3 "Project-Id-Version: Koha 20.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-07-16 00:35-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-07-21 08:36+0000\n"
6 "Last-Translator: Dimitris Antonakis <dimantonak@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1595320600.079161\n"
15 "X-Pootle-Path: /el/20.05/el-GR-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
21 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
24 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
25 msgstr "%s %s %s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά από "
28 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
29 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
30 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
33 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
34 msgstr "%s %s %s %s Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με email για νέα τεύχη "
38 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
39 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
42 msgid "%s %s %s %s by "
43 msgstr "%s %s %s %s από "
45 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
46 #. %2$s: - newline="\n" | html -
47 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
49 #. %5$s: - newline | html -
51 #. %7$s: barcode | html
54 #. %10$s: - newline | html -
55 #. %11$s: title | html
56 #. %12$s: barcode | html
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
61 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
62 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
64 "%s %s %s %s είναι εκπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) είναι εκπρόθεσμο "
65 "%s %s είναι εμπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) επιστράφηκε σήμερα στη "
68 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
69 #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
71 #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
72 #. %5$s: interface | url
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
77 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
80 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
81 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
86 msgid "%s %s %s Koha online %s "
87 msgstr "%s %s %s Koha κατάλογος %s "
89 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
90 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
93 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
94 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
98 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
99 msgstr "%s %s %s Koha %s κατάλογος %s › %s %s "
101 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
102 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
105 #. %5$s: IF ( library )
106 #. %6$s: library.branchname | html
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
110 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
111 msgstr "%s %s %s Koha %s κατάλογος %s › %s %s "
113 #. %1$s: IF ( biblio.title )
114 #. %2$s: biblio.title | html
117 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
118 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
120 #. %8$s: subtitle | html
122 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
123 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
125 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
126 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
127 #. %15$s: part_numbers.$i | html
129 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
130 #. %18$s: part_names.$i | html
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
136 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
138 "%s %s %s Κανένας τίτλος %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
141 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
142 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
146 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
148 "%s %s %s Σημείωση: αυτό το παράθυρο θα κλείσει αυτόματα σε 5 δευτερόλεπτα. "
151 #. %1$s: SWITCH m.code
152 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
153 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
156 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
161 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
162 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
163 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
166 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
167 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
168 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
169 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
170 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
171 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
172 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
174 #. %9$s: account.credit_type.description | html
176 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
177 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
178 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
179 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
180 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
181 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
182 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
183 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
184 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
185 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
186 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
187 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
188 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
189 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
190 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
192 #. %27$s: account.debit_type.description | html
195 #. %30$s: - SWITCH account.status -
196 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
200 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
201 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
202 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
203 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
204 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
208 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
209 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
210 #. %4$s: IF ( loop.last )
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
219 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
220 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Αυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα. %s "
223 #. %2$s: MY_TAG.term | html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
228 msgstr "%s %s (δεν εγκρίθηκε) %s "
231 #. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
232 #. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
233 #. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
234 #. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
235 #. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
238 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
239 msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
241 #. %1$s: SWITCH m.code
242 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
245 msgid "%s %s A similar document already exists: "
249 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
252 msgid "%s %s Did you mean: "
253 msgstr "%s %s Μήπως εννοείτε: "
255 #. For the first occurrence,
257 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
261 msgid "%s %s End date: "
262 msgstr "%s %s Ημερομηνία λήξης: "
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
268 msgid "%s %s Item in transit to "
269 msgstr "%s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά προς "
271 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
272 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
275 msgid "%s %s Item waiting at "
276 msgstr "%s %s Τεκμήριο σε αναμονή σε "
279 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
280 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
281 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
282 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
283 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
284 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
285 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
290 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
291 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
292 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
294 "%s %s Κανένα XSLT αρχείο δε φορτώθηκε. %s Το XSLT αρχείο δε βρέθηκε. %s "
295 "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του stylesheet. %s Σφάλμα κατά την ανάλυση του "
296 "stylesheet. %s Σφάλμα κατά την εισαγωγή της ανάλυσης. %s Σφάλμα κατά τη "
297 "μεταμόρφωση της εισαγωγής. %s Καμία συμβολοσειρά προς μεταμόρφωση. %s "
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
304 msgid "%s %s No results found. %s "
305 msgstr "%s %s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. %s "
307 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
308 #. %2$s: IF branchcode
309 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
313 #. %7$s: IF branchcode
314 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
321 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
322 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
325 "%s %s ροές RSS για %s νέα της βιβλιοθήκης %s ροές RSS για νέα της "
326 "βιβλιοθήκης %s %s %s ροές RSS για %s και για νέα της βιβλιοθήκης σχετικά με "
327 "το σύστημα %s ροές RSS για νέα της βιβλιοθήκης σχετικά με το σύστημα %s %s "
329 #. %1$s: - SWITCH index -
330 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
331 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
332 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
337 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
338 "%s Search also for related subjects %s "
340 "%s %s Αναζητήστε επίσης πιο εξειδικευμένα θέματα %s Αναζητήστε επίσης πιο "
341 "γενικά θέματα %s Αναζητήστε επίσης σχετικά θέματα %s "
343 #. %1$s: SWITCH m.code
344 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
345 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
346 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
347 #. %5$s: CASE 'too_many'
348 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
349 #. %7$s: CASE 'already_exists'
350 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
352 #. %10$s: m.code | html
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
357 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
358 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
359 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
360 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
361 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
362 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
363 "submitted. %s %s %s "
365 "%s %s Η πρόταση αγοράς δεν προστέθηκε. Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς "
366 "που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη "
367 "επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς σας, θα είστε σε θέση να "
368 "υποβάλετε κι άλλες. %s Η πρόταση αγοράς δεν προστέθηκε. Υπάρχει ήδη πρότασης "
369 "αγοράς με τέτοιο τίτλο. %s Η πρότασης αγοράς υποβλήθηκε επιτυχώς. %s %s %s "
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
378 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
381 "%s %s Πρέπει να συνδεθείτε στο σύστημα αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις "
382 "ενημερώσεις με email για τα νέα τεύχη %s %s "
384 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
385 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
391 #. %1$s: i.title | html
393 #. %3$s: i.author | html
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
397 msgid "%s %s by %s %s "
398 msgstr "%s %s από %s %s "
400 #. %1$s: r.firstname | html
401 #. %2$s: r.surname | html
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
404 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
405 msgstr "%s %s οφείλει πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:"
407 #. %1$s: firstname | $raw
408 #. %2$s: surname | $raw
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
411 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
412 msgstr "%s %s σας έστειλε το καλάθι από τον κατάλογό."
414 #. %1$s: firstname | $raw
415 #. %2$s: surname | $raw
416 #. %3$s: shelfname | $raw
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
419 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
420 msgstr "%s %s σας έστειλε από τον κατάλογό μας, τη λίστα με τίτλο : %s."
422 #. %1$s: r.patron.firstname | html
423 #. %2$s: r.patron.surname | html
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
426 msgid "%s %s's fines and charges"
427 msgstr "%s %s πρόστιμα και χρεώσεις"
430 #. %2$s: CASE 'earlier'
431 #. %3$s: CASE 'later'
432 #. %4$s: CASE 'acronym'
433 #. %5$s: CASE 'musical'
434 #. %6$s: CASE 'broader'
435 #. %7$s: CASE 'narrower'
436 #. %8$s: CASE 'parent'
439 #. %11$s: type | html
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
445 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
446 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
449 "%s %s(Προηγούμενη επικεφαλίδα) %s(Επόμενη επικεφαλίδα) %s(Ακρωνύμιο) "
450 "%s(Μουσική Σύνθεση) %s(Γενικότερη επικεφαλίδα) %s(Ειδικότερη επικεφαλίδα) "
451 "%s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
453 #. %1$s: SWITCH option
454 #. %2$s: CASE 'bibtex'
455 #. %3$s: CASE 'endnote'
456 #. %4$s: CASE 'marcxml'
457 #. %5$s: CASE 'marc8'
459 #. %7$s: CASE 'marcstd'
462 #. %10$s: CASE 'isbd'
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
467 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
468 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
470 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
471 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
473 #. %1$s: IF s.is_private
474 #. %2$s: IF s.is_shared
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
481 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
482 msgstr "%s %sΚοινοποιημένη%sΙδιωτική%s %s Δημόσια %s "
484 #. %1$s: added_count | html
485 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
490 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
491 msgstr "%s %sεπισημείωση%sεπισημειώσεις%s προστέθηκαν επιτυχώς."
493 #. %1$s: deleted_count | html
494 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
499 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
500 msgstr "%s %sεπισημείωση%sεπισημειώσεις%s διαγράφηκαν επιτυχώς."
502 #. %1$s: IF loop.index == 0
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
507 msgid "%s %s and %s "
508 msgstr "%s %s και %s "
510 #. %1$s: bibliotitle | html
511 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
514 msgid "%s (Record no. %s)"
515 msgstr "%s (Αριθ. εγγραφής %s)"
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
520 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
523 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
524 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
525 #. %3$s: IF ( canrenew )
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
528 msgid "%s Account frozen %s %s "
529 msgstr "%s Ο λογαριασμός έχει κλειδώσει %s %s "
531 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
534 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
536 "%s Η ταυτοποίηση του λογαριασμού με το συγκεκριμένο email είναι διφορούμενη. "
538 #. %1$s: IF review.your_comment
539 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
541 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
542 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
543 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
545 #. %8$s: review.borrtitle | html
546 #. %9$s: review.firstname | html
547 #. %10$s: review.surname | html
548 #. %11$s: CASE 'first'
549 #. %12$s: review.firstname | html
550 #. %13$s: CASE 'surname'
551 #. %14$s: review.surname | html
552 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
553 #. %16$s: review.firstname | html
554 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
555 #. %18$s: CASE 'username'
556 #. %19$s: review.userid | html
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
563 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
566 "%s Προστέθηκε %s από εσένα %s %s Προστέθηκε %s από %s %s %s %s %s %s %s %s "
567 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
569 #. %1$s: IF (sendmailError)
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
572 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
574 "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του συνδέσμου ανάκτησης κωδικού. "
576 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
581 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
582 "resolve this problem. %s "
584 "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του pdf αρχείου. Παρακαλούμε "
585 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για την επίλυση του "
588 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
591 msgid "%s Automatic renewal "
592 msgstr "%s Αυτόματη ανανέωση "
594 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
597 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
598 msgstr "%s Η αυτόματη ανανέωση απέτυχε, καθώς ο λογαριασμός σας έχει λήξει."
600 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
601 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
603 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
604 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
606 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
607 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
609 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
610 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
612 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
613 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
615 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
616 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
621 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
622 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
624 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσύρθηκε (%s), %s %s Απολεσθέν (%s),%s %s "
625 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπό παραγγελία (%s),%s %s Σε μεταφορά (%s),%s "
627 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
628 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
630 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
631 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
633 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
634 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
635 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
638 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
639 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
641 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
642 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
644 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
645 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
647 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
648 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:458
653 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
654 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
656 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσυρμένο (%s), %s %s%s Απολεσθέν (%s),%s%s %s "
657 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπο παραγγελία (%s),%s %s Σε κράτηση (%s),%s %s Σε "
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
664 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
666 "%s Επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για να αποχωρήσετε από τον σύλλογο. %s "
668 #. %1$s: IF (errcode==1)
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
674 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
675 "you cannot add items to this list. %s "
677 "%s Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέας λίστας. Παρακαλώ ελέγξτε αν το όνομα "
678 "είναι μοναδικό. %s Δεν μπορείτε να προσθέσετε τεκμήρια σε αυτή τη λίστα. %s "
680 #. %1$s: IF ( context == "list" )
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
685 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
686 msgstr "%s Διαγραφή %s Διαγραφή λίστας %s "
689 #. %2$s: HOLDS.count | html
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
692 msgid "%s Holds (%s) "
693 msgstr "%s Κρατήσεις (%s)"
695 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
698 msgid "%s Internet user critics"
699 msgstr "%s Κριτικές χρηστών διαδικτύου"
701 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
705 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
707 "%s Οι σημειώσεις του τεύχους δεν έχουν ενεργοποιηθεί. Παρακαλώ επικοινωνήστε "
708 "με τη βιβλιοθήκη. %s "
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
713 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
714 msgstr "%s Τεκμήριο σε αναμονή για παραλαβή από "
716 #. %1$s: issues_count | html
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
719 msgid "%s Item(s) checked out"
720 msgstr "%s Δανεισμένα τεκμήρια"
722 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
727 msgid "%s Library %s Libraries %s "
728 msgstr "%s από %s %s %s "
730 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
731 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
735 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
737 "%s Δεν υπάρχει πια δυνατότητα ανανέωσης %s Η αυτόματη ανανέωση απέτυχε καθώς "
738 "έχετε ληξιπρόθεσμα πρόστιμα. "
740 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
741 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
744 msgid "%s No renewal before %s "
745 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται ανανέωση πριν από %s "
747 #. %1$s: IF ( searchdesc )
748 #. %2$s: LibraryName | html
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
751 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
752 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα στον κατάλογο %s. "
755 #. %2$s: END # / IF results
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
758 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
759 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Δοκιμάστε άλλα φίλτρα. %s "
763 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
764 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
768 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
769 msgstr "%s Κανένας τίτλος %s %s%s,%s "
771 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
774 msgid "%s Not allowed"
775 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται"
777 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
780 msgid "%s Not renewable "
781 msgstr "%s Μη ανανεώσιμο "
783 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
784 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
787 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
788 msgstr "%s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s Δεν επιτρέπεται "
790 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
795 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
796 msgstr "%s Σε κράτηση %s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s "
798 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
800 #. %3$s: IF password_too_short
801 #. %4$s: minPasswordLength | html
803 #. %6$s: IF password_too_weak
805 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
807 #. %10$s: IF ( WrongPass )
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
812 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
813 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
814 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
815 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
816 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
817 "password for you. %s "
819 "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε επαναπληκτρολογήστε το "
820 "νέο σας κωδικό πρόσβασης. %s %s Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται "
821 "από τουλάχιστον %s χαρακτήρες. %s %s Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να "
822 "αποτελείται από τουλάχιστον από έναν αριθμό, ένα κεφαλαίο και ένα μικρό "
823 "χαρακτήρα. %s %s Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο "
824 "τέλος). %s %s Ο τρέχων κωδικός καταχωρήθηκε λάθος. Αν το πρόβλημα παραμένει, "
825 "παρακαλούμε ζητήστε από ένα βιβλιοθηκονόμο να ρυθμίσει ξανά τον κωδικό "
828 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
829 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
830 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
831 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
835 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
836 msgstr "%s Εν αναμονή %s Σε επεξεργασία %s Ολοκληρώθηκε %s Ακυρώθηκε %s "
838 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:485
841 msgid "%s Professional critics"
842 msgstr "%s Επαγγελματικές κριτικές"
844 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
846 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
853 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
856 "%s Προτάσεις για αγορά %s %s Οι προτάσεις σας για αγορά %s Προτάσεις για "
859 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
862 msgid "%s Quotations"
863 msgstr "%s Αποσπάσματα"
865 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
869 msgid "%s Renewal not allowed %s "
870 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται η ανανέωση %s "
872 #. For the first occurrence,
873 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
874 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
876 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
881 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
883 "%s Δημιουργήθηκε περιορισμός από τη διαδικασία εκπρόθεσμων %s %s %s %s "
885 #. %1$s: LibraryName | html
886 #. %2$s: IF ( query_desc )
887 #. %3$s: query_desc | html
889 #. %5$s: IF ( limit_desc )
890 #. %6$s: limit_desc | html
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
894 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
895 msgstr "%s Αναζήτηση %sγια '%s'%s%s με περιορισμό(ούς): '%s'%s"
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
900 msgid "%s Search RSS feed"
901 msgstr "%s Αναζήτηση"
903 #. %1$s: LibraryName | html
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
906 msgid "%s Self check-in"
907 msgstr "%s Αυτο-επιστροφή"
909 #. %1$s: LibraryName | html
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
912 msgid "%s Self checkout system"
913 msgstr "%s Σύστημα αυτόματου δανεισμού"
915 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
920 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
922 "%s Προβολή επισημειώσεων από άλλους χρήστες %s Επισημειώσεις για προβολή %s: "
924 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
927 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
928 msgstr "%s Ο σύνδεσμος που επιλέξατε είναι είτε λανθασμένος ή έχει λήξει. "
930 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
931 #. %2$s: ELSIF password_too_short
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
934 msgid "%s The passwords do not match. %s "
935 msgstr "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν συμπίπτουν. %s "
937 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
938 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
939 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
940 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
941 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
942 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
943 #. %7$s: DEBT | $Price
944 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
945 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
946 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
947 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
948 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
949 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
950 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
951 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
952 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
957 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
958 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
959 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
960 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
961 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
962 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
963 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
964 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
965 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
967 "%s Το σύστημα δεν αναγνωρίζει το barcode. %s Έχετε φτάσει το όριο δανεισμού "
968 "τεκμηρίων και δεν μπορείτε να δανειστείτε άλλο. %s Αυτό το τεκμήριο είναι "
969 "δανεισμένο σε άλλον. %s Δεν έχετε δυνατότητα άλλης ανανέωσης. %s Το τεκμήριο "
970 "δεν δανείζεται. %s Έχετε χρέος προς στη βιβλιοθήκη %s και δεν μπορείτε να "
971 "δανειστείτε. %s Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη συλλογή. %s Υπάρχει "
972 "περιορισμός για αυτό το τεκμήριο. %s Το τεκμήριο είναι σε κράτηση σε άλλο "
973 "χρήστη. %s Το τεκμήριο ανήκει σε άλλο παράρτημα. %s Ο λογαριασμός σας έχει "
974 "λήξει. %s Ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί. %s Αυτή η κάρτα έχει δηλωθεί ως "
975 "χαμένη. %s Οι πληροφορίες σας είναι ελλιπείς. %s Η ημερομηνία λήξης δεν "
976 "είναι έγκυρη. %s Παρακαλώ, επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης. "
980 #. %3$s: FOREACH role IN content
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
983 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
984 msgstr "%s Δεν βρέθηκε αυτό το ppn στην υπηρεσία idref. %s %s "
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
990 msgid "%s This record has no items. %s "
991 msgstr "%s Αυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα. %s "
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
998 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1000 "%s Δυστυχώς, οι εικόνες δεν είναι ενεργοποιημένες για αυτόν τον κατάλογο. %s "
1002 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
1005 msgid "%s Video extracts"
1006 msgstr "%s Αποσπάσματα βίντεο"
1008 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1011 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1014 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1015 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1016 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1018 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1019 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1025 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1028 "%s Σε αναμονή %s Σε κράτηση %s για το χρήστη %s σε %s αναμένεται σε %s %s "
1029 "από %s %s %s %s %s %s %s. "
1031 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1036 msgid "%s Yes %s No %s "
1037 msgstr "%s Ναι %s Όχι %s "
1039 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1040 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1045 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1047 "%s Ναι (εκπρόθεσμο τεκμήριο ή χαμένο) %s Ναι (έξοδα ενοικίασης) %s Όχι %s "
1049 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1055 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1056 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1057 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1064 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1065 msgstr "%s Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s "
1067 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1071 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1072 msgstr "%s Δεν έχετε δανειστεί τίποτα από αυτή τη βιβλιοθήκη. %s "
1074 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1075 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1077 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1082 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1083 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1085 "%s Θα χρεωθείτε τέλη κράτησης %s όταν θα παραλάβετε το αντίτυπο %s Θα "
1086 "χρεωθείτε τέλη κράτησης %s λόγω της κράτησή σας για το %s "
1088 #. %1$s: resul.used | html
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1092 msgstr "%s εγγραφές"
1094 #. For the first occurrence,
1095 #. %1$s: IF ( review.author )
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1102 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1103 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1105 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1106 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1109 msgid "%s by %s %s %s %s "
1110 msgstr "%s από %s %s %s "
1112 #. %1$s: LoginBranchname | html
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1116 msgstr "%s αντίτυπα"
1118 #. For the first occurrence,
1119 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1123 msgid "%s items are on order."
1124 msgstr "%s τεκμήριο είναι σε σειρά."
