Translation updates for Koha 21.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / el-GR-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-10-14 20:45+0000\n"
6 "Last-Translator: dataly <gveranis@dataly.gr>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
8 "Language: el\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1634244313.587239\n"
15 "X-Pootle-Path: /el/21.05/el-GR-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 # Accounting
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "accounting.pref"
21
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "Χαρακτηριστικά"
25
26 # Accounting > Policy
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr "Πολιτική"
29
30 # Accounting > Policy
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr "Να γίνει"
33
34 # Accounting > Policy
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
36 msgstr "Να μη γίνει"
37
38 # Accounting > Policy
39 msgid ""
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
42 msgstr ""
43
44 # Accounting > Features
45 msgid ""
46 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
47 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
48 "\">Configure credit types</a>)"
49 msgstr ""
50
51 # Accounting > Features
52 msgid ""
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
54 "the form 1, 2, 3"
55 msgstr ""
56
57 # Accounting > Features
58 msgid ""
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form <branchcode>yyyymm0001"
61 msgstr ""
62
63 # Accounting > Features
64 msgid ""
65 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
66 "the form <year>-0001"
67 msgstr ""
68
69 # Accounting > Features
70 msgid ""
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
72 "numbers"
73 msgstr ""
74
75 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
76 msgid ""
77 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
78 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
79 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
80 "\">UseCashRegisters</a>)"
81 msgstr ""
82
83 # Accounting > Features
84 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
85 msgstr ""
86
87 # Accounting > Features
88 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
89 msgstr ""
90
91 # Accounting > Policy
92 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
93 msgstr ""
94
95 # Accounting > Policy
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
97 msgstr ""
98
99 # Accounting > Policy
100 msgid ""
101 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
102 "for a payment receipt when making a payment."
103 msgstr ""
104
105 # Accounting > Policy
106 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
107 msgstr ""
108
109 # Accounting > Policy
110 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
111 msgstr ""
112
113 # Accounting > Policy
114 msgid ""
115 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
116 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
117 "cents which may not be visible in the interface."
118 msgstr ""
119
120 # Accounting > Features
121 msgid ""
122 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
123 "to track payments."
124 msgstr ""
125
126 # Accounting > Features
127 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
128 msgstr ""
129
130 # Accounting > Features
131 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
132 msgstr ""
133
134 # Acquisitions
135 msgid "acquisitions.pref"
136 msgstr "Προσκτήσεις"
137
138 # Acquisitions > EDIFACT
139 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
140 msgstr ""
141
142 # Acquisitions > Policy
143 msgid "acquisitions.pref Policy"
144 msgstr "Πολιτική"
145
146 # Acquisitions > Printing
147 msgid "acquisitions.pref Printing"
148 msgstr "Εκτύπωση"
149
150 # Acquisitions > Policy
151 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
152 msgstr "Δημιουργία τεκμηρίου κατά την"
153
154 # Acquisitions > Policy
155 msgid ""
156 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
157 "be changed per-basket."
158 msgstr ""
159 "Αυτή είναι η προκαθορισμένη συμπεριφορά και μπορεί να αλλάξει ανά καλάθι."
160
161 # Acquisitions > Policy
162 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
163 msgstr "καταλογογράφηση εγγραφής."
164
165 # Acquisitions > Policy
166 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
167 msgstr "παραγγελία."
168
169 # Acquisitions > Policy
170 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
171 msgstr "παραλαβή παραγγελίας."
172
173 # Acquisitions > Policy
174 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
175 msgstr "Ενεργοποίηση"
176
177 # Acquisitions > Policy
178 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
179 msgstr "Απενεργοποίηση"
180
181 # Acquisitions > Policy
182 msgid ""
183 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
184 "arbitrary files to invoices."
185 msgstr "της δυνατότητας για μεταφόρτωση και επισύναψη αρχείων στα τιμολόγια"
186
187 # Acquisitions > Policy
188 msgid ""
189 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
190 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
191 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
192 msgstr ""
193 "Κατά τη διαδικασία ακύρωσης της απόδειξης, να ενημερώνονται τα υποπεδία του "
194 "τεκμηρίου αν δημιουργήθηκαν κατά την υποβολή της παραγγελίας (πχ o=5|a=\"bar "
195 "foo\"):"
196
197 # Acquisitions > Policy
198 msgid ""
199 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
200 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
201 "a=\"foo bar\"):"
202 msgstr ""
203 "Κατά την παραλαβή των αντιτύπων, ενημερώστε τα υποπεδία τους, εάν αυτά "
204 "δημιουργήθηκαν όταν έγινε η παραγγελία (π.χ. o=5|a=\"μπλα-μπλα\"):"
205
206 # Acquisitions > Policy
207 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
208 msgstr "Εμφάνιση καλαθιών"
209
210 # Acquisitions > Policy
211 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
212 msgstr "δημιουργήθηκε, ή είναι υπό διαχείριση από ένα μέλος του προσωπικού."
213
214 # Acquisitions > Policy
215 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
216 msgstr "από τη βιβλιοθήκη του μέλους προσωπικού."
217
218 # Acquisitions > Policy
219 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
220 msgstr "στο σύστημα, ανεξάρτητα από τον ιδιοκτήτη."
221
222 # Acquisitions > Policy
223 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
224 msgstr "Να μη γίνεται προειδοποίηση"
225
226 # Acquisitions > Policy
227 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
228 msgstr "Να γίνεται προειδοποίηση"
229
230 # Acquisitions > Policy
231 msgid ""
232 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
233 "create an invoice with a duplicate number."
234 msgstr ""
235 "όταν ο βιβλιοθηκονόμος προσπαθεί να δημιουργήσει ένα τιμολόγιο με έναν διπλό "
236 "αριθμό."
237
238 # Acquisitions > Policy
239 msgid ""
240 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
241 msgstr "Όταν κλείνετε ή ξαναανοίγετε ένα καλάθι,"
242
243 # Acquisitions > Policy
244 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
245 msgstr "πάντα να ζητείται επιβεβαίωση."
246
247 # Acquisitions > Policy
248 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
249 msgstr "να μη ζητείται επιβεβαίωση."
250
251 # Acquisitions > Policy
252 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
253 msgstr "Να μην αποσταλεί"
254
255 # Acquisitions > Policy
256 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
257 msgstr "Αποστολή"
258
259 # Acquisitions > Policy
260 msgid ""
261 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
262 "sending serial or acquisitions claims notices."
263 msgstr ""
264 "κρυφή κοινοποίηση (BCC) προς τον συνδεδεμένο χρήστη κατά την αποστολή "
265 "αξιώσεων ειδοποιήσεων περιοδικών ή προσκτήσεων."
266
267 # Acquisitions > Policy
268 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
269 msgstr "360 000,00 (FR)"
270
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
273 msgstr "360'000.00 (CH)"
274
275 # Acquisitions > Policy
276 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
277 msgstr "360,000.00 (US)"
278
279 # Acquisitions > Policy
280 msgid ""
281 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
282 "format"
283 msgstr "Προβολή νομισμάτων χρησιμοποιώντας την ακόλουθη μορφή"
284
285 # Acquisitions > EDIFACT
286 msgid ""
287 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
288 "invoice message files when they are downloaded."
289 msgstr ""
290 "αυτόματη εισαγωγή αρχείου μηνυμάτων τιμολογίου EDIFACT όταν ολοκληρωθεί η "
291 "λήψη."
292
293 # Acquisitions > EDIFACT
294 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
295 msgstr ""
296
297 # Acquisitions > EDIFACT
298 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
299 msgstr ""
300
301 # Acquisitions > Policy
302 msgid ""
303 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
304 "purchase suggestions will be sent to: "
305 msgstr ""
306
307 # Acquisitions > Policy
308 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
309 msgstr ""
310
311 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
312 msgid ""
313 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
314 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
315 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
316 msgstr ""
317
318 # Acquisitions > Policy
319 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
320 msgstr ""
321
322 # Acquisitions > Policy
323 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
324 msgstr "διεύθυνση email του παραρτήματος"
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
328 msgstr "κανένα"
329
330 # Acquisitions > Policy
331 msgid ""
332 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
333 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
334 msgstr ""
335 "<br/>Για παράδειγμα:<br/>τιμή: 947$a|947$c<br/>ποσότητα: 969$h<br/"
336 ">κωδικός_προυπολογισμού: 922$a"
337
338 # Acquisitions > Policy
339 msgid ""
340 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
341 "line created from a MARC record in a staged file."
342 msgstr ""
343 "Προσδιορίστε τις τιμές αντιστοίχισης για μια νέα παραγγελία που "
344 "δημιουργείται από μια εγγραφή MARC σε ένα προετοιμασμένο αρχείο."
345
346 # Acquisitions > Policy
347 msgid ""
348 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
349 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
350 msgstr ""
351 "Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τα εξής πεδία: price, quantity, budget_code, "
352 "discount, sort1, sort2"
353
354 # Acquisitions > Policy
355 msgid ""
356 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
357 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
358 msgstr "<br/>Για παράδειγμα:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
359
360 # Acquisitions > Policy
361 msgid ""
362 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
363 "records created from a MARC record in a staged file."
364 msgstr ""
365 "Προσδιορίστε τις τιμές αντιστοίχισης για νέες εγγραφές που δημιουργούνται "
366 "από μια εγγραφή MARC σε ένα προετοιμασμένο αρχείο."
367
368 # Acquisitions > Policy
369 msgid ""
370 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
371 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
372 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
373 "fields: quantity and budget_code"
374 msgstr ""
375 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακόλουθα πεδία: homebranch, holdingbranch, "
376 "itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, "
377 "price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and "
378 "budget_code"
379
380 # Acquisitions > Printing
381 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
382 msgstr "Αγγλικής 2-σέλιδης"
383
384 # Acquisitions > Printing
385 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
386 msgstr "Αγγλικής 3-σέλιδης"
387
388 # Acquisitions > Printing
389 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
390 msgstr "Γαλλικής 3-σέλιδης"
391
392 # Acquisitions > Printing
393 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
394 msgstr "Γερμανικής 2-σέλιδης"
395
396 # Acquisitions > Printing
397 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
398 msgstr "Χρήση της"
399
400 # Acquisitions > Printing
401 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
402 msgstr "μορφής κατά την εκτύπωση ομάδων καλαθιού."
403
404 # Acquisitions > Policy
405 msgid ""
406 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
407 "values or rounded values should be used in price calculations."
408 msgstr ""
409
410 # Acquisitions > Policy
411 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
412 msgstr ""
413
414 # Acquisitions > Policy
415 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
416 msgstr ""
417
418 # Acquisitions > Policy
419 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
420 msgstr ""
421
422 # Acquisitions > Policy
423 msgid ""
424 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
425 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
426 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
427 msgstr ""
428 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
429 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code>. Ζητήστε "
430 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
431
432 # Acquisitions > Policy
433 msgid ""
434 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
435 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
436 msgstr ""
437
438 # Acquisitions > Policy
439 msgid ""
440 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
441 "purchase suggestions for a period of"
442 msgstr ""
443
444 # Acquisitions > Policy
445 msgid ""
446 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
447 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
448 msgstr ""
449
450 # Acquisitions > Policy > TaxRates
451 msgid ""
452 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
453 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
454 "separate with | (pipe)."
455 msgstr ""
456
457 # Acquisitions > Policy > TaxRates
458 msgid ""
459 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
460 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
461 msgstr ""
462
463 # Acquisitions > Policy
464 #, fuzzy
465 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
466 msgstr "Οι φορολογικοί συντελεστές είναι"
467
468 # Acquisitions > Policy
469 msgid ""
470 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
471 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
472 "columns</a> should be unique in an item:"
473 msgstr ""
474 "Οι παρακάτω <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
475 "items.html' target='blank'>στήλες της βάσης δεδομένων</a> πρέπει να είναι "
476 "μοναδικές σε ένα αντίτυπο:"
477
478 # Acquisitions > Policy
479 msgid ""
480 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
481 "bibliographic records fields."
482 msgstr ""
483
484 # Acquisitions > Policy
485 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
486 msgstr ""
487
488 # Acquisitions > Policy
489 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
490 msgstr ""
491
492 # Administration
493 msgid "admin.pref"
494 msgstr "Διαχείριση"
495
496 # Administration > CAS authentication
497 msgid "admin.pref CAS authentication"
498 msgstr "Πιστοποίηση CAS"
499
500 # Administration > Google OpenID Connect
501 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
502 msgstr "Google OpenID Connect"
503
504 # Administration > Interface options
505 msgid "admin.pref Interface options"
506 msgstr "Επιλογές διεπαφής"
507
508 # Administration > Login options
509 msgid "admin.pref Login options"
510 msgstr "Επιλογές σύνδεσης"
511
512 # Administration > SSL client certificate authentication
513 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
514 msgstr "Πιστοποίηση SSL πιστοποιητικού πελάτη"
515
516 # Administration > Search engine
517 msgid "admin.pref Search engine"
518 msgstr ""
519
520 # Administration > Share anonymous usage statistics
521 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
522 msgstr "Κοινοποίηση ανώνυμων στατιστικών χρήσης"
523
524 # Administration > Interface options
525 msgid ""
526 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
527 "notices are sent to: "
528 msgstr ""
529
530 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
531 msgid ""
532 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
533 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
534 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
535 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
536 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
537 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
538 msgstr ""
539
540 # Administration > SSL client certificate authentication
541 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
542 msgstr "Κοινό Όνομα"
543
544 # Administration > SSL client certificate authentication
545 msgid ""
546 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
547 "authentication: "
548 msgstr "Πεδίο για τη χρήση του πιστοποιητικού SSL: "
549
550 # Administration > SSL client certificate authentication
551 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
552 msgstr "Κανένα"
553
554 # Administration > SSL client certificate authentication
555 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
556 msgstr "Διεύθυνση email"
557
558 # Administration > Login options
559 msgid ""
560 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
561 "library administration</a>"
562 msgstr ""
563 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Σύνδεση με τη διαχείριση της "
564 "βιβλιοθήκης</a>"
565
566 # Administration > Login options
567 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
568 msgstr "Όχι"
569
570 # Administration > Login options
571 msgid ""
572 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
573 "address range specified by their library (if any): "
574 msgstr ""
575 "Απαίτηση σύνδεσης του προσωπικού από υπολογιστές που βρίσκονται στο εύρος IP "
576 "που έχει οριστεί από την βιβλιοθήκη (αν υπάρχει): "
577
578 # Administration > Login options
579 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
580 msgstr "Ναι"
581
582 # Administration > Interface options
583 #, fuzzy
584 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
585 msgstr "#'s"
586
587 # Administration > Interface options
588 #, fuzzy
589 msgid ""
590 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
591 "file: "
592 msgstr "Προκαθορισμένο διαχωριστικό για στήλες σε ένα εξαγώμενο αρχείο CSV: "
593
594 # Administration > Interface options
595 #, fuzzy
596 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
597 msgstr "αντιπλάγια"
598
599 # Administration > Interface options
600 #, fuzzy
601 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
602 msgstr "κόμματα"
603
604 # Administration > Interface options
605 #, fuzzy
606 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
607 msgstr "άνω τελείες"
608
609 # Administration > Interface options
610 #, fuzzy
611 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
612 msgstr "καθέτους"
613
614 # Administration > Interface options
615 #, fuzzy
616 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
617 msgstr "στηλοθέτες"
618
619 # Administration > Interface options
620 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
621 msgstr "Όλα"
622
623 # Administration > Interface options
624 msgid ""
625 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
626 "when an internal error occurs: "
627 msgstr ""
628 "Πόση πληροφορία εντοπισμού σφάλματος να εμφανίζεται στο πρόγραμμα πλοήγησης "
629 "όταν προκύπτει κάποια σφάλμα: "
630
631 # Administration > Interface options
632 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
633 msgstr "Τίποτα"
634
635 # Administration > Interface options
636 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
637 msgstr "Μερικά"
638
639 # Administration > Interface options
640 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
641 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
642
643 # Administration > Interface options
644 msgid ""
645 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
646 "circulation rules: "
647 msgstr "Προκαθορισμένη προβολή κατά την επεξεργασία των κανόνων δανεισμού: "
648
649 # Administration > Interface options
650 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
651 msgstr "Στη συνδεδεμένη βιβλιοθήκη"
652
653 # Administration > Interface options
654 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
655 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
656
657 # Administration > Interface options
658 msgid ""
659 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
660 "notices and slips: "
661 msgstr ""
662 "Προκαθορισμένη προβολή κατά την επεξεργασία των ειδοποιήσεων και "
663 "σημειωμάτων: "
664
665 # Administration > Interface options
666 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
667 msgstr "Στη συνδεδεμένη βιβλιοθήκη"
668
669 # Administration > Interface options
670 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
671 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
672
673 # Administration > Interface options
674 msgid ""
675 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
676 "editing overdue notice/status triggers: "
677 msgstr ""
678 "Προεπιλεγμένη προβολή κατά την επεξεργασία ενεργοποίησης ειδοποιήσεων "
679 "εκπρόθεσμων: "
680
681 # Administration > Interface options
682 msgid ""
683 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
684 msgstr "Η συνδεδεμένη βιβλιοθήκη"
685
686 # Administration > Search engine
687 msgid ""
688 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
689 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
690 "search results."
691 msgstr ""
692
693 # Administration > Search engine
694 msgid ""
695 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
696 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
697 "record searchable."
698 msgstr ""
699
700 # Administration > Search engine
701 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
702 msgstr ""
703
704 # Administration > Search engine
705 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
706 msgstr ""
707
708 # Administration > Search engine
709 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
710 msgstr ""
711
712 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
713 msgid ""
714 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
715 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
716 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
717 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
718 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
719 msgstr ""
720
721 # Administration > Google OpenID Connect
722 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
723 msgstr "Google OAuth2 Client ID: "
724
725 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
726 msgid ""
727 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
728 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
729 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
730 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
731 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
732 msgstr ""
733
734 # Administration > Google OpenID Connect
735 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
736 msgstr "Google OAuth2 Client Secret: "
737
738 # Administration > Google OpenID Connect
739 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
740 msgstr "Όχι"
741
742 # Administration > Google OpenID Connect
743 #, fuzzy
744 msgid ""
745 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
746 msgstr "Χρήση της σύνδεσης Google OpenID Connect: "
747
748 # Administration > Google OpenID Connect
749 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
750 msgstr "Ναι"
751
752 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
753 msgid ""
754 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
755 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
756 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
757 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
758 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
759 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
760 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
761 "a> to be set."
762 msgstr ""
763
764 # Administration > Google OpenID Connect
765 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
766 msgstr ""
767
768 # Administration > Google OpenID Connect
769 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
770 msgstr ""
771
772 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
773 msgid ""
774 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
775 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
776 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
777 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
778 msgstr ""
779
780 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
781 msgid ""
782 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
783 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
784 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
785 msgstr ""
786
787 # Administration > Google OpenID Connect
788 msgid ""
789 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
790 "automatically registering a Google Open ID patron: "
791 msgstr ""
792
793 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
794 msgid ""
795 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
796 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
797 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
798 msgstr ""
799
800 # Administration > Google OpenID Connect
801 msgid ""
802 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
803 "automatically registering a Google Open ID patron: "
804 msgstr ""
805
806 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
807 msgid ""
808 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
809 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
810 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
811 msgstr ""
812
813 # Administration > Google OpenID Connect
814 msgid ""
815 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
816 "domain (or subdomain of this domain): "
817 msgstr ""
818
819 # Administration > Login options > IndependentBranches
820 msgid ""
821 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
822 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
823 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
824 msgstr ""
825
826 # Administration > Login options
827 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
828 msgstr "Όχι"
829
830 # Administration > Login options
831 msgid ""
832 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
833 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
834 "libraries: "
835 msgstr ""
836 "Απέτρεψε το προσωπικό (εκτός από τους superlibrarians) από να τροποποιεί "
837 "αντικείμενα (κρατήσεις, αντίτυπα, μέλη, κλπ) που ανήκουν σε άλλες "
838 "βιβλιοθήκες:"
839
840 # Administration > Login options
841 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
842 msgstr "Ναι"
843
844 # Administration > Login options
845 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
846 msgstr "Όχι"
847
848 # Administration > Login options
849 msgid ""
850 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
851 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
852 "requests for patrons belonging to other libraries: "
853 msgstr ""
854
855 # Administration > Login options
856 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
857 msgstr "Ναι"
858
859 # Administration > Login options
860 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
861 msgstr ""
862
863 # Administration > Login options
864 msgid ""
865 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
866 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
867 msgstr ""
868
869 # Administration > Login options
870 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
871 msgstr ""
872
873 # Administration > Interface options
874 msgid ""
875 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
876 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
877 "when an internal error occurs.)"
878 msgstr ""
879
880 # Administration > Interface options
881 msgid ""
882 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
883 "Koha: "
884 msgstr "Διεύθυνση email για τον διαχειριστή του Koha: "
885
886 # Administration > Interface options
887 msgid ""
888 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
889 msgstr "Ορισμός διεύθυνσης email ως απάντηση των emails: "
890
891 # Administration > Interface options
892 msgid ""
893 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
894 "be used (often defaulting to the admin address)."
895 msgstr ""
896 "Εάν το αφήσετε κενό, ως ηλεκτρονική διεύθυνση αποστολέα θα χρησιμοποιηθεί η "
897 "διεύθυνση του διαχειριστή."
898
899 # Administration > Interface options
900 msgid ""
901 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
902 "undeliverable mail messages: "
903 msgstr ""
904 "Διεύθυνση επιστροφής ή προώθησης για τα ανεπίδοτα ηλεκτρονικά μηνύματα: "
905
906 # Administration > Search engine
907 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
908 msgstr "Elasticsearch"
909
910 # Administration > Search engine
911 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
912 msgstr "Χρήση της ακόλουθης μηχανής αναζήτησης: "
913
914 # Administration > Search engine
915 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
916 msgstr "Zebra"
917
918 # Administration > Interface options
919 msgid ""
920 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
921 "their normal recipient.)"
922 msgstr ""
923
924 # Administration > Interface options
925 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
926 msgstr ""
927
928 # Administration > Login options
929 msgid ""
930 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
931 "changes frequently.)"
932 msgstr "(Απενεργοποίηση μόνο όταν η διεύθυνση IP αλλάζει συχνά.)"
933
934 # Administration > Login options
935 msgid ""
936 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
937 "address for session security: "
938 msgstr ""
939 "Ενεργοποίηση ελέγχου για αλλαγές στην διεύθυνση IP για ασφάλεια της "
940 "συνεδρίας: "
941
942 # Administration > Login options
943 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
944 msgstr "Όχι"
945
946 # Administration > Login options
947 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
948 msgstr "Ναι"
949
950 # Administration > Login options
951 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
952 msgstr "Memcached εξυπηρετητής"
953
954 # Administration > Login options
955 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
956 msgstr "MySQL βάση δεδομένων"
957
958 # Administration > Login options
959 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
960 msgstr "PostgreSQL βάση δεδομένων (δεν υποστηρίζεται)"
961
962 # Administration > Login options
963 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
964 msgstr "Αποθήκευση των πληροφοριών εισόδου της συνεδρίας: "
965
966 # Administration > Login options
967 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
968 msgstr "Προσωρινά αρχεία"
969
970 # Administration > Share anonymous usage statistics
971 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
972 msgstr ""
973
974 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
975 msgid ""
976 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
977 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
978 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
979 "\" (don't share)."
980 msgstr ""
981
982 # Administration > Share anonymous usage statistics
983 msgid ""
984 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
985 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
986 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
987 msgstr ""
988 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
989 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</"
990 "code>. Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
991
992 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
993 msgid ""
994 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
995 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
996 "the statistics you share."
997 msgstr ""
998
999 # Administration > Share anonymous usage statistics
1000 msgid ""
1001 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1002 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1003 msgstr ""
1004
1005 # Administration > Share anonymous usage statistics
1006 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1007 msgstr "Όχι"
1008
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1011 msgstr ""
1012
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1014 msgid ""
1015 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1016 "community: "
1017 msgstr ""
1018 "Αποστολή ανώνυμων στατιστικών χρήσης του Koha με την κοινότητα του Koha: "
1019
1020 # Administration > Share anonymous usage statistics
1021 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1022 msgstr "Ναι"
1023
1024 # Administration > Share anonymous usage statistics
1025 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1026 msgstr " "
1027
1028 # Administration > Share anonymous usage statistics
1029 msgid ""
1030 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1031 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1032 msgstr ""
1033
1034 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1035 msgid ""
1036 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1037 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1038 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1039 "to \"No\" (don't share)."
1040 msgstr ""
1041
1042 # Administration > Share anonymous usage statistics
1043 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1044 msgstr "Αφγανιστάν"
1045
1046 # Administration > Share anonymous usage statistics
1047 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1048 msgstr "Αλβανία"
1049
1050 # Administration > Share anonymous usage statistics
1051 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1052 msgstr "Αλγερία"
1053
1054 # Administration > Share anonymous usage statistics
1055 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1056 msgstr "Ανδόρρα"
1057
1058 # Administration > Share anonymous usage statistics
1059 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1060 msgstr "Ανγκόλα"
1061
1062 # Administration > Share anonymous usage statistics
1063 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1064 msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
1065
1066 # Administration > Share anonymous usage statistics
1067 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1068 msgstr "Αργεντινή"
1069
1070 # Administration > Share anonymous usage statistics
1071 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1072 msgstr "Αρμενία"
1073
1074 # Administration > Share anonymous usage statistics
1075 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1076 msgstr "Αυστραλία"
1077
1078 # Administration > Share anonymous usage statistics
1079 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1080 msgstr "Αυστρία"
1081
1082 # Administration > Share anonymous usage statistics
1083 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1084 msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
1085
1086 # Administration > Share anonymous usage statistics
1087 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1088 msgstr "Μπαχάμες"
1089
1090 # Administration > Share anonymous usage statistics
1091 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1092 msgstr "Μπαχρέιν"
1093
1094 # Administration > Share anonymous usage statistics
1095 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1096 msgstr "Μπαγκλαντές"
1097
1098 # Administration > Share anonymous usage statistics
1099 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1100 msgstr "Μπαρμπάντος"
1101
1102 # Administration > Share anonymous usage statistics
1103 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1104 msgstr "Λευκορωσία"
1105
1106 # Administration > Share anonymous usage statistics
1107 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1108 msgstr "Βέλγιο"
1109
1110 # Administration > Share anonymous usage statistics
1111 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1112 msgstr "Μπελίζ"
1113
1114 # Administration > Share anonymous usage statistics
1115 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1116 msgstr "Μπενίν"
1117
1118 # Administration > Share anonymous usage statistics
1119 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1120 msgstr "Μπουτάν"
1121
1122 # Administration > Share anonymous usage statistics
1123 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1124 msgstr "Βολιβία"
1125
1126 # Administration > Share anonymous usage statistics
1127 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1128 msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη"
1129
1130 # Administration > Share anonymous usage statistics
1131 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1132 msgstr "Μποτσουάνα"
1133
1134 # Administration > Share anonymous usage statistics
1135 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1136 msgstr "Βραζιλία"
1137
1138 # Administration > Share anonymous usage statistics
1139 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1140 msgstr "Μπρουνέι"
1141
1142 # Administration > Share anonymous usage statistics
1143 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1144 msgstr "Βουλγαρία"
1145
1146 # Administration > Share anonymous usage statistics
1147 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1148 msgstr "Μπουρκίνα"
1149
1150 # Administration > Share anonymous usage statistics
1151 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1152 msgstr "Μπουρούντι"
1153
1154 # Administration > Share anonymous usage statistics
1155 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1156 msgstr "Καμπότζη"
1157
1158 # Administration > Share anonymous usage statistics
1159 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1160 msgstr "Καμερούν"
1161
1162 # Administration > Share anonymous usage statistics
1163 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1164 msgstr "Καναδάς"
1165
1166 # Administration > Share anonymous usage statistics
1167 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1168 msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"
1169
1170 # Administration > Share anonymous usage statistics
1171 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1172 msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία"
1173
1174 # Administration > Share anonymous usage statistics
1175 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1176 msgstr "Τσαντ"
1177
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics
1179 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1180 msgstr "Χιλή"
1181
1182 # Administration > Share anonymous usage statistics
1183 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1184 msgstr "Κίνα"
1185
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics
1187 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1188 msgstr "Κολομβία"
1189
1190 # Administration > Share anonymous usage statistics
1191 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1192 msgstr "Κομόρες"
1193
1194 # Administration > Share anonymous usage statistics
1195 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1196 msgstr "Κονγκό"
1197
1198 # Administration > Share anonymous usage statistics
1199 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1200 msgstr "Κόστα Ρίκα"
1201
1202 # Administration > Share anonymous usage statistics
1203 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1204 msgstr "Κροατία"
1205
1206 # Administration > Share anonymous usage statistics
1207 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1208 msgstr "Κούβα"
1209
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics
1211 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1212 msgstr "Κύπρος"
1213
1214 # Administration > Share anonymous usage statistics
1215 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1216 msgstr "Τσεχία"
1217
1218 # Administration > Share anonymous usage statistics
1219 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1220 msgstr "Δανία"
1221
1222 # Administration > Share anonymous usage statistics
1223 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1224 msgstr "Τζιμπουτί"
1225
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics
1227 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1228 msgstr "Ντομίνικα"
1229
1230 # Administration > Share anonymous usage statistics
1231 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1232 msgstr "Κοινοπολιτεία της Δομινίκας"
1233
1234 # Administration > Share anonymous usage statistics
1235 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1236 msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
1237
1238 # Administration > Share anonymous usage statistics
1239 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1240 msgstr "Εκουαδόρ"
1241
1242 # Administration > Share anonymous usage statistics
1243 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1244 msgstr "Αίγυπτος"
1245
1246 # Administration > Share anonymous usage statistics
1247 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1248 msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
1249
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics
1251 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1252 msgstr "Ισημερινή Γουινέα"
1253
1254 # Administration > Share anonymous usage statistics
1255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1256 msgstr "Ερυθραία"
1257
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics
1259 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1260 msgstr "Εσθονία"
1261
1262 # Administration > Share anonymous usage statistics
1263 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1264 msgstr "Αιθιοπία"
1265
1266 # Administration > Share anonymous usage statistics
1267 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1268 msgstr "Φίτζι"
1269
1270 # Administration > Share anonymous usage statistics
1271 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1272 msgstr "Φινλανδία"
1273
1274 # Administration > Share anonymous usage statistics
1275 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1276 msgstr "Γαλλία"
1277
1278 # Administration > Share anonymous usage statistics
1279 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1280 msgstr "Γκαμπόν"
1281
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics
1283 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1284 msgstr "Γκάμπια"
1285
1286 # Administration > Share anonymous usage statistics
1287 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1288 msgstr "Γεωργία"
1289
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics
1291 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1292 msgstr "Γερμανία"
1293
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics
1295 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1296 msgstr "Γκάνα"
1297
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics
1299 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1300 msgstr "Ελλάδα"
1301
1302 # Administration > Share anonymous usage statistics
1303 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1304 msgstr "Γρενάδα"
1305
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1308 msgstr "Γουατεμάλα"
1309
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics
1311 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1312 msgstr "Γουινέα"
1313
1314 # Administration > Share anonymous usage statistics
1315 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1316 msgstr "Γουινέα-Μπισσάου"
1317
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics
1319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1320 msgstr "Γουιάνα"
1321
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics
1323 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1324 msgstr "Αϊτή"
1325
1326 # Administration > Share anonymous usage statistics
1327 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1328 msgstr "Ονδούρα"
1329
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics
1331 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1332 msgstr "Ουγγαρία"
1333
1334 # Administration > Share anonymous usage statistics
1335 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1336 msgstr "Ισλανδία"
1337
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1340 msgstr "Ινδία"
1341
1342 # Administration > Share anonymous usage statistics
1343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1344 msgstr "Ινδονησία"
1345
1346 # Administration > Share anonymous usage statistics
1347 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1348 msgstr "Ιράν"
1349
1350 # Administration > Share anonymous usage statistics
1351 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1352 msgstr "Ιράκ"
1353
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics
1355 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1356 msgstr "Ιρλανδία"
1357
1358 # Administration > Share anonymous usage statistics
1359 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1360 msgstr "Ισραήλ"
1361
1362 # Administration > Share anonymous usage statistics
1363 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1364 msgstr "Ιταλία"
1365
1366 # Administration > Share anonymous usage statistics
1367 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1368 msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
1369
1370 # Administration > Share anonymous usage statistics
1371 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1372 msgstr "Τζαμάικα"
1373
1374 # Administration > Share anonymous usage statistics
1375 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1376 msgstr "Ιαπωνία"
1377
1378 # Administration > Share anonymous usage statistics
1379 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1380 msgstr "Ιορδανία"
1381
1382 # Administration > Share anonymous usage statistics
1383 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1384 msgstr "Καζακστάν"
1385
1386 # Administration > Share anonymous usage statistics
1387 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1388 msgstr "Κένυα"
1389
1390 # Administration > Share anonymous usage statistics
1391 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1392 msgstr "Κιριμπάτι"
1393
1394 # Administration > Share anonymous usage statistics
1395 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1396 msgstr "Βόρεια Κορέα"
1397
1398 # Administration > Share anonymous usage statistics
1399 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1400 msgstr "Νότια Κορέα"
1401
1402 # Administration > Share anonymous usage statistics
1403 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1404 msgstr "Κόσοβο"
1405
1406 # Administration > Share anonymous usage statistics
1407 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1408 msgstr "Κουβέιτ"
1409
1410 # Administration > Share anonymous usage statistics
1411 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1412 msgstr "Κιργιστάν"
1413
1414 # Administration > Share anonymous usage statistics
1415 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1416 msgstr "Λάος"
1417
1418 # Administration > Share anonymous usage statistics
1419 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1420 msgstr "Λετονία"
1421
1422 # Administration > Share anonymous usage statistics
1423 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1424 msgstr "Λίβανος"
1425
1426 # Administration > Share anonymous usage statistics
1427 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1428 msgstr "Λεσότο"
1429
1430 # Administration > Share anonymous usage statistics
1431 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1432 msgstr "Λιβερία"
1433
1434 # Administration > Share anonymous usage statistics
1435 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1436 msgstr "Λιβύη"
1437
1438 # Administration > Share anonymous usage statistics
1439 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1440 msgstr "Λίχτενσταϊν"
1441
1442 # Administration > Share anonymous usage statistics
1443 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1444 msgstr "Λιθουανία"
1445
1446 # Administration > Share anonymous usage statistics
1447 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1448 msgstr "Λουξεμβούργο"
1449
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics
1451 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1452 msgstr "ΠΓΔΜ"
1453
1454 # Administration > Share anonymous usage statistics
1455 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1456 msgstr "Μαδαγασκάρη"
1457
1458 # Administration > Share anonymous usage statistics
1459 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1460 msgstr "Μαλάουι"
1461
1462 # Administration > Share anonymous usage statistics
1463 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1464 msgstr "Μαλαισία"
1465
1466 # Administration > Share anonymous usage statistics
1467 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1468 msgstr "Μαλδίβες"
1469
1470 # Administration > Share anonymous usage statistics
1471 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1472 msgstr "Μάλι"
1473
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics
1475 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1476 msgstr "Μάλτα"
1477
1478 # Administration > Share anonymous usage statistics
1479 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1480 msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
1481
1482 # Administration > Share anonymous usage statistics
1483 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1484 msgstr "Μαυριτανία"
1485
1486 # Administration > Share anonymous usage statistics
1487 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1488 msgstr "Μαυρίκιος"
1489
1490 # Administration > Share anonymous usage statistics
1491 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1492 msgstr "Μεξικό"
1493
1494 # Administration > Share anonymous usage statistics
1495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1496 msgstr "Μικρονησία"
1497
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics
1499 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1500 msgstr "Μολδαβία"
1501
1502 # Administration > Share anonymous usage statistics
1503 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1504 msgstr "Μονακό"
1505
1506 # Administration > Share anonymous usage statistics
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1508 msgstr "Μογγολία"
1509
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics
1511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1512 msgstr "Μαυροβούνιο"
1513
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics
1515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1516 msgstr "Μαρόκο"
1517
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1520 msgstr "Μοζαμβίκη"
1521
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics
1523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1524 msgstr "Μιανμάρ"
1525
1526 # Administration > Share anonymous usage statistics
1527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1528 msgstr "Ναμίμπια"
1529
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1532 msgstr "Ναουρού"
1533
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1536 msgstr "Νεπάλ"
1537
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics
1539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1540 msgstr "Ολλανδία"
1541
1542 # Administration > Share anonymous usage statistics
1543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1544 msgstr "Νέα Ζηλανδία"
1545
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1548 msgstr "Νικαράγουα"
1549
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics
1551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1552 msgstr "Νίγηρας"
1553
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics
1555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1556 msgstr "Νιγηρία"
1557
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics
1559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1560 msgstr "Νορβηγία"
1561
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics
1563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1564 msgstr "Ομάν"
1565
1566 # Administration > Share anonymous usage statistics
1567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1568 msgstr "Πακιστάν"
1569
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1572 msgstr "Παλάου"
1573
1574 # Administration > Share anonymous usage statistics
1575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1576 msgstr "Παναμάς"
1577
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1580 msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα"
1581
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics
1583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1584 msgstr "Παραγουάη"
1585
1586 # Administration > Share anonymous usage statistics
1587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1588 msgstr "Περού"
1589
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1592 msgstr "Φιλιππίνες"
1593
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics
1595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1596 msgstr "Πολωνία"
1597
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics
1599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1600 msgstr "Πορτογαλία"
1601
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics
1603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1604 msgstr "Κατάρ"
1605
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics
1607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1608 msgstr "Ρουμανία"
1609
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics
1611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1612 msgstr "Ρωσία"
1613
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1616 msgstr "Ρουάντα"
1617
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1620 msgstr "Άγιος Βικέντιος"
1621
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics
1623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1624 msgstr "Σαμόα"
1625
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1628 msgstr "Άγιος Μαρίνος"
1629
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1632 msgstr "Σάο Τομέ"
1633
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1636 msgstr "Σαουδική Αραβία"
1637
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1640 msgstr "Σενεγάλη"
1641
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics
1643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1644 msgstr "Σερβία"
1645
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1648 msgstr "Σεϋχέλλες"
1649
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1652 msgstr "Σιέρα Λεόνε"
1653
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1656 msgstr "Σιγκαπούρη"
1657
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1660 msgstr "Σλοβακία"
1661
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1664 msgstr "Σλοβενία"
1665
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1668 msgstr "Νήσοι Σολομώντα"
1669
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1672 msgstr "Σομαλία"
1673
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1676 msgstr "Νότια Αφρική"
1677
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1680 msgstr "Ισπανία"
1681
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1684 msgstr "Σρι Λάνκα"
1685
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1688 msgstr "Άγιος Χριστόφορος και Νέβις"
1689
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1692 msgstr "Αγία Λουκία"
1693
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1696 msgstr "Σουδάν"
1697
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1700 msgstr "Σουρινάμ"
1701
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1704 msgstr "Σουαζιλάνδη"
1705
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1708 msgstr "Σουηδία"
1709
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1712 msgstr "Ελβετία"
1713
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1716 msgstr "Συρία"
1717
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics
1719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1720 msgstr "Ταϊβάν"
1721
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1724 msgstr "Τατζικιστάν"
1725
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1728 msgstr "Τανζανία"
1729
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1732 msgstr "Ταϊλάνδη"
1733
1734 # Administration > Share anonymous usage statistics
1735 msgid ""
1736 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1737 "be shown on the Hea Community website: "
1738 msgstr ""
1739 "Η χώρα στην οποία βρίσκεται η βιβλιοθήκη σας ώστε να εμφανίζεται στον "
1740 "ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1741
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics
1743 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1744 msgstr "Τόγκο"
1745
1746 # Administration > Share anonymous usage statistics
1747 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1748 msgstr "Τόνγκα"
1749
1750 # Administration > Share anonymous usage statistics
1751 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1752 msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
1753
1754 # Administration > Share anonymous usage statistics
1755 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1756 msgstr "Τυνησία"
1757
1758 # Administration > Share anonymous usage statistics
1759 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1760 msgstr "Τουρκία"
1761
1762 # Administration > Share anonymous usage statistics
1763 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1764 msgstr "Τουρκμενιστάν"
1765
1766 # Administration > Share anonymous usage statistics
1767 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1768 msgstr "Τουβαλού"
1769
1770 # Administration > Share anonymous usage statistics
1771 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1772 msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
1773
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics
1775 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1776 msgstr "ΗΠΑ"
1777
1778 # Administration > Share anonymous usage statistics
1779 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1780 msgstr "Ουγκάντα"
1781
1782 # Administration > Share anonymous usage statistics
1783 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1784 msgstr "Ουκρανία"
1785
1786 # Administration > Share anonymous usage statistics
1787 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1788 msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
1789
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics
1791 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1792 msgstr "Ουρουγουάη"
1793
1794 # Administration > Share anonymous usage statistics
1795 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1796 msgstr "Ουζμπεκιστάν"
1797
1798 # Administration > Share anonymous usage statistics
1799 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1800 msgstr "Βανουάτου"
1801
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics
1803 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1804 msgstr "Βατικανό"
1805
1806 # Administration > Share anonymous usage statistics
1807 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1808 msgstr "Βενεζουέλα"
1809
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics
1811 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1812 msgstr "Βιετνάμ"
1813
1814 # Administration > Share anonymous usage statistics
1815 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1816 msgstr "Υεμένη"
1817
1818 # Administration > Share anonymous usage statistics
1819 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1820 msgstr "Ζάμπια"
1821
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics
1823 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1824 msgstr "Ζιμπάμπουε"
1825
1826 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1827 msgid ""
1828 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1829 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1830 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1831 "to \"No\" (don't share)."
