
1208 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1212 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1213 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1214 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1217 "%s [%% ΕΚΤΟΣ κρυμμένο.ορισμένο('τίτλος') && κρυμμένο.ορισμένο('επίθετο') && "
1218 "κρυμμένο.ορισμένο('όνομα') && κρυμμένο.ορισμένο('ημερομηνία γέννησης') && "
1219 "κρυμμένο.ορισμένο('αρχικά') && κρυμμένο.ορισμένο('άλλα ονόματα') && κρυμμένο."
1220 "ορισμένο('φύλο') %%] "
1222 #. %1$s: BLOCK showreference
1223 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1224 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1225 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1226 #. %5$s: SWITCH type
1227 #. %6$s: CASE 'broader'
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1231 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1232 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1233 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1235 "%s [%%# Παράμετροι: επικεφαλίδα: σύνδεσμος στην επικεφαλίδα Τύπος: currently "
1236 "'δες από' ή 'δες επίσης', ελέγχει την ετικέτα για τον τύπο εγγραφής: "
1237 "ταυτότητα συγγραφέα: εαν είναι συνδεδεμένος ένας καθιερωμένος όρος, η "
1238 "ταυτότητα συγγραφέα %%] %s %s %s %s %s "
1240 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1241 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1246 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1247 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1248 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1249 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1250 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1252 "%s [%%# Παράμετροι: όνομα: το όνομα της επιλεγμένης κατηγορίας: η "
1253 "προκαθορισμένη κατηγορία καθιερωμένης τιμής: η προκαθορισμένη καθιερωμένη "
1254 "τιμή για επιλογή κλάσης: η CSS κλάση του επιλεγμένου μεγέθους του στοιχείου: "
1255 "το μέγεθος που είναι να χρησιμοποιηθεί για το πεδίο υποβολής (παράγεται αν "
1256 "δεν υπάρχει κατηγορία καθιερωμένης τιμής). %%] %s [%% DEFAULT class = '' "
1259 #. For the first occurrence,
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1271 msgstr "%s εγγραφές"
1273 #. For the first occurrence,
1274 #. %1$s: IF ( review.author )
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1282 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1283 #. %2$s: MY_TAG.author
1285 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1288 msgid "%s by %s %s %s "
1289 msgstr "%s από %s %s %s"
1291 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1292 #. %2$s: XISBN.author |html
1294 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1295 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1297 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1300 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1301 msgstr "%s από %s%s %s ©%s%s %s"
1303 #. For the first occurrence,
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1309 msgstr "%s φθίνουσα"
1311 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1314 msgid "%s more than "
1315 msgstr "%s περισσότερα από "
1317 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1322 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1323 msgstr "%s Δανεισμός %s στο χώρο της Βιβλιοθήκης %s "
1325 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1326 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1327 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1328 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1333 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1334 msgstr "%s μέχρι %s %s έως %s %s %s"
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1339 msgid "%s system-wide library news. "
1340 msgstr "%s Νέα της Βιβλιοθήκης"
1346 #. %5$s: BLOCK language
1347 #. %6$s: SWITCH lang
1348 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1349 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1350 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1351 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1352 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1360 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1362 "%s%s %s %s %s %s %sΑγγλικά %sΓαλλικά %sΙταλικά %sΓερμανικά %s Ισπανικά %s%s "
1365 #. %1$s: FILTER trim
1366 #. %2$s: SWITCH type
1367 #. %3$s: CASE 'earlier'
1368 #. %4$s: CASE 'later'
1369 #. %5$s: CASE 'acronym'
1370 #. %6$s: CASE 'musical'
1371 #. %7$s: CASE 'broader'
1372 #. %8$s: CASE 'narrower'
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1380 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1381 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1383 "%s%s %sΠροηγούμενη επικεφαλίδα %sΕπόμενη επικεφαλίδα%sΑκρωνύμιο%sΜουσική "
1384 "σύνθεση%sΕυρύτερη επικεφαλίδα%sΣτενότερη επικεφαλίδα %s%s %s%s"
1386 #. %1$s: IF contents.count
1387 #. %2$s: contents.count
1388 #. %3$s: IF contents.count == 1
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1395 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1396 msgstr "%s%s %sτεκμήριο%sτεκμήρια%s%sΚενό%s"
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1406 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1408 msgstr "%s%s - Ανάκτηση κωδικού%sKoha κατάλογος - Ανάκτηση κωδικού"
1410 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1411 #. %2$s: LoginBranchname
1414 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1415 #. %6$s: itemloop.size || 0
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1419 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1420 msgstr "%s%s αντίτυπα%sΑντίτυπα%s %s ( %s )%s "
1422 #. %1$s: deleted_count
1423 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1428 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1429 msgstr "%s%s ετικέτα%sετικέτες%s διαγράφηκαν επιτυχώς."
1432 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1435 msgid "%s%s with the comment "
1436 msgstr "%s%s με το σχόλιο "
1438 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1439 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %3$s: LibraryNameTitle
1443 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1444 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1449 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1450 msgstr "%s%s%s%sKoha κατάλογος › Η πληρωμή σας %s %s%s"
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %3$s: LibraryNameTitle
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1462 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1463 msgstr "%s%s%s%sKoha%s%sKoha%s κατάλογος › Ρυθμίσεις μηνυμάτων"
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1471 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1472 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle
1478 #. %5$s: borrowernumber
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1481 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1483 "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός › Εκτύπωση απόδειξης για %s"
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1491 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1492 msgstr "%s%s%sKoha %s › Βοήθεια για αυτο-δανεισμό"
1494 #. For the first occurrence,
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1506 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος"
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1513 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1514 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1515 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1516 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1517 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1518 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1519 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1520 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1521 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1522 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1523 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1529 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1530 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1531 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1532 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1533 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1534 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1536 "%s%s%sKoha %s κατάλογος › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1537 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1538 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1539 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1540 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1541 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle
1547 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1553 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1556 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας%s Η σύνδεση "
1557 "στον κατάλογο είναι απενεργοποιημένη %s"
1559 #. For the first occurrence,
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1565 #. %6$s: IF ( query_desc )
1566 #. %7$s: query_desc | html
1568 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1569 #. %10$s: limit_desc | html
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1577 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1578 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1581 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s"
1582 "%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s %s Δεν ορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle
1588 #. %5$s: IF ( total )
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1594 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1597 "%s%s%sKoha%s κατάλογος› %sΑποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
1598 "%sΔεν βρέθηκαν αποτελέσματα%s"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle
1604 #. %5$s: IF op == 'view'
1605 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1611 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΠεριεχόμενα από τις %s%sλίστες σας%s"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #. %5$s: IF ( op_add )
1619 #. %7$s: IF ( op_else )
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1624 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1625 "%sPurchase Suggestions%s"
1627 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΝέα πρόταση για αγορά%s %sΠροτάσεις για "
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #. %5$s: IF ( typeissue )
1635 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1640 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1641 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1643 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕγγραφείτε για ειδοποιήσεις%s Διαγραφή απο "
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #. %5$s: IF action == 'edit'
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1656 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1657 "%sRegister a new account%s"
1659 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕνημερώστε τα προσωπικά σας στοιχεία"
1660 "%sΕγγραφή νέου λογαριασμού%s"
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1669 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προσθήκη στη λίστα"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1678 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύνθετη Αναζήτηση"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1687 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρουσιάστηκε σφάλμα"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1696 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #. %5$s: summary.mainentry
1703 #. %6$s: IF authtypetext
1704 #. %7$s: authtypetext
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1709 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1711 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων › %s%s "
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1721 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Περιήγηση στον κατάλογο"
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1730 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle
1736 #. %5$s: title |html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1740 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σχόλια για%s "
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle
1746 #. %5$s: course.course_name
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1750 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Course reserves για %s"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1759 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Courses"
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle
1765 #. %5$s: title |html
1766 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1767 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1769 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1775 msgstr "%s%s%sKoha κατάλογος › Λεπτομέρειες για: %s%s%s,%s %s%s"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1784 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος› Λήψη καλαθιού"
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle
1790 #. %5$s: shelf.shelfname
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1794 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λήψη λίστας %s "
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle
1800 #. %5$s: authtypetext
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1804 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εγγραφή %s"
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #. %5$s: bibliotitle
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1814 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πλήρες ιστορικό συνδρομής για %s"
1816 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1817 #. %2$s: LibraryNameTitle
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1823 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή ISBD"
1825 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1826 #. %2$s: LibraryNameTitle
1829 #. %5$s: biblio.title |html
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1833 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s"
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1842 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Τεύχη για τη συνδρομή"
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle
1848 #. %5$s: biblionumber
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1852 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή MARC για την εγγραγή με αρ. %s"
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1861 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Δημοφιλέστεροι τίτλοι"
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1871 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση OverDrive για '%s'"
1873 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1874 #. %2$s: LibraryNameTitle
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1880 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κράτηση"
1882 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1883 #. %2$s: LibraryNameTitle
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1889 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρακαλώ επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
1891 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1892 #. %2$s: LibraryNameTitle
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1897 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1898 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα σχόλια"
1900 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1901 #. %2$s: LibraryNameTitle
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1907 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή του καλαθιού "
1909 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1910 #. %2$s: LibraryNameTitle
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1915 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1916 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή της λίστας"
1918 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1919 #. %2$s: LibraryNameTitle
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1924 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1925 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κοινοποίηση της λίστας"
1927 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1928 #. %2$s: LibraryNameTitle
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1934 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύννεφο καθιερωμένων όρων"
1936 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1937 #. %2$s: LibraryNameTitle
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1942 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1943 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Επισημειώσεις"
1945 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1946 #. %2$s: LibraryNameTitle
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1951 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1952 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Οι ενημερώσεις υποβλήθηκαν"
1954 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1955 #. %2$s: LibraryNameTitle
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1960 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1961 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Καλάθι"
1963 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1964 #. %2$s: LibraryNameTitle
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1969 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1970 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1972 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1973 #. %2$s: LibraryNameTitle
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1978 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1979 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόστιμα και χρεώσεις"
1981 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1982 #. %2$s: LibraryNameTitle
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1987 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1988 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η βιβλιοθήκη σας"
1990 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1991 #. %2$s: LibraryNameTitle
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1996 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1997 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Διαχείριση ρυθμίσεων ιδιωτικότητας"
1999 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2000 #. %2$s: LibraryNameTitle
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2006 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2008 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η αναζήτηση ταυτότητας αναφοράς γι' αυτόν "
2009 "τον αριθμό ppn %s "
2011 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2012 #. %2$s: LibraryNameTitle
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2017 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2018 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
2020 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2021 #. %2$s: OPACBaseURL
2022 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2024 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2025 #. %6$s: OPACBaseURL
2026 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2028 #. %9$s: OPACBaseURL
2029 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2035 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2036 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2039 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2040 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2043 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2044 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2049 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2050 msgstr "%s(ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ)%s(ΗΗ/MM/ΕΕΕΕ)%s(ΕΕΕΕ-MM-ΗΗ)%s"
2052 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2053 #. %2$s: bibitemloo.author
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2057 msgid "%s, by %s%s "
2058 msgstr "%s, από %s%s "
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2064 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2067 "%s. Συνήθως ο λόγος για τον οποίο παγώνει ένας λογαριασμός είναι οφειλές που "
2068 "εκκρεμούν για εκπρόσθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν "
2070 #. For the first occurrence,
2071 #. %1$s: OPACBaseURL
2072 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2077 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2078 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2080 #. %1$s: OPACBaseURL
2081 #. %2$s: review.biblionumber
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2084 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2085 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2087 #. %1$s: OPACBaseURL
2088 #. %2$s: review.biblionumber
2089 #. %3$s: review.reviewid
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2092 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2093 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2095 #. %1$s: OPACBaseURL
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2098 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2099 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2101 #. %1$s: OPACBaseURL
2102 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2105 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2106 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2108 #. %1$s: OPACBaseURL
2109 #. %2$s: query_cgi |html
2110 #. %3$s: limit_cgi |html
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2113 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2114 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2116 #. %1$s: OPACBaseURL
2117 #. %2$s: query_cgi |html
2118 #. %3$s: limit_cgi |html
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2121 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2122 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2124 #. %1$s: OPACBaseURL
2125 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2128 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2129 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2131 #. %1$s: OPACBaseURL
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2134 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2135 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2137 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2138 #. %2$s: starting_homebranch
2140 #. %4$s: IF ( starting_location )
2141 #. %5$s: starting_location
2143 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2144 #. %8$s: starting_ccode
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2149 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2152 "%sΠεριήγηση %s Ράφια%s%s, Τοποθεσία στα ράφια: %s%s%s, Κωδικός συλλογής: %s"
2155 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2160 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2161 msgstr "%sΣυλλογή%sΤύπος τεκμηρίου%s"
2163 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2165 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2167 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2169 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2171 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2173 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2175 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2177 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2182 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2183 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2185 "%sΣε αναμονή%s %sΑφίχθη%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΜη διαθέσιμο%s "
2186 "%sΔιαγραμμένο%s %sΜη αφιχθέν%s %sΣταματημένο%s "
2188 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2189 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2190 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2191 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2192 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2193 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2199 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2200 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2202 "%sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΣύνθετη ειδοποίηση %sΕπερχόμενες εκδηλώσεις "
2203 "%sΣυμπληρωμένη κράτηση %sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΔανεισμός τεκμηρίου %sΆγνωστο "
2206 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2207 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2208 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2213 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2214 msgstr "%sΤύπος τεκμηρίου %sΣυλλογή %sΤοποθεσία στο ράφι %sΚάτι άλλο %s "
2216 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2217 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2218 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2219 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2220 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2221 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2223 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2225 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2226 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2231 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2232 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2235 "%sΖητήθηκε%s Ελέγχθηκε από τη Βιβλιοθήκη%sΈγινε αποδεκτό από τη Βιβλιοθήκη "
2236 "%sΠαραγγέλθηκε από τη Βιβλιοθήκη %sΗ πρόταση απορρίφθηκε %sΔιαθέσιμο στη "
2237 "Βιβλιοθήκη %s %s %s %s(%s)%s "
2239 #. %1$s: IF ( typeissue )
2240 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2245 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2248 "%sΕγγραφείτε σε μια αυτόματη υπόμνηση %s Απεγγραφείτε από μια αυτόματη "
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2255 msgid "%sThis record has no items.%s "
2256 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
2258 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2263 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2265 "%sΕνημέρωση πληροφοριών επικοινωνίας%sΜετάβαση στις πληροφορίες επικοινωνίας"
2268 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2273 msgid "%sYes%sNo%s "
2274 msgstr "%sΝαι%sΌχι%s "
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2281 msgstr "%sa μία λίστα:%s"
2285 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2289 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2291 "%sπληροφορίες επικοινωνίας%s στο αρχείο. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
2292 "βιβλιοθήκη%s ή χρησιμοποιήστε τη "
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2297 msgid "« Previous"
2298 msgstr "« Προηγούμενο"
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2304 msgid "<< Previous"
2305 msgstr "<< Προηγούμενο"
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2310 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2311 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2313 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2314 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2319 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2320 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2322 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2323 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2328 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2329 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2330 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2331 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2332 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2333 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2334 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2335 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2336 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2337 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2338 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2339 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2340 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2341 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2342 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2343 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2344 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2345 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2346 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2347 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2348 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2349 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2350 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2351 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2352 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2353 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2354 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2355 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2356 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2357 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2358 "notforloan>0</notforloan> <"
2359 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2360 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2361 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2362 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2363 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2364 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2365 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2366 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2367 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2368 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2369 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2370 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2371 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2372 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2373 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2374 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2375 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2376 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2377 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2378 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2379 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2380 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2381 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2382 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2383 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2384 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2385 "notforloan>0</notforloan> <"
2386 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2387 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2388 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2389 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2390 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2391 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2392 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2393 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2394 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2395 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2396 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2398 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2399 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2400 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2401 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2402 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2403 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2404 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2405 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2406 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2407 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2408 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2409 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2410 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2411 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2412 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2413 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2414 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2415 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2416 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2417 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2418 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2419 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2420 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2421 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2422 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2423 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2424 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2425 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2426 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2427 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2428 "notforloan>0</notforloan> <"
2429 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2430 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2431 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2432 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2433 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2434 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2435 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2436 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2437 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2438 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2439 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2440 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2441 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2442 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2443 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2444 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2445 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2446 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2447 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2448 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2449 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2450 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2451 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2452 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2453 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2454 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2455 "notforloan>0</notforloan> <"
2456 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2457 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2458 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2459 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2460 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2461 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2462 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2463 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2464 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2465 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2466 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2471 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2472 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2473 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2474 "GetPatronStatus>"
2476 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2477 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2478 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2479 "GetPatronStatus>"
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2484 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2485 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2486 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2487 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2488 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2489 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2490 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2491 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2492 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2493 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2494 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2495 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2496 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2497 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2498 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2499 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2500 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2501 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2502 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2503 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2504 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2505 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2506 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2507 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2508 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2509 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2510 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2511 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2512 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2513 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2514 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2515 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2516 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2517 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2518 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2519 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2520 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2521 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2522 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2523 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2524 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2525 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2526 "notforloan>0</notforloan> <"
2527 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2528 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2529 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2530 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2531 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2532 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2533 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2534 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2535 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2536 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2537 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2538 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2539 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2540 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2541 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2542 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2543 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2544 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2545 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2546 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2547 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2548 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2549 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2550 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2551 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2552 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2553 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2554 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2555 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2556 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2557 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2558 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2559 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2560 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2561 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2562 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2563 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2564 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2565 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2566 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2567 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2568 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2569 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2570 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2571 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2572 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2573 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2574 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2575 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2576 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2577 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2578 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2579 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2580 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2581 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2582 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2583 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2584 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2585 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2586 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2587 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2588 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2589 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2590 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2592 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2593 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2594 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2595 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2596 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2597 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2598 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2599 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2600 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2601 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2602 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2603 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2604 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2605 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2606 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2607 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2608 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2609 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2610 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2611 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2612 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2613 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2614 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2615 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2616 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2617 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2618 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2619 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2620 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2621 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2622 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2623 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2624 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2625 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2626 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2627 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2628 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2629 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2630 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2631 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2632 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2633 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2634 "notforloan>0</notforloan> <"
2635 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2636 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2637 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2638 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2639 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2640 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2641 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2642 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2643 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2644 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2645 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2646 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2647 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2648 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2649 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2650 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2651 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2652 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2653 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2654 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2655 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2656 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2657 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2658 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2659 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2660 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2661 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2662 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2663 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2664 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2665 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2666 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2667 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2668 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2669 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2670 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2671 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2672 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2673 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2674 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2675 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2676 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2677 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2678 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2679 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2680 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2681 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2682 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2683 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2684 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2685 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2686 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2687 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2688 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2689 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2690 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2691 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2692 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2693 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2694 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2695 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2696 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2697 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2698 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2703 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2704 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2705 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2707 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2708 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2709 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2715 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2716 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2717 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2718 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2720 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2721 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2722 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2723 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2728 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2729 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2731 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2732 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2737 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2738 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2739 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2741 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2742 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2743 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2748 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2749 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2750 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2751 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2752 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2753 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2754 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2755 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2756 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2757 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2758 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2759 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2760 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2761 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2762 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2763 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2764 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2765 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2766 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2767 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2768 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2769 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2771 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2772 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2773 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2774 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2775 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2776 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2777 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2778 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2779 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2780 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2781 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2782 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2783 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2784 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2785 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2786 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2787 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2788 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2789 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2790 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2791 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2792 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2797 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2798 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2799 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2800 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2801 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2802 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2803 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2804 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2805 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2806 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2807 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2808 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2809 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2810 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2811 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2812 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2813 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2814 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2816 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2817 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2818 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2819 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2820 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2821 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2822 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2823 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2824 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2825 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2826 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2827 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2828 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2829 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2830 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2831 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2832 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2833 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2835 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2836 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2839 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2840 msgstr " %s / 5 (από το %s του ποσοστού)"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2844 msgid " Author phrase"
2845 msgstr " Συγγραφέας-Φράση"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2849 msgid " Conference name"
2850 msgstr " Όνομα συνεδρίου"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2854 msgid " Conference name phrase"
2855 msgstr " Όνομα συνεδρίου-Φράση"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2859 msgid " Corporate name"
2860 msgstr " Συλλογικό όργανο"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2864 msgid " ISBN"
2865 msgstr " ISBN"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2869 msgid " ISSN"
2870 msgstr " ISSN"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2874 msgid " Personal name"
2875 msgstr " Φυσικό πρόσωπο"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2879 msgid " Personal name phrase"
2880 msgstr " Φυσικό πρόσωπο-Φράση"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2884 msgid " Subject and broader terms"
2885 msgstr " Θέμα και ευρύτεροι όροι"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2889 msgid " Subject and narrower terms"
2890 msgstr " Θέμα και στενότεροι όροι"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2894 msgid " Subject and related terms"
2895 msgstr " Θέμα και παρόμιοι όροι"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2899 msgid " Subject phrase"
2900 msgstr " Θέμα-Φράση"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2904 msgid " Title phrase"
2905 msgstr " Τίτλος-Φράση"
2907 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2910 msgid " (%s votes)"
2911 msgstr " (%s ψήφοι)"
2913 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2916 msgid "(%s biblios)"
2917 msgstr "(%s biblios)"
2919 #. For the first occurrence,
2920 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2921 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2927 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2928 msgstr "(απομένουν %s από %s ανανεώσεις)"
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s: overdues_count
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2937 msgstr "(%s συνολικά)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2941 msgid "(123) 456-7890"
2942 msgstr "(123) 456-7890"
2944 #. For the first occurrence,
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2952 msgid "(Checked out)"
2953 msgstr "(Δανεισμένο)"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2958 msgid "(Not supported by Koha)"
2959 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται από το Koha)"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2966 msgid "(Not supported yet)"
2967 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται ακόμη)"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2972 msgstr "(Σε κράτηση)"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2987 msgstr "(Προαιρετικό)"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2994 msgid "(Optional, default 0)"
2995 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 0)"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2999 msgid "(Optional, default 1)"
3000 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 1)"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
3005 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3008 "(Σημείωση: μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού "
3009 "σας αν γίνει υποβολή διαδικτυακά.)"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3035 msgstr "(Υποχρεωτικό)"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3042 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3043 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OAI-PMH αντ'αυτού)"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3047 msgid "(Use OPAC instead)"
3048 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OPAC αντ'αυτού)"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3053 msgid "(Use SRU instead)"
3054 msgstr "(Χρησιμοποιήστε SRU αντ'αυτού)"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3066 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3067 msgstr "(φιλτραρισμένο από _MAX_ συνολικά εγγραφές)"
3069 #. For the first occurrence,
3070 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3074 msgid "(modified on %s)"
3075 msgstr "(τροποποιήθηκε στις %s)"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3081 msgstr "(εκπρόθεσμο)"
3083 #. %1$s: koha_new.newdate
3084 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3087 msgid "(published on %s%s by "
3088 msgstr "(εκδόθηκε το %s%s από"
3090 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3091 #. %2$s: relate.related_search
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3095 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3096 msgstr "(σχετικές αναζητήσεις: %s%s%s)"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3110 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3111 msgstr ", δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε κανένα από αυτά τα τεκμήρια. "
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3115 msgid ", you cannot place holds."