1126 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1127 #. %2$s: total | html
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1130 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1132 "%s από %s αποτελέσματα φορτώθηκαν, βελτιώστε την αναζήτησή σας για να δείτε "
1135 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1139 msgstr "%s ανά ημέρα"
1141 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1147 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1148 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1149 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1150 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1155 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1156 msgstr "%s μέχρι %s %s έως %s %s %s "
1159 #. %2$s: heading | html
1162 #. %5$s: BLOCK language
1163 #. %6$s: SWITCH lang
1164 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1165 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1166 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1167 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1168 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1170 #. %13$s: lang | html
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1176 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1178 "%s%s %s %s %s %s %sΑγγλικά %sΓαλλικά %sΙταλικά %sΓερμανικά %s Ισπανικά %s%s "
1181 #. %1$s: FILTER trim
1182 #. %2$s: SWITCH type
1183 #. %3$s: CASE 'earlier'
1184 #. %4$s: CASE 'later'
1185 #. %5$s: CASE 'acronym'
1186 #. %6$s: CASE 'musical'
1187 #. %7$s: CASE 'broader'
1188 #. %8$s: CASE 'narrower'
1190 #. %10$s: type | html
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1196 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1197 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1199 "%s%s %sΠροηγούμενη επικεφαλίδα %sΕπόμενη επικεφαλίδα %sΑκρωνύμιο %sΜουσική "
1200 "σύνθεση %sΓενικότερη επικεφαλίδα%sΕιδικότερη επικεφαλίδα %s%s %s%s"
1202 #. %1$s: IF contents.count
1203 #. %2$s: contents.count | html
1204 #. %3$s: IF contents.count == 1
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1211 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1212 msgstr "%s%s %sτεκμήριο%sτεκμήρια%s%sΚενό%s"
1214 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1215 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1216 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1219 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1220 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1224 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1225 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η πληρωμή σας %s %s%s "
1227 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1228 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1229 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1237 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1238 msgstr "%s%s%s%sKoha%s%sKoha%s κατάλογος › Ρυθμίσεις μηνυμάτων"
1240 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1241 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1246 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1247 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-επιστροφή"
1249 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1250 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1255 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1256 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός "
1258 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1259 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1262 #. %5$s: borrowernumber | html
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1265 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1267 "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός › Εκτύπωση απόδειξης για %s"
1269 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1270 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1275 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1276 msgstr "%s%s%sKoha %s › Βοήθεια για αυτο-δανεισμό"
1278 #. For the first occurrence,
1279 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1280 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1289 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1290 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος"
1292 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1293 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1296 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1297 #. %6$s: IF ( ms_value )
1298 #. %7$s: ms_value | html
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1306 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1307 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1309 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s %s Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s' %s "
1310 "Αποτελέσματα αναζήτησης %s %s Δεν ορίσατε κανένα κριτήρια αναζήτησης. %s"
1312 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1313 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1316 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1317 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1318 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1319 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1320 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1321 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1322 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1323 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1324 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1325 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1326 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1327 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1333 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1334 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1335 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1336 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1337 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1338 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1340 "%s%s%sKoha %s κατάλογος › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1341 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1342 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1343 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1344 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1345 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1351 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1357 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1360 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας%s Η σύνδεση "
1361 "στον κατάλογο είναι απενεργοποιημένη %s"
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1367 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1368 #. %6$s: IF ( query_desc )
1369 #. %7$s: query_desc | html
1371 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1372 #. %10$s: limit_desc | html
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1379 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1380 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1383 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s"
1384 "%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s %s Δεν ορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s"
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1390 #. %5$s: IF ( total )
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1396 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1399 "%s%s%sKoha%s κατάλογος› %sΑποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
1400 "%sΔεν βρέθηκαν αποτελέσματα%s"
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1406 #. %5$s: IF op == 'view'
1407 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1412 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1413 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΠεριεχόμενα από τις %s%sλίστες σας%s"
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1419 #. %5$s: IF ( op_add )
1421 #. %7$s: IF ( op_else )
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1426 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1427 "%sPurchase Suggestions%s"
1429 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΝέα πρόταση για αγορά%s %sΠροτάσεις για "
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1436 #. %5$s: IF ( typeissue )
1437 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1442 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1443 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1445 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕγγραφείτε για ειδοποιήσεις%s Διαγραφή απο "
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #. %5$s: IF action == 'edit'
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1458 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1459 "%sRegister a new account%s"
1461 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕνημερώστε τα προσωπικά σας στοιχεία"
1462 "%sΕγγραφή νέου λογαριασμού%s"
1464 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1465 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1471 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προσθήκη στη λίστα"
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1480 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύνθετη αναζήτηση"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1489 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρουσιάστηκε σφάλμα"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1498 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1504 #. %5$s: summary.mainentry | html
1505 #. %6$s: IF authtypetext
1506 #. %7$s: authtypetext | html
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1511 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1513 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων › %s%s "
1516 #. For the first occurrence,
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1525 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Περιήγηση στον κατάλογο"
1527 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1528 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1534 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1540 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1544 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σχόλια για %s"
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1550 #. %5$s: course.course_name | html
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1554 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Βιβλιογραφίες μαθημάτων για %s"
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1563 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Courses"
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1569 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1573 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1582 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποδέσμευση"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1591 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος› Λήψη καλαθιού"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1597 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1601 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λήψη λίστας %s"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1607 #. %5$s: authtypetext | html
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1611 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εγγραφή %s"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1620 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1626 #. %5$s: bibliotitle | html
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1630 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πλήρες ιστορικό συνδρομής για %s"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1639 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή ISBD"
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1645 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1649 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1658 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Τεύχη για τη συνδρομή"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1664 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1668 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή MARC για την εγγραγή με αρ. %s"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1677 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Δημοφιλέστεροι τίτλοι"
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1687 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση OverDrive για '%s'"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1696 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κράτηση"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1705 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρακαλώ επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1714 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα σχόλια"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1724 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση RecordedBooks για '%s'"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1733 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αίτημα άρθρου"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1742 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αίτημα άρθρου"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1751 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή του καλαθιού"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1760 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή της λίστας"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1769 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κοινοποίηση λίστας"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1778 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύννεφο καθιερωμένων όρων"
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1787 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Επισημειώσεις"
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1796 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Οι ενημερώσεις υποβλήθηκαν"
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1805 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Καλάθι"
1807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1808 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1814 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Καλάθι"
1816 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1817 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1823 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1825 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1826 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1832 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Συγκαταθέσεις"
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1841 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αιτήματα διαδανεισμού"
1843 #. For the first occurrence,
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1852 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η βιβλιοθήκη σας"
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1861 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Διαχείριση ρυθμίσεων ιδιωτικότητας"
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1870 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λίστες δρομολόγησης"
1872 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1873 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1876 #. %5$s: unimarc3 | html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1880 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η αναζήτηση IDREF για το ppn %s"
1882 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1883 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1889 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1895 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα σχόλια"
1897 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1898 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1903 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1904 msgstr "Κατάλογος βιβλιοθήκης"
1906 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1907 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
1912 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1913 msgstr "Σύνδεση στην πηγή"
1915 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1916 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1917 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1919 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1920 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1921 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1923 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1924 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1930 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1931 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1934 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1935 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1938 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1942 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1945 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1946 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1951 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1952 msgstr "%s(ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ)%s(ΗΗ/MM/ΕΕΕΕ)%s(ΕΕΕΕ-MM-ΗΗ)%s"
1954 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1955 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1959 msgid "%s, by %s%s "
1960 msgstr "%s, από %s%s "
1962 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1963 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1966 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s "
1969 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1970 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1973 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1974 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s "
1976 #. For the first occurrence,
1977 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1978 #. %2$s: i.biblionumber | html
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1984 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1985 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1987 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1988 #. %2$s: review.biblionumber | html
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1991 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1992 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1994 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1995 #. %2$s: review.biblionumber | html
1996 #. %3$s: review.reviewid | html
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1999 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2000 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2002 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2008 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2009 #. %2$s: newsitem.idnew | html
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2012 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2013 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2015 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2016 #. %2$s: query_cgi | html
2017 #. %3$s: limit_cgi | html
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
2020 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2021 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2023 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2024 #. %2$s: query_cgi | html
2025 #. %3$s: limit_cgi | html
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
2028 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2031 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2032 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2038 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2041 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2042 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2048 msgid "%s0 biblios%s "
2049 msgstr "%s0 εγγραφές%s "
2051 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2052 #. %2$s: starting_homebranch | html
2054 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2056 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2057 #. %7$s: - starting_location | html -
2059 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2061 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2062 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2067 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2068 "%sCollection: %s%s "
2070 "%sΠεριήγηση %s ράφια%s %s, %s %sΤοποθεσία στα ράφια: %s%s %s, %s %sΣυλλογή: "
2073 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2078 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2079 msgstr "%sΣυλλογή%sΤύπος τεκμηρίου%s"
2081 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2083 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2085 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2087 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2089 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2091 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2093 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2095 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2097 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2099 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2101 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2103 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
2108 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2109 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2110 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2112 "%sΑναμένεται%s %sΑφιχθέν%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΑπολεσθέν (δεν "
2113 "έγινε παραλαβή)%s %sΑπολεσθέν (εξαντλημένο)%s %sΑπολεσθέν (κατεστραμμένο)%s "
2114 "%sΑπολεσθέν (χαμένο)%s %sΜη διαθέσιμο%s %sΔιαγραμμένο%s %sΙσχυρισμός μη "
2115 "παράδοσης%s %sΣταματημένο%s "
2117 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2118 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2119 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2120 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2121 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2122 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2128 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2129 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2131 "%sΗμερομηνία επιστροφής τεκμηρίου %sΠροειδοποίηση %sΕπερχόμενες εκδηλώσεις "
2132 "%sΟλοκλήρωση κράτησης %sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΔανεισμός τεκμηρίου %sΆγνωστο "
2135 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2136 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2137 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2142 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2143 msgstr "%sΤύπος τεκμηρίου %sΣυλλογή %sΤοποθεσία στο ράφι %sΚάτι άλλο %s "
2145 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:133
2150 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2153 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2154 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2155 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2156 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2157 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2158 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2160 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2162 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2163 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2168 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2169 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2172 "%sΖητήθηκε%s Ελέγχθηκε από τη Βιβλιοθήκη%sΈγινε αποδεκτό από τη Βιβλιοθήκη "
2173 "%sΠαραγγέλθηκε από τη Βιβλιοθήκη %sΗ πρόταση απορρίφθηκε %sΔιαθέσιμο στη "
2174 "Βιβλιοθήκη %s %s %s %s(%s)%s "
2176 #. %1$s: IF ( typeissue )
2177 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2182 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2185 "%sΕγγραφείτε σε μια αυτόματη υπόμνηση %s Απεγγραφείτε από μια αυτόματη "
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2192 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2193 msgstr "%sΟ καθιερωμένος όρος δεν χρησιμοποιείται σε καμία εγγραφή.%s "
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:301
2199 msgid "%sThis record has no items.%s "
2200 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
2202 #. For the first occurrence,
2203 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2209 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2211 "%sΕνημέρωση πληροφοριών επικοινωνίας%sΜετάβαση στις πληροφορίες επικοινωνίας"
2214 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2219 msgid "%sYes%sNo%s "
2220 msgstr "%sΝαι%sΌχι%s "
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2227 msgstr "%sa μία λίστα:%s"
2229 #. For the first occurrence,
2230 #. %1$s: IF ( author )
2231 #. %2$s: author | html
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
2237 msgstr "%sαπό %s%s "
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2242 msgid "<< Previous"
2243 msgstr "<< Προηγούμενο"
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2248 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2249 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2251 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2252 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2257 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2258 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2260 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2261 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2266 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2267 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2268 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2269 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2270 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2271 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2272 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2273 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2274 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2275 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2276 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2277 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2278 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2279 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2280 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2281 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2282 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2283 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2284 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2285 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2286 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2287 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2288 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2289 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2290 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2291 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2292 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2293 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2294 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2295 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2296 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2297 "notforloan>0</notforloan> <"
2298 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2299 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2300 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2301 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2302 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2303 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2304 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2305 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2306 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2307 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2308 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2309 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2310 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2311 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2312 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2313 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2314 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2315 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2316 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2317 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2318 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2319 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2320 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2321 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2322 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2323 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2324 "notforloan>0</notforloan> <"
2325 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2326 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2327 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2328 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2329 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2330 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2331 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2332 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2333 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2334 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2335 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2337 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2338 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2339 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2340 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2341 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2342 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2343 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2344 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2345 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2346 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2347 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2348 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2349 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2350 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2351 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2352 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2353 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2354 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2355 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2356 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2357 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2358 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2359 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2360 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2361 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2362 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2363 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2364 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2365 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2366 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2367 "notforloan>0</notforloan> <"
2368 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2369 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2370 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2371 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2372 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2373 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2374 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2375 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2376 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2377 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2378 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2379 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2380 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2381 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2382 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2383 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2384 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2385 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2386 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2387 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2388 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2389 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2390 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2391 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2392 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2393 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2394 "notforloan>0</notforloan> <"
2395 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2396 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2397 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2398 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2399 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2400 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2401 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2402 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2403 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2404 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2405 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2410 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2411 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2412 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2413 "GetPatronStatus>"
2415 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2416 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2417 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2418 "GetPatronStatus>"
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2424 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2425 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2426 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2427 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2428 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2429 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2430 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2431 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2432 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2433 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2434 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2435 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2436 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2437 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2438 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2439 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2440 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2441 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2442 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2443 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2444 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2445 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2446 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2447 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2448 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2449 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2450 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2451 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2452 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2453 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2454 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2455 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2456 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2457 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2458 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2459 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2460 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2461 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2462 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2463 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2464 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2465 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2466 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2467 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2468 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2469 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2470 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2471 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2472 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2473 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2474 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2475 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2476 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2477 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2478 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2479 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2480 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2481 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2482 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2483 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2484 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2485 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2486 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2487 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2488 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2489 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2490 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2491 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2492 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2493 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2494 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2495 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2496 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2497 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2498 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2499 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2500 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2501 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2502 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2503 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2504 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2505 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2506 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2507 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2508 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2509 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2510 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2511 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2512 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2513 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2514 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2515 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2516 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2517 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2518 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2519 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2520 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2521 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2522 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2523 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2524 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2525 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2526 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2527 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2528 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2529 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2530 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2531 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2532 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2533 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2535 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2536 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2537 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2538 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2539 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2540 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2541 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2542 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2543 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2544 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2545 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2546 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2547 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2548 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2549 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2550 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2551 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2552 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2553 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2554 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2555 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2556 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2557 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2558 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2559 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2560 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2561 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2562 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2563 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2564 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2565 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2566 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2567 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2568 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2569 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2570 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2571 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2572 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2573 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2574 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2575 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2576 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2577 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2578 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2579 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2580 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2581 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2582 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2583 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2584 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2585 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2586 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2587 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2588 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2589 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2590 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2591 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2592 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2593 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2594 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2595 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2596 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2597 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2598 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2599 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2600 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2601 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2602 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2603 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2604 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2605 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2606 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2607 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2608 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2609 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2610 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2611 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2612 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2613 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2614 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2615 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2616 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2617 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2618 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2619 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2620 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2621 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2622 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2623 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2624 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2625 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2626 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2627 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2628 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2629 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2630 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2631 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2632 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2633 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2634 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2635 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2636 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2637 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2638 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2639 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2640 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2641 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2642 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2643 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2644 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2645 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2650 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2651 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2652 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2654 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2655 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2656 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2662 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2663 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2664 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2665 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2667 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2668 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2669 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2670 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2675 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2676 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2678 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2679 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2684 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2685 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2686 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2688 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2689 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2690 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2695 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2696 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2697 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2698 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2699 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2700 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2701 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2702 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2703 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2704 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2705 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2706 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2707 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2708 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2709 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2710 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2711 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2712 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2713 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2714 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2715 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2716 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2718 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2719 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2720 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2721 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2722 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2723 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2724 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2725 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2726 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2727 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2728 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2729 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2730 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2731 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2732 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2733 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2734 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2735 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2736 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2737 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2738 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2739 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2744 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2745 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2746 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2747 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2748 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2749 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2750 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2751 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2752 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2753 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2754 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2755 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2756 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2757 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2758 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2759 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2760 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2761 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2763 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2764 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2765 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2766 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2767 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2768 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2769 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2770 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2771 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2772 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2773 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2774 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2775 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2776 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2777 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2778 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2779 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2780 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2782 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2783 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
2786 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2787 msgstr " %s / 5 (από το %s του ποσοστού)"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2791 msgid " Author phrase"
2792 msgstr " Συγγραφέας ως φράση"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2796 msgid " Conference name"
2797 msgstr " Όνομα συνεδρίου"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2801 msgid " Conference name phrase"
2802 msgstr " Όνομα συνεδρίου ως φράση"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2806 msgid " Corporate name"
2807 msgstr " Συλλογικό όργανο"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2811 msgid " ISBN"
2812 msgstr " ISBN"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2816 msgid " ISSN"
2817 msgstr " ISSN"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2821 msgid " Keyword phrase"
2822 msgstr " Φράση λέξη κλειδί"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2826 msgid " Personal name"
2827 msgstr " Φυσικό πρόσωπο"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2831 msgid " Personal name phrase"
2832 msgstr " Φυσικό πρόσωπο ως φράση"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2836 msgid " Subject and broader terms"
2837 msgstr " Θέμα και ευρύτεροι όροι"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2841 msgid " Subject and narrower terms"
2842 msgstr " Θέμα και στενότεροι όροι"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2846 msgid " Subject and related terms"
2847 msgstr " Θέμα και σχετικοί όροι"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2851 msgid " Subject phrase"
2852 msgstr " Θέμα ως φράση"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2856 msgid " Title phrase"
2857 msgstr " Τίτλος ως φράση"
2859 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
2862 msgid " (%s votes)"
2863 msgstr " (%s ψήφοι)"
2865 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2868 msgid "(%s biblios)"
2869 msgstr "(%s biblios)"
2871 #. For the first occurrence,
2872 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2873 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2881 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2882 msgstr "(απομένουν %s από %s ανανεώσεις)"
2884 #. For the first occurrence,
2885 #. %1$s: HOLDS.count | html
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2892 msgstr "(%s συνολικά)"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2896 msgid "(123) 456-7890"
2897 msgstr "(123) 456-7890"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2904 #. For the first occurrence,
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2913 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2915 "(Το barcode δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων, παρακαλώ επικοινωνήστε με το "
2916 "προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2920 msgid "(Checked out)"
2921 msgstr "(Δανεισμένο)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2931 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2934 "(Το τεκμήριο έχει αποσυρθεί και έχει μπλοκαριστεί η επιστροφή βάσει "
2935 "πολιτικής, παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για "
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2946 msgid "(Not supported by Koha)"
2947 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται από το Koha)"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2954 msgid "(Not supported yet)"
2955 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται ακόμη)"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2959 msgid "(On-site checkout)"
2960 msgstr "Συνολικοί δανεισμοί"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2975 msgstr "(Προαιρετικό)"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2982 msgid "(Optional, default 0)"
2983 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 0)"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2987 msgid "(Optional, default 1)"
2988 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 1)"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2994 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2997 "(Σημείωση: μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού "
2998 "σας αν γίνει υποβολή διαδικτυακά.)"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
3003 msgstr "Το αίτημα πραγματοποιήθηκε"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3029 msgstr "(Υποχρεωτικό)"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3039 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3041 "( Το βιβλίο δεν είναι δανεισμένο αυτή τη στιγμή, παρακαλώ επικοινωνήστε με "
3042 "το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3047 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3050 "(Το τεκμήριο δεν μπορεί να επιστραφεί σε αυτή τη βιβλιοθήκη, παρακαλώ "
3051 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3056 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3059 "(Εμφανίστηκε πρόβλημα κατά την επιστροφή του τεκμηρίου, παρακαλώ "
3060 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3067 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3068 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OAI-PMH αντ'αυτού)"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3072 msgid "(Use OPAC instead)"
3073 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OPAC αντ'αυτού)"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3078 msgid "(Use SRU instead)"
3079 msgstr "(Χρησιμοποιήστε SRU αντ'αυτού)"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:225
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3095 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3096 msgstr "(φιλτραρισμένο από _MAX_ συνολικά εγγραφές)"
3098 #. For the first occurrence,
3099 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3103 msgid "(modified on %s)"
3104 msgstr "(τροποποιήθηκε στις %s)"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3109 msgstr "(σε κράτηση)"
3111 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3121 msgstr "(εκπρόθεσμο)"
3123 #. For the first occurrence,
3124 #. %1$s: priority | html
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
3128 msgid "(priority %s)"
3129 msgstr "(προτεραιότητα %s)"
3131 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3132 #. %2$s: relate.related_search | html
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3136 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3137 msgstr "(σχετικές αναζητήσεις: %s%s%s)"
3139 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3140 #. %2$s: relate.related_search | html
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
3144 msgid "(related searches:%s %s%s)."
3145 msgstr "(σχετικές αναζητήσεις: %s%s%s)"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3158 msgid "-- Choose --"
3159 msgstr "-- Επιλογή --"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3164 msgid "-- Choose format --"
3165 msgstr "-- Επιλογή διάταξης--"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3170 msgstr "-- κανένα -- "
3173 #. %2$s: m.code | html
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3178 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3183 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3185 ". Μόλις επιβεβαιώσετε τη διαγραφή, κανένας δεν μπορεί να ανακτήσει τη λίστα!"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3189 msgid ". Please contact the library for more information."
3191 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3198 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3199 msgstr ".%sΈχετε ανεξόφλητα πρόστιμα.%s %s "
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3225 msgid "1 item is on order."
3226 msgstr "1 τεκμήριο είναι σε σειρά."
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3290 msgid ": %sa list:%s"
3291 msgstr ": %sμία λίστα:%s"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3296 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3297 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3299 ": Αυτό το αίτημα είναι αποδεκτό εάν πληρείτε όλες τις προϋποθέσεις της "
3300 "Βιβλιοθήκης. Με την υποβολή της αίτησης, δεν αποκτάτε δικαίωμα δανεισμού του "
3301 "υλικού της βιβλιοθήκης."
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3305 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3307 "Ένα email επιβεβαίωσης θα αποσταλεί σύντομα στην ηλεκτρονική σας διεύθυνση "
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3311 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3313 "Χρεωθήκατε τέλη κράτησης στον λογαριασμό σας για την παραλαβή αυτού του "
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3319 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
3321 #. %1$s: message_value | html
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3325 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3327 "Έχει ήδη αναρτηθεί σε ένα λογαριασμό μια πληρωμή με id συναλλαγής '%s'."
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3331 msgid "A specific item"
3332 msgstr "Ένα συγκεκριμένο τεκμήριο"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3336 msgid "About the author"
3337 msgstr "Σχετικά με τον/την συγγραφέα"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3341 msgid "Abstracts/summaries"
3342 msgstr "Επιτομές/περιλήψεις"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3348 msgid "Access denied"
3349 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3354 msgid "Access online"
3355 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3361 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3362 "Please contact the library. "
3364 "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας. "
3365 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη. "
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3369 msgid "Acquired in the last:"
3370 msgstr "Αποκτήθηκαν τους τελευταίους:"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3375 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3376 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Νεότερα προς παλαιότερα"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3381 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3382 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Παλαιότερα προς νεότερα"
3384 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:224
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3395 #. %1$s: total | html
3396 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3399 msgid "Add %s items to %s"
3400 msgstr "Προσθήκη %s αντιτύπων σε %s"
3402 #. A name=ButtonPlus
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3404 msgid "Add another field"
3405 msgstr "Προσθήκη ενός άλλου πεδίου"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3410 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3415 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης(-εων)"
3417 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3421 msgstr "Προσθήκη σε %s"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
3425 msgid "Add to a list"
3426 msgstr "Προσθήκη σε μια λίστα"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3430 msgid "Add to a new list:"
3431 msgstr "Προσθήκη σε μια νέα λίστα:"
3433 #. For the first occurrence,
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3439 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3443 msgid "Add to list:"
3444 msgstr "Προσθήκη στη λίστα:"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3448 msgid "Add to your cart"
3449 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
3454 msgstr "Προσθήκη σε..."
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3459 msgstr "Προσθήκη σε:"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3463 msgid "Additional authors:"
3464 msgstr "Περισσότεροι συγγραφείς:"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3468 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3469 msgstr "Πρόσθετοι τύποι περιεχομένου για βιβλία/έντυπο ύλικό"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3473 msgid "Additional information"
3474 msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3484 msgstr "Διεύθυνση 2:"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3503 msgid "Adlibris cover image"
3504 msgstr "Adlibris εξώφυλλο"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
3508 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3509 msgstr "Μικρογραφία Adlibris για το ISBN: %s"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3525 msgid "Advanced search"
3526 msgstr "Σύνθετη αναζήτηση"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3536 msgstr "Όλες οι επισημειώσεις"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3540 msgid "All collections"
3541 msgstr "Όλες οι συλλογές"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3545 msgid "All holds will be suspended."
3546 msgstr "Όλες οι κρατήσεις θα ανασταλλούν."
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3550 msgid "All holds will resume."
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3555 msgid "All item types"
3556 msgstr "Όλους τους τύπους τεκμηρίων"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3562 msgid "All libraries"
3563 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3567 msgid "Allow auto-renewal: "
3568 msgstr "%s Αυτόματη ανανέωση "
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3572 msgid "Allow changes to contents from: "
3573 msgstr "Να επιτρέπονται αλλαγές στα περιεχόμενα από: "
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3578 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3579 msgstr "Να επιτρέπεται ο εγγυητής σας να έχει πρόσβαση στους δανεισμούς σας;"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3584 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3585 msgstr "Να επιτρέπεται ο εγγυητής σας να έχει πρόσβαση στους δανεισμούς σας;"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3590 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3593 "Επίσης σημειώστε ότι πρέπει να επιστρέψετε όλα τα δανεισμένα τεκμήρια προτού "
3594 "λήξει η κάρτα σας."
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3598 msgid "Alternate address"
3599 msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3603 msgid "Alternate address information: "
3604 msgstr "Πληροφορίες εναλλακτικής διεύθυνσης: "
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3608 msgid "Alternate contact"
3609 msgstr "Εναλλακτικά στοιχεία επικοινωνίας"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3622 msgid "Amount outstanding"
3623 msgstr "Εναπομένον ποσό"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3627 msgid "Amount to pay: "
3628 msgstr "Ποσό για πληρωμή: "
3630 #. %1$s: shelfname | html
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3633 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3635 "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας. Το όνομα %s "
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3640 msgid "An error occurred when creating this list."