1832 msgstr ""
1833
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics
1835 msgid ""
1836 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1837 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1838 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1839 msgstr ""
1840
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1843 msgstr "Τοποθεσία της κύριας βιβλιοθήκης: "
1844
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1846 msgid ""
1847 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1848 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1849 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1850 "to \"No\" (don't share)."
1851 msgstr ""
1852
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1855 msgstr ""
1856
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1859 msgstr "Να κοινοποιηθεί"
1860
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics
1862 msgid ""
1863 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1864 "country)."
1865 msgstr ""
1866
1867 # Administration > Share anonymous usage statistics
1868 msgid ""
1869 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1870 "sent anonymously."
1871 msgstr ""
1872
1873 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1874 msgid ""
1875 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1876 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1877 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1878 "to \"No\" (don't share)."
1879 msgstr ""
1880
1881 # Administration > Share anonymous usage statistics
1882 msgid ""
1883 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1884 "on the Hea Community website: "
1885 msgstr ""
1886 "Να χρησιμοποιηθεί το ακόλουθο όνομα βιβλιοθήκης που θα εμφανίζεται στον "
1887 "ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1888
1889 # Administration > Share anonymous usage statistics
1890 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1891 msgstr " "
1892
1893 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1894 msgid ""
1895 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1896 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1897 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1898 "to \"No\" (don't share)."
1899 msgstr ""
1900
1901 # Administration > Share anonymous usage statistics
1902 msgid ""
1903 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1904 "Community website: "
1905 msgstr ""
1906 "Ο τύπος της βιβλιοθήκης που θα εμφανίζεται στον ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1907
1908 # Administration > Share anonymous usage statistics
1909 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1910 msgstr "ακαδημαϊκή"
1911
1912 # Administration > Share anonymous usage statistics
1913 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1914 msgstr "εταιρική"
1915
1916 # Administration > Share anonymous usage statistics
1917 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1918 msgstr "κυβερνητική"
1919
1920 # Administration > Share anonymous usage statistics
1921 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1922 msgstr "ιδιωτική"
1923
1924 # Administration > Share anonymous usage statistics
1925 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1926 msgstr "δημόσια"
1927
1928 # Administration > Share anonymous usage statistics
1929 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1930 msgstr "θρησκευτικός οργανισμός"
1931
1932 # Administration > Share anonymous usage statistics
1933 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1934 msgstr "ερευνητική"
1935
1936 # Administration > Share anonymous usage statistics
1937 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1938 msgstr "σχολική"
1939
1940 # Administration > Share anonymous usage statistics
1941 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1942 msgstr "σωματείο ή σύλλογος"
1943
1944 # Administration > Share anonymous usage statistics
1945 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1946 msgstr "συνδρομητική"
1947
1948 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1949 msgid ""
1950 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1951 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1952 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1953 "to \"No\" (don't share)."
1954 msgstr ""
1955
1956 # Administration > Share anonymous usage statistics
1957 msgid ""
1958 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1959 "Community website: "
1960 msgstr ""
1961 "Το URL της βιβλιοθήκης που θα εμφανίζεται στον ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1962
1963 # Administration > CAS authentication
1964 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1965 msgstr "Όχι"
1966
1967 # Administration > CAS authentication
1968 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1969 msgstr "Χρήση πιστοποίησης εισόδου CAS: "
1970
1971 # Administration > CAS authentication
1972 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1973 msgstr "Ναι"
1974
1975 # Administration > CAS authentication
1976 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1977 msgstr "Αποσύνδεση από CAS κατά την αποσύνδεση από το Koha: "
1978
1979 # Administration > CAS authentication
1980 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1981 msgstr "Όχι"
1982
1983 # Administration > CAS authentication
1984 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1985 msgstr "Ναι"
1986
1987 # Administration > CAS authentication
1988 #, fuzzy
1989 msgid ""
1990 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
1991 "server: "
1992 msgstr "URL του Εξυπηρετητή Πιστοποίησης CAS: "
1993
1994 # Administration > CAS authentication
1995 #, fuzzy
1996 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
1997 msgstr "URL του Εξυπηρετητή Πιστοποίησης CAS: "
1998
1999 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2000 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2001 msgstr ""
2002
2003 # Administration > CAS authentication
2004 #, fuzzy
2005 msgid ""
2006 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2007 msgstr "URL του Εξυπηρετητή Πιστοποίησης CAS: "
2008
2009 # Administration > Interface options
2010 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2011 msgstr "Όχι"
2012
2013 # Administration > Interface options
2014 msgid ""
2015 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2016 msgstr ""
2017
2018 # Administration > Interface options
2019 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2020 msgstr "Ναι"
2021
2022 # Administration > Login options
2023 msgid ""
2024 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2025 "one day."
2026 msgstr ""
2027 "Προσθέτοντας d θα το ορίσει σε μέρες, πχ 1d είναι λήξη χρόνου για μια ημέρα."
2028
2029 # Administration > Login options
2030 msgid ""
2031 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2032 "users: "
2033 msgstr ""
2034 "Λήξη χρόνου λόγω αδράνειας σε δευτερόλεπτα ώστε να αποσυνδέονται αυτόματα οι "
2035 "χρήστες: "
2036
2037 # Administration > Interface options
2038 msgid ""
2039 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2040 "lists of books: "
2041 msgstr ""
2042 "Να επιτρέπεται στο προσωπικό και στα μέλη να δημιουργούν και να βλέπουν "
2043 "αποθηκευμένες λίστες βιβλίων: "
2044
2045 # Administration > Interface options
2046 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2047 msgstr "Όχι"
2048
2049 # Administration > Interface options
2050 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2051 msgstr "Ναι"
2052
2053 # Authorities
2054 msgid "authorities.pref"
2055 msgstr "Καθιερωμένοι Όροι"
2056
2057 # Authorities > General
2058 msgid "authorities.pref General"
2059 msgstr "Γενικά"
2060
2061 # Authorities > Linker
2062 msgid "authorities.pref Linker"
2063 msgstr "Δημιουργός link"
2064
2065 # Authorities > General
2066 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2067 msgstr "Εμφάνιση"
2068
2069 # Authorities > General
2070 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2071 msgstr "Απόκρυψη"
2072
2073 # Authorities > General
2074 msgid ""
2075 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2076 "hierarchies when viewing authorities."
2077 msgstr ""
2078 "ιεραρχίες ευρύτερων όρων/ειδικότερων όρων κατά την προβολή καθιερωμένων."
2079
2080 # Authorities > General
2081 msgid ""
2082 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2083 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2084 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2085 "<br>"
2086 msgstr ""
2087
2088 # Authorities > General
2089 msgid ""
2090 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2091 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2092 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2093 "some_value).<br>"
2094 msgstr ""
2095
2096 # Authorities > General
2097 msgid ""
2098 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2099 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2100 msgstr ""
2101
2102 # Authorities > General
2103 msgid ""
2104 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2105 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2106 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2107 msgstr ""
2108
2109 # Authorities > General
2110 msgid ""
2111 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2112 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2113 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2114 msgstr ""
2115
2116 # Authorities > General
2117 msgid ""
2118 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2119 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2120 msgstr ""
2121
2122 # Authorities > General
2123 msgid ""
2124 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2125 "merge_authority cron job will merge them.)"
2126 msgstr ""
2127 "εγγραφές. (Πάνω από αυτό το όριο, η χρονοπρογραμματισμένη διεργασία "
2128 "merge_authority θα τους συγχωνεύσει)"
2129
2130 # Authorities > General
2131 msgid ""
2132 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2133 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2134 "relevant bibliographic record fields in"
2135 msgstr ""
2136
2137 # Authorities > General
2138 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2139 msgstr "χαλαρή"
2140
2141 # Authorities > General
2142 msgid ""
2143 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2144 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2145 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2146 msgstr ""
2147 "λειτουργία. Στην αυστηρή λειτουργία τα υποπεδία που δεν βρίσκονται στην "
2148 "εγγραφή του καθιερωμένου όρου διαγράφονται. Στη χαλαρή θα παραμείνουν. Η "
2149 "χαλαρή λειτουργία είναι η προκαθορισμένη."
2150
2151 # Authorities > General
2152 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2153 msgstr "αυστηρή"
2154
2155 # Authorities > General
2156 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2157 msgstr "Κατά την επεξεργασία των εγγραφών,"
2158
2159 # Authorities > General
2160 msgid ""
2161 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2162 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2163 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2164 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2165 msgstr ""
2166 "οι εγγραφές καθιερωμένων όρων που λείπουν (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
2167 "preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities"
2168 "\">BiblioAddsAuthorities</a> πρέπει να οριστεί σε \"να επιτρέπεται\" για "
2169 "έχει ισχύ)."
2170
2171 # Authorities > General
2172 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2173 msgstr ""
2174
2175 # Authorities > General
2176 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2177 msgstr "να δημιουργείται"
2178
2179 # Authorities > General
2180 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2181 msgstr "Όταν γίνεται επεξεργασία εγγραφών,"
2182
2183 # Authorities > General
2184 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2185 msgstr "να επιτρέπεται"
2186
2187 # Authorities > General
2188 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2189 msgstr "να μην επιτρέπεται"
2190
2191 # Authorities > General
2192 msgid ""
2193 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2194 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2195 "authorities."
2196 msgstr ""
2197 "να δημιουργούνται αυτόματα νέες εγγραφές καθιερωμένων όρων αν χρειάζεται, "
2198 "αντί να πρέπει να αναφέρονται υπάρχουσες εγγραφές."
2199
2200 # Authorities > Linker
2201 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2202 msgstr "Να επιτρέπεται"
2203
2204 # Authorities > Linker
2205 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2206 msgstr ""
2207
2208 # Authorities > Linker
2209 msgid ""
2210 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2211 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2212 msgstr ""
2213 "η αυτόματη επανασύνδεση των καθιερωμένων όρων οι οποίοι είχαν συνδεθεί "
2214 "προηγουμένως κατά την αποθήκευση των εγγραφών στην υπομονάδα της "
2215 "καταλογράφησης."
2216
2217 # Authorities > Linker
2218 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2219 msgstr "Να επιτρέπεται"
2220
2221 # Authorities > Linker
2222 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2223 msgstr ""
2224
2225 # Authorities > Linker
2226 msgid ""
2227 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2228 "for headings where the linker is unable to find a match."
2229 msgstr ""
2230 "να διατηρηθούν οι υπάρχοντες σύνδεσμοι σε εγγραφές καθιερωμένων όρων για "
2231 "κεφαλίδες που ο μηχανισμός διασύνδεσης δεν μπορεί να κάνει αντιστοίχιση."
2232
2233 # Authorities > Linker
2234 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2235 msgstr "Χρήση της"
2236
2237 # Authorities > Linker
2238 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2239 msgstr ""
2240
2241 # Authorities > Linker
2242 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2243 msgstr ""
2244
2245 # Authorities > Linker
2246 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2247 msgstr ""
2248
2249 # Authorities > Linker
2250 msgid ""
2251 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2252 "authority records."
2253 msgstr ""
2254 "υπομονάδας σύνδεσης για την αντιστοίχιση των θεμάτων με εγγραφές "
2255 "καθιερωμένων όρων."
2256
2257 # Authorities > Linker
2258 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2259 msgstr ""
2260
2261 # Authorities > Linker
2262 msgid ""
2263 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2264 "linker:"
2265 msgstr ""
2266
2267 # Authorities > Linker
2268 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2269 msgstr "Να επιτρέπεται"
2270
2271 # Authorities > Linker
2272 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2273 msgstr ""
2274
2275 # Authorities > Linker
2276 msgid ""
2277 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2278 "linked to authority records."
2279 msgstr ""
2280 "η επαναδιασύνδεση των θεμάτων που έχει γίνει ήδη σύνδεση προηγουμένων με "
2281 "εγγραφές καθιερωμένων όρων."
2282
2283 # Authorities > General
2284 msgid ""
2285 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2286 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2287 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2288 msgstr ""
2289
2290 # Authorities > General
2291 msgid ""
2292 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2293 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2294 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2295 msgstr ""
2296
2297 # Authorities > General
2298 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2299 msgstr "Να μη χρησιμοποιούνται"
2300
2301 # Authorities > General
2302 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2303 msgstr "Να χρησιμοποιούνται"
2304
2305 # Authorities > General
2306 msgid ""
2307 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2308 "of text strings for searches from subject tracings."
2309 msgstr ""
2310 "οι κωδικοί εγγραφής καθιερωμένων όρων αντί κειμένου κατά την αναζήτηση "
2311 "θεμάτων."
2312
2313 # Cataloging
2314 msgid "cataloguing.pref"
2315 msgstr "Καταλογογράφηση"
2316
2317 # Cataloging > Display
2318 msgid "cataloguing.pref Display"
2319 msgstr "Εμφάνιση"
2320
2321 # Cataloging > Exporting
2322 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2323 msgstr "Εξαγωγή"
2324
2325 # Cataloging > Importing
2326 msgid "cataloguing.pref Importing"
2327 msgstr "Εισαγωγή"
2328
2329 # Cataloging > Interface
2330 msgid "cataloguing.pref Interface"
2331 msgstr "Διεπαφή"
2332
2333 # Cataloging > Record structure
2334 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2335 msgstr ""
2336
2337 # Cataloging > Spine labels
2338 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2339 msgstr ""
2340
2341 # Cataloging > Display
2342 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2343 msgstr "Εμφάνιση"
2344
2345 # Cataloging > Display
2346 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2347 msgstr "Απόκρυψη"
2348
2349 # Cataloging > Display
2350 msgid ""
2351 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2352 "bibliographic record detail page."
2353 msgstr ""
2354
2355 # Cataloging > Importing
2356 msgid ""
2357 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2358 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2359 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2360 msgstr ""
2361
2362 # Cataloging > Importing
2363 msgid ""
2364 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2365 "subfields"
2366 msgstr ""
2367
2368 # Cataloging > Importing
2369 msgid ""
2370 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2371 "record import tool,"
2372 msgstr "Όταν υπάρχει αντιστοίχιση του ISBN με το εργαλείο εισαγωγής,"
2373
2374 # Cataloging > Importing
2375 msgid ""
2376 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2377 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2378 "ISBN fields of already cataloged records."
2379 msgstr ""
2380
2381 # Cataloging > Importing
2382 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2383 msgstr "να γίνει"
2384
2385 # Cataloging > Importing
2386 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2387 msgstr "να μην γίνει"
2388
2389 # Cataloging > Importing
2390 msgid ""
2391 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2392 "record import tool,"
2393 msgstr "Όταν υπάρχει αντιστοίχιση του ISSN με το εργαλείο εισαγωγής,"
2394
2395 # Cataloging > Importing
2396 msgid ""
2397 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2398 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2399 "ISSN fields of already cataloged records."
2400 msgstr ""
2401
2402 # Cataloging > Importing
2403 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2404 msgstr "να γίνει"
2405
2406 # Cataloging > Importing
2407 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2408 msgstr "να μην γίνει"
2409
2410 # Cataloging > Record structure
2411 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2412 msgstr "."
2413
2414 # Cataloging > Record structure
2415 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2416 msgstr "Εμφάνιση υποπεδίων MARC"
2417
2418 # Cataloging > Record structure
2419 msgid ""
2420 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2421 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2422 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2423 "with the subfields separated by"
2424 msgstr ""
2425
2426 # Cataloging > Display
2427 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2428 msgstr ""
2429
2430 # Cataloging > Display
2431 msgid ""
2432 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2433 "with "
2434 msgstr ""
2435
2436 # Cataloging > Exporting
2437 # Cataloging > Exporting
2438 # Cataloging > Exporting
2439 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2440 msgstr "<br/>"
2441
2442 # Cataloging > Exporting
2443 msgid ""
2444 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2445 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2446 msgstr ""
2447
2448 # Cataloging > Exporting
2449 msgid ""
2450 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2451 "when exporting BibTeX:"
2452 msgstr ""
2453
2454 # Cataloging > Exporting
2455 msgid ""
2456 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2457 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2458 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2459 msgstr ""
2460
2461 # Cataloging > Exporting
2462 msgid ""
2463 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2464 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2465 "choosing."
2466 msgstr ""
2467
2468 # Cataloging > Exporting
2469 msgid ""
2470 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2471 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2472 msgstr ""
2473
2474 # Cataloging > Spine labels
2475 #, fuzzy
2476 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2477 msgstr "να γίνεται"
2478
2479 # Cataloging > Interface
2480 #, fuzzy
2481 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2482 msgstr "Απενεργοποίηση"
2483
2484 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2485 msgid ""
2486 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2487 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2488 "subpermission."
2489 msgstr ""
2490
2491 # Cataloging > Interface
2492 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2493 msgstr "Χρησιμοποίησε"
2494
2495 # Cataloging > Interface
2496 msgid ""
2497 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2498 "source."
2499 msgstr "ως την προκαθορισμένη πηγή ταξινόμησης."
2500
2501 # Cataloging > Record structure
2502 #, fuzzy
2503 msgid ""
2504 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2505 "to code."
2506 msgstr "  Εάν μείνει κενό, προεπιλεγμένο είναι το eng (αγγλικά)."
2507
2508 # Cataloging > Record structure
2509 msgid ""
2510 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2511 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2512 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2513 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2514 msgstr ""
2515
2516 # Cataloging > Record structure
2517 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2518 msgstr "  Εάν μείνει κενό, προεπιλεγμένο είναι το eng (αγγλικά)."
2519
2520 # Cataloging > Record structure
2521 msgid ""
2522 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2523 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2524 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2525 "for Languages</a>):"
2526 msgstr ""
2527
2528 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2529 msgid ""
2530 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2531 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2532 "staff interface, use the"
2533 msgstr ""
2534
2535 # Cataloging > Record structure
2536 #, fuzzy
2537 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2538 msgstr "Τα barcode"
2539
2540 # Searching > Results display
2541 #, fuzzy
2542 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2543 msgstr "ταξιθετικό αριθμό"
2544
2545 # Cataloging > Record structure
2546 #, fuzzy
2547 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2548 msgstr "  Εάν μείνει κενό, προεπιλεγμένο είναι το eng (αγγλικά)."
2549
2550 # Cataloging > Interface
2551 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2552 msgstr "Εμφάνιση"
2553
2554 # Cataloging > Interface
2555 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2556 msgstr ""
2557
2558 # Cataloging > Interface
2559 msgid ""
2560 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2561 "record relationships."
2562 msgstr ""
2563
2564 # Cataloging > Interface
2565 msgid ""
2566 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2567 msgstr ""
2568
2569 # Cataloging > Interface
2570 #, fuzzy
2571 msgid ""
2572 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2573 "support for UNIMARC fixed fields."
2574 msgstr "Απενεργοποίηση"
2575
2576 # Cataloging > Interface
2577 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2578 msgstr "Απενεργοποίηση"
2579
2580 # Cataloging > Interface
2581 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2582 msgstr ""
2583
2584 # Cataloging > Interface
2585 msgid ""
2586 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2587 "editor."
2588 msgstr ""
2589
2590 # Cataloging > Display
2591 msgid ""
2592 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2593 "template:"
2594 msgstr ""
2595
2596 # Cataloging > Display
2597 msgid ""
2598 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2599 "bibliographic records in"
2600 msgstr ""
2601
2602 # Cataloging > Display
2603 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2604 msgstr "μορφή ISBD (βλέπε πιο κάτω)."
2605
2606 # Cataloging > Display
2607 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2608 msgstr "μορφή MARC."
2609
2610 # Cataloging > Display
2611 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2612 msgstr ""
2613
2614 # Cataloging > Display
2615 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2616 msgstr "κανονική μορφή."
2617
2618 # Cataloging > Display
2619 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2620 msgstr "Να γίνεται"
2621
2622 # Cataloging > Display
2623 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2624 msgstr "Να μη γίνεται"
2625
2626 # Cataloging > Display
2627 msgid ""
2628 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2629 "one tag entry on the display."
2630 msgstr ""
2631 "σύμπτυξη των επαναλαμβανόμενων πεδίων του ίδιου τύπου σε ένα πεδίο στην "
2632 "εμφάνιση."
2633
2634 # Cataloging > Record structure
2635 msgid ""
2636 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2637 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2638 msgstr ""
2639 "Να συμπληρώνεται <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome."
2640 "html\">ο MARC κωδικός οργανισμού</a>"
2641
2642 # Cataloging > Record structure
2643 msgid ""
2644 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2645 "to disable). This can be also set on libraries level."
2646 msgstr ""
2647
2648 # Cataloging > Display
2649 #, fuzzy
2650 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2651 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
2652
2653 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2654 msgid ""
2655 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2656 "to decide which action to take for each field."
2657 msgstr ""
2658
2659 # Cataloging > Display
2660 #, fuzzy
2661 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2662 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
2663
2664 # Cataloging > Display
2665 msgid ""
2666 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2667 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2668 msgstr ""
2669
2670 # Cataloging > Display
2671 msgid ""
2672 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2673 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2674 msgstr ""
2675
2676 # Cataloging > Display
2677 msgid ""
2678 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2679 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2680 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2681 "or \"fi-FI\")."
2682 msgstr ""
2683
2684 # Cataloging > Display
2685 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2686 msgstr "Χρήση του"
2687
2688 # Cataloging > Display
2689 msgid ""
2690 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2691 msgstr "ως το URL για το την τεκμηρίωση του πεδίου MARC"
2692
2693 # Cataloging > Record structure
2694 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2695 msgstr ""
2696
2697 # Cataloging > Record structure
2698 msgid ""
2699 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2700 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2701 msgstr ""
2702
2703 # Cataloging > Record structure
2704 msgid ""
2705 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2706 "borrowernumber in MARC subfield"
2707 msgstr ""
2708
2709 # Cataloging > Record structure
2710 msgid ""
2711 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2712 "borrowernumber in MARC subfield"
2713 msgstr ""
2714
2715 # Cataloging > Record structure
2716 msgid ""
2717 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2718 "subfield"
2719 msgstr ""
2720
2721 # Cataloging > Record structure
2722 msgid ""
2723 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2724 "MARC subfield"
2725 msgstr ""
2726
2727 # Cataloging > Display
2728 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2729 msgstr ""
2730
2731 # Cataloging > Display
2732 msgid ""
2733 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2734 msgstr "<li>όλα τα υποπεδία του πεδίου 600</li>"
2735
2736 # Cataloging > Display
2737 msgid ""
2738 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2739 msgstr "<li>υποπεδία a και b του πεδίου 245</li>"
2740
2741 # Cataloging > Display
2742 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2743 msgstr "<li>τιμή στο 001</li>"
2744
2745 # Cataloging > Display
2746 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2747 msgstr "<ul>"
2748
2749 # Cataloging > Display
2750 msgid ""
2751 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2752 "records after a merge:"
2753 msgstr ""
2754
2755 # Cataloging > Display
2756 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2757 msgstr "εμφανίζει:"
2758
2759 # Cataloging > Record structure
2760 msgid ""
2761 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2762 "blank to disable)."
2763 msgstr ""
2764 "(πρέπει να είναι κωδικός τοποθεσίας, ή κενό για να το απενεργοποιήσετε)."
2765
2766 # Cataloging > Record structure
2767 msgid ""
2768 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2769 "the temporary location of"
2770 msgstr "Όταν δημιουργούνται τεκμήρια, να τους δίνεται η προσωρινή τοποθεσία"
2771
2772 # Cataloging > Display
2773 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2774 msgstr ""
2775
2776 # Cataloging > Display
2777 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2778 msgstr ""
2779
2780 # Cataloging > Display
2781 msgid ""
2782 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2783 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2784 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2785 msgstr ""
2786
2787 # Cataloging > Display
2788 msgid ""
2789 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2790 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2791 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2792 "(UNIMARC)."
2793 msgstr ""
2794
2795 # Cataloging > Display
2796 msgid ""
2797 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2798 "like <code>192.168.</code>.)"
2799 msgstr ""
2800 "(Αφήστε την τιμή αυτή κενή εάν δεν χρησιμοποιείται. Ορίστε ένα εύρος σαν  "
2801 "<code>192.168.</code>.)"
2802
2803 # Cataloging > Display
2804 msgid ""
2805 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2806 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2807 msgstr ""
2808
2809 # Cataloging > Display
2810 msgid ""
2811 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2812 "suppressed records to"
2813 msgstr ""
2814
2815 # Cataloging > Display
2816 msgid ""
2817 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2818 "addresses outside of the IP range"
2819 msgstr ""
2820
2821 # Cataloging > Display
2822 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2823 msgstr "Να μην είναι κρυμμένα"
2824
2825 # Cataloging > Display
2826 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2827 msgstr "Να είναι κρυμμένα"
2828
2829 # Cataloging > Display
2830 msgid ""
2831 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2832 "blocked')."
2833 msgstr ""
2834
2835 # Cataloging > Display
2836 msgid ""
2837 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2838 "from OPAC search results."
2839 msgstr ""
2840
2841 # Cataloging > Display
2842 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2843 msgstr ""
2844
2845 # Cataloging > Record structure
2846 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2847 msgstr "Όταν προστίθεται ένα νέο αντίτυπο,"
2848
2849 # Cataloging > Record structure
2850 msgid ""
2851 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2852 "created item values."
2853 msgstr ""
2854 "στο νέο αντίτυπο δεν θα συμπληρώνονται οι τιμές του πιο πρόσφατα "
2855 "δημιουργημένου αντιτύπου."
2856
2857 # Cataloging > Record structure
2858 msgid ""
2859 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2860 "item values."
2861 msgstr ""
2862 "στο νέο αντίτυπο συμπληρώνονται οι τιμές του πιο πρόσφατα δημιουργημένου "
2863 "τεκμηρίου."
2864
2865 # Cataloging > Exporting
2866 # Cataloging > Exporting
2867 # Cataloging > Exporting
2868 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2869 msgstr "<br/>"
2870
2871 # Cataloging > Exporting
2872 msgid ""
2873 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2874 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2875 msgstr ""
2876
2877 # Cataloging > Exporting
2878 msgid ""
2879 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2880 "when exporting RIS:"
2881 msgstr ""
2882
2883 # Cataloging > Exporting
2884 msgid ""
2885 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2886 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2887 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2888 msgstr ""
2889
2890 # Cataloging > Exporting
2891 msgid ""
2892 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2893 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2894 "choosing."
2895 msgstr ""
2896
2897 # Cataloging > Exporting
2898 msgid ""
2899 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2900 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2901 msgstr ""
2902
2903 # Cataloging > Display
2904 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2905 msgstr "Να μην διαχωρίζεται"
2906
2907 # Cataloging > Display
2908 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2909 msgstr "Να διαχωρίζεται"
2910
2911 # Cataloging > Display
2912 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2913 msgstr "η βιβλιοθήκη στην οποία ανήκει"
2914
2915 # Cataloging > Display
2916 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2917 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη"
2918
2919 # Cataloging > Display
2920 msgid ""
2921 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2922 "second tab will contain all other items."
2923 msgstr ""
2924 "στη βιβλιοθήκη που ο χρήστης είναι συνδεδεμένος. Η δεύτερη καρτέλα θα "
2925 "περιέχει όλα τα άλλα τεκμήρια."
2926
2927 # Cataloging > Display
2928 msgid ""
2929 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2930 "first tab contains items whose"
2931 msgstr ""
2932 "η προβολή των τεκμηρίων σε δύο καρτέλες, όπου η πρώτη περιέχει τα τεκμήρια "
2933 "όπου"
2934
2935 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2936 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
2937 msgstr ""
2938
2939 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2940 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
2941 msgstr ""
2942
2943 # Cataloging > Record structure
2944 #, fuzzy
2945 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
2946 msgstr "NORMARC"
2947
2948 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2949 msgid ""
2950 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
2951 "linked via field 773, in"
2952 msgstr ""
2953
2954 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2955 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
2956 msgstr ""
2957
2958 # Cataloging > Spine labels
2959 #, fuzzy
2960 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
2961 msgstr "να γίνεται"
2962
2963 # Cataloging > Record structure
2964 #, fuzzy
2965 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
2966 msgstr "Τα barcode"
2967
2968 # Cataloging > Interface
2969 #, fuzzy
2970 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
2971 msgstr "Εμφάνιση"
2972
2973 # Cataloging > Interface
2974 #, fuzzy
2975 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
2976 msgstr "Διεπαφή"
2977
2978 # Cataloging > Spine labels
2979 msgid ""
2980 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2981 "printer,"
2982 msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε τον γρήγορο εκτυπωτή ετικετών ράχης,"
2983
2984 # Cataloging > Spine labels
2985 msgid ""
2986 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2987 msgstr "αυτόματα θα εμφανίζεται ένα αναδυόμενο παράθυρο διαλόγου εκτύπωσης."
2988
2989 # Cataloging > Spine labels
2990 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2991 msgstr "να γίνεται"
2992
2993 # Cataloging > Spine labels
2994 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2995 msgstr "να μη γίνεται"
2996
2997 # Cataloging > Spine labels
2998 msgid ""
2999 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3000 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3001 "&lt; and &gt;.)"
3002 msgstr ""
3003 "(Εισαγωγή σε στήλες από τους πίνακες <code>biblio</code>, <code>biblioitems</"
3004 "code> ή <code>items</code>, περικυκλωμένα από  &lt; και &gt;.)"
3005
3006 # Cataloging > Spine labels
3007 msgid ""
3008 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3009 "printed spine label:"
3010 msgstr ""
3011 "Να συμπεριλαμβάνονται τα ακόλουθα πεδία στις γρήγορα-εκτυπώσιμες ετικέτες "
3012 "ράχης:"
3013
3014 # Cataloging > Spine labels
3015 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3016 msgstr "Εμφάνιση"
3017
3018 # Cataloging > Spine labels
3019 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3020 msgstr "Απόκρυψη"
3021
3022 # Cataloging > Spine labels
3023 msgid ""
3024 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3025 "bibliographic details page to print item spine labels."
3026 msgstr ""
3027
3028 # Cataloging > Record structure
3029 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3030 msgstr "Παραδείγματα: "
3031
3032 # Cataloging > Record structure
3033 msgid ""
3034 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3035 "preference is empty, no fields are restricted."
3036 msgstr ""
3037
3038 # Cataloging > Record structure
3039 msgid ""
3040 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3041 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3042 "permission is enabled, separated by spaces:"
3043 msgstr ""
3044
3045 # Cataloging > Record structure
3046 msgid ""
3047 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3048 "952$b 952$c\""
3049 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3050
3051 # Cataloging > Record structure
3052 msgid ""
3053 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3054 "framework is excluded from the permission."
3055 msgstr "Σημειώστε ότι το πλαίσιο ΓΠ εξαιρείται από την εξουσιοδότηση."
3056
3057 # Cataloging > Record structure
3058 msgid ""
3059 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3060 "995$h 995$j\""
3061 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3062
3063 # Cataloging > Record structure
3064 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3065 msgstr "Παραδείγματα:"
3066
3067 # Cataloging > Record structure
3068 msgid ""
3069 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3070 "preference is empty, no fields are restricted."
3071 msgstr ""
3072
3073 # Cataloging > Record structure
3074 msgid ""
3075 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3076 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3077 "enabled, separated by spaces:"
3078 msgstr ""
3079
3080 # Cataloging > Record structure
3081 msgid ""
3082 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3083 "952$c\""
3084 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3085
3086 # Cataloging > Record structure
3087 msgid ""
3088 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3089 "framework is excluded from the permission."
3090 msgstr "Σημειώστε ότι το πλαίσιο ΓΠ εξαιρείται από την εξουσιοδότηση."
3091
3092 # Cataloging > Record structure
3093 msgid ""
3094 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3095 "995$h 995$j\""
3096 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3097
3098 # Cataloging > Record structure
3099 msgid ""
3100 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3101 "use when prefilling items (separated by space):"
3102 msgstr ""
3103
3104 # Cataloging > Record structure
3105 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3106 msgstr "Χρησιμοποιήστε τη γλώσσα (ISO 690-2)"
3107
3108 # Cataloging > Record structure
3109 msgid ""
3110 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3111 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3112 msgstr ""
3113 "ως προεπιλεγμένη γλώσσα στο πεδίο 100 του UNIMARC όταν δημιουργείται μια νέα "
3114 "εγγραφή ή στο plugin του πεδίου."
3115
3116 # Cataloging > Display
3117 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3118 msgstr "Να εμφανίζεται"
3119
3120 # Cataloging > Display
3121 msgid ""
3122 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3123 "and items."
3124 msgstr ""
3125
3126 # Cataloging > Display
3127 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3128 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
3129
3130 # Cataloging > Display
3131 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3132 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
3133
3134 # Cataloging > Display
3135 msgid ""
3136 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3137 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3138 msgstr ""
3139 "ο αριθμός ελέγχου εγγραφής ($w υποπεδία) και ο αριθμός ελέγχου (001) για "
3140 "σύνδεση των βιβλιογραφικών εγγραφών."
3141
3142 # Cataloging > Interface
3143 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3144 msgstr "Εμφάνιση"
3145
3146 # Cataloging > Interface
3147 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3148 msgstr "Απόκρυψη"
3149
3150 # Cataloging > Interface
3151 msgid ""
3152 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3153 "the MARC editor."
3154 msgstr "οι περιγραφές των πεδίων και υποπεδίων στον επεξεργαστή MARC."
3155
3156 # Cataloging > Record structure
3157 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3158 msgstr "Τα barcode"
3159
3160 # Cataloging > Record structure
3161 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3162 msgstr "δημιουργούνται κατά τη μορφή 1, 2, 3."
3163
3164 # Cataloging > Record structure
3165 msgid ""
3166 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3167 msgstr ""
3168
3169 # Cataloging > Record structure
3170 msgid ""
3171 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3172 msgstr ""
3173
3174 # Cataloging > Record structure
3175 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3176 msgstr ""
3177
3178 # Cataloging > Record structure
3179 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3180 msgstr "δε δημιουργούνται αυτόματα."
3181
3182 # Cataloging > Display
3183 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3184 msgstr "Εμφάνιση"
3185
3186 # Cataloging > Display
3187 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3188 msgstr "Απόκρυψη"
3189
3190 # Cataloging > Display
3191 msgid ""
3192 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3193 "in MARC views."
3194 msgstr ""
3195 "οι MARC αριθμοί των πεδίων, οι κωδικοί υποπεδίων και οι δείκτες στις "
3196 "προβολές MARC."
3197
3198 # Cataloging > Record structure
3199 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3200 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο τύπος τεκμηρίου του"
3201
3202 # Cataloging > Record structure
3203 msgid ""
3204 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3205 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3206 "either opac detail or results page, etc)."
3207 msgstr ""
3208
3209 # Cataloging > Record structure
3210 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3211 msgstr ""
3212
3213 # Cataloging > Record structure
3214 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3215 msgstr "συγκεκριμένο αντίτυπο"
3216
3217 # Cataloging > Record structure
3218 msgid ""
3219 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3220 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3221 "676a; LOC: 680ab."
3222 msgstr ""
3223
3224 # Cataloging > Record structure
3225 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3226 msgstr ""
3227
3228 # Cataloging > Record structure
3229 msgid ""
3230 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3231 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3232 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3233 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3234 "the 092$a and 092$b."