3116 msgstr ", δεν μπορείτε να κάνετε κράτηση."
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3121 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3124 "σε πρόστιμα, δεν μπορείτε να ανανεώσετε τα βιβλία σας ηλεκτρονικά. "
3125 "Παρακαλούμε τακτοποιήστε τα πρόστιμά σας προκειμένου να ανανέωσετε τα "
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3130 msgid "- You must enter a Title"
3131 msgstr "- Πρέπει να εισάγετε έναν Τίτλο"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3135 msgid "- You must enter a list name"
3136 msgstr "- Πρέπει να εισαγετε ένα όνομα λίστας"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3140 msgid "-- Choose --"
3141 msgstr "-- Επιλογή --"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3146 msgid "-- Choose format --"
3147 msgstr "--Επιλογή διάταξης--"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3152 msgstr "--κανένα -- "
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3156 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3158 ". Μόλις επιβεβαιώσετε τη διαγραφή, κανένας δεν μπορεί να ανακτήσει τη λίστα!"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3162 msgid ". Please contact the library for more information."
3164 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3243 msgid ": %sa list:%s"
3244 msgstr ": %sμία λίστα:%s"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3249 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3250 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3252 ": Αυτό το αίτημα είναι αποδεκτό εάν πληρείτε όλες τις προϋποθέσεις της "
3253 "Βιβλιοθήκης. Με την αίτηση δεν αποκτάτε δικαίωμα δανεισμού του υλικού της "
3256 #. %1$s: HTML5MediaParent
3257 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3258 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3259 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3260 #. %5$s: HTML5MediaParent
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3264 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3267 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s δεν υποστηρίζεται από το "
3268 "πρόγραμμα πλοήγησης που χρησιμοποιείτε.] "
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3272 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3274 "Ένα email επιβεβαίωσης θα αποσταλεί σύντομα στην ηλεκτρονική σας διεύθυνση"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3278 msgid "A payment with the transaction id "
3279 msgstr "Μια πληρωμή με κωδικό συναλλαγής"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3283 msgid "A specific item"
3284 msgstr "Ένα συγκεκριμένο τεκμήριο "
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3288 msgid "About the author"
3289 msgstr "Σχετικά με τον/την συγγραφέα"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3293 msgid "Abstracts/summaries"
3294 msgstr "Επιτομές/Περιλήψεις"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3299 msgid "Access denied"
3300 msgstr "Απόρριψη πρόσβασης"
3302 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3305 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3306 msgstr "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένα %s"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3311 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3312 "Please contact the library. "
3314 "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας. "
3315 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3319 msgid "Acquired in the last:"
3320 msgstr "Αποκτήθηκαν τους τελευταίους:"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3325 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3326 msgstr "Ημερομηνία απόκτησης: Νεότερα προς παλαιότερα"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3331 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3332 msgstr "Ημερομηνία απόκτησης: Παλαιότερα προς νεότερα"
3334 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3345 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3348 msgid "Add %s items to %s"
3349 msgstr "Προσθήκη %s αντιτύπων σε %s"
3351 #. A name=ButtonPlus
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3353 msgid "Add another field"
3354 msgstr "Προσθήκη ενός άλλου πεδίου"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3360 msgstr "Προσθήκη ετικέτας"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3365 msgstr "Προσθήκη ετικετών"
3367 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3371 msgstr "Προσθήκη σε %s"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3375 msgid "Add to a list"
3376 msgstr "Προσθήκη σε μια λίστα"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3380 msgid "Add to a new list:"
3381 msgstr "Προσθήκη σε μια νέα λίστα:"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3387 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3391 msgid "Add to list:"
3392 msgstr "Προσθήκη στη λίστα:"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3397 msgid "Add to your cart"
3398 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3403 msgstr "Προσθήκη σε:"
3405 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3406 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3409 msgid "Added %s %s by "
3410 msgstr "Προστέθηκε στις %s %s από "
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3414 msgid "Additional authors:"
3415 msgstr "Περισσότεροι συγγραφείς:"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3419 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3420 msgstr "Πρόσθετοι τύποι περιεχομένου για βιβλία/έντυπο ύλικό"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3424 msgid "Additional information"
3425 msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3440 msgid "Advanced search"
3441 msgstr "Σύνθετη αναζήτηση"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3453 msgstr "Όλες οι Ετικέτες"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3457 msgid "All collections"
3458 msgstr "Όλες οι συλλογές"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3462 msgid "All item types"
3463 msgstr "Όλους τους τύπους τεκμηρίων"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3469 msgid "All libraries"
3470 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3477 msgstr "Επιτρέπεται"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3482 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3483 msgstr "Να επιτρέπεται ο εγγυητής σας να έχει πρόσβαση στους δανεισμούς σας;"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3488 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3491 "Επίσης σημειώστε ότι πρέπει να επιστρέψετε όλα τα δανεισμένα τεκμήρια προτού "
3492 "λήξει η κάρτα σας."
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3496 msgid "Alternate address"
3497 msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3501 msgid "Alternate address information: "
3502 msgstr "Πληροφορίες εναλλακτικής διεύθυνσης:"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3506 msgid "Alternate contact"
3507 msgstr "Εναλλακτικά στοιχεία επικοινωνίας"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3518 msgid "Amount outstanding"
3519 msgstr "Εναπομένον ποσό"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3523 msgid "Amount to pay: "
3524 msgstr "Ποσό για πληρωμή:"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3529 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3530 msgstr "Εστάλη ηλ. μήνυμα σε \"%s\"."
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3535 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3537 "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας. Το όνομα %s "
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3542 msgid "An error occurred when creating this list."
3543 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας. "
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3547 msgid "An error occurred when deleting this list."
3548 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή της λίστας."
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3552 msgid "An error occurred when updating this list."
3553 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της λίστας."
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3557 msgid "An error occurred while processing your request."
3558 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας."
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3563 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3566 "Ένας σύνδεσμος στην αρχική σελίδα του καταλόγου δεν είναι έγκυρος και η "
3567 "σελίδα δεν υπάρχει."
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3571 msgid "An invitation to share list "
3572 msgstr "Πρόσκληση για δημόσια χρήση λίστας"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3577 msgstr "Οποιοδήποτε"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3581 msgid "Any audience"
3582 msgstr "Οποιοδήποτε κοινό"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3587 msgstr "Οποιοδήποτε περιεχόμενο"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3592 msgstr "Οποιαδήποτε μορφή"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3596 msgid "Any item type"
3597 msgstr "Οποιοσδήποτε τύπος τεκμηρίου"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3602 msgstr "Οποιαδήποτε πρόταση"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3607 msgstr "Οποιαδήποτε λέξη"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3613 msgstr "Οποιοσδήποτε"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3627 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3628 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να ακυρώσετε την κράτησή σας;"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3632 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3634 "Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε επιλεγμένες εγγραφές από το "
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3639 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3640 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή τη λίστα;"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3644 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3645 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε το ιστορικό σας;"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3649 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3650 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αδειάσετε το καλάθι σας;"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3654 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3655 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια;"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3659 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3661 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια από τη "
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3666 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3668 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το επιλεγμένο τεκμήριο από τη λίστα;"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3672 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3673 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτό το δημόσιο αρχείο;"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3677 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3679 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις κρατήσεις σας που είναι σε "
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3684 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3685 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αναστείλετε όλες τις κρατήσεις σας;"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3689 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3691 "Ως δημιουργός μιας λίστας δε μπορείτε να αποδεχτείτε πρόσκληση για τη "
3692 "δημόσια διάθεσή της"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3702 msgid "Ask for a discharge"
3703 msgstr "Ζητήστε απαλλαγή"
3705 #. For the first occurrence,
3706 #. %1$s: subscription.branchname
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3710 msgid "At library: %s"
3711 msgstr "Στη βιβλιοθήκη: %s"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3720 msgid "Audiovisual profile:"
3721 msgstr "Οπτικοακουστικό προφίλ:"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3737 msgid "AuthenticatePatron"
3738 msgstr "ΕπικύρωσηΜέλους"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3743 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3746 "Επικυρώνει τον κωδικό χρήστη και επιστρέφει στο μέλος το αναγνωριστικό."
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3766 msgid "Author (A-Z)"
3767 msgstr "Συγγραφέας (Α-Ω)"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3772 msgid "Author (Z-A)"
3773 msgstr "Συγγραφέας (Ω-Α)"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3777 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3778 msgstr "Πληροφορίες για τον συγγραφέα από το Syndetics"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3783 msgstr "Συγγραφέας(είς)"
3785 #. For the first occurrence,
3786 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3787 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3789 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3790 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3792 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3793 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3794 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3795 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3797 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3804 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3805 msgstr "Συγγραφέας/είς: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3810 msgstr "Συγγραφέας:"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3815 msgstr "Καθιερωμένοι όροι:"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3824 msgid "Authority search"
3825 msgstr "Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3829 msgid "Authority search results"
3830 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3834 msgid "Authority type: "
3835 msgstr "Κατηγορία καθιερωμένων ορών: "
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3839 msgid "Authorized headings"
3840 msgstr "Καθιερωμένες επικεφαλίδες"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3849 msgid "Availability "
3850 msgstr "Διαθεσιμότητα"
3852 #. For the first occurrence,
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3857 msgid "Availability:"
3858 msgstr "Διαθεσιμότητα:"
3860 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3863 msgid "Available %s"
3864 msgstr "Διαθέσιμο %s"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3868 msgid "Available issues"
3869 msgstr "Διαθέσιμα τεύχη"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3881 #. %1$s: heading | html
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3890 msgid "Back to lists"
3891 msgstr "Πίσω στις λίστες"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3895 msgid "Back to results"
3896 msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3900 msgid "Back to the results search list"
3901 msgstr "Πίσω στη λίστα αποτελεσμάτων αναζήτησης"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3923 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3926 "Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιήσατε το σύνδεσμο από το ηλ. μήνυμα, ή "
3927 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για βοήθεια. %s"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3937 msgid "Biblio records"
3938 msgstr "Εγγραφές biblio"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3942 msgid "Bibliographies"
3943 msgstr "Βιβλιογραφίες"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3953 msgstr "Μπλοκαρισμένο"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3957 msgid "Blocked record"
3958 msgstr "Μπλοκαρισμένη εγγραφή"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3962 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3963 msgstr "Επιθεώρηση βιβλίων από κριτικούς ( XXX )"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3972 msgid "Brief display"
3973 msgstr "Συνοπτική παρουσίαση"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3978 msgid "Brief history"
3979 msgstr "Σύντομο ιστορικό"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3983 msgid "Browse by hierarchy"
3984 msgstr "Περιήγηση κατά ιεραρχία"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3988 msgid "Browse our catalog"
3989 msgstr "Περιηγηθείτε στον κατάλογό μας"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3994 msgid "Browse results"
3995 msgstr "Αποτελέσματα περιήγησης"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4000 msgid "Browse shelf"
4001 msgstr "Περιήγηση στο ράφι"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4007 msgstr "Σύνδεση CAS"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4017 msgstr "CD λογισμικού"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4021 msgid "CGI debug is on."
4022 msgstr "Το CGI debug είναι ενεργοποιημένο."
4024 #. For the first occurrence,
4025 #. %1$s: csv_profile.profile
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4035 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4044 msgstr "Ταξιθετικός Αρ."
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4050 msgstr "Ταξιθετικός Αρ.:"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4067 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4072 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4073 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (0-9 έως Α-Ω)"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4078 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4079 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α έως 9-0)"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4083 msgid "Call number:"
4084 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός:"
4086 #. For the first occurrence,
4087 #. %1$s: subscription.callnumber
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4091 msgid "Call number: %s"
4092 msgstr "Ταξινομικός Αριθμός %s"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4123 msgid "Cancel email notification"
4124 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email"
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4128 msgid "Cancel email notification "
4129 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email "
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4136 msgstr "ΑκύρωσηΚράτησης"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4140 msgid "CancelRecall "
4141 msgstr "ΑκύρωσηΑνάκλησης "
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4145 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4146 msgstr "Ακυρώνει μία ενεργή αίτηση για κράτηση για το μέλος."