3641 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας."
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3645 msgid "An error occurred when deleting this list."
3646 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή της λίστας."
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3650 msgid "An error occurred when updating this list."
3651 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της λίστας."
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3655 msgid "An error occurred while processing your request."
3656 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας."
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3660 msgid "An error occurred, please try again."
3661 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας."
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3666 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3669 "Ένας σύνδεσμος στην αρχική σελίδα του καταλόγου δεν είναι έγκυρος και η "
3670 "σελίδα δεν υπάρχει."
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3674 msgid "An invitation to share list "
3675 msgstr "Πρόσκληση για κοινοποίηση λίστας "
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3680 msgstr "Οποιοδήποτε"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3684 msgid "Any audience"
3685 msgstr "Οποιοδήποτε κοινό"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3690 msgstr "Οποιοδήποτε περιεχόμενο"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3695 msgstr "Οποιαδήποτε μορφή"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3700 msgstr "Οποιοδήποτε τεκμήριο "
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3704 msgid "Any item type"
3705 msgstr "Οποιοσδήποτε τύπος τεκμηρίου"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3710 msgstr "Οποιαδήποτε πρόταση"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3715 msgstr "Οποιαδήποτε λέξη"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3721 msgstr "Οποιοσδήποτε"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3725 msgid "Anyone seeing this list"
3726 msgstr "Οποιοσδήποτε βλέπει αυτή τη λίστα"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3740 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3741 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την αίτηση άρθρου;"
3743 #. For the first occurrence,
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3747 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3748 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να ακυρώσετε την κράτησή;"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3753 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3754 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να δανειστείτε αυτό το τεκμήριο;"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3758 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3760 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τις επιλεγμένες εγγραφές από το "
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3765 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3767 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή την(τις) επισημείωση(εις);"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3772 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3773 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τη λίστα;"
3775 #. For the first occurrence,
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3778 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3779 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τη λίστα;"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3784 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3785 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τη λίστα;"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3789 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3791 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε το ιστορικό αναζήτησης σας;"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3795 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3796 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αδειάσετε το καλάθι σας;"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3802 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3805 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτά τα τεκμήρια από τη λίστα;"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3809 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3810 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια;"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3814 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3816 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτά τα τεκμήρια από τη λίστα;"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3820 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3822 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτό το τεκμήριο από τη λίστα;"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3826 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3827 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε την κοινοποίηση;"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3831 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3833 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να επαναφέρετε όλες τις κρατήσεις σας που "
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3838 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3839 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να επιστρέψετε αυτό το τεκμήριο;"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3843 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3844 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αναστείλετε όλες τις κρατήσεις σας;"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3853 msgid "Article requests "
3854 msgstr "Αιτήματα άρθρων "
3856 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3859 msgid "Article requests (%s)"
3860 msgstr "Αιτήματα άρθρων (%s)"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3864 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3866 "Ως δημιουργός μιας λίστας δε μπορείτε να αποδεχτείτε πρόσκληση για την "
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3871 msgid "Ask for a discharge"
3872 msgstr "Ζητήστε αποδέσμευση"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3877 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3880 "Σε οποιοδήποτε βήμα, επιλέγοντας το κουμπί 'Ακύρωση' θα διαγράψει τα "
3881 "σαρωμένα barcodes και θα ξεκινήσει από την αρχή."
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3885 msgid "At least one item is available at this library"
3886 msgstr "Τουλάχιστον ένα αντίτυπο είναι διαθέσιμο στη βιβλιοθήκη"
3888 #. For the first occurrence,
3889 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3893 msgid "At library: %s"
3894 msgstr "Στη βιβλιοθήκη: %s"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3903 msgid "Audiovisual profile:"
3904 msgstr "Οπτικοακουστικό προφίλ:"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3920 msgid "AuthenticatePatron"
3921 msgstr "ΕπικύρωσηΜέλους"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3926 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3929 "Επικυρώνει τον κωδικό χρήστη και επιστρέφει στο μέλος το αναγνωριστικό."
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3955 msgid "Author (A-Z)"
3956 msgstr "Συγγραφέας (Α-Ω)"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3963 msgid "Author (Z-A)"
3964 msgstr "Συγγραφέας (Ω-Α)"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3968 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3969 msgstr "Πληροφορίες για τον συγγραφέα από το Syndetics"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
3974 msgstr "Συγγραφέας(είς)"
3976 #. For the first occurrence,
3977 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3978 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3980 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3981 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3983 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3984 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3985 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3986 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3988 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3995 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3996 msgstr "Συγγραφέας(-είς): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
4004 msgstr "Συγγραφέας:"
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
4009 msgstr "Καθιερωμένοι όροι"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
4018 msgid "Authority search"
4019 msgstr "Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
4023 msgid "Authority search results"
4024 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4028 msgid "Authority type: "
4029 msgstr "Κατηγορία καθιερωμένων ορών: "
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4033 msgid "Authorized headings"
4034 msgstr "Καθιερωμένες επικεφαλίδες"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4043 msgid "Availability"
4044 msgstr "Διαθεσιμότητα"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4049 msgid "Availability:"
4050 msgstr "Διαθεσιμότητα:"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4054 msgid "Availability: "
4055 msgstr "Διαθεσιμότητα: "
4057 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4060 msgid "Available %s"
4061 msgstr "Διαθέσιμο %s"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4065 msgid "Available issues"
4066 msgstr "Διαθέσιμα τεύχη"
4068 #. For the first occurrence,
4069 #. %1$s: rating_avg | html
4070 #. %2$s: item.ratings.count | html
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
4077 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4078 msgstr "Μέσος όρος βαθμολόγησης: %s (%s ψήφοι)"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4098 msgid "Back to lists"
4099 msgstr "Πίσω στις λίστες"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
4103 msgid "Back to results"
4104 msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
4108 msgid "Back to the results search list"
4109 msgstr "Πίσω στη λίστα αποτελεσμάτων αναζήτησης"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4134 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4137 "Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιήσατε το σύνδεσμο από το email, ή επικοινωνήστε με "
4138 "το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια. %s "
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4149 msgid "Biblio records"
4150 msgstr "Εγγραφές biblio"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4154 msgid "Bibliographies"
4155 msgstr "Βιβλιογραφίες"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4165 msgstr "Μπλοκαρισμένο"
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4169 msgid "Blocked record"
4170 msgstr "Μπλοκαρισμένη εγγραφή"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4179 msgid "Brief display"
4180 msgstr "Συνοπτική παρουσίαση"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4185 msgid "Brief history"
4186 msgstr "Σύντομο ιστορικό"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4190 msgid "Broader Term"
4191 msgstr "Ευρύτερος όρος"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4195 msgid "Browse by hierarchy"
4196 msgstr "Περιήγηση κατά ιεραρχία"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4200 msgid "Browse our catalog"
4201 msgstr "Περιηγηθείτε στον κατάλογό μας"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
4206 msgid "Browse results"
4207 msgstr "Αποτελέσματα περιήγησης"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4213 msgid "Browse search"
4214 msgstr "Περιήγηση κατά ιεραρχία"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
4219 msgid "Browse shelf"
4220 msgstr "Περιήγηση στο ράφι"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4226 msgstr "Σύνδεση CAS"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4236 msgstr "CD λογισμικού"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4240 msgid "CGI debug is on."
4241 msgstr "Το CGI debug είναι ενεργοποιημένο."
4243 #. For the first occurrence,
4244 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4259 msgstr "Ταξιθετικός αρ."
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4265 msgstr "Ταξιθετικός αρ.:"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4283 msgstr "Ταξιθετικός αριθμός"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4288 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4289 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (0-9 έως Α-Ω)"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4294 msgid "Call number (A-Z)"
4295 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (0-9 έως Α-Ω)"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4300 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4301 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α έως 9-0)"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4306 msgid "Call number (Z-A)"
4307 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α έως 9-0)"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4311 msgid "Call number:"
4312 msgstr "Ταξιθετικός αριθμός:"
4314 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4317 msgid "Call number: %s"
4318 msgstr "Ταξινομικός αριθμός %s"
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4358 msgid "Cancel email notification"
4359 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4363 msgid "Cancel email notification "
4364 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email "
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4368 msgid "Cancel enrollment "
4369 msgstr "Ακύρωση εγγραφής "
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4376 msgid "Cancel rating"
4377 msgstr "Ακύρωση αξιολόγησης"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4389 msgstr "ΑκύρωσηΚράτησης"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4393 msgid "CancelRecall "
4394 msgstr "ΑκύρωσηΑνάκλησης "
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4398 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4399 msgstr "Ακυρώνει μία ενεργή αίτηση για κράτηση για το μέλος."
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4403 msgid "Cannot be put on hold"
4404 msgstr "Δεν μπορεί να κρατηθεί"
4406 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4409 msgid "Card number can be up to %s characters."
4410 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας μπορεί να αποτελείται μέχρι %s χαρακτήρες."
4412 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4413 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4416 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4417 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s έως %s χαρακτήρες."
4419 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4422 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4423 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s χαρακτήρες ακριβώς."
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4427 msgid "Card number:"
4428 msgstr "Αριθμός κάρτας:"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:32
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4439 msgid "Cassette recording"
4440 msgstr "Ηχογραφημένη κασέτα"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4459 #. INPUT type=submit
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4461 msgid "Change password"
4462 msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4466 msgid "Change your password"
4467 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4471 msgid "Change your password "
4472 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας "
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4489 msgstr "Αποδέσμευση"
4491 #. For the first occurrence,
4492 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4496 msgid "Charges (%s)"
4497 msgstr "Πιστώσεις (%s)"
4499 #. For the first occurrence,
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4507 #. INPUT type=submit name=confirm
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4509 msgid "Check in item"
4510 msgstr "Επιστροφή τεκμηρίου"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4517 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4521 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4522 msgstr "Δανεισμός%s, επιστροφή%s ή ανανέωση τεκμηρίου: "
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4526 msgid "Check-in date:"
4527 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής:"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4540 #. %1$s: issues_count | html
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4543 msgid "Checked out (%s)"
4544 msgstr "Δανεισμένο (%s)"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4548 msgid "Checked out on"
4549 msgstr "Δανεισμένο την"
4551 #. %1$s: item.firstname | html
4552 #. %2$s: item.surname | html
4553 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4554 #. %4$s: item.cardnumber | html
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4558 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4559 msgstr "Δανεισμένο σε %s %s %s(%s)%s"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4563 msgid "Checked out until %s"
4564 msgstr "Δανεισμένο μέχρι %s"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4568 msgid "Checked out until: "
4569 msgstr "Δανεισμένο μέχρι:"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4581 msgid "Checkout history"
4582 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
4584 #. For the first occurrence,
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4593 #. %1$s: issues_count | html
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4596 msgid "Checkouts (%s)"
4597 msgstr "Δανεισμοί (%s)"
4599 #. %1$s: borrowername | html
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4602 msgid "Checkouts for %s "
4603 msgstr "Δανεισμοί του μέλους %s "
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4608 msgstr "Δανεισμοί: "
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4628 msgstr "Ισχυρισμός μη παράδοσης"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201
4632 msgid "Classification"
4635 #. For the first occurrence,
4636 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4640 msgid "Classification: %s "
4641 msgstr "Ταξινόμηση: %s "
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4651 #. For the first occurrence,
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4664 msgstr "Καθαρισμός όλων"
4666 #. For the first occurrence,
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4672 msgstr "Καθάρισμα ημερομηνίας"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4677 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4678 msgstr "Διαγράψτε την ημερομηνία για να αναστείλετε επ αόριστον"
4680 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4683 msgid "Click here if you're not %s"
4684 msgstr "Πατήστε εδώ αν δεν είστε ο/η %s"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4688 msgid "Click here to login."
4689 msgstr "Επιλέξτε για να συνδεθείτε."
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4693 msgid "Click here to view"
4694 msgstr "Επιλέξτε για προβολή"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4698 msgid "Click here to view them all."
4699 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για προβολή όλων."
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
4703 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4704 msgstr "Κάντε κλικ σε μία εικόνα για να τη δείτε στον προβολέα εικόνων"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4708 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4709 msgstr "Επιλέξτε το εικονίδιο 'Επιστροφή' για επιβεβαίωση."
4711 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4713 msgid "Click to add to cart"
4714 msgstr "Επιλέξτε για προσθήκη στο καλάθι"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4718 msgid "Click to expand this role"
4719 msgstr "Επιλέξτε για να διευρύνετε αυτόν τον τομέα"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4726 msgid "Click to open in new window"
4727 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή σε νέο παράθυρο"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4732 msgid "Click to view in Google Books"
4733 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή στο Google Books"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4743 msgid "Close shelf browser"
4744 msgstr "Κλείσιμο της περιήγησης στο ράφι"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4748 msgid "Close this window"
4749 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4753 msgid "Close this window."
4754 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου."
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4758 msgid "Close window"
4759 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
4761 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4762 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4765 msgid "Clubs (%s/%s) "
4766 msgstr "Σύλλογοι (%s/%s) "
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4770 msgid "Clubs currently enrolled in"
4771 msgstr "Σύλλογοι στους οποίους είστε εγγεγραμμένοι"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4775 msgid "Clubs you can enroll in"
4776 msgstr "Σύλλογοι στους οποίους μπορείτε να εγγραφείτε"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4780 msgid "Collect items you are interested in"
4781 msgstr "Επιλέξτε τα τεκμήρια που σας ενδιαφέρουν"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4794 msgid "Collection library:"
4795 msgstr "Βιβλιοθήκη συλλογής:"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4800 msgid "Collection title:"
4801 msgstr "Τίτλος συλλογής:"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4805 msgid "Collection: "
4808 #. For the first occurrence,
4809 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4813 msgid "Collection: %s "
4814 msgstr "Συλλογή: %s "
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4823 msgid "Column visibility"
4824 msgstr "Επιλογή εμφάνισης στηλών"
4826 #. For the first occurrence,
4827 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4832 msgid "Comment by %s"
4833 msgstr "Σχόλιο από %s"
4835 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4836 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4839 msgid "Comment by %s %s"
4840 msgstr "Σχόλιο από %s %s"
4842 #. %1$s: review.patron.title | html
4843 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4844 #. %3$s: review.patron.surname | html
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4847 msgid "Comment by %s %s %s"
4848 msgstr "Σχόλιο από %s %s %s"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4858 msgid "Comments on "
4861 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4867 #. INPUT type=submit
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4869 msgid "Confirm hold"
4870 msgstr "Επιβεβαίωση κράτησης"
4872 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4873 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4876 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4877 msgstr "Επιβεβαίωση κρατήσεων για:%s (%s)"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4881 msgid "Confirm new password:"
4882 msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης:"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4887 msgid "Confirm password"
4888 msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4893 msgid "Confirm primary email:"
4894 msgstr "Κύριο email:"
4896 #. INPUT type=submit
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4899 msgid "Confirm your suggestion"
4900 msgstr "Υποβολή της πρότασής σας"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4904 msgid "Contact information"
4905 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4910 msgid "Contact information: "
4911 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας: "
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4916 msgid "Contact note:"
4917 msgstr "Σημείωση επικοινωνίας:"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4922 msgstr "Περιεχόμενο"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4926 msgid "Content Cafe"
4927 msgstr "Περιεχόμενο"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4932 msgstr "Περιεχόμενα"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4936 msgid "Contents of "
4937 msgstr "Περιεχόμενα "
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4944 msgstr "Αριθμός αντιτύπου"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:156
4949 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4953 msgid "Copyright date"
4954 msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4959 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4961 "Χρονολογία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Νεότερη προς "
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4967 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4969 "Χρονολογία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Παλαιότερη προς "
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4975 msgid "Copyright date:"
4976 msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας:"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4980 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4982 "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας ή έτος δημοσίευσης, για παράδειγμα: "
4985 #. For the first occurrence,
4986 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4990 msgid "Copyright year: %s "
4991 msgstr "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: %s "
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4996 msgstr "Υπολογισμός"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5015 msgid "Course number:"
5016 msgstr "Αριθμός μαθήματος:"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
5023 msgid "Course reserves"
5024 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
5029 msgid "Course reserves for "
5030 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων για "
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5049 msgstr "Εικόνα εξωφύλλου"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5053 msgid "Create a new list"
5054 msgstr "Δημιουργία νέας λίστας"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5059 msgid "Create a new request "
5060 msgstr "Δημιουργία νέου αιτήματος "
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5064 msgid "Create new list"
5065 msgstr "Δημιουργείστε νέα λίστα"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5070 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5073 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-τίτλου σε μία "
5074 "συγκεκριμένη βιβλιογραφική εγγραφή."
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5079 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5080 "bibliographic record Koha."
5082 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-αντιτύπου σε ένα "
5083 "συγκεκριμένο αντίτυπο μίας βιβλιογραφικής εγγραφής."
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5090 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5093 msgid "Credits (%s)"
5094 msgstr "Πιστώσεις (%s)"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
5098 msgid "Current location"
5099 msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5103 msgid "Current password:"
5104 msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης:"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5109 msgid "Current session"
5110 msgstr "Τρέχουσα περίοδος χρήσης"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5114 msgid "Currently in local use"
5115 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση"
5117 #. %1$s: item.firstname | html
5118 #. %2$s: item.surname | html
5119 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5120 #. %4$s: item.cardnumber | html
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5124 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5125 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση από %s %s %s(%s)%s"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5130 msgstr "Διδακτέα ύλη"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5134 msgid "DVD video / Videodisc"
5135 msgstr "DVD βίντεο/ Βιντεοδίσκος"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5157 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5162 msgid "Date added (newest to oldest)"
5163 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Νεότερα προς παλαιότερα"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5168 msgid "Date added (oldest to newest)"
5169 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Παλαιότερα προς νεότερα"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
5174 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης:"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
5180 msgstr "Ημερομηνία λήξης"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5187 msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5191 msgid "Date enrolled"
5192 msgstr "Ημερομηνία εγγραφής"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5197 msgid "Date of birth:"
5198 msgstr "Ημερομηνία γέννησης:"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5203 msgstr "Εύρος ημερομηνίας:"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
5207 msgid "Date received"
5208 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5216 msgstr "Ημερομηνία:"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5221 msgstr "Ημερομηνίες"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5225 msgid "Days in advance"
5226 msgstr "Ημέρες εκ των προτέρων"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:162
5243 msgstr "Προκαθορισμένο"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5247 msgid "Default sorting"
5248 msgstr "Προκαθορισμένη ταξινόμηση"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5253 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5254 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5255 "permitted by local laws."
5257 "Προκαθορισμένο: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου σύμφωνα με τους "
5258 "τοπικούς νόμους. Αυτή είναι η προκαθορισμένη επιλογή: η βιβλιοθήκη θα "
5259 "κρατάει το ιστορικό αναγνώσεων για τη διάρκεια που επιτρέπεται από τους "
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5265 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5268 "Καθορίζει το σχήμα μεταδεδομένων στο οποίο θα επιστρέφονται οι εγγραφές με "
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5281 #. INPUT type=submit
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5283 msgid "Delete selected"
5284 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
5286 #. INPUT type=submit
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5288 msgid "Delete selected tags"
5289 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων επισημειώσεων"
5291 #. INPUT type=submit
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5293 msgid "Delete this list"
5294 msgstr "Διαγραφή αυτής της λίστας"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5299 msgid "Delete your search history"
5300 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:132
5326 #. For the first occurrence,
5327 #. %1$s: bibliotitle | html
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5332 msgid "Details for %s"
5333 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5337 msgid "Details for: "
5338 msgstr "Λεπτομέρειες για: "
5340 #. %1$s: biblio.title | html
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5343 msgid "Details for: %s"
5344 msgstr "Λεπτομέρειες για: %s"
5346 #. %1$s: request.backend | html
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5349 msgid "Details from %s"
5350 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5354 msgid "Details from library"
5355 msgstr "Λεπτομέρειες από τη βιβλιοθήκη"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
5362 #. For the first occurrence,
5363 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5372 msgid "Dictionaries"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5377 msgid "Did you mean:"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5382 msgid "Digests only "
5383 msgstr "Επιτομές μόνο "
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5394 msgstr "Αποδέσμευση"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5398 msgid "Discographies"
5399 msgstr "Δισκογραφίες"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5403 msgid "Display news for: "
5404 msgstr "Προβολή νέων για: "
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5408 msgid "Displaying availability results"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5414 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5416 msgstr "Θέλετε να λαβετε email όταν παραληφθεί νέο τεύχος αυτής της συνδρομής;"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5420 msgid "Don't have a library card?"
5421 msgstr "Δεν έχετε κάρτα μέλους;"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5425 msgid "Don't have a password yet?"
5426 msgstr "Δεν έχετε κωδικό πρόσβασης;"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5432 msgid "Don't have an account? "
5433 msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; "
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5452 msgid "Download as iCal/.ics file"
5453 msgstr "Λήψη ως αρχείο iCal/.ics"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5458 msgid "Download as: "
5459 msgstr "Λήψη λίστας "
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5463 msgid "Download cart"
5464 msgstr "Λήψη καλαθιού"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5468 msgid "Download list"
5469 msgstr "Λήψη λίστας"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5474 msgid "Download list "
5475 msgstr "Λήψη λίστας "
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5480 msgstr "Dublin Core"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5490 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5494 msgstr "Επιστροφή %s"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5498 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5499 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Εσωτερικό σφάλμα: μη ολοκληρωμένο αίτημα κράτησης. "
5501 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5504 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5505 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε βρέθηκε εγγραφή με αριθμό %s. "
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5509 msgid "ERROR: No record id specified. "
5510 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν έχει οριστεί αριθμός εγγραφής. "
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5516 msgstr "Επεξεργασία"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5520 msgid "Edit / Create note"
5521 msgstr "Επεξεργασία / Δημιουργία σημείωσης"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5527 msgstr "Επεξεργασία λίστας"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5532 msgstr "Επεξεργασία λίστας "
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5539 #. %1$s: title | html
5540 #. %2$s: author | html
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5543 msgid "Editing issue note for %s %s"
5544 msgstr "Επεξεργασία σημειώματος έκδοσης για %s %s"
5546 #. %1$s: ISSUE.title | html
5547 #. %2$s: ISSUE.author | html
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5550 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5551 msgstr "Επεξεργασία σημειώματος έκδοσης για %s - %s"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5555 msgid "Edition statement:"
5556 msgstr "Δήλωση έκδοσης:"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5573 msgid "Email address:"
5574 msgstr "Διεύθυνση email:"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5585 msgid "Emails do not match! "
5586 msgstr "Ο κωδικός δεν συμπίπτει! "
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
5590 msgid "Empty and close"
5591 msgstr "Καθαρισμός και κλείσιμο"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5595 msgid "Encyclopedias "
5596 msgstr "Εγκυκλοπαίδειες "
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5602 msgstr "Τρέχουσα περίοδος χρήσης"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5606 msgid "Enhanced content: "
5607 msgstr "Εμπλουτισμένο περιεχόμενο: "
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5611 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5612 msgstr "Εμπλουτισμένες περιγραφές από το Syndetics:"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5622 msgstr "Εγγραφή σε "
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5626 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5627 msgstr "Εισάγετε μία νέα πρόταση αγοράς"
5629 #. INPUT type=text name=q
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5632 msgid "Enter search terms"
5633 msgstr "Εισαγωγή όρων αναζήτησης"
5635 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5640 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5643 "Εισάγεται το ID Χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασής%s σας, και κάντε κλικ στο "
5644 "κουμπί υποβολής (ή πατήστε enter)."