3235 msgstr ""
3236
3237 # Cataloging > Record structure
3238 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3239 msgstr "Οι MARC εγγραφές να ερμηνεύονται και να αποθηκεύονται σε"
3240
3241 # Cataloging > Record structure
3242 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3243 msgstr "MARC21"
3244
3245 # Cataloging > Record structure
3246 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3247 msgstr "UNIMARC"
3248
3249 # Cataloging > Record structure
3250 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3251 msgstr "μορφή."
3252
3253 # Cataloging > Record structure
3254 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3255 msgstr "Να αντιγράφονται"
3256
3257 # Cataloging > Record structure
3258 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3259 msgstr "Να μην αντιγράφονται"
3260
3261 # Cataloging > Record structure
3262 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3263 msgstr "συγγραφείς από το UNIMARC"
3264
3265 # Cataloging > Record structure
3266 msgid ""
3267 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3268 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3269 msgstr ""
3270 "(διαχωρισμένων με κόμματα) στα σωστά πεδία συγγραφέα όταν εισάγεται μία "
3271 "εγγραφή μέσω Z39.50."
3272
3273 # Circulation
3274 msgid "circulation.pref"
3275 msgstr "Κυκλοφορία Υλικού"
3276
3277 # Circulation > Article requests
3278 msgid "circulation.pref Article requests"
3279 msgstr ""
3280
3281 # Circulation > Batch checkout
3282 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3283 msgstr "Δανεισμός παρτίδας"
3284
3285 # Circulation > Checkin policy
3286 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3287 msgstr ""
3288
3289 # Circulation > Checkout policy
3290 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3291 msgstr ""
3292
3293 # Circulation > Course reserves
3294 msgid "circulation.pref Course reserves"
3295 msgstr ""
3296
3297 # Circulation > Fines Policy
3298 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3299 msgstr ""
3300
3301 # Circulation > Holds policy
3302 msgid "circulation.pref Holds policy"
3303 msgstr ""
3304
3305 # Circulation > Housebound module
3306 msgid "circulation.pref Housebound module"
3307 msgstr ""
3308
3309 # Circulation > Interface
3310 msgid "circulation.pref Interface"
3311 msgstr "Διεπαφή"
3312
3313 # Circulation > Interlibrary loans
3314 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3315 msgstr ""
3316
3317 # Circulation > Return claims
3318 msgid "circulation.pref Return claims"
3319 msgstr ""
3320
3321 # Circulation > Self check-in module
3322 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3323 msgstr ""
3324
3325 # Circulation > Self check-out module
3326 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3327 msgstr ""
3328
3329 # Circulation > Stock rotation module
3330 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3331 msgstr ""
3332
3333 # Circulation > Checkout policy
3334 msgid ""
3335 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3336 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3337 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3338 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3339 "empty to not apply an age restriction."
3340 msgstr ""
3341
3342 # Circulation > Checkout policy
3343 msgid ""
3344 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3345 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3346 msgstr ""
3347 "Περιορίστε τους χρήστες με την παρακάτω τιμή στο κοινό-στόχος από το να "
3348 "δανειστούν ακατάλληλο υλικό:"
3349
3350 # Circulation > Checkout policy
3351 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3352 msgstr "Επιτρέπεται"
3353
3354 # Circulation > Checkout policy
3355 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3356 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3357
3358 # Circulation > Checkout policy
3359 msgid ""
3360 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3361 "restriction."
3362 msgstr "στο προσωπικό να δανείζεται αντίτυπο με περιορισμό ηλικίας."
3363
3364 # Circulation > Checkout policy
3365 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3366 msgstr "Να μην απαιτείται"
3367
3368 # Circulation > Checkout policy
3369 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3370 msgstr "Να απαιτείται"
3371
3372 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3373 msgid ""
3374 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3375 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3376 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3377 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3378 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3379 msgstr ""
3380
3381 # Circulation > Interface
3382 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3383 msgstr "Να επιτρέπεται"
3384
3385 # Circulation > Interface
3386 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3387 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3388
3389 # Circulation > Interface
3390 msgid ""
3391 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3392 "from other libraries."
3393 msgstr ""
3394 "στο προσωπικό να διαγράφει μηνύματα που προσθέτονται από άλλες βιβλιοθήκες."
3395
3396 # Circulation > Interface
3397 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3398 msgstr "Να επιτρέπεται"
3399
3400 # Circulation > Interface
3401 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3402 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3403
3404 # Circulation > Interface
3405 msgid ""
3406 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3407 "out items."
3408 msgstr ""
3409 "στους χρήστες να υποβάλουν σημειώσεις σχετικά με τα δανεισμένα τεκμήρια."
3410
3411 # Circulation > Checkout policy
3412 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3413 msgstr "Να επιτρέπεται"
3414
3415 # Circulation > Checkout policy
3416 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3417 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3418
3419 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3420 msgid ""
3421 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3422 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3423 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3424 "\">noissuescharge</a> system preference."
3425 msgstr ""
3426
3427 # Circulation > Holds policy
3428 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3429 msgstr "Να επιτρέπεται"
3430
3431 # Circulation > Holds policy
3432 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3433 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3434
3435 # Circulation > Holds policy
3436 msgid ""
3437 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3438 "not enter the waiting list until a certain future date."
3439 msgstr ""
3440 "να γίνονται αιτήματα κράτησης που δεν μπορούν να μπουν στη λίστα αναμονής "
3441 "μέχρι μία συγκεκριμένη ημερομηνία στο μέλλον."
3442
3443 # Circulation > Holds policy
3444 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3445 msgstr "Να επιτρέπεται"
3446
3447 # Circulation > Holds policy
3448 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3449 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3450
3451 # Circulation > Holds policy
3452 msgid ""
3453 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3454 "by item type."
3455 msgstr ""
3456
3457 # Circulation > Holds policy
3458 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3459 msgstr "Να επιτρέπεται"
3460
3461 # Circulation > Holds policy
3462 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3463 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3464
3465 # Circulation > Holds policy
3466 msgid ""
3467 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3468 "when placing holds."
3469 msgstr "στο προσωπικό να παραβλέπει πολιτικές κράτησης όταν κάνει κρατήσεις."
3470
3471 # Circulation > Holds policy
3472 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3473 msgstr "Να επιτρέπεται"
3474
3475 # Circulation > Holds policy
3476 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3477 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3478
3479 # Circulation > Holds policy
3480 msgid ""
3481 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3482 "filled by damaged items."
3483 msgstr "οι αιτήσεις κράτησης να γίνονται σε φθαρμένα τεκμήρια."
3484
3485 # Circulation > Holds policy
3486 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3487 msgstr "Να επιτρέπεται"
3488
3489 # Circulation > Holds policy
3490 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3491 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3492
3493 # Circulation > Holds policy
3494 msgid ""
3495 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3496 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3497 "record checked out."
3498 msgstr ""
3499 "ένα μέλος να μπορεί να κάνει κράτηση σε μια εγγραφή ενώ ένα άλλο μέλος έχει "
3500 "δανειστεί ένα ή περισσότερα τεκμήρια από αυτή την εγγραφή."
3501
3502 # Circulation > Checkout policy
3503 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3504 msgstr "Να επιτρέπονται"
3505
3506 # Circulation > Checkout policy
3507 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3508 msgstr "Να μην επιτρέπονται"
3509
3510 # Circulation > Checkout policy
3511 msgid ""
3512 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3513 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3514 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3515 msgstr ""
3516 "ο δανεισμός αντιτύπων που έχουν κρατηθεί για κάποιον άλλον. Εάν επιτραπεί να "
3517 "μην δημιουργηθούν ειδοποιήσεις RESERVE_WAITING και RESERVED. Αυτό επιτρέπει "
3518 "τον αυτό-δανεισμό για αυτά τα αντίτυπα."
3519
3520 # Circulation > Checkout policy
3521 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3522 msgstr ""
3523
3524 # Circulation > Checkout policy
3525 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3526 msgstr ""
3527
3528 # Circulation > Checkout policy
3529 #, fuzzy
3530 msgid ""
3531 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3532 "RESERVED warning."
3533 msgstr "Να επιτρέπονται"
3534
3535 # Circulation > Checkout policy
3536 msgid ""
3537 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3538 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3539 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3540 msgstr ""
3541
3542 # Circulation > Checkout policy
3543 msgid ""
3544 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3545 "someone else via SIP checkout messages."
3546 msgstr ""
3547
3548 # Circulation > Checkout policy
3549 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3550 msgstr "Να επιτρέπεται"
3551
3552 # Circulation > Checkout policy
3553 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3554 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3555
3556 # Circulation > Checkout policy
3557 msgid ""
3558 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3559 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3560 "records without a subscription attached.)"
3561 msgstr ""
3562
3563 # Circulation > Checkout policy
3564 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3565 msgstr "Να επιτρέπεται"
3566
3567 # Circulation > Checkout policy
3568 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3569 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3570
3571 # Circulation > Checkout policy
3572 msgid ""
3573 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3574 "items that are marked as not for loan."
3575 msgstr ""
3576 "στο προσωπικό να παραβλέπει και να δανείζει τεκμήρια που έχουν χαρακτηριστεί "
3577 "ότι δε δανείζονται."
3578
3579 # Circulation > Interface
3580 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3581 msgstr ""
3582
3583 # Circulation > Interface
3584 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3585 msgstr "Ενεργοποίηση"
3586
3587 # Circulation > Interface
3588 msgid ""
3589 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3590 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3591 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3592 msgstr ""
3593
3594 # Circulation > Holds policy
3595 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3596 msgstr "Να επιτρέπεται"
3597
3598 # Circulation > Holds policy
3599 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3600 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3601
3602 # Circulation > Holds policy
3603 msgid ""
3604 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3605 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3606 msgstr ""
3607 "σε ένα μέλος να ανανεώνει ένα τεκμήριο με μη συμπληρωμένες κρατήσεις αν άλλα "
3608 "διαθέσιμα τεκμήρια μπορούν να συμπληρώσουν την κράτηση."
3609
3610 # Circulation > Checkout policy
3611 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3612 msgstr "Να επιτρέπεται"
3613
3614 # Circulation > Checkout policy
3615 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3616 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3617
3618 # Circulation > Checkout policy
3619 msgid ""
3620 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3621 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3622 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3623 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3624 msgstr ""
3625
3626 # Circulation > Checkout policy
3627 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3628 msgstr ""
3629
3630 # Circulation > Checkout policy
3631 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3632 msgstr ""
3633
3634 # Circulation > Checkout policy
3635 msgid ""
3636 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3637 "on hold by manually specifying a due date."
3638 msgstr ""
3639
3640 # Circulation > Checkout policy
3641 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3642 msgstr ""
3643
3644 # Circulation > Checkout policy
3645 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3646 msgstr ""
3647
3648 # Circulation > Checkout policy
3649 msgid ""
3650 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3651 "or the library it was checked out from."
3652 msgstr ""
3653
3654 # Circulation > Checkout policy
3655 msgid ""
3656 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3657 msgstr ""
3658
3659 # Circulation > Checkout policy
3660 msgid ""
3661 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3662 "checked out from."
3663 msgstr ""
3664
3665 # Circulation > Checkout policy
3666 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3667 msgstr "Να επιτρέπεται"
3668
3669 # Circulation > Checkout policy
3670 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3671 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3672
3673 # Circulation > Checkout policy
3674 msgid ""
3675 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3676 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3677 msgstr ""
3678 "στο προσωπικό να παραβλέπει και να δανείζει αντίτυπα όταν το μέλος έχει "
3679 "υπερβεί το όριο των επιτρεπόμενων δανεισμών"
3680
3681 # Circulation > Article requests
3682 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3683 msgstr "Απενεργοποίηση"
3684
3685 # Circulation > Article requests
3686 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3687 msgstr "Ενεργοποίηση"
3688
3689 # Circulation > Article requests
3690 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3691 msgstr "στα μέλη να κάνουν αιτήματα άρθρου."
3692
3693 # Circulation > Article requests
3694 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3695 msgstr ""
3696
3697 # Circulation > Article requests
3698 msgid ""
3699 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3700 msgstr ""
3701
3702 # Circulation > Article requests
3703 msgid ""
3704 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3705 "results."
3706 msgstr ""
3707
3708 # Circulation > Article requests
3709 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3710 msgstr ""
3711
3712 # Circulation > Article requests
3713 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3714 msgstr ""
3715
3716 # Circulation > Article requests
3717 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3718 msgstr ""
3719
3720 # Circulation > Article requests
3721 msgid ""
3722 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3723 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3724 msgstr ""
3725
3726 # Circulation > Article requests
3727 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3728 msgstr ""
3729
3730 # Circulation > Article requests
3731 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3732 msgstr ""
3733
3734 # Circulation > Article requests
3735 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3736 msgstr ""
3737
3738 # Circulation > Article requests
3739 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3740 msgstr ""
3741
3742 # Circulation > Article requests
3743 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3744 msgstr ""
3745
3746 # Circulation > Article requests
3747 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3748 msgstr ""
3749
3750 # Circulation > Article requests
3751 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3752 msgstr ""
3753
3754 # Circulation > Article requests
3755 msgid ""
3756 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3757 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3758 msgstr ""
3759
3760 # Circulation > Article requests
3761 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3762 msgstr ""
3763
3764 # Circulation > Article requests
3765 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3766 msgstr ""
3767
3768 # Circulation > Article requests
3769 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3770 msgstr ""
3771
3772 # Circulation > Article requests
3773 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3774 msgstr ""
3775
3776 # Circulation > Article requests
3777 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3778 msgstr ""
3779
3780 # Circulation > Article requests
3781 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3782 msgstr ""
3783
3784 # Circulation > Article requests
3785 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3786 msgstr ""
3787
3788 # Circulation > Article requests
3789 msgid ""
3790 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3791 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3792 msgstr ""
3793
3794 # Circulation > Article requests
3795 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3796 msgstr ""
3797
3798 # Circulation > Article requests
3799 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3800 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Σελίδες"
3801
3802 # Circulation > Article requests
3803 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3804 msgstr ""
3805
3806 # Circulation > Article requests
3807 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3808 msgstr ""
3809
3810 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
3811 msgid ""
3812 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
3813 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
3814 "articles on the Opac."
3815 msgstr ""
3816
3817 # Circulation > Article requests
3818 #, fuzzy
3819 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
3820 msgstr "Ενεργοποίηση"
3821
3822 # Circulation > Article requests
3823 #, fuzzy
3824 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
3825 msgstr "Ενεργοποίηση"
3826
3827 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
3828 msgid ""
3829 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
3830 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
3831 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
3832 "OPAC.)"
3833 msgstr ""
3834
3835 # Circulation > Article requests
3836 #, fuzzy
3837 msgid ""
3838 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
3839 "request formats are supported:"
3840 msgstr "στα μέλη να κάνουν αιτήματα άρθρου."
3841
3842 # Circulation > Checkout policy
3843 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3844 msgstr "Να"
3845
3846 # Circulation > Checkout policy
3847 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3848 msgstr ""
3849
3850 # Circulation > Checkout policy
3851 msgid ""
3852 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3853 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3854 "are returned by a patron."
3855 msgstr ""
3856 "επιτρέπεται να καθαρίζονται αυτόματα οι περιορισμοί ΕΚΠΡΟΘΕΣΜΩΝ που "
3857 "ενεργοποιούνται με αποστολή προειδοποιήσεων, όταν ένα μέλος έχει επιστρέψει "
3858 "όλα τα εκπρόθεσμα τεκμήρια."
3859
3860 # Circulation > Holds policy
3861 msgid ""
3862 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3863 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3864 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3865 "schedule it."
3866 msgstr ""
3867 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
3868 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</"
3869 "code>. Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
3870
3871 # Circulation > Holds policy
3872 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3873 msgstr "Να επιτρέπεται"
3874
3875 # Circulation > Holds policy
3876 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3877 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3878
3879 # Circulation > Holds policy
3880 msgid ""
3881 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3882 "automatically resumed by a set date."
3883 msgstr ""
3884 "σε κρατήσεις που έχουν ανασταλλεί να επανέρχονται αυτόματα μετά από μια "
3885 "καθορισμένη ημερομηνία."
3886
3887 # Circulation > Checkout policy
3888 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3889 msgstr ""
3890
3891 # Circulation > Checkout policy
3892 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3893 msgstr ""
3894
3895 # Circulation > Checkout policy
3896 msgid ""
3897 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3898 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3899 msgstr ""
3900
3901 # Circulation > Self check-out module
3902 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3903 msgstr "."
3904
3905 # Circulation > Self check-out module
3906 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3907 msgstr "Να επιτρέπεται"
3908
3909 # Circulation > Self check-out module
3910 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3911 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3912
3913 # Circulation > Self check-out module
3914 msgid ""
3915 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3916 "unable to log into the OPAC."
3917 msgstr ""
3918
3919 # Circulation > Self check-out module
3920 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3921 msgstr "και κωδικό πρόσβασης."
3922
3923 # Circulation > Self check-out module
3924 msgid ""
3925 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3926 "automatically log in with this staff login"
3927 msgstr ""
3928
3929 # Circulation > Interface
3930 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3931 msgstr "Απενεργοποίηση"
3932
3933 # Circulation > Interface
3934 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3935 msgstr "Ενεργοποίηση"
3936
3937 # Circulation > Interface
3938 msgid ""
3939 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3940 "overlapping patron and book barcodes."
3941 msgstr ""
3942
3943 # Circulation > Interface
3944 msgid ""
3945 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3946 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3947 msgstr ""
3948
3949 # Circulation > Checkout policy
3950 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3951 msgstr "Να γίνεται"
3952
3953 # Circulation > Checkout policy
3954 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3955 msgstr "Να μη γίνεται"
3956
3957 # Circulation > Checkout policy
3958 msgid ""
3959 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3960 "home library when they are checked in."
3961 msgstr ""
3962
3963 # Circulation > Batch checkout
3964 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3965 msgstr "Να επιτρέπεται"
3966
3967 # Circulation > Batch checkout
3968 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3969 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3970
3971 # Circulation > Batch checkout
3972 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3973 msgstr ""
3974
3975 # Circulation > Batch checkout
3976 msgid ""
3977 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3978 "checkout in a batch:"
3979 msgstr ""
3980
3981 # Circulation > Checkin policy
3982 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3983 msgstr "Να εμποδιστεί"
3984
3985 # Circulation > Checkin policy
3986 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3987 msgstr "Να μην εμποδιστεί"
3988
3989 # Circulation > Checkin policy
3990 msgid ""
3991 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3992 "lost."
3993 msgstr "η επιστροφή αντιτύπων που έχουν χαθεί."
3994
3995 # Circulation > Checkin policy
3996 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3997 msgstr "Να εμποδιστεί"
3998
3999 # Circulation > Checkin policy
4000 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4001 msgstr "Να μην εμποδιστεί"
4002
4003 # Circulation > Checkin policy
4004 msgid ""
4005 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4006 "been withdrawn."
4007 msgstr "η επιστροφή αντιτύπων που έχουν αποσυρθεί."
4008
4009 # Circulation > Checkin policy
4010 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4011 msgstr ""
4012
4013 # Circulation > Checkin policy
4014 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4015 msgstr ""
4016
4017 # Circulation > Checkin policy
4018 msgid ""
4019 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4020 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4021 msgstr ""
4022
4023 # Circulation > Checkin policy
4024 msgid ""
4025 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4026 "are doing hourly loans then you should have this on."
4027 msgstr ""
4028
4029 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4030 msgid ""
4031 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4032 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4033 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4034 "charge.\""
4035 msgstr ""
4036
4037 # Circulation > Checkin policy
4038 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4039 msgstr "να γίνεται"
4040
4041 # Circulation > Checkin policy
4042 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4043 msgstr "να μην γίνεται"
4044
4045 # Circulation > Checkin policy
4046 msgid ""
4047 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4048 "charges when an item is returned."
4049 msgstr ""
4050 "υπολογισμός και ενημέρωση των εκπρόθεσμων οφειλών όταν επιστρέφεται ένα "
4051 "τεκμήριο."
4052
4053 # Circulation > Holds policy
4054 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4055 msgstr "Να επιτρέπεται η επισημανση αντιτύπων ως χαμένα"
4056
4057 # Circulation > Holds policy
4058 msgid ""
4059 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4060 "notify the patron"
4061 msgstr ""
4062 "Να επιτρέπεται η επισημανση αντιτύπων ως χαμένα και να ειδοποιείται το μέλος"
4063
4064 # Circulation > Holds policy
4065 msgid ""
4066 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4067 msgstr "Να μην επιτρέπεται η επισημανση αντιτύπων ως χαμένα"
4068
4069 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4070 msgid ""
4071 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4072 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4073 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4074 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4075 msgstr ""
4076
4077 # Circulation > Interface
4078 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4079 msgstr "."
4080
4081 # Circulation > Interface
4082 msgid ""
4083 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4084 "submitted in circulation"
4085 msgstr "Όταν υποβάλλεται ένα κενό πεδίο barcode στον δανεισμό"
4086
4087 # Circulation > Interface
4088 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4089 msgstr "καθαρισμός οθόνης"
4090
4091 # Circulation > Interface
4092 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4093 msgstr "άνοιγμα παραθύρου για εκτύπωση γρήγορου σημειώματος"
4094
4095 # Circulation > Interface
4096 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4097 msgstr "άνοιγμα παραθύρου για εκτύπωση σημειώματος"
4098
4099 # Circulation > Interface
4100 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4101 msgstr ""
4102
4103 # Circulation > Interface
4104 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4105 msgstr ""
4106
4107 # Circulation > Interface
4108 msgid ""
4109 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4110 "item are present at checkin/checkout."
4111 msgstr ""
4112
4113 # Circulation > Checkout policy
4114 #, fuzzy
4115 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4116 msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι κανόνες δανεισμού και προστίμων"
4117
4118 # Circulation > Checkout policy
4119 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4120 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία ανήκει το τεκμήριο."
4121
4122 # Circulation > Checkout policy
4123 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4124 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία ανήκει το μέλος."
4125
4126 # Circulation > Checkout policy
4127 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4128 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία έχετε συνδεθεί."
4129
4130 # Circulation > Interface
4131 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4132 msgstr "Ενεργοποίηση"
4133
4134 # Circulation > Interface
4135 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4136 msgstr "Απενεργοποίηση"
4137
4138 # Circulation > Interface
4139 msgid ""
4140 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4141 "pages."
4142 msgstr ""
4143
4144 # Circulation > Interlibrary loans
4145 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4146 msgstr ""
4147
4148 # Circulation > Interlibrary loans
4149 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4150 msgstr ""
4151
4152 # Circulation > Interlibrary loans
4153 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4154 msgstr ""
4155
4156 # Circulation > Return claims
4157 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4158 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4159
4160 # Circulation > Return claims
4161 msgid ""
4162 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4163 "returned\","
4164 msgstr ""
4165
4166 # Circulation > Return claims
4167 msgid ""
4168 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4169 msgstr ""
4170
4171 # Circulation > Return claims
4172 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4173 msgstr ""
4174
4175 # Circulation > Return claims
4176 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4177 msgstr ""
4178
4179 # Circulation > Return claims
4180 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4181 msgstr ""
4182
4183 # Circulation > Return claims
4184 msgid ""
4185 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4186 msgstr ""
4187
4188 # Circulation > Return claims
4189 msgid ""
4190 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4191 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4192 "more than"
4193 msgstr ""
4194
4195 # Circulation > Return claims
4196 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4197 msgstr ""
4198
4199 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4200 msgid ""
4201 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4202 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4203 msgstr ""
4204
4205 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4206 msgid ""
4207 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4208 "older than"
4209 msgstr ""
4210
4211 # Circulation > Return claims
4212 #, fuzzy
4213 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4214 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4215
4216 # Circulation > Holds policy
4217 msgid ""
4218 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4219 "no later than"
4220 msgstr ""
4221 "επιβεβαιώστε τα μελλοντικά αιτήματα κράτησης (που θα αρχίζουν όχι μετά από"
4222
4223 # Circulation > Holds policy
4224 msgid ""
4225 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4226 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4227 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4228 "renewing or transferring items."
4229 msgstr ""
4230
4231 # Circulation > Checkout policy
4232 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4233 msgstr "Να υπολογίζεται"
4234
4235 # Circulation > Checkout policy
4236 msgid ""
4237 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4238 msgstr "Να μην υπολογίζεται"
4239
4240 # Circulation > Checkout policy
4241 msgid ""
4242 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4243 "values will be checked separately."
4244 msgstr "Αν είναι απενεργοποιημένο, και οι δυο τιμές θα ελέγχονται ξεχωριστά."
4245
4246 # Circulation > Checkout policy
4247 msgid ""
4248 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4249 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4250 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4251 msgstr ""
4252
4253 # Circulation > Checkout policy
4254 msgid ""
4255 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4256 "as normal checkouts."
4257 msgstr "κατ' εξαίρεση δανεισμοί ως κανονικοί δανεισμοί."
4258
4259 # Circulation > Checkin policy
4260 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4261 msgstr "Να αθροίζονται"
4262
4263 # Circulation > Checkin policy
4264 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4265 msgstr "Να μην αθροίζονται"
4266
4267 # Circulation > Checkin policy
4268 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4269 msgstr "οι περίοδοι περιορισμού."
4270
4271 # Circulation > Interface
4272 #, fuzzy
4273 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4274 msgstr "Απενεργοποίηση"
4275
4276 # Circulation > Interface
4277 #, fuzzy
4278 msgid ""
4279 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4280 msgstr "το νωρίτερο προς το αργότερο"
4281
4282 # Circulation > Holds policy
4283 #, fuzzy
4284 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4285 msgstr "Ενεργοποίηση"
4286
4287 # Circulation > Checkout policy
4288 #, fuzzy
4289 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4290 msgstr "μέρες."
4291
4292 # Circulation > Interface
4293 #, fuzzy
4294 msgid ""
4295 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4296 "holds automatically."
4297 msgstr ""
4298 "καθορίστε την προεπιλεγμένη ημερομηνία έναρξης για την δημιουργία της λίστας "
4299 "Κρατήσεων σε"
4300
4301 # Circulation > Checkout policy
4302 #, fuzzy
4303 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4304 msgstr "στην τρέχουσα ημερομηνία."
4305
4306 # Circulation > Checkout policy
4307 #, fuzzy
4308 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4309 msgstr "Να μη γίνεται"
4310
4311 # Circulation > Checkout policy
4312 #, fuzzy
4313 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4314 msgstr "μέρες."
4315
4316 # Circulation > Checkout policy
4317 msgid ""
4318 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4319 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4320 msgstr ""
4321 "<br>(Χρησιμοποιείται όταν καλείται η εντολοδέσμη longoverdue.pl χωρίς την "
4322 "παράμετρο --charge)"
4323
4324 # Circulation > Checkout policy
4325 msgid ""
4326 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4327 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4328 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4329 msgstr ""
4330 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
4331 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>. Ζητήστε από "
4332 "τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
4333
4334 # Circulation > Checkout policy
4335 msgid ""
4336 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4337 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4338 msgstr ""
4339
4340 # Circulation > Checkout policy
4341 msgid ""
4342 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4343 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4344 msgstr ""
4345
4346 # Circulation > Checkout policy
4347 msgid ""
4348 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4349 "pl script is called without the --lost parameter)"
4350 msgstr ""
4351 "<br>(Χρησιμοποιείται όταν καλείται η εντολοδέσμη longoverdue.pl χωρίς την "
4352 "παράμετρο --lost)"
4353
4354 # Circulation > Checkout policy
4355 msgid ""
4356 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4357 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4358 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4359 msgstr ""
4360 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
4361 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>. Ζητήστε από "
4362 "τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
4363
4364 # Circulation > Checkout policy
4365 msgid ""
4366 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4367 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4368 msgstr ""
4369 "<br>Παράδειγμα: [1] [30] Ορίζει ένα τεκμήριο με τιμή LOST 1 όταν έχει "
4370 "περάσει η ημερομηνία επιστροφής για πάνω από 30 ημέρες."
4371
4372 # Circulation > Checkout policy
4373 msgid ""
4374 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4375 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4376 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4377 msgstr ""
4378 "<br>ΣΗΜΕΙΩΣΗ — Αυτές οι προτιμήσεις θα ενεργοποιήσουν τη διαδικασία "
4379 "αυτόματης απώλειας. Αφήστε αυτά τα πεδία κενά αν δεν επιθυμείτε να "
4380 "ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό."
4381
4382 # Circulation > Checkout policy
4383 msgid ""
4384 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4385 "of an item to"
4386 msgstr "Όρισε ως προκαθορισμένη την τιμή ενός τεκμηρίου σε LOST"
4387
4388 # Circulation > Checkout policy
4389 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4390 msgstr "μέρες."
4391
4392 # Circulation > Checkout policy
4393 msgid ""
4394 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4395 "for more than"
4396 msgstr " όταν το αντίτυπο είναι ληξιπρόθεσμο για περισσότερες από"
4397
4398 # Circulation > Checkout policy
4399 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4400 msgstr ""
4401
4402 # Circulation > Checkout policy
4403 msgid ""
4404 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4405 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4406 msgstr ""
4407
4408 # Circulation > Checkout policy
4409 msgid ""
4410 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4411 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4412 msgstr ""
4413
4414 # Circulation > Checkout policy
4415 msgid ""
4416 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4417 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4418 msgstr ""
4419
4420 # Circulation > Interface
4421 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4422 msgstr "Απόκρυψη"
4423
4424 # Circulation > Interface
4425 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4426 msgstr "Εμφάνιση"
4427
4428 # Circulation > Interface
4429 msgid ""
4430 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4431 "patron from the screen on the circulation screen."
4432 msgstr ""
4433 "ένα κουμπί για να εκκαθαρίζει το επιλεγμένο μέλος από την οθόνη του δανεισμού"
4434
4435 # Circulation > Holds policy
4436 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4437 msgstr "Απενεργοποίηση"
4438
4439 # Circulation > Holds policy
4440 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4441 msgstr "Ενεργοποίηση"
4442
4443 # Circulation > Holds policy
4444 msgid ""
4445 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4446 "multiple bibliographic records from the search results"
4447 msgstr ""
4448
4449 # Circulation > Holds policy
4450 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4451 msgstr ""
4452
4453 # Circulation > Holds policy
4454 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4455 msgstr ""
4456
4457 # Circulation > Holds policy
4458 msgid ""
4459 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4460 "period for a hold's max pickup delay."
4461 msgstr ""
4462
4463 # Circulation > Holds policy
4464 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4465 msgstr "Να επιτρέπεται"
4466
4467 # Circulation > Holds policy
4468 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4469 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4470
4471 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4472 msgid ""
4473 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4474 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4475 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4476 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4477 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4478 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4479 "your system administrator to schedule it."
4480 msgstr ""
4481
4482 # Circulation > Holds policy
4483 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4484 msgstr ""
4485
4486 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4487 msgid ""
4488 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4489 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4490 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4491 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4492 "waiting hold to expire a fee of"
4493 msgstr ""
4494
4495 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
4496 msgid ""
4497 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4498 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4499 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
4500 msgstr ""
4501
4502 # Circulation > Holds policy
4503 #, fuzzy
4504 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
4505 msgstr "Να επιτρέπεται"
4506
4507 # Circulation > Holds policy
4508 #, fuzzy
4509 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
4510 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4511
4512 # Circulation > Holds policy
4513 #, fuzzy
4514 msgid ""
4515 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4516 "days the library is closed per the calendar."
4517 msgstr ""
4518 "οι κρατήσεις που έχουν λήξει να ακυρώνονται τις μέρες που η βιβλιοθήκη είναι "
4519 "κλειστή."
4520
4521 # Circulation > Interface
4522 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4523 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
4524
4525 # Circulation > Interface
4526 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4527 msgstr "Να εμφανίζονται"
4528
4529 # Circulation > Interface
4530 msgid ""
4531 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4532 "options."
4533 msgstr "οι επιλογές εξαγωγής του ιστορικού δανεισμού του μέλους."
4534
4535 # Circulation > Interface
4536 msgid ""
4537 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4538 "200b 300c)."
4539 msgstr ""
4540
4541 # Circulation > Interface
4542 msgid ""
4543 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4544 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4545 msgstr ""
4546
4547 # Circulation > Interface
4548 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4549 msgstr "Να μην απαιτείται"
4550
4551 # Circulation > Interface
4552 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4553 msgstr "Να απαιτείται"
4554
4555 # Circulation > Interface
4556 msgid ""
4557 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4558 "to show before running the overdues report."
4559 msgstr ""
4560 "από το προσωπικό να επιλέγει ποιοι δανεισμοί θα εμφανιστούν προτού τρέξει η "
4561 "έκθεση εκπρόθεσμων."
4562
4563 # Circulation > Interface
4564 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4565 msgstr "Να μην ειδοποιούνται"
4566
4567 # Circulation > Interface
4568 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4569 msgstr "Να ειδοποιούνται"
4570
4571 # Circulation > Interface
4572 msgid ""
4573 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4574 "items they are checking in."
4575 msgstr ""
4576 "οι βιβλιοθηκονόμοι για πρόστιμα εκπρόθεσμων στα τεκμήρια που επιστρέφουν."
4577
4578 # Circulation > Fines Policy
4579 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4580 msgstr "να μην συμπεριληφθεί"
4581
4582 # Circulation > Fines Policy
4583 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4584 msgstr "να συμπεριληφθεί"
4585
4586 # Circulation > Fines Policy
4587 msgid ""
4588 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4589 "the fine for an overdue item."
4590 msgstr ""
4591 "η περίοδος χάριτος όταν γίνεται ο υπολογισμός του προστίμου για ένα "
4592 "εκπρόθεσμο τεκμήριο."
4593
4594 # Circulation > Checkin policy
4595 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4596 msgstr ""
4597
4598 # Circulation > Checkin policy
4599 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4600 msgstr ""
4601
4602 # Circulation > Checkin policy
4603 msgid ""
4604 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4605 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4606 msgstr ""
4607
4608 # Circulation > Fines Policy
4609 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4610 msgstr "Να χρεώνεται κόστος κράτησης"
4611
4612 # Circulation > Fines Policy
4613 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4614 msgstr "κάθε φορά που μια συλλέγεται μια κράτηση."
4615
4616 # Circulation > Fines Policy
4617 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4618 msgstr "κάθε φορά που πραγματοποιείται μια κράτηση."
4619
4620 # Circulation > Fines Policy
4621 msgid ""
4622 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4623 "record has at least one hold already."
4624 msgstr ""
4625 "μόνο αν όλα τα τεκμήρια είναι δανεισμένα και η εγγραφή έχει ήδη τουλάχιστον "
4626 "μια κράτηση."
4627
4628 # Circulation > Checkin policy
4629 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4630 msgstr ""
4631
4632 # Circulation > Checkin policy
4633 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4634 msgstr ""
4635
4636 # Circulation > Checkin policy
4637 msgid ""
4638 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4639 "the librarian."
4640 msgstr ""
4641
4642 # Circulation > Checkin policy
4643 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4644 msgstr ""
4645
4646 # Circulation > Checkin policy
4647 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4648 msgstr ""
4649
4650 # Circulation > Checkin policy
4651 msgid ""
4652 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4653 "dialog for auto-filled holds."
4654 msgstr ""
4655
4656 # Circulation > Checkout policy
4657 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4658 msgstr "Να μην συμπεριλαμβάνονται"
4659
4660 # Circulation > Checkout policy
4661 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4662 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
4663
4664 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4665 msgid ""
4666 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4667 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4668 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4669 msgstr ""
4670
4671 # Circulation > Checkin policy
4672 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4673 msgstr ""
4674
4675 # Circulation > Checkin policy
4676 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4677 msgstr ""
4678
4679 # Circulation > Checkin policy
4680 msgid ""
4681 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4682 "item is returned via SIP protocol."
4683 msgstr ""
4684
4685 # Circulation > Holds policy
4686 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4687 msgstr ""
4688
4689 # Circulation > Holds policy
4690 msgid ""
4691 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4692 "queue into separate tables by"
4693 msgstr ""
4694
4695 # Circulation > Holds policy
4696 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4697 msgstr ""
4698
4699 # Circulation > Holds policy
4700 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4701 msgstr ""
4702
4703 # Circulation > Holds policy
4704 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4705 msgstr "βιβλιοθήκη παραλαβής"
4706
4707 # Circulation > Holds policy
4708 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4709 msgstr ""
4710
4711 # Circulation > Holds policy
4712 msgid ""
4713 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4714 "group is numbered separately"
4715 msgstr ""
4716
4717 # Circulation > Holds policy
4718 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4719 msgstr ""
4720
4721 # Circulation > Holds policy
4722 msgid ""
4723 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4724 "librarians"
4725 msgstr ""
4726
4727 # Circulation > Holds policy
4728 msgid ""
4729 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4730 "out of order"
4731 msgstr ""
4732
4733 # Circulation > Interface
4734 msgid ""
4735 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4736 "Holds to pull list to"
4737 msgstr ""
4738 "καθορίστε την προεπιλεγμένη ημερομηνία έναρξης για την δημιουργία της λίστας "
4739 "Κρατήσεων σε"
4740
4741 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4742 msgid ""
4743 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4744 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4745 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4746 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4747 msgstr ""
4748
4749 # Circulation > Checkout policy
4750 msgid ""
4751 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4752 msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι κανόνες δανεισμού και προστίμων"
4753
4754 # Circulation > Checkout policy
4755 msgid ""
4756 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4757 "(holdingbranch)."
4758 msgstr ""
4759
4760 # Circulation > Checkout policy
4761 msgid ""
4762 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4763 msgstr ""
4764
4765 # Circulation > Housebound module
4766 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4767 msgstr "Απενεργοποίηση"
4768
4769 # Circulation > Housebound module
4770 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4771 msgstr "Ενεργοποίηση"
4772
4773 # Circulation > Housebound module
4774 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4775 msgstr ""
4776
4777 # Circulation > Interlibrary loans
4778 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4779 msgstr ""
4780
4781 # Circulation > Interlibrary loans
4782 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4783 msgstr ""
4784
4785 # Circulation > Interlibrary loans
4786 msgid ""
4787 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4788 "during the request process."
4789 msgstr ""
4790
4791 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4792 msgid ""
4793 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4794 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4795 msgstr ""
4796
4797 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4798 msgid ""
4799 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4800 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4801 "the ILLSTATUS authorized value category."