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4150 msgid "Cannot be put on hold"
4151 msgstr "Δεν μπορεί να κρατηθεί"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4155 msgid "Card number:"
4156 msgstr "Αριθμός κάρτας:"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4166 msgid "Cassette recording"
4167 msgstr "Ηχογραφημένη κασέτα"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4188 msgid "Change your password"
4189 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4193 msgid "Change your password "
4194 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας "
4196 #. INPUT type=submit name=confirm
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4198 msgid "Check in item"
4199 msgstr "Επιστροφή τεκμηρίου"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4206 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4210 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4211 msgstr "Δανεισμός%s, επιστροφή%s ή ανανέωση τεκμηρίου: "
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4215 msgid "Check-in date:"
4216 msgstr "Ημεερομηνία επιστροφής "
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4224 #. %1$s: issues_count
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4227 msgid "Checked out (%s)"
4228 msgstr "Δανεισμένο (%s)"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4232 msgid "Checked out on"
4233 msgstr "Δανεισμένο σε"
4235 #. %1$s: item.firstname
4236 #. %2$s: item.surname
4237 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4238 #. %4$s: item.cardnumber
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4242 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4243 msgstr "Δανεισμένο σε %s %s %s(%s)%s"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4247 msgid "Checkout history"
4248 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4256 #. %1$s: borrowername
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4259 msgid "Checkouts for %s "
4260 msgstr "Δανεισμοί του μέλους %s "
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4265 msgstr "Δανεισμοί :"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4274 msgid "Classification"
4277 #. For the first occurrence,
4278 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4282 msgid "Classification: %s "
4283 msgstr "Ταξινόμηση: %s "
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4290 #. For the first occurrence,
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4302 msgstr "Καθαρισμός όλων"
4304 #. For the first occurrence,
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4310 msgstr "Καθάρισμα ημερομηνίας"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4315 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4316 msgstr "Διαγράψτε την ημερομηνία για να αναστείλετε επ αόριστον"
4318 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4319 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4322 msgid "Click here if you're not %s %s"
4323 msgstr "Πατήστε εδώ αν δεν είστε ο/η %s %s"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4327 msgid "Click here to login."
4328 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4332 msgid "Click here to view them all."
4333 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για προβολή όλων."
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4337 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4338 msgstr "Κάντε κλικ σε μία εικόνα για να τη δείτε στον προβολέα εικόνων"
4340 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4342 msgid "Click to add to cart"
4343 msgstr "Επιλέξτε για προσθήκη στο καλάθι"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4347 msgid "Click to expand this role"
4348 msgstr "Επιλέξτε για να διευρύνετε αυτόν τον τομέα"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4352 msgid "Click to forward the list to"
4353 msgstr "Επιλέξτε για να προωθήσετε τη λίστα προς "
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4364 msgid "Click to open in new window"
4365 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή σε νέο παράθυρο"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4369 msgid "Click to rewind the list to"
4370 msgstr "Επιλέξτε για την αναδίπλωση της λίστας "
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4375 msgid "Click to view in Google Books"
4376 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή στο Google Books"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4385 msgid "Close shelf browser"
4386 msgstr "Κλείσιμο της περιήγησης στο ράφι"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4390 msgid "Close this window"
4391 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4395 msgid "Close this window."
4396 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου."
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4400 msgid "Close window"
4401 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4405 msgid "Collect items you are interested in"
4406 msgstr "Επιλέξτε τα τεκμήρια που σας ενδιαφέρουν"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4418 msgid "Collection title:"
4419 msgstr "Τίτλος συλλογής:"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4423 msgid "Collection: "
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4431 msgid "Collection: %s "
4432 msgstr "Συλλογή: %s "
4434 #. For the first occurrence,
4435 #. %1$s: review.firstname
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4440 msgid "Comment by %s"
4441 msgstr "Σχόλιο από %s"
4443 #. %1$s: review.firstname
4444 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4447 msgid "Comment by %s %s"
4448 msgstr "Σχόλιο από %s %s"
4450 #. %1$s: review.title
4451 #. %2$s: review.firstname
4452 #. %3$s: review.surname
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4455 msgid "Comment by %s %s %s"
4456 msgstr "Σχόλιο από %s %s %s"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4464 #. %1$s: reviews.size || 0
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4467 msgid "Comments ( %s )"
4468 msgstr "Σχόλια ( %s )"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4472 msgid "Comments on "
4475 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4476 #. %2$s: USER_INFO.surname
4477 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4480 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4481 msgstr "Επιβεβαίωση κρατήσεων για:%s %s (%s)"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4485 msgid "Confirm new password:"
4486 msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης:"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4491 msgid "Confirm password"
4492 msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4496 msgid "Contact information"
4497 msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4502 msgid "Contact information: "
4503 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας:"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4508 msgstr "Περιεχόμενο"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4512 msgid "Content Cafe"
4513 msgstr "Περιεχόμενο"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4518 msgstr "Περιεχόμενα"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4522 msgid "Contents of "
4523 msgstr "Περιεχόμενα "
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4530 msgstr "Αριθμός αντιτύπου"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4540 msgid "Copyright date"
4541 msgstr "Ημερομηνία Κατοχύρωσης Πνευματικής Ιδιοκτησίας:"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4545 msgid "Copyright date:"
4546 msgstr "Ημερομηνία copyright:"
4548 #. For the first occurrence,
4549 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4553 msgid "Copyright year: %s "
4554 msgstr "Έτος Κατοχύρωσης Πνευματικής Ιδιοκτησίας: %s "
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4559 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4561 "Δε μπορεί να συνδεθεί, ίσως το προσωπικό σας email δεν ταιριάζει με εκείνο "
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4567 msgstr "Υπολογισμός"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4576 msgid "Course number:"
4577 msgstr "Αριθμός μαθήματος:"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4584 msgid "Course reserves"
4585 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4590 msgid "Course reserves for "
4591 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων για"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4601 msgstr "Εικόνα εξωφύλλου"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4605 msgid "Create a new list"
4606 msgstr "Δημιουργία νέας λίστας"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4610 msgid "Create new list"
4611 msgstr "Δημιουργείστε νέα λίστα"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4616 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4619 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-τίτλου σε μία "
4620 "συγκεκριμένη βιβλιογραφική εγγραφή."
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4625 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4626 "bibliographic record Koha."
4628 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-αντιτύπου σε ένα "
4629 "συγκεκριμένο αντίτυπο μίας βιβλιογραφικής εγγραφής."
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4636 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4639 msgid "Credits (%s)"
4640 msgstr "Πιστώσεις (%s)"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4644 msgid "Current location"
4645 msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4649 msgid "Current password:"
4650 msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης:"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4655 msgid "Current session"
4656 msgstr "Τρέχουσα περίοδος χρήσης"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4660 msgid "Currently in local use"
4661 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση"
4663 #. %1$s: item.firstname
4664 #. %2$s: item.surname
4665 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4666 #. %4$s: item.cardnumber
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4670 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4671 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση από %s %s %s(%s)%s"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4676 msgstr "Διδακτέα ύλη"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4680 msgid "DVD video / Videodisc"
4681 msgstr "DVD βίντεο/ Βιντεοδίσκος"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4698 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4703 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης:"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4709 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4716 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4721 msgstr "Εύρος ημερομηνίας:"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4725 msgid "Date received"
4726 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4732 msgstr "Ημερομηνία:"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4737 msgstr "Ημερομηνίες"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4741 msgid "Days in advance"
4742 msgstr "Ημέρες εκ των προτέρων"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4758 msgstr "Προκαθορισμένο"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4762 msgid "Default sorting"
4763 msgstr "Προκαθορισμένη ταξινόμηση"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4768 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4769 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4770 "permitted by local laws."
4772 "Προκαθορισμένο: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου σύμφωνα με τους "
4773 "τοπικούς νόμους. Αυτή είναι η προκαθορισμένη επιλογή: η βιβλιοθήκη θα "
4774 "κρατάει το ιστορικό αναγνώσεων για τη διάρκεια που επιτρέπεται από τους "
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4780 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4783 "Καθορίζει το σχήμα μεταδεδομένων στο οποίο θα επιστρέφονται οι εγγραφές με "
4786 #. INPUT type=submit
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4799 #. INPUT type=submit
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4803 msgstr "Διαγραφή λίστας"
4805 #. INPUT type=submit
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4807 msgid "Delete selected"
4808 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
4810 #. INPUT type=submit
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4812 msgid "Delete this list"
4813 msgstr "Διαγραφή αυτής της λίστας"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4817 msgid "Delete your search history"
4818 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4823 msgstr "μοιραστείτε στο Delicious"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4851 #. For the first occurrence,
4852 #. %1$s: bibliotitle
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4857 msgid "Details for %s"
4858 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
4860 #. %1$s: title |html
4861 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4862 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4864 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4868 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4869 msgstr "Λεπτομέρειες για: %s%s%s,%s %s%s"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4876 #. For the first occurrence,
4877 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4886 msgid "Dictionaries"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4891 msgid "Did you mean:"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4896 msgid "Digests only "
4897 msgstr "Επιτομές μόνο"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4912 msgid "Discographies"
4913 msgstr "Δισκογραφίες"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4919 msgid "Do not allow"
4920 msgstr "Δεν επιτρέπεται"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4924 msgid "Do not notify"
4925 msgstr "Να μη γίνει ειδοποίηση"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4930 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4932 msgstr "Θέλετε να λαβετε email όταν παραληφθεί νέο τεύχος αυτής της συνδρομής;"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4936 msgid "Don't have a library card?"
4937 msgstr "Δεν έχετε κάρτα μέλους;"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4941 msgid "Don't have a password yet?"
4942 msgstr "Δεν έχετε κωδικό πρόσβασης;"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4948 msgid "Don't have an account? "
4949 msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; "
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4959 msgstr "Μεταφόρτωση"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4963 msgid "Download cart"
4964 msgstr "Λήψη καλαθιού"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4968 msgid "Download list"
4969 msgstr "Μεταφόρτωση λίστας"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4974 msgid "Download list "
4975 msgstr "Μεταφόρτωση λίστας "
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4980 msgstr "Dublin Core"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4990 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4994 msgstr "Επιστροφή %s"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4998 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4999 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Εσωτερικό σφάλμα: μη ολοκληρωμένο αίτημα κράτησης."
5001 #. %1$s: bad_biblionumber
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5004 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5005 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε βρέθηκε εγγραφή με αριθμό %s."
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
5009 msgid "ERROR: No record id specified. "
5010 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν έχει οριστεί αριθμός εγγραφής."
5012 #. INPUT type=submit
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5018 msgstr "Επεξεργασία"
5020 #. INPUT type=submit
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5024 msgstr "Επεξεργασία λίστας"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5029 msgstr "Επεξεργασία λίστας "
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5038 msgid "Edition statement:"
5039 msgstr "Δήλωση έκδοσης:"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5056 msgid "Email address:"
5057 msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας:"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5062 msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο:"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5066 msgid "Empty and close"
5067 msgstr "Καθαρισμός και κλείσιμο"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5071 msgid "Encyclopedias "
5072 msgstr "Εγκυκλοπαίδειες "
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5076 msgid "Enhanced content: "
5077 msgstr "Εμπλουτισμένο περιεχόμενο: "
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5081 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5082 msgstr "Εμπλουτισμένες περιγραφές από το Syndetics:"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5086 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5087 msgstr "Εισάγετε μία νέα πρόταση αγοράς"
5089 #. INPUT type=text name=q
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5092 msgid "Enter search terms"
5093 msgstr "Εισαγωγή όρων αναζήτησης"
5095 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5100 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5103 "Εισάγεται το ID Χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασής%s σας, και κάντε κλικ στο "
5104 "κουμπί υποβολής (ή πατήστε enter)."
5106 #. For the first occurrence,
5107 #. %1$s: authtypetext
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5112 msgstr "Αναγραφή %s"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5119 #. For the first occurrence,
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5129 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5130 msgstr "Σφάλμα κατά την αναζήτηση στη συλλογή OpenLibrary"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5134 msgid "Error searching OverDrive collection"
5135 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5139 msgid "Error searching OverDrive collection."
5140 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών."
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5144 msgid "Error! Adding tags failed at"
5145 msgstr "Σφάλμα! Η προσθήκη επισημειώσεων απέτυχε"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5149 msgid "Error! Illegal parameter"
5150 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ! παράνομη παράμετρος"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5154 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5156 "Σφάλμα! Δε μπορείτε να προσθέσετε ένα κενό σχόλιο. Παρακαλούμε προσθέστε "
5157 "περιεχόμενο ή ακυρώστε."
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5161 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5162 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ετικέτα"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5167 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5168 msgstr "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εκτός markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5173 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5176 "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5177 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε απλό κείμενο."
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5196 msgid "Example Call"
5197 msgstr "Παράδειγμα Κλήσης"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5202 msgid "Example Response"
5203 msgstr "Παράδειγμα Απάντησης"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5215 msgid "Example call"
5216 msgstr "Παράδειγμα κλήσης"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5229 msgid "Example response"
5230 msgstr "Παράδειγμα απάντησης"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5239 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5240 msgstr "Απόσπασμα προερχόμενο από το Syndetics"
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5244 msgid "Expecting a specific item selection."
5245 msgstr "Αναμένοντας την επιλογή ενός συγκεκριμένου αντιτύπου."
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5249 msgid "Expiration date:"
5250 msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5275 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5276 msgstr "Εξαγωγή σε Dublin Core..."
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5280 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5281 msgstr "Παρατείνει την ημερομηνία επιστροφής ενός δανεισμού του μέλους."
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5286 msgstr "μοιραστείτε στο Facebook"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5296 msgstr "Φεβρουάριος"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5305 msgid "Fewer options"
5306 msgstr "Λιγότερες επιλογές"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5311 msgstr "Λογοτεχνικό"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5315 msgid "Fiction notes:"
5316 msgstr "Σημειώσεις λογοτεχνίας:"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5320 msgid "Filmographies"
5321 msgstr "Φιλμογραφίες"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5326 msgstr "Ποσό προστίμου"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5335 #. For the first occurrence,
5336 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5341 msgstr "Πρόστιμα (%s)"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5347 msgid "Fines and charges"
5348 msgstr "Πρόστιμα και χρεώσεις"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5369 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5370 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5373 "Για παράδειγμα: 1999-2001. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε \"-1987\" για "
5374 "ο,τιδήποτε εκδόθηκε πρίν το 1987 ή \"2008-\" για ο,τιδήποτε εκδόθηκε μετά το "
5377 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5382 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5383 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5385 "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σ' αυτή τη σελίδα έχει ήδη "
5386 "συμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε %s και αλλάξτε τον "
5387 "κωδικό πρόσβασης %s."
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5398 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5399 "who want to keep track of what they are reading."
5401 "Για πάντα: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου χωρίς όρια. Αυτή η "
5402 "επιλογή είναι για τους χρήστες που θέλουν να κρατήσουν το ιστορικό των "
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5409 msgid "Forgot your password?"
5410 msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5415 msgid "Forgotten password recovery"
5416 msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
5418 #. For the first occurrence,
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5422 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5423 msgstr "Η φόρμα δεν καταχωρήθηκε λόγω των ακόλουθων προβλημάτων"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5430 #. For the first occurrence,
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5459 msgid "Full heading"
5460 msgstr "Πλήρης επικεφαλίδα"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5465 msgid "Full history"
5466 msgstr "Πλήρης ιστορικό"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5470 msgid "Full subscription history"
5471 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής"
5473 #. %1$s: bibliotitle
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5476 msgid "Full subscription history for %s"
5477 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής για %s"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5486 msgid "Get new password recovery link"
5487 msgstr "Αιτηθείτε νέο σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5491 msgid "Get your discharge"
5492 msgstr "Ζητήστε απαλλαγή από τη χρέωση"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5498 msgid "GetAuthorityRecords"
5499 msgstr "ΠαρουσίασηΚαθιερωμένωνΕγγραφών"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5505 msgid "GetAvailability"
5506 msgstr "ΠαρουσίασηΔιαθεσιμότητας"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5512 msgid "GetPatronInfo"
5513 msgstr "ΠαρουσίασηΠληροφοριώνΜέλους"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5519 msgid "GetPatronStatus"
5520 msgstr "ΠαρουσίασηΚατάστασηςΜέλους"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5527 msgstr "ΠαρουσίασηΕγγραφών"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5534 msgstr "ΠαρουσίασηΥπηρεσιών"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5539 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5540 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5541 "specific metadata schema for the record objects."
5543 "Με μία λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα "
5544 "αντικείμενων εγγραφών που περιέχουν τις εγγραφές καθιερωμένων όρων. Ο "
5545 "χρήστης μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα μεταδεδομένων για τις "
5546 "αντικείμενες εγγραφές."
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5551 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5552 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5553 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5554 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5555 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5556 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5558 "Με μία λίστα αναγνωριστικών εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα εγγραφών που "
5559 "περιέχουν βιβλιογραφικές πληροφορίες, καθώς και τα αντίστοιχα αντίτυπα και "
5560 "πληροφορίες τεκμηρίου. Ο αιτών μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα "
5561 "μεταδεδομένων για τις εγγραφές. Αυτή η λειτουργία συμπεριφέρεται παρόμοια "
5562 "με τo HarverstBibliographicRecords και HarvestExpandedRecords στο Data "
5563 "Aggregation, αλλά επιτρέπει γρήγορη και σε πραγματικό χρόνο ενημέρωση από το "
5564 "βιβλιογραφικό αναγνωριστικό."
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5569 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5570 "availability of the items associated with the identifiers."