5646 #. For the first occurrence,
5647 #. %1$s: authtypetext | html
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5652 msgstr "Αναγραφή %s"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5664 #. For the first occurrence,
5665 #. %1$s: errno | html
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5674 msgid "Error searching %s collection"
5675 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης στη συλλογή %s"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5679 msgid "Error searching OverDrive collection."
5680 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών."
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5684 msgid "Error! Adding tags failed at"
5685 msgstr "Σφάλμα! Η προσθήκη επισημειώσεων απέτυχε"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5689 msgid "Error! Illegal parameter"
5690 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ! παράνομη παράμετρος"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5694 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5696 "Σφάλμα! Δε μπορείτε να προσθέσετε ένα κενό σχόλιο. Παρακαλούμε προσθέστε "
5697 "περιεχόμενο ή ακυρώστε."
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5701 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5702 msgstr "Σφάλμα! Δεν μπορείτε να διαγράψετε την επισημείωση"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5707 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5708 msgstr "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εκτός markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5713 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5716 "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5717 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε απλό κείμενο."
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5729 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5730 msgstr "Σφάλμα: δεν μπορεί να βρεθεί η βιβλιογραφική εγγραφή."
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5746 msgid "Example Call"
5747 msgstr "Παράδειγμα Κλήσης"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5752 msgid "Example Response"
5753 msgstr "Παράδειγμα Απάντησης"
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5765 msgid "Example call"
5766 msgstr "Παράδειγμα κλήσης"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5779 msgid "Example response"
5780 msgstr "Παράδειγμα απάντησης"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5789 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5790 msgstr "Απόσπασμα προερχόμενο από το Syndetics"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5799 msgid "Expecting a specific item selection."
5800 msgstr "Αναμένοντας την επιλογή ενός συγκεκριμένου αντιτύπου."
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5804 msgid "Expiration date:"
5805 msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5830 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5831 msgstr "Εξαγωγή σε Dublin Core..."
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5835 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5836 msgstr "Παρατείνει την ημερομηνία λήξης ενός δανεισμού του μέλους."
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5842 msgstr "Τηλεομοιότυπο:"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5847 msgstr "Τηλεομοιότυπο:"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5857 msgstr "Φεβρουάριος"
5859 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5860 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5863 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5864 msgstr "Δωρεάν για τον τύπο αντιτύπου '%s': %s"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5873 msgid "Fewer options"
5874 msgstr "Λιγότερες επιλογές"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5879 msgstr "Λογοτεχνικό"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5883 msgid "Fiction notes:"
5884 msgstr "Σημειώσεις λογοτεχνίας:"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5888 msgid "Filmographies"
5889 msgstr "Φιλμογραφίες"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5893 msgid "Filter paid transactions"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5910 msgid "Fines and charges"
5911 msgstr "Πρόστιμα και χρεώσεις"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5927 msgid "Finish enrollment"
5928 msgstr "Ολοκλήρωση εγγραφής"
5930 #. For the first occurrence,
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5946 # περιφραστικά και πιο συνοπτικά
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5950 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5951 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5954 "π.χ: 1999-2001. Χρησιμοποιήστε \"-1987\" για ότι εκδόθηκε ως και το 1987 ή "
5955 "\"2008-\" για οτιδήποτε εκδόθηκε από το 2008 και μετά."
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5960 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5961 "this data. Please log in and change your password."
5963 "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σε αυτή τη σελίδα έχει ήδη "
5964 "συμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε και αλλάξτε τον "
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5970 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5971 "this data. Please log in."
5973 "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σε αυτή τη σελίδα έχει "
5974 "προσυμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε."
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5985 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5986 "who want to keep track of what they are reading."
5988 "Για πάντα: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου χωρίς όρια. Αυτή η "
5989 "επιλογή είναι για τους χρήστες που θέλουν να κρατήσουν το ιστορικό των "
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5996 msgid "Forgot your password?"
5997 msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
6002 msgid "Forgotten password recovery"
6003 msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6022 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
6023 msgstr "Βρέθηκαν %s αποτελέσματα στη συλλογή της βιβλιοθήκης %s"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6048 msgid "Full history"
6049 msgstr "Πλήρης ιστορικό"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6053 msgid "Full subscription history"
6054 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής"
6056 #. %1$s: bibliotitle | html
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6059 msgid "Full subscription history for %s"
6060 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής για %s"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6069 msgid "GDPR consent"
6070 msgstr "Συγκατάθεση GDPR"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6074 msgid "GDPR consents"
6075 msgstr "Συγκαταθέσεις GDPR"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6084 msgid "Get new password recovery link"
6085 msgstr "Αιτηθείτε νέο σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6090 msgid "Get your discharge"
6091 msgstr "Λάβετε την αποδέσμευσή σας"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6097 msgid "GetAuthorityRecords"
6098 msgstr "ΠαρουσίασηΚαθιερωμένωνΕγγραφών"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6104 msgid "GetAvailability"
6105 msgstr "ΠαρουσίασηΔιαθεσιμότητας"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6111 msgid "GetPatronInfo"
6112 msgstr "ΠαρουσίασηΠληροφοριώνΜέλους"
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6118 msgid "GetPatronStatus"
6119 msgstr "ΠαρουσίασηΚατάστασηςΜέλους"
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6126 msgstr "ΠαρουσίασηΕγγραφών"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6133 msgstr "ΠαρουσίασηΥπηρεσιών"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6138 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6139 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6140 "specific metadata schema for the record objects."
6142 "Με μία λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα "
6143 "αντικείμενων εγγραφών που περιέχουν τις εγγραφές καθιερωμένων όρων. Ο "
6144 "χρήστης μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα μεταδεδομένων για τις "
6145 "αντικείμενες εγγραφές."
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6150 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6151 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6152 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6153 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6154 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6155 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6157 "Με μία λίστα αναγνωριστικών εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα εγγραφών που "
6158 "περιέχουν βιβλιογραφικές πληροφορίες, καθώς και τα αντίστοιχα αντίτυπα και "
6159 "πληροφορίες τεκμηρίου. Ο αιτών μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα "
6160 "μεταδεδομένων για τις εγγραφές. Αυτή η λειτουργία συμπεριφέρεται παρόμοια με "
6161 "τo HarverstBibliographicRecords και HarvestExpandedRecords στο Data "
6162 "Aggregation, αλλά επιτρέπει γρήγορη και σε πραγματικό χρόνο ενημέρωση από το "
6163 "βιβλιογραφικό αναγνωριστικό."
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6168 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6169 "availability of the items associated with the identifiers."
6171 "Με ένα σύνολο αναγνωριστικών βιβλιογραφικών δεδομένων ή αντιτύπων, μας "
6172 "δίνεται μία λίστα με τη διαθέσιμα των αντιτύπων που συνδέονται με τα "
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
6190 msgid "Go to detail"
6191 msgstr "Περισσότερες λεπτομέρειες"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6196 msgid "Go to your account page"
6197 msgstr "Μετάβαση στον λογαριασμό σας"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6201 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6202 msgstr "ΠήγαινεΣτηΣελίδαΒιβλιογραφικήςΑίτησης "
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6206 msgid "Google login"
6207 msgstr "Σύνδεση Google"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:264
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6216 msgid "Groups of libraries"
6217 msgstr "Ομάδες βιβλιοθηκών"
6219 #. For the first occurrence,
6220 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6221 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6222 #. %3$s: g.firstname | html
6223 #. %4$s: g.surname | html
6224 #. %5$s: - IF ! loop.last
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6230 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6231 msgstr "Διασφάλιση από %s %s %s %s %s, %s %s "
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6240 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6241 msgstr "ΣυγκομιδήΚαθιερωμένωνΕγγραφών "
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6245 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6246 msgstr "ΣυγκομιδήΒιβλιογραφικώνΕγγραφών "
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6250 msgid "HarvestExpandedRecords "
6251 msgstr "ΣυγκομιδήΔιευρυμένωνΕγγραφών "
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6255 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6256 msgstr "ΣυγκομιδήΕγγραφώνΑντιτύπων "
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6260 msgid "Heading ascendant"
6261 msgstr "Επικεφαλίδα αύξουσα"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6265 msgid "Heading descendant"
6266 msgstr "Επικεφαλίδα φθίνουσα"
6268 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6272 msgstr "Γεια σας, %s "
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6288 msgid "Hide options"
6289 msgstr "Απόκρυψη επιλογών"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
6294 msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6306 msgstr "Ημερομηνία κράτησης:"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6310 msgid "Hold not needed after:"
6311 msgstr "Η κράτηση δε χρειάζεται μετά τις:"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6316 msgstr "Σημειώσεις κράτησης:"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6320 msgid "Hold starts on date:"
6321 msgstr "Ημερομηνία έναρξης κράτησης:"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6328 msgstr "ΤεκμήριοΑντιτύπου"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6335 msgstr "ΤιτλοςΑντιτύπου"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6339 msgid "Holding libraries"
6340 msgstr "Βιβλιοθήκες που διαθέτουν αντίτυπα"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6364 #. %1$s: RESERVES.count | html
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6368 msgstr "Κρατήσεις (%s)"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6433 msgid "Home libraries"
6434 msgstr "Οικείες βιβλιοθήκες"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6440 msgid "Home library"
6441 msgstr "Οικεία βιβλιοθήκη"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6446 msgid "Home library:"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6451 msgid "How PayPal Works"
6452 msgstr "Πως δουλεύει το Paypal"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6456 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6458 "Συμφωνώ με την επεξεργασία των προσωπικών μου δεδομένων όπως περιγράφεται "
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6463 msgid "I have read the "
6464 msgstr "Έχω διαβάσει το "
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6468 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6470 "Πρόβλημα στις ρυθμίσεις του υποσυστήματος διαδανεισμού. Επικοινωνήστε με το "
6471 "διαχειριστή του συστήματος."
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6493 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6494 msgstr "Διεύθυνση IP όπου γίνεται το αίτημα του τελικού χρήστη"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6509 msgstr "Προβολή ISBD"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:97
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6531 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6537 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6538 #. %2$s: isbn | $raw
6539 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6544 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6545 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
6547 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6575 msgstr "Στοιχεία ταυτότητας"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6579 msgid "If this is an error, please contact the library."
6580 msgstr "Αν πρόκειται για σφάλμα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6585 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6586 "local library and the error will be corrected."
6588 "Αν αυτό είναι σφάλμα, παρακαλούμε δώστε την κάρτα σας στο γραφείο δανεισμού "
6589 "της βιβλιοθήκης για να γίνει η διόρθωση."
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6594 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6595 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6598 "Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το σύστημα αυτόματου "
6599 "δανεισμού, ή αν το σύστημα δεν ανταποκρίνεται όπως αναμένατε, μπορείτε, πριν "
6600 "ξεκινήσετε, να συμβουλευτείτε αυτό τον οδηγό."
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6604 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6605 msgstr "Δεν βρήκατε αυτό που ψάχνατε; "
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6609 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6610 msgstr "Αν δεν λάβατε το email, μπορείτε να ζητήσετε νέο:"
6612 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6616 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6617 "expire in %s seconds."
6619 "Αν δεν κάνετε κλικ στο κουμπί 'Τέλος', η περίοδος χρήσης σας θα λήξει "
6620 "αυτόματα σε %s δευτερόλεπτα."
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6625 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6627 "Αν δεν εισάγετε κωδικό, θα δημιουργηθεί ένας κωδικός αυτόματα από το σύστημα."
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6632 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6635 "Αν δεν διαθέτετε CAS λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, πάλι μπορείτε να "
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6641 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6644 "Αν δεν έχετε λογαριασμό Google, αλλά έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να "
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6650 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6653 "Αν δεν διαθέτετε λογαριασμό Shibboleth, αλλά έχετε λογαριασμό CAS, μπορείτε "
6654 "να χρησιμοποιήσετε τον CAS."
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6659 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6660 "you may login below."
6662 "Αν δεν διαθέτετε Shibboleth λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, μπορείτε "
6663 "να συνδεθείτε παρακάτω."
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6668 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6670 "Αν δεν έχετε κάρτα βιβλιοθήκης, μπορείτε να μεταβείτε στη βιβλιοθήκη για να "
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6676 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6677 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6679 "Αν δεν έχετε κωδικό πρόσβασης, περάστε από το γραφείο δανεισμού την επόμενη "
6680 "φορά που θα επισκεφτείτε τη βιβλιοθήκη να σας δώσουμε ένα."
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6685 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6688 "Αν έχετε λογαριασμό CAS, επιλέξτε σε ποιον επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση:"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6692 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6693 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, επιλέξτε για να συνδεθείτε."
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6697 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6698 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω."
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
6702 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6703 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, παρακαλούμε"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6707 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6708 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε."
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6712 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6713 msgstr "Αν έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6717 msgid "If you want to, you can try to "
6718 msgstr "Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να δοκιμάσετε να"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6726 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6729 msgid "Images for %s "
6730 msgstr "Εικόνες για %s "
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6735 msgid "Immediate deletion"
6736 msgstr "Άμεση διαγραφή"
6738 #. For the first occurrence,
6739 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6740 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6744 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6746 "Στον ηλεκτρονικό κατάλογο %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6751 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6752 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6755 "Για να παραμείνετε συνδεδεμένοι, χρειαζόμαστε τη συγκατάθεσή σας για να "
6756 "επεξεργαστούμε προσωπικά δεδομένα όπως ορίζεται στον Γενικό Κανονισμό για "
6757 "την προστασία των προσωπικών δεδομένων της ΕΕ της 25 Μαίου, 2018."
6759 #. For the first occurrence,
6760 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6761 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6762 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6766 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6767 msgstr "Υπο μεταφορά από %s σε %s από %s"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6773 msgid "In your cart"
6774 msgstr "Στο καλάθι σας"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6779 msgstr "Ευρετηριασμένο σε:"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6789 msgstr "Πληροφορίες"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6800 msgstr "Εκπαιδευτές"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6804 msgid "Instructors:"
6805 msgstr "Εκπαιδευτές:"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6809 msgid "Interlibrary loan item availability"
6810 msgstr "Αίτημα διαδανεισμού"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6815 msgid "Interlibrary loan request"
6816 msgstr "Αίτημα διαδανεισμού"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6822 msgid "Interlibrary loan requests"
6823 msgstr "Αιτήματα διαδανεισμού"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6827 msgid "Invalid shelf number."
6828 msgstr "Μη έγκυρος αριθμός ραφιού."
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6849 msgid "Issues for a subscription"
6850 msgstr "Τεύχη συνδρομής"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6854 msgid "Issues summary"
6855 msgstr "Περίληψη τευχών"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6859 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6861 "Είναι πολύ σύντομο το χρονικό διάστημα από την ημερομηνία δανεισμού του "
6862 "τεκμηρίου για να γίνει ανανέωση."
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6867 msgstr "URI τεκμηρίου"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6871 msgid "Item call number"
6872 msgstr "Ταξινομικός αριθμός"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6876 msgid "Item cannot be checked out."
6877 msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου."
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6882 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6883 msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου."
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6887 msgid "Item checked in"
6888 msgstr "Επιστροφή αντιτύπου"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6892 msgid "Item checked out"
6893 msgstr "Χρέωση αντιτύπου"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6897 msgid "Item damaged"
6898 msgstr "Κατεστραμμένο τεκμήριο"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
6902 msgid "Item hold queue priority"
6903 msgstr "Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6908 msgstr "Κρατήσεις τεκμηρίου"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6913 msgstr "Απώλειες τεκμηρίου"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6917 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6919 "Το τεκμήριο δεν ξεχρεώθηκε: παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της "
6920 "βιβλιοθήκης για βοήθεια"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6924 msgid "Item renewal is not allowed."
6925 msgstr "Δεν επιτρέπεται η ανανέωση του τεκμηρίου."
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6929 msgid "Item renewed"
6930 msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6942 msgstr "Τύπος τεκμηρίου"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6950 msgstr "Τύπος τεκμηρίου:"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6956 msgstr "Τύπος τεκμηρίου: "
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6961 msgstr "Τύποι τεκμηρίου"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6965 msgid "Item withdrawn"
6966 msgstr "Τεκμήριο σε απόσυρση"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6970 msgid "Items available at:"
6971 msgstr "Διαθέσιμα αντίτυπα σε:"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6976 msgid "Items available:"
6977 msgstr "Διαθέσιμα τεκμήρια:"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6982 msgid "Items on this list:"
6983 msgstr "Αφαίρεση από αυτή τη λίστα"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
7029 msgstr "Λέξη κλειδί"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
7059 msgid "Koha administrator"
7060 msgstr "διαχειριστής δικτυακού τόπου"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7072 #. For the first occurrence,
7073 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7098 msgid "Languages: "
7099 msgstr "Γλώσσες: "
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7104 msgstr "Μεγεθυμένο κείμενο"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7118 msgid "Last location"
7119 msgstr "Τελευταία τοποθεσία"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7123 msgid "Last updated"
7124 msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7128 msgid "Last updated:"
7129 msgstr "Τελευταία ενημέρωση:"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7134 msgstr "Αργοπορημένο"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7138 msgid "Law reports and digests"
7139 msgstr "Νομικές εκθέσεις και επιτομές"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7143 msgid "Legal articles"
7144 msgstr "Νομικά άρθρα"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7148 msgid "Legal cases and case notes"
7149 msgstr "Νομικές υποθέσεις και πρακτικά"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7158 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7159 msgstr "Επίπεδο 1: Βασικές διεπαφές ανακάλυψης"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7163 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7164 msgstr "Επίπεδο 2: Στοιχειώδες συμπλήρωμα OPAC"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7168 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7169 msgstr "Επίπεδο 3: Εναλλακτικό συμπλήρωμα OPAC"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7173 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7174 msgstr "Επίπεδο 4: Πλατφόρμες ανακάλυψης συγκεκριμένου τομέα"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7181 msgstr "Βιβλιοθήκες"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7193 msgid "Library card number:"
7194 msgstr "Αριθμός κάρτας βιβλιοθήκης: "
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
7199 msgid "Library catalog"
7200 msgstr "Κατάλογος βιβλιοθήκης"
7202 #. For the first occurrence,
7203 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
7207 msgid "Library default: %s"
7208 msgstr "Βιβλιοθήκη: "
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7215 msgstr "Βιβλιοθήκη:"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
7220 msgstr "Βιβλιοθήκη: "
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7224 msgid "Limit to any of the following:"
7225 msgstr "Περιορισμός σε οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7229 msgid "Limit to currently available items."
7230 msgstr "Περιορισμός μόνο στα διαθέσιμα τεκμήρια"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7235 msgstr "Περιορισμός σε: "
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7240 msgstr "Περιορισμός σε: "
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7260 msgid "List created."
7261 msgstr "Η λίστα δημιουργήθηκε."
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7265 msgid "List deleted."
7266 msgstr "Η λίστα διαγράφηκε."
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7271 msgstr "Όνομα λίστας"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7277 msgstr "Όνομα λίστας:"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7282 msgstr "Όνομα λίστας: "
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7286 msgid "List updated."
7287 msgstr "Η λίστα ενημερώθηκε."
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7291 msgid "List(s) this item appears in: "
7292 msgstr "Λίστες στις οποίες εμφανίζεται αυτό το τεκμήριο: "
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7313 msgstr "Γίνεται φόρτωση"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7321 #. For the first occurrence,
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7327 msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7337 msgstr "Τοπική σύνδεση"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7343 msgstr "Τοπική σύνδεση"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:267
7352 msgid "Location (Status)"
7353 msgstr "Τοποθεσία (Κατάσταση)"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7357 msgid "Location and availability: "
7358 msgstr "Τοποθεσία και διαθεσιμότητα: "
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:233
7362 msgid "Location(s) (Status)"
7363 msgstr "Τοποθεσία/ες (Κατάσταση)"
7365 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7367 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7370 msgid "Location: %s %s %s "
7371 msgstr "Τοποθεσία: %s %s %s "
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7378 #. INPUT type=submit
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:378
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7391 msgid "Log in to add tags"
7392 msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7397 msgid "Log in to add tags."
7398 msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7403 msgid "Log in to create a new list"
7404 msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7408 msgid "Log in to create your own lists"
7409 msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7414 msgid "Log in to see your own saved tags."
7415 msgstr "Συνδεθείτε για να δείτε τις επισημειώσεις σας."
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7420 msgid "Log in to your OverDrive account"
7421 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7431 msgid "Log in to your account"
7432 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7437 msgid "Log in to your account:"
7438 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας:"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7442 msgid "Log in with Google"
7443 msgstr "Σύνδεση με λογαριασμό Google"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7454 msgid "Log out and try again with a different user."
7455 msgstr "Αποσυνδεθείτε και προσπαθήστε ξανά με διαφορετικό όνομα χρήστη."
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7460 msgid "Log out from your OverDrive account"
7461 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7465 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7466 msgstr "Η σύνδεση στον κατάλογο δεν έχει επιτραπεί από τη βιβλιοθήκη."
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7478 msgstr "Σελίδα σύνδεσης"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7492 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7493 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7495 "Αναζητεί ένα μέλος στο σύστημα κατά αναγνωριστικό, και επιστρέφει το "
7496 "αναγνωριστικό του μέλους, γνωστό και ως αναγνωριστικό μέλους."
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7502 msgid "LookupPatron"
7503 msgstr "ΑναζήτησηΜέλους"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7514 msgid "MARC Card View"
7515 msgstr "Προβολή Κάρτας MARC"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7520 msgstr "MARC προβολή"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7530 msgstr "Προβολή MARC"
7532 #. %1$s: bibliotitle | html
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7535 msgid "MARC view: %s"
7536 msgstr "Προβολή MARC: %s"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7546 msgid "Main address"
7547 msgstr "Κύρια διεύθυνση"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7561 msgstr "Πραγματοποιήστε μία "
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7565 msgid "Make payment"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7576 msgstr "Διαχειριζόμενο από"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7581 msgstr "Διαχειριζόμενο από:"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
7596 msgstr "Ταιριάζει σε:"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
7600 msgid "Materials specified"
7601 msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα."
7603 #. For the first occurrence,
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7618 msgid "Message sent"
7619 msgstr "Το μήνυμα απεστάλη"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7624 msgstr "Το μήνυμα απεστάλη"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7628 msgid "Messages for you"
7629 msgstr "Μηνύματα για εσάς"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7633 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7643 msgid "Missing (damaged)"
7644 msgstr "Αγνοείται (κατεστραμμένο)"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7648 msgid "Missing (lost)"
7649 msgstr "Αγνοείται (χαμένο)"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7653 msgid "Missing (never received)"
7654 msgstr "Αγνοείται (δεν παρελήφθη)"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7658 msgid "Missing (sold out)"
7659 msgstr "Αγνοείται (εξαντλημένο)"
7661 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7664 msgid "Missing issues: %s "
7665 msgstr "Απολεσθέντα τεύχη: %s "
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7675 msgstr "Τροποποίηση"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7690 msgid "More details"
7691 msgstr "Περισσότερα στοιχεία"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
7696 msgstr "Περισσότερες λίστες"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7700 msgid "More options"
7701 msgstr "Περισσότερες επιλογές"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7705 msgid "More searches "
7706 msgstr "Περισσότερες αναζητήσεις "
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7710 msgid "Most popular"
7711 msgstr "Τα πιο δημοφιλή"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7715 msgid "Most popular titles"
7716 msgstr "Οι πιο δημοφιλείς τίτλοι"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7720 msgid "Musical recording"
7721 msgstr "Μουσική ηχογράφηση"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7751 msgid "Narrower Term"
7752 msgstr "Στενότερος Όρος"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7762 msgid "Never expires "
7763 msgstr "Δε λήγει ποτέ "
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7768 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7769 "the item that was checked-out upon check-in."