4802 msgstr ""
4803
4804 # Circulation > Interlibrary loans
4805 msgid ""
4806 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4807 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4808 msgstr ""
4809
4810 # Circulation > Interlibrary loans
4811 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4812 msgstr "Απενεργοποίηση"
4813
4814 # Circulation > Interlibrary loans
4815 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4816 msgstr ""
4817
4818 # Circulation > Interlibrary loans
4819 msgid ""
4820 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4821 msgstr ""
4822
4823 # Circulation > Interlibrary loans
4824 msgid ""
4825 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4826 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4827 "the text displayed."
4828 msgstr ""
4829
4830 # Circulation > Interlibrary loans
4831 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4832 msgstr ""
4833
4834 # Circulation > Interlibrary loans
4835 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4836 msgstr ""
4837
4838 # Circulation > Interlibrary loans
4839 msgid ""
4840 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4841 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4842 "immediately requested by backend."
4843 msgstr ""
4844
4845 # Circulation > Interlibrary loans
4846 msgid ""
4847 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4848 "installed backends will be enabled."
4849 msgstr ""
4850
4851 # Circulation > Interlibrary loans
4852 msgid ""
4853 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4854 "requests:"
4855 msgstr ""
4856
4857 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4858 msgid ""
4859 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4860 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4861 "will be sent."
4862 msgstr ""
4863
4864 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4865 msgid ""
4866 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4867 "appropriate:"
4868 msgstr ""
4869
4870 # Circulation > Checkout policy
4871 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4872 msgstr ""
4873
4874 # Circulation > Checkout policy
4875 msgid ""
4876 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4877 "lost, "
4878 msgstr "Όταν ένα αντίτυπο δηλώνεται ως απολεσθέν, "
4879
4880 # Circulation > Checkout policy
4881 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4882 msgstr "να εμφανιστεί ένα μήνυμα"
4883
4884 # Circulation > Checkout policy
4885 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4886 msgstr "να μην γίνει καμία ενέργεια"
4887
4888 # Circulation > Checkout policy
4889 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4890 msgstr "να ζητηθεί επιβεβαίωση"
4891
4892 # Circulation > Checkout policy
4893 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4894 msgstr "Να μην εμποδίζονται"
4895
4896 # Circulation > Checkout policy
4897 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4898 msgstr "Να εμποδίζονται"
4899
4900 # Circulation > Checkout policy
4901 msgid ""
4902 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4903 "rental charge would take them over the limit."
4904 msgstr ""
4905 "τα μέλη να δανείζονται τεκμήρια των οποίων η χρέωση ενοικίασης θα ξεπερνούσε "
4906 "το όριο που έχουν."
4907
4908 # Circulation > Checkout policy
4909 msgid ""
4910 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4911 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4912 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4913 msgstr ""
4914
4915 # Circulation > Checkout policy
4916 msgid ""
4917 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4918 "table followed by a colon then a space then"
4919 msgstr ""
4920
4921 # Circulation > Checkout policy
4922 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4923 msgstr "<br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4924
4925 # Circulation > Checkout policy
4926 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4927 msgstr "<br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4928
4929 # Circulation > Checkout policy
4930 msgid ""
4931 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4932 "items from renewal."
4933 msgstr ""
4934
4935 # Circulation > Checkout policy
4936 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4937 msgstr ""
4938
4939 # Circulation > Checkout policy
4940 msgid ""
4941 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4942 "commas."
4943 msgstr ""
4944
4945 # Circulation > Holds policy
4946 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4947 msgstr ""
4948
4949 # Circulation > Holds policy
4950 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4951 msgstr ""
4952
4953 # Circulation > Holds policy
4954 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4955 msgstr ""
4956
4957 # Circulation > Holds policy
4958 # Circulation > Holds policy
4959 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4960 msgstr ""
4961
4962 # Circulation > Holds policy
4963 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4964 msgstr ""
4965
4966 # Circulation > Holds policy
4967 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4968 msgstr "βιβλιοθήκη παραλαβής"
4969
4970 # Circulation > Holds policy
4971 msgid ""
4972 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4973 "whose"
4974 msgstr ""
4975
4976 # Circulation > Checkout policy
4977 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4978 msgstr ""
4979
4980 # Circulation > Checkout policy
4981 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4982 msgstr ""
4983
4984 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
4985 msgid ""
4986 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4987 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4988 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4989 "system preference."
4990 msgstr ""
4991
4992 # Circulation > Checkout policy
4993 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4994 msgstr ""
4995
4996 # Circulation > Checkout policy
4997 msgid ""
4998 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4999 "flagged as lost "
5000 msgstr ""
5001
5002 # Circulation > Checkout policy
5003 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5004 msgstr ""
5005
5006 # Circulation > Checkout policy
5007 msgid ""
5008 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5009 "tool"
5010 msgstr ""
5011
5012 # Circulation > Checkout policy
5013 msgid ""
5014 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5015 "module"
5016 msgstr ""
5017
5018 # Circulation > Checkout policy
5019 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5020 msgstr ""
5021
5022 # Circulation > Checkout policy
5023 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5024 msgstr ""
5025
5026 # Circulation > Checkout policy
5027 #, fuzzy
5028 msgid ""
5029 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5030 "claim"
5031 msgstr "Όταν ένα αντίτυπο δηλώνεται ως απολεσθέν, "
5032
5033 # Circulation > Checkout policy
5034 msgid ""
5035 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5036 msgstr ""
5037
5038 # Circulation > Checkout policy
5039 msgid ""
5040 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5041 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5042 msgstr ""
5043
5044 # Circulation > Checkout policy
5045 msgid ""
5046 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5047 msgstr ""
5048
5049 # Circulation > Checkout policy
5050 msgid ""
5051 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5052 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5053 "guarantees owing in total more than"
5054 msgstr ""
5055
5056 # Circulation > Checkout policy
5057 msgid ""
5058 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5059 "%] in fines."
5060 msgstr ""
5061
5062 # Circulation > Fines Policy
5063 msgid ""
5064 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5065 "lost item is checked in more than"
5066 msgstr ""
5067
5068 # Circulation > Fines Policy
5069 msgid ""
5070 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5071 "lost."
5072 msgstr ""
5073
5074 # Circulation > Checkout policy
5075 msgid ""
5076 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5077 "based on"
5078 msgstr "Υπολογισμός \"Δεν επιτρέπεται ανανέωση πριν από\" βάσει"
5079
5080 # Circulation > Checkout policy
5081 msgid ""
5082 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5083 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5084 msgstr ""
5085
5086 # Circulation > Checkout policy
5087 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5088 msgstr ""
5089
5090 # Circulation > Checkout policy
5091 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5092 msgstr ""
5093
5094 # Circulation > Checkout policy
5095 msgid ""
5096 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5097 msgstr ""
5098
5099 # Circulation > Interface
5100 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5101 msgstr "Να συμπεριληφθεί το stylesheet στην διεύθυνση"
5102
5103 # Circulation > Interface
5104 msgid ""
5105 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5106 "starting with <code>http://</code>)"
5107 msgstr ""
5108
5109 # Circulation > Holds policy
5110 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5111 msgstr "Να επιτρέπεται"
5112
5113 # Circulation > Holds policy
5114 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5115 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5116
5117 # Circulation > Holds policy
5118 msgid ""
5119 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5120 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5121 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5122 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5123 msgstr ""
5124 "τα μέλη να κάνουν κρατήσεις που δεν μπαίνουν στη λίστα αναμονής μέχρι μία "
5125 "συγκεκριμένη μελλοντική ημερομηνία (το <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5126 "preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5127 "\">AllowHoldDateInFuture</a> πρέπει να είναι ενεργοποιημένο)."
5128
5129 # Circulation > Holds policy
5130 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5131 msgstr "Να επιτρέπεται"
5132
5133 # Circulation > Holds policy
5134 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5135 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5136
5137 # Circulation > Holds policy
5138 msgid ""
5139 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5140 "to pick up a hold from."
5141 msgstr ""
5142 "σε ένα χρήστη να επιλέξει την βιβλιοθήκη από την οποία μπορεί να παραλάβει "
5143 "μια κράτηση."
5144
5145 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5146 msgid ""
5147 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5148 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5149 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5150 msgstr ""
5151
5152 # Circulation > Checkout policy
5153 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5154 msgstr ""
5155
5156 # Circulation > Checkout policy
5157 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5158 msgstr ""
5159
5160 # Circulation > Checkout policy
5161 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5162 msgstr ""
5163
5164 # Circulation > Holds policy
5165 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5166 msgstr "Να επιτρέπεται"
5167
5168 # Circulation > Holds policy
5169 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5170 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5171
5172 # Circulation > Holds policy
5173 msgid ""
5174 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5175 "where the item is available."
5176 msgstr ""
5177
5178 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5179 msgid ""
5180 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5181 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5182 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5183 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5184 msgstr ""
5185
5186 # Circulation > Checkout policy
5187 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5188 msgstr ""
5189
5190 # Circulation > Checkout policy
5191 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5192 msgstr ""
5193
5194 # Circulation > Checkout policy
5195 msgid ""
5196 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5197 "last checkout was an on-site one."
5198 msgstr ""
5199
5200 # Circulation > Checkout policy
5201 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5202 msgstr "Απενεργοποίηση"
5203
5204 # Circulation > Checkout policy
5205 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5206 msgstr "Ενεργοποίηση"
5207
5208 # Circulation > Checkout policy
5209 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5210 msgstr ""
5211
5212 # Circulation > Checkout policy
5213 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5214 msgstr "Απενεργοποίηση"
5215
5216 # Circulation > Checkout policy
5217 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5218 msgstr "Ενεργοποίηση"
5219
5220 # Circulation > Checkout policy
5221 msgid ""
5222 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5223 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5224 msgstr ""
5225
5226 # Circulation > Checkout policy
5227 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5228 msgstr ""
5229
5230 # Circulation > Checkout policy
5231 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5232 msgstr ""
5233
5234 # Circulation > Checkout policy
5235 msgid ""
5236 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5237 "overdue notices."
5238 msgstr ""
5239
5240 # Circulation > Checkout policy
5241 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5242 msgstr "Να ζητείται επιβεβαίωση"
5243
5244 # Circulation > Checkout policy
5245 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5246 msgstr "Να γίνεται μπλοκάρισμα"
5247
5248 # Circulation > Checkout policy
5249 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5250 msgstr "Να μη γίνεται μπλοκάρισμα"
5251
5252 # Circulation > Checkout policy
5253 msgid ""
5254 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5255 "overdues outstanding."
5256 msgstr ""
5257
5258 # Circulation > Checkout policy
5259 msgid ""
5260 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5261 "overdue,"
5262 msgstr "Όταν ένας δανεισμός ενός μέλους γίνεται εκπρόθεσμος,"
5263
5264 # Circulation > Checkout policy
5265 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5266 msgstr "να επιτρέπεται ανανέωση"
5267
5268 # Circulation > Checkout policy
5269 msgid ""
5270 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5271 "items."
5272 msgstr ""
5273 "να μην επιτρέπεται ανανέωση για όλα τα τεκμήρια που έχει δανειστεί το μέλος."
5274
5275 # Circulation > Checkout policy
5276 msgid ""
5277 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5278 msgstr "να μην επιτρέπεται η ανανέωση μόνο αυτού του τεκμηρίου."
5279
5280 # Circulation > Interface
5281 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5282 msgstr ""
5283
5284 # Circulation > Interface
5285 msgid ""
5286 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5287 "time."
5288 msgstr ""
5289
5290 # Circulation > Interface
5291 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5292 msgstr ""
5293
5294 # Circulation > Interface
5295 msgid ""
5296 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5297 "typing a patron search for circulation or patron search."
5298 msgstr ""
5299
5300 # Circulation > Checkout policy
5301 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5302 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται μέχρι"
5303
5304 # Circulation > Checkout policy
5305 msgid ""
5306 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5307 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5308 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5309 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5310 "notice, no matter how many there are."
5311 msgstr ""
5312
5313 # Circulation > Fines Policy
5314 msgid ""
5315 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5316 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5317 "type) is applied:"
5318 msgstr ""
5319
5320 # Circulation > Interface
5321 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5322 msgstr "Να μην καταγράφεται"
5323
5324 # Circulation > Interface
5325 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5326 msgstr "Να καταγράφεται"
5327
5328 # Circulation > Interface
5329 msgid ""
5330 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5331 "checked in."
5332 msgstr "η τοπική χρήση όταν ένα μη δανεισμένο τεκμήριο επιστρέφεται."
5333
5334 # Circulation > Checkout policy
5335 #, fuzzy
5336 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5337 msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι κανόνες δανεισμού και προστίμων"
5338
5339 # Circulation > Interface
5340 #, fuzzy
5341 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5342 msgstr "Να μην καταγράφεται"
5343
5344 # Circulation > Interface
5345 #, fuzzy
5346 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5347 msgstr "Να καταγράφεται"
5348
5349 # Circulation > Interface
5350 #, fuzzy
5351 msgid ""
5352 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5353 "item."
5354 msgstr ""
5355 "στους χρήστες να υποβάλουν σημειώσεις σχετικά με τα δανεισμένα τεκμήρια."
5356
5357 # Circulation > Fines Policy
5358 msgid ""
5359 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5360 "apply the refunding rules defined for the"
5361 msgstr ""
5362
5363 # Circulation > Fines Policy
5364 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5365 msgstr ""
5366
5367 # Circulation > Fines Policy
5368 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5369 msgstr ""
5370
5371 # Circulation > Fines Policy
5372 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5373 msgstr ""
5374
5375 # Circulation > Checkout policy
5376 msgid ""
5377 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5378 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5379 msgstr ""
5380
5381 # Circulation > Checkout policy
5382 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5383 msgstr ""
5384
5385 # Circulation > Checkout policy
5386 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5387 msgstr ""
5388
5389 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5390 msgid ""
5391 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5392 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5393 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5394 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5395 msgstr ""
5396
5397 # Circulation > Checkout policy
5398 msgid ""
5399 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5400 "on an overdue item that is accruing fines,"
5401 msgstr ""
5402
5403 # Circulation > Checkout policy
5404 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5405 msgstr ""
5406
5407 # Circulation > Checkout policy
5408 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5409 msgstr ""
5410
5411 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5412 msgid ""
5413 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5414 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5415 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5416 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5417 msgstr ""
5418
5419 # Circulation > Checkout policy
5420 msgid ""
5421 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5422 "due date on"
5423 msgstr "Όταν ανανεώνετε δανεισμούς, η νέα ημερομηνία λήξης να βασίζεται"
5424
5425 # Circulation > Checkout policy
5426 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5427 msgstr "στην τρέχουσα ημερομηνία."
5428
5429 # Circulation > Checkout policy
5430 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5431 msgstr "στην παλιά ημερομηνία λήξης του δανεισμού."
5432
5433 # Circulation > Checkout policy
5434 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5435 msgstr ""
5436
5437 # Circulation > Checkout policy
5438 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5439 msgstr ""
5440
5441 # Circulation > Checkout policy
5442 msgid ""
5443 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5444 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5445 msgstr ""
5446
5447 # Circulation > Checkout policy
5448 msgid ""
5449 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5450 "with rental fees, "
5451 msgstr ""
5452
5453 # Circulation > Checkout policy
5454 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5455 msgstr ""
5456
5457 # Circulation > Checkout policy
5458 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5459 msgstr ""
5460
5461 # Circulation > Checkout policy
5462 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5463 msgstr ""
5464
5465 # Circulation > Checkout policy
5466 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5467 msgstr ""
5468
5469 # Circulation > Checkout policy
5470 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5471 msgstr ""
5472
5473 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5474 msgid ""
5475 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5476 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5477 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5478 msgstr ""
5479
5480 # Circulation > Holds policy
5481 #, fuzzy
5482 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5483 msgstr "Να ελέγχεται"
5484
5485 # Circulation > Holds policy
5486 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5487 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη του τεκμηρίου"
5488
5489 # Circulation > Holds policy
5490 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5491 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη του μέλους"
5492
5493 # Circulation > Holds policy
5494 msgid ""
5495 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5496 "hold on the item."
5497 msgstr "για να δείτε αν το μέλος μπορεί να κάνει κράτηση στο τεκμήριο."
5498
5499 # Circulation > Holds policy
5500 msgid ""
5501 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5502 "has been waiting for more than"
5503 msgstr ""
5504 "Μία κράτηση να χαρακτηρίζεται ως προβληματική αν είναι σε αναμονή για "
5505 "περισσότερες από"
5506
5507 # Circulation > Holds policy
5508 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5509 msgstr "ημέρες."
5510
5511 # Circulation > Holds policy
5512 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5513 msgstr "Αυτόματα"
5514
5515 # Circulation > Holds policy
5516 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5517 msgstr "Όχι αυτόματα"
5518
5519 # Circulation > Holds policy
5520 msgid ""
5521 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5522 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5523 msgstr ""
5524 "να σημειώνεται μια κράτηση ως βρέθηκε και σε αναμονή όταν η κράτηση είναι σε "
5525 "συγκεκριμένο αντίτυπο και αυτό έχει επιστραφεί."
5526
5527 # Circulation > Checkout policy
5528 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5529 msgstr ""
5530
5531 # Circulation > Checkout policy
5532 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5533 msgstr ""
5534
5535 # Circulation > Checkout policy
5536 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5537 msgstr ""
5538
5539 # Circulation > Checkout policy
5540 #, fuzzy
5541 msgid ""
5542 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5543 "interface."
5544 msgstr "η ανανέωση των αντιτύπων."
5545
5546 # Circulation > Checkout policy
5547 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5548 msgstr "Να μην απαιτείται"
5549
5550 # Circulation > Checkout policy
5551 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5552 msgstr "Να απαιτείται"
5553
5554 # Circulation > Checkout policy
5555 msgid ""
5556 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5557 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5558 "date)."
5559 msgstr ""
5560
5561 # Circulation > Self check-out module
5562 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5563 msgstr ""
5564
5565 # Circulation > Self check-out module
5566 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5567 msgstr ""
5568
5569 # Circulation > Self check-out module
5570 msgid ""
5571 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5572 "self checkout system."
5573 msgstr ""
5574
5575 # Circulation > Self check-out module
5576 msgid ""
5577 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5578 "based self checkout screen:"
5579 msgstr ""
5580
5581 # Circulation > Self check-out module
5582 msgid ""
5583 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5584 "web-based self checkout:"
5585 msgstr ""
5586
5587 # Circulation > Self check-out module
5588 msgid ""
5589 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5590 "the web-based self checkout:"
5591 msgstr ""
5592
5593 # Circulation > Self check-out module
5594 msgid ""
5595 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5596 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5597 "192.168.0.0/24</code>.)"
5598 msgstr ""
5599
5600 # Circulation > Self check-out module
5601 msgid ""
5602 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5603 "from the following IP addresses:"
5604 msgstr ""
5605
5606 # Circulation > Self check-out module
5607 msgid ""
5608 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5609 "Help page of the web-based self checkout system:"
5610 msgstr ""
5611 "Να συμπεριλαμβάνεται η ακόλουθη HTML στη σελίδα Βοήθειας στο σύστημα "
5612 "διαδικτυακού αυτόματου δανεισμού:"
5613
5614 # Circulation > Self check-in module
5615 msgid ""
5616 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5617 "self check-in screen:"
5618 msgstr ""
5619
5620 # Circulation > Self check-in module
5621 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5622 msgstr "Απενεργοποίηση"
5623
5624 # Circulation > Self check-in module
5625 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5626 msgstr ""
5627
5628 # Circulation > Self check-in module
5629 msgid ""
5630 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5631 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5632 msgstr ""
5633
5634 # Circulation > Self check-in module
5635 msgid ""
5636 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5637 "after"
5638 msgstr ""
5639
5640 # Circulation > Self check-in module
5641 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5642 msgstr ""
5643
5644 # Circulation > Self check-in module
5645 msgid ""
5646 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5647 "self check-in screens:"
5648 msgstr ""
5649
5650 # Circulation > Self check-in module
5651 msgid ""
5652 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5653 "the self check-in screens:"
5654 msgstr ""
5655
5656 # Circulation > Self check-out module
5657 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5658 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
5659
5660 # Circulation > Self check-out module
5661 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5662 msgstr ""
5663
5664 # Circulation > Self check-out module
5665 msgid ""
5666 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5667 "self checkout is finished."
5668 msgstr ""
5669
5670 # Circulation > Self check-out module
5671 msgid ""
5672 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5673 "self checkout system login after"
5674 msgstr ""
5675 "Να λήγει η σύνδεση του τρέχοντος μέλους στο διαδικτυακό σύστημα αυτόματου "
5676 "δανεισμού μετά από"
5677
5678 # Circulation > Self check-out module
5679 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5680 msgstr "δευτερόλεπτα."
5681
5682 # Circulation > Self check-out module
5683 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5684 msgstr ""
5685
5686 # Circulation > Self check-out module
5687 msgid ""
5688 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5689 "self checkout system with their"
5690 msgstr ""
5691
5692 # Circulation > Self check-out module
5693 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5694 msgstr ""
5695
5696 # Circulation > Self check-out module
5697 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5698 msgstr ""
5699
5700 # Circulation > Interface
5701 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5702 msgstr ""
5703
5704 # Circulation > Interface
5705 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5706 msgstr "Να εμφανίζονται"
5707
5708 # Circulation > Interface
5709 msgid ""
5710 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5711 "list, even items that were not checked out."
5712 msgstr ""
5713 "όλα τα αντίτυπα στην λίστα \"Επιστραμμένα αντίτυπα\", ακόμη και αντίτυπα που "
5714 "δεν είχαν δανειστεί"
5715
5716 # Circulation > Self check-out module
5717 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5718 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
5719
5720 # Circulation > Self check-out module
5721 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5722 msgstr "Να εμφανίζεται"
5723
5724 # Circulation > Self check-out module
5725 msgid ""
5726 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5727 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5728 msgstr ""
5729 "η εικόνα του μέλους (αν έχει προστεθεί κάποια) όταν χρησιμοποιεί το "
5730 "διαδικτυακό σύστημα αυτόματου δανεισμού."
5731
5732 # Circulation > Checkin policy
5733 msgid ""
5734 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5735 "separated with a pipe '|')"
5736 msgstr ""
5737
5738 # Circulation > Checkin policy
5739 msgid ""
5740 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5741 "for loan' values of"
5742 msgstr ""
5743
5744 # Circulation > Checkin policy
5745 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5746 msgstr ""
5747
5748 # Circulation > Interface
5749 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5750 msgstr "Να επιτρέπεται"
5751
5752 # Circulation > Interface
5753 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5754 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5755
5756 # Circulation > Interface
5757 msgid ""
5758 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5759 msgstr "στο προσωπικό να καθορίζει ημερομηνία λήξης στους δανεισμούς."
5760
5761 # Circulation > Interface
5762 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5763 msgstr "Να επιτρέπεται"
5764
5765 # Circulation > Interface
5766 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5767 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5768
5769 # Circulation > Interface
5770 msgid ""
5771 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5772 "check in."
5773 msgstr ""
5774 "στο προσωπικό να καθορίζει την ημερομηνία επιστροφής για μια επιστροφή."
5775
5776 # Circulation > Checkout policy
5777 msgid ""
5778 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5779 "staff interface, display"
5780 msgstr ""
5781
5782 # Circulation > Checkout policy
5783 msgid ""
5784 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5785 "from."
5786 msgstr ""
5787
5788 # Circulation > Checkout policy
5789 msgid ""
5790 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5791 "held by."
5792 msgstr ""
5793
5794 # Circulation > Holds policy
5795 msgid ""
5796 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5797 "commas; if empty, uses all libraries)"
5798 msgstr ""
5799 "(ως branchcodes, διαχωρισμένα με κόμματα, αν είναι κενό, χρησιμοποιεί όλες "
5800 "τις βιβλιοθήκες)"
5801
5802 # Circulation > Holds policy
5803 msgid ""
5804 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5805 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5806 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5807 msgstr ""
5808 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
5809 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/build_holds_queue.pl</code>. Ζητήστε "
5810 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
5811
5812 # Circulation > Holds policy
5813 msgid ""
5814 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5815 "libraries"
5816 msgstr "Ικανοποιεί κρατήσεις χρησιμοποιώντας αντίτυπα από τις βιβλιοθήκες"
5817
5818 # Circulation > Holds policy
5819 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5820 msgstr "σε τυχαία σειρά."
5821
5822 # Circulation > Holds policy
5823 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5824 msgstr "σε αυτή τη σειρά."
5825
5826 # Circulation > Holds policy
5827 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5828 msgstr ""
5829
5830 # Circulation > Holds policy
5831 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5832 msgstr ""
5833
5834 # Circulation > Holds policy
5835 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5836 msgstr ""
5837
5838 # Circulation > Stock rotation module
5839 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5840 msgstr "Απενεργοποίηση"
5841
5842 # Circulation > Stock rotation module
5843 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5844 msgstr "Ενεργοποίηση"
5845
5846 # Circulation > Stock rotation module
5847 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5848 msgstr ""
5849
5850 # Circulation > Checkin policy
5851 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5852 msgstr ""
5853
5854 # Circulation > Checkin policy
5855 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5856 msgstr ""
5857
5858 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
5859 msgid ""
5860 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5861 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5862 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5863 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5864 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5865 "preferences."
5866 msgstr ""
5867
5868 # Circulation > Holds policy
5869 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5870 msgstr "Να επιτρέπεται"
5871
5872 # Circulation > Holds policy
5873 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5874 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5875
5876 # Circulation > Holds policy
5877 msgid ""
5878 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5879 "interface."
5880 msgstr ""
5881
5882 # Circulation > Holds policy
5883 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5884 msgstr "Να επιτρέπεται"
5885
5886 # Circulation > Holds policy
5887 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5888 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5889
5890 # Circulation > Holds policy
5891 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5892 msgstr "η αναστολή των κρατήσεων από τον OPAC."
5893
5894 # Circulation > Fines Policy
5895 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5896 msgstr ""
5897
5898 # Circulation > Fines Policy
5899 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5900 msgstr ""
5901
5902 # Circulation > Fines Policy
5903 msgid ""
5904 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5905 "suspension expiration."
5906 msgstr ""
5907
5908 # Circulation > Checkout policy
5909 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5910 msgstr ""
5911
5912 # Circulation > Checkout policy
5913 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5914 msgstr ""
5915
5916 # Circulation > Checkout policy
5917 msgid ""
5918 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5919 "checkouts when checked out."
5920 msgstr ""
5921
5922 # Circulation > Holds policy
5923 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5924 msgstr "Να μην μεταφέρονται"
5925
5926 # Circulation > Holds policy
5927 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5928 msgstr "Να μεταφέρονται"
5929
5930 # Circulation > Holds policy
5931 msgid ""
5932 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5933 "all waiting holds."
5934 msgstr "τα αντίτυπα όταν ακυρώνονται όλες οι κρατήσεις σε αναμονή."
5935
5936 # Circulation > Checkin policy
5937 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5938 msgstr ""
5939
5940 # Circulation > Checkin policy
5941 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5942 msgstr ""
5943
5944 # Circulation > Checkin policy
5945 msgid ""
5946 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5947 "when a transfer is triggered."
5948 msgstr ""
5949
5950 # Circulation > Checkout policy
5951 msgid ""
5952 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5953 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5954 msgstr ""
5955
5956 # Circulation > Checkout policy
5957 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5958 msgstr "ημέρες αφού εστάλη."
5959
5960 # Circulation > Checkin policy
5961 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5962 msgstr ""
5963
5964 # Circulation > Checkin policy
5965 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5966 msgstr ""
5967
5968 # Circulation > Checkin policy
5969 msgid ""
5970 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5971 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5972 msgstr ""
5973
5974 # Circulation > Holds policy
5975 #, fuzzy
5976 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5977 msgstr "Να επιτρέπεται"
5978
5979 # Circulation > Holds policy
5980 #, fuzzy
5981 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5982 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5983
5984 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5985 msgid ""
5986 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5987 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5988 msgstr ""
5989
5990 # Circulation > Checkin policy
5991 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5992 msgstr ""
5993
5994 # Circulation > Checkin policy
5995 msgid ""
5996 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5997 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5998 "in.<br/>"
5999 msgstr ""
6000
6001 # Circulation > Checkin policy
6002 msgid ""
6003 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6004 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6005 msgstr ""
6006
6007 # Circulation > Checkin policy
6008 msgid ""
6009 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6010 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6011 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6012 "<br/>"
6013 msgstr ""
6014
6015 # Circulation > Checkin policy
6016 msgid ""
6017 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6018 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6019 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6020 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6021 msgstr ""
6022
6023 # Circulation > Checkin policy
6024 msgid ""
6025 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6026 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6027 "check in.<br/>"
6028 msgstr ""
6029
6030 # Circulation > Checkin policy
6031 msgid ""
6032 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6033 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6034 "<br/><br/>"
6035 msgstr ""
6036
6037 # Circulation > Checkin policy
6038 msgid ""
6039 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6040 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6041 "all other rules.</strong>"
6042 msgstr ""
6043
6044 # Circulation > Checkin policy
6045 msgid ""
6046 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6047 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6048 "items with no location assigned.<br/>"
6049 msgstr ""
6050
6051 # Circulation > Checkin policy
6052 msgid ""
6053 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6054 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6055 "<br/><br/>"
6056 msgstr ""
6057
6058 # Circulation > Checkin policy
6059 msgid ""
6060 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6061 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6062 msgstr ""
6063
6064 # Circulation > Checkin policy
6065 msgid ""
6066 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6067 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6068 ">"
6069 msgstr ""
6070
6071 # Circulation > Holds policy
6072 msgid ""
6073 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6074 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6075 "page."
6076 msgstr ""
6077
6078 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
6079 msgid ""
6080 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6081 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6082 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6083 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6084 "a>)"
6085 msgstr ""
6086
6087 # Circulation > Checkin policy
6088 msgid ""
6089 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6090 "be on a separate line."
6091 msgstr ""
6092
6093 # Circulation > Checkin policy
6094 msgid ""
6095 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6096 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6097 "matches the items not for loan value"
6098 msgstr ""
6099 "Είναι μια λίστα τιμών σε ζεύγη. Όταν ένα αντίτυπο επιστρέφεται, εάν η τιμή "
6100 "\"μη δανειζόμενο\" στα αριστερά ταιριάζει με την τιμή \"μη δανειζόμενο\""
6101
6102 # Circulation > Checkin policy
6103 msgid ""
6104 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6105 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6106 "'Ordered' to now be available for loan."
6107 msgstr ""
6108
6109 # Circulation > Interface
6110 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6111 msgstr ""
6112
6113 # Circulation > Interface
6114 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6115 msgstr ""
6116
6117 # Circulation > Interface
6118 msgid ""
6119 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6120 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6121 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6122 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6123 msgstr ""
6124
6125 # Circulation > Checkout policy
6126 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6127 msgstr "."
6128
6129 # Circulation > Checkout policy
6130 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6131 msgstr "Να μην επιβάλλεται"
6132
6133 # Circulation > Checkout policy
6134 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6135 msgstr "Να επιβάλλεται"
6136
6137 # Circulation > Checkout policy
6138 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6139 msgstr "τον κωδικό συλλογής"
6140
6141 # Circulation > Checkout policy
6142 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6143 msgstr "τον τύπο τεκμηρίου"
6144
6145 # Circulation > Checkout policy
6146 msgid ""
6147 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6148 msgstr ""
6149
6150 # Circulation > Interface
6151 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6152 msgstr ""
6153
6154 # Circulation > Interface
6155 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6156 msgstr ""
6157
6158 # Circulation > Interface
6159 msgid ""
6160 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6161 msgstr ""
6162
6163 # Circulation > Course reserves
6164 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6165 msgstr ""
6166
6167 # Circulation > Course reserves
6168 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6169 msgstr ""
6170
6171 # Circulation > Course reserves
6172 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6173 msgstr ""
6174
6175 # Circulation > Checkout policy
6176 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6177 msgstr ""
6178
6179 # Circulation > Checkout policy
6180 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6181 msgstr ""
6182
6183 # Circulation > Checkout policy
6184 msgid ""
6185 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6186 "calculating optimal holds filling between libraries."
6187 msgstr ""
6188
6189 # Circulation > Interface
6190 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6191 msgstr "Να μην ειδοποιούνται"
6192
6193 # Circulation > Interface
6194 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6195 msgstr "Να ειδοποιούνται"
6196
6197 # Circulation > Interface
6198 msgid ""
6199 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6200 "patron whose items they are checking in."
6201 msgstr ""
6202 "οι βιβλιοθηκονόμοι για κρατήσεις σε αναμονή για το μέλος για το οποίο κάνουν "
6203 "επιστροφή τεκμηρίων."
6204
6205 # Circulation > Self check-out module
6206 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6207 msgstr "Απενεργοποίηση"
6208
6209 # Circulation > Self check-out module
6210 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6211 msgstr "Να ενεργοποιηθεί"
6212
6213 # Circulation > Self check-out module
6214 msgid ""
6215 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6216 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6217 msgstr ""
6218
6219 # Circulation > Fines Policy
6220 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6221 msgstr ""
6222
6223 # Circulation > Fines Policy
6224 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6225 msgstr ""
6226
6227 # Circulation > Fines Policy
6228 msgid ""
6229 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6230 "patron loses an item."
6231 msgstr ""
6232
6233 # Circulation > Fines Policy
6234 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6235 msgstr ""
6236
6237 # Circulation > Fines Policy
6238 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6239 msgstr ""
6240
6241 # Circulation > Fines Policy
6242 msgid ""
6243 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6244 "as lost."
6245 msgstr ""
6246
6247 # Circulation > Holds policy
6248 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6249 msgstr "Να επιτρέπεται"
6250
6251 # Circulation > Holds policy
6252 msgid ""
6253 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6254 "independentbranches)"
6255 msgstr ""
6256
6257 # Circulation > Holds policy
6258 msgid ""
6259 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6260 "place a hold on an item from another library"
6261 msgstr ""
6262 "σε έναν χρήστη από μία βιβλιοθήκη να κάνει κράτηση σε ένα τεκμήριο από άλλη "
6263 "βιβλιοθήκη"
6264
6265 # Circulation > Holds policy
6266 msgid ""
6267 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6268 "statuses when counting items:"
6269 msgstr ""
6270
6271 # Circulation > Holds policy
6272 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6273 msgstr ""
6274
6275 # Circulation > Holds policy
6276 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6277 msgstr "Απενεργοποίηση"
6278
6279 # Circulation > Holds policy
6280 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6281 msgstr "Ενεργοποίηση"
6282
6283 # Circulation > Holds policy
6284 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6285 msgstr ""
6286
6287 # Circulation > Holds policy
6288 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6289 msgstr ""
6290
6291 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6292 msgid ""
6293 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6294 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6295 "setting here."
6296 msgstr ""
6297
6298 # Circulation > Holds policy
6299 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6300 msgstr ""
6301
6302 # Circulation > Holds policy
6303 msgid ""
6304 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6305 "than"
6306 msgstr ""
6307
6308 # Circulation > Holds policy
6309 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6310 msgstr ""
6311
6312 # Circulation > Holds policy
6313 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6314 msgstr ""
6315
6316 # Circulation > Holds policy
6317 msgid ""
6318 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6319 "the record"
6320 msgstr ""
6321
6322 # Circulation > Holds policy
6323 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6324 msgstr ""
6325
6326 # Circulation > Holds policy
6327 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6328 msgstr "Απενεργοποίηση"
6329
6330 # Circulation > Holds policy
6331 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6332 msgstr "Να ενεργοποιηθεί"
6333
6334 # Circulation > Holds policy
6335 msgid ""
6336 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6337 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6338 msgstr "η αποστολή email στον διαχειριστή του Koha όταν γίνεται μία κράτηση."
6339
6340 # Circulation > Fines Policy
6341 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6342 msgstr ""
6343
6344 # Circulation > Fines Policy
6345 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6346 msgstr ""
6347
6348 # Circulation > Fines Policy
6349 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6350 msgstr ""
6351
6352 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6353 msgid ""
6354 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6355 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6356 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6357 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6358 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6359 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6360 msgstr ""
6361
6362 # Circulation > Fines Policy
6363 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6364 msgstr "να υπολογίζονται και να χρεώνονται"
6365
6366 # Circulation > Fines Policy
6367 #, fuzzy
6368 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6369 msgstr "να υπολογίζονται και να χρεώνονται"
6370
6371 # Circulation > Fines Policy
6372 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6373 msgstr "να μην υπολογίζονται"
6374
6375 # Circulation > Fines Policy
6376 #, fuzzy
6377 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6378 msgstr "να μην υπολογίζονται"
6379
6380 # Circulation > Fines Policy
6381 msgid ""
6382 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6383 "being run)."
6384 msgstr ""
6385
6386 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6387 msgid ""
6388 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6389 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6390 msgstr ""
6391
6392 # Circulation > Interface
6393 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6394 msgstr "Απενεργοποίηση"
6395
6396 # Circulation > Interface
6397 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6398 msgstr "Ενεργοποίηση"
6399
6400 # Circulation > Interface
6401 msgid ""
6402 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6403 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6404 "not turn up any results during an item barcode search."
6405 msgstr ""
6406 "της αυτόματης αναζήτησης λέξεων-κλειδιών εάν η φράση που εισήχθη ως barcode "
6407 "στην σελίδα δανεισμού δεν επιστρέφει κανένα αποτέλεσμα κατά την αναζήτηση "
6408 "του barcode."
6409
6410 # Circulation > Interface
6411 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6412 msgstr "Να μετατρέπονται από τη φόρμα CueCat"
6413
6414 # Circulation > Interface
6415 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6416 msgstr "Να μετατρέπονται από τη φόρμα Libsuite8"
6417
6418 # Circulation > Interface
6419 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6420 msgstr "Να μη φιλτράρονται"
6421
6422 # Circulation > Interface
6423 msgid ""
6424 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6425 msgstr ""
6426
6427 # Circulation > Interface
6428 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6429 msgstr "Να αφαιρούνται κενά από"
6430
6431 # Circulation > Interface
6432 msgid ""
6433 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6434 "prefix style"
6435 msgstr "Να αφαιρείται ο πρώτος αριθμός από το το στυλ T-prefix από"
6436
6437 # Circulation > Interface
6438 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6439 msgstr "τα σαρωμένα barcodes των τεκμηρίων."