5572 "Με ένα σύνολο αναγνωριστικών βιβλιογραφικών δεδομένων ή αντιτύπων, μας "
5573 "δίνεται μία λίστα με τη διαθέσιμα των αντιτύπων που συνδέονται με τα "
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5588 #. For the first occurrence,
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5591 msgid "Go to detail"
5592 msgstr "Περισσότερες λεπτομέρειες"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5596 msgid "Go to your account page"
5597 msgstr "Μετάβαση στον λογαριασμό σας"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5601 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5602 msgstr "ΠήγαινεΣτηΣελίδαΒιβλιογραφικήςΑίτησης "
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5606 msgid "Google login"
5607 msgstr "Σύνδεση Google"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5616 msgid "Groups of libraries"
5617 msgstr "Ομάδες βιβλιοθηκών"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5626 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5627 msgstr "ΣυγκομιδήΚαθιερωμένωνΕγγραφών "
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5631 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5632 msgstr "ΣυγκομιδήΒιβλιογραφικώνΕγγραφών "
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5636 msgid "HarvestExpandedRecords "
5637 msgstr "ΣυγκομιδήΔιευρυμένωνΕγγραφών "
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5641 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5642 msgstr "ΣυγκομιδήΕγγραφώνΑντιτύπων "
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5646 msgid "Heading ascendant"
5647 msgstr "Επικεφαλίδα αύξουσα"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5651 msgid "Heading descendant"
5652 msgstr "Επικεφαλίδα φθίνουσα"
5654 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5658 msgstr "Γεια σας, %s "
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5673 msgid "Hide options"
5674 msgstr "Απόκρυψη επιλογών"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5679 msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5691 msgstr "Ημερομηνία κράτησης:"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5695 msgid "Hold not needed after:"
5696 msgstr "Η κράτηση δε χρειάζεται μετά τις:"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5701 msgstr "Σημειώσεις κράτησης:"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5705 msgid "Hold starts on date:"
5706 msgstr "Ημερομηνία έναρξης κράτησης:"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5713 msgstr "ΤεκμήριοΑντιτύπου"
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5720 msgstr "ΤιτλοςΑντιτύπου"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5724 msgid "Holding libraries"
5725 msgstr "Βιβλιοθήκες που διαθέτουν αντίτυπα"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5743 #. %1$s: RESERVES.count
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5747 msgstr "Κρατήσεις (%s)"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5803 msgid "Home libraries"
5804 msgstr "Οικείες βιβλιοθήκες"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5809 msgid "Home library"
5810 msgstr "Οικεία βιβλιοθήκη"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5814 msgid "How PayPal Works"
5815 msgstr "Πως δουλεύει το Paypal"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5837 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5838 msgstr "Διεύθυνση IP όπου γίνεται το αίτημα του τελικού χρήστη"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5852 msgstr "Προβολή ISBD"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5863 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5879 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5885 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5887 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5892 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5893 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5914 msgstr "Στοιχεία ταυτότητας"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5919 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5920 "local library and the error will be corrected."
5922 "Αν αυτό είναι σφάλμα, παρακαλούμε δώστε την κάρτα σας στο γραφείο δανεισμού "
5923 "της βιβλιοθήκης για να γίνει η διόρθωση."
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5928 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5929 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5932 "Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το σύστημα αυτόματου "
5933 "δανεισμού, ή αν το σύστημα δεν ανταποκρίνεται όπως αναμένατε, μπορείτε, πριν "
5934 "ξεκινήσετε, να συμβουλευτείτε αυτό τον οδηγό."
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5938 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5939 msgstr "Αν δεν λάβατε το ηλ. μήνυμα, μπορείτε να ζητήσετε νέο:"
5941 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5945 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5946 "expire in %s seconds."
5948 "Αν δεν κάνετε κλικ στο κουμπί 'Τέλος', η περίοδος χρήσης σας θα λήξει "
5949 "αυτόματα σε %s δευτερόλεπτα."
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5954 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5957 "Αν δεν διαθέτετε CAS λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, πάλι μπορείτε να "
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5963 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5966 "Αν δεν διαθέτετε λογαριασμό Google, αλλά έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε "
5967 "να συνδεθείτε εδώ: "
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5973 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5974 msgstr "Αν δεν διαθέτετε λογαριασμό Shibboleth, αλλά έχετε λογαριασμό CAS, %s"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5979 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5980 "you may login below:"
5982 "Αν δεν διαθέτετε Shibboleth λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, μπορείτε "
5983 "να συνδεθείτε παρακάτω: "
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5988 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5990 "Αν δεν έχετε κάρτα Βιβλιοθήκης, περάστε από την οικεία σε σας Βιβλιοθήκη για "
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5996 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5997 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5999 "Αν δεν έχετε κωδικό πρόσβασης, περάστε από το γραφείο δανεισμού την επόμενη "
6000 "φορά που θα επισκεφτείτε τη βιβλιοθήκη να σας δώσουμε ένα."
6002 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6005 msgid "If you have a CAS account, %s please "
6006 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, %s παρακαλώ"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6011 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6012 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, παρακαλούμε"
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6016 msgid "If you want to, you can try to "
6017 msgstr "Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να δοκιμάσετε να"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6025 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6028 msgid "Images for %s "
6029 msgstr "Εικόνες για %s "
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6034 msgid "Immediate deletion"
6035 msgstr "Άμεση διαγραφή"
6037 #. For the first occurrence,
6038 #. %1$s: OPACBaseURL
6039 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6043 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6045 "Στον ηλεκτρονικό κατάλογο %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6047 #. For the first occurrence,
6048 #. %1$s: item.transfertfrom
6049 #. %2$s: item.transfertto
6050 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6054 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6055 msgstr "Υπο μεταφορά από %s σε %s από %s"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6062 msgid "In your cart"
6063 msgstr "Στο καλάθι σας"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6068 msgstr "Ευρετηριασμένο σε:"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6078 msgstr "Πληροφορίες"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6083 msgstr "Εκπαιδευτές"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6087 msgid "Instructors:"
6088 msgstr "Εκπαιδευτές"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6092 msgid "Invalid shelf number."
6093 msgstr "Μη έγκυρος αριθμός ραφιού"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6103 msgid "Issues for a subscription"
6104 msgstr "Τεύχη συνδρομής"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6108 msgid "Issues summary"
6109 msgstr "Περίληψη τευχών"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6113 msgid "Item call number"
6114 msgstr "Ταξινομικός αριθμός"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6118 msgid "Item cannot be checked out."
6119 msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου."
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6123 msgid "Item damaged"
6124 msgstr "Κατεστραμμένο τεκμήριο"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6128 msgid "Item hold queue priority"
6129 msgstr "Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6134 msgstr "Κρατήσεις τεκμηρίου"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6139 msgstr "Απώλειες τεκμηρίου"
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6150 msgstr "Τύπος τεκμηρίου"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6157 msgstr "Τύπος τεκμηρίου:"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6163 msgstr "Τύπος τεκμηρίου: "
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6168 msgstr "Τύποι τεκμηρίου"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6172 msgid "Item withdrawn"
6173 msgstr "Τεκμήριο σε απόσυρση"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6177 msgid "Items available at:"
6178 msgstr "Διαθέσιμα αντίτυπα σε:"
6180 #. For the first occurrence,
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6185 msgid "Items available:"
6186 msgstr "Διαθέσιμα τεκμήρια:"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6190 msgid "Items in your cart: "
6191 msgstr "Τεκμήρια στο καλάθι σας: "
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6237 msgstr "Λέξη κλειδί"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6260 msgid "Koha [% Version %]"
6261 msgstr "Koha [% Version %]"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6273 #. For the first occurrence,
6274 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6298 msgid "Languages: "
6299 msgstr "Γλώσσες: "
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6304 msgstr "Μεγεθυμένο κείμενο"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6313 msgid "Last location"
6314 msgstr "Τελευταία τοποθεσία"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6318 msgid "Law reports and digests"
6319 msgstr "Νομικές εκθέσεις και επιτομές"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6323 msgid "Legal articles"
6324 msgstr "Νομικά άρθρα"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6328 msgid "Legal cases and case notes"
6329 msgstr "Νομικές υποθέσεις και πρακτικά"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6338 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6339 msgstr "Επίπεδο 1: Βασικές διεπαφές ανακάλυψης"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6343 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6344 msgstr "Επίπεδο 2: Στοιχειώδες συμπλήρωμα OPAC"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6348 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6349 msgstr "Επίπεδο 3: Εναλλακτικό συμπλήρωμα OPAC"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6353 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6354 msgstr "Επίπεδο 4: Πλατφόρμες ανακάλυψης συγκεκριμένου τομέα"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6359 msgstr "Βιβλιοθήκες"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6371 msgid "Library catalog"
6372 msgstr "Κατάλογος βιβλιοθήκης"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6378 msgstr "Βιβλιοθήκη:"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6383 msgstr "Βιβλιοθήκη: "
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6387 msgid "Limit to any of the following:"
6388 msgstr "Περιορισμός σε οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6392 msgid "Limit to currently available items."
6393 msgstr "Περιορισμό στα τρέχοντα διαθέσιμα τεκμήρια."
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6398 msgstr "Περιορισμός σε: "
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6403 msgstr "Περιορισμός σε: "
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6408 msgid "Link to resource "
6409 msgstr "Σύνδεση στην πηγή"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6424 msgid "List created."
6425 msgstr "Η λίστα δημιουργήθηκε."
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6429 msgid "List deleted."
6430 msgstr "Η λίστα διαγράφηκε."
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6435 msgstr "Όνομα λίστας"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6441 msgstr "Όνομα λίστας:"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6446 msgstr "Όνομα λίστας: "
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6450 msgid "List updated."
6451 msgstr "Η λίστα ενημερώθηκε."
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6455 msgid "List(s) this item appears in: "
6456 msgstr "Λίστες στις οποίες εμφανίζεται αυτό το τεκμήριο: "
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6469 msgstr "Γίνεται φόρτωση"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6476 #. For the first occurrence,
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6481 msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6486 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6492 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6501 msgid "Location (Status)"
6502 msgstr "Τοποθεσία (Κατάσταση)"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6506 msgid "Location and availability: "
6507 msgstr "Τοποθεσία και διαθεσιμότητα: "
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6511 msgid "Location(s) (Status)"
6512 msgstr "Τοποθεσία/ες (Κατάσταση)"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6519 #. INPUT type=submit
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6536 msgid "Log in to add tags."
6537 msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε ετικέτες."
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6541 msgid "Log in to create your own lists"
6542 msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6546 msgid "Log in to see your own saved tags."
6547 msgstr "Συνδεθείτε για να δείτε τις ετικέτες σας."
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6557 msgid "Log in to your account"
6558 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6563 msgid "Log in to your account:"
6564 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας:"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6568 msgid "Log in with Google"
6569 msgstr "Σύνδεση με λογαριασμό Google"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6573 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6574 msgstr "Η σύνδεση στον κατάλογο δεν έχει επιτραπεί από τη βιβλιοθήκη."
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6584 msgstr "Σελίδα σύνδεσης"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6593 msgstr "Όνομα Χρήστη ή Αριθμός Κάρτας Μέλους:"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6603 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6604 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6606 "Αναζητεί ένα μέλος στο σύστημα κατά αναγνωριστικό, και επιστρέφει το "
6607 "αναγνωριστικό του μέλους, γνωστό και ως αναγνωριστικό μέλους."
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6613 msgid "LookupPatron"
6614 msgstr "ΑναζήτησηΜέλους"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6624 msgid "MARC Card View"
6625 msgstr "Προβολή Κάρτας MARC"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6630 msgstr "MARC προβολή "
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6640 msgstr "Προβολή MARC"
6642 #. %1$s: bibliotitle
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6645 msgid "MARC view: %s"
6646 msgstr "Προβολή MARC: %s"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6731 msgid "Main address"
6732 msgstr "Κύρια διεύθυνση"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6744 msgid "Make payment"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6755 msgstr "Διαχειριζόμενο από"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6760 msgstr "Διαχειριζόμενο από:"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6775 msgstr "Ταιριάζει σε:"
6777 #. For the first occurrence,
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6792 msgid "Message sent"
6793 msgstr "Το μήνυμα απεστάλη"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6797 msgid "Messages for you"
6798 msgstr "Μηνύματα για εσάς"
6800 #. %1$s: subscription.missinglist
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6803 msgid "Missing issues: %s "
6804 msgstr "Απολεσθέντα τεύχη: %s "
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6814 msgstr "Τροποποίηση"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6828 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6829 msgstr "Περισσότερες κριτικές βιβλίων στο iDreamBooks.com"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6834 msgid "More details"
6835 msgstr "Περισσότερα στοιχεία"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6840 msgstr "Περισσότερες λίστες"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6844 msgid "More options"
6845 msgstr "Περισσότερες επιλογές"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6849 msgid "More searches "
6850 msgstr "Περισσότερες αναζητήσεις "
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6854 msgid "Most popular"
6855 msgstr "Τα πιο δημοφιλή"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6859 msgid "Most popular titles"
6860 msgstr "Οι πιο δημοφιλείς τίτλοι"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6864 msgid "Musical recording"
6865 msgstr "Μουσική ηχογράφηση"
6867 #. %1$s: heading | html
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6889 msgid "Never expires %s %s - %s "
6890 msgstr "Δε λήγει ποτέ %s %s - %s"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6895 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6896 "the item that was checked-out upon check-in."
6898 "Ποτέ: Να διαγράφεται το ιστορικό αναγνώσεών μου αμέσως. Αυτό θα διαγράψει το "
6899 "ιστορικό του δανεισμένου τεκμηρίου κατά την επιστροφή του."
6901 #. %1$s: review.title |html
6902 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6903 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6907 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6908 msgstr "Νεο σχόλιο για το %s %s, %s%s"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6921 msgid "New password:"
6922 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6927 msgid "New purchase suggestion"
6928 msgstr "Νέα πρόταση για αγορά"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6933 msgstr "Νέα αναζήτηση"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6940 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6941 msgstr "Νέα/ες ετικέτα /ες, χωρίζονται με κόμμα:"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6947 msgstr "Νέα ετικέτα:"
6949 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6950 #. %2$s: LibraryNameTitle
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6955 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6956 msgstr "Νεα από %s%s%s τη Βιβλιοθήκη%s"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6970 msgid "Next >>"
6971 msgstr "Επόμενο >>"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6976 msgid "Next »"
6977 msgstr "Επόμενο »"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6981 msgid "Next available item"
6982 msgstr "Tο επόμενο διαθέσιμο αντίτυπο"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6995 msgid "No available items."
6996 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
7000 msgid "No changes were made."
7001 msgstr "Δεν έγινε καμία αλλαγή. "
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7039 msgid "No cover image available"
7040 msgstr "Η εικόνα εξωφύλλου δεν είναι διαθέσιμη"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7044 msgid "No data available in table"
7045 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στον πίνακα."
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7049 msgid "No entries to show"
7050 msgstr "Καμία αναγραφή για προβολή"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7054 msgid "No item was added to your cart"
7055 msgstr "Δεν προστέθηκε κανένα τεκμήριο στο καλάθι σας"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7059 msgid "No item was selected"
7060 msgstr "Δεν επιλέχτηκαν τεκμήρια"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7064 msgid "No items available."
7065 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7070 msgid "No items available:"
7071 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια:"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7078 msgstr "Κανένας περιορισμός"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7082 msgid "No matching records found"
7083 msgstr "Δε βρέθηκαν ταυτισμένες εγγραφές"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7087 msgid "No operation parameter has been passed."
7088 msgstr "Δεν έχει καταχωρηθεί παράμετρος λειτουργίας."
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7092 msgid "No physical items for this record"
7093 msgstr "Δεν αντιστοιχούν φυσικά τεκμήρια σε αυτήν την εγγραφή"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7097 msgid "No private lists"
7098 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7102 msgid "No private lists."
7103 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες."
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7107 msgid "No public lists"
7108 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7112 msgid "No public lists."
7113 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες."
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7117 msgid "No record was removed."
7118 msgstr "Δεν αφαιρέθηκε καμία εγγραφή."
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7122 msgid "No renewals allowed"
7123 msgstr "Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7127 msgid "No reserves have been selected for this course."
7128 msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί βιβλιογραφία για αυτό το μάθημα"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7132 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7133 msgstr "Δεν έχουν βρεθεί αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7137 msgid "No results found!"
7138 msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα!"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7142 msgid "No suggestion was selected"
7143 msgstr "Δεν έχει γίνει επιλογή καμμίας πρότασης"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7147 msgid "No tag was specified."
7148 msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα."
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7152 msgid "No tags from this library for this title."
7153 msgstr "Δεν υπάρχουν ετικέτες σε αυτή τη βιβλιοθήκη για αυτό τον τίτλο."
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7158 msgstr "Μη λογοτεχνικό"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7162 msgid "Non-musical recording"
7163 msgstr "Μη-μουσική ηχογράφηση"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7172 msgid "None specified: "
7173 msgstr "Δεν έχει οριστεί:"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7184 msgstr "Κανονική προβολή"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7191 msgid "Not finding what you're looking for?"
7192 msgstr "Δε βρίσκετε αυτό που ψάχνετε;"
7194 #. For the first occurrence,
7195 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7199 msgid "Not for loan %s"
7200 msgstr "Δε δανείζεται (%s)"
7202 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7205 msgid "Not for loan (%s)"
7206 msgstr "Δε δανείζεται (%s)"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7211 msgstr "Δεν είναι κρατημένο"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7215 msgid "Not what you expected? Check for "
7216 msgstr "Δεν είναι αυτό που προσδοκούσατε; Ελέγξτε"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7232 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7233 "have been populated, and an index built by separate script."
7235 "Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο στους Γαλλικούς "
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7240 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7242 "Σημείωση: Το σχόλιό σας πρέπει να εγκριθεί από κάποιον βιβλιοθηκονόμο. "
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7246 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7247 msgstr "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας ετικέτες."
7249 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7253 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7254 "code that was removed. "
7256 "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας ετικέτες. %s Σημείωση: η "
7257 "ετικέτα σας που περιείχε markup κώδικα αφαιρέθηκε. "
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7262 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7263 "see your current tags."
7265 "Σημείωση: μπορείτε να βάλετε την κάθε ετικέτα στο τεκμήριο μόνο μία φορά. "
7266 "Ελέγξτε το 'Οι Ετικέτες Μου' για να δείτε τις τρέχουσες ετικέτες σας."
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7271 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7272 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7273 "retain the comment as is."
7275 "Σημείωση: το σχόλιό σας δεν περιέχει σωστό markup κώδικα. Έχει αποθηκευτεί "
7276 "χωρίς τον markup κώδικα, όπως φαίνεται παρακάτω. Μπορείτε να επεξεργαστείτε "
7277 "το σχόλιο περαιτέρω ή να επιλέξετε ακύρωση ώστε να το διατηρήσετε ως εχει."
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7282 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7284 "Σημείωση: η ετικέτα σας περιείχε markup κώδικα ο οποίος αφαιρέθηκε. Η "
7285 "ετικέτα προστέθηκε ως "
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7298 #. For the first occurrence,
7299 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7304 msgstr "Σημειώσεις: %s"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7308 msgid "Notes/Comments"
7309 msgstr "Σημειώσεις/Σχόλια"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7315 msgstr "Σημειώσεις:"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7325 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7327 "Δεν επιλέχθηκε τίποτα. Κάντε κλικ στο κουτί για κάθε τεκμήριο που θέλετε να "
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7345 msgid "Novelist Select"
7346 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7350 msgid "Novelist Select: "
7351 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου: "
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7365 msgid "Number of holds: "
7366 msgstr "Πλήθος κρατήσεων:"
7368 #. For the first occurrence,
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7373 msgid "Number of records used in: %s"
7374 msgstr "Αριθμός τεκμηρίων για: %s"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7381 #. INPUT type=submit
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7410 msgstr "Υπό παραγγελία"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7414 msgid "On-site checkouts"
7415 msgstr "Συνολικοί Δανεισμοί"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7419 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7420 msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε κράτηση λόγω προηγούμενων κρατήσεων."