7771 "Ποτέ: Να διαγράφεται το ιστορικό αναγνώσεών μου αμέσως. Αυτό θα διαγράψει το "
7772 "ιστορικό του δανεισμένου τεκμηρίου κατά την επιστροφή του."
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7779 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7782 msgid "New comment on %s"
7783 msgstr "Νεο σχόλιο στις %s"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7788 msgid "New interlibrary loan request"
7789 msgstr "Νέο αίτημα διαδανεισμού"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7802 msgid "New password:"
7803 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7808 msgid "New purchase suggestion"
7809 msgstr "Νέα πρόταση για αγορά"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7814 msgstr "Νέα αναζήτηση"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7820 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7821 msgstr "Νέα/ες ετικέτα /ες, χωρίζονται με κόμμα:"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:74
7827 msgstr "Νέα ετικέτα:"
7829 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7830 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7835 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7836 msgstr "Νέα από %s%s%sτη βιβλιοθήκη%s"
7838 #. For the first occurrence,
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7859 msgid "Next >>"
7860 msgstr "Επόμενο >>"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7864 msgid "Next available item"
7865 msgstr "Tο επόμενο διαθέσιμο αντίτυπο"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7888 msgid "No article requests can be made for this record. "
7890 "Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν αιτήματα άρθρων για αυτήν την εγγραφή. "
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7894 msgid "No changes were made."
7895 msgstr "Δεν έγινε καμία τροποποίηση."
7897 #. For the first occurrence,
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7900 msgid "No checkouts"
7901 msgstr "Δεν υπάρχουν δανεισμοί"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:308
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:325
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7941 msgid "No cover image available"
7942 msgstr "Η εικόνα εξωφύλλου δεν είναι διαθέσιμη"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7946 msgid "No data available in table"
7947 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στον πίνακα"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7951 msgid "No entries to show"
7952 msgstr "Καμία αναγραφή για προβολή"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7957 msgstr "Δεν υπάρχουν κρατήσεις"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7961 msgid "No item was added to your cart"
7962 msgstr "Δεν προστέθηκε κανένα τεκμήριο στο καλάθι σας"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7966 msgid "No item was selected"
7967 msgstr "Δεν επιλέχτηκαν τεκμήρια"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7971 msgid "No items available."
7972 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7977 msgid "No items available:"
7978 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια:"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7985 msgstr "Χωρίς περιορισμό"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7989 msgid "No matching records found"
7990 msgstr "Δε βρέθηκαν ταυτισμένες εγγραφές"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7994 msgid "No news to display."
7995 msgstr "Δεν υπάρχουν νέα για προβολή."
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7999 msgid "No operation parameter has been passed."
8000 msgstr "Δεν έχει καταχωρηθεί παράμετρος λειτουργίας."
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
8004 msgid "No other items."
8005 msgstr "Όχι άλλα τεκμήρια."
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
8009 msgid "No physical items for this record"
8010 msgstr "Δεν αντιστοιχούν φυσικά τεκμήρια σε αυτήν την εγγραφή"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
8014 msgid "No private lists"
8015 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
8019 msgid "No private lists."
8020 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες."
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
8024 msgid "No public lists."
8025 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες."
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
8029 msgid "No reading history to delete"
8030 msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό δανεισμού για να διαγραφεί"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
8034 msgid "No record was removed."
8035 msgstr "Δεν αφαιρέθηκε καμία εγγραφή."
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
8039 msgid "No renewals allowed"
8040 msgstr "Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
8044 msgid "No reserves have been selected for this course."
8045 msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί βιβλιογραφία για αυτό το μάθημα."
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
8050 msgstr "Αποτελέσματα περιήγησης"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8054 msgid "No results found in the library's %s collection"
8055 msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα στη συλλογή της βιβλιοθήκης %s"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8059 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8060 msgstr "Δεν έχουν βρεθεί αποτελέσματα στη συλλογή OverDrive της βιβλιοθήκης."
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8064 msgid "No results found!"
8065 msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα!"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8069 msgid "No suggestion was selected"
8070 msgstr "Δεν έχει γίνει επιλογή καμμίας πρότασης"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8074 msgid "No tag was specified."
8075 msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα."
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8079 msgid "No tags from this library for this title."
8080 msgstr "Δεν υπάρχουν επισημειώσεις σε αυτή τη βιβλιοθήκη για αυτό τον τίτλο."
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8084 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8086 "Όχι, δεν συμφωνώ. Παρακαλώ αφαιρέστε τον λογαριασμό μου σε εύλογο χρονικό "
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8091 msgid "No, do not cancel article request"
8092 msgstr "Οχι, να ακυρωθεί η αίτηση άρθρου"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8096 msgid "No, do not cancel hold"
8097 msgstr "Όχι, να μην ακυρωθει η κράτηση"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8102 msgid "No, do not delete"
8103 msgstr "Οχι, να ακυρωθεί η αίτηση άρθρου"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8108 msgid "No, do not delete suggestion"
8109 msgstr "Οχι, να ακυρωθεί η αίτηση άρθρου"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8114 msgid "No, do not delete suggestions"
8115 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8120 msgid "No, do not remove sharing"
8121 msgstr "Όχι, να μην γίνει σύνοψη κρατήσεων"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8125 msgid "No, do not resume holds"
8126 msgstr "Όχι, να μην γίνει σύνοψη κρατήσεων"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8136 msgstr "Μη λογοτεχνικό"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8140 msgid "Non-musical recording"
8141 msgstr "Μη-μουσική ηχογράφηση"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8150 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8151 msgstr "Καμιά από τις βιβλιοθήκες δεν έχει οριστεί ως σημείο παραλαβής."
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8155 msgid "None specified: "
8156 msgstr "Δεν έχει οριστεί:"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8167 msgstr "Κανονική προβολή"
8169 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8172 msgid "Not checked in %s"
8173 msgstr "Δεν εχουν επιστραφεί (%s)"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8178 msgid "Not finding what you're looking for? "
8179 msgstr "Δεν βρήκατε αυτό που ψάχνατε; "
8181 #. For the first occurrence,
8182 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8186 msgid "Not for loan %s"
8187 msgstr "Δε δανείζεται %s"
8189 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8192 msgid "Not for loan (%s)"
8193 msgstr "Δε δανείζεται (%s)"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8198 msgstr "Δεν εκδόθηκε"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8203 msgstr "Δεν είναι κρατημένο"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
8207 msgid "Not what you expected? Check for "
8208 msgstr "Δεν είναι αυτό που προσδοκούσατε; Ελέγξτε"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8228 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8232 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8233 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8235 "Σημείωση: Η πολιτική της βιβλιοθήκης δεν επιτρέπει κράτηση/παραλαβή ενός "
8236 "αντιτύπου που είναι διαθέσιμο τοπικά. Παρακαλώ, ελάτε στη βιβλιοθήκη ώστε να "
8237 "παραλάβετε τα ακόλουθα αντίτυπα %s %s "
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8242 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8243 "have been populated, and an index built by separate script."
8245 "Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο στους Γαλλικούς "
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8250 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8252 "Σημείωση: Το σχόλιό σας πρέπει να εγκριθεί από κάποιον βιβλιοθηκονόμο. "
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8256 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8257 msgstr "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις."
8259 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
8263 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8264 "code that was removed. "
8266 "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις. %s "
8267 "Σημείωση: η επισημείωση σας που περιείχε markup κώδικα αφαιρέθηκε. "
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8272 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8273 "see your current tags."
8275 "Σημείωση: μπορείτε να δημιουργήσετε επισημείωση στο τεκμήριο μόνο μία φορά. "
8276 "Για να δείτε τις τρέχουσες επισημειώσεις σας, μεταβείτε στο 'Επισημειώσεις'."
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8281 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8282 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8283 "retain the comment as is."
8285 "Σημείωση: το σχόλιό σας δεν περιέχει σωστό markup κώδικα. Έχει αποθηκευτεί "
8286 "χωρίς τον markup κώδικα, όπως φαίνεται παρακάτω. Μπορείτε να επεξεργαστείτε "
8287 "το σχόλιο περαιτέρω ή να επιλέξετε ακύρωση ώστε να το διατηρήσετε ως εχει."
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8292 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8294 "Σημείωση: η ετικέτα σας περιείχε markup κώδικα ο οποίος αφαιρέθηκε. Η "
8295 "ετικέτα προστέθηκε ως "
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8309 #. For the first occurrence,
8310 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8315 msgstr "Σημειώσεις: %s"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8319 msgid "Notes/Comments"
8320 msgstr "Σημειώσεις/Σχόλια"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8329 msgstr "Σημειώσεις:"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8339 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8341 "Δεν επιλέχθηκε τίποτα. Κάντε κλικ στο κουτί για κάθε τεκμήριο που θέλετε να "
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8359 msgid "Novelist Select"
8360 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8364 msgid "Novelist Select: "
8365 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου: "
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8379 msgid "Number of holds: "
8380 msgstr "Πλήθος κρατήσεων:"
8382 #. For the first occurrence,
8383 #. %1$s: count | html
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8387 msgid "Number of records used in: %s"
8388 msgstr "Αριθμός τεκμηρίων για: %s"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8395 #. INPUT type=submit
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8425 msgstr "Υπό παραγγελία"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8429 msgid "On-site checkouts"
8430 msgstr "Συνολικοί δανεισμοί"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8436 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8439 "Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς, θα είστε "
8440 "σε θέση να υποβάλετε κι άλλες."
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8444 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8445 msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε κράτηση λόγω προηγούμενων κρατήσεων."
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8450 msgid "Online resources:"
8451 msgstr "Ηλεκτρονικές πηγές:"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8456 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8457 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8458 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8461 "Μόνο συγκεκριμένα πεδία (τονισμένα με κόκκινο) είναι υποχρεωτικά, αλλά όσο "
8462 "περισσότερες πληροφορίες εισάγετε τόσο πιο εύκολο θα είναι για το προσωπικό "
8463 "της βιβλιοθήκης να βρει τον τίτλο που αναζητάτε. Το πεδίο \"Σημειώσεις\" "
8464 "μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παροχή επιπρόσθετων πληροφοριών."
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8469 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8470 msgstr "Μόνο τεκμήρια διαθέσιμα για δανεισμό ή αναφορά"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8474 msgid "Open Library: "
8475 msgstr "Open Library:"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8479 msgid "Order by author"
8480 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον συγγραφέα"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8484 msgid "Order by date"
8485 msgstr "Ταξινόμηση με βάση την ημερομηνία"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8489 msgid "Order by title"
8490 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον τίτλο"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8495 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8499 msgid "Other editions of this work"
8500 msgstr "Άλλες εκδόσεις αυτού του έργου"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8504 msgid "Other forms:"
8505 msgstr "Άλλες μορφές:"
8507 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8510 msgid "Other holdings %s"
8511 msgstr "Άλλα αντίτυπα %s"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8516 msgid "Other names:"
8517 msgstr "Άλλα ονόματα:"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8522 msgid "Other phone:"
8523 msgstr "Άλλο τηλέφωνο:"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8527 msgid "OutputIntermediateFormat "
8528 msgstr "ΕνδιάμεσηΜορφήΕξόδου "
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8532 msgid "OutputRewritablePage "
8533 msgstr "ΕπανεγγράψιμηΣελίδαΕξόδου "
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8537 msgid "OverDrive Account"
8538 msgstr "Λογαριασμός OverDrive"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8543 msgid "OverDrive account page"
8544 msgstr "Λογαριασμός OverDrive"
8546 #. For the first occurrence,
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8551 msgid "OverDrive search for '%s'"
8552 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive για '%s'"
8554 #. %1$s: priority | html
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8557 msgid "Overall queue priority: %s"
8558 msgstr "Συνολική σειρά προτεραιότητας: %s"
8560 #. %1$s: overdues_count | html
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8563 msgid "Overdue (%s)"
8564 msgstr "Εκπρόθεσμα (%s) "
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8569 msgstr "Εκπρόθεσμα "
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8575 msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8610 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8614 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8615 msgstr "Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο τέλος)"
8617 #. For the first occurrence,
8618 #. %1$s: minPasswordLength | html
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8622 msgid "Password must be at least %s characters long."
8624 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8628 msgid "Password must contain at least %s characters"
8630 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8635 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8638 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες, "
8639 "συμπεριλαμβανομένων ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ, μικρών και αριθμών"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8645 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8647 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον από έναν αριθμό, "
8648 "ένα κεφαλαίο και ένα μικρό χαρακτήρα."
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8653 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8655 "Ο κωδικός δεν πρέπει να περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο "
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8660 msgid "Password updated"
8661 msgstr "Ενημερωμένος κωδικός πρόσβασης"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:359
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8671 msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8675 msgid "Passwords do not match! "
8676 msgstr "Ο κωδικός δεν συμπίπτει! "
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8680 msgid "Patent document"
8681 msgstr "Δίπλωμα ευρεσιτεχνίας"
8683 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8686 msgid "Patron comment on %s"
8687 msgstr "Σχόλιο μέλους σε %s"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8691 msgid "Pay selected fines and charges"
8692 msgstr "Πληρωμή επιλεγμένων προστίμων και χρεώσεων"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8696 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8697 msgstr "Σύμβολο αποδοχής Paypal"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8701 msgid "Payment applied:"
8702 msgstr "Πληρωμή σε:"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8706 msgid "Payment method"
8707 msgstr "Μέθοδος πληρωμής"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8711 msgid "Pending hold"
8712 msgstr "Κράτηση σε εκκρεμότητα"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8734 msgid "Physical details:"
8735 msgstr "Φυσική περιγραφή:"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8739 msgid "Pick up location"
8740 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8745 msgid "Pick up location:"
8746 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής:"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8750 msgid "Pickup library"
8751 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8755 msgid "Pickup library:"
8756 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής:"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8760 msgid "Place a hold on"
8761 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8765 msgid "Place a hold on "
8766 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8770 msgid "Place a hold on: "
8771 msgstr "Κάντε κράτηση σε:"
8773 #. %1$s: biblio.title | html
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8776 msgid "Place article request for %s"
8777 msgstr "Αίτημα άρθρου για %s"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:65
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8793 #. INPUT type=submit
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8795 msgid "Place request"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8803 msgstr "Τοποθετημένο σε"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8812 msgid "Placing a hold"
8813 msgstr "Κάνοντας κράτηση"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8818 msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8823 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8824 "it's your privacy!"
8826 "Παρακαλώ σημειώστε επίσης ότι το προσωπικό της βιβλιοθήκης δεν μπορεί να "
8827 "ανανεώσεις αυτές τις τιμές για εσάς: είναι η ιδιωτικότητά σας!"
8829 #. For the first occurrence,
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8833 msgid "Please choose a download format"
8834 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μορφότυπο λήψης"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8838 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8839 msgstr "Επιλέξτε σε ποιο επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση: "
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8843 msgid "Please choose your privacy rule:"
8844 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κανόνα ιδιωτικότητάς σας:"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8848 msgid "Please click here to log in."
8849 msgstr "Επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε."
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8854 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8857 "Παρακαλώ επιλέξτε τον σύνδεσμο του email για να ολοκληρωθεί η διαδικασία της "
8858 "επαναφοράς του κωδικού σας. "
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8863 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8864 "arrives for this subscription."
8866 "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι δεν επιθυμείτε να λάβετε email όταν παραληφθεί "
8867 "νέο τεύχος αυτής της συνδρομής."
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8871 msgid "Please confirm the checkout:"
8872 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε το δανεισμό:"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8876 msgid "Please confirm your registration"
8877 msgstr "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8882 msgid "Please contact a librarian for details."
8884 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για περισσότερες πληροφορίες."
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8889 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8891 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για να επιβεβαιώσετε την "
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8897 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8898 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8900 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης αν δεν είστε βέβαιοι "
8901 "για τον πάροχο κινητής τηλεφωνίας σας, ή αν δεν βλέπετε τον πάροχο στη λίστα."
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8905 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8907 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη σε περίπτωση που χρειάζεστε "
8908 "περισσότερη βοήθεια."
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8912 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8914 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για να επιβεβαιώσετε την πληρωμή σας."
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8919 msgid "Please correct and resubmit."
8920 msgstr "Παρακαλώ διορθώστε το και υποβάλετε ξανά. "
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8925 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8927 "Παρακαλώ, μην χρησιμοποιείτε αυτή τη διεύθυνση για να αιτηθείτε ή να "
8928 "ανανεώσετε βιβλία."
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8932 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8934 "Παρακαλώ, εισάγετε επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το αιτούμενο αντίτυπο:"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8938 msgid "Please enter numbers only. "
8939 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μόνο αριθμούς."
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8943 msgid "Please enter the same password as above"
8944 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης όπως παραπάνω"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8948 msgid "Please enter your card number:"
8949 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό της κάρτας σας:"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8954 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8955 "email when the library processes your suggestion."
8957 "Συμπληρώστε αυτή τη φόρμα για να υποβάλετε μία πρόταση αγοράς. Θα σας σταλεί "
8958 "ένα email όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί την πρότασή σας."
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8962 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8963 msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στον κατάλογο και δοκιμάστε ξανά."
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8968 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8969 "the library no matter which privacy option you choose."
8971 "Παρακαλώ σημειώστε ότι οι πληροφορίες για τα βιβλία πρέπει να διατηρούνται "
8972 "από τη βιβλιοθήκη όσο τα βιβλία είναι δανεισμένα ανεξάρτητα από την επιλογή "
8973 "σας για την ιδιωτικότητα."
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8978 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8979 "address registered with this library."
8981 "Σημειώστε ότι για τη σύνδεση Google θα πρέπει η ηλ. διεύθυνση να είναι ίδια "
8982 "με αυτή που κάνατε εγγραφή στη βιβλιοθήκη."
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8988 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8989 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8990 "Reference Manager or ProCite."
8992 "Παρακαλώ σημειώστε ότι το επισυναπτόμενο αρχείο βιβλιογραφικών εγγραφών σε "
8993 "MARC το οποίο μπορεί να εισαχθεί σε βιβλιογραφικό λογισμικό όπως το EndNote, "
8994 "το Reference Manager ή το ProCite."
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8999 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
9000 "of items returned damaged."
9002 "Σημειώστε ότι το τελευταίο άτομο που επέστρεψε ένα αντίτυπο δηλώθηκε ως "
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9012 msgid "Please note:"
9013 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε:"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
9019 msgid "Please note: "
9020 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε: "
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
9024 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
9026 "Παρακαλώ αποθηκεύστε τη συγκατάθεσή σας παρακάτων ή αποσυνδεθείτε. "
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
9031 msgid "Please select a specific item for this article request."
9032 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο τεκμήριο για αυτό το αίτημα άρθρου."
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
9036 msgid "Please select a tag to delete."
9037 msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε μια επισημείωση για διαγραφή."
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
9041 msgid "Please try again later."
9042 msgstr "Προσπαθήστε ξανά αργότερα."
9044 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
9045 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
9049 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
9052 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα. %s Δεν βρέθηκε λογαριασμός με τις "
9053 "παρεχόμενες πληροφορίες. %s "
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
9059 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9061 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με απλό κείμενο. %sΜη αναγνωρίσιμο σφάλμα. %s "
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
9065 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
9066 msgstr "Πληκτρολογείστε στο παραπάνω πλαίσιο τους χαρακτήρες που ακολουθούν:"
9068 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
9069 #. %2$s: IF username
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
9073 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
9074 "has already been started for this account %s (\""
9076 "Παρακαλώ, δοκιμάστε επίσης το πεδίο 'Σύνδεση'. %s Η διαδικασία ανάκτησης του "
9077 "κωδικού έχει ήδη ξεκινήσει για αυτό το λογαριασμό %s (\""
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9082 msgstr "Δημοτικότητα"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9087 msgid "Popularity (least to most)"
9088 msgstr "Δημοτικότητα (αύξουσα)"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9093 msgid "Popularity (most to least)"
9094 msgstr "Δημοτικότητα (φθίνουσα)"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9098 msgid "Post your comments on this title. "
9099 msgstr "Δημοσιεύστε ή επεξεργαστείτε τα σχόλιά σας για αυτό το τεκμήριο. "
9101 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9104 msgid "Powered by %s "
9105 msgstr "Με την υποστήριξη της κοινότητας %s "
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9109 msgid "Pre-adolescent"
9110 msgstr "Προ-εφηβικό"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9114 msgid "Preferred form: "
9115 msgstr "Προτιμώμενη μορφή: "
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9119 msgid "Preferred language for notices: "
9120 msgstr "Προτιμώμενη μορφή: "
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9135 msgstr "Προεπισκόπηση"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
9146 msgstr "Προηγούμενο"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9151 msgid "Previous sessions"
9152 msgstr "Προηγούμενες περίοδοι χρήσης"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9162 msgid "Primary email:"
9163 msgstr "Κύριο email:"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9168 msgid "Primary phone:"
9169 msgstr "Κύριο τηλέφωνο:"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9180 msgstr "Εκτύπωση λίστας"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9184 msgid "Print receipt and end session"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9190 msgstr "Προτεραιότητα"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9195 msgstr "Προτεραιότητα:"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9200 msgstr "Ιδιωτικότητα"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9211 msgid "Private lists"
9212 msgstr "Ιδιωτικές λίστες"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9216 msgid "Private lists shared with me"
9217 msgstr "Ιδιωτικές λίστες κοινοποιημένες σε εμένα"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9221 msgid "Problem found on page: "
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9226 msgid "Processing..."
9227 msgstr "Υπό επεξεργασία..."