6440
6441 # Circulation > Checkout policy
6442 msgid ""
6443 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6444 "OPAC if they owe more than"
6445 msgstr ""
6446 "Να εμποδίζονται τα μέλη να κάνουν κρατήσεις στον OPAC αν έχουν περισσότερα "
6447 "από"
6448
6449 # Circulation > Checkout policy
6450 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6451 msgstr "σε πρόστιμα."
6452
6453 # Circulation > Holds policy
6454 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6455 msgstr "Τα μέλη μπορούν να έχουν κάνει μόνο"
6456
6457 # Circulation > Holds policy
6458 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6459 msgstr "κρατήσεις ταυτόχρονα."
6460
6461 # Circulation > Checkout policy
6462 msgid ""
6463 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6464 "they have more than"
6465 msgstr ""
6466
6467 # Circulation > Checkout policy
6468 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6469 msgstr "σε πρόστιμα."
6470
6471 # Circulation > Interface
6472 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6473 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
6474
6475 # Circulation > Interface
6476 msgid ""
6477 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6478 "screen."
6479 msgstr "τελευταία τεκμήρια που επεστράφησαν στην οθόνη επιστροφής."
6480
6481 # Circulation > Interface
6482 msgid ""
6483 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6484 "the circulation page from"
6485 msgstr ""
6486 "Να ταξινομούνται οι προηγούμενοι δανεισμοί στη σελίδα κυκλοφορίας υλικού "
6487 "σύμφωνα με"
6488
6489 # Circulation > Interface
6490 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6491 msgstr "την ημερομηνία λήξης."
6492
6493 # Circulation > Interface
6494 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6495 msgstr "το νωρίτερο προς το αργότερο."
6496
6497 # Circulation > Interface
6498 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6499 msgstr "το αργότερο προς το νωρίτερο."
6500
6501 # Circulation > Interface
6502 msgid ""
6503 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6504 "circulation page from"
6505 msgstr ""
6506 "Να ταξινομηθούν οι σημερινοί δανεισμοί στη σελίδα κυκλοφορίας υλικού σύμφωνα "
6507 "με"
6508
6509 # Circulation > Interface
6510 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6511 msgstr ""
6512
6513 # Circulation > Interface
6514 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6515 msgstr "το νωρίτερο προς το αργότερο"
6516
6517 # Circulation > Interface
6518 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6519 msgstr "το αργότερο προς το νωρίτερο"
6520
6521 # Circulation > Checkout policy
6522 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6523 msgstr ""
6524
6525 # Circulation > Checkout policy
6526 msgid ""
6527 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6528 "next open day"
6529 msgstr ""
6530
6531 # Circulation > Checkout policy
6532 msgid ""
6533 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6534 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6535 "otherwise"
6536 msgstr ""
6537
6538 # Circulation > Checkout policy
6539 msgid ""
6540 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6541 "closed"
6542 msgstr ""
6543
6544 # Circulation > Checkout policy
6545 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6546 msgstr ""
6547
6548 # Circulation > Fines Policy
6549 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6550 msgstr ""
6551
6552 # Circulation > Fines Policy
6553 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6554 msgstr ""
6555
6556 # Circulation > Fines Policy
6557 msgid ""
6558 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6559 "defined for the item type."
6560 msgstr ""
6561
6562 # Enhanced content
6563 msgid "enhanced_content.pref"
6564 msgstr "Εμπλουτισμένο Περιεχόμενο"
6565
6566 # Enhanced content > All
6567 msgid "enhanced_content.pref All"
6568 msgstr "Όλα"
6569
6570 # Enhanced content > Amazon
6571 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6572 msgstr "Amazon"
6573
6574 # Enhanced content > Babelthèque
6575 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6576 msgstr "Babelthèque"
6577
6578 # Enhanced content > Baker and Taylor
6579 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6580 msgstr "Baker and Taylor"
6581
6582 # Enhanced content > Coce cover images cache
6583 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6584 msgstr ""
6585
6586 # Enhanced content > Google
6587 msgid "enhanced_content.pref Google"
6588 msgstr "Google"
6589
6590 # Enhanced content > HTML5 media
6591 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6592 msgstr ""
6593
6594 # Enhanced content > Library Thing
6595 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6596 msgstr "Library Thing"
6597
6598 # Enhanced content > Local or remote cover images
6599 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6600 msgstr ""
6601
6602 # Enhanced content > Manual
6603 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6604 msgstr ""
6605
6606 # Enhanced content > Novelist Select
6607 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6608 msgstr "Novelist Select"
6609
6610 # Enhanced content > Open Library
6611 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6612 msgstr "Open Library"
6613
6614 # Enhanced content > OverDrive
6615 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6616 msgstr ""
6617
6618 # Enhanced content > RecordedBooks
6619 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6620 msgstr ""
6621
6622 # Enhanced content > Syndetics
6623 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6624 msgstr "Syndetics"
6625
6626 # Enhanced content > Tagging
6627 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6628 msgstr "Tagging"
6629
6630 # Enhanced content > All
6631 msgid ""
6632 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6633 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6634 "all sources selected."
6635 msgstr ""
6636
6637 # Enhanced content > Local or remote cover images
6638 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6639 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
6640
6641 # Enhanced content > Local or remote cover images
6642 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6643 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
6644
6645 # Enhanced content > Local or remote cover images
6646 msgid ""
6647 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6648 "each bibliographic record and item."
6649 msgstr ""
6650
6651 # Enhanced content > Amazon
6652 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6653 msgstr "Βάλτε την ετικέτα συνεταίρου"
6654
6655 # Enhanced content > Amazon
6656 msgid ""
6657 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6658 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6659 msgstr ""
6660 "σε συνδέσμους στο Amazon. Αυτό μπορεί να να βοηθήσει τη βιβλιοθήκη σας να "
6661 "επωφεληθεί από τέλη αναφοράς σε περίπτωση που κάποιο μέλος αποφασίσει να "
6662 "αγοράσει ένα τεκμήριο."
6663
6664 # Enhanced content > Amazon
6665 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6666 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6667
6668 # Enhanced content > Amazon
6669 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6670 msgstr "Να εμφανίζονται"
6671
6672 # Enhanced content > Amazon
6673 msgid ""
6674 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6675 "results and item detail pages on the staff interface."
6676 msgstr ""
6677 "εικόνες εξώφυλλων από το Amazon στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις σελίδες "
6678 "τεκμηρίων στη διεπαφή προσωπικού."
6679
6680 # Enhanced content > Amazon
6681 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6682 msgstr "Αμερικάνικο"
6683
6684 # Enhanced content > Amazon
6685 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6686 msgstr "Βρετανικό"
6687
6688 # Enhanced content > Amazon
6689 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6690 msgstr "Καναδικό"
6691
6692 # Enhanced content > Amazon
6693 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6694 msgstr "Γαλλικό"
6695
6696 # Enhanced content > Amazon
6697 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6698 msgstr "Γερμανικό"
6699
6700 # Enhanced content > Amazon
6701 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6702 msgstr ""
6703
6704 # Enhanced content > Amazon
6705 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6706 msgstr "Ιαπωνικό"
6707
6708 # Enhanced content > Amazon
6709 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6710 msgstr "Να χρησιμοποιούνται δεδομένα από τον"
6711
6712 # Enhanced content > Amazon
6713 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6714 msgstr "ιστότοπο."
6715
6716 # Enhanced content > Babelthèque
6717 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6718 msgstr "Να"
6719
6720 # Enhanced content > Babelthèque
6721 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6722 msgstr "Να μην"
6723
6724 # Enhanced content > Babelthèque
6725 msgid ""
6726 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6727 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6728 msgstr ""
6729 "συμπεριλαμβάνονται πληροφορίες (όπως κριτικές και παραπομπές) από το "
6730 "Babelthèque στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
6731
6732 # Enhanced content > Babelthèque
6733 msgid ""
6734 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6735 "bw_XX.js)."
6736 msgstr ""
6737
6738 # Enhanced content > Babelthèque
6739 msgid ""
6740 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6741 "javascript file: "
6742 msgstr ""
6743
6744 # Enhanced content > Babelthèque
6745 msgid ""
6746 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6747 "com/.../file.csv.bz2)."
6748 msgstr ""
6749
6750 # Enhanced content > Babelthèque
6751 msgid ""
6752 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6753 "Babelthèque periodic update: "
6754 msgstr ""
6755
6756 # Enhanced content > Baker and Taylor
6757 msgid ""
6758 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6759 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6760 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6761 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6762 msgstr ""
6763 "<em>isbn</em></code> (αυτό πρέπει να συμπληρωθεί με κάτι σαν <code>ocls."
6764 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;"
6765 "parentNum=10923&amp;key=</code>). Αφήστε το κενό για να απενεργοποιήσετε "
6766 "αυτούς τους συνδέσμους."
6767
6768 # Enhanced content > Baker and Taylor
6769 msgid ""
6770 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6771 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6772 msgstr ""
6773 "Οι Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" σύνδεσμοι πρέπει να είναι "
6774 "προσβάσιμοι στο <code>https://"
6775
6776 # Enhanced content > Baker and Taylor
6777 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6778 msgstr "Να προστεθούν"
6779
6780 # Enhanced content > Baker and Taylor
6781 msgid ""
6782 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6783 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6784 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6785 msgstr ""
6786
6787 # Enhanced content > Baker and Taylor
6788 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6789 msgstr "Να μην προστεθούν"
6790
6791 # Enhanced content > Baker and Taylor
6792 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6793 msgstr "."
6794
6795 # Enhanced content > Baker and Taylor
6796 msgid ""
6797 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6798 "username"
6799 msgstr "Έχετε πρόσβαση στο Baker and Taylor χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη"
6800
6801 # Enhanced content > Baker and Taylor
6802 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6803 msgstr "και τον κωδικό πρόσβασης"
6804
6805 # Enhanced content > Coce cover images cache
6806 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6807 msgstr "Coce server URL"
6808
6809 # Enhanced content > Coce cover images cache
6810 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6811 msgstr ""
6812
6813 # Enhanced content > Coce cover images cache
6814 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6815 msgstr ""
6816
6817 # Enhanced content > Coce cover images cache
6818 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6819 msgstr ""
6820
6821 # Enhanced content > Coce cover images cache
6822 msgid ""
6823 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6824 "the covers"
6825 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί ο κωδικός πελάτη"
6826
6827 # Enhanced content > Local or remote cover images
6828 # Enhanced content > Local or remote cover images
6829 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6830 msgstr ""
6831
6832 # Enhanced content > Local or remote cover images
6833 # Enhanced content > Local or remote cover images
6834 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6835 msgstr ""
6836
6837 # Enhanced content > Local or remote cover images
6838 #, fuzzy
6839 msgid ""
6840 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
6841 "{field}, like {001}."
6842 msgstr ""
6843 "των τοπικών εικόνων εξώφυλλων στις αναζητήσεις και τις σελίδες λεπτομερειών "
6844 "στον OPAC."
6845
6846 # Enhanced content > Local or remote cover images
6847 msgid ""
6848 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6849 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6850 msgstr ""
6851
6852 # Enhanced content > Local or remote cover images
6853 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6854 msgstr ""
6855
6856 # Enhanced content > Local or remote cover images
6857 msgid ""
6858 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6859 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6860 msgstr ""
6861
6862 # Enhanced content > Local or remote cover images
6863 msgid ""
6864 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6865 "OPAC.<br/>"
6866 msgstr ""
6867
6868 # Enhanced content > Local or remote cover images
6869 msgid ""
6870 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6871 "staff interface.<br/>"
6872 msgstr ""
6873
6874 # Enhanced content > All
6875 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6876 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6877
6878 # Enhanced content > All
6879 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6880 msgstr "Να εμφανίζονται"
6881
6882 # Enhanced content > All
6883 msgid ""
6884 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6885 "staff interface (if found by one of the services below)."
6886 msgstr ""
6887
6888 # Enhanced content > Google
6889 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6890 msgstr "Να προστεθούν"
6891
6892 # Enhanced content > Google
6893 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6894 msgstr "Να μην προστεθούν"
6895
6896 # Enhanced content > Google
6897 msgid ""
6898 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6899 "search results and item detail pages on the OPAC."
6900 msgstr ""
6901 "εικόνες εξωφύλλων από το Google Books στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις "
6902 "σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
6903
6904 # Enhanced content > HTML5 media
6905 msgid ""
6906 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6907 "player for files catalogued in field 856"
6908 msgstr ""
6909
6910 # Enhanced content > HTML5 media
6911 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6912 msgstr ""
6913
6914 # Enhanced content > HTML5 media
6915 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6916 msgstr ""
6917
6918 # Enhanced content > HTML5 media
6919 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6920 msgstr ""
6921
6922 # Enhanced content > HTML5 media
6923 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6924 msgstr ""
6925
6926 # Enhanced content > HTML5 media
6927 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6928 msgstr ""
6929
6930 # Enhanced content > HTML5 media
6931 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6932 msgstr ""
6933
6934 # Enhanced content > HTML5 media
6935 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6936 msgstr ""
6937
6938 # Enhanced content > HTML5 media
6939 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6940 msgstr ""
6941
6942 # Enhanced content > HTML5 media
6943 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6944 msgstr ""
6945
6946 # Enhanced content > Coce cover images cache
6947 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6948 msgstr ""
6949
6950 # Enhanced content > Coce cover images cache
6951 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6952 msgstr ""
6953
6954 # Enhanced content > Coce cover images cache
6955 msgid ""
6956 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6957 "interface."
6958 msgstr ""
6959
6960 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
6961 msgid ""
6962 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6963 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6964 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6965 "used as a prefix."
6966 msgstr ""
6967
6968 # Enhanced content > Manual
6969 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6970 msgstr "Τοποθεσία του εγχειριδίου Koha"
6971
6972 # Enhanced content > Manual
6973 msgid ""
6974 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6975 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6976 msgstr ""
6977
6978 # Enhanced content > Manual
6979 msgid ""
6980 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6981 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6982 msgstr ""
6983
6984 # Enhanced content > Manual
6985 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6986 msgstr ""
6987
6988 # Enhanced content > Manual
6989 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6990 msgstr ""
6991
6992 # Enhanced content > Manual
6993 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6994 msgstr ""
6995
6996 # Enhanced content > Manual
6997 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6998 msgstr ""
6999
7000 # Enhanced content > Manual
7001 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7002 msgstr ""
7003
7004 # Enhanced content > Manual
7005 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7006 msgstr ""
7007
7008 # Enhanced content > Manual
7009 msgid ""
7010 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7011 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7012 "version."
7013 msgstr ""
7014
7015 # Enhanced content > Manual
7016 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7017 msgstr ""
7018
7019 # Enhanced content > Manual
7020 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7021 msgstr ""
7022
7023 # Enhanced content > Manual
7024 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7025 msgstr ""
7026
7027 # Enhanced content > Manual
7028 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7029 msgstr ""
7030
7031 # Enhanced content > Manual
7032 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7033 msgstr ""
7034
7035 # Enhanced content > Library Thing
7036 msgid ""
7037 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7038 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7039 msgstr ""
7040
7041 # Enhanced content > Library Thing
7042 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7043 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7044
7045 # Enhanced content > Library Thing
7046 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7047 msgstr "Να εμφανίζονται"
7048
7049 # Enhanced content > Library Thing
7050 msgid ""
7051 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7052 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7053 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7054 msgstr ""
7055 "κριτικές, παρόμοια τεκμήρια, και ετικέτες από το Library Thing for Libraries "
7056 "στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίων στον OPAC. Αν το έχετε ενεργοποιήσει αυτό "
7057 "πρέπει να "
7058
7059 # Enhanced content > Library Thing
7060 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7061 msgstr "."
7062
7063 # Enhanced content > Library Thing
7064 msgid ""
7065 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7066 "Libraries using the customer ID"
7067 msgstr "Πρόσβαση στο Library Thing for Libraries χρησιμοποιώντας το ID πελάτη"
7068
7069 # Enhanced content > Library Thing
7070 msgid ""
7071 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7072 "for Libraries content"
7073 msgstr "Εμφάνιση του περιεχομένου του Library Thing for Libraries"
7074
7075 # Enhanced content > Library Thing
7076 msgid ""
7077 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7078 "bibliographic information."
7079 msgstr "μαζί με τις βιβλιογραφικές πληροφορίες."
7080
7081 # Enhanced content > Library Thing
7082 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7083 msgstr "σε καρτέλες."
7084
7085 # Enhanced content > Local or remote cover images
7086 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7087 msgstr "Εμφάνιση"
7088
7089 # Enhanced content > Local or remote cover images
7090 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7091 msgstr "Απόκρυψη"
7092
7093 # Enhanced content > Local or remote cover images
7094 msgid ""
7095 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7096 "interface search and details pages."
7097 msgstr ""
7098
7099 # Enhanced content > Novelist Select
7100 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7101 msgstr "Να προστεθεί"
7102
7103 # Enhanced content > Novelist Select
7104 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7105 msgstr "Να μην προστεθεί"
7106
7107 # Enhanced content > Novelist Select
7108 msgid ""
7109 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7110 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7111 "can be seen in image links)."
7112 msgstr ""
7113 "περιεχόμενο από το Novelist Select στον OPAC (απαιτεί να εισάγετε ένα προφίλ "
7114 "χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης, που μπορεί να εμφανιστεί σε συνδέσμους "
7115 "εικόνων)."
7116
7117 # Enhanced content > Novelist Select
7118 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7119 msgstr ""
7120
7121 # Enhanced content > Novelist Select
7122 msgid ""
7123 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7124 "password"
7125 msgstr ""
7126
7127 # Enhanced content > Novelist Select
7128 msgid ""
7129 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7130 "user profile"
7131 msgstr "Πρόσβαση στο Novelist Select με το προφίλ χρήστη"
7132
7133 # Enhanced content > Novelist Select
7134 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7135 msgstr ""
7136
7137 # Enhanced content > Novelist Select
7138 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7139 msgstr ""
7140
7141 # Enhanced content > Novelist Select
7142 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7143 msgstr ""
7144
7145 # Enhanced content > Novelist Select
7146 msgid ""
7147 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7148 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7149 "password, which can be seen in image links)."
7150 msgstr ""
7151
7152 # Enhanced content > Novelist Select
7153 msgid ""
7154 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7155 "using user profile"
7156 msgstr ""
7157
7158 # Enhanced content > Novelist Select
7159 msgid ""
7160 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7161 msgstr ""
7162
7163 # Enhanced content > Novelist Select
7164 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7165 msgstr ""
7166
7167 # Enhanced content > Novelist Select
7168 msgid ""
7169 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7170 "interface content"
7171 msgstr ""
7172
7173 # Enhanced content > Novelist Select
7174 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7175 msgstr ""
7176
7177 # Enhanced content > Novelist Select
7178 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7179 msgstr ""
7180
7181 # Enhanced content > Novelist Select
7182 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7183 msgstr ""
7184
7185 # Enhanced content > Novelist Select
7186 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7187 msgstr "."
7188
7189 # Enhanced content > Novelist Select
7190 msgid ""
7191 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7192 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου από το Novelist Select"
7193
7194 # Enhanced content > Novelist Select
7195 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7196 msgstr "πάνω από τον πίνακα αντιτύπων"
7197
7198 # Enhanced content > Novelist Select
7199 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7200 msgstr "κάτω από τον πίνακα αντιτύπων"
7201
7202 # Enhanced content > Novelist Select
7203 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7204 msgstr "σε μία καρτέλα στον OPAC"
7205
7206 # Enhanced content > Novelist Select
7207 msgid ""
7208 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7209 "the right"
7210 msgstr "κάτω από τη πτυσσόμενη Αποθήκευση Εγγραφής, στα δεξιά"
7211
7212 # Enhanced content > Amazon
7213 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7214 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7215
7216 # Enhanced content > Amazon
7217 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7218 msgstr "Να εμφανίζονται"
7219
7220 # Enhanced content > Amazon
7221 msgid ""
7222 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7223 "search results and item detail pages on the OPAC."
7224 msgstr ""
7225 "εικόνες εξώφυλλων από το Amazon στα αποτελέσματα αναζήτησης στις σελίδες "
7226 "στοιχείων τεκμηρίων στον OPAC."
7227
7228 # Enhanced content > All
7229 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7230 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7231
7232 # Enhanced content > All
7233 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7234 msgstr "Να εμφανίζονται"
7235
7236 # Enhanced content > All
7237 msgid ""
7238 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7239 "OPAC."
7240 msgstr "άλλες εκδόσεις ενός τεκμηρίου στον OPAC."
7241
7242 # Enhanced content > Local or remote cover images
7243 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7244 msgstr "Εμφάνιση"
7245
7246 # Enhanced content > Local or remote cover images
7247 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7248 msgstr "Απόκρυψη"
7249
7250 # Enhanced content > Local or remote cover images
7251 msgid ""
7252 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7253 "search and details pages."
7254 msgstr ""
7255 "των τοπικών εικόνων εξώφυλλων στις αναζητήσεις και τις σελίδες λεπτομερειών "
7256 "στον OPAC."
7257
7258 # Enhanced content > Coce cover images cache
7259 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7260 msgstr ""
7261
7262 # Enhanced content > Coce cover images cache
7263 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7264 msgstr ""
7265
7266 # Enhanced content > Coce cover images cache
7267 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7268 msgstr ""
7269
7270 # Enhanced content > Open Library
7271 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7272 msgstr "Να προστεθούν"
7273
7274 # Enhanced content > Open Library
7275 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7276 msgstr "Να μην προστεθούν"
7277
7278 # Enhanced content > Open Library
7279 msgid ""
7280 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7281 "search results and item detail pages on the OPAC."
7282 msgstr ""
7283 "εξώφυλλα από το Open Library στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις σελίδες "
7284 "στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7285
7286 # Enhanced content > Open Library
7287 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7288 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
7289
7290 # Enhanced content > Open Library
7291 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7292 msgstr ""
7293
7294 # Enhanced content > Open Library
7295 msgid ""
7296 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7297 "the OPAC."
7298 msgstr ""
7299
7300 # Enhanced content > OverDrive
7301 msgid ""
7302 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7303 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7304 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7305 msgstr ""
7306
7307 # Enhanced content > OverDrive
7308 msgid ""
7309 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7310 "Authname"
7311 msgstr ""
7312
7313 # Enhanced content > OverDrive
7314 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7315 msgstr ""
7316
7317 # Enhanced content > OverDrive
7318 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7319 msgstr "Απενεργοποίηση"
7320
7321 # Enhanced content > OverDrive
7322 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7323 msgstr ""
7324
7325 # Enhanced content > OverDrive
7326 msgid ""
7327 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7328 "have a SIP connection registered with"
7329 msgstr ""
7330
7331 # Enhanced content > OverDrive
7332 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7333 msgstr ""
7334
7335 # Enhanced content > OverDrive
7336 msgid ""
7337 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7338 "authentication against Koha"
7339 msgstr ""
7340
7341 # Enhanced content > OverDrive
7342 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7343 msgstr ""
7344
7345 # Enhanced content > OverDrive
7346 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7347 msgstr ""
7348
7349 # Enhanced content > OverDrive
7350 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7351 msgstr ""
7352
7353 # Enhanced content > OverDrive
7354 # Enhanced content > OverDrive
7355 msgid ""
7356 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7357 "<br />"
7358 msgstr ""
7359
7360 # Enhanced content > OverDrive
7361 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7362 msgstr ""
7363
7364 # Enhanced content > OverDrive
7365 msgid ""
7366 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7367 "circulation history, and circulate items.<br />"
7368 msgstr ""
7369
7370 # Enhanced content > OverDrive
7371 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7372 msgstr ""
7373
7374 # Enhanced content > OverDrive
7375 msgid ""
7376 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7377 "information with the client key"
7378 msgstr ""
7379
7380 # Enhanced content > OverDrive
7381 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7382 msgstr ""
7383
7384 # Enhanced content > OverDrive
7385 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7386 msgstr ""
7387
7388 # Enhanced content > OverDrive
7389 msgid ""
7390 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7391 "catalog of library #"
7392 msgstr "Προβολή τεκμηρίων από τον OverDrive κατάλογο της βιβλιοθήκης #"
7393
7394 # Enhanced content > OverDrive
7395 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7396 msgstr ""
7397
7398 # Enhanced content > OverDrive
7399 msgid ""
7400 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7401 "website id #"
7402 msgstr ""
7403
7404 # Enhanced content > RecordedBooks
7405 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7406 msgstr ""
7407
7408 # Enhanced content > RecordedBooks
7409 msgid ""
7410 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7411 "availability information with the client secret"
7412 msgstr ""
7413
7414 # Enhanced content > RecordedBooks
7415 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7416 msgstr ""
7417
7418 # Enhanced content > RecordedBooks
7419 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7420 msgstr ""
7421
7422 # Enhanced content > RecordedBooks
7423 msgid ""
7424 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7425 "RecordedBooks catalog of library ID"
7426 msgstr ""
7427
7428 # Enhanced content > Syndetics
7429 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7430 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7431
7432 # Enhanced content > Syndetics
7433 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7434 msgstr "Να εμφανίζονται"
7435
7436 # Enhanced content > Syndetics
7437 msgid ""
7438 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7439 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7440 msgstr ""
7441 "σημειώσεις για τον συγγραφέα ενός τίτλου από το Syndetis στις σελίδες "
7442 "στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7443
7444 # Enhanced content > Syndetics
7445 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7446 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7447
7448 # Enhanced content > Syndetics
7449 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7450 msgstr "Να εμφανίζονται"
7451
7452 # Enhanced content > Syndetics
7453 msgid ""
7454 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7455 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7456 msgstr ""
7457 "πληροφορίες από το Syndetics σχετικά με βραβεία που έχουν δοθεί σε κάποιο "
7458 "τίτλο στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7459
7460 # Enhanced content > Syndetics
7461 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7462 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί ο κωδικός πελάτη"
7463
7464 # Enhanced content > Syndetics
7465 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7466 msgstr "για πρόσβαση στο Syndetics."
7467
7468 # Enhanced content > Syndetics
7469 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7470 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7471
7472 # Enhanced content > Syndetics
7473 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7474 msgstr "Να εμφανίζονται"
7475
7476 # Enhanced content > Syndetics
7477 msgid ""
7478 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7479 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7480 msgstr ""
7481 "εικόνες εξωφύλλων από το Syndetics στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις "
7482 "σελίδες στοιχείων του OPAC σε"
7483
7484 # Enhanced content > Syndetics
7485 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7486 msgstr "μεγάλο"
7487
7488 # Enhanced content > Syndetics
7489 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7490 msgstr "μεσαίο"
7491
7492 # Enhanced content > Syndetics
7493 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7494 msgstr "μέγεθος."
7495
7496 # Enhanced content > Syndetics
7497 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7498 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7499
7500 # Enhanced content > Syndetics
7501 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7502 msgstr "Να εμφανίζονται"
7503
7504 # Enhanced content > Syndetics
7505 msgid ""
7506 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7507 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7508 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7509 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7510 msgstr ""
7511 "πληροφορίες για άλλες εκδόσεις ενός τίτλου από το Syndetics στις σελίδες "
7512 "στοιχείων του OPAC (όταν το <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7513 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> είναι "
7514 "ανοικτό)."
7515
7516 # Enhanced content > Syndetics
7517 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7518 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
7519
7520 # Enhanced content > Syndetics
7521 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7522 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
7523
7524 # Enhanced content > Syndetics
7525 msgid ""
7526 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7527 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7528 "client code below."
7529 msgstr ""
7530 "περιεχόμενο από το Syndetics. Σημειώστε ότι απαιτεί να έχετε εγγραφεί για "
7531 "αυτή την υπηρεσία και να έχετε εισάγει τον κωδικό πελάτη πιο κάτω."
7532
7533 # Enhanced content > Syndetics
7534 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7535 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7536
7537 # Enhanced content > Syndetics
7538 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7539 msgstr "Να εμφανίζονται"
7540
7541 # Enhanced content > Syndetics
7542 msgid ""
7543 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7544 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7545 msgstr ""
7546 "αποσπάσματα ενός τίτλου από το Syndetics στη σελίδα στοιχείων τεκμηρίου στον "
7547 "OPAC."
7548
7549 # Enhanced content > Syndetics
7550 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7551 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7552
7553 # Enhanced content > Syndetics
7554 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7555 msgstr "Να εμφανίζονται"
7556
7557 # Enhanced content > Syndetics
7558 msgid ""
7559 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7560 "item detail pages on the OPAC."
7561 msgstr ""
7562 "κριτικές ενός τίτλου από το Syndetics στη σελίδα στοιχείων τεκμηρίου στον "
7563 "OPAC."
7564
7565 # Enhanced content > Syndetics
7566 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7567 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7568
7569 # Enhanced content > Syndetics
7570 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7571 msgstr "Να εμφανίζονται"
7572
7573 # Enhanced content > Syndetics
7574 msgid ""
7575 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7576 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7577 msgstr ""
7578 "πληροφορίες για άλλα βιβλία της ίδιας σειράς που ανήκει το βιβλίο από το "
7579 "Syndetics στις σελίδες στοιχείων του OPAC."
7580
7581 # Enhanced content > Syndetics
7582 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7583 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
7584
7585 # Enhanced content > Syndetics
7586 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7587 msgstr "Να εμφανίζεται"
7588
7589 # Enhanced content > Syndetics
7590 msgid ""
7591 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7592 "on item detail pages on the OPAC."
7593 msgstr ""
7594 "η περίληψη ενός τίτλου από το Syndetics στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου "
7595 "στον OPAC."
7596
7597 # Enhanced content > Syndetics
7598 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7599 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7600
7601 # Enhanced content > Syndetics
7602 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7603 msgstr "Να εμφανίζονται"
7604
7605 # Enhanced content > Syndetics
7606 msgid ""
7607 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7608 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7609 msgstr ""
7610 "τα περιεχόμενα ενός τίτλους από το Syndetics στις σελίδες στοιχείων "
7611 "τεκμηρίου του OPAC."
7612
7613 # Enhanced content > Tagging
7614 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7615 msgstr "Να επιτρέπεται"
7616
7617 # Enhanced content > Tagging
7618 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7619 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7620
7621 # Enhanced content > Tagging
7622 msgid ""
7623 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7624 msgstr "στα μέλη και στο προσωπικό να βάζουν ετικέτες στα τεκμήρια."
7625
7626 # Enhanced content > Tagging
7627 msgid ""
7628 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7629 "of the ispell executable"
7630 msgstr "Να επιτρέπεται οι ετικέτες στο λεξικό του εκτελέσιμου ispell"
7631
7632 # Enhanced content > Tagging
7633 msgid ""
7634 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7635 "without moderation."
7636 msgstr "στον διακομιστή να εγκρίνονται χωρίς μετριασμό."
7637
7638 # Enhanced content > Tagging
7639 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7640 msgstr "Να επιτρέπεται"
7641
7642 # Enhanced content > Tagging
7643 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7644 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7645
7646 # Enhanced content > Tagging
7647 msgid ""
7648 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7649 "detail pages on the OPAC."
7650 msgstr ""
7651 "στα μέλη να βάζουν ετικέτες στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7652
7653 # Enhanced content > Tagging
7654 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7655 msgstr "Να επιτρέπεται"
7656
7657 # Enhanced content > Tagging
7658 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7659 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7660
7661 # Enhanced content > Tagging
7662 msgid ""
7663 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7664 "results on the OPAC."
7665 msgstr "στα μέλη να βάζουν ετικέτες στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC."
7666
7667 # Enhanced content > Tagging
7668 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7669 msgstr "Να μην απαιτείται"
7670
7671 # Enhanced content > Tagging
7672 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7673 msgstr "Να απαιτείται"
7674
7675 # Enhanced content > Tagging
7676 msgid ""
7677 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7678 "reviewed by a staff member before being shown."
7679 msgstr ""
7680 "οι ετικέτες που υποβάλλονται από τα μέλη να εξετάζονται από ένα μέλος "
7681 "προσωπικού προτού γίνουν ορατές."
7682
7683 # Enhanced content > Tagging
7684 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7685 msgstr "Να εμφανίζονται"
7686
7687 # Enhanced content > Tagging
7688 msgid ""
7689 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7690 "OPAC."
7691 msgstr "ετικέτες στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7692
7693 # Enhanced content > Tagging
7694 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7695 msgstr "Να εμφανίζονται"
7696
7697 # Enhanced content > Tagging
7698 msgid ""
7699 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7700 msgstr "οι ετικέτες στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC."
7701
7702 # Enhanced content > Library Thing
7703 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7704 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
7705
7706 # Enhanced content > Library Thing
7707 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7708 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
7709
7710 # Enhanced content > Library Thing
7711 msgid ""
7712 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7713 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7714 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7715 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7716 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7717 "Libraries."
7718 msgstr ""
7719 "η υπηρεσία ThingISBN για εμφάνιση άλλων εκδόσεων του τίτλους (όταν είτε το<a "
7720 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7721 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> είτε το <a href="
7722 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7723 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> είναι "
7724 "ανοικτό). Αυτό είναι ξεχωριστό από το Library Thing for Libraries."
7725
7726 # I18N/L10N
7727 msgid "i18n_l10n.pref"
7728 msgstr "I18N/L10N"
7729
7730 # I18N/L10N
7731 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7732 msgstr ""
7733
7734 # I18N/L10N
7735 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7736 msgstr "Μορφή ημερομηνιών όπως"
7737
7738 # I18N/L10N
7739 msgid ""
7740 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7741 "Postal Code] [City] - [Country])"
7742 msgstr ""
7743
7744 # I18N/L10N
7745 msgid ""
7746 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7747 "Postal Code] [City] - [Country])"
7748 msgstr ""
7749
7750 # I18N/L10N
7751 msgid ""
7752 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7753 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7754 msgstr ""
7755
7756 # I18N/L10N
7757 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7758 msgstr ""
7759
7760 # I18N/L10N
7761 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7762 msgstr "Δευτέρα"
7763
7764 # I18N/L10N
7765 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7766 msgstr ""
7767
7768 # I18N/L10N
7769 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7770 msgstr "Κυριακή"
7771
7772 # I18N/L10N
7773 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7774 msgstr ""
7775
7776 # I18N/L10N
7777 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7778 msgstr ""
7779
7780 # I18N/L10N
7781 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7782 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
7783
7784 # I18N/L10N
7785 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7786 msgstr ""
7787
7788 # I18N/L10N
7789 msgid ""
7790 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7791 "calendar."
7792 msgstr ""
7793 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans "
7794 "le calendrier."
7795
7796 # I18N/L10N
7797 #, fuzzy
7798 msgid ""
7799 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7800 msgstr "Να είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες γλώσσες στον OPAC:"
7801
7802 # I18N/L10N
7803 #, fuzzy
7804 msgid ""
7805 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7806 "the languages on the interface."
7807 msgstr ""
7808 "i18n_l10n.pref#language# Αυτός ο κατάλογος μπορεί να ταξινομηθεί ώστε να "
7809 "αλλάξει η σειρά των γλωσσών στη διεπαφή."
7810
7811 # I18N/L10N
7812 #, fuzzy
7813 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7814 msgstr "Μορφή ώρας"
7815
7816 # I18N/L10N
7817 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7818 msgstr ""
7819
7820 # I18N/L10N
7821 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7822 msgstr ""
7823
7824 # I18N/L10N
7825 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7826 msgstr "Μορφή ώρας"
7827
7828 # I18N/L10N
7829 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7830 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Να επιτρέπεται"
7831
7832 # I18N/L10N
7833 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7834 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7835
7836 # I18N/L10N
7837 msgid ""
7838 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7839 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7840 "patron will be the one defined for the patron."
7841 msgstr ""
7842
7843 # I18N/L10N
7844 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7845 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# την μετάφραση των ειδοποιήσεων."
7846
7847 # I18N/L10N
7848 msgid ""
7849 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7850 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7851 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7852 msgstr ""
7853
7854 # I18N/L10N
7855 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7856 msgstr "Χρήση του αλφαβήτου"
7857
7858 # I18N/L10N
7859 msgid ""
7860 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7861 "space separated list of uppercase letters."
7862 msgstr ""
7863 "i18n_l10n.pref#alphabet# για ένα κατάλογο γραμμάτων προς εύκολη προσέγγιση. "
7864 "Αυτός ο κατάλογος πρέπει να αποτελείται από κεφαλαία γράμματα που χωρίζονται "
7865 "από ένα κενό διάστημα."
7866
7867 # I18N/L10N
7868 #, fuzzy
7869 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7870 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ηη.μμ.εεεε"
7871
7872 # I18N/L10N
7873 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7874 msgstr "Μορφή ημερομηνιών όπως"
7875
7876 # I18N/L10N
7877 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7878 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ηη.μμ.εεεε"
7879
7880 # I18N/L10N
7881 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7882 msgstr "ηη/μμ/εεεε"
7883
7884 # I18N/L10N
7885 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7886 msgstr "μμ/ηη/εεεε"
7887
7888 # I18N/L10N
7889 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7890 msgstr "εεεε-μμ-ηη"
7891
7892 # I18N/L10N
7893 msgid ""
7894 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7895 "interface:"
7896 msgstr "Να είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες γλώσσες στη διεπαφή προσωπικού:"
7897
7898 # I18N/L10N
7899 msgid ""
7900 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7901 "languages on the interface."
7902 msgstr ""
7903 "i18n_l10n.pref#language# Αυτός ο κατάλογος μπορεί να ταξινομηθεί ώστε να "
7904 "αλλάξει η σειρά των γλωσσών στη διεπαφή."
7905
7906 # I18N/L10N
7907 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7908 msgstr "Να επιτρέπεται"
7909
7910 # I18N/L10N
7911 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7912 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7913
7914 # I18N/L10N
7915 msgid ""
7916 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7917 "on the OPAC."
7918 msgstr "στα μέλη να αλλάξουν τη γλώσσα που βλέπουν στον OPAC."
7919
7920 # Local Use
7921 msgid "local_use.pref"
7922 msgstr "Τοπική Χρήση"
7923
7924 # Local Use
7925 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7926 msgstr "local_use.pref## Δεν έχει ακόμα οριστεί."
7927
7928 # Logging
7929 msgid "logs.pref"
7930 msgstr "Ιστορικό"
7931
7932 # Logging > Debugging
7933 msgid "logs.pref Debugging"
7934 msgstr "logs.pref Debugging"
7935
7936 # Logging > Logging
7937 msgid "logs.pref Logging"
7938 msgstr "Καταγραφές ιστορικού"
7939
7940 # Logging > Logging
7941 #, fuzzy
7942 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7943 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7944
7945 # Logging > Logging
7946 #, fuzzy
7947 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7948 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7949
7950 # OPAC > Features
7951 #, fuzzy
7952 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7953 msgstr "στις πληροφορίες πρόσκτησης στη σελίδα της εγγραφής στον OPAC."