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7424 msgid "Online resources:"
7425 msgstr "Ηλεκτρονικές πηγές:"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7429 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7430 msgstr "Μόνο τα διαθέσιμα τεκμήρια"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7435 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7436 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7437 "\" field can be used to provide any additional information."
7439 "Απαιτείται μόνο ο τίτλος, αλλά όσο περισσότερες πληροφορίες εισάγετε τόσο "
7440 "πιο εύκολο θα είναι για το προσωπικό της Βιβλιοθήκης να βρει τον τίτλο που "
7441 "ζητάτε. Το πεδίο \"Σημειώσεις\" μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να παρέχει "
7442 "πρόσθετη πληροφόρηση."
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7446 msgid "Open Library: "
7447 msgstr "Open Library:"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7451 msgid "Order by date"
7452 msgstr "Ταξινόμηση με βάση την ημερομηνία"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7456 msgid "Order by title"
7457 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον τίτλο"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7462 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7466 msgid "Other editions of this work"
7467 msgstr "Άλλες εκδόσεις αυτού του έργου"
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7471 msgid "Other forms:"
7472 msgstr "Άλλες μορφές:"
7474 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7477 msgid "Other holdings ( %s )"
7478 msgstr "Άλλα αντίτυπα ( %s )"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7482 msgid "OutputIntermediateFormat "
7483 msgstr "ΕνδιάμεσηΜορφήΕξόδου "
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7487 msgid "OutputRewritablePage "
7488 msgstr "ΕπανεγγράψιμηΣελίδαΕξόδου "
7490 #. For the first occurrence,
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7495 msgid "OverDrive search for '%s'"
7496 msgstr "Αναζήτηση στις ηλεκτρονικές πηγές για %s'"
7498 #. %1$s: overdues_count
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7501 msgid "Overdue (%s)"
7502 msgstr "Εκπρόθεσμα (%s) "
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7507 msgstr "Εκπρόθεσμα "
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7531 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7535 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7536 msgstr "Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο τέλος)!"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7540 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7541 msgstr "Ο κωδικός δεν πληροί τις ελάχιστες προϋποθέσεις!"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7545 msgid "Password updated"
7546 msgstr "Ενημερωμένος κωδικός πρόσβασης"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7555 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7559 msgid "Passwords do not match! "
7560 msgstr "Ο κωδικός δεν συμπίπτει! "
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7564 msgid "Patent document"
7565 msgstr "Έγγραφο διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας"
7567 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7570 msgid "Patron comment on %s"
7571 msgstr "Σχόλιο μέλους σε %s"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7575 msgid "Pay selected fines and charges"
7576 msgstr "Πληρωμή επιλεγμένων προστίμων και χρεώσεων"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7580 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7581 msgstr "Σύμβολο αποδοχής Paypal"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7585 msgid "Payment applied:"
7586 msgstr "Πληρωμή σε:"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7590 msgid "Payment method"
7591 msgstr "Μέθοδος πληρωμής"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7595 msgid "Permissions: "
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7605 msgid "Physical details:"
7606 msgstr "Φυσικά στοιχεία:"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7610 msgid "Pick up location"
7611 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7616 msgid "Pick up location:"
7617 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής:"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7621 msgid "Place a hold on"
7622 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7626 msgid "Place a hold on "
7627 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7631 msgid "Place a hold on: "
7632 msgstr "Κάντε κράτηση σε:"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7652 msgstr "Τοποθετημένο σε"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7661 msgid "Placing a hold"
7662 msgstr "Κάνοντας κράτηση"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7667 msgstr "αναπαραγωγή πολυμέσων"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7672 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7673 "it's your privacy!"
7675 "Παρακαλώ σημειώστε επίσης ότι το προσωπικό της βιβλιοθήκης δεν μπορεί να "
7676 "ανανεώσεις αυτές τις τιμές για εσάς: είναι η ιδιωτικότητά σας!"
7678 #. For the first occurrence,
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7682 msgid "Please choose a download format"
7683 msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια μορφή μεταφόρτωσης"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7687 msgid "Please choose your privacy rule:"
7688 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κανόνα ιδιωτικότητάς σας:"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7693 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7696 "Παρακαλώ επιλέξτε τον σύνδεσμο του ηλ. μηνύματος για να ολοκληρωθεί η "
7697 "διαδικασία της επαναφοράς του κωδικού σας."
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7702 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7703 "arrives for this subscription."
7705 "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι δεν επιθυμείτε να λάβετε email όταν παραληφθεί "
7706 "νέο τεύχος αυτής της συνδρομής"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7710 msgid "Please confirm the checkout:"
7711 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε το δανεισμό:"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7715 msgid "Please confirm your registration"
7716 msgstr ". Παρακαλούμε επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7721 msgid "Please contact a librarian for details."
7723 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για περισσότερες πληροφορίες."
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7728 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7730 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για να επιβεβαιώσετε την "
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7736 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7737 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7742 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7744 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη σε περίπτωση που χρειάζεστε "
7745 "περισσότερη βοήθεια."
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7749 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7751 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για να επιβεβαιώσετε την πληρωμή σας."
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7755 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7756 msgstr "Παρακαλώ διορθώστε τα σφάλματα και προσπαθήστε ξανά."
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7760 msgid "Please enter numbers only. "
7761 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μόνο αριθμούς."
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7765 msgid "Please enter your card number:"
7766 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό της κάρτας σας:"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7771 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7772 "email when the library processes your suggestion"
7774 "Συμπληρώστε αυτή τη φόρμα για να υποβάλετε μία πρόταση αγοράς. Θα σας σταλεί "
7775 "ένα email όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί την πρότασή σας"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7779 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7780 msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στον κατάλογο και δοκιμάστε ξανά."
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7785 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7786 "the library no matter which privacy option you choose."
7788 "Παρακαλώ σημειώστε ότι οι πληροφορίες για τα βιβλία πρέπει να διατηρούνται "
7789 "από τη βιβλιοθήκη όσο τα βιβλία είναι δανεισμένα ανεξάρτητα από την επιλογή "
7790 "σας για την ιδιωτικότητα."
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7795 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7796 "address registered with this library."
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7803 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7804 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7805 "Reference Manager or ProCite."
7807 "Παρακαλώ σημειώστε ότι το επισυναπτόμενο αρχείο βιβλιογραφικών εγγραφών σε "
7808 "MARC το οποίο μπορεί να εισαχθεί σε βιβλιογραφικό λογισμικό όπως το EndNote, "
7809 "το Reference Manager ή το ProCite."
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7814 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7815 "of items returned damaged."
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7823 msgid "Please note:"
7824 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε:"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7830 msgid "Please note: "
7831 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε: "
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7835 msgid "Please try again later."
7836 msgstr "Προσπαθήστε ξανά αργότερα."
7838 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7839 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7843 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7844 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7845 "for this account (\""
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7852 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7854 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με απλό κείμενο. %sΜη αναγνωρίσιμο σφάλμα. %s "
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7858 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7859 msgstr "Πληκτρολογείστε στο παραπάνω πλαίσιο τους χαρακτήρες που ακολουθούν:"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7864 msgstr "Δημοτικότητα"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7869 msgid "Popularity (least to most)"
7870 msgstr "Δημοτικότητα (λιγότερο προς περισσότερο)"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7875 msgid "Popularity (most to least)"
7876 msgstr "Δημοτικότητα (περισσότερο προς λιγότερο)"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7880 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7881 msgstr "Δημοσιεύστε ή επεξεργαστείτε τα σχόλιά σας για αυτό το τεκμήριο. "
7883 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7886 msgid "Powered by %s "
7887 msgstr "Powered by %s "
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7891 msgid "Pre-adolescent"
7892 msgstr "Προ-εφηβικό"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7896 msgid "Preferred form: "
7897 msgstr "Προτιμώμενη μορφή: "
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7902 msgstr "Προσχολικός"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7912 msgstr "Προεπισκόπηση"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7920 msgstr "Προηγούμενο"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7925 msgid "Previous sessions"
7926 msgstr "Προηγούμενες περίοδοι χρήσης"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7942 msgstr "Εκτύπωση λίστας"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7947 msgstr "Προτεραιότητα"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7952 msgstr "Προτεραιότητα:"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7957 msgstr "Ιδιωτικότητα"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7968 msgid "Private lists"
7969 msgstr "Ιδιωτικές Λίστες"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7973 msgid "Private lists shared with me"
7974 msgstr "Ιδιωτικές λίστες κοινόχρηστες σε εμένα"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7978 msgid "Processing..."
7979 msgstr "Υπό επεξεργασία..."
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7983 msgid "Programmed texts"
7984 msgstr "Προγραμματισμένα κείμενα"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8001 msgid "Public lists"
8002 msgstr "Δημόσιες λίστες"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8006 msgid "Public lists:"
8007 msgstr "Δημόσιες λίστες:"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8011 msgid "Publication date range"
8012 msgstr "Εύρος ημερομηνίας έκδοσης:"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8016 msgid "Publication place:"
8017 msgstr "Τόπος έκδοσης:"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8022 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8023 msgstr "Ημερομηνία έκδοσης/copyright: Νεότερη προς παλαιότερη"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8028 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8029 msgstr "Ημερομηνία έκδοσης/copyright: Παλαιότερη προς νεότερη"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8035 msgid "Publication:"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8040 msgid "Published by :"
8041 msgstr "Εκδόθηκε από :"
8043 #. For the first occurrence,
8044 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8045 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8046 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8048 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8049 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8051 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8052 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8057 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8058 msgstr "Εκδόθηκε από: %s %s τόπος: %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8069 msgid "Publisher location"
8070 msgstr "Τόπος έκδοσης"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8080 msgid "Purchase suggestions"
8081 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8085 msgid "Quote of the Day"
8086 msgstr "Η φράση της ημέρας"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8091 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8092 msgstr "Προγράμματα διαχείρισης βιβλιογραφίας (Zotero, EndNote, άλλα)"
8094 #. %1$s: IF ( branchcode )
8095 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8098 msgid "RSS feed for %s%s "
8099 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για %s%s "
8101 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8104 msgid "RSS feed for public list %s"
8105 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για δημόσια λίστα %s "
8107 #. %1$s: heading | html
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8113 #. INPUT type=submit name=rate_button
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8116 msgstr "Βαθμολογήστε με"
8118 #. For the first occurrence,
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8122 msgid "Rating based on reviews of "
8123 msgstr "Βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8127 msgid "Re-type new password:"
8128 msgstr "Επαναπληκτρολόγηση κωδικού πρόσβασης:"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8132 msgid "Reason for suggestion: "
8133 msgstr "Αιτία για πρόταση: "
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8138 msgstr "ΑνάκλησηΤεκμηρίου "
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8143 msgid "Recent comments"
8144 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8148 msgid "Recent comments "
8149 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8153 msgid "Record not found"
8154 msgstr "Η εγγραφή δε βρέθηκε"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8161 msgid "Refine your search"
8162 msgstr "Βελτιώστε την αναζήτησή σας"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8168 msgid "Register a new account"
8169 msgstr "Κάντε μια νέα εγγραφή λογαριασμού"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8175 msgid "Register here."
8176 msgstr "Εγγραφείτε εδώ. "
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8180 msgid "Registration Complete!"
8181 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε!"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8185 msgid "Registration complete"
8186 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8190 msgid "Registration invalid!"
8191 msgstr "Η εγγραφή δεν είναι έγκυρη!"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8195 msgid "Regular print"
8196 msgstr "Κανονικό κείμενο"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8205 msgid "Relatives' checkouts"
8206 msgstr "Σχετικοί δανεισμοί"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8211 msgstr "Σχετικότητα"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8216 msgid "Relevance asc"
8217 msgstr "Συνάφεια αυξουσα"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8222 msgid "Relevance desc"
8223 msgstr "Συνάφεια φθίνουσα"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8228 msgstr "Απομάκρυνση"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8232 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8233 msgstr "Αφαίρεση πτυχής [% facet.facet_link_value | html %]"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8237 msgid "Remove field"
8238 msgstr "Αφαίρεση του πεδίου"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8242 msgid "Remove from list"
8243 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8247 msgid "Remove from this list"
8248 msgstr "Αφαίρεση από αυτή τη λίστα"
8250 #. INPUT type=submit
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8252 msgid "Remove selected items"
8253 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων τεκμηρίων"
8255 #. INPUT type=submit
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8260 msgid "Remove selected searches"
8261 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων εγγραφών"
8263 #. INPUT type=submit
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8266 msgid "Remove share"
8267 msgstr "Αφαίρεση δημόσιας χρήσης"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8278 #. INPUT type=submit
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8282 msgstr "Ανανέωση Όλων"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8290 msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου"
8292 #. INPUT type=submit
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8295 msgid "Renew selected"
8296 msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8303 msgstr "ΑνανέωσηΔανεισμού"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8308 msgstr "Η ανανέωση έγινε!"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8312 msgid "Report issues and broken links"
8313 msgstr "Αναφορά προβλημάτων και μη έγκυρων συνδέσμων"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8317 msgid "Request specific item type:"
8318 msgstr "Ζητήστε συγκεκριμένο τύπο αντιτύπου:"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8363 msgstr "Υποχρεωτικό"
8365 #. INPUT type=submit
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8368 msgstr "Ταξινόμηση λίστας"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8377 msgstr "Αποτελέσματα"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8384 msgid "Results %s to %s of %s"
8385 msgstr "%s Αποτελέσματα σε %s από %s"
8387 #. For the first occurrence,
8388 #. %1$s: IF ( query_desc )
8389 #. %2$s: query_desc | html
8391 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8392 #. %5$s: limit_desc | html
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8397 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8399 "Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8408 msgid "Resume all suspended holds"
8409 msgstr "Περίληψη όλων των κρατήσεων που έχουν ανασταλεί"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8413 msgid "Resume your hold on "
8414 msgstr "Συνεχίστε την κράτησή σας"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8419 msgid "Return this item"
8420 msgstr "Επιστροφή αυτού του τεκμηρίου"
8422 #. INPUT type=submit name=confirm
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8424 msgid "Return to account summary"
8425 msgstr "Επιστροφή στη σύνοψη του λογαριασμού"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8429 msgid "Return to fine details"
8430 msgstr "Επιστροφή στις λεπτομέρειες προστίμων"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8434 msgid "Return to the catalog home page."
8435 msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα του καταλόγου."
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8440 msgid "Return to the last advanced search"
8441 msgstr "Επιστροφή στην τελευταία σύνθετη αναζήτηση"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8445 msgid "Return to the main page"
8446 msgstr "Επιστροφή στην βασική σελίδα"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8450 msgid "Return to the self-checkout"
8451 msgstr "Επιστροφή στο σύστημα αυτόματου δανεισμού"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8456 msgid "Return to your lists"
8457 msgstr "Επιστρέψτε στις λίστες σας"
8459 #. INPUT type=submit
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8461 msgid "Return to your record"
8462 msgstr "Επιστροφή στην εγγραφή σας"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8466 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8467 msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για την κατάσταση του μέλους από το Koha."
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8472 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8473 "particular patron."
8475 "Επιστρέφει πληροφορίες για τις διαθέσιμες υπηρεσίες για ένα συγκεκριμένο "
8476 "τεκμήριο και για ένα συγκεκριμένο μέλος."
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8481 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8482 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8483 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8485 "Επιστρέφει συγκεκριμένες πληροφορίες για το μέλος, βασισμένες σε επιλογές "
8486 "στην αίτηση. Αυτή η λειτουργία μπορεί προαιρετικά να επιστρέψει πληροφορίες "
8487 "επικοινωνίας του μέλους, πρόστιμα, αιτήσεις κράτησεις, πληροφορίες δανεισμού "
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8492 msgid "Review date: "
8493 msgstr "Ημερομηνία αξιολόγησης:"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8497 msgid "Review result: "
8498 msgstr "Αποτέλεσμα αξιολόγησης:"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8504 msgstr "Αξιολογήσεις"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8508 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8509 msgstr "Κριτικές από το LibraryThing.com:"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8513 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8514 msgstr "Κριτικές από το Syndetics"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8524 msgstr "Αριθμός SMS:"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8528 msgid "SMS provider:"
8529 msgstr "Πάροχος SMS:"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8563 msgid "Save record "
8564 msgstr "Αποθήκευση εγγραφής"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8568 msgid "Save to Lists"
8569 msgstr "Αποθήκευση στις Λίστες"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8573 msgid "Save to another list"
8574 msgstr "Αποθήκευση σε μία άλλη λίστα"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8578 msgid "Save to your lists "
8579 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες σας "
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8588 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8589 msgstr "Σαρώστε ένα νέο τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8594 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8595 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8596 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8598 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ξεχωριστά και περιμένετε τη σελίδα να επανέλθει πριν "
8599 "σαρώσετε το επόμενο τεκμήριο. Το δανεισμένο τεκμήριο πρέπει να εμφανίζεται "
8600 "στη λίστα με τα δανεισμένα βιβλία σας. Κάντε κλικ στο κουμπί Υποβολή μόνο σε "
8601 "περίπτωση που καταχωρήσετε το barcode χειροκίνητα."