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9231 msgid "Programmed texts"
9232 msgstr "Προγραμματισμένα κείμενα"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9254 msgid "Public lists"
9255 msgstr "Δημόσιες λίστες"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
9259 msgid "Public lists:"
9260 msgstr "Δημόσιες λίστες:"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9264 msgid "Publication date"
9265 msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9269 msgid "Publication date range"
9270 msgstr "Εύρος ημερομηνίας έκδοσης"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9275 msgid "Publication place:"
9276 msgstr "Τόπος έκδοσης:"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9281 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9283 "Χρονολογία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Νεότερη προς "
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9289 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9291 "Χρονολογία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Παλαιότερη προς "
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:394
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9298 msgid "Publication:"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9303 msgid "Published by :"
9304 msgstr "Εκδόθηκε από :"
9306 #. For the first occurrence,
9307 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9308 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9309 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9311 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9312 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9314 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9315 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9320 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9321 msgstr "Εκδόθηκε από: %s %s τόπος: %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9323 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9324 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9327 msgid "Published on %s %s by "
9328 msgstr "Εκδόθηκε το %s %s από "
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9339 msgid "Publisher location"
9340 msgstr "Τόπος έκδοσης"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9350 msgid "Purchase suggestions"
9351 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9361 msgid "Quote of the day"
9362 msgstr "Η φράση της ημέρας"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9368 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9369 msgstr "Προγράμματα διαχείρισης βιβλιογραφίας (Zotero, EndNote, άλλα)"
9371 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9374 msgid "RSS feed for public list %s"
9375 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για δημόσια λίστα %s "
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9382 #. INPUT type=submit name=rate_button
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9386 msgstr "Βαθμολογήστε με"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9390 msgid "Re-type new password:"
9391 msgstr "Επαναπληκτρολόγηση κωδικού πρόσβασης:"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9395 msgid "Really fuzzy"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9401 msgid "Reason for suggestion: "
9402 msgstr "Αιτία για πρόταση: "
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9407 msgstr "ΑνάκλησηΤεκμηρίου "
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9411 msgid "Received date"
9412 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9417 msgid "Recent comments"
9418 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9422 msgid "Recent comments "
9423 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9428 msgstr "URL εγγραφής"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9432 msgid "Record not found"
9433 msgstr "Η εγγραφή δε βρέθηκε"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9437 msgid "Record title"
9438 msgstr "Τίτλος εγγραφής"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9442 msgid "RecordedBooks Account"
9443 msgstr "Λογαριασμός RecordedBooks"
9445 #. For the first occurrence,
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9450 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9451 msgstr "Αναζήτηση σε RecordedBooks για '%s'"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
9457 msgid "Refine your search"
9458 msgstr "Βελτιώστε την αναζήτησή σας"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9464 msgid "Register a new account"
9465 msgstr "Κάντε μια νέα εγγραφή λογαριασμού"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9471 msgid "Register here."
9472 msgstr "Εγγραφείτε εδώ. "
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9476 msgid "Registration Complete!"
9477 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε!"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9481 msgid "Registration complete"
9482 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9486 msgid "Registration invalid!"
9487 msgstr "Η εγγραφή δεν είναι έγκυρη!"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9491 msgid "Regular print"
9492 msgstr "Κανονικό κείμενο"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9496 msgid "Related Term"
9497 msgstr "Σχετικός όρος"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9506 msgid "Relatives' checkouts"
9507 msgstr "Σχετικοί δανεισμοί"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9511 msgid "Relatives' fines"
9512 msgstr "Σχετικοί δανεισμοί"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9517 msgstr "Σχετικότητα"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
9522 msgstr "Απομάκρυνση"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9526 msgid "Remove facet %s"
9527 msgstr "Αφαίρεση όρου %s"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9531 msgid "Remove field"
9532 msgstr "Αφαίρεση του πεδίου"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9536 msgid "Remove from list"
9537 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9541 msgid "Remove from this list"
9542 msgstr "Αφαίρεση από αυτή τη λίστα"
9544 #. INPUT type=submit
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9546 msgid "Remove selected items"
9547 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων τεκμηρίων"
9549 #. INPUT type=submit
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9554 msgid "Remove selected searches"
9555 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων εγγραφών"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9560 msgid "Remove share"
9561 msgstr "Αφαίρεση κοινοποίησης"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9572 #. INPUT type=submit
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9576 msgstr "Ανανέωση όλων"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9584 msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου"
9586 #. INPUT type=submit
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9589 msgid "Renew selected"
9590 msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9597 msgstr "ΑνανέωσηΔανεισμού"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9602 msgstr "Η ανανέωση έγινε!"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9608 msgid "Report a problem"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9613 msgid "Report issues and broken links"
9614 msgstr "Αναφορά προβλημάτων και μη έγκυρων συνδέσμων"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9619 msgstr "ID αιτήματος"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9624 msgstr "ID αιτήματος:"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9630 msgid "Request article"
9631 msgstr "Αίτημα άρθρου"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9635 msgid "Request cancellation"
9636 msgstr "Ακύρωση αιτήματος"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9641 msgid "Request placed"
9642 msgstr "Το αίτημα πραγματοποιήθηκε"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9646 msgid "Request placed:"
9647 msgstr "Το αίτημα πραγματοποιήθηκε:"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9651 msgid "Request specific item type:"
9652 msgstr "Ζητήστε συγκεκριμένο τύπο αντιτύπου:"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9656 msgid "Request type"
9657 msgstr "Τύπος αιτήματος"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9661 msgid "Request type:"
9662 msgstr "Τύπος αιτήματος:"
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9666 msgid "Request updated"
9667 msgstr "Το αίτημα ενημερώθηκε"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9671 msgid "Requested from"
9672 msgstr "Αιτήθηκε από"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9676 msgid "Requested from:"
9677 msgstr "Αιτήθηκε από:"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9681 msgid "Requested item:"
9682 msgstr "Αιτούμενο τεκμήριο:"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9745 msgstr "Υποχρεωτικό"
9747 #. INPUT type=submit
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9750 msgstr "Ταξινόμηση λίστας"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9760 msgstr "Αποτελέσματα"
9762 #. %1$s: from | html
9764 #. %3$s: total | html
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9767 msgid "Results %s to %s of %s"
9768 msgstr "Αποτελέσματα %s σε %s από %s"
9770 #. %1$s: IF ( query_desc )
9771 #. %2$s: query_desc | html
9773 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9774 #. %5$s: limit_desc | html
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9778 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9780 "Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
9782 #. %1$s: ms_value | html
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9785 msgid "Results of search for '%s'"
9786 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s'"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:177
9790 msgid "Results per page: "
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9800 msgid "Resume all suspended holds"
9801 msgstr "Περίληψη όλων των κρατήσεων που έχουν ανασταλεί"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9805 msgid "Resume your hold on "
9806 msgstr "Συνεχίστε την κράτησή σας"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9811 msgid "Return this item"
9812 msgstr "Επιστροφή αυτού του τεκμηρίου"
9814 #. INPUT type=submit name=confirm
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9816 msgid "Return to account summary"
9817 msgstr "Επιστροφή στη σύνοψη λογαριασμού"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9821 msgid "Return to fine details"
9822 msgstr "Επιστροφή στις λεπτομέρειες προστίμων"
9824 #. INPUT type=submit
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9826 msgid "Return to my account"
9827 msgstr "Επιστροφή στο λογαριασμό μου"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9831 msgid "Return to the catalog home page."
9832 msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα του καταλόγου."
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9837 msgid "Return to the last advanced search"
9838 msgstr "Επιστροφή στην τελευταία σύνθετη αναζήτηση"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9842 msgid "Return to the main page"
9843 msgstr "Επιστροφή στην βασική σελίδα"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9847 msgid "Return to the self-checkout"
9848 msgstr "Επιστροφή στο σύστημα αυτόματου δανεισμού"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9853 msgid "Return to your lists"
9854 msgstr "Επιστρέψτε στις λίστες σας"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9858 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9859 msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για την κατάσταση του μέλους από το Koha."
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9864 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9865 "particular patron."
9867 "Επιστρέφει πληροφορίες για τις διαθέσιμες υπηρεσίες για ένα συγκεκριμένο "
9868 "τεκμήριο και για ένα συγκεκριμένο μέλος."
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9873 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9874 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9875 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9877 "Επιστρέφει συγκεκριμένες πληροφορίες για το μέλος, βασισμένες σε επιλογές "
9878 "στην αίτηση. Αυτή η λειτουργία μπορεί προαιρετικά να επιστρέψει πληροφορίες "
9879 "επικοινωνίας του μέλους, πρόστιμα, αιτήσεις κράτησεις, πληροφορίες δανεισμού "
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9886 msgstr "Αξιολογήσεις"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9890 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9891 msgstr "Κριτικές από το LibraryThing.com:"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9895 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9896 msgstr "Κριτικές από το Syndetics"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9900 msgid "Routing lists"
9901 msgstr "Λίστες δρομολόγησης"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9911 msgstr "Αριθμός SMS:"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9915 msgid "SMS provider:"
9916 msgstr "Πάροχος SMS:"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9932 msgstr "Προσφώνηση:"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9944 #. INPUT type=submit
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9959 msgid "Save record "
9960 msgstr "Αποθήκευση εγγραφής"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9964 msgid "Save to another list"
9965 msgstr "Αποθήκευση σε μία άλλη λίστα"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9969 msgid "Save to lists"
9970 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9974 msgid "Save to your lists"
9975 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες σας"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9984 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9985 msgstr "Σαρώστε ένα νέο τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9990 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9991 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9992 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9994 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ξεχωριστά και περιμένετε τη σελίδα να επανέλθει πριν "
9995 "σαρώσετε το επόμενο τεκμήριο. Το δανεισμένο τεκμήριο πρέπει να εμφανίζεται "
9996 "στη λίστα με τα δανεισμένα βιβλία σας. Κάντε κλικ στο κουμπί Υποβολή μόνο σε "
9997 "περίπτωση που καταχωρήσετε το barcode χειροκίνητα."
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10002 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
10005 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του. Θα εμφανιστεί μια λίστα από "
10006 "τα εισαγόμενα barcodes."
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
10010 msgid "Scan index for: "
10011 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου για: "
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
10015 msgid "Scan index:"
10016 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου:"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
10020 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
10021 msgstr "Σαρώστε το τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
10023 #. INPUT type=submit name=do
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1353
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10038 msgstr "Αναζήτηση "
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
10043 msgstr "Αναζήτηση %s"
10045 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
10046 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
10047 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10052 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10053 msgstr "Αναζήτηση %s %s (μόνο σε %s) %s %s "
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
10057 msgid "Search for this title in:"
10058 msgstr "Αναζήτηση αυτού του τίτλου σε:"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:388
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
10065 msgid "Search for works by this author"
10066 msgstr "Αναζήτηση έργων από αυτόν το συγγραφέα"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
10072 msgid "Search for:"
10073 msgstr "Αναζήτηση:"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
10080 msgid "Search history"
10081 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10085 msgid "Search options:"
10086 msgstr "Επιλογές αναζήτησης:"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
10090 msgid "Search results"
10091 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
10096 msgid "Search suggestions"
10097 msgstr "Προτάσεις αναζήτησης"
10099 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10100 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10105 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
10106 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10110 msgid "Search type:"
10111 msgstr "Αναζήτηση "
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10116 msgstr "Αναζήτηση:"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10120 msgid "SearchCourseReserves "
10121 msgstr "ΑναζήτησηΚρατήσεωνΜαθημάτων "
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10125 msgid "Searching %s..."
10126 msgstr "Αναζήτηση %s..."
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10130 msgid "Searching OverDrive..."
10131 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive..."
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10136 msgid "Secondary email:"
10137 msgstr "Δευτερεύον email:"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10142 msgid "Secondary phone:"
10143 msgstr "Δευτερεύον τηλέφωνο:"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10168 msgid "See Baker & Taylor"
10169 msgstr "Βλέπε Baker & Taylor"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10174 msgstr "Δείτε επίσης:"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10178 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
10183 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10188 msgid "Select a list"
10189 msgstr "Επιλογή λίστας"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10194 msgid "Select a specific item:"
10195 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο αντίτυπο:"
10197 #. For the first occurrence,
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1347
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10211 msgstr "Επιλογή όλων"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
10215 msgid "Select none"
10216 msgstr "Επιλογή όλων"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10224 msgid "Select searches to: "
10225 msgstr "Επιλέξτε αναζητήσεις για: "
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10230 msgid "Select suggestions to: "
10231 msgstr "Επιλέξτε προτάσεις για: "
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
10235 msgid "Select the item(s) to search"
10236 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
10238 #. For the first occurrence,
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:330
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10246 msgid "Select titles to: "
10247 msgstr "Επιλογή τίτλων για: "
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10251 msgid "Self check-in help"
10252 msgstr "Βοήθεια αυτο-επιστροφής"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10256 msgid "Self checkout help"
10257 msgstr "Βοήθεια συστήματος αυτόματου δανεισμού"
10259 #. INPUT type=submit
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10271 msgstr "Αποστολή email"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10276 msgstr "Αποστολή λίστας"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10280 msgid "Send problem report to: "
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10285 msgid "Send to device"
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10290 msgid "Sending your cart"
10291 msgstr "Αποστολή του καλαθιού σας"
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10295 msgid "Sending your list"
10296 msgstr "Αποστολή της λίστας σας"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10306 msgstr "Σεπτέμβριος"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
10311 msgstr "Περιοδική έκδοση"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10316 msgid "Serial collection"
10317 msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων"
10319 #. For the first occurrence,
10320 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10324 msgid "Serial: %s "
10325 msgstr "Περιοδικό: %s"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10337 msgid "Series Title"
10338 msgstr "Τίτλος Σειράς"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10342 msgid "Series information:"
10343 msgstr "Πληροφορίες σειράς:"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10347 msgid "Series title"
10348 msgstr "Τίτλος σειράς"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10358 msgid "Session lost"
10359 msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε"
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10363 msgid "Settings updated"
10364 msgstr "Ενημερωμένες ρυθμίσεις"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10370 msgstr "Κοινοποίηση"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10374 msgid "Share a list"
10375 msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας"
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10379 msgid "Share a list with another patron"
10380 msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας σε έναν άλλο χρήστη"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10384 msgid "Share by email"
10385 msgstr "Κοινοποίηση με email"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10390 msgstr "Κοινοποίηση λίστας"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10394 msgid "Share on Facebook"
10395 msgstr "Κοινοποίηση στο Facebook"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10399 msgid "Share on LinkedIn"
10400 msgstr "Κοινοποίηση στο LinkedIn"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
10404 msgid "Share on Twitter"
10405 msgstr "Κοινοποίηση στο Twitter"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
10409 msgid "Shelving location"
10410 msgstr "Τοποθεσία στο ράφι"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10414 msgid "Shibboleth Login"
10415 msgstr "Shibboleth Σύνδεση"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
10419 msgid "Shibboleth login"
10420 msgstr "Shibboleth σύνδεση"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10429 msgid "Show _MENU_ entries"
10430 msgstr "Προβολή _MENU_ εγγραφών"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10435 msgid "Show all items"
10436 msgstr "Εμφάνιση όλων των αντιτύπων"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10440 msgid "Show all news"
10441 msgstr "Εμφάνιση όλων των νέων"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10445 msgid "Show all transactions"
10446 msgstr "Προβολή όλων των συναλλαγών"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10450 msgid "Show last 50 items"
10451 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10456 msgstr "Εμφάνιση λιστών"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
10461 msgstr "Εμφάνιση λιστών"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10466 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10471 msgid "Show more options"
10472 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10476 msgid "Show the top "
10477 msgstr "Εμφάνιση των πρώτων "
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10481 msgid "Show year: "
10482 msgstr "Εμφάνιση έτους: "
10484 #. %1$s: resultcount | html
10485 #. %2$s: total | html
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10488 msgid "Showing %s of about %s results"
10489 msgstr "Εμφάνιση %s από %s αποτελέσματα"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10493 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10494 msgstr "Εμφάνιση _START_ έως _END_ από _TOTAL_"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10498 msgid "Showing all items. "
10499 msgstr "Εμφάνιση όλων των τεκμηρίων."
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10503 msgid "Showing last 50 items. "
10504 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων. "
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10508 msgid "Showing only available items"
10509 msgstr "Προβολή διαθέσιμων τεκμηρίων"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10513 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10518 msgid "Similar items"
10519 msgstr "Παρόμοια τεκμήρια"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10523 msgid "Simple DC-RDF"
10524 msgstr "Απλό DC-RDF"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:15
10528 msgid "Skip to main content"
10529 msgstr "στην κύρια εγγραφή"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10534 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10535 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10537 "Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις για τα μηνύματα κατά τη χρήση της υπηρεσίας. "
10538 "Παρακαλώ απευθυνθείτε στον πάροχο κινητής τηλεφωνίας αν έχετε ερωτήσεις "
10541 #. %1$s: failaddress | html
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10545 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10546 "them. These are: %s"
10548 "Προέκυψε κάποιο σφάλμα στην επεξεργασία των παρακάτω διευθύνσεων. "
10549 "Παρακαλούμε ελέγξτε τις. Αυτές είναι: %s"
10551 #. For the first occurrence,
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10554 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10555 msgstr "Προέκυψε κάποιο πρόβλημα. Η σημείωση δεν αποθηκεύτηκε"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10560 msgstr "Λυπούμαστε"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10565 msgstr "Λυπούμαστε,"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10570 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10571 "Contact the patron who sent you the invitation."
10573 "Λυπούμαστε που δε μπορούμε να αποδεχτούμε αυτό το κλειδί. Αυτή η πρόσκληση "
10574 "μπορεί να έχει λήξει. Επικοινωνήστε με το χρήστη που σας έστειλε την "
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10579 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10580 msgstr "Λυπούμαστε, δεν έχετε εισάγει μια έγκυρη διεύθυνση email."
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10584 msgid "Sorry, no suggestions."
10585 msgstr "Λυπούμαστε, δεν υπάρχουν υποδείξεις. "
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10589 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10591 "Δυστυχώς, δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε κανένα από αυτούς τους τίτλους. "
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10595 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10596 msgstr "Η τροποποίηση επιτρέπεται μονάχα από τον δημιουργό του σχολίου."
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10600 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10601 msgstr "Λυπούμαστε, η απλή προβολή δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά"
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10605 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10607 "Λυπούμαστε, δεν είναι ενεργοποιημένες οι επισημειώσεις σε αυτό το σύστημα."
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10612 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10615 "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να "
10616 "τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10620 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10621 msgstr "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10625 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10626 msgstr "Λυπούμαστε, η σελίδα που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιμη. "
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10631 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10633 "Λυπούμαστε, το σύστημα θεωρεί ότι δεν έχετε άδεια για πρόσβαση σε αυτή τη "
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10638 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10643 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10645 "Λυπούμαστε, αυτό το τεκμήριο δεν μπορεί να δανειστεί σε αυτό το σταθμό."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10650 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10651 "the administrator to resolve this problem."
10653 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτό-δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
10654 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10659 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10660 "the administrator to resolve this problem."
10662 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτόματου δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
10663 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10667 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10669 "Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να κάνετε κράτηση αυτού του υλικού λόγω ηλικίας."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10673 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10674 msgstr "Δυστυχώς, δεν μπορείτε να κάνετε κρατήσεις."
10676 #. %1$s: too_many_reserves | html
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10679 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10680 msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορεί να κάνετε περισσότερες από %s κρατήσεις. "
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10684 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10685 msgstr "Λυπούμαστε, η σύνδεση με το Google απέτυχε."
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10690 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10692 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
10698 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10699 "you have a local login, you may use that below."
10701 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
10702 "βιβλιοθήκης. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε "
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10707 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10708 msgstr "Συγνώμη, ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να αλλάξει online."
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10712 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10713 msgstr "Λυπούμαστε, έχει λήξει ο χρόνος σας. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10719 msgstr "Ταξινόμηση κατά:"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10724 msgstr "Ταξινόμηση κατά:"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10729 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10733 msgid "Sort this list by: "
10734 msgstr "Ταξινόμηση αυτής της λίστας κατά: "
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10739 msgstr "Ταξινόμηση: "
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10748 msgid "Specialized"
10749 msgstr "Εξειδικευμένο"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10754 msgid "Standard number"
10755 msgstr "Πρότυπος αριθμός"
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10760 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10761 msgstr "Διεθνής Τυποποιημένος Αριθμός (ISBN, ISSN ή άλλος):"
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10776 msgstr "Στατιστικά"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10796 msgstr "Κατάσταση:"
10798 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10802 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10803 msgstr "Βήμα πρώτο: Καταχωρήστε τον αριθμό χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασης%s"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10807 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10808 msgstr "Βήμα τρίτο: Όταν τελειώσετε κάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος'"
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10812 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10813 msgstr "Βήμα δεύτερο: Σαρώστε το barcode του κάθε τεκμηρίου, ένα κάθε φορά"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10823 msgid "Street number:"
10824 msgstr "Αριθμός οδού:"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10844 msgid "Subject cloud"
10845 msgstr "Σύννεφο θεμάτων"
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10849 msgid "Subject phrase"
10850 msgstr "Θέμα-Φράση"
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10860 msgid "Subject(s):"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10868 #. For the first occurrence,
10869 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10873 msgid "Subject: %s "
10874 msgstr "Θέματα: %s "
10876 #. INPUT type=submit
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10889 #. INPUT type=submit
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10891 msgid "Submit and close this window"
10892 msgstr "Υποβολή και κλείσιμο παραθύρου"
10894 #. For the first occurrence,
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
10898 msgid "Submit changes"
10899 msgstr "Υποβολή αλλαγών"
10901 #. INPUT type=submit
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10903 msgid "Submit modifications"
10904 msgstr "Υποβολή τροποποιήσεων"
10906 #. INPUT type=submit
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10911 msgid "Submit note"
10912 msgstr "Υποβολή σημείωσης"
10914 #. INPUT type=submit
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10916 msgid "Submit update request"
10917 msgstr "Υποβολή της αίτησης ενημέρωσης"
10919 #. INPUT type=submit
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10922 msgid "Submit your suggestion"
10923 msgstr "Υποβολή της πρότασής σας"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10927 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10928 msgstr "Εγγραφείτε σε μια υπηρεσία ενημέρωσης για τις συνδρομές"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10934 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10935 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10939 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10940 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10944 msgid "Subscribe to recent comments"
10945 msgstr "Εγγραφείτε στα πρόσφατα σχόλια"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10949 msgid "Subscribe to this list"
10950 msgstr "Εγγραφείτε σε αυτή την αναζήτηση"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10957 msgid "Subscribe to this search"
10958 msgstr "Γραφτείτε σε αυτή την αναζήτηση"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10962 msgid "Subscription"
10965 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10966 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10967 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10972 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10973 msgstr "Συνδρομή από: %s μέχρι:%s %s %s τώρα (τρέχον)%s"
10975 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10978 msgid "Subscription information for %s"
10979 msgstr "Πληροφορίες συνδρομής για %s"
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10983 msgid "Subscription title"
10984 msgstr "Τίτλος συνδρομής"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10988 msgid "Subscription: "
10989 msgstr "Συνδρομή: "
10991 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10994 msgid "Subscriptions ( %s )"
10995 msgstr "Συνδρομές ( %s )"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
11001 msgstr "Κατάλογος Sudoc"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11005 msgid "Suggest for purchase"
11006 msgstr "Προτεινόμενο για"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
11010 msgid "Suggested by:"
11011 msgstr "Προτεινόμενο από:"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
11015 msgid "Suggested for"
11016 msgstr "Προτεινόμενο για"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
11020 msgid "Suggested for:"
11021 msgstr "Προτεινόμενο για:"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
11025 msgid "Suggested on"
11026 msgstr "Προτεινόμενο για"
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
11030 msgid "Suggestions"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
11072 msgid "Suspend all holds"
11073 msgstr "Αναστολή όλων των κρατήσεων"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
11077 msgid "Suspend until:"
11078 msgstr "Αναστολή έως:"
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
11082 msgid "Suspend your hold on "
11083 msgstr "Αναστολή της κράτησης σας"
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
11087 msgid "Switch languages"
11088 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11092 msgid "System Maintenance"
11093 msgstr "Συντήρηση συστήματος"
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
11098 msgid "System-wide only"
11099 msgstr "Σε επίπεδο συστήματος μόνο"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11104 msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11108 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11109 msgstr "Πίνακας περιεχομένων από το Syndetics"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:68
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11120 msgid "Tag browser"
11121 msgstr "Περιήγηση στις ετικέτες"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
11126 msgstr "Σύννεφο επισημειώσεων"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
11130 msgid "Tag status here."