7954
7955 # Logging > Logging
7956 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7957 msgstr ""
7958
7959 # Logging > Logging
7960 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7961 msgstr ""
7962
7963 # Logging > Logging
7964 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7965 msgstr ""
7966
7967 # Logging > Logging
7968 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7969 msgstr ""
7970
7971 # Logging > Logging
7972 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7973 msgstr ""
7974
7975 # Logging > Logging
7976 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7977 msgstr ""
7978
7979 # Logging > Logging
7980 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7981 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7982
7983 # Logging > Logging
7984 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7985 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7986
7987 # Logging > Logging
7988 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7989 msgstr "αλλαγών σε εγγραφές καθιερωμένων όρων."
7990
7991 # Logging > Logging
7992 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7993 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7994
7995 # Logging > Logging
7996 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7997 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7998
7999 # Logging > Logging
8000 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8001 msgstr "σε αλλαγές στις εγγραφές μελών."
8002
8003 # Logging > Logging
8004 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8005 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
8006
8007 # Logging > Logging
8008 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8009 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
8010
8011 # Logging > Logging
8012 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8013 msgstr ""
8014 "logs.pref#CataloguingLog# οποιαδήποτε τροποποίηση σε βιβλιογραφικές εγγραφές "
8015 "ή εγγραφές τεκμηρίων."
8016
8017 # Logging > Logging
8018 #, fuzzy
8019 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8020 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
8021
8022 # Logging > Logging
8023 #, fuzzy
8024 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8025 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
8026
8027 # Logging > Logging
8028 #, fuzzy
8029 msgid ""
8030 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8031 "sent."
8032 msgstr "όταν γίνεται αυτόματα αποστολή αξίωσης."
8033
8034 # Logging > Logging
8035 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8036 msgstr "logs.pref#CronjobLog# Να μην γίνεται καταγραφή ιστορικού"
8037
8038 # Logging > Logging
8039 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8040 msgstr "logs.pref#CronjobLog# Να γίνεται καταγραφή ιστορικού."
8041
8042 # Logging > Logging
8043 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8044 msgstr ""
8045 "logs.pref#CronjobLog# των πληροφοριών από τις χρονο-προγραμματισμένες "
8046 "εργασίες. "
8047
8048 # Logging > Debugging
8049 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8050 msgstr ""
8051 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Να [σύμφωνα με παλαιότερες μεταφράσεις: "
8052 "μια άλλη εκδοχή θα ήταν \"απορρίπτονται\" και \"παραμένουν\" ....]"
8053
8054 # Logging > Debugging
8055 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8056 msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Να "
8057
8058 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
8059 msgid ""
8060 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8061 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8062 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8063 "be visible."
8064 msgstr ""
8065
8066 # Logging > Debugging
8067 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8068 msgstr "Να"
8069
8070 # Logging > Debugging
8071 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8072 msgstr "Να μην"
8073
8074 # Logging > Debugging
8075 msgid ""
8076 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8077 "comment in the HTML source for the staff interface."
8078 msgstr ""
8079
8080 # Logging > Debugging
8081 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8082 msgstr "Να"
8083
8084 # Logging > Debugging
8085 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8086 msgstr "Να μην"
8087
8088 # Logging > Debugging
8089 msgid ""
8090 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8091 "comment in the HTML source for the OPAC."
8092 msgstr ""
8093
8094 # Logging > Logging
8095 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8096 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
8097
8098 # Logging > Logging
8099 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8100 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
8101
8102 # Logging > Logging
8103 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8104 msgstr "όταν τα πρόστιμα ακυρώνονται, πληρώνονται ή διαγράφονται."
8105
8106 # Logging > Logging
8107 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8108 msgstr ""
8109
8110 # Logging > Logging
8111 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8112 msgstr ""
8113
8114 # Logging > Logging
8115 msgid ""
8116 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8117 "etc)."
8118 msgstr ""
8119
8120 # Logging > Logging
8121 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8122 msgstr ""
8123
8124 # Logging > Logging
8125 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8126 msgstr ""
8127
8128 # Logging > Logging
8129 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8130 msgstr ""
8131
8132 # Logging > Logging
8133 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8134 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
8135
8136 # Logging > Logging
8137 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8138 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
8139
8140 # Logging > Logging
8141 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8142 msgstr "όταν γίνονται δανεισμοί τεκμηρίων."
8143
8144 # Logging > Logging
8145 #, fuzzy
8146 msgid ""
8147 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
8148 "the news tool."
8149 msgstr "αλλαγών σε εγγραφές καθιερωμένων όρων."
8150
8151 # Logging > Logging
8152 #, fuzzy
8153 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
8154 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
8155
8156 # Logging > Logging
8157 #, fuzzy
8158 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
8159 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
8160
8161 # Logging > Logging
8162 #, fuzzy
8163 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
8164 msgstr "αλλαγών σε εγγραφές καθιερωμένων όρων."
8165
8166 # Logging > Logging
8167 #, fuzzy
8168 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8169 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
8170
8171 # Logging > Logging
8172 #, fuzzy
8173 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8174 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
8175
8176 # Logging > Logging
8177 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8178 msgstr ""
8179
8180 # Logging > Logging
8181 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8182 msgstr ""
8183
8184 # Logging > Logging
8185 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8186 msgstr "όταν γίνονται ανανεώσεις τεκμηρίων."
8187
8188 # Logging > Logging
8189 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8190 msgstr ""
8191
8192 # Logging > Logging
8193 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8194 msgstr ""
8195
8196 # Logging > Logging
8197 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8198 msgstr ""
8199
8200 # Logging > Logging
8201 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8202 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
8203
8204 # Logging > Logging
8205 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8206 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
8207
8208 # Logging > Logging
8209 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8210 msgstr ""
8211
8212 # Logging > Logging
8213 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8214 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
8215
8216 # Logging > Logging
8217 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8218 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
8219
8220 # Logging > Logging
8221 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8222 msgstr "όταν γίνεται προσθήκη, διαγραφή ή αλλαγή στις περιοδικές εκδόσεις."
8223
8224 # OPAC
8225 msgid "opac.pref"
8226 msgstr "OPAC"
8227
8228 # OPAC > Advanced search options
8229 msgid "opac.pref Advanced search options"
8230 msgstr ""
8231
8232 # OPAC > Appearance
8233 msgid "opac.pref Appearance"
8234 msgstr "Εμφάνιση"
8235
8236 # Administration > CAS authentication
8237 #, fuzzy
8238 msgid "opac.pref Authentication"
8239 msgstr "Πιστοποίηση CAS"
8240
8241 # OPAC > Features
8242 msgid "opac.pref Features"
8243 msgstr "Χαρακτηριστικά"
8244
8245 # OPAC > OpenURL
8246 msgid "opac.pref OpenURL"
8247 msgstr ""
8248
8249 # OPAC > Policy
8250 msgid "opac.pref Policy"
8251 msgstr "Πολιτική"
8252
8253 # OPAC > Privacy
8254 msgid "opac.pref Privacy"
8255 msgstr "Ιδιωτικότητα"
8256
8257 # OPAC > Restricted page
8258 msgid "opac.pref Restricted page"
8259 msgstr ""
8260
8261 # OPAC > Self registration and modification
8262 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8263 msgstr ""
8264
8265 # OPAC > Shelf browser
8266 msgid "opac.pref Shelf browser"
8267 msgstr ""
8268
8269 # OPAC > Privacy
8270 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8271 msgstr ""
8272
8273 # OPAC > Privacy
8274 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8275 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8276
8277 # OPAC > Privacy
8278 msgid ""
8279 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8280 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8281 "patron's guarantor."
8282 msgstr ""
8283
8284 # OPAC > Privacy
8285 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8286 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Να επιτρέπεται"
8287
8288 # OPAC > Privacy
8289 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8290 msgstr ""
8291
8292 # OPAC > Privacy
8293 msgid ""
8294 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8295 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8296 "guarantor."
8297 msgstr ""
8298
8299 # OPAC > Privacy
8300 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8301 msgstr "Να επιτρέπεται"
8302
8303 # OPAC > Privacy
8304 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8305 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8306
8307 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
8308 msgid ""
8309 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8310 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8311 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8312 "system preference."
8313 msgstr ""
8314
8315 # OPAC > Privacy
8316 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8317 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο αριθμός μέλους"
8318
8319 # OPAC > Privacy
8320 msgid ""
8321 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8322 "suggestions and checkout history)."
8323 msgstr ""
8324
8325 # OPAC > Appearance
8326 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8327 msgstr ""
8328
8329 # OPAC > Appearance
8330 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8331 msgstr "όπως ορίζεται στο πρότυπο ISBD."
8332
8333 # OPAC > Appearance
8334 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8335 msgstr "σε απλή μορφή."
8336
8337 # OPAC > Appearance
8338 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8339 msgstr "σε μορφή MARC."
8340
8341 # OPAC > Policy
8342 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8343 msgstr ""
8344
8345 # OPAC > Policy
8346 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8347 msgstr ""
8348
8349 # OPAC > Policy
8350 msgid ""
8351 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8352 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8353 "category takes priority over this system preference."
8354 msgstr ""
8355
8356 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8357 msgid ""
8358 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8359 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8360 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8361 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8362 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8363 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8364 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8365 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8366 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8367 msgstr ""
8368
8369 # OPAC > Appearance
8370 msgid ""
8371 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8372 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8373 msgstr ""
8374
8375 # OPAC > Appearance
8376 msgid ""
8377 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8378 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8379 "times."
8380 msgstr ""
8381 "COinS / OpenURL / Z39.88 στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC. <br/"
8382 ">Προειδοποίηση: Η ενεργοποίηση αυτού του χαρακτηριστικού θα κάνει πιο αργούς "
8383 "τους χρόνους ανταπόκρισης του OPAC."
8384
8385 # OPAC > Appearance
8386 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8387 msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται"
8388
8389 # OPAC > Appearance
8390 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8391 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
8392
8393 # OPAC > Appearance
8394 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8395 msgstr "Απόκρυψη"
8396
8397 # OPAC > Appearance
8398 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8399 msgstr "Εμφάνιση"
8400
8401 # OPAC > Appearance
8402 msgid ""
8403 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8404 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8405 msgstr ""
8406
8407 # OPAC > Privacy
8408 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8409 msgstr "Να μην κρατείται"
8410
8411 # OPAC > Privacy
8412 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8413 msgstr "Να κρατείται"
8414
8415 # OPAC > Privacy
8416 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8417 msgstr "το ιστορικό αναζήτησης των μελών στον OPAC."
8418
8419 # OPAC > Appearance
8420 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8421 msgstr "Εμφάνιση του"
8422
8423 # OPAC > Appearance
8424 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8425 msgstr "ως όνομα της βιβλιοθήκης στον OPAC."
8426
8427 # OPAC > Policy
8428 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8429 msgstr ""
8430
8431 # OPAC > Policy
8432 msgid ""
8433 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8434 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8435 msgstr ""
8436
8437 # OPAC > Policy
8438 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8439 msgstr ""
8440
8441 # OPAC > Policy
8442 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8443 msgstr ""
8444
8445 # OPAC > Policy
8446 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8447 msgstr ""
8448
8449 # OPAC > Features
8450 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8451 msgstr "Εμφάνιση"
8452
8453 # OPAC > Features
8454 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8455 msgstr "Απόκρυψη"
8456
8457 # OPAC > Features
8458 msgid ""
8459 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8460 "pages."
8461 msgstr "στις πληροφορίες πρόσκτησης στη σελίδα της εγγραφής στον OPAC."
8462
8463 # OPAC > Appearance
8464 msgid ""
8465 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8466 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8467 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8468 "search plugins to work.)"
8469 msgstr ""
8470 ". Πρέπει να είναι ένα πλήρες URL, που αρχίζει με <code>http://</code> ή "
8471 "<code>https://</code>. Να μην περιλαμβάνεται κάθετη πλάγια (/) στο URL. "
8472 "(Πρέπει να σωστά συμπληρωμένο ώστε να λειτουργήσουν οι εφαρμογές για RSS, "
8473 "unAPI και πρόσθετων αναζήτησης.)"
8474
8475 # OPAC > Appearance
8476 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8477 msgstr ""
8478
8479 # OPAC > Self registration and modification
8480 #, fuzzy
8481 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8482 msgstr "Να επιτρέπεται"
8483
8484 # OPAC > Features
8485 #, fuzzy
8486 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8487 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8488
8489 # OPAC > Features
8490 #, fuzzy
8491 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8492 msgstr "στα μέλη να κάνουν σχόλια σε τεκμήρια στον OPAC."
8493
8494 # OPAC > Features
8495 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8496 msgstr ""
8497
8498 # OPAC > Features
8499 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8500 msgstr ""
8501
8502 # OPAC > Features
8503 msgid ""
8504 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8505 "bibliographic detail page."
8506 msgstr ""
8507
8508 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
8509 msgid ""
8510 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8511 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8512 "option must be turned on."
8513 msgstr ""
8514
8515 # OPAC > Appearance
8516 msgid ""
8517 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8518 "image on: "
8519 msgstr "Να εμφανίζεται το URI στο πεδίο 856u σαν εικόνα: "
8520
8521 # OPAC > Appearance
8522 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8523 msgstr ""
8524
8525 # OPAC > Appearance
8526 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8527 msgstr ""
8528
8529 # OPAC > Appearance
8530 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8531 msgstr ""
8532
8533 # OPAC > Appearance
8534 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8535 msgstr ""
8536
8537 # OPAC > Appearance
8538 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8539 msgstr ""
8540
8541 # OPAC > Appearance
8542 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8543 msgstr ""
8544
8545 # OPAC > Appearance
8546 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8547 msgstr ""
8548
8549 # OPAC > Appearance
8550 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8551 msgstr ""
8552
8553 # OPAC > Policy
8554 msgid ""
8555 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8556 "the OPAC if they have less than"
8557 msgstr ""
8558 "Να επιτρέπεται στα μέλη να ανανεώσουν τα βιβλία τους στον OPAC αν έχουν "
8559 "λιγότερο από"
8560
8561 # OPAC > Policy
8562 msgid ""
8563 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8564 "disable)."
8565 msgstr ""
8566
8567 # OPAC > Policy
8568 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8569 msgstr ""
8570
8571 # OPAC > Policy
8572 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8573 msgstr ""
8574
8575 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8576 msgid ""
8577 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8578 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8579 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8580 "patrons."
8581 msgstr ""
8582
8583 # OPAC > Features
8584 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8585 msgstr "Να επιτρέπεται"
8586
8587 # OPAC > Features
8588 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8589 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8590
8591 # OPAC > Features
8592 msgid ""
8593 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8594 "page on the OPAC."
8595 msgstr ""
8596
8597 # OPAC > Privacy
8598 #, fuzzy
8599 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
8600 msgstr "Να επιτρέπεται"
8601
8602 # OPAC > Privacy
8603 #, fuzzy
8604 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
8605 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8606
8607 # OPAC > Features
8608 #, fuzzy
8609 msgid ""
8610 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
8611 msgstr "στα μέλη να κάνουν κρατήσεις στα τεκμήρια από τον OPAC."
8612
8613 # OPAC > Appearance
8614 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8615 msgstr "Η πρώτη στήλη του πίνακα"
8616
8617 # OPAC > Appearance
8618 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8619 msgstr "Βιβλιοθήκη κράτησης"
8620
8621 # OPAC > Appearance
8622 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8623 msgstr ""
8624
8625 # OPAC > Appearance
8626 msgid ""
8627 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8628 "holdings table."
8629 msgstr ""
8630
8631 # OPAC > Privacy
8632 #, fuzzy
8633 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8634 msgstr "Να επιτρέπεται"
8635
8636 # OPAC > Privacy
8637 #, fuzzy
8638 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8639 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8640
8641 # OPAC > Privacy
8642 #, fuzzy
8643 msgid ""
8644 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8645 msgstr "στα μέλη να βλέπουν ποια βιβλία έχουν δανειστεί στο παρελθόν."
8646
8647 # OPAC > Features
8648 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8649 msgstr "Χρήση του ακόλουθου ως πρότυπο ISBD στον OPAC:"
8650
8651 # OPAC > Appearance
8652 msgid ""
8653 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8654 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8655 "displayed record."
8656 msgstr ""
8657 "<br />Σημείωση: Τα θεσηκρατή {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} και {AUTHOR} θα "
8658 "αντικατασταθούν με πληροφορίες από την εγγραφή που εμφανίζεται."
8659
8660 # OPAC > Appearance
8661 msgid ""
8662 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8663 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8664 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8665 msgstr ""
8666
8667 # OPAC > Appearance
8668 msgid ""
8669 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8670 "This note only appears if the patron is logged in:"
8671 msgstr ""
8672
8673 # OPAC > Appearance
8674 msgid ""
8675 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8676 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8677 msgstr ""
8678
8679 # OPAC > Appearance
8680 msgid ""
8681 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8682 "for a search in the OPAC:"
8683 msgstr ""
8684 "Να εμφανίζεται αυτή η HTML όταν δε υπάρχουν αποτελέσματα σε μία αναζήτηση "
8685 "στον OPAC:"
8686
8687 # OPAC > OpenURL
8688 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8689 msgstr ""
8690
8691 # OPAC > OpenURL
8692 msgid ""
8693 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8694 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8695 msgstr ""
8696
8697 # OPAC > Self registration and modification
8698 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8699 msgstr "Να επιτρέπεται"
8700
8701 # OPAC > Self registration and modification
8702 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8703 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8704
8705 # OPAC > Self registration and modification
8706 msgid ""
8707 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8708 "their contact information from the OPAC."
8709 msgstr ""
8710 "στα μέλη να ειδοποιούν τη βιβλιοθήκη για αλλαγές στις πληροφορίες "
8711 "επικοινωνίας τους από τον OPAC."
8712
8713 # OPAC > Appearance
8714 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8715 msgstr ""
8716
8717 # OPAC > Appearance
8718 msgid ""
8719 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8720 "on the OPAC record details page."
8721 msgstr ""
8722
8723 # OPAC > Appearance
8724 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8725 msgstr ""
8726
8727 # OPAC > Features
8728 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8729 msgstr "Εμφάνιση"
8730
8731 # OPAC > Features
8732 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8733 msgstr "Απόκρυψη"
8734
8735 # OPAC > Features
8736 msgid ""
8737 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8738 "for a combined search on OPAC detail pages."
8739 msgstr ""
8740
8741 # OPAC > Privacy
8742 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8743 msgstr "Να επιτρέπεται"
8744
8745 # OPAC > Privacy
8746 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8747 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8748
8749 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8750 msgid ""
8751 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8752 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8753 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8754 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8755 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8756 "preferences."
8757 msgstr ""
8758
8759 # OPAC > Features
8760 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8761 msgstr ""
8762
8763 # OPAC > Features > OPACReportProblem
8764 msgid ""
8765 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8766 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8767 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8768 msgstr ""
8769
8770 # OPAC > Features
8771 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8772 msgstr ""
8773
8774 # OPAC > Features
8775 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8776 msgstr ""
8777
8778 # OPAC > Features
8779 msgid ""
8780 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8781 "pages to the library or Koha administrator."
8782 msgstr ""
8783
8784 # OPAC > Appearance
8785 msgid ""
8786 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8787 "available for MARC21 and UNIMARC."
8788 msgstr "η δυνατότητα αυτή είναι διαθέσιμη για MARC21 και UNIMARC."
8789
8790 # OPAC > Appearance
8791 msgid ""
8792 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8793 msgstr ""
8794
8795 # OPAC > Appearance
8796 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8797 msgstr ""
8798
8799 # OPAC > Appearance
8800 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8801 msgstr ""
8802
8803 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8804 msgid ""
8805 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
8806 "search results, and show no more than"
8807 msgstr ""
8808
8809 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8810 msgid ""
8811 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
8812 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
8813 "<br>"
8814 msgstr ""
8815
8816 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8817 msgid ""
8818 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
8819 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
8820 msgstr ""
8821
8822 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8823 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
8824 msgstr ""
8825
8826 # OPAC > Features
8827 #, fuzzy
8828 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
8829 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
8830
8831 # OPAC > Appearance
8832 #, fuzzy
8833 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
8834 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
8835
8836 # OPAC > Appearance
8837 #, fuzzy
8838 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
8839 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
8840
8841 # OPAC > Appearance
8842 msgid ""
8843 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8844 "OPAC search results:"
8845 msgstr ""
8846 "Να συμπεριλαμβάνεται η ακόλουθη HTML κάτω από τα προσδιοριστικά τμήματα στα "
8847 "αποτελέσματα αναζήτησης του OPAC:"
8848
8849 # OPAC > Appearance
8850 msgid ""
8851 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8852 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8853 "information from the displayed record."
8854 msgstr ""
8855 "<br />Σημείωση: Οι αντικαταστάτες {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, "
8856 "{ISBN}, {ISSN} και {AUTHOR} θα αντικατασταθούν από πληροφορίες απο την "
8857 "εμφανιζόμενη εγγραφή."
8858
8859 # OPAC > Appearance
8860 msgid ""
8861 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8862 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8863 "disable):"
8864 msgstr ""
8865 "Να συμπεριλαμβάνεται ένα κουτί \"Περισσότερες Αναζητήσεις\" στις σελίδες "
8866 "στοιχείων των τεκμηρίων στον OPAC, με την ακόλουθη HTML (αφήστε κενό για να "
8867 "το απενεργοποιήσετε):"
8868
8869 # OPAC > Shelf browser
8870 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8871 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8872
8873 # OPAC > Shelf browser
8874 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8875 msgstr "Να εμφανίζεται"
8876
8877 # OPAC > Shelf browser
8878 msgid ""
8879 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8880 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8881 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8882 "your collection has a large number of items."
8883 msgstr ""
8884 "ένας περιηγητής ραφιού στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου, που θα επιτρέπει "
8885 "στα μέλη να βλέπουν τι υπάρχει κοντά σε αυτό το τεκμήριο στα ράφια. "
8886 "Σημειώστε ότι αυτό χρησιμοποιεί μεγάλο αριθμό πηγών στον διακομιστή σας και "
8887 "πρέπει να το αποφεύγετε αν η συλλογή σας αποτελείται από μεγάλο αριθμό "
8888 "τεκμηρίων."
8889
8890 # OPAC > Privacy
8891 #, fuzzy
8892 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8893 msgstr "Να επιτρέπεται"
8894
8895 # OPAC > Privacy
8896 #, fuzzy
8897 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8898 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8899
8900 # OPAC > Privacy
8901 #, fuzzy
8902 msgid ""
8903 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8904 msgstr "στα μέλη να βλέπουν ποια βιβλία έχουν δανειστεί στο παρελθόν."
8905
8906 # OPAC > Appearance
8907 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8908 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8909
8910 # OPAC > Appearance
8911 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8912 msgstr "Να εμφανίζεται"
8913
8914 # OPAC > Appearance
8915 msgid ""
8916 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8917 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8918 msgstr ""
8919 "το όνομα του μέλους που έχει δανειστεί κάποιο τεκμήριο στη σελίδα στοιχείων "
8920 "τεκμηρίου στον OPAC."
8921
8922 # OPAC > Appearance
8923 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8924 msgstr ""
8925
8926 # OPAC > Appearance
8927 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8928 msgstr ""
8929
8930 # OPAC > Appearance
8931 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8932 msgstr ""
8933
8934 # OPAC > Appearance
8935 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8936 msgstr ""
8937
8938 # OPAC > Appearance
8939 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8940 msgstr ""
8941
8942 # OPAC > Appearance
8943 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8944 msgstr ""
8945
8946 # OPAC > Appearance
8947 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8948 msgstr ""
8949
8950 # OPAC > Appearance
8951 msgid ""
8952 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8953 "details page."
8954 msgstr ""
8955
8956 # OPAC > OpenURL
8957 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8958 msgstr ""
8959
8960 # OPAC > OpenURL
8961 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8962 msgstr ""
8963
8964 # OPAC > OpenURL
8965 msgid ""
8966 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8967 "and detail page."
8968 msgstr ""
8969
8970 # OPAC > Appearance
8971 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8972 msgstr ""
8973
8974 # OPAC > Appearance
8975 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8976 msgstr ""
8977
8978 # OPAC > Appearance
8979 msgid ""
8980 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8981 "authority browser."
8982 msgstr ""
8983
8984 # OPAC > Policy
8985 msgid ""
8986 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8987 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8988 msgstr ""
8989
8990 # OPAC > Policy
8991 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8992 msgstr ""
8993
8994 # OPAC > Policy
8995 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8996 msgstr ""
8997
8998 # OPAC > Policy
8999 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
9000 msgstr ""
9001
9002 # OPAC > Policy
9003 msgid ""
9004 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
9005 "patron purchase suggestions:"
9006 msgstr ""
9007
9008 # OPAC > Policy
9009 msgid ""
9010 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9011 msgstr ""
9012
9013 # OPAC > Policy
9014 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
9015 msgstr ""
9016
9017 # OPAC > Policy
9018 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
9019 msgstr ""
9020
9021 # OPAC > Policy
9022 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
9023 msgstr ""
9024
9025 # OPAC > Policy
9026 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
9027 msgstr ""
9028
9029 # OPAC > Policy
9030 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
9031 msgstr ""
9032
9033 # OPAC > Policy
9034 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
9035 msgstr ""
9036
9037 # OPAC > Policy
9038 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
9039 msgstr ""
9040
9041 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
9042 msgid ""
9043 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9044 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9045 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9046 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9047 msgstr ""
9048
9049 # OPAC > Policy
9050 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
9051 msgstr ""
9052
9053 # OPAC > Policy
9054 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
9055 msgstr ""
9056
9057 # OPAC > Policy
9058 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
9059 msgstr ""
9060
9061 # OPAC > Policy
9062 msgid ""
9063 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9064 "patron purchase suggestions:"
9065 msgstr ""
9066
9067 # OPAC > Policy
9068 msgid ""
9069 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9070 msgstr ""
9071
9072 # OPAC > Policy
9073 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
9074 msgstr ""
9075
9076 # OPAC > Policy
9077 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
9078 msgstr ""
9079
9080 # OPAC > Policy
9081 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
9082 msgstr ""
9083
9084 # OPAC > Policy
9085 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
9086 msgstr ""
9087
9088 # OPAC > Policy
9089 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
9090 msgstr ""
9091
9092 # OPAC > Policy
9093 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
9094 msgstr ""
9095
9096 # OPAC > Policy
9097 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
9098 msgstr ""
9099
9100 # OPAC > Appearance
9101 msgid ""
9102 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9103 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9104 msgstr ""
9105 "Όταν τα μέλη κάνουν κλικ σε ένα σύνδεσμο για να μεταφερθούν σε κάποια άλλη "
9106 "ιστοσελίδα από τον OPAC σας (π.χ. Amazon ή OCLC),"
9107
9108 # OPAC > Appearance
9109 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9110 msgstr "να"
9111
9112 # OPAC > Appearance
9113 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9114 msgstr "να μην"
9115
9116 # OPAC > Appearance
9117 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9118 msgstr "ανοίγει η ιστοσελίδα σε ένα νέο παράθυρο."
9119
9120 # OPAC > Appearance
9121 msgid ""
9122 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9123 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται το ακόλουθο CSS σε όλες τις σελίδες στον OPAC:"
9124
9125 # OPAC > Appearance
9126 msgid ""
9127 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9128 "OPAC:"
9129 msgstr ""
9130
9131 # OPAC > Appearance
9132 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9133 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9134
9135 # OPAC > Appearance
9136 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9137 msgstr ""
9138
9139 # OPAC > Appearance
9140 msgid ""
9141 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9142 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9143 msgstr ""
9144
9145 # OPAC > Policy
9146 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9147 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
9148
9149 # OPAC > Policy
9150 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9151 msgstr "Να εμφανίζονται"
9152
9153 # OPAC > Policy
9154 msgid ""
9155 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9156 "on the OPAC."
9157 msgstr "οι προτάσεις αγοράς από άλλα μέλη στον OPAC."
9158
9159 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
9160 msgid ""
9161 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9162 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9163 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9164 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9165 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9166 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9167 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9168 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9169 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9170 msgstr ""
9171
9172 # OPAC > Appearance
9173 msgid ""
9174 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9175 "at: "
9176 msgstr ""
9177
9178 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
9179 msgid ""
9180 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
9181 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
9182 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9183 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9184 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9185 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9186 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9187 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9188 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9189 msgstr ""
9190
9191 # OPAC > Appearance
9192 msgid ""
9193 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9194 "stylesheet at: "
9195 msgstr ""
9196
9197 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
9198 msgid ""
9199 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9200 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9201 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9202 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9203 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9204 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9205 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9206 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9207 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9208 msgstr ""
9209
9210 # OPAC > Appearance
9211 msgid ""
9212 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9213 "at: "
9214 msgstr ""
9215
9216 # OPAC > Features
9217 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9218 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9219
9220 # OPAC > Features
9221 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9222 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9223
9224 # OPAC > Features
9225 msgid ""
9226 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9227 "the OPAC."
9228 msgstr ""
9229 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
9230 "informations personnelles à l'OPAC."
9231
9232 # OPAC > Appearance
9233 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9234 msgstr "Να προστεθεί"
9235
9236 # OPAC > Appearance
9237 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9238 msgstr "Να μην προστεθεί"
9239
9240 # OPAC > Appearance
9241 msgid ""
9242 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9243 "the OPAC masthead."
9244 msgstr "ένα πτυσσόμενο μενού επιλογής βιβλιοθήκης στην κορυφή του OPAC."
9245
9246 # OPAC > Appearance
9247 msgid ""
9248 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9249 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται το ακόλουθο CSS stylesheet"
9250
9251 # OPAC > Appearance
9252 msgid ""
9253 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9254 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9255 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9256 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9257 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9258 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9259 "to start from your HTTP document root."
9260 msgstr ""
9261
9262 # OPAC > Advanced search options
9263 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9264 msgstr ""
9265
9266 # OPAC > Advanced search options
9267 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9268 msgstr ""
9269
9270 # OPAC > Advanced search options
9271 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9272 msgstr ""
9273
9274 # OPAC > Advanced search options
9275 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9276 msgstr ""
9277
9278 # OPAC > Advanced search options
9279 msgid ""
9280 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9281 "view:"
9282 msgstr ""
9283
9284 # OPAC > Advanced search options
9285 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9286 msgstr ""
9287
9288 # OPAC > Advanced search options
9289 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9290 msgstr ""
9291
9292 # OPAC > Advanced search options
9293 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9294 msgstr ""
9295
9296 # OPAC > Advanced search options
9297 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9298 msgstr ""
9299
9300 # OPAC > Advanced search options
9301 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9302 msgstr ""
9303
9304 # OPAC > Advanced search options
9305 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9306 msgstr ""
9307
9308 # OPAC > Advanced search options
9309 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9310 msgstr ""
9311
9312 # OPAC > Advanced search options
9313 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9314 msgstr ""
9315
9316 # OPAC > Advanced search options
9317 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9318 msgstr ""
9319
9320 # OPAC > Policy
9321 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9322 msgstr ""
9323
9324 # OPAC > Policy
9325 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9326 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9327
9328 # OPAC > Policy
9329 msgid ""
9330 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9331 msgstr ""
9332
9333 # OPAC > Policy
9334 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9335 msgstr ""
9336
9337 # OPAC > Policy
9338 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9339 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9340
9341 # OPAC > Policy
9342 msgid ""
9343 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9344 "with other patrons."
9345 msgstr ""
9346
9347 # OPAC > Features
9348 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9349 msgstr "Να επιτρέπεται"
9350
9351 # OPAC > Features
9352 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9353 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9354
9355 # OPAC > Features
9356 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9357 msgstr "στα μέλη να κάνουν αναζητήσεις στις εγγραφές καθιερωμένων όρων."
9358
9359 # OPAC > Features
9360 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9361 msgstr "Απενεργοποίηση"
9362
9363 # OPAC > Features
9364 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9365 msgstr "Ενεργοποίηση"
9366
9367 # OPAC > Features
9368 msgid ""
9369 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9370 "OPAC detail page."
9371 msgstr ""
9372
9373 # OPAC > Features
9374 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9375 msgstr ""
9376
9377 # OPAC > Features
9378 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9379 msgstr ""
9380
9381 # OPAC > Features
9382 msgid ""
9383 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9384 "(Elasticsearch only)."
9385 msgstr ""
9386
9387 # OPAC > Features
9388 msgid ""
9389 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9390 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9391 "Ask your system administrator to schedule it."
9392 msgstr ""
9393 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
9394 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code>. "
9395 "Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
9396
9397 # OPAC > Features
9398 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9399 msgstr "Να επιτρέπεται"
9400
9401 # OPAC > Features
9402 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9403 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9404
9405 # OPAC > Features
9406 msgid ""
9407 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9408 msgstr ""
9409
9410 # OPAC > Features
9411 msgid ""
9412 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9413 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9414 "Ask your system administrator to schedule it."
9415 msgstr ""
9416 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
9417 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code>. "
9418 "Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
9419
9420 # OPAC > Features
9421 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9422 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9423
9424 # OPAC > Features
9425 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9426 msgstr ""
9427
9428 # OPAC > Features
9429 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9430 msgstr ""
9431
9432 # OPAC > Appearance
9433 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9434 msgstr ""
9435
9436 # OPAC > Appearance
9437 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9438 msgstr ""
9439
9440 # OPAC > Appearance
9441 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9442 msgstr ""
9443
9444 # OPAC > Appearance
9445 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9446 msgstr ""
9447
9448 # OPAC > Appearance
9449 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9450 msgstr ""
9451
9452 # OPAC > Appearance
9453 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9454 msgstr ""
9455
9456 # OPAC > Appearance
9457 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9458 msgstr ""
9459
9460 # OPAC > Appearance
9461 msgid ""
9462 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9463 "from OPAC detail page:"
9464 msgstr ""
9465
9466 # OPAC > Appearance
9467 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9468 msgstr ""
9469
9470 # OPAC > Appearance
9471 msgid ""
9472 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9473 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9474 msgstr ""
9475
9476 # OPAC > Appearance
9477 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9478 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί η εικόνα"
9479
9480 # OPAC > Appearance
9481 msgid ""
9482 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9483 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9484 msgstr ""
9485 "ως η favicon του OPAC. (Αυτό πρέπει να είναι ένα ολοκληρωμένο URL, που "
9486 "ξεκινάει με <code>http://</code>.)"
9487
9488 # OPAC > Policy
9489 msgid ""
9490 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9491 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9492 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9493 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9494 msgstr ""
9495
9496 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9497 msgid ""
9498 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9499 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9500 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9501 msgstr ""
9502
9503 # OPAC > Appearance
9504 #, fuzzy
9505 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9506 msgstr "Να μην τονίζονται"
9507
9508 # OPAC > Appearance
9509 #, fuzzy
9510 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9511 msgstr "Να τονίζονται"
9512
9513 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
9514 msgid ""
9515 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9516 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9517 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9518 msgstr ""
9519
9520 # OPAC > Appearance
9521 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9522 msgstr ""
9523
9524 # OPAC > Appearance
9525 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9526 msgstr "Να μην τονίζονται"
9527
9528 # OPAC > Appearance
9529 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9530 msgstr "Να τονίζονται"
9531
9532 # OPAC > Appearance
9533 msgid ""
9534 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9535 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9536 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9537 msgstr ""
9538
9539 # OPAC > Features
9540 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9541 msgstr ""
9542
9543 # OPAC > Features
9544 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9545 msgstr ""
9546
9547 # OPAC > Features
9548 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9549 msgstr ""
9550
9551 # OPAC > Features
9552 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9553 msgstr ""
9554
9555 # OPAC > Features
9556 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9557 msgstr ""
9558
9559 # OPAC > Features
9560 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9561 msgstr ""
9562
9563 # OPAC > Features
9564 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9565 msgstr ""
9566
9567 # OPAC > Features
9568 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9569 msgstr ""
9570
9571 # OPAC > Features
9572 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9573 msgstr ""
9574
9575 # OPAC > Appearance
9576 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9577 msgstr "το κείμενο 'Powered by Koha' στο υποσέλιδο του OPAC."
9578
9579 # OPAC > Appearance
9580 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9581 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9582
9583 # OPAC > Appearance
9584 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9585 msgstr "Να εμφανίζεται"
9586
9587 # OPAC > Appearance
9588 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9589 msgstr ""
9590
9591 # OPAC > Appearance
9592 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9593 msgstr "Προβολή επιλογής γλώσσας "
9594
9595 # OPAC > Appearance
9596 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9597 msgstr ""
9598
9599 # OPAC > Appearance
9600 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9601 msgstr ""
9602
9603 # OPAC > Appearance
9604 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9605 msgstr ""
9606
9607 # OPAC > Appearance
9608 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9609 msgstr ""
9610
9611 # OPAC > Appearance
9612 msgid ""
9613 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9614 "page."
9615 msgstr ""
9616
9617 # OPAC > Appearance
9618 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9619 msgstr ""
9620
9621 # OPAC > Appearance
9622 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9623 msgstr ""
9624
9625 # OPAC > Appearance
9626 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9627 msgstr ""
9628
9629 # OPAC > Appearance
9630 msgid ""
9631 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9632 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9633 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9634 "administration page."
9635 msgstr ""
9636
9637 # OPAC > Appearance
9638 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9639 msgstr ""
9640
9641 # OPAC > Appearance
9642 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9643 msgstr ""
9644
9645 # OPAC > Appearance
9646 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9647 msgstr ""
9648
9649 # OPAC > Appearance
9650 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9651 msgstr ""
9652
9653 # OPAC > Appearance
9654 msgid ""
9655 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9656 msgstr ""
9657
9658 # OPAC > Appearance
9659 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9660 msgstr ""
9661
9662 # OPAC > Appearance
9663 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9664 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9665
9666 # OPAC > Appearance
9667 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9668 msgstr "Να εμφανίζεται"
9669
9670 # OPAC > Appearance
9671 msgid ""
9672 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9673 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9674 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9675 msgstr ""
9676 "μία προειδοποίηση ότι ο OPAC είναι υπό συντήρηση, αντί για τον ίδιο τον "
9677 "OPAC. Σημείωση: αυτό δείχνει την ίδια προειδοποίηση όταν η βάση χρειάζεται "
9678 "αναβάθμιση, αλλά άνευ όρων."