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8605 msgid "Scan index for: "
8606 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου για: "
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8611 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου:"
8613 #. INPUT type=submit name=do
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8630 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8631 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8632 #. %3$s: mylibraryfirst
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8637 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8638 msgstr "Αναζήτηση %s %s (μόνο σε %s)%s %s "
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8642 msgid "Search for this title in:"
8643 msgstr "Αναζήτηση αυτού του τίτλου σε:"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8650 msgid "Search for works by this author"
8651 msgstr "Αναζήτηση έργων από αυτόν το συγγραφέα"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8663 msgid "Search history"
8664 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8668 msgid "Search options:"
8669 msgstr "Επιλογές αναζήτησης:"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8674 msgid "Search suggestions"
8675 msgstr "Προτάσεις αναζήτησης"
8677 #. %1$s: LibraryName |html
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8680 msgid "Search the %s"
8681 msgstr "Αναζήτησε σε %s"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8690 msgid "SearchCourseReserves "
8691 msgstr "ΑναζήτησηΚρατήσεωνΜαθημάτων "
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8695 msgid "Searching Open Library..."
8696 msgstr "Αναζήτηση στην Open Library..."
8698 #. For the first occurrence,
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8702 msgid "Searching OverDrive..."
8703 msgstr "Αναζητώντας στις ηλεκτρονικές πηγές"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8727 msgid "See Baker & Taylor"
8728 msgstr "Βλέπε Baker & Taylor"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8733 msgstr "Δείτε επίσης:"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8738 msgstr "Δείτε στο biblio"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8743 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8746 "Βλέπε: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8752 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8755 "Βλέπε: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8760 msgid "Select a list"
8761 msgstr "Επιλογή λίστας"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8765 msgid "Select a specific item:"
8766 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο αντίτυπο:"
8768 #. For the first occurrence,
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8780 msgstr "Επιλογή όλων"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8788 msgid "Select searches to: "
8789 msgstr "Επιλέξτε αναζητήσεις για να: "
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8794 msgid "Select suggestions to: "
8795 msgstr "Επιλέξτε προτάσεις για να :"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8799 msgid "Select the item(s) to search"
8800 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8804 msgid "Select the term(s) to search"
8805 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8813 msgid "Select titles to: "
8814 msgstr "Επιλογή τίτλων σε: "
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8818 msgid "Self checkout help"
8819 msgstr "Βοήθεια συστήματος αυτόματου δανεισμού"
8821 #. INPUT type=submit
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8833 msgstr "Αποστολή ηλ. μηνύματος"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8838 msgstr "Αποστολή λίστας"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8842 msgid "Sending your cart"
8843 msgstr "Αποστολή του καροτσιού σας"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8847 msgid "Sending your list"
8848 msgstr "Αποστολή της λίστας σας"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8858 msgstr "Σεπτέμβριος"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8863 msgstr "Περιοδική έκδοση"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8868 msgid "Serial collection"
8869 msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων"
8871 #. For the first occurrence,
8872 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8877 msgstr "Περιοδικό: %s"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8889 msgid "Series Title"
8890 msgstr "Τίτλος Σειράς"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8894 msgid "Series information:"
8895 msgstr "Πληροφορίες σειράς:"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8899 msgid "Series title"
8900 msgstr "Τίτλος σειράς"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8909 msgid "Session lost"
8910 msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8914 msgid "Settings updated"
8915 msgstr "Ενημερωμένες ρυθμίσεις"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8925 msgid "Share a list"
8926 msgstr "Διαθέστε μια λίστα σε κοινή χρήση "
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8930 msgid "Share a list with another patron"
8931 msgstr "Διαθέστε μια λίστα σε έναν άλλο χρήστη"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8935 msgid "Share by email"
8936 msgstr "Μοιράσου με email"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8941 msgstr "Η λίστα σε κοινή χρήση"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8945 msgid "Share on Delicious"
8946 msgstr "Μοιράσου στο Delicious"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8950 msgid "Share on Facebook"
8951 msgstr "Μοιράσου στο Facebook"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8955 msgid "Share on LinkedIn"
8956 msgstr "Μοιράσου στο LinkedIn"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8960 msgid "Shelving location"
8961 msgstr "Τοποθεσία στο ράφι"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8966 msgid "Shibboleth Login"
8967 msgstr "Shibboleth Σύνδεση"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8976 msgid "Show _MENU_ entries"
8977 msgstr "Προβολή _MENU_ εγγραφών"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8982 msgid "Show all items"
8983 msgstr "Εμφάνιση όλων των αντιτύπων"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8987 msgid "Show last 50 items"
8988 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8993 msgstr "Εμφάνιση λιστών"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8998 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9003 msgid "Show more options"
9004 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9009 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9011 "Εμφάνιση λίστας σελιδοποίησης ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9016 msgid "Show the top "
9017 msgstr "Εμφάνιση των πρώτων "
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9022 msgstr "Εμφάνιση έτους: "
9024 #. %1$s: resultcount
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9028 msgid "Showing %s of about %s results"
9029 msgstr "Εμφάνιση %s από %s αποτελέσματα"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9033 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9034 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9038 msgid "Showing all items. "
9039 msgstr "Εμφάνιση όλων των τεκμηρίων."
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9043 msgid "Showing last 50 items. "
9044 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9048 msgid "Showing only available items"
9049 msgstr "Προβολή διαθέσιμων τεκμηρίων"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
9053 msgid "Sign in with your Email"
9054 msgstr "Συνδεθείτε με το Email σας"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9059 msgid "Sign in with your email"
9060 msgstr "Συνδεθείτε με το email σας"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9064 msgid "Similar items"
9065 msgstr "Παρόμοια τεκμήρια"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9069 msgid "Simple DC-RDF"
9070 msgstr "Απλό DC-RDF"
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9074 msgid "Since you have "
9075 msgstr "Αν έχετε ένα "
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9080 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9081 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9084 #. %1$s: failaddress
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9088 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9089 "them. These are: %s"
9091 "Προέκυψε κάποιο σφάλμα στην επεξεργασία των παρακάτω διευθύνσεων. "
9092 "Παρακαλούμε ελέγξτε τις. Αυτές είναι: %s"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9104 msgstr "Λυπούμαστε,"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9109 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9110 "Contact the patron who sent you the invitation."
9112 "Λυπούμαστε που δε μπορούμε να αποδεχτούμε αυτό το κλειδί. Αυτή η πρόσκληση "
9113 "μπορεί να έχει λήξει. Επικοινωνήστε με το χρήστη που σας έστειλε την "
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9118 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9119 msgstr "Λυπούμαστε, δεν έχετε εισάγει μια έγκυρη διεύθυνση email "
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9123 msgid "Sorry, no suggestions."
9124 msgstr "Λυπούμαστε, δεν υπάρχουν υποδείξεις. "
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9128 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9129 msgstr "Λυπούμαστε, η απλή προβολή δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9133 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9134 msgstr "Λυπούμαστε, δεν επιτρέπονται ετικέτες σε αυτό το σύστημα."
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9139 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9142 "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε, αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να "
9143 "τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9147 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9148 msgstr "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε."
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9152 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9153 msgstr "Λυπούμαστε, η σελίδα που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιμη. "
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9158 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9160 "Λυπούμαστε, το σύστημα θεωρεί ότι δεν έχετε άδεια για πρόσβαση σε αυτή τη "
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9165 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9167 "Λυπούμαστε, αυτό το τεκμήριο δεν μπορεί να δανειστεί σε αυτό το σταθμό."
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9172 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9173 "the administrator to resolve this problem."
9175 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτόματου δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
9176 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9180 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9181 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τη συγκεκριμένη λίστα;"
9183 #. %1$s: too_many_reserves
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9186 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9187 msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορεί να κάνετε περισσότερες από %s κρατήσεις. "
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9191 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9192 msgstr "Λυπούμαστε, η σύνδεση με το Google απέτυχε."
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9197 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9198 "you have a local login, you may use that below."
9200 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοιχείσε μια έγκυρη ταυτότητα "
9201 "βιβλιοθήκης. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε "
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9206 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9207 msgstr "Λυπούμαστε, έχει λήξει ο χρόνος σας. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9212 msgstr "Ταξινόμηση κατά :"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9217 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9221 msgid "Sort this list by: "
9222 msgstr "Ταξινόμηση αυτής της λίστας κατά: "
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9227 msgstr "Ταξινόμηση "
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9232 msgstr "Εξειδικευμένο"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9237 msgid "Standard number"
9238 msgstr "Πρότυπος αριθμός"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9242 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9243 msgstr "Διεθνής Τυποποιημένος Αριθμός (ISBN, ISSN ή άλλος):"
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9248 msgstr "Στατιστικά στοιχεία"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9266 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9270 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9271 msgstr "Βήμα πρώτο: Καταχωρήστε τον αριθμό χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασης%s"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9275 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9276 msgstr "Βήμα τρίτο: Όταν τελειώσετε κάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος'"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9280 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9281 msgstr "Βήμα δεύτερο: Σαρώστε το barcode του κάθε τεκμηρίου, ένα κάθε φορά"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9300 msgid "Subject cloud"
9301 msgstr "Σύννεφο θεμάτων"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9305 msgid "Subject phrase"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9319 #. For the first occurrence,
9320 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9324 msgid "Subject: %s "
9327 #. INPUT type=submit
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9339 #. INPUT type=submit
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9341 msgid "Submit and close this window"
9342 msgstr "Υποβολή και κλείσιμο παραθύρου"
9344 #. INPUT type=submit
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9347 msgid "Submit changes"
9348 msgstr "Υποβολή αλλαγών"
9350 #. INPUT type=submit
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9352 msgid "Submit update request"
9353 msgstr "Υποβολή της αίτησης ενημέρωσης"
9355 #. INPUT type=submit
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9357 msgid "Submit your suggestion"
9358 msgstr "Υποβολή της πρότασής σας"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9362 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9363 msgstr "Εγγραφείτε σε μια υπηρεσία ενημέρωσης για τις συνδρομές"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9367 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9368 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9372 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9373 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9377 msgid "Subscribe to recent comments"
9378 msgstr "Εγγραφείτε στα πρόσφατα σχόλια"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9382 msgid "Subscribe to this list"
9383 msgstr "Εγγραφείτε σε αυτή την αναζήτηση"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9390 msgid "Subscribe to this search"
9391 msgstr "Γραφτείτε σε αυτή την αναζήτηση"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9395 msgid "Subscription"
9398 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9399 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9400 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9405 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9406 msgstr "Συνδρομή από: %s μέχρι:%s %s %s τώρα (τρέχον)%s"
9408 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9411 msgid "Subscription information for %s"
9412 msgstr "Πληροφορίες συνδρομής για %s"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9416 msgid "Subscription: "
9417 msgstr "Συνδρομή : "
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9421 msgid "Subscriptions"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9428 msgstr "Κατάλογος Sudoc"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9432 msgid "Suggested by:"
9433 msgstr "Προτεινόμενο από:"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9437 msgid "Suggested for"
9438 msgstr "Προτεινόμενο για"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9442 msgid "Suggested for:"
9443 msgstr "Προτεινόμενο για:"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9447 msgid "Suggested on"
9448 msgstr "Προτεινόμενο για"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9486 msgid "Suspend all holds"
9487 msgstr "Αναστολή όλων των κρατήσεων"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9491 msgid "Suspend until:"
9492 msgstr "Αναστολή έως:"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9496 msgid "Suspend your hold on "
9497 msgstr "Αναστολή της κράτησης σας"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9501 msgid "Switch languages"
9502 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9506 msgid "System Maintenance"
9507 msgstr "Συντήρηση συστήματος"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9512 msgstr "Πίνακας Περιεχομένων"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9516 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9517 msgstr "Πίνακας περιεχομένων από το Syndetics"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9529 msgstr "Περιήγηση στις ετικέτες"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9534 msgstr "Σύννεφο ετικετών"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9538 msgid "Tag status here."
9539 msgstr "Κατάσταση Ετικέτας εδώ."
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9546 msgid "Tag status here. "
9547 msgstr "Κατάσταση ετικέτας εδώ. "
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9559 #. For the first occurrence,
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9562 msgid "Tags added: "
9563 msgstr "Ετικέτες που προστέθηκαν: "
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9568 msgid "Tags from this library:"
9569 msgstr "Ετικέτες από αυτή τη βιβλιοθήκη:"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9579 msgid "Technical reports"
9580 msgstr "Τεχνικές αναφορές"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9613 msgstr "Σας ευχαριστούμε"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9618 msgstr "Σας ευχαριστούμε!"
9620 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9623 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9624 msgstr "Τα %s τελευταία τεύχη αυτής της συνδρομής:"
9627 #. %2$s: IF selected_itemtype
9628 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9630 #. %5$s: IF ( branch )
9633 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9634 #. %9$s: timeLimit |html
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9640 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9643 "Οι %s τίτλοι με τους περισσότερους δανεισμούς %s %s %s %s σε %s %s %s τους "
9644 "τελευταίους %s μήνες %s όλων των ετών%s "
9646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9647 #. %2$s: LibraryNameTitle
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9653 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9654 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9656 "Ο %s%s%sKoha%s κατάλογος είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης του "
9657 "συστήματος. Θα είμαστε πίσω σύντομα! Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε "
9658 "επικοινωνήστε με τον "
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9662 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9663 msgstr "Το ISBD σύννεφο δεν είναι ενεργοποιημένο."
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9667 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9669 "Ο πίνακας του προγράμματος πλοήγησης είναι άδειος. Αυτή η δυνατότητα δεν "
9670 "είναι πλήρως ρυθμισμένη. Συμβουλευτείτε το "
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9675 msgid "The cart was sent to: %s"
9676 msgstr "Το καρότσι εστάλη στο: %s"
9678 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9679 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9681 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9683 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9685 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9687 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9689 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9691 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9693 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9695 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9697 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9699 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9701 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9703 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9705 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9707 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9709 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9711 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9713 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9715 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9717 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9719 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9720 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9722 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9723 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9725 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9726 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9731 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9732 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9733 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9734 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9735 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9736 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9739 "Η τρέχουσα συνδρομή ξεκίνησε στις %s και εκδίδεται %s δύο φορές την ημέρα %s "
9740 "%s κάθε μέρα %s %s τρεις φορές την εβδομάδα %s %s κάθε εβδομάδα %s %s κάθε 2 "
9741 "εβδομάδες %s %s κάθε 3 εβδομάδες %s %s κάθε μήνα %s %s κάθε 2 μήνες %s %s "
9742 "κάθε 4μήνες %s %s κάθε 6 μήνες %s %s κάθε χρόνο %s %s κάθε 2 χρόνια %s %s "
9743 "ακανόνιστα %s %s τη Δευτέρα %s %s την Τρίτη %s %s τηνΤετάρτη %s %s την "
9744 "Πέμπτη %s %s την Παρασκευή %s %s το Σάββατο %s %s την Κυριακή %s για %s%s "
9745 "τεύχη%s %s%s εβδομάδες%s %s%s μήνες%s "
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9750 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9751 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9752 "informing your library of this error."
9754 "Η διαγραφή του ιστορικού σας δεν ήταν επιτυχής, γιατί υπάρχει πρόβλημα με "
9755 "τις ρυθμίσεις αυτής; της υπηρεσίας. Παρακαλούμε βοηθήστε στη διόρθωση του "
9756 "προβλήματος ενημερώνοντας τη Βιβλιοθήκη σας γι' αυτό το σφάλμα. "
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9761 msgid "The entered "
9762 msgstr "Ο αριθμός χρήστη "
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9766 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9768 "Η δυνατότητα της κοινής χρήσης μιας λίστας δε χρησιμοποιείται από αυτή τη "
9771 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9774 msgid "The first subscription was started on %s"
9775 msgstr "Η πρώτη συνδρομή ξεκίνησε στις %s"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9779 msgid "The following fields contain invalid information:"
9780 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία περιέχουν λανθασμένες πληροφορίες: "
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9784 msgid "The item has been added to the list."
9785 msgstr "Το τεκμήριο προστέθηκε στη λίστα."
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9789 msgid "The item has been added to your cart"
9790 msgstr "Αυτό το τεκμήριο έχει προστεθεί στο καρότσι σας"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9794 msgid "The item has been removed from the list."
9795 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη λίστα."
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9799 msgid "The item has been removed from your cart"
9800 msgstr "Αυτό το τεκμήριο αφαιρέθηκε από το καρότσι σας"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9805 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9808 "Το τεκμήριο δεν προστέθηκε στη λίστα. Ελέγξτε μήπως υπάρχει ήδη στη λίστα."
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9812 msgid "The item is already in your cart"
9813 msgstr "Το τεκμήριο βρίσκεται ήδη στο καρότσι σας"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9818 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9819 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9821 "Η βιβλιοθήκη έχει απενεργοποιήσει τη δυνατότητα στους χρήστες να δημιουργούν "
9822 "νέες δημόσιες λίστες. Αν μια λίστα γίνει ιδιωτική, δε μπορεί να ξαναγίνει "
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9827 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9829 "Ένας εσωτερικός σύνδεσμος στην αρχική σελίδα του καταλόγου μας δεν είναι "
9830 "έγκυρος και η σελίδα δεν υπάρχει."
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9834 msgid "The link is invalid."
9835 msgstr "Ο σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9840 msgid "The list was sent to: %s"
9841 msgstr "Η λίστα εστάλη στο: %s"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9846 msgid "The operation %s is not supported."
9847 msgstr "Η λειτουργία %s δεν υποστηρίζεται/ "
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9852 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9853 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη \"%s\" έχει αλλάξει."
9855 #. %1$s: minPassLength
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9858 msgid "The password must contain at least %s characters."
9860 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
9862 #. %1$s: minPassLength
9863 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9867 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9868 "either invalid, or expired. "
9870 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες. %s "
9871 "Ο σύνδεσμος που επιλέξατε είναι μη έγκυρος ή έχει λήξει."
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9875 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9876 msgstr "Η επιλεγμένες προτάσεις έχουν διαγραφεί."
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9880 msgid "The share has been removed."
9881 msgstr "Η κοινοποίηση αφαιρέθηκε."
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9885 msgid "The share has not been removed."
9886 msgstr "Η κοινοποίηση δεν αφαιρέθηκε."