11131 msgstr "Κατάσταση επισημείωσης εδώ."
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11137 msgid "Tag status here. "
11138 msgstr "Κατάσταση ετικέτας εδώ. "
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11148 msgstr "Επισημειώσεις"
11150 #. For the first occurrence,
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11153 msgid "Tags added: "
11154 msgstr "Επισημειώσεις που προστέθηκαν: "
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11159 msgid "Tags from this library:"
11160 msgstr "Επισημειώσεις από αυτή τη βιβλιοθήκη:"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11166 msgstr "Επισημειώσεις:"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11170 msgid "Technical reports"
11171 msgstr "Τεχνικές αναφορές"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11188 msgid "Term/Phrase"
11189 msgstr "Όρος/Φράση"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11204 msgstr "Σας ευχαριστούμε"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11209 msgstr "Σας ευχαριστούμε!"
11211 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11214 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11215 msgstr "Τα %s τελευταία τεύχη αυτής της συνδρομής:"
11217 #. %1$s: limit | html
11218 #. %2$s: IF selected_itemtype
11219 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11221 #. %5$s: IF ( branch )
11222 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11224 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11225 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11231 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11234 "Οι %s τίτλοι με τους περισσότερους δανεισμούς %s %s %s %s σε %s %s %s τους "
11235 "τελευταίους %s μήνες %s όλων των ετών%s "
11237 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11238 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11244 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11245 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11247 "Ο %s%s%sKoha%s κατάλογος είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης του "
11248 "συστήματος. Θα είμαστε πίσω σύντομα! Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε "
11249 "επικοινωνήστε με τον "
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11253 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11254 msgstr "Το κουμπί 'Τερματισμός' εμφανίζεται για να ξεκινήσετε ξανά."
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11259 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11262 "Τα δικαιώματα Οποιοσδήποτε δεν έχει κάποια επίδραση ενώ η λίστα είναι "
11263 "αυστηρά προσωπική."
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11267 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11268 msgstr "Το ISBD σύννεφο δεν είναι ενεργοποιημένο."
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11272 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11274 "Ο πίνακας του προγράμματος πλοήγησης είναι άδειος. Αυτή η δυνατότητα δεν "
11275 "είναι πλήρως ρυθμισμένη. Συμβουλευτείτε το "
11277 #. %1$s: email_add | html
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11280 msgid "The cart was sent to: %s"
11281 msgstr "Το καλάθι εστάλη σε: %s"
11283 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11284 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11286 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11288 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11290 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11292 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11294 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11296 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11298 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11300 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11302 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11304 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11306 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11308 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11310 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11312 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11314 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11316 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11318 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11320 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11322 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11324 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11325 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11327 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11328 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11330 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11331 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11336 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11337 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11338 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11339 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11340 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11341 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11342 "%s %s%s months%s "
11344 "Η τρέχουσα συνδρομή ξεκίνησε στις %s και εκδίδεται %s δύο φορές την ημέρα %s "
11345 "%s κάθε μέρα %s %s τρεις φορές την εβδομάδα %s %s κάθε εβδομάδα %s %s κάθε 2 "
11346 "εβδομάδες %s %s κάθε 3 εβδομάδες %s %s κάθε μήνα %s %s κάθε 2 μήνες %s %s "
11347 "κάθε 4μήνες %s %s κάθε 6 μήνες %s %s κάθε χρόνο %s %s κάθε 2 χρόνια %s %s "
11348 "ακανόνιστα %s %s τη Δευτέρα %s %s την Τρίτη %s %s τηνΤετάρτη %s %s την "
11349 "Πέμπτη %s %s την Παρασκευή %s %s το Σάββατο %s %s την Κυριακή %s για %s%s "
11350 "τεύχη%s %s%s εβδομάδες%s %s%s μήνες%s "
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11355 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11356 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11357 "informing your library of this error"
11359 "Η διαγραφή του ιστορικού δανεισμού σας δεν ήταν επιτυχής, καθώς υπάρχει "
11360 "πρόβλημα με τις ρυθμίσεις αυτής της υπηρεσίας. Παρακαλούμε βοηθήστε στην "
11361 "επίλυση του προβλήματος ενημερώνοντας τη βιβλιοθήκη σας γι' αυτό το σφάλμα. "
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11365 msgid "The entered card number is already in use."
11366 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας είναι ήδη σε χρήση."
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11370 msgid "The entered card number is the wrong length."
11371 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας έχει λάθος μέγεθος."
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11375 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11377 "Η δυνατότητα της κοινής χρήσης μιας λίστας δε χρησιμοποιείται από αυτή τη "
11380 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11383 msgid "The first subscription was started on %s"
11384 msgstr "Η πρώτη συνδρομή ξεκίνησε στις %s"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11388 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11389 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία είναι υποχρεωτικά και δεν είναι συμπληρωμένα: "
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11393 msgid "The following fields contain invalid information:"
11394 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία περιέχουν λανθασμένες πληροφορίες: "
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11398 msgid "The item has been added to the list."
11399 msgstr "Το τεκμήριο προστέθηκε στη λίστα."
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11403 msgid "The item has been added to your cart"
11404 msgstr "Το τεκμήριο έχει προστεθεί στο καλάθι σας"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11408 msgid "The item has been removed from the list."
11409 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη λίστα."
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11413 msgid "The item has been removed from your cart"
11414 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από το καλάθι σας"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11419 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11422 "Το τεκμήριο δεν προστέθηκε στη λίστα. Ελέγξτε μήπως υπάρχει ήδη στη λίστα."
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11426 msgid "The item is already in your cart"
11427 msgstr "Το τεκμήριο βρίσκεται ήδη στο καλάθι σας"
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11432 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11433 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11435 "Η βιβλιοθήκη έχει απενεργοποιήσει τη δυνατότητα στους χρήστες να δημιουργούν "
11436 "νέες δημόσιες λίστες. Αν μια λίστα γίνει ιδιωτική, δε μπορεί να ξαναγίνει "
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11441 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11442 msgstr "O σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος και η σελίδα δεν υπάρχει."
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11446 msgid "The link is invalid."
11447 msgstr "Ο σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος."
11449 #. %1$s: email | html
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11452 msgid "The list was sent to: %s"
11453 msgstr "Η λίστα εστάλη στο: %s"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11458 msgid "The operation %s is not supported."
11459 msgstr "Η λειτουργία %s δεν υποστηρίζεται/ "
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11463 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11465 "Τα αποτελέσματα της διαδικασίας θα εμφανιστούν για κάθε barcode που εισήχθη."
11467 #. %1$s: username | html
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11470 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11471 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη \"%s\" έχει αλλάξει."
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11475 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11476 msgstr "Η επιλεγμένες προτάσεις έχουν διαγραφεί."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11480 msgid "The share has been removed."
11481 msgstr "Η κοινοποίηση αφαιρέθηκε."
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11485 msgid "The share has not been removed."
11486 msgstr "Η κοινοποίηση δεν αφαιρέθηκε."
11488 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11491 msgid "The subscription expired on %s"
11492 msgstr "Η συνδρομή έληξε στις %s"
11494 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11495 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
11499 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11500 "code. It was NOT added. "
11502 "Η ετικέτα σας προστέθηκε ως "%s". %sΣημείωση: Η ετικέτα σας ήταν "
11503 "εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
11505 #. %1$s: message_value | html
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11508 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11509 msgstr "Το id της συναλλαγής '%s' για αυτή την πληρωμή δεν είναι έγκυρο."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11513 msgid "The userid "
11514 msgstr "Ο αριθμός χρήστη "
11516 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11519 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11520 msgstr "Υπάρχουν %s συνδρομές που σχετίζονται με αυτό τον τίτλο."
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11524 msgid "There are no comments on this title."
11525 msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό το τεκμήριο."
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11529 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11530 msgstr "Δεν υπάρχουν τεκμήρια στα οποία μπορεί να γίνει κράτηση."
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11535 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11536 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11540 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11541 msgstr "Δεν υπάρχει ελάχιστος ή μέγιστος αριθμός χαρακτήρων."
11543 #. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
11544 #. %2$s: ERROR.badparam | html
11545 #. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
11546 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11547 #. %5$s: ERROR.failed_delete | html
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11551 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11552 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11555 "Παρουσιάστηκε πρόβλημα σε αυτή τη λειτουργία: %s Λυπούμαστε, οι "
11556 "επισημειώσεις δεν είναι ενεργοποιημένες σε αυτό το σύστημα. %s ΣΦΑΛΜΑ: μη "
11557 "επιτρεπόμενη παράμετρος %s %sΣΦΑΛΜΑ: Πρέπει να συνδεθείτε για να "
11558 "ολοκληρώσετε αυτή την ενέργεια. %s ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την "
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11563 msgid "There was a problem with your submission"
11564 msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11568 msgid "There was an error sending the cart."
11569 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή του καλαθιού."
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11573 msgid "There was an error sending the list."
11574 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή της λίστας."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11579 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11580 "library for help."
11582 "Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά την επεξεργασία της εγγραφής σας. Παρακαλούμε "
11583 "επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη σας για βοήθεια. "
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11593 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11594 "any subject below to see the items in our collection."
11596 "Αυτό το "σύννεφο" δείχνει τα πιο δημοφιλή θέματα στον κατάλογό "
11597 "μας. Κάντε κλικ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με "
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11603 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11604 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11605 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11606 "your reader account."
11608 "Αυτό το έγγραφο βεβαιώνει ότι έχετε επιστρέψει όλα τα δανεισμένα τεκμήρια. "
11609 "Ζητείται ενίοτε κατά τη μεταφορά φακέλου από ένα σχολείο σε ένα άλλο. Η "
11610 "αποδέσμευση αποστέλλεται από εμάς στο σχολείο σας. Επίσης, θα μπορείτε να το "
11611 "βρείτε διαθέσιμο στο λογαριασμό σας. "
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11615 msgid "This email address already exists in our database."
11616 msgstr "Αυτή η διεύθυνση email βρίσκεται ήδη στη βάση δεδομένων μας."
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11620 msgid "This feature is not enabled"
11621 msgstr "Το ISBD σύννεφο δεν είναι ενεργοποιημένο."
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11625 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11626 msgstr "Πρόκειται για εσωτερικό δανεισμό και δεν μπορεί να γίνει ανανέωση."
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11630 msgid "This is a serial"
11631 msgstr "Αυτή είναι μία περιοδική έκδοση"
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11635 msgid "This item does not exist."
11636 msgstr "Το αντίτυπο δεν υπάρχει."
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11641 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11643 "Το τεκμήριο έχει προγραμματιστει για αυτόματη ανανέωση και δεν μπορεί να "
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11648 msgid "This item is already checked out to you."
11649 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι ήδη δανεισμένο σε σας."
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11653 msgid "This item is on hold for another borrower."
11654 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι σε κράτηση από άλλο μέλος."
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11658 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11659 msgstr "Ο σύνδεσμος είναι έγκυρος για 2 μέρες ξεκινώντας από τώρα."
11661 #. %1$s: contents.count | html
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11664 msgid "This list contains %s titles"
11665 msgstr "Η λίστα δεν υπάρχει."
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11669 msgid "This list does not exist."
11670 msgstr "Η λίστα δεν υπάρχει."
11672 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11676 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11678 "Αυτή η λίστα είναι κενή. %s Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες σας "
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11683 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11688 msgid "This message can have the following reason(s):"
11689 msgstr "Αυτό το μήνυμα μπορεί να προκύψει από τους παρακάτω λόγους:"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11693 msgid "This news item does not exist. "
11694 msgstr "Το νέο αντίτυπο δεν υπάρχει."
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
11700 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11703 "Αυτή η σελίδα περιέχει εμπλουτισμένο περιεχόμενο το οποίο είναι ορατό όταν "
11704 "είναι ενεργοποιημένη η JavaScript ή κάνοντας κλικ "
11706 #. %1$s: items_count | html
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11709 msgid "This record has many physical items (%s). "
11710 msgstr "Αυτή η εγγραφή έχει πολλά έντυπα αντίγραφα (%s). "
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11714 msgid "This subscription is closed."
11715 msgstr "Αυτή η συνδρομή έχει σταματήσει. "
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11719 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11720 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί."
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11724 msgid "This title cannot be requested."
11725 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί."
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11774 msgid "Title (A-Z)"
11775 msgstr "Τίτλος (Α-Ω)"
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11782 msgid "Title (Z-A)"
11783 msgstr "Τίτλος (Ω-Α)"
11785 #. %1$s: title_notes_count | html
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11788 msgid "Title notes ( %s )"
11789 msgstr "Σημειώσεις τίτλου"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11793 msgid "Title phrase"
11794 msgstr "Τίτλος-Φράση"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11817 msgid "To log in, use the following credentials:"
11818 msgstr "Για να συνδεθείτε, χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα στοιχεία:"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11822 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11824 "Για να κάνετε αλλαγές στην εγγραφή σας παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11829 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11831 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11836 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11838 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11843 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11845 "Για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης σας, εισάγετε το όνομα χρήστη ή τo "
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11867 msgstr "Συνολική οφειλή"
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11871 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11874 #. %1$s: holds_count | html
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11877 msgid "Total holds: %s"
11878 msgstr "Συνολικές κρατήσεις: %s"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11910 msgid "Type of heading"
11911 msgstr "Τύπος επικεφαλίδας"
11913 #. INPUT type=text name=q
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
11916 msgid "Type search term"
11917 msgstr "Πληκτρολογείστε όρους αναζήτησης"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215
11939 #. For the first occurrence,
11940 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11954 msgid "Unable to add one or more tags."
11955 msgstr "Αδυναμία προσθήκης μίας ή περισσότερων επισημειώσεων."
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11959 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11960 msgstr "Δεν κατέστη δυνατή η ακύρωση εγγραφής!"
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11965 msgid "Unable to connect to PayPal."
11966 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το PayPal."
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11970 msgid "Unable to create enrollment!"
11971 msgstr "Δεν κατέστη δυνατή η δημιουργία εγγραφής!"
11973 #. For the first occurrence,
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11976 msgid "Unable to update your setting!"
11977 msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης των ρυθμίσεων!"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11982 msgid "Unable to verify payment."
11983 msgstr "Αδυναμία επιβεβαίωσης της πληρωμής."
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11987 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11988 msgstr "Μη διαθέσιμο (απολεσθέν ή λείπει)"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11992 msgid "Unavailable issues"
11993 msgstr "Μη διαθέσιμα τεύχη"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:202
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11999 msgid "Unhighlight"
12000 msgstr "Αφαίρεση επισήμανσης"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
12004 msgid "Unified title"
12005 msgstr "Ενιαίος τίτλος"
12007 #. For the first occurrence,
12008 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
12012 msgid "Unified title: %s "
12013 msgstr "Ενιαίος τίτλος: %s "
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
12017 msgid "Uniform titles:"
12018 msgstr "Ομοιόμορφοι τίτλοι:"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
12027 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12028 msgstr "Κατάργηση εγγραφής σε μια υπηρεσία ενημέρωσης"
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
12036 #. INPUT type=submit
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
12038 msgid "Update auto-renewal preference"
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12043 msgid "Updates to your record"
12044 msgstr "Ενημερώσεις στην εγγραφή σας "
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
12048 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12050 "Χρησιμοποιήστε την μπάρα επιλογών στην κορυφή για να μεταφερθείτε σε κάποιο "
12051 "άλλο κομμάτι του Koha."
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12056 msgstr "Χρησιμοποιείται για"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
12060 msgid "Used for/see from:"
12061 msgstr "Χρησιμοποιήθηκε για/από:"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
12066 msgstr "Όνομα χρήστη:"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
12071 msgstr "Όνομα χρήστη:"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
12076 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12077 "If shows your account to be clear, please contact the library."
12079 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός μπαίνει σε κατάσταση "
12080 "αδράνειας είναι οφειλές που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή "
12081 "αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ "
12082 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
12087 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12088 "If your account shows to be clear, please contact the library."
12090 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός αδρανοποιείται είναι οφειλές "
12091 "που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν "
12092 "έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
12096 msgid "VHS tape / Videocassette"
12097 msgstr "Κασέτα VHS/ Βιντεοκασέτα"
12099 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
12102 msgid "Value is already in use (%s)"
12103 msgstr "Η τιμή είναι ήδη σε χρήση (%s)"
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
12107 msgid "Verification"
12108 msgstr "Επαλήθευση"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
12112 msgid "Verification:"
12113 msgstr "Επαλήθευση:"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
12124 msgstr "Προβολή Όλων"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12128 msgid "View all suggestions"
12129 msgstr "Προτάσεις αναζήτησης"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:376
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12150 msgid "View details for this title"
12151 msgstr "Προβολή στοιχείων για αυτό τον τίτλο"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12156 msgid "View interlibrary loan request"
12157 msgstr "Προβολή αιτήματος διαδανεισμού"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12162 msgid "View on Amazon.com"
12163 msgstr "Προβολή στο Amazon.com"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
12167 msgid "View record \"%s\""
12168 msgstr "Προβολή εγγραφής \"%s\""
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
12173 msgid "View your search history"
12174 msgstr "Προβολή του ιστορικού αναζήτησής σας"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
12180 msgstr "Πληροφορίες τόμου"
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12196 msgstr "Προειδοποίηση"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12200 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12201 msgstr "Προειδοποίηση: δε μπορεί να αναιρεθεί. Επιβεβαιώστε ξανά"
12203 # Πρέπει να δούμε που εμφανίζεται. Πιθανόν να μην χρειάζεται να γίνει μετάφραση για αυτό.
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12212 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12213 "define how long we keep your reading history."
12215 "Προσέχουμε σημαντικά την προστασία της ιδιωτικότητάς σας. Σε αυτή την οθόνη, "
12216 "θα ορίσετε για πόσο καιρό θα κρατήσουμε το ιστορικό αναγνώσεών σας."
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12221 msgstr "Ιστοσελίδα"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12236 msgstr "Καλώς ήλθατε, "
12238 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
12241 msgid "Welcome, %s"
12242 msgstr "Καλώς ήλθες, %s"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12246 msgid "What is a discharge?"
12247 msgstr "Τι είναι η αποδέσμευση;"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12251 msgid "What's next?"
12252 msgstr "Τι ακολουθεί;"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12257 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12258 "history immediately by clicking here. "
12260 "Οποιοδήποτε κανόνα ιδιωτικότητας επιλέξετε, μπορείτε να διαγράψετε όλο το "
12261 "ιστορικό αναγνώσεών σας κάνοντας κλικ εδώ. "
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12270 msgid "With selected searches: "
12271 msgstr "Με τις επιλεγμένες αναζητήσεις:"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12275 msgid "With selected suggestions: "
12276 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
12278 #. For the first occurrence,
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:330
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12283 msgid "With selected titles: "
12284 msgstr "Με τους επιλεγμένους τίτλους: "
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12293 msgid "Would you like to print a receipt?"
12294 msgstr "Επιθυμείτε να εκτυπώσετε την απόδειξη; "
12296 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12297 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12300 msgid "Written on %s by %s"
12301 msgstr "Γραμμένο σε %s από %s"
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12338 msgid "Yes, I agree."
12339 msgstr "Ναι, συμφωνώ."
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12343 msgid "Yes, cancel article request"
12344 msgstr "Ναί, ακύρωση αιτήματος άρθρου"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12348 msgid "Yes, cancel hold"
12349 msgstr "Ναι, ακύρωση κράτησης"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12354 msgid "Yes, delete"
12355 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12360 msgid "Yes, delete suggestion"
12361 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12366 msgid "Yes, delete suggestions"
12367 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12372 msgid "Yes, remove sharing"
12373 msgstr "Αφαίρεση κοινοποίησης"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12377 msgid "Yes, resume all holds"
12378 msgstr "Ναι, σύνοψη όλων των κρατήσεων"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12382 msgid "Yes, suspend all holds"
12383 msgstr "Ναι, αναστολή όλων των κρατήσεων"
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12388 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12391 "Η πρόσβασή σας στο σύστημα αυτό-δανεισμού γίνεται από μία διαφορετική "
12392 "διεύθυνση IP! Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12397 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12400 "Έχετε πρόσβαση στο σύστημα αυτόματου δανειμού από μία διαφορετική διεύθυνση "
12401 "IP! παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12405 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12406 msgstr "Δεν συμπεριλαμβάνεστε σε καμία λίστα δρομολόγησης."
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12410 msgid "You are forbidden to view this page."
12411 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
12413 #. %1$s: borrowername | html
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12416 msgid "You are logged in as %s."
12417 msgstr "Συνδεθήκατε ως %s."
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12421 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12423 "Έχετε συνδεθεί από μία διαφορετική διεύθυνση IP. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:193
12427 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12428 msgstr "Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτή τη σελίδα"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12432 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12433 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε εκκρεμείς προτάσεις αγοράς."
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12437 msgid "You are not authorized to view this page."
12438 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12442 msgid "You are not authorized to view this record."
12443 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή."
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12448 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12449 "wish to make changes, please contact the library."
12451 "Είστε εγγεγραμμένος στις λίστες δρομολόγησης για τους ακόλουθους τίτλους "
12452 "περιοδικών. Αν επιθυμείτε να κάνετε αλλαγές, παρακαλώ ενημερώστε τη "
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12458 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12459 "saved and sent as a single message."
12461 "Ζητήστε σύνοψη για να περιορίσετε το πλήθος των μηνυμάτων. Τα μηνύματα θα "
12462 "αποθηκευθούν και θα αποσταλούν σε ένα ενιαίο μήνυμα. "
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12466 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12467 msgstr "Μπορείτε να κοινοποιήσετε μια λίστα εφόσον είστε ο δημιουργός της."
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12472 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12474 "Μπορείτε κάνετε αναζήτηση στον κατάλογό χρησιμοποιώντας τη φόρμα αναζήτησης "
12475 "στην αρχή της σελίδας "
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12479 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12481 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε OAI-PMH ΛίστεςΕγγραφών αντί για αυτή την "
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12486 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12488 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μενού και τους συνδέσμου στην αρχή της σελίδας"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12492 msgid "You can't change your password."
12493 msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12497 msgid "You can't reset your password."
12498 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε επαναφορά του κωδικού σας."
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12504 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12505 "before asking for a discharge."
12507 "Δεν μπορείτε να απαλλαγείτε, έχετε δανεισμένα τεκμήρια. Πρέπει να γίνει "
12508 "πρώτα επιστροφή των τεκμηρίων για να μπορέσετε να ζητήσετε απαλλαγή."
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12513 msgid "You cannot place any more suggestions"
12514 msgstr "Δεν μπορείτε να υποβάλετε άλλες προτάσεις αγοράς"
12516 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12519 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12521 "Δεν μπορείτε να ανανεώσετε τα βιβλία σας ηλεκτρονικά. Αιτία: %sΥπέρβαση "
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12526 msgid "You cannot share a public list."
12527 msgstr "Δεν μπορείτε να κοινοποιήσετε μια δημόσια λίστα."
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12531 msgid "You currently have no pending holds."
12532 msgstr "Δεν έχετε εκρρεμείς κρατήσεις."
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12536 msgid "You currently have nothing checked out."
12537 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα."