9679
9680 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
9681 msgid ""
9682 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9683 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9684 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9685 msgstr ""
9686
9687 # OPAC > Appearance
9688 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9689 msgstr ""
9690
9691 # OPAC > Appearance
9692 msgid ""
9693 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9694 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9695 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9696 msgstr ""
9697
9698 # OPAC > Appearance
9699 msgid ""
9700 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9701 "results (160 characters)."
9702 msgstr ""
9703
9704 # OPAC > Appearance
9705 msgid ""
9706 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9707 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9708 msgstr ""
9709
9710 # OPAC > Features
9711 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9712 msgstr "Προβολή"
9713
9714 # OPAC > Features
9715 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9716 msgstr "Απόκρυψη"
9717
9718 # OPAC > Features
9719 msgid ""
9720 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9721 "the OPAC."
9722 msgstr ""
9723
9724 # OPAC > Appearance
9725 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9726 msgstr ""
9727
9728 # OPAC > Appearance
9729 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9730 msgstr ""
9731
9732 # OPAC > Appearance
9733 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9734 msgstr ""
9735
9736 # OPAC > Features
9737 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9738 msgstr "Να επιτρέπεται"
9739
9740 # OPAC > Features
9741 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9742 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9743
9744 # OPAC > Features
9745 msgid ""
9746 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9747 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9748 msgstr ""
9749 "στα μέλη να αλλάξουν τον κωδικό πρόσβασής τους στον OPAC. Σημειώστε ότι αυτό "
9750 "πρέπει να είναι απενεργοποιημένο για να χρησιμοποιήσετε την πιστοποίηση "
9751 "ταυτότητας LDAP."
9752
9753 # OPAC > Appearance
9754 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9755 msgstr "Απενεργοποίηση"
9756
9757 # OPAC > Appearance
9758 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9759 msgstr "Ενεργοποίηση"
9760
9761 # OPAC > Appearance
9762 msgid ""
9763 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9764 "authentication before accessing the OPAC. "
9765 msgstr ""
9766
9767 # OPAC > Appearance > OpacPublic
9768 msgid ""
9769 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9770 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9771 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9772 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9773 msgstr ""
9774
9775 # OPAC > Policy
9776 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9777 msgstr "Να επιτρέπεται"
9778
9779 # OPAC > Policy
9780 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9781 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9782
9783 # OPAC > Policy
9784 msgid ""
9785 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9786 msgstr "στα μέλη να ανανεώνουν τα βιβλία τους στον OPAC."
9787
9788 # OPAC > Policy
9789 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9790 msgstr "'OPACRenew'"
9791
9792 # OPAC > Policy
9793 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9794 msgstr "NULL"
9795
9796 # OPAC > Policy
9797 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9798 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
9799
9800 # OPAC > Policy
9801 msgid ""
9802 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9803 msgstr "ως branchcode για να αποθήκευση στον πίνακα στατιστικών στοιχείων."
9804
9805 # OPAC > Policy
9806 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9807 msgstr ""
9808
9809 # OPAC > Policy
9810 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9811 msgstr "τη βιβλιοθήκη από την οποία έγινε ο δανεισμός του τεκμηρίου"
9812
9813 # OPAC > Policy
9814 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9815 msgstr ""
9816
9817 # OPAC > Features
9818 msgid ""
9819 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9820 "OPAC."
9821 msgstr ""
9822
9823 # OPAC > Features
9824 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9825 msgstr ""
9826
9827 # OPAC > Features
9828 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9829 msgstr "επιτρέπεται"
9830
9831 # OPAC > Features
9832 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9833 msgstr "δεν επιτρέπεται"
9834
9835 # OPAC > Appearance
9836 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9837 msgstr ""
9838
9839 # OPAC > Appearance
9840 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9841 msgstr ""
9842
9843 # OPAC > Appearance
9844 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9845 msgstr ""
9846
9847 # OPAC > Appearance
9848 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9849 msgstr ""
9850
9851 # OPAC > Appearance
9852 msgid ""
9853 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9854 "second tab will contain all other items."
9855 msgstr ""
9856
9857 # OPAC > Appearance
9858 msgid ""
9859 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9860 "tab contains items whose"
9861 msgstr ""
9862 "η προβολή των τεκμηρίων σε δύο καρτέλες, όπου η πρώτη περιέχει τα τεκμήρια "
9863 "όπου"
9864
9865 # OPAC > Appearance
9866 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9867 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9868
9869 # OPAC > Appearance
9870 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9871 msgstr "Να εμφανίζεται"
9872
9873 # OPAC > Appearance
9874 msgid ""
9875 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9876 "masthead."
9877 msgstr "ένας σύνδεσμος για τα πρόσφατα σχόλια στην κορυφή του OPAC."
9878
9879 # OPAC > Appearance
9880 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9881 msgstr ""
9882
9883 # OPAC > Appearance
9884 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9885 msgstr ""
9886
9887 # OPAC > Appearance
9888 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9889 msgstr ""
9890
9891 # OPAC > Appearance
9892 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9893 msgstr ""
9894
9895 # OPAC > Appearance
9896 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9897 msgstr ""
9898
9899 # OPAC > Appearance
9900 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9901 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9902
9903 # OPAC > Appearance
9904 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9905 msgstr ""
9906
9907 # OPAC > Appearance
9908 msgid ""
9909 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9910 "a suggestion in OPAC."
9911 msgstr ""
9912
9913 # OPAC > Features
9914 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9915 msgstr "Να επιτρέπεται"
9916
9917 # OPAC > Features
9918 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9919 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9920
9921 # OPAC > Features
9922 msgid ""
9923 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9924 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9925 "avoided if your collection has a large number of items."
9926 msgstr ""
9927 "στα μέλη να έχουν πρόσβαση σε μία λίστα με τα τεκμήρια με τους περισσότερους "
9928 "δανεισμούς στον OPAC. Σημειώστε ότι αυτό είναι πειραματικό και πρέπει να "
9929 "αποφεύγεται αν η συλλογή σας αποτελείται από μεγάλο αριθμό τεκμηρίων."
9930
9931 # OPAC > OpenURL
9932 msgid ""
9933 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9934 "OpenURL.png</code>"
9935 msgstr ""
9936
9937 # OPAC > OpenURL
9938 msgid ""
9939 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9940 "openurl.png</code>"
9941 msgstr ""
9942
9943 # OPAC > OpenURL
9944 msgid ""
9945 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9946 "<code>http://</code> or"
9947 msgstr ""
9948
9949 # OPAC > OpenURL
9950 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9951 msgstr ""
9952
9953 # OPAC > OpenURL
9954 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9955 msgstr ""
9956
9957 # OPAC > OpenURL
9958 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9959 msgstr ""
9960
9961 # OPAC > OpenURL
9962 msgid ""
9963 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9964 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9965 msgstr ""
9966
9967 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
9968 msgid ""
9969 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
9970 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9971 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
9972 msgstr ""
9973
9974 # OPAC > Self registration and modification
9975 msgid ""
9976 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9977 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9978 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9979 "modification screen:"
9980 msgstr ""
9981 "Οι ακόλουθες <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
9982 "borrowers.html' target='blank'>στήλες της βάσης δεδομένων</a> δεν θα "
9983 "εμφανίζονται στην οθόνη τροποποίησης του λογαριασμού του χρήστη:"
9984
9985 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
9986 msgid ""
9987 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
9988 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9989 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
9990 "a> to be set to a valid patron category code."
9991 msgstr ""
9992
9993 # OPAC > Self registration and modification
9994 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9995 msgstr ""
9996
9997 # OPAC > Self registration and modification
9998 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9999 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10000
10001 # OPAC > Self registration and modification
10002 msgid ""
10003 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10004 "via the OPAC."
10005 msgstr ""
10006
10007 # OPAC > Self registration and modification
10008 msgid ""
10009 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10010 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10011 "( HTML is allowed ):"
10012 msgstr ""
10013
10014 # OPAC > Self registration and modification
10015 msgid ""
10016 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10017 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10018 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10019 "screen:"
10020 msgstr ""
10021
10022 # OPAC > Self registration and modification
10023 msgid ""
10024 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10025 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10026 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10027 "registration screen:"
10028 msgstr ""
10029
10030 # OPAC > Self registration and modification
10031 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10032 msgstr ""
10033
10034 # OPAC > Self registration and modification
10035 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10036 msgstr ""
10037
10038 # OPAC > Self registration and modification
10039 msgid ""
10040 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10041 "address by entering it twice."
10042 msgstr ""
10043
10044 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10045 msgid ""
10046 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10047 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
10048 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
10049 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10050 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10051 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10052 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10053 "a> days ago."
10054 msgstr ""
10055
10056 # OPAC > Self registration and modification
10057 msgid ""
10058 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
10059 msgstr ""
10060
10061 # OPAC > Self registration and modification
10062 msgid ""
10063 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10064 "category for patrons registered via the OPAC."
10065 msgstr ""
10066
10067 # OPAC > Self registration and modification
10068 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10069 msgstr ""
10070
10071 # OPAC > Self registration and modification
10072 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10073 msgstr ""
10074
10075 # OPAC > Self registration and modification
10076 msgid ""
10077 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10078 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10079 "already exists in the database."
10080 msgstr ""
10081
10082 # OPAC > Self registration and modification
10083 msgid ""
10084 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10085 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10086 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10087 "to schedule it."
10088 msgstr ""
10089 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10090 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
10091 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> Ζητήστε "
10092 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
10093
10094 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
10095 msgid ""
10096 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10097 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10098 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10099 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10100 msgstr ""
10101
10102 # OPAC > Self registration and modification
10103 msgid ""
10104 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10105 "account creation."
10106 msgstr ""
10107
10108 # OPAC > Self registration and modification
10109 msgid ""
10110 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
10111 msgstr ""
10112
10113 # OPAC > Self registration and modification
10114 msgid ""
10115 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
10116 "for the following libraries:"
10117 msgstr "Ενεργοποίηση της εγγραφής για τις ακόλουθες βιβλιοθήκες:"
10118
10119 # OPAC > Self registration and modification
10120 msgid ""
10121 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
10122 "listed."
10123 msgstr ""
10124
10125 # OPAC > Self registration and modification
10126 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
10127 msgstr ""
10128
10129 # OPAC > Self registration and modification
10130 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
10131 msgstr ""
10132
10133 # OPAC > Self registration and modification
10134 msgid ""
10135 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
10136 "patron has self registered."
10137 msgstr ""
10138
10139 # OPAC > Self registration and modification
10140 msgid ""
10141 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
10142 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
10143 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10144 msgstr ""
10145 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
10146 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code>. Ζητήστε "
10147 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
10148
10149 # OPAC > Self registration and modification
10150 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
10151 msgstr ""
10152
10153 # OPAC > Self registration and modification
10154 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
10155 msgstr ""
10156
10157 # OPAC > Self registration and modification
10158 msgid ""
10159 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
10160 "patron verify themselves via email."
10161 msgstr ""
10162
10163 # OPAC > Features
10164 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
10165 msgstr ""
10166
10167 # OPAC > Features
10168 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
10169 msgstr ""
10170
10171 # OPAC > Features
10172 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
10173 msgstr ""
10174
10175 # OPAC > Features
10176 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
10177 msgstr ""
10178
10179 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10180 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
10181 msgstr ""
10182
10183 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10184 msgid ""
10185 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
10186 "as available for reference in OPAC search results:"
10187 msgstr ""
10188
10189 # OPAC > Restricted page
10190 msgid ""
10191 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
10192 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10193 msgstr ""
10194
10195 # OPAC > Restricted page
10196 msgid ""
10197 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
10198 msgstr ""
10199
10200 # OPAC > Restricted page
10201 msgid ""
10202 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10203 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10204 msgstr ""
10205
10206 # OPAC > Restricted page
10207 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10208 msgstr ""
10209
10210 # OPAC > Restricted page
10211 msgid ""
10212 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10213 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10214 msgstr ""
10215
10216 # OPAC > Policy
10217 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10218 msgstr "Να μη περιορίζονται"
10219
10220 # OPAC > Policy
10221 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10222 msgstr "Να περιορίζονται"
10223
10224 # OPAC > Policy
10225 msgid ""
10226 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10227 "registered at."
10228 msgstr "οι αναζητήσεις των μελών στη βιβλιοθήκη στην οποία είναι εγγεγραμμένα."
10229
10230 # OPAC > Shelf browser
10231 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10232 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
10233
10234 # OPAC > Shelf browser
10235 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10236 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
10237
10238 # OPAC > Shelf browser
10239 msgid ""
10240 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10241 "for the shelf browser."
10242 msgstr ""
10243 "ο κωδικός συλλογής τεκμηρίου όταν βρίσκονται τεκμήρια για τον περιηγητή "
10244 "ραφιού."
10245
10246 # OPAC > Shelf browser
10247 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10248 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
10249
10250 # OPAC > Shelf browser
10251 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10252 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
10253
10254 # OPAC > Shelf browser
10255 msgid ""
10256 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10257 "items for the shelf browser."
10258 msgstr ""
10259 "η οικεία βιβλιοθήκη του τεκμηρίου όταν εντοπίζονται αντίτυπα κατά την "
10260 "περιήγηση στο ράφι."
10261
10262 # OPAC > Shelf browser
10263 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10264 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
10265
10266 # OPAC > Shelf browser
10267 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10268 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
10269
10270 # OPAC > Shelf browser
10271 msgid ""
10272 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10273 "the shelf browser."
10274 msgstr ""
10275 "η τοποθεσία τεκμηρίου όταν βρίσκονται τεκμήρια για τον περιηγητή ραφιού."
10276
10277 # OPAC > Features
10278 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10279 msgstr "Να φαίνεται"
10280
10281 # OPAC > Features
10282 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10283 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
10284
10285 # OPAC > Features
10286 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10287 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
10288
10289 # OPAC > Features
10290 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10291 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
10292
10293 # OPAC > Features
10294 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10295 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
10296
10297 # OPAC > Features
10298 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10299 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
10300
10301 # OPAC > Features
10302 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10303 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
10304
10305 # OPAC > Features
10306 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10307 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
10308
10309 # OPAC > Features
10310 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10311 msgstr "Να είναι κρυμμένη"
10312
10313 # OPAC > Features
10314 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10315 msgstr "Να φαίνεται"
10316
10317 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
10318 msgid ""
10319 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10320 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10321 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10322 msgstr ""
10323
10324 # OPAC > Features
10325 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10326 msgstr ""
10327
10328 # OPAC > Features
10329 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10330 msgstr ""
10331
10332 # OPAC > Features
10333 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10334 msgstr ""
10335
10336 # OPAC > Features
10337 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10338 msgstr ""
10339
10340 # OPAC > Features
10341 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10342 msgstr ""
10343
10344 # OPAC > Features
10345 msgid ""
10346 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10347 msgstr ""
10348
10349 # OPAC > Privacy
10350 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10351 msgstr "Να μην γίνεται καταγραφή"
10352
10353 # OPAC > Privacy
10354 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10355 msgstr "Να γίνεται καταγραφή"
10356
10357 # OPAC > Privacy
10358 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10359 msgstr "Να γίνεται ανώνυμη καταγραφή"
10360
10361 # OPAC > Privacy
10362 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10363 msgstr ""
10364
10365 # OPAC > Appearance
10366 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10367 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
10368
10369 # OPAC > Appearance
10370 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10371 msgstr "Να εμφανίζονται"
10372
10373 # OPAC > Appearance
10374 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10375 msgstr "τα απολεσθέντα τεκμήρια στις σελίδες αναζήτησης και στοιχείων."
10376
10377 # OPAC > Features
10378 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10379 msgstr "Να εμφανίζονται"
10380
10381 # OPAC > Features
10382 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10383 msgstr "αποτελέσματα αναζήτησης στο RSS feed."
10384
10385 # OPAC > Features
10386 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10387 msgstr "Να επιτρέπεται"
10388
10389 # OPAC > Features
10390 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10391 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10392
10393 # OPAC > Features
10394 msgid ""
10395 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10396 "OPAC."
10397 msgstr "στα μέλη να αποθηκεύουν τεκμήρια προσωρινά στο \"Καλάθι\" στον OPAC."
10398
10399 # OPAC > Appearance
10400 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10401 msgstr "Χρήση του CSS"
10402
10403 # OPAC > Appearance
10404 msgid ""
10405 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10406 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10407 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10408 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10409 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10410 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10411 "expected to start from your HTTP document root."
10412 msgstr ""
10413
10414 # OPAC > Privacy
10415 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10416 msgstr "Να επιτρέπεται"
10417
10418 # OPAC > Privacy
10419 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10420 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10421
10422 # OPAC > Privacy
10423 msgid ""
10424 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10425 "out in the past."
10426 msgstr "στα μέλη να βλέπουν ποια βιβλία έχουν δανειστεί στο παρελθόν."
10427
10428 # OPAC > Appearance
10429 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10430 msgstr "Να χρησιμοποιείται το"
10431
10432 # OPAC > Appearance
10433 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10434 msgstr "θέμα στον OPAC."
10435
10436 # OPAC > Features
10437 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10438 msgstr "Να επιτρέπεται"
10439
10440 # OPAC > Features
10441 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10442 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10443
10444 # OPAC > Features
10445 msgid ""
10446 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10447 msgstr "στα μέλη να συνδέονται στους λογαριασμούς τους στον OPAC."
10448
10449 # OPAC > Features
10450 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10451 msgstr "Να επιτρέπεται"
10452
10453 # OPAC > Features
10454 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10455 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10456
10457 # OPAC > Features
10458 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10459 msgstr "στα μέλη να κάνουν προτάσεις αγοράς στον OPAC."
10460
10461 # Patrons
10462 msgid "patrons.pref"
10463 msgstr "Μέλη"
10464
10465 # Patrons > General
10466 msgid "patrons.pref General"
10467 msgstr ""
10468
10469 # Patrons > Membership expiry
10470 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10471 msgstr "λήξη συνδρομής"
10472
10473 # Patrons > Notices and notifications
10474 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10475 msgstr ""
10476
10477 # Patrons > Patron forms
10478 msgid "patrons.pref Patron forms"
10479 msgstr ""
10480
10481 # Patrons > Patron relationships
10482 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10483 msgstr ""
10484
10485 # Patrons > Privacy
10486 msgid "patrons.pref Privacy"
10487 msgstr ""
10488
10489 # Patrons > Security
10490 msgid "patrons.pref Security"
10491 msgstr ""
10492
10493 # Patrons > General
10494 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10495 msgstr ""
10496
10497 # Patrons > General
10498 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10499 msgstr ""
10500
10501 # Patrons > General
10502 msgid ""
10503 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10504 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10505 "allow/disallow auto-renewal."
10506 msgstr ""
10507
10508 # Patrons > Patron relationships
10509 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10510 msgstr ""
10511
10512 # Patrons > Patron relationships
10513 msgid ""
10514 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10515 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10516
10517 # Patrons > Patron relationships
10518 msgid ""
10519 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10520 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10521 "OPAC."
10522 msgstr ""
10523
10524 # Patrons > Patron relationships
10525 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10526 msgstr ""
10527
10528 # Patrons > Patron relationships
10529 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10530 msgstr ""
10531
10532 # Patrons > Patron relationships
10533 msgid ""
10534 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10535 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10536 msgstr ""
10537
10538 # Patrons > General
10539 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10540 msgstr ""
10541
10542 # Patrons > General
10543 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10544 msgstr ""
10545
10546 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10547 msgid ""
10548 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10549 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10550 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10551 msgstr ""
10552
10553 # Patrons > General
10554 msgid ""
10555 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10556 "detail changes from the OPAC."
10557 msgstr ""
10558
10559 # Patrons > Notices and notifications
10560 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10561 msgstr "Να μην αποστέλλεται"
10562
10563 # Patrons > Notices and notifications
10564 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10565 msgstr "Να αποστέλλεται"
10566
10567 # Patrons > Notices and notifications
10568 msgid ""
10569 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10570 "account details."
10571 msgstr "email στα νέα μέλη με τα στοιχεία του λογαριασμού τους."
10572
10573 # Patrons > Notices and notifications
10574 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10575 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
10576
10577 # Patrons > Notices and notifications
10578 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10579 msgstr "το εναλλακτικό"
10580
10581 # Patrons > Notices and notifications
10582 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10583 msgstr "die Ausweisnummer"
10584
10585 # Patrons > Notices and notifications
10586 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10587 msgstr "το πρώτο έγκυρο"
10588
10589 # Patrons > Notices and notifications
10590 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10591 msgstr "του σπιτιού το"
10592
10593 # Patrons > Notices and notifications
10594 msgid ""
10595 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10596 "emails."
10597 msgstr "email μέλους για την αποστολή μηνυμάτων."
10598
10599 # Patrons > Notices and notifications
10600 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10601 msgstr "της δουλειάς το"
10602
10603 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10604 msgid ""
10605 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10606 "cron switch"
10607 msgstr ""
10608
10609 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10610 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10611 msgstr ""
10612
10613 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10614 msgid ""
10615 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10616 msgstr ""
10617
10618 # Patrons > Notices and notifications
10619 #, fuzzy
10620 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10621 msgstr "Ενεργοποίηση"
10622
10623 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
10624 msgid ""
10625 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10626 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10627 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10628 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10629 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10630 "code>."
10631 msgstr ""
10632
10633 # Patrons > Patron forms
10634 msgid ""
10635 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10636 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10637 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10638 "screen:"
10639 msgstr ""
10640
10641 # Patrons > Membership expiry
10642 msgid ""
10643 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10644 "new expiry date on"
10645 msgstr ""
10646 "Κατά την ανανέωση συνδρομής μέλους, η νέα ημερομηνία λήξης θα βασίζεται στην"
10647
10648 # Patrons > Membership expiry
10649 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10650 msgstr "τρέχουσα ημερομηνία."
10651
10652 # Patrons > Membership expiry
10653 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10654 msgstr "υπάρχουσα ημερομηνία λήξης της συνδρομής."
10655
10656 # Patrons > Membership expiry
10657 msgid ""
10658 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10659 "date."
10660 msgstr "αργότερη μεταξύ τρέχουσας και ημερομηνίας λήξης."
10661
10662 # Patrons > Patron forms
10663 msgid ""
10664 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10665 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10666 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10667 "screen:"
10668 msgstr ""
10669 "Οι ακόλουθες <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
10670 "borrowers.html' target='blank'>/tables/borrowers.html' target='blank'>στήλες "
10671 "της βάσης δεδομένων</a> δεν θα εμφανίζονται στην οθόνη εισαγωγής μέλους:"
10672
10673 # Patrons > Patron forms
10674 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10675 msgstr "(διαχωρισμός των πολλαπλών επιλογών με |)"
10676
10677 # Patrons > Patron forms
10678 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10679 msgstr "Τα μέλη μπορούν να έχουν τους ακόλουθους τίτλους:"
10680
10681 # Patrons > Patron forms
10682 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10683 msgstr "Ο αριθμός κάρτας του μέλους πρέπει να είναι "
10684
10685 # Patrons > Patron forms
10686 msgid ""
10687 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10688 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10689 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10690 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10691 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10692 msgstr ""
10693 "Εάν το <code>cardnumber</code> περιλαμβάνεται στην λίστα <a href=\"/cgi-bin/"
10694 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10695 "\">BorrowerMandatoryField</a>, το ελάχιστο μήκος, εάν δεν προσδιορίζεται "
10696 "εδώ, είναι το ένα. Το μέγιστο δεν μπορεί να υπερβαίνει το 32 ως μήκος του "
10697 "πεδίου στη βάση δεδομένων."
10698
10699 # Patrons > Patron forms
10700 msgid ""
10701 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10702 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10703 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10704 msgstr ""
10705 " χαρακτήρες. Ως μήκος μπορεί να είναι ένας μονός αριθμός που προσδιορίζει το "
10706 "υπάρχων μήκος, ένα εύρος αριθμών διαχωριζόμενο από κόμμα (π.χ., 'Min,Max'), "
10707 "ή το μέγιστο μόνο χωρίς ελάχιστο (π.χ., ',Max')."
10708
10709 # Patrons > General
10710 msgid ""
10711 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10712 "the current item has been checked out before."
10713 msgstr ""
10714 "έλεγχος στο ιστορικό χρεώσεων του μέλους για να δείτε εάν το συγκεκριμένο "
10715 "τεκμήριο έχει χρεωθεί στο παρελθόν."
10716
10717 # Patrons > General
10718 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10719 msgstr "Να γίνεται"
10720
10721 # Patrons > General
10722 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10723 msgstr "Να μην γίνεται"
10724
10725 # Patrons > General
10726 msgid ""
10727 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10728 msgstr ""
10729
10730 # Patrons > General
10731 msgid ""
10732 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10733 msgstr ""
10734
10735 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10736 msgid ""
10737 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10738 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10739 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10740 msgstr ""
10741
10742 # Patrons > General
10743 #, fuzzy
10744 msgid ""
10745 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10746 "has been checked out no longer than"
10747 msgstr ""
10748 "έλεγχος στο ιστορικό χρεώσεων του μέλους για να δείτε εάν το συγκεκριμένο "
10749 "τεκμήριο έχει χρεωθεί στο παρελθόν."
10750
10751 # Patrons > General
10752 #, fuzzy
10753 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10754 msgstr "Να γίνεται"
10755
10756 # Patrons > Patron forms
10757 msgid ""
10758 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10759 "identifiers"
10760 msgstr ""
10761
10762 # Patrons > Patron forms
10763 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10764 msgstr ""
10765
10766 # Patrons > Patron forms
10767 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10768 msgstr ""
10769
10770 # Patrons > Patron forms
10771 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10772 msgstr ""
10773
10774 # Patrons > Patron forms
10775 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10776 msgstr ""
10777
10778 # Patrons > Patron forms
10779 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10780 msgstr ""
10781
10782 # Patrons > Patron forms
10783 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10784 msgstr ""
10785
10786 # Patrons > Patron forms
10787 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10788 msgstr ""
10789
10790 # Patrons > Patron forms
10791 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10792 msgstr ""
10793
10794 # Patrons > Patron forms
10795 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10796 msgstr ""
10797
10798 # Patrons > Patron forms
10799 msgid ""
10800 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10801 "patrons)"
10802 msgstr ""
10803
10804 # Patrons > Patron forms
10805 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10806 msgstr ""
10807
10808 # Patrons > Patron forms
10809 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10810 msgstr ""
10811
10812 # Patrons > Patron forms
10813 msgid ""
10814 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10815 "patrons)"
10816 msgstr ""
10817
10818 # Patrons > Patron forms
10819 msgid ""
10820 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10821 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10822 "still be expanded later):"
10823 msgstr ""
10824
10825 # Patrons > General
10826 msgid ""
10827 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10828 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10829 "option:"
10830 msgstr ""
10831
10832 # Patrons > General
10833 msgid ""
10834 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10835 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10836 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10837 "the patron search page."
10838 msgstr ""
10839
10840 # Patrons > General
10841 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10842 msgstr "Ενεργοποίηση"
10843
10844 # Patrons > General
10845 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10846 msgstr "Απενεργοποίηση"
10847
10848 # Patrons > General
10849 msgid ""
10850 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10851 "arbitrary files to a borrower record."
10852 msgstr ""
10853 "ενεργοποίηση της δυνατότητας μεταφόρτωσης και επισύναψης αρχείων στην "
10854 "εγγραφή του δανειζόμενου."
10855
10856 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
10857 msgid ""
10858 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10859 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10860 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10861 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10862 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10863 msgstr ""
10864
10865 # Patrons > Notices and notifications
10866 msgid ""
10867 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10868 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10869 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10870 "your system administrator to schedule them."
10871 msgstr ""
10872 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
10873 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> και "
10874 "<code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code>. Ζητήστε από τον διαχειριστή "
10875 "συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
10876
10877 # Patrons > Notices and notifications
10878 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10879 msgstr "Να επιτρέπεται"
10880
10881 # Patrons > Notices and notifications
10882 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10883 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10884
10885 # Patrons > Notices and notifications
10886 msgid ""
10887 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10888 "patrons will receive and when they will receive them."
10889 msgstr ""
10890
10891 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
10892 msgid ""
10893 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10894 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10895 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10896 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10897 msgstr ""
10898
10899 # Patrons > Notices and notifications
10900 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10901 msgstr "Να μην προβάλλονται"
10902
10903 # Patrons > Notices and notifications
10904 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10905 msgstr "Να προβάλλονται"
10906
10907 # Patrons > Notices and notifications
10908 msgid ""
10909 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10910 "the OPAC."
10911 msgstr ""
10912
10913 # Patrons > General
10914 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10915 msgstr "Απενεργοποίηση"
10916
10917 # Patrons > General
10918 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10919 msgstr "Ενεργοποίηση"
10920
10921 # Patrons > General
10922 msgid ""
10923 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10924 "custom attributes on patrons."
10925 msgstr ""
10926 "η αναζήτηση, επεξεργασία και εμφάνιση προσαρμοσμένων αποδόσεων στα μέλη."
10927
10928 # Patrons > Security
10929 msgid ""
10930 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10931 msgstr "Να μπλοκάρεται ο λογαριασμός του μέλους έαν πραγματοποιήσει"
10932
10933 # Patrons > Security
10934 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10935 msgstr "αποτυχημένες προσπάθειες σύνδεσης."
10936
10937 # Patrons > Notices and notifications
10938 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10939 msgstr ""
10940
10941 # Patrons > Notices and notifications
10942 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10943 msgstr ""
10944
10945 # Patrons > Notices and notifications
10946 msgid ""
10947 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10948 "SMS if no patron email is defined."
10949 msgstr ""
10950
10951 # Patrons > General
10952 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10953 msgstr ""
10954
10955 # Patrons > General
10956 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10957 msgstr ""
10958
10959 # Patrons > General
10960 msgid ""
10961 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10962 "to a category with an enrollment fee."
10963 msgstr ""
10964
10965 # Patrons > Privacy
10966 msgid ""
10967 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10968 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10969 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10970 msgstr ""
10971
10972 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
10973 msgid ""
10974 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10975 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
10976 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
10977 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
10978 msgstr ""
10979
10980 # Patrons > Privacy
10981 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10982 msgstr ""
10983
10984 # Patrons > Privacy
10985 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10986 msgstr ""
10987
10988 # Patrons > Privacy
10989 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10990 msgstr ""
10991
10992 # Patrons > Privacy
10993 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10994 msgstr ""
10995
10996 # OPAC > Self registration and modification
10997 msgid ""
10998 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
10999 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
11000 "system administrator to schedule it."
11001 msgstr ""
11002 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
11003 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
11004 "χρονοπρογραμματισμό misc/cronjobs/cleanup_database.pl .Ζητήστε από τον "
11005 "διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
11006
11007 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11008 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
11009 msgstr ""
11010
11011 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11012 msgid ""
11013 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
11014 msgstr ""
11015
11016 # Patrons > General
11017 msgid ""
11018 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11019 "specified in the circulation rules matrix."
11020 msgstr ""
11021
11022 # Patrons > General
11023 msgid ""
11024 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11025 msgstr ""
11026
11027 # Patrons > General
11028 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11029 msgstr "[% local_currency %]."
11030
11031 # Patrons > Membership expiry
11032 msgid ""
11033 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11034 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
11035 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11036 msgstr ""
11037 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
11038 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code>. Ζητήστε "
11039 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
11040
11041 # Patrons > Membership expiry
11042 msgid ""
11043 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
11044 "when a patron's card will expire in"
11045 msgstr "Αποστολή σημείωσης λήξης συνδρομής όταν ο συνδρομή μέλους λήγει σε"
11046
11047 # Patrons > Membership expiry
11048 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
11049 msgstr "ημέρες."
11050
11051 # Patrons > Membership expiry
11052 msgid ""
11053 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
11054 "to expire or has expired"
11055 msgstr ""
11056
11057 # Patrons > Membership expiry
11058 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
11059 msgstr "ημέρες πριν."
11060
11061 # Patrons > Patron forms
11062 msgid ""
11063 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
11064 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11065 "target='blank'>database columns</a>:"
11066 msgstr ""
11067
11068 # Patrons > Patron forms
11069 msgid ""
11070 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
11071 "possible duplicates when adding a new patron."
11072 msgstr ""
11073
11074 # Patrons > Patron forms
11075 msgid ""
11076 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
11077 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
11078 "columns</a>:"
11079 msgstr ""
11080
11081 # Patrons > Patron forms
11082 msgid ""
11083 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
11084 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
11085 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
11086 "individual fields in that form will be ignored."
11087 msgstr ""
11088
11089 # Patrons > General
11090 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
11091 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
11092
11093 # Patrons > General
11094 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
11095 msgstr ""
11096
11097 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
11098 msgid ""
11099 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11100 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11101 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
11102 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11103 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11104 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
11105 msgstr ""
11106
11107 # Patrons > Notices and notifications
11108 #, fuzzy
11109 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
11110 msgstr "Απενεργοποίηση"
11111
11112 # Patrons > Notices and notifications
11113 #, fuzzy
11114 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
11115 msgstr "Ενεργοποίηση"
11116
11117 # Patrons > Notices and notifications
11118 #, fuzzy
11119 msgid ""
11120 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
11121 "plugin will be required to process the phone notifications."
11122 msgstr ""
11123 "των τηλεφωνικών ειδοποιήσεων μέλους χρησιμοποιώντας το Talking Tech i-tiva "
11124 "(υποστηρίζονται προς το παρόν ειδοποιήσεις για ληξιπρόθεσμα, λήγουν προσεχώς "
11125 "και κρατήσεις) "
11126
11127 # Patrons > Patron relationships
11128 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
11129 msgstr ""
11130
11131 # Patrons > Patron relationships
11132 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
11133 msgstr ""
11134
11135 # Patrons > Patron relationships
11136 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
11137 msgstr ""
11138
11139 # Patrons > Patron relationships
11140 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
11141 msgstr ""
11142
11143 # Patrons > Patron relationships
11144 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
11145 msgstr ""
11146
11147 # Patrons > Patron relationships
11148 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
11149 msgstr ""
11150
11151 # Patrons > Patron relationships
11152 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
11153 msgstr ""
11154
11155 # Patrons > Patron relationships
11156 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
11157 msgstr ""
11158
11159 # Patrons > Patron relationships
11160 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
11161 msgstr ""
11162
11163 # Patrons > Patron relationships
11164 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
11165 msgstr ""
11166
11167 # Patrons > Patron relationships
11168 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
11169 msgstr ""
11170
11171 # Patrons > Patron relationships
11172 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
11173 msgstr ""
11174
11175 # Patrons > Patron relationships
11176 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
11177 msgstr ""
11178
11179 # Patrons > Patron relationships
11180 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
11181 msgstr ""
11182
11183 # Patrons > Patron relationships
11184 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
11185 msgstr ""
11186
11187 # Patrons > Patron relationships
11188 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
11189 msgstr ""
11190
11191 # Patrons > Patron relationships
11192 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
11193 msgstr ""
11194
11195 # Patrons > Patron relationships
11196 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
11197 msgstr ""
11198
11199 # Patrons > Patron relationships
11200 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
11201 msgstr ""
11202
11203 # Patrons > Patron relationships
11204 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
11205 msgstr ""
11206
11207 # Patrons > Patron relationships
11208 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
11209 msgstr ""
11210
11211 # Patrons > Patron relationships
11212 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
11213 msgstr ""
11214
11215 # Patrons > Patron relationships
11216 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
11217 msgstr ""
11218
11219 # Patrons > Patron relationships
11220 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
11221 msgstr ""
11222
11223 # Patrons > Patron relationships
11224 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
11225 msgstr ""
11226
11227 # Patrons > Patron relationships
11228 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
11229 msgstr ""
11230
11231 # Patrons > Patron relationships
11232 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
11233 msgstr ""
11234
11235 # Patrons > Patron relationships
11236 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
11237 msgstr ""
11238
11239 # Patrons > Patron relationships
11240 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
11241 msgstr ""
11242
11243 # Patrons > Patron relationships
11244 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
11245 msgstr ""
11246
11247 # Patrons > Patron relationships
11248 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
11249 msgstr ""
11250
11251 # Patrons > Patron relationships
11252 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
11253 msgstr ""
11254
11255 # Patrons > Patron relationships
11256 msgid ""
11257 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
11258 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
11259 "the guarantors record:"
11260 msgstr ""
11261
11262 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
11263 msgid ""
11264 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11265 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11266 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
11267 msgstr ""
11268
11269 # Patrons > Privacy
11270 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11271 msgstr ""
11272
11273 # Patrons > Privacy
11274 msgid ""
11275 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11276 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11277 "make sure that this page is not blocked.)"
11278 msgstr ""
11279
11280 # Patrons > General
11281 msgid ""
11282 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11283 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11284 msgstr ""
11285
11286 # Patrons > General
11287 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11288 msgstr ""
11289
11290 # Patrons > General
11291 msgid ""
11292 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11293 msgstr ""
11294
11295 # Patrons > General
11296 msgid ""
11297 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11298 "superlibrarian privileges."
11299 msgstr ""
11300
11301 # Patrons > Security
11302 msgid ""
11303 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11304 "transactions:"
11305 msgstr ""
11306
11307 # Patrons > Security
11308 msgid ""
11309 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11310 msgstr ""
11311
11312 # Patrons > Security
11313 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11314 msgstr ""
11315
11316 # Patrons > Security
11317 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11318 msgstr ""
11319
11320 # Patrons > Security
11321 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11322 msgstr ""
11323
11324 # Patrons > Security
11325 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11326 msgstr ""
11327
11328 # Patrons > Security
11329 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11330 msgstr ""
11331
11332 # Patrons > Security
11333 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11334 msgstr ""
11335
11336 # Patrons > Security
11337 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11338 msgstr ""
11339
11340 # Patrons > Security
11341 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11342 msgstr ""
11343
11344 # Patrons > Security
11345 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11346 msgstr ""
11347
11348 # Patrons > Security
11349 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11350 msgstr ""
11351
11352 # Patrons > Security
11353 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11354 msgstr ""
11355
11356 # Patrons > Security
11357 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11358 msgstr ""
11359
11360 # Patrons > Security
11361 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11362 msgstr ""
11363
11364 # Patrons > Security
11365 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11366 msgstr ""
11367
11368 # Patrons > Security
11369 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11370 msgstr ""
11371
11372 # Patrons > Security
11373 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11374 msgstr ""
11375
11376 # Patrons > Security
11377 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11378 msgstr ""
11379
11380 # Patrons > Security
11381 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11382 msgstr ""
11383
11384 # Patrons > Security
11385 msgid ""
11386 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11387 "separate table for statistics purpose."