9888 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9891 msgid "The subscription expired on %s"
9892 msgstr "Η συνδρομή έληξε στις %s"
9894 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9897 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9898 msgstr "Το σύστημα δεν αναγνωρίζει αυτό το barcode. %s "
9900 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9901 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9905 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9906 "code. It was NOT added. "
9908 "Η ετικέτα σας προστέθηκε ως "%s". %sΣημείωση: Η ετικέτα σας ήταν "
9909 "εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9913 msgid "The transaction id "
9914 msgstr "Ο κωδικός συναλλαγής"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9919 msgstr "Ο αριθμός χρήστη "
9921 #. %1$s: subscriptionsnumber
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9924 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9925 msgstr "Υπάρχουν %s συνδρομές που σχετίζονται με αυτό τον τίτλο."
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9929 msgid "There are no comments for this item."
9930 msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό το τεκμήριο."
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9934 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9935 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
9937 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9940 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9941 msgstr "Υπάρχει μία χρέωση %s για αυτή τη κράτηση "
9943 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9944 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9945 #. %3$s: ERROR.badparam
9946 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9947 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9948 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9952 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9953 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9954 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9956 "Παρουσιάστηκε πρόβλημα σ' αυτή τη λειτουργία: %sΛυπούμαστε, οι ετικέτες δεν "
9957 "είναι ενεργοποιημένες σ' αυτό το σύστημα. %sΣΦΑΛΜΑ: παράνομη παράμετρος %s "
9958 "%sΣΦΑΛΜΑ: Πρέπει να συνδεθείτε για να ολοκληρώσετε αυτή την ενέργεια. "
9959 "%sΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ετικέτα %s. "
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9963 msgid "There was a problem with your submission"
9964 msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9968 msgid "There was an error sending the cart."
9969 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή του καροτσιού..."
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9973 msgid "There was an error sending the list."
9974 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή της λίστας."
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9979 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9982 "Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά την επεξεργασία της εγγραφής σας. Παρακαλούμε "
9983 "επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη σας για βοήθεια. "
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9993 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9994 "any subject below to see the items in our collection."
9996 "Αυτό το "σύννεφο" δείχνει τα πιο δημοφιλή θέματα στον κατάλογό "
9997 "μας. Κάντε κλικ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με "
10000 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10003 msgid "This card has been declared lost. %s "
10004 msgstr "Αυτή η κάρτα έχει δηλωθεί ότι είναι χαμένη. %s "
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10009 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10010 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10011 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10012 "your reader account."
10014 "Αυτό το έγγραφο βεβαιώνει ότι έχετε επιστρέψει όλα τα δανεισμένα τεκμήρια. "
10015 "Ζητείται ενίοτε κατά τη μεταφορά φακέλου από ένα σχολείο σε ένα άλλο. Η "
10016 "απαλλαγή αποστέλλεται από εμας στο σχολείο σας. Επίσης, θα μπορείτε να το "
10017 "βρείτε στο λογαριασμό σας. "
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10021 msgid "This is a serial"
10022 msgstr "Αυτή είναι μία περιοδική έκδοση"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10026 msgid "This item does not exist."
10027 msgstr "Το αντίτυπο δεν υπάρχει."
10029 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10032 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10033 msgstr "Αυτό το τεκμήριο έχει αποσυρθεί από τη συλλογή. %s "
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10037 msgid "This item is already checked out to you."
10038 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι ήδη δανεισμένο σε σας."
10040 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10043 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10044 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι δανεισμένο σε κάποιο άλλο μέλος. %s "
10046 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10049 msgid "This item is not for loan. %s "
10050 msgstr "Αυτό το τεκμήριο δε δανείζεται. %s "
10052 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10055 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10056 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι σε κράτηση για έναν άλλο χρήστη. %s "
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10060 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10061 msgstr "Ο σύνδεσμος είναι έγκυρος για 2 μέρες ξεκινώντας από τώρα."
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10065 msgid "This list does not exist."
10066 msgstr "Η λίστα δεν υπάρχει."
10068 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10072 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10074 "Αυτή η λίστα είναι κενή. %s Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες σας "
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10079 msgid "This message can have the following reason(s):"
10080 msgstr "Αυτό το μήνυμα μπορεί να προκύψει από τους παρακάτω λόγους."
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10088 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10091 "Αυτή η σελίδα περιέχει εμπλουτισμένο περιεχόμενο το οποίο είναι ορατό όταν "
10092 "είναι ενεργοποιημένη η JavaScript ή κάνοντας κλικ "
10094 #. %1$s: items_count
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10097 msgid "This record has many physical items (%s). "
10098 msgstr "Αυτή η εγγραφή έχει πολλά έντυπα αντίγραφα (%s). "
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10102 msgid "This subscription is closed."
10103 msgstr "Αυτή η συνδρομή έχει σταματήσει. "
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10107 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10108 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί."
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10112 msgid "This title cannot be requested."
10113 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί."
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10118 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10119 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10121 "Αυτός ο τίτλος αποτελείται από πολλούς τόμους / τμήματα. Παρακαλούμε "
10122 "διευκρινήστε ποιο τμήμα χρειάζεστε. Επιλέγοντας ένα συγκεκριμένο τεκμήριο "
10123 "μπορείτε να δείτε χρήσιμες πληροφορίες"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10143 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10144 msgstr "Λήξη χρόνου κατά την αναμονή για επιβεβαίωση εκτύπωσης"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10173 msgid "Title (A-Z)"
10174 msgstr "Τίτλος (Α-Ω)"
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10179 msgid "Title (Z-A)"
10180 msgstr "Τίτλος (Ω-Α)"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10184 msgid "Title notes"
10185 msgstr "Σημειώσεις τίτλου"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10189 msgid "Title phrase"
10190 msgstr "Τίτλος-Φράση"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10210 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10212 "Για να κάνετε αλλαγές στην εγγραφή σας παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10217 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10219 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10224 msgid "To report this error, you can "
10225 msgstr "Για να αναφέρετε αυτό το σφάλμα, μπορείτε "
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10229 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10231 "Για να επαναφέρετε τον κωδικό σας, εισάγετε το όνομα χρήστη και την "
10232 "ηλεκτρονική διεύθυνση."
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10252 msgstr "Συνολική οφειλή"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10277 msgstr "μοιραστείτε στο Tweeter"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10287 msgid "Type of heading"
10288 msgstr "Τύπος επικεφαλίδας"
10290 #. INPUT type=text name=q
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10293 msgid "Type search term"
10294 msgstr "Πληκτρολογείστε όρους αναζήτησης"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10301 #. %1$s: heading | html
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10312 #. For the first occurrence,
10313 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10322 msgid "Unable to add one or more tags."
10323 msgstr "Αδυναμία στη προσθήκη μίας η περισσότερων ετικετών."
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10328 msgid "Unable to connect to PayPal."
10329 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το PayPal."
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10333 msgid "Unable to update your setting!"
10334 msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης των ρυθμίσεων!"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10339 msgid "Unable to verify payment."
10340 msgstr "Αδυναμία επιβεβαίωσης της πληρωμής."
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10344 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10345 msgstr "Μη διαθέσιμο (απολεσθέν ή λείπει)"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10349 msgid "Unavailable issues"
10350 msgstr "Μη διαθέσιμα τεύχη"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10356 msgid "Unhighlight"
10357 msgstr "Χωρίς Τονισμό"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10361 msgid "Unified title"
10362 msgstr "Ενιαίος τίτλος:"
10364 #. For the first occurrence,
10365 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10369 msgid "Unified title: %s "
10370 msgstr "Ενιαίος τίτλος: %s "
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10374 msgid "Uniform titles:"
10375 msgstr "Ομοιόμορφοι τίτλοι:"
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10384 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10385 msgstr "Κατάργηση εγγραφής σε μια υπηρεσία ενημέρωσης"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10394 msgid "Updates to your record"
10395 msgstr "Ενημερώσεις στην εγγραφή σας "
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10399 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10401 "Χρησιμοποιήστε την μπάρα επιλογών στην κορυφή για να μεταφερθείτε σε κάποιο "
10402 "άλλο κομμάτι του Koha."
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10406 msgid "Used for/see from:"
10407 msgstr "Χρησιμοποιήθηκε για / από: "
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10412 msgstr "ΌνομαΧρήστη:"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10417 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10418 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10420 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός μπαίνει σε κατάσταση "
10421 "αδράνειας είναι οφειλές που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή "
10422 "αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ "
10423 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10427 msgid "VHS tape / Videocassette"
10428 msgstr "Κασέτα VHS/ Βιντεοκασέτα"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10432 msgid "Verification:"
10433 msgstr "Επαλήθευση:"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10439 msgstr "Προβολή Όλων"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10460 msgid "View details for this title"
10461 msgstr "Προβολή στοιχείων για αυτό τον τίτλο"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10465 msgid "View full heading"
10466 msgstr "Προβολή πλήρους επικεφαλίδας"
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10471 msgid "View on Amazon.com"
10472 msgstr "Προβολή στο Amazon.com"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10476 msgid "View your search history"
10477 msgstr "Προβολή του ιστορικού αναζήτησής σας"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10483 msgstr "Πληροφορίες τόμου"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10488 msgstr "Προειδοποίηση"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10492 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10493 msgstr "Προειδοποίηση: δε μπορεί να αναιρεθεί. Επιβεβαιώστε ξανά"
10495 # Πρέπει να δούμε που εμφανίζεται. Πιθανόν να μην χρειάζεται να γίνει μετάφραση για αυτό.
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10505 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10506 "define how long we keep your reading history."
10508 "Προσέχουμε σημαντικά την προστασία της ιδιωτικότητάς σας. Σε αυτή την οθόνη, "
10509 "θα ορίσετε για πόσο καιρό θα κρατήσουμε το ιστορικό αναγνώσεών σας."
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10514 msgstr "Ιστοσελίδα"
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10529 msgstr "Καλώς ήλθατε, "
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10533 msgid "What is a discharge?"
10534 msgstr "Τι είναι απαλλαγή χρέωσης;"
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10538 msgid "What's next?"
10539 msgstr "Τι ακολουθεί;"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10544 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10545 "history immediately by clicking here. "
10547 "Οποιοδήποτε κανόνα ιδιωτικότητας επιλέξετε, μπορείτε να διαγράψετε όλο το "
10548 "ιστορικό αναγνώσεών σας κάνοντας κλικ εδώ. "
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10557 msgid "With selected searches: "
10558 msgstr "Με τις επιλεγμένες αναζητήσεις:"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10562 msgid "With selected suggestions: "
10563 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
10565 #. For the first occurrence,
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10570 msgid "With selected titles: "
10571 msgstr "Με τους επιλεγμένους τίτλους: "
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10580 msgid "Would you like to print a receipt?"
10581 msgstr "Επιθυμείτε να εκτυπώσετε την απόδειξη; "
10583 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10584 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10587 msgid "Written on %s by %s"
10588 msgstr "Γραμμένο σε %s από %s"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10615 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10618 "Έχετε πρόσβαση στο σύστημα αυτόματου δανειμού από μία διαφορετική διεύθυνση "
10619 "IP! παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10623 msgid "You are forbidden to view this page."
10624 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα"
10626 #. %1$s: borrowername
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10629 msgid "You are logged in as %s."
10630 msgstr "Συνδεθήκατε ως %s."
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10634 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10636 "Έχετε συνδεθεί από μία διαφορετική διεύθυνση IP. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10640 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10641 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή"
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10645 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10646 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε εκκρεμείς προτάσεις αγοράς."
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10650 msgid "You are not authorized to view this page."
10651 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10655 msgid "You are not authorized to view this record."
10656 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10661 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10662 "saved and sent as a single message."
10664 "Ζητήστε σύνοψη για να περιορίσετε το πλήθος των μηνυμάτων. Τα μηνύματα θα "
10665 "αποθηκευθούν και θα αποσταλούν σε ένα ενιαίο μήνυμα. "
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10669 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10670 msgstr "Μπορείτε να διανέμετε μια λίστα εφόσον είστε ο δημιουργός της"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10675 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10677 "Μπορείτε να αναζητήσετε τον κατάλογό μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα αναζήτησης "
10678 "στην αρχή της σελίδας "
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10682 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10684 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε OAI-PMH ΛίστεςΕγγραφών αντί για αυτή την "
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10689 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10691 "Μπορείτε να αναζητήσετε τον κατάλογό μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα αναζήτησης "
10692 "στην αρχή της σελίδας "
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10696 msgid "You can't change your password."
10697 msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10701 msgid "You can't reset your password."
10702 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε επαναφορά του κωδικού σας."
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10707 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10710 "Δεν μπορείτε να απαλλαγείτε, έχετε δανεισμούς. Παρακαλούμε επιστρέψτε τα "
10711 "τεκμήρια πριν ζητήσετε απαλλαγή. "
10713 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10716 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10717 msgstr "Δεν μπορείτε να ανανεώσετε ξανά αυτό το τεκμήριο. %s "
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10721 msgid "You cannot share a public list."
10722 msgstr "Δεν μπορείτε να διανέμετε μια δημόσια λίστα"
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10726 msgid "You currently have nothing checked out."
10727 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα."
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10732 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10733 msgstr "Οφείλετε πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10737 msgid "You did not specify any search criteria"
10738 msgstr "Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10742 msgid "You did not specify any search criteria."
10743 msgstr "Δεν προσδιορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10747 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10748 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να προσθέσετε μια εγγραφή σε αυτή τη λίστα."
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10752 msgid "You do not have permission to create a new list."
10753 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να δημιουργήσετε νέα λίστα."
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10757 msgid "You do not have permission to delete this list."
10758 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να διαγράψετε αυτή τη λίστα."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10762 msgid "You do not have permission to download this list."
10763 msgstr "Δεν έχετε άδεια για τη μεταφόρτωση αυτής της λίστας."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10767 msgid "You do not have permission to send this list."
10768 msgstr "Δεν έχετε άδεια για την αποστολή αυτής της λίστας."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10772 msgid "You do not have permission to update this list."
10773 msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή τη λίστα."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10777 msgid "You do not have permission to view this list."
10778 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτή τη λίστα."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10783 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10784 "remember, passwords are case sensitive."
10786 "Καταχωρήσατε λάθος όνομα ή κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά! "
10787 "Λάβετε υπόψη ότι το πρόγραμμα κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων. "
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10791 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10793 "Ακολουθήσατε ένα σύνδεσμο που δεν είναι ενημερωμένος π.χ. από κάποια μηχανή "
10794 "αναζήτησης ή σελιδοδείκτη"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10798 msgid "You have a credit of:"
10799 msgstr "Έχετε πιστωτικό:"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10803 msgid "You have already requested this title."
10804 msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο."
10806 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10809 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10811 "Έχετε δανειστεί πολλά τεκμήρια και δεν μπορείτε να δανειστείτε περισσότερα. "
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10816 msgid "You have no fines or charges"
10817 msgstr "Δεν έχετε πρόστιμα ή χρεώσεις"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10822 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10823 "fields and resubmit."
10825 "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τα απαιτούμενα πεδία. Παρακαλούμε συμπληρώστε όλα "
10826 "τα πεδία και υποβάλλετε ξανά. "
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10830 msgid "You have nothing checked out"
10831 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10836 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10837 "following credentials:"
10839 "Η εγγραφή του νέου σας λογαριασμού είναι επιτυχής. Για να κάνετε εισαγωγή "
10840 "στο σύστημα, χρησιμοποιήστε τα παρακάτω πιστοποιητικά:"
10842 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10845 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10846 msgstr "Δεν έχετε ανεξόφλητα πρόστιμα ή χρεώσεις. Υπόλοιπο: %s."
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10851 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10854 "Χρησιμοποιήσατε ένα εξωτερικό σύνδεσμο προς ένα τεκμήριο του καταλόγου που "
10855 "δεν είναι πλέον διαθέσιμο"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10864 msgid "You must be logged in to add tags."
10865 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να προσθέσετε ετικέτες."
10867 #. For the first occurrence,
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10870 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10872 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
10875 #. For the first occurrence,
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10878 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10880 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10885 msgid "You must select a library for pickup. "
10886 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία βιβλιοθήκη για παραλαβή. "
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10890 msgid "You must select at least one item. "
10891 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα τεκμήριο. "
10894 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10897 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10899 "Έχετε εκκρεμότητες στη Βιβλιοθήκη %s και δεν μπορείτε να δανειστείτε. %s "
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10903 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10905 "Θα έπρεπε να είχατε λάβει ηλ. μήνυμα που περιέχει τον σύνδεσμο για να γίνει "
10906 "επαναφορά του κωδικού σας."
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10910 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10911 msgstr "Προσπαθήσατε να προβάλετε σελίδα η οποία χρειάζεται πιστοποίηση."
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10916 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10919 "Πληκτρολογήσατε λάθος χαρακτήρες στο πλαίσιο πριν την υποβολή. Προσπαθήστε "
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10925 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10928 "Θα λάβετε ένα ενημερωτικό email όταν κάποιος αποδεχθεί το διαμοιρασμό σας "
10929 "μέσα σε δύο εβδομάδες. "
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10934 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10937 "Το CGI cookie δεν είναι πια ενεργό . Ανανεώστε τη σελίδα και προσπαθήστε "
10940 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10943 msgid "Your account has been frozen%s until "
10944 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει παγώσει%s μέχρι "
10946 #. %1$s: IF debarred_comment
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10949 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10950 msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι σε κατάσταση αδράνειας. %s Σχόλιο:"
10952 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10955 msgid "Your account has been suspended. %s "
10956 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει διακοπεί. %s "
10958 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10962 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10963 "renew your account."
10965 "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει από %s. Παρακαλoύμε επικοινωνήστε με τη "
10966 "Βιβλιοθήκη για ανανέωση του λογαριασμού σας."
10968 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10971 msgid "Your account has expired. %s "
10972 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει. %s "
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10976 msgid "Your account menu"
10977 msgstr "Η σελίδα του λογαριασμού σας"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10982 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10983 "confirmation email."
10985 "Ο λογαριασμός σας δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να ακολουθήσετε το σύνδεσμο που "
10986 "υπάρχει στο email επιβεβαίωσης. "
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10990 msgid "Your authority search history is empty."
10991 msgstr "Η αναζήτηση καθιερωμένων όρων είναι άδεια. "
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10995 msgid "Your card will expire on "
10996 msgstr "Η κάρτα σας θα λήξει στις "
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11001 msgstr "Το καρότσι σας"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11006 msgstr "Το καρότσι σας "
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11010 msgid "Your cart is currently empty"
11011 msgstr "Το καρότσι σας είναι αυτή τη στιγμή άδειο"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11016 msgid "Your cart is empty."