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12541 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12542 msgstr "Οφείλετε πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12546 msgid "You did not specify any search criteria"
12547 msgstr "Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12551 msgid "You did not specify any search criteria."
12552 msgstr "Δεν προσδιορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12556 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12557 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να προσθέσετε μια εγγραφή σε αυτή τη λίστα."
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12561 msgid "You do not have permission to create a new list."
12562 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να δημιουργήσετε νέα λίστα."
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12566 msgid "You do not have permission to delete this list."
12567 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να διαγράψετε αυτή τη λίστα."
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12571 msgid "You do not have permission to download this list."
12572 msgstr "Δεν έχετε άδεια για λήψη αυτής της λίστας."
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12576 msgid "You do not have permission to send this list."
12577 msgstr "Δεν έχετε άδεια για την αποστολή αυτής της λίστας."
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12581 msgid "You do not have permission to update this list."
12582 msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή τη λίστα."
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12586 msgid "You do not have permission to view this list."
12587 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτή τη λίστα."
12589 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12594 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12595 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12596 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12597 "staff member if you continue to have problems."
12599 "Καταχωρήσατε λάθος όνομα χρήστη ή κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε "
12600 "ξανά! Λάβετε υπόψη ότι οι κωδικοί πρόσβασης είναι με διάκριση κεφαλαίων/πεζών"
12601 "%s και ότι ο λογαριασμός σας θα κλειδώσει έπειτα από έναν αριθμό "
12602 "αποτυχημένων προσπαθειών εισόδου%s Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό "
12603 "της βιβλιοθήκης εάν συνεχίζετε να αντιετωπίζετε προβλήματα."
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12607 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12609 "Επιλέξατε ένα σύνδεσμο που δεν είναι ενημερωμένος π.χ. από κάποια μηχανή "
12610 "αναζήτησης ή σελιδοδείκτη."
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12614 msgid "You have a credit of:"
12615 msgstr "Έχετε πιστωτικό:"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12619 msgid "You have already requested this title."
12620 msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο."
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12624 msgid "You have no article requests currently."
12625 msgstr "Δεν έχετε αιτήματα άρθρων αυτή τη στιγμή."
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12629 msgid "You have no fines or charges"
12630 msgstr "Δεν έχετε πρόστιμα ή χρεώσεις"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12634 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12635 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12639 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12640 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12645 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12646 "fields and resubmit."
12648 "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τα απαιτούμενα πεδία. Παρακαλούμε συμπληρώστε όλα "
12649 "τα πεδία και υποβάλλετε ξανά. "
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12653 msgid "You have nothing checked out"
12654 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα"
12656 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12660 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12662 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
12665 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12669 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12670 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12673 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
12674 "στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις "
12675 "αγοράς σας, θα είστε σε θέση να υποβάλετε κι άλλες."
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12679 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12681 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12686 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12687 msgstr "Έχετε ανανεώσει το τεκμήριο τον μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό."
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12691 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12692 msgstr "Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με email για νέα τεύχη. "
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12696 msgid "You have successfully registered your new account."
12697 msgstr "Η εγγραφή του νέου λογαριασμού σας ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
12699 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12702 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12703 msgstr "Δεν έχετε ανεξόφλητα πρόστιμα ή χρεώσεις. Υπόλοιπο: %s."
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12708 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12711 "Πρόσφατα δηλώσατε ότι δεν δίνετε την συγκατάθεσή σας και θα επεξεργαστούμε "
12712 "το αίτημά σας σύντομα."
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12717 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12720 "Χρησιμοποιήσατε ένα εξωτερικό σύνδεσμο προς ένα τεκμήριο του καταλόγου που "
12721 "δεν είναι πλέον διαθέσιμο."
12723 #. For the first occurrence,
12724 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12725 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12730 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12735 msgid "You may register here."
12736 msgstr "Μπορείτε να εγγραφείτε εδώ."
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12740 msgid "You must be logged in to add tags."
12741 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
12743 #. For the first occurrence,
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12746 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12748 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
12751 #. For the first occurrence,
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
12754 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12756 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12761 msgid "You must have an email address to enroll"
12762 msgstr "Πρέπει να διαθέτετε διεύθυνση email για να εγγραφείτε"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12767 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12769 "Πρέπει να συνδεθείτε αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις ενημερώσεις με email "
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12774 msgid "You must select a library for pickup. "
12775 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία βιβλιοθήκη για παραλαβή. "
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12779 msgid "You must select at least one item. "
12780 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα τεκμήριο. "
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12785 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12786 msgstr "Αναζήτηση %s για '%s'%s%s με περιορισμό(ούς): '%s'%s"
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12790 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12792 "Θα έπρεπε να είχατε λάβει email που περιέχει τον σύνδεσμο για να γίνει "
12793 "επαναφορά του κωδικού σας."
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12797 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12798 msgstr "Προσπαθήσατε να προβάλετε σελίδα στην οποία δεν έχετε πρόσβαση."
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12803 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12806 "Πληκτρολογήσατε λάθος χαρακτήρες στο πλαίσιο πριν την υποβολή. Προσπαθήστε "
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12812 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12815 "Θα λάβετε ένα ενημερωτικό email όταν κάποιος αποδεχθεί την κοινοποίησή σας "
12816 "εντός δυο εβδομάδων."
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12820 msgid "You will receive an email shortly. "
12821 msgstr "Θα λάβετε ένα email σύντομα. "
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12825 msgid "Your account"
12826 msgstr "Η σελίδα του λογαριασμού σας"
12828 #. For the first occurrence,
12829 #. %1$s: IF debarred_comment
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12833 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12834 msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι σε κατάσταση αδράνειας. %s Σχόλιο:"
12836 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12840 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12841 "renew your account."
12843 "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει από %s. Παρακαλoύμε επικοινωνήστε με τη "
12844 "Βιβλιοθήκη για ανανέωση του λογαριασμού σας."
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12849 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12851 "Ο λογαριασμός σας έχε λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για "
12852 "περισσότερες πληροφορίες."
12854 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12858 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12859 "your fine balance is over the limit."
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12864 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12865 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει αδρανοποιηθεί καθώς έχετε απαλλαγεί. "
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12869 msgid "Your account menu"
12870 msgstr "Η σελίδα του λογαριασμού σας"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12875 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12876 "confirmation email."
12878 "Ο λογαριασμός σας δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να ακολουθήσετε το σύνδεσμο που "
12879 "υπάρχει στο email επιβεβαίωσης."
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12883 msgid "Your authority search history is empty."
12884 msgstr "Η αναζήτηση καθιερωμένων όρων είναι άδεια. "
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12888 msgid "Your card will expire on "
12889 msgstr "Η κάρτα σας θα λήξει στις "
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12894 msgstr "Το καλάθι σας"
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12899 msgstr "Το καλάθι σας "
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12903 msgid "Your cart is currently empty"
12904 msgstr "Το καλάθι σας είναι αυτή τη στιγμή άδειο"
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12908 msgid "Your cart is empty."
12909 msgstr "Το καλάθι σας είναι άδειο."
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12913 msgid "Your catalog search history is empty."
12914 msgstr "Το ιστορικό αναζητήσεων σας είναι κενό. "
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12918 msgid "Your charges"
12919 msgstr "Το καλάθι σας"
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12923 msgid "Your checkout history"
12924 msgstr "Το ιστορικό δανεισμών σας "
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12928 msgid "Your comment"
12929 msgstr "Το σχόλιό σας"
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12933 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12934 msgstr "Το σχόλιό σας (προεπισκόπηση, εκκρεμότητα έγκρισης)"
12936 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12939 msgid "Your consent was registered on %s."
12940 msgstr "Η συγκατάθεσή σας καταχωρήθηκε στις %s."
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12945 msgid "Your consents"
12946 msgstr "Συγκαταθέσεις"
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12951 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12952 "update your record as soon as possible."
12954 "Οι διορθώσεις σας έχουν υποβληθεί στη βιβλιοθήκη, και τα στοιχεία σας θα "
12955 "ενημερωθούν το συντομότερο δυνατό."
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12960 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12961 "this page within a few days."
12963 "Το αίτημα ξεχρέωσης σας έχει αποσταλεί. Η ξεχρέωση θα προβάλλεται σε αυτή τη "
12964 "σελίδα σε μερικές μέρες. "
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12968 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12969 msgstr "Η ξεχρέωσή σας θα προβάλλεται σε αυτή τη σελίδα σε μερικές μέρες. "
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12973 msgid "Your download should begin automatically."
12974 msgstr "Η λήψη σας θα ξεκινήσει αυτόματα."
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12978 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12979 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη."
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12983 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12984 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. "
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12989 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12990 "renew your card. "
12992 "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό "
12993 "της Βιβλιοθήκης αν επιθυμείτε να την ανανεώσετε."
12995 #. %1$s: shelfname | $raw
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12998 msgid "Your list : %s "
12999 msgstr "Οι λίστες σας: %s "
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
13009 msgstr "Οι λίστες σας"
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
13013 msgid "Your lists:"
13014 msgstr "Οι λίστες σας:"
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
13018 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
13019 msgstr "Η ανανέωση δανεισμού απέτυχες για έναν από τους παρακάτω λόγους: "
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
13024 msgid "Your messaging settings"
13025 msgstr "Οι ρυθμίσεις των μηνυμάτων σας"
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13029 msgid "Your note about %s could not be saved."
13030 msgstr "Η σημείωσή σας σχετικά με %s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί."
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13034 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
13035 msgstr "Η σημείωσή σας σχετικά με %s αποθηκεύτηκε και εστάλη στη βιβλιοθήκη."
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13039 msgid "Your note about %s was removed."
13040 msgstr "Η σημείωση σας σχετικά με %s αφαιρέθηκε."
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
13044 msgid "Your options are: "
13045 msgstr "Οι επιλογές σας είναι: "
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
13049 msgid "Your password has been changed "
13050 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει "
13052 #. For the first occurrence,
13053 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
13058 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13060 "Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
13062 #. For the first occurrence,
13063 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
13069 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
13070 "lowercase and numbers."
13072 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες, "
13073 "συμπεριλαμβανομένων ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ, μικρών και αριθμών."
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
13077 msgid "Your payment"
13078 msgstr "Η πληρωμή σας"
13080 #. %1$s: message_value | html
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
13083 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
13084 msgstr "Η πληρωμή των $%s ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
13088 msgid "Your personal details"
13089 msgstr "Τα προσωπικά σας στοιχεία"
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
13093 msgid "Your priority: "
13094 msgstr "Η προτεραιότητά σας: "
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
13099 msgid "Your privacy management"
13100 msgstr "Η διαχείριση της ιδιωτικότητάς σας"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
13104 msgid "Your privacy rules have been updated."
13105 msgstr "Οι κανόνες ιδιωτικότητάς σας έχουν ανανεωθεί."
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
13109 msgid "Your purchase suggestions"
13110 msgstr "Οι προτάσεις σας για προμήθεια"
13112 #. For the first occurrence,
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
13117 msgid "Your rating: %s, "
13118 msgstr "Η βαθμολόγησή σας: %s, "
13120 #. For the first occurrence,
13121 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
13125 msgid "Your rating: %s."
13126 msgstr "Η βαθμολόγησή σας: %s."
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
13130 msgid "Your reading history has been deleted."
13131 msgstr "Το ιστορικό αναγνώσεών σας έχει διαγραφεί."
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
13135 msgid "Your request included no check-ins."
13136 msgstr "Το αίτημά σας δεν συμπεριέλαβε επιστροφές."
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
13140 msgid "Your routing lists"
13141 msgstr "Λίστες δρομολόγησης"
13144 #. %2$s: hash | html
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
13148 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13149 msgstr "Η αναζήτηση %sγια %s%s δεν ήταν επιτυχής. "
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
13153 msgid "Your search history"
13154 msgstr "Το ιστορικό αναζήτησής σας"
13156 #. %1$s: total | html
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
13159 msgid "Your search returned %s results. "
13160 msgstr "Η αναζήτησή σας επέστρεψε %s αποτελέσματα."
13162 #. For the first occurrence,
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13165 msgid "Your setting has been updated!"
13166 msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν!"
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13170 msgid "Your summary"
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
13176 msgstr "Επισημειώσεις"
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13181 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13182 "before applying them."
13184 "Οι ενημερώσεις σας έχουν υποβληθεί. Ο υπεύθυνος της Βιβλιοθήκης θα "
13185 "εξιολογήσει τις ενημερώσεις σας προκειμένου να εφαρμοστούν."
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13189 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13191 "Ο αριθμός χρήστη σας δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε "
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13201 msgid "ZIP/Postal code:"
13202 msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας:"
13204 #. For the first occurrence,
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13208 msgid "[ New list ]"
13209 msgstr "[ Νέα λίστα ]"
13211 #. INPUT type=text name=limit
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
13213 msgid "[% limit or"
13214 msgstr "[% limit or"
13216 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
13219 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13220 msgstr "[%s δεν υποστηρίζεται από το πρόγραμμα πλοήγησης που χρησιμοποιείτε.] "
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13229 msgid "already in your cart"
13230 msgstr "ήδη στο καλάθι σας"
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13236 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13238 "ένα αναγνωριστικό που υποδεικνύει την τοποθεσία στην οποία παραδίδεται το "
13239 "τεκμήριο προς παραλαβή"
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13243 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13244 msgstr "ένα αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται για να δει τα μέλη στο Koha"
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13251 # Δεν έχω δει ακόμα σε ποιο σημείο εντάσσεται.
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13254 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13256 "και συμφωνώ με την επεξεργασία των προσωπικών μου δεδομένων όπως "
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13261 msgid "ask for a discharge"
13262 msgstr "ζητήστε απαλλαγή"
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13274 msgstr "id_εγγραφής"
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13283 msgid "borrowernumber"
13284 msgstr "αριθμόςμέλους"
13286 #. For the first occurrence,
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13301 msgid "cancel your request"
13302 msgstr "Ναί, ακύρωση αιτήματος άρθρου"
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13307 msgstr "αριθμόςκάρτας"
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13311 msgid "change your password"
13312 msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13316 msgid "checkout(s)"
13317 msgstr "δανεισμός(οι)"
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
13321 msgid "click here to login"
13322 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε"
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13326 msgid "confirm email address"
13327 msgstr "δευτερεύουσα διεύθυνση email"
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13336 msgid "continue creating your request"
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
13343 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13344 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13345 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13347 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13348 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13349 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13354 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13355 msgstr "ημερομηνία μετά από την οποία το αίτημα κράτησης δεν χρειάζεται πια"
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13360 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13362 "ημερομηνία μετά από την οποία το τεκμήριο επιστρέφεται στο ράφι αν δεν έχει "
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13368 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13371 "καθορίζει τον τύπο αναγνωριστικού της εγγραφής που χρησιμοποιείται στην "
13372 "αίτηση, με πιθανές τιμές: "
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13376 msgid "desired_due_date"
13377 msgstr "desired_due_date"
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13381 msgid "due in fines and charges"
13382 msgstr "πληρωτέα πρόστιμα και χρεώσεις"
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13391 msgid "email address"
13392 msgstr "διεύθυνση email"
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13397 msgid "expiry_date"
13398 msgstr "pickup_expiry_date"
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13407 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13408 msgstr "για περισσότερες πληροφορίες με το τί κάνει και πώς να το ρυθμίσετε."
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13418 msgid "hold(s) pending"
13419 msgstr "κράτηση(εις) σε αναμονή"
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13423 msgid "hold(s) waiting"
13424 msgstr "κράτηση(εις) αναμένει"
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13444 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13446 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13450 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13451 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13455 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13456 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13460 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13461 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13466 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13469 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13474 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13475 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13479 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13480 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13484 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13485 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13489 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13490 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13495 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13496 "request_location=127.0.0.1 "
13498 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13499 "request_location=127.0.0.1 "
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13503 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13504 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13508 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13509 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13513 msgid "in any heading"
13514 msgstr "σε κάθε επικεφαλίδα"
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13518 msgid "in main entry"
13519 msgstr "στην κύρια εγγραφή"
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13523 msgid "in the complete record"
13524 msgstr "σε ολόκληρη την εγγραφή"
13526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13529 msgstr "είναι ακριβώς"
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13539 msgid "item(s) added to your cart"
13540 msgstr "τεκμήριο/α προστέθηκαν στο καλάθι σας"
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13553 msgid "koha:biblionumber:%s"
13554 msgstr "Ταξινομικός αριθμός %s"
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13558 msgid "list of authority record identifiers"
13559 msgstr "λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών"
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13563 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13564 msgstr "λίστα βιβλιογραφικών αναγνωριστικών ή αναγνωριστικών τεκμηρίων"
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13568 msgid "list of system record identifiers"
13569 msgstr "λίστα αναγνωριστικών εγγραφών συστήματος"
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13573 msgid "log in using a different account"
13574 msgstr "σύνδεση με διαφορετικό λογαριασμό"
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13604 msgstr "εκπρόθεσμο(α)"
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13610 msgstr "κωδικός πρόσβασης"
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13626 msgid "pickup_location"
13627 msgstr "pickup_location"
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13631 msgid "primary email address"
13632 msgstr "κύρια διεύθυνση email"
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13637 msgid "privacy policy"
13638 msgstr "πολιτική απορρήτου"
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13645 msgid "purchase suggestion"
13646 msgstr "πρόταση αγοράς"
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13650 msgid "request_location"
13651 msgstr "αίτηση_τοποθεσίας"
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13656 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13658 "ζητά μία συγκεκριμένη μορφή ή σύνολο μορφών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13664 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13667 "ζητά ένα συγκεκριμένο επίπεδο λεπτομερειών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
13668 "έκθεσης με πιθανές τιμές: "
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13672 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13673 msgstr "αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης."
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13678 msgstr "επιστροφή_fmt"
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13682 msgid "return_type"
13683 msgstr "επιστροφή_τύπου"
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13697 msgid "secondary email address"
13698 msgstr "δευτερεύουσα διεύθυνση email"
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13703 msgstr "δείτε επίσης:"
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13707 msgid "show_attributes"
13708 msgstr "show_attributes"
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13712 msgid "show_contact"
13713 msgstr "εμφάνιση_επαφής"
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13718 msgstr "εμφάνιση_προστίμων"
13720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13723 msgstr "εμφάνιση_κρατήσεων"
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13728 msgstr "εμφάνιση_δανεισμών"
13730 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13731 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13732 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13733 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13736 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13737 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13745 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13746 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13748 "από %s %s Ανεστάλη %s μέχρι %s %s %s %s Εν αναμονή για το επόμενο διαθέσιμο "
13749 "τεκμήριο '%s' %s Αναμονή %s %s %s "
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13753 msgid "site administrator"
13754 msgstr "διαχειριστής δικτυακού τόπου"
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13759 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13761 "διευκρινίζει το σχήμα μεταδεδομένων των εγγραφών προς επιστροφή, με πιθανές "
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13768 msgstr "Ημερομηνία έναρξης κράτησης:"
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13772 msgid "starts with"
13773 msgstr "ξεκινά από"
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13782 msgid "suggestions"
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13793 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13794 "element 'reserve_id')"
13796 "αναγνωριστικό κράτησης (rεπιστράφηκε από etRecords και GetPatronInfo στο "
13797 "στοιχείο 'eserve_id')"
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13802 msgid "system item identifier"
13803 msgstr "αναγνωριστικό τεκμηρίου συστήματος"
13805 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13807 msgid "tagsel_button"
13808 msgstr "tagsel_button"
13810 #. META http-equiv=Content-Type
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13818 msgid "text/html; charset=utf-8"
13819 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13825 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13828 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τη βιβλιογραφική εγγραφή στην οποία "
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13834 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13836 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τον χρήστη για τον οποίο έγινε η αίτηση"
13838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13840 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13842 "το αναγνωριστικό του συστήματος για το συγκεκριμένο τεκμήριο στο οποίο έγινε "
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13847 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13849 "η ημερομηνία μέχρι την οποία το μέλος θα ήθελε να επιστραφεί το τεκμήριο"
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13853 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13854 msgstr "ο τύπος του αναγνωριστικού με πιθανές τιμές: "
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13863 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13864 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13866 "το αναγνωριστικό του μοναδικού μέλους στο σύστημα; το ίδιο αναγνωριστικό "
13867 "δόθηκε από την ΑναζήτησηΜέλους ή την ΕπικύρωσηΜέλους"
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13872 msgid "there was a problem processing your payment"
13873 msgstr "υπήρξε πρόβλημα κατά τη διαδικασία πληρωμής"
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13877 msgid "to post a comment."
13878 msgstr "για να αναρτήσετε ένα σχόλιο."
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13897 msgid "used for/see from:"
13898 msgstr "χρήση για/δείτε από:"
13900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13902 msgid "user's login identifier"
13903 msgstr "αναγνωριστικό σύνδεσης του χρήστη"
13905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13907 msgid "user's password"
13908 msgstr "κωδικός πρόσβασης χρήστη"
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13913 msgstr "αναγνωριστικό χρήστη"
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13918 msgstr "όνομα χρήστη"
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13922 msgid "view labeled"
13923 msgstr "προβολή με ετικέτες"
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13929 msgstr "απλή προβολή"
13932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13933 msgid "waiting holds:"
13934 msgstr "κρατήσεις σε αναμονή:"
13936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13938 msgid "was not found in the database. Please try again."
13939 msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
13941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13944 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13946 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13950 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13951 msgstr "αν θα αναφερθούν ή όχι πληροφορίες για το πρόστιμο στην απάντηση"
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13955 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13956 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για την αίτηση κράτησης στην απάντηση"
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13960 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13961 msgstr "αν ή όχι θα επιστραφούν ως απάντηση πληροφορίες δανεισμού"
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13965 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13966 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13969 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13970 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13972 #. %1$s: approvedaddress | html
13973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13975 msgid "will be sent shortly to %s."
13976 msgstr "θα σταλεί σύντομα σε %s."
13978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13980 msgid "would be entered as "
13981 msgstr "θα εισαχθεί ως"
13983 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13987 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13988 "items you wish to not place holds on. "
13990 "μπορείτε να κάνετε μέχρι %s κρατήσεις. Παρακαλούμε αποεπιλέξτε τα τεκμήρια "
13991 "στα οποία δεν επιθυμείτε να κάνετε κράτηση."
13993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13995 msgid "your charges"
13996 msgstr "Επισημειώσεις"
13998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
14000 msgid "your consents"
14001 msgstr "Συγκαταθέσεις"
14003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
14005 msgid "your interlibrary loan requests"
14006 msgstr "τα αιτήματα διαδανεισμού σας"
14008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
14015 msgid "your messaging"
14018 #. %1$s: payment | html
14019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
14021 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
14022 msgstr "η πληρωμή των %s έχει γίνει στο λογαριασμό σας"
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
14026 msgid "your personal details"
14027 msgstr "Προσωπικά στοιχεία"
14029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
14031 msgid "your privacy"
14032 msgstr "ιδιωτικότητα"
14034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
14036 msgid "your purchase suggestions"
14037 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
14041 msgid "your reading history"
14042 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
14044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
14046 msgid "your routing lists"
14047 msgstr "λίστες δρομολόγησης"
14049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
14051 msgid "your search history"
14052 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
14054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
14056 msgid "your summary"
14059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
14062 msgstr "Επισημειώσεις"
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
14065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
14066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
14068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
14069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183