11017 msgstr "Το καρότσι σας είναι άδειο."
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11021 msgid "Your catalog search history is empty."
11022 msgstr "Το ιστορικό αναζητήσεων σας είναι κενό. "
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11026 msgid "Your checkout history"
11027 msgstr "Το ιστορικό δανεισμών σας "
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
11031 msgid "Your comment"
11032 msgstr "Το σχόλιό σας"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11036 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11037 msgstr "Το σχόλιό σας (προεπισκόπηση, εκκρεμότητα έγκρισης)"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11042 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11043 "update your record as soon as possible."
11045 "Οι διορθώσεις σας έχουν υποβληθεί στη βιβλιοθήκη, και τα στοιχεία σας θα "
11046 "ενημερωθούν το συντομότερο δυνατό."
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11051 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11052 "this page within a few days."
11054 "Το αίτημα ξεχρέωσης σας έχει αποσταλεί. Η ξεχρέωση θα προβάλλεται σ' αυτή τη "
11055 "σελίδα σε μερικές μέρες. "
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11059 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11060 msgstr "Η ξεχρέωσή σας θα προβάλλεται σ' αυτή τη σελίδα σε μερικές μέρες. "
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11064 msgid "Your download should begin automatically."
11065 msgstr "Η μεταφόρτωσή σας θα ξεκινήσει αυτόματα."
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11069 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11070 msgstr "Το επεξεργασμένο σχόλιό σας (προεπισκόπηση, σε εκκρεμότητα έγκρισης)"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11074 msgid "Your fines and charges"
11075 msgstr "Τα πρόστιμα και οι χρεώσεις σας"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11080 msgid "Your guarantor is "
11081 msgstr "Ο εγγυητής σας είναι"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11085 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11086 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη."
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11091 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11092 "please contact the library."
11094 "Η κάρτα μέλους σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. Αν αυτό δεν "
11095 "ισχύει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης."
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11100 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11101 "renew your card. "
11103 "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό "
11104 "της Βιβλιοθήκης αν επιθυμείτε να την ανανεώσετε."
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11109 msgid "Your list : %s "
11110 msgstr "Οι λίστες σας: %s "
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11120 msgstr "Οι λίστες σας"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11124 msgid "Your lists:"
11125 msgstr "Οι λίστες σας:"
11127 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11128 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11129 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11130 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11136 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11137 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11138 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11139 "on hold for another patron. %s %s "
11141 "Η ανανέωση δανεισμού σας δεν έγινε για τους παρακάτω λόγους: %s %s Ο "
11142 "λογαριασμός σας έχει λήξει. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη για "
11143 "περισσότερες πληροφορίες. %s Έχετε εξαντλήσει το όριο ανανεώσεών σας σε αυτό "
11144 "το τεκμήριο. %s Το τεκμήριο είναι σε κράτηση για άλλο χρήστη.%s %s "
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11149 msgid "Your messaging settings"
11150 msgstr "Οι ρυθμίσεις των μηνυμάτων σας"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11154 msgid "Your options are: "
11155 msgstr "Οι επιλογές σας είναι: "
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11159 msgid "Your password has been changed "
11160 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει "
11162 #. For the first occurrence,
11163 #. %1$s: minpasslen
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11167 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11169 "Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11173 msgid "Your payment"
11174 msgstr "Η πληρωμή σας"
11176 #. %1$s: message_value
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11179 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11180 msgstr "Η πληρωμή των $%s ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11184 msgid "Your personal details"
11185 msgstr "Τα προσωπικά σας στοιχεία"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11189 msgid "Your priority: "
11190 msgstr "Η προτεραιότητά σας "
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11195 msgid "Your privacy management"
11196 msgstr "Η διαχείριση της ιδιωτικότητάς σας"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11200 msgid "Your privacy rules have been updated."
11201 msgstr "Οι κανόνες ιδιωτικότητάς σας έχουν ανανεωθεί."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11205 msgid "Your purchase suggestions"
11206 msgstr "Οι προτάσεις σας για προμήθεια"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11210 msgid "Your reading history has been deleted."
11211 msgstr "Το ιστορικό αναγνώσεών σας έχει διαγραφεί."
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11218 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11219 msgstr "Η αναζήτηση %sγια %s%s δεν ήταν επιτυχής."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11223 msgid "Your search history"
11224 msgstr "Το ιστορικό αναζήτησής σας"
11226 #. %1$s: total |html
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11229 msgid "Your search returned %s results."
11230 msgstr "Η αναζήτησή σας επέστρεψε %s αποτελέσματα."
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11234 msgid "Your setting has been updated!"
11235 msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν!"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11239 msgid "Your summary"
11240 msgstr "Η περίληψή σας"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11245 msgstr "Οι ετικέτες σας"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11250 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11251 "before applying them."
11253 "Οι ενημερώσεις σας έχουν υποβληθεί. Ο υπεύθυνος της Βιβλιοθήκης θα "
11254 "εξιολογήσει τις ενημερώσεις σας προκειμένου να εφαρμοστούν."
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11258 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11260 "Ο αριθμός χρήστη σας δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε "
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11265 msgid "[ New list ]"
11266 msgstr "[ Νέα λίστα ]"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11271 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11272 "END %] catalog recent comments"
11274 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11275 "END %] πρόσφατα σχόλια καταλόγου"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11279 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11280 msgstr "[% LibraryName |html %] Αναζήτηση RSS Feed"
11282 #. INPUT type=text name=limit
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11284 msgid "[% limit or"
11285 msgstr "[% περιορισμός ή"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11290 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11291 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11292 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11295 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11296 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11297 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11303 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11304 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11305 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11308 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11309 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11310 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11316 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11317 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11318 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11320 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11321 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11322 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%]"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11327 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11328 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11330 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11331 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11336 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11337 "type=seefro.type %%] "
11339 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11340 "type=seefro.type %%] "
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11345 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11346 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11347 "normalized_oclc ) %%] "
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11358 msgid "already in your cart"
11359 msgstr "ήδη στο καρότσι σας"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11365 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11367 "ένα αναγνωριστικό που υποδεικνύει την τοποθεσία στην οποία παραδίδεται το "
11368 "τεκμήριο προς παραλαβή"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11372 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11373 msgstr "ένα αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται για να δει τα μέλη στο Koha"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11383 msgid "and try again with a different user"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11388 msgid "anyone else to add entries."
11389 msgstr "οποιοσδήποτε άλλος να κάνει προσθήκη εγγραφές. "
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11393 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11394 msgstr "οποιοσδήποτε να απομακρύνει άλλες συμβαλλόμενες εγγραφές. "
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11398 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11399 msgstr "οποιοσδήποτε μπορεί να αφαιρέσει τις συμβαλλόμενες εγγραφές του."
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11403 msgid "ask for a discharge"
11404 msgstr "ζητήστε απαλλαγή"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11408 msgid "average rating: "
11409 msgstr "Μέσος όρος βαθμολόγησης:"
11411 #. %1$s: rating_avg_int
11412 #. %2$s: rating_total
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11415 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11416 msgstr "μέσος όρος βαθμολόγησης: %s (%s ψήφοι)"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11428 msgstr "id_εγγραφής"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11437 msgid "borrowernumber"
11438 msgstr "αριθμόςμέλους"
11440 #. For the first occurrence,
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11457 msgid "card number"
11458 msgstr "αριθμός κάρτας"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11463 msgstr "αριθμόςκάρτας"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11467 msgid "change your password"
11468 msgstr "αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11475 msgid "click here to login"
11476 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11480 msgid "contact information"
11481 msgstr "πληροφορίες επικοινωνίας"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11486 msgstr "περιλαμβάνει"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11492 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11493 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11494 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11495 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11496 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11497 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11498 "series %]&rft.genre="
11500 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11501 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11502 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11503 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11504 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11505 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11511 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11512 msgstr "ημερομηνία μετά από την οποία το αίτημα κράτησης δεν χρειάζεται πια"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11517 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11519 "ημερομηνία μετά από την οποία το τεκμήριο επιστρέφεται στο ράφι αν δεν έχει "
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11525 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11528 "καθορίζει τον τύπο αναγνωριστικού της εγγραφής που χρησιμοποιείται στην "
11529 "αίτηση, με πιθανές τιμές: "
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11533 msgid "desired_due_date"
11534 msgstr "επιθυμητή_ημερομηνία_επιστροφής"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11538 msgid "email address"
11539 msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας:"
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11543 msgid "email the Koha Administrator"
11544 msgstr "email στον Διαχειριστή του Koha"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11548 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11549 msgstr "για περισσότερες πληροφορίες με το τί κάνει και πώς να το ρυθμίσετε."
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11553 msgid "for this payment is invalid."
11554 msgstr "για αυτή την πληρωμή δεν είναι έγκυρος."
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11558 msgid "has already been posted to an account."
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11571 msgid "iDreamBooks.com rating"
11572 msgstr "Βαθμολογία iDreamBooks.com"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11592 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11594 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11598 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11599 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11603 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11604 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11608 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11609 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11614 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11617 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11622 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11623 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11627 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11628 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11632 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11633 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11637 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11638 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11643 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11644 "request_location=127.0.0.1 "
11646 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11647 "request_location=127.0.0.1 "
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11651 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11652 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11656 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11657 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11662 msgid "in %s fines"
11663 msgstr "στα %s πρόστιμα"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11667 msgid "in OpenLibrary collection"
11668 msgstr "στη συλλογή OpenLibrary"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11672 msgid "in OverDrive collection"
11673 msgstr "στις ηλεκτρονικές πηγές"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11677 msgid "in any heading"
11678 msgstr "σε κάθε επικεφαλίδα"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11682 msgid "in main entry"
11683 msgstr "στην κύρια εγγραφή"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11687 msgid "in the complete record"
11688 msgstr "σε ολόκληρη την εγγραφή"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11692 msgid "injecting NEW comment: "
11693 msgstr "εμβολή ΝΕΟΥ σχόλιου: "
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11697 msgid "injecting OLD comment: "
11698 msgstr "εμβολή ΠΑΛΑΙΟΥ σχόλιου: "
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11702 msgid "is already in use."
11703 msgstr "ήδη στο καρότσι σας"
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11708 msgstr "είναι ακριβώς"
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11712 msgid "is the wrong length."
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11727 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11728 msgstr "αντίτυπο %s Σε αναμονή %s %s %s"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11732 msgid "item(s) added to your cart"
11733 msgstr "τεκμήριο/α προστέθηκαν στο καρότσι σας"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11743 #. %1$s: LibraryName |html
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11746 msgid "koha opac %s"
11747 msgstr "koha opac %s"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11751 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11752 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11756 msgid "list of authority record identifiers"
11757 msgstr "λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11761 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11762 msgstr "λίστα βιβλιογραφικών αναγνωριστικών ή αναγνωριστικών τεκμηρίων"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11766 msgid "list of system record identifiers"
11767 msgstr "λίστα αναγνωριστικών εγγραφών συστήματος"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11771 msgid "log in using a different account"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11777 msgid "needed_before_date"
11778 msgstr "απαραίτητο_πριντην_ημερομηνία"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11792 msgid "online update form"
11793 msgstr "φόρμα ενημέρωσης"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11811 msgstr "κωδικός πρόσβασης"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11827 msgid "pickup_expiry_date"
11828 msgstr "ημερομηνία_λήξης_παραλαβής"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11833 msgid "pickup_location"
11834 msgstr "τοποθεσία_παραλαβής"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11838 msgid "primary email address"
11839 msgstr "Κύρια διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας:"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11846 msgid "purchase suggestion"
11847 msgstr "πρόταση αγοράς"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11851 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11852 msgstr "βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του iDreamBooks.com"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11856 msgid "register here"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11861 msgid "request_location"
11862 msgstr "αίτηση_τοποθεσίας"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11867 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11869 "ζητά μία συγκεκριμένη μορφή ή σύνολο μορφών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11875 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11878 "ζητά ένα συγκεκριμένο επίπεδο λεπτομερειών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
11879 "έκθεσης με πιθανές τιμές: "
11881 #. For the first occurrence,
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11885 msgstr "αποτελέσματα"
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11889 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11890 msgstr "αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης."
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11895 msgstr "επιστροφή_fmt"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11899 msgid "return_type"
11900 msgstr "επιστροφή_τύπου"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11914 msgid "secondary email address"
11915 msgstr "δευτερεύουσα διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11920 msgstr "δείτε επίσης:"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11924 msgid "show_attributes"
11925 msgstr "show_attributes"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11929 msgid "show_contact"
11930 msgstr "εμφάνιση_επαφής"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11935 msgstr "εμφάνιση_προστίμων"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11940 msgstr "εμφάνιση_κρατήσεων"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11945 msgstr "εμφάνιση_δανεισμών"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11949 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11951 "δείχνει ότι ο λογαριασμός σας πρέπει να είναι καθαρός, παρακαλούμε "
11952 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
11954 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11955 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11956 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11957 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11960 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11963 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11964 msgstr "από %s %s Ανεστάλη %s μέχρι %s %s %s Εκκρεμεί %s %s "
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11968 msgid "site administrator"
11969 msgstr "διαχειριστής δικτυακού τόπου"
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11974 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11976 "διευκρινίζει το σχήμα μεταδεδομένων των εγγραφών προς επιστροφή, με πιθανές "
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11981 msgid "starts with"
11982 msgstr "ξεκινά από"
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11991 msgid "suggestions"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12002 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12003 "element 'reserve_id')"
12005 "αναγνωριστικό κράτησης (rεπιστράφηκε από etRecords και GetPatronInfo στο "
12006 "στοιχείο 'eserve_id')"
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12011 msgid "system item identifier"
12012 msgstr "αναγνωριστικό τεκμηρίου συστήματος"
12014 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12016 msgid "tagsel_button"
12017 msgstr "tagsel_button"
12019 #. META http-equiv=Content-Type
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
12026 msgid "text/html; charset=utf-8"
12027 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12033 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12036 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τη βιβλιογραφική εγγραφή στην οποία "
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12042 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12044 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τον χρήστη για τον οποίο έγινε η αίτηση"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12048 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12050 "το αναγνωριστικό του συστήματος για το συγκεκριμένο τεκμήριο στο οποίο έγινε "
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12055 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12057 "η ημερομηνία μέχρι την οποία το μέλος θα ήθελε να επιστραφεί το τεκμήριο"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12061 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12062 msgstr "ο τύπος του αναγνωριστικού με πιθανές τιμές: "
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12071 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12072 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12074 "το αναγνωριστικό του μοναδικού μέλους στο σύστημα; το ίδιο αναγνωριστικό "
12075 "δόθηκε από την ΑναζήτησηΜέλους ή την ΕπικύρωσηΜέλους"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12080 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
12082 "μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού σας αν γίνει "
12083 "υποβολή διαδικτυακά)%s."
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12088 msgid "there was a problem processing your payment"
12089 msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12094 msgid "to create new lists."
12095 msgstr "για να δημιουργήσετε νέες λίστες."
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12099 msgid "to post a comment."
12100 msgstr "για να αναρτήσετε ένα σχόλιο."
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12104 msgid "to submit current information ("
12105 msgstr "για να υποβάλετε τρέχουσες πληροφορίες ("
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12129 msgid "used for/see from:"
12130 msgstr "χρήση για/ δείτε από:"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12134 msgid "user's login identifier"
12135 msgstr "αναγνωριστικό σύνδεσης του χρήστη"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12139 msgid "user's password"
12140 msgstr "κωδικός πρόσβασης χρήστη"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12145 msgstr "όνομα χρήστη"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12149 msgid "view labeled"
12150 msgstr "προβολή με ετικέτες"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12156 msgstr "απλή προβολή"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12165 msgid "waiting holds:"
12166 msgstr "κρατήσεις σε εκρεμμότητα:"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12170 msgid "was not found in the database. Please try again."
12171 msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12176 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12178 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12182 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12183 msgstr "αν θα αναφερθούν ή όχι πληροφορίες για το πρόστιμο στην απάντηση"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12187 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12188 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για την αίτηση κράτησης στην απάντηση"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12192 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12193 msgstr "αν ή όχι θα επιστραφούν ως απάντηση πληροφορίες δανεισμού"
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12197 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12198 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12201 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12202 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12204 #. %1$s: approvedaddress
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12207 msgid "will be sent shortly to %s."
12208 msgstr "θα σταλεί σύντομα σε: %s"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12212 msgid "with biblionumber"
12213 msgstr "με αριθμό βιβλίου"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12217 msgid "would be entered as "
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12225 #. %1$s: new_reserves_allowed
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12229 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12230 "items you wish to not place holds on. "
12232 "μπορείτε να κάνετε μέχρι %s κρατήσεις. Παρακαλούμε αποεπιλέξτε τα τεκμήρια "
12233 "στα οποία δεν επιθυμείτε να κάνετε κράτηση."
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12237 msgid "your account page"
12238 msgstr "η σελίδα του λογαριασμού σας"
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12243 msgstr "τα πρόστιμά σας"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12248 msgstr "οι λίστες σας"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12252 msgid "your messaging"
12253 msgstr "τα μηνύματά σας"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12258 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12263 msgid "your personal details"
12264 msgstr "τα προσωπικά σας στοιχεία"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12268 msgid "your privacy"
12269 msgstr "η ιδιωτικότητά σας"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12273 msgid "your purchase suggestions"
12274 msgstr "οι προτάσεις σας για προμήθεια"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12278 msgid "your rating: "
12279 msgstr "η βαθμολόγησή σας: "
12281 #. %1$s: rating_value
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12284 msgid "your rating: %s, "
12285 msgstr "η βαθμολόγησή σας: %s, "
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12289 msgid "your reading history"
12290 msgstr "το ιστορικό του διαβάσματός σας"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12294 msgid "your search history"
12295 msgstr "το ιστορικό αναζητήσεών σας"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12299 msgid "your summary"
12300 msgstr "η περίληψή σας"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12305 msgstr "οι ετικέτες σας"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12319 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12321 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"