11388 msgstr ""
11389
11390 # Patrons > Security
11391 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11392 msgstr ""
11393
11394 # Patrons > Security
11395 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11396 msgstr ""
11397
11398 # Patrons > Security
11399 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11400 msgstr ""
11401
11402 # Patrons > Security
11403 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11404 msgstr ""
11405
11406 # Patrons > Security
11407 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11408 msgstr ""
11409
11410 # Patrons > Security
11411 msgid ""
11412 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11413 "personal information."
11414 msgstr ""
11415
11416 # Patrons > Security
11417 msgid ""
11418 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11419 "lowercase and one uppercase)."
11420 msgstr ""
11421
11422 # Patrons > Security
11423 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11424 msgstr "Να μην απαιτείται"
11425
11426 # Patrons > Security
11427 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11428 msgstr "Να απαιτείται"
11429
11430 # Patrons > Security
11431 msgid ""
11432 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11433 msgstr "ένας ισχυρός κωδικός για το προσωπικό και τα μέλη"
11434
11435 # Patrons > Notices and notifications
11436 msgid ""
11437 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11438 "set SMSSendDriver to: Email"
11439 msgstr ""
11440
11441 # Patrons > Notices and notifications
11442 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11443 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο SMS::Send::"
11444
11445 # Patrons > Notices and notifications
11446 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11447 msgstr "οδηγός για την αποστολή μηνυμάτων SMS."
11448
11449 # Patrons > Notices and notifications
11450 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11451 msgstr ""
11452
11453 # Patrons > Notices and notifications
11454 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11455 msgstr ""
11456
11457 # Patrons > Notices and notifications
11458 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11459 msgstr ""
11460
11461 # Patrons > Notices and notifications
11462 msgid ""
11463 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11464 msgstr ""
11465
11466 # Patrons > General
11467 msgid ""
11468 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11469 msgstr ""
11470
11471 # Patrons > General
11472 msgid ""
11473 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11474 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11475 msgstr ""
11476 "Προβολή των ακόλουθων πεδίων από τον πίνακα αντιτύπων της βάσης δεδομένων ως "
11477 "στήλες στην καρτέλα στατιστικών της εγγραφής μέλους: "
11478
11479 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11480 msgid ""
11481 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11482 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11483 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11484 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11485 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11486 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11487 msgstr ""
11488
11489 # Patrons > Notices and notifications
11490 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11491 msgstr "Απενεργοποίηση"
11492
11493 # Patrons > Notices and notifications
11494 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11495 msgstr "Ενεργοποίηση"
11496
11497 # Patrons > Notices and notifications
11498 msgid ""
11499 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11500 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11501 "supported)."
11502 msgstr ""
11503 "των τηλεφωνικών ειδοποιήσεων μέλους χρησιμοποιώντας το Talking Tech i-tiva "
11504 "(υποστηρίζονται προς το παρόν ειδοποιήσεις για ληξιπρόθεσμα, λήγουν προσεχώς "
11505 "και κρατήσεις) "
11506
11507 # Patrons > General
11508 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11509 msgstr "Να"
11510
11511 # Patrons > General
11512 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11513 msgstr "Να μην"
11514
11515 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
11516 msgid ""
11517 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11518 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
11519 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11520 msgstr ""
11521
11522 # Patrons > General
11523 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11524 msgstr "καταγράφεται η τελευταία δραστηριότητα του μέλους."
11525
11526 # Patrons > Privacy
11527 msgid ""
11528 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11529 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11530 msgstr ""
11531
11532 # Patrons > Privacy
11533 msgid ""
11534 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11535 "accounts after"
11536 msgstr ""
11537
11538 # Patrons > Privacy
11539 msgid ""
11540 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11541 "accounts after"
11542 msgstr ""
11543
11544 # Patrons > Privacy
11545 msgid ""
11546 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11547 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11548 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11549 "cleanup database cron job."
11550 msgstr ""
11551
11552 # Patrons > Notices and notifications
11553 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11554 msgstr ""
11555
11556 # Patrons > Notices and notifications
11557 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11558 msgstr ""
11559
11560 # Patrons > Notices and notifications
11561 msgid ""
11562 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11563 "writeoffs."
11564 msgstr ""
11565
11566 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
11567 msgid ""
11568 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11569 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11570 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11571 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11572 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11573 "code>."
11574 msgstr ""
11575
11576 # Patrons > Patron forms
11577 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11578 msgstr "Ενεργοποίηση"
11579
11580 # Patrons > Patron forms
11581 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11582 msgstr "Χωρίς ενεργοποίηση"
11583
11584 # Patrons > Patron forms
11585 msgid ""
11586 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11587 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11588 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11589 "default to 26345000012942)."
11590 msgstr ""
11591 "εξ ορισμού το πεδίο αριθμού κάρτας στην οθόνη προσθήκης μέλους ο αμέσως "
11592 "επόμενες διαθέσιμος αριθμός κάρτας (για παράδειγμα, αν ο μεγαλύτερος αριθμός "
11593 "κάρτας που χρησιμοποιείται είναι 26345000012941, τότε το πεδίο αυτό θα "
11594 "συμπληρωθεί εξ ορισμού με 26345000012942)."
11595
11596 # Patrons > Patron relationships
11597 msgid ""
11598 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11599 "Leave empty to deactivate."
11600 msgstr ""
11601
11602 # Patrons > Patron relationships
11603 msgid ""
11604 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11605 "they guarantee:"
11606 msgstr ""
11607 "Οι εγγυητές μπορεί να έχουν τις ακόλουθες σχέσεις με αυτούς που εγγυούνται:"
11608
11609 # Patrons > General
11610 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11611 msgstr "Να επιτρέπεται"
11612
11613 # Patrons > General
11614 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11615 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11616
11617 # Patrons > General
11618 msgid ""
11619 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11620 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11621 "allowed access or not)."
11622 msgstr ""
11623
11624 # Patrons > Security
11625 msgid ""
11626 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11627 "be at least"
11628 msgstr ""
11629 "Οι κωδικοί πρόσβασης για το προσωπικό και τα μέλη πρέπει να αποτελούνται το "
11630 "λιγότερο από"
11631
11632 # Patrons > Security
11633 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11634 msgstr "χαρακτήρες."
11635
11636 # Patrons > General
11637 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11638 msgstr "Να επιτρέπεται"
11639
11640 # Patrons > General
11641 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11642 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11643
11644 # Patrons > General
11645 msgid ""
11646 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11647 "the staff interface."
11648 msgstr ""
11649
11650 # Patrons > Patron forms
11651 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11652 msgstr "Να γίνεται"
11653
11654 # Patrons > Patron forms
11655 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11656 msgstr "Να μη γίνεται"
11657
11658 # Patrons > Patron forms
11659 msgid ""
11660 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11661 msgstr "αποθήκευση και εμφάνιση των επωνύμων σε κεφαλαία."
11662
11663 # Patrons > General
11664 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11665 msgstr "Να επιτρέπεται"
11666
11667 # Patrons > General
11668 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11669 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11670
11671 # Patrons > General
11672 msgid ""
11673 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11674 "to request a discharge."
11675 msgstr ""
11676 "στους βιβλιοθηκονόμους να εκδίδουν απαλλαγή στα μέλη και τα μέλη να "
11677 "αιτούνται έκδοση απαλλαγής."
11678
11679 # Searching
11680 msgid "searching.pref"
11681 msgstr "Αναζήτηση"
11682
11683 # Searching > Did you mean/spell checking
11684 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11685 msgstr ""
11686
11687 # Searching > Features
11688 msgid "searching.pref Features"
11689 msgstr "Χαρακτηριστικά"
11690
11691 # Searching > Results display
11692 msgid "searching.pref Results display"
11693 msgstr ""
11694
11695 # Searching > Search form
11696 msgid "searching.pref Search form"
11697 msgstr ""
11698
11699 # Searching > Search form
11700 msgid ""
11701 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11702 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11703 msgstr ""
11704
11705 # Searching > Search form
11706 msgid ""
11707 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11708 "values with | or ,)."
11709 msgstr ""
11710
11711 # Searching > Search form
11712 msgid ""
11713 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11714 "advanced search drop-down to the"
11715 msgstr ""
11716
11717 # Searching > Search form
11718 msgid ""
11719 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11720 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11721 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11722 msgstr ""
11723 "<em>Ισχύουσες υποστηριζόμενες τιμές</em>: Τύποι τεκμηρίου "
11724 "(<strong>itemtypes</strong>), Κωδικοί συλλογής (<strong>ccode</strong>) και "
11725 "Τοποθεσία στο ράφι (<strong>loc</strong>)."
11726
11727 # Searching > Search form
11728 msgid ""
11729 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11730 "interface advanced search for limiting searches on the"
11731 msgstr ""
11732
11733 # Searching > Search form
11734 msgid ""
11735 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11736 "appear in the order listed.<br/>"
11737 msgstr ""
11738 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
11739 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
11740
11741 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
11742 msgid ""
11743 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11744 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11745 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11746 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11747 "preference is set to bibliographic record."
11748 msgstr ""
11749
11750 # Searching > Results display
11751 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11752 msgstr ""
11753
11754 # Searching > Results display
11755 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11756 msgstr ""
11757
11758 # Searching > Features
11759 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11760 msgstr "Απενεργοποίηση"
11761
11762 # Searching > Features
11763 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11764 msgstr ""
11765
11766 # Searching > Features
11767 msgid ""
11768 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11769 "bibliographic record detail page in staff interface."
11770 msgstr ""
11771
11772 # Searching > Results display
11773 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11774 msgstr ""
11775
11776 # Searching > Results display
11777 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11778 msgstr ""
11779
11780 # Searching > Results display
11781 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11782 msgstr ""
11783
11784 # Searching > Results display
11785 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11786 msgstr ""
11787
11788 # Searching > Features
11789 #, fuzzy
11790 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11791 msgstr "Να είναι ενεργοποιημένη"
11792
11793 # Searching > Features
11794 #, fuzzy
11795 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11796 msgstr "Ενεργοποίηση"
11797
11798 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11799 msgid ""
11800 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11801 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11802 "query.html#type-cross-fields"
11803 msgstr ""
11804
11805 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11806 msgid ""
11807 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11808 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11809 msgstr ""
11810
11811 # Searching > Features
11812 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11813 msgstr "Να μην κρατείται"
11814
11815 # Searching > Features
11816 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11817 msgstr ""
11818
11819 # Searching > Features
11820 msgid ""
11821 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11822 "interface."
11823 msgstr ""
11824
11825 # Searching > Results display
11826 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11827 msgstr "Περικοπή μήκους προσδιοριστικού τμήματος σε"
11828
11829 # Searching > Results display
11830 msgid ""
11831 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11832 "interface."
11833 msgstr "χαρακτήρες, στον OPAC και στη διεπαφή προσωπικού."
11834
11835 # Searching > Results display
11836 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11837 msgstr ""
11838
11839 # Searching > Results display
11840 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11841 msgstr ""
11842
11843 # Searching > Features
11844 #, fuzzy
11845 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
11846 msgstr "Χαρακτηριστικά"
11847
11848 # Searching > Features
11849 #, fuzzy
11850 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
11851 msgstr "αυτόματα,"
11852
11853 # Searching > Features
11854 #, fuzzy
11855 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
11856 msgstr "Χαρακτηριστικά"
11857
11858 # Cataloging > Display
11859 #, fuzzy
11860 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
11861 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη"
11862
11863 # Searching > Features
11864 msgid ""
11865 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11866 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11867 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11868 msgstr ""
11869
11870 # Searching > Features
11871 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11872 msgstr ""
11873
11874 # Searching > Features
11875 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11876 msgstr ""
11877
11878 # Searching > Search form
11879 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11880 msgstr ""
11881
11882 # Searching > Search form
11883 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11884 msgstr ""
11885
11886 # Searching > Search form
11887 msgid ""
11888 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11889 "callnumber and standard number staff interface searches."
11890 msgstr ""
11891
11892 # Searching > Search form
11893 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11894 msgstr ""
11895
11896 # Searching > Did you mean/spell checking
11897 msgid ""
11898 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11899 "bibspell."
11900 msgstr ""
11901
11902 # Searching > Did you mean/spell checking
11903 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11904 msgstr ""
11905
11906 # Searching > Did you mean/spell checking
11907 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11908 msgstr ""
11909
11910 # Searching > Did you mean/spell checking
11911 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11912 msgstr ""
11913
11914 # Searching > Did you mean/spell checking
11915 msgid ""
11916 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11917 "changing."
11918 msgstr ""
11919
11920 # Searching > Search form
11921 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11922 msgstr ""
11923
11924 # Searching > Search form
11925 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11926 msgstr ""
11927
11928 # Searching > Search form
11929 msgid ""
11930 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11931 "unlogged user to the next patron logging in."
11932 msgstr ""
11933
11934 # Searching > Results display
11935 msgid ""
11936 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11937 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11938 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11939 msgstr ""
11940
11941 # Searching > Results display
11942 msgid ""
11943 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11944 "for no limit."
11945 msgstr ""
11946
11947 # Searching > Results display
11948 msgid ""
11949 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11950 "many items, only check the availability status for the first"
11951 msgstr ""
11952
11953 # Searching > Results display
11954 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11955 msgstr ""
11956
11957 # Searching > Results display
11958 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11959 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
11960
11961 # Searching > Results display
11962 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11963 msgstr "Να εμφανίζεται"
11964
11965 # Searching > Results display
11966 msgid ""
11967 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11968 "number in OPAC search results."
11969 msgstr ""
11970
11971 # Searching > Search form
11972 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11973 msgstr ""
11974
11975 # Searching > Search form
11976 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11977 msgstr ""
11978
11979 # Searching > Search form
11980 msgid ""
11981 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11982 "callnumber and standard number OPAC searches."
11983 msgstr ""
11984
11985 # Searching > Search form
11986 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11987 msgstr ""
11988
11989 # Searching > Results display
11990 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11991 msgstr ","
11992
11993 # Searching > Results display
11994 msgid ""
11995 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11996 "OPAC by"
11997 msgstr "Εξ ορισμού, στον OPAC τα αποτελέσματα αναζήτησης να ταξινομούνται κατά"
11998
11999 # Searching > Results display
12000 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12001 msgstr "σε αύξουσα σειρά."
12002
12003 # Searching > Results display
12004 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12005 msgstr "συγγραφέα"
12006
12007 # Searching > Results display
12008 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12009 msgstr "ταξιθετικό αριθμό"
12010
12011 # Searching > Results display
12012 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
12013 msgstr "ημερομηνία εισαγωγής"
12014
12015 # Searching > Results display
12016 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
12017 msgstr "ημερομηνία δημοσίευσης"
12018
12019 # Searching > Results display
12020 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
12021 msgstr "σε φθίνουσα σειρά,"
12022
12023 # Searching > Results display
12024 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
12025 msgstr "από το A στο Z."
12026
12027 # Searching > Results display
12028 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
12029 msgstr "από το Z στο Α."
12030
12031 # Searching > Results display
12032 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
12033 msgstr "σχετικότητα"
12034
12035 # Searching > Results display
12036 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
12037 msgstr "τίτλο"
12038
12039 # Searching > Results display
12040 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
12041 msgstr "συνολικό αριθμό δανεισμών"
12042
12043 # Searching > Results display
12044 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
12045 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
12046
12047 # Searching > Results display
12048 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
12049 msgstr "αποτελέσματα ανά σελίδα στον OPAC."
12050
12051 # Searching > Results display
12052 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
12053 msgstr ""
12054
12055 # Searching > Results display
12056 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
12057 msgstr ""
12058
12059 # Searching > Results display
12060 msgid ""
12061 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
12062 "OPAC search results."
12063 msgstr ""
12064
12065 # Searching > Search form
12066 #, fuzzy
12067 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
12068 msgstr "να εμφανίζεται"
12069
12070 # Searching > Features
12071 #, fuzzy
12072 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
12073 msgstr "Να μην κρατείται"
12074
12075 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
12076 msgid ""
12077 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
12078 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
12079 msgstr ""
12080
12081 # Searching > Features
12082 msgid ""
12083 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
12084 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
12085 msgstr ""
12086 "<br />(Ο χαρακτήρας * θα χρησιμοποιούνταν όπως: <cite>Βιβλιο*</cite> ή "
12087 "<cite>*θήκη</cite>.)"
12088
12089 # Searching > Features
12090 msgid ""
12091 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
12092 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
12093 "cite>)"
12094 msgstr ""
12095 "Να γίνεται αναζήτηση wildcard (όπου, για παράδειγμα το, <cite>Βιβλιο</cite> "
12096 "θα επέστρεφε αποτελέσματα και για το <cite>Βιβλιοπωλείο</cite> και για το  "
12097 "<cite>βιβλιοθήκη</cite>)"
12098
12099 # Searching > Features
12100 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
12101 msgstr "αυτόματα,"
12102
12103 # Searching > Features
12104 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
12105 msgstr "μόνο με την προσθήκη του *."
12106
12107 # Searching > Features
12108 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
12109 msgstr "Να μη γίνεται προσπάθεια"
12110
12111 # Searching > Features
12112 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
12113 msgstr "Να γίνεται προσπάθεια"
12114
12115 # Searching > Features
12116 #, fuzzy
12117 msgid ""
12118 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
12119 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
12120 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
12121 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
12122 msgstr ""
12123 "για την αντιστοίχηση παρόμοιων ορθογραφικά λέξεων στην αναζήτηση (για "
12124 "παράδειγμα μία αναζήτηση για <cite>κριτικός</cite> θα μπορούσε να δώσει "
12125 "αποτελέσματα και για το <cite>κρητικός</cite> αλλά και για το <cite>κριτική</"
12126 "cite>; ΑΠΑΙΤΕΙ ZEBRA)."
12127
12128 # Searching > Features
12129 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
12130 msgstr ""
12131
12132 # Searching > Features
12133 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
12134 msgstr ""
12135
12136 # Searching > Features
12137 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
12138 msgstr ""
12139
12140 # Searching > Features
12141 msgid ""
12142 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
12143 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
12144 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
12145 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
12146 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
12147 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
12148 msgstr ""
12149
12150 # Searching > Features
12151 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
12152 msgstr "Να μη γίνεται προσπάθεια"
12153
12154 # Searching > Features
12155 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
12156 msgstr "Να γίνεται προσπάθεια"
12157
12158 # Searching > Features
12159 msgid ""
12160 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
12161 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
12162 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
12163 msgstr ""
12164 "για την αντιστοίχηση λέξεων με την ίδια βάση σε μία αναζήτηση (για "
12165 "παράδειγμα, μία αναζήτηση για <cite>ενεργοποίηση</cite> θα επέστρεφε επίσης "
12166 "αποτελέσματα για το <cite>ενεργοποιημένο</cite> και το<cite>ενεργό</cite>; "
12167 "ΑΠΑΙΤΕΙ ZEBRA)."
12168
12169 # Searching > Features
12170 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
12171 msgstr "Να είναι ενεργοποιημένη"
12172
12173 # Searching > Features
12174 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
12175 msgstr "Ενεργοποίηση"
12176
12177 # Searching > Features
12178 msgid ""
12179 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
12180 "(REQUIRES ZEBRA)."
12181 msgstr ""
12182 "η ιεράρχηση των αποτελεσμάτων αναζήτησης κατά σχετικότητα (ΑΠΑΙΤΕΙ ZEBRA)."
12183
12184 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
12185 msgid ""
12186 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
12187 "library or library group, limit by the item's"
12188 msgstr ""
12189
12190 # Cataloging > Display
12191 #, fuzzy
12192 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
12193 msgstr "η βιβλιοθήκη στην οποία ανήκει"
12194
12195 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
12196 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
12197 msgstr ""
12198
12199 # Cataloging > Display
12200 #, fuzzy
12201 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
12202 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη"
12203
12204 # Searching > Results display
12205 msgid ""
12206 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
12207 msgstr ""
12208
12209 # Searching > Results display
12210 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
12211 msgstr "να μην εμφανίζεται"
12212
12213 # Searching > Results display
12214 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
12215 msgstr ""
12216
12217 # Searching > Results display
12218 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
12219 msgstr "να εμφανίζεται"
12220
12221 # Searching > Features
12222 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
12223 msgstr "Να επιβάλλεται"
12224
12225 # Searching > Features
12226 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
12227 msgstr "Να μην επιβάλλεται"
12228
12229 # Searching > Features
12230 msgid ""
12231 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
12232 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
12233 msgstr ""
12234
12235 # Searching > Features
12236 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
12237 msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται"
12238
12239 # Searching > Features
12240 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
12241 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
12242
12243 # Searching > Features
12244 msgid ""
12245 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
12246 "by clicking on subject tracings."
12247 msgstr ""
12248 "υποδιαιρέσεις για αναζητήσεις που δημιουργούνται με κλικ σε ιχνεύματα "
12249 "θεμάτων."
12250
12251 # Searching > Results display
12252 msgid ""
12253 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
12254 "separator for UNIMARC authors facets"
12255 msgstr ""
12256
12257 # Searching > Features
12258 #, fuzzy
12259 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
12260 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
12261
12262 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
12263 msgid ""
12264 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
12265 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
12266 msgstr ""
12267
12268 # Searching > Features
12269 #, fuzzy
12270 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
12271 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
12272
12273 # Searching > Results display
12274 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12275 msgstr ","
12276
12277 # Searching > Results display
12278 msgid ""
12279 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12280 "staff interface by"
12281 msgstr ""
12282
12283 # Searching > Results display
12284 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12285 msgstr "σε αύξουσα σειρά."
12286
12287 # Searching > Results display
12288 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12289 msgstr "συγγραφέα"
12290
12291 # Searching > Results display
12292 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12293 msgstr "ταξιθετικό αριθμό"
12294
12295 # Searching > Results display
12296 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12297 msgstr "ημερομηνία εισαγωγής"
12298
12299 # Searching > Results display
12300 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12301 msgstr "ημερομηνία δημοσίευσης"
12302
12303 # Searching > Results display
12304 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12305 msgstr "σε φθίνουσα σειρά."
12306
12307 # Searching > Results display
12308 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12309 msgstr "από το A στο Z."
12310
12311 # Searching > Results display
12312 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12313 msgstr "από το Z στο A."
12314
12315 # Searching > Results display
12316 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12317 msgstr "σχετικότητα"
12318
12319 # Searching > Results display
12320 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12321 msgstr "τίτλο"
12322
12323 # Searching > Results display
12324 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12325 msgstr "συνολικό αριθμό δανεισμών"
12326
12327 # Searching > Results display
12328 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12329 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
12330
12331 # Searching > Results display
12332 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12333 msgstr "Να εμφανίζονται"
12334
12335 # Searching > Results display
12336 msgid ""
12337 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
12338 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12339 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12340 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12341 msgstr ""
12342 "οι μετρήσεις προσδιοριστικών τμημάτων. Η σχετικότητα αυτών των αριθμό "
12343 "εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την τιμή στην προτίμηση maxRecordsForFacets <a "
12344 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12345 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a>. "
12346 "Εφαρμόζεται στον OPAC και στη διεπαφή προσωπικού."
12347
12348 # Searching > Search form
12349 msgid ""
12350 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12351 "interface advanced search pages."
12352 msgstr ""
12353
12354 # Searching > Search form
12355 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12356 msgstr "Εξ ορισμού,"
12357
12358 # Searching > Search form
12359 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12360 msgstr "να μην εμφανίζεται"
12361
12362 # Searching > Search form
12363 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12364 msgstr "να εμφανίζεται"
12365
12366 # Searching > Results display
12367 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12368 msgstr "Να εμφανίζονται μέχρι"
12369
12370 # Searching > Results display
12371 msgid ""
12372 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12373 "the search results"
12374 msgstr ""
12375
12376 # Searching > Results display
12377 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12378 msgstr "Τα προσδιοριστικά τμήματα να δημιουργούνται βάσει"
12379
12380 # Searching > Results display
12381 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12382 msgstr "εγγραφών από τα αποτελέσματα αναζήτησης."
12383
12384 # Searching > Results display
12385 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12386 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
12387
12388 # Searching > Results display
12389 msgid ""
12390 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12391 msgstr ""
12392
12393 # Searching > Results display
12394 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12395 msgstr ""
12396
12397 # Searching > Results display
12398 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12399 msgstr ""
12400
12401 # Searching > Results display
12402 msgid ""
12403 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12404 "interface search results."
12405 msgstr ""
12406
12407 # Serials
12408 msgid "serials.pref"
12409 msgstr "serials.pref"
12410
12411 # Serials
12412 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12413 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
12414
12415 # Serials
12416 msgid ""
12417 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12418 "OPAC."
12419 msgstr "τελευταία τεύχη μία περιοδικής έκδοσης στον OPAC."
12420
12421 # Serials
12422 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12423 msgstr ""
12424
12425 # Serials
12426 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12427 msgstr ""
12428
12429 # Serials
12430 msgid ""
12431 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12432 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12433 msgstr ""
12434
12435 # Serials
12436 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12437 msgstr "Να γίνεται προσθήκη"
12438
12439 # Serials
12440 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12441 msgstr "Να μη γίνεται προσθήκη"
12442
12443 # Serials
12444 msgid ""
12445 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12446 "record when its attached serial is renewed."
12447 msgstr ""
12448
12449 # Serials
12450 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12451 msgstr "Να μην τοποθετούνται"
12452
12453 # Serials
12454 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12455 msgstr "Να τοποθετούνται"
12456
12457 # Serials
12458 msgid ""
12459 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12460 "a routing list."
12461 msgstr ""
12462 "σε κράτηση οι παραληφθείσες περιοδικές εκδόσεις αν είναι σε μία λίστα "
12463 "δρομολόγησης."
12464
12465 # Serials
12466 msgid ""
12467 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12468 "lists:"
12469 msgstr ""
12470
12471 # Serials
12472 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12473 msgstr ""
12474
12475 # Serials
12476 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12477 msgstr ""
12478
12479 # Serials
12480 msgid ""
12481 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12482 msgstr ""
12483
12484 # Serials
12485 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12486 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
12487
12488 # Serials
12489 msgid ""
12490 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12491 "the staff interface."
12492 msgstr ""
12493
12494 # Serials
12495 msgid ""
12496 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12497 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12498 msgstr ""
12499
12500 # Serials
12501 msgid ""
12502 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12503 "for a bibliographic record, preselect"
12504 msgstr ""
12505
12506 # Serials
12507 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12508 msgstr ""
12509
12510 # Serials
12511 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12512 msgstr ""
12513
12514 # Serials
12515 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12516 msgstr ""
12517
12518 # Serials
12519 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12520 msgstr ""
12521
12522 # Serials
12523 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12524 msgstr ""
12525
12526 # Serials > makePreviousSerialAvailable
12527 msgid ""
12528 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12529 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12530 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12531 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12532 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12533 "specific item."
12534 msgstr ""
12535
12536 # Serials
12537 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12538 msgstr "Να εμφανίζεται"
12539
12540 # Serials
12541 msgid ""
12542 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12543 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12544 "UNIMARC."
12545 msgstr ""
12546
12547 # Serials
12548 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12549 msgstr ""
12550
12551 # Serials
12552 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12553 msgstr ""
12554
12555 # Serials
12556 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12557 msgstr ""
12558
12559 # Staff interface
12560 msgid "staff_interface.pref"
12561 msgstr ""
12562
12563 # Staff interface > Appearance
12564 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12565 msgstr ""
12566
12567 # Administration > CAS authentication
12568 #, fuzzy
12569 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12570 msgstr "Πιστοποίηση CAS"
12571
12572 # Staff interface > Options
12573 msgid "staff_interface.pref Options"
12574 msgstr ""
12575
12576 # Staff interface > Options
12577 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12578 msgstr ""
12579
12580 # Staff interface > Options
12581 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12582 msgstr ""
12583
12584 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12585 msgid ""
12586 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12587 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12588 "administration."
12589 msgstr ""
12590
12591 # Staff interface > Appearance
12592 msgid ""
12593 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12594 "option must be turned on."
12595 msgstr ""
12596
12597 # Staff interface > Appearance
12598 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12599 msgstr ""
12600
12601 # Staff interface > Appearance
12602 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12603 msgstr ""
12604
12605 # Staff interface > Appearance
12606 msgid ""
12607 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12608 "as an image on: "
12609 msgstr ""
12610
12611 # Staff interface > Appearance
12612 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12613 msgstr ""
12614
12615 # Staff interface > Appearance
12616 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12617 msgstr ""
12618
12619 # Staff interface > Appearance
12620 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12621 msgstr ""
12622
12623 # Staff interface > Appearance
12624 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12625 msgstr ""
12626
12627 # Staff interface > Appearance
12628 msgid ""
12629 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12630 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12631 "staff interface."
12632 msgstr ""
12633
12634 # Staff interface > Options
12635 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12636 msgstr ""
12637
12638 # Staff interface > Options
12639 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12640 msgstr ""
12641
12642 # Staff interface > Options
12643 msgid ""
12644 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12645 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12646 msgstr ""
12647
12648 # Staff interface > Options
12649 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12650 msgstr ""
12651
12652 # Staff interface > Options
12653 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12654 msgstr ""
12655
12656 # Staff interface > Options
12657 msgid ""
12658 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12659 "for 'Search the catalog' boxes."
12660 msgstr ""
12661
12662 # Staff interface > Appearance
12663 msgid ""
12664 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12665 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12666 msgstr ""
12667
12668 # Staff interface > Appearance
12669 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12670 msgstr ""
12671
12672 # Staff interface > Appearance
12673 msgid ""
12674 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12675 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12676 msgstr ""
12677
12678 # Staff interface > Appearance
12679 msgid ""
12680 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12681 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12682 "of links or blank):"
12683 msgstr ""
12684
12685 # Staff interface > Appearance
12686 msgid ""
12687 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12688 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12689 msgstr ""
12690
12691 # Staff interface > Appearance
12692 msgid ""
12693 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12694 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12695 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12696 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12697 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12698 msgstr ""
12699
12700 # Staff interface > Appearance
12701 msgid ""
12702 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12703 "in the staff interface:"
12704 msgstr ""
12705
12706 # Staff interface > Appearance
12707 msgid ""
12708 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12709 "pages in the staff interface:"
12710 msgstr ""
12711
12712 # Staff interface > Appearance
12713 msgid ""
12714 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12715 "own column on the main page of the staff interface:"
12716 msgstr ""
12717
12718 # Staff interface > Appearance
12719 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12720 msgstr ""
12721
12722 # Staff interface > Appearance
12723 msgid ""
12724 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12725 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12726 msgstr ""
12727
12728 # Staff interface > Options
12729 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12730 msgstr ""
12731
12732 # Staff interface > Options
12733 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12734 msgstr ""
12735
12736 # Staff interface > Options
12737 msgid ""
12738 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12739 "detail page."
12740 msgstr ""
12741
12742 # Staff interface > Appearance
12743 msgid ""
12744 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12745 msgstr ""
12746
12747 # Staff interface > Appearance
12748 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12749 msgstr ""
12750
12751 # Staff interface > Appearance
12752 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12753 msgstr ""
12754
12755 # Staff interface > Appearance
12756 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12757 msgstr ""
12758
12759 # Staff interface > Appearance
12760 msgid ""
12761 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12762 "staff interface login page"
12763 msgstr ""
12764
12765 # Staff interface > Options
12766 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12767 msgstr ""
12768
12769 # Staff interface > Options
12770 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12771 msgstr ""
12772
12773 # Staff interface > Options
12774 msgid ""
12775 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12776 "editing certain HTML system preferences."
12777 msgstr ""
12778
12779 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
12780 msgid ""
12781 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12782 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12783 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12784 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12785 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12786 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12787 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12788 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12789 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12790 "interface language."
12791 msgstr ""
12792
12793 # Staff interface > Appearance
12794 msgid ""
12795 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12796 "interface using XSLT stylesheet at: "
12797 msgstr ""
12798
12799 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
12800 msgid ""
12801 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
12802 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12803 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12804 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12805 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12806 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
12807 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
12808 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
12809 "{langcode} will be replaced with current interface language."
12810 msgstr ""
12811
12812 # Staff interface > Appearance
12813 msgid ""
12814 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12815 "using XSLT stylesheet at: "
12816 msgstr ""
12817
12818 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
12819 msgid ""
12820 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12821 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12822 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12823 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12824 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12825 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12826 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12827 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12828 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12829 "interface language."
12830 msgstr ""
12831
12832 # Staff interface > Appearance
12833 msgid ""
12834 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12835 "interface using XSLT stylesheet at: "
12836 msgstr ""
12837
12838 # Staff interface > Appearance
12839 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12840 msgstr ""
12841
12842 # Staff interface > Appearance
12843 msgid ""
12844 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12845 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12846 msgstr ""
12847
12848 # Staff interface > Options
12849 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12850 msgstr ""
12851
12852 # Staff interface > Options
12853 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12854 msgstr ""
12855
12856 # Staff interface > Options
12857 msgid ""
12858 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12859 msgstr ""
12860
12861 # Staff interface > Appearance
12862 msgid ""
12863 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12864 "stylesheet"
12865 msgstr ""
12866
12867 # Staff interface > Appearance
12868 msgid ""
12869 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12870 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12871 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12872 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12873 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12874 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12875 "expected to start from your HTTP document root."
12876 msgstr ""
12877
12878 # Staff interface > Appearance
12879 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12880 msgstr ""
12881
12882 # Staff interface > Appearance
12883 msgid ""
12884 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12885 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12886 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12887 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12888 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12889 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12890 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12891 "root."
12892 msgstr ""
12893
12894 # Staff interface > Options
12895 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12896 msgstr ""
12897
12898 # Staff interface > Options
12899 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12900 msgstr ""
12901
12902 # Staff interface > Options
12903 msgid ""
12904 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12905 "the staff interface."
12906 msgstr ""
12907
12908 # Staff interface > Appearance
12909 msgid ""
12910 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12911 msgstr ""
12912
12913 # Staff interface > Appearance
12914 msgid ""
12915 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12916 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12917 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12918 "work.)"
12919 msgstr ""
12920
12921 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12922 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12923 msgstr ""
12924
12925 # OPAC > Features
12926 #, fuzzy
12927 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12928 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
12929
12930 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12931 msgid ""
12932 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12933 "shibboleth."
12934 msgstr ""
12935
12936 # Staff interface > Appearance
12937 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12938 msgstr ""
12939
12940 # Staff interface > Appearance
12941 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12942 msgstr ""
12943
12944 # Staff interface > Options
12945 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12946 msgstr ""
12947
12948 # Staff interface > Options
12949 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12950 msgstr ""
12951
12952 # Staff interface > Options
12953 msgid ""
12954 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12955 "staff interface."
12956 msgstr ""
12957
12958 # Staff interface > Options
12959 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12960 msgstr ""
12961
12962 # Staff interface > Options
12963 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12964 msgstr ""
12965
12966 # Staff interface > Options
12967 msgid ""
12968 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12969 "form on the staff interface."
12970 msgstr ""
12971
12972 # Staff interface > Options
12973 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12974 msgstr ""
12975
12976 # Staff interface > Options
12977 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12978 msgstr ""
12979
12980 # Staff interface > Options
12981 msgid ""
12982 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12983 "the staff interface."
12984 msgstr ""
12985
12986 # Tools
12987 msgid "tools.pref"
12988 msgstr "tools.pref"
12989
12990 # Tools > Barcodes
12991 msgid "tools.pref Barcodes"
12992 msgstr ""
12993
12994 # Tools > Batch item
12995 msgid "tools.pref Batch item"
12996 msgstr ""
12997
12998 # Tools > News
12999 msgid "tools.pref News"
13000 msgstr ""
13001
13002 # Tools > Patron cards
13003 msgid "tools.pref Patron cards"
13004 msgstr ""
13005
13006 # Tools > Reports
13007 msgid "tools.pref Reports"
13008 msgstr ""
13009
13010 # Tools > Upload
13011 msgid "tools.pref Upload"
13012 msgstr ""
13013
13014 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13015 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
13016 msgstr ""
13017
13018 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13019 msgid ""
13020 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
13021 "news items with"
13022 msgstr ""
13023
13024 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13025 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
13026 msgstr ""
13027
13028 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13029 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
13030 msgstr ""
13031
13032 # Tools > Barcodes
13033 msgid ""
13034 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
13035 msgstr ""
13036
13037 # Tools > Barcodes
13038 msgid ""
13039 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
13040 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
13041 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
13042 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
13043 msgstr ""
13044
13045 # Tools > Patron cards
13046 msgid ""
13047 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
13048 "database to"
13049 msgstr ""
13050
13051 # Tools > Patron cards
13052 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
13053 msgstr ""
13054
13055 # Tools > Batch item
13056 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
13057 msgstr ""
13058
13059 # Tools > Batch item
13060 msgid ""
13061 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
13062 "batch."
13063 msgstr ""
13064
13065 # Tools > Batch item
13066 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
13067 msgstr ""
13068
13069 # Tools > Batch item
13070 msgid ""
13071 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
13072 "batch."
13073 msgstr ""
13074
13075 # Tools > Batch item
13076 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
13077 msgstr ""
13078
13079 # Tools > Batch item
13080 msgid ""
13081 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
13082 "batch."
13083 msgstr ""
13084
13085 # Tools > News
13086 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13087 msgstr ""
13088
13089 # Tools > News
13090 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
13091 msgstr ""
13092
13093 # Tools > News
13094 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
13095 msgstr ""
13096
13097 # Tools > News
13098 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
13099 msgstr ""
13100
13101 # Tools > News
13102 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
13103 msgstr ""
13104
13105 # Tools > News
13106 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
13107 msgstr ""
13108
13109 # Tools > Reports
13110 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
13111 msgstr ""
13112
13113 # Tools > Reports
13114 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
13115 msgstr ""
13116
13117 # Tools > Upload
13118 msgid ""
13119 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
13120 "uploads older than"
13121 msgstr ""
13122
13123 # Tools > Upload
13124 msgid ""
13125 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
13126 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
13127 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
13128 msgstr ""
13129
13130 # Web services
13131 msgid "web_services.pref"
13132 msgstr "Δικτυακές Υπηρεσίες"
13133
13134 # Web services > General
13135 msgid "web_services.pref General"
13136 msgstr ""
13137
13138 # Web services > ILS-DI
13139 msgid "web_services.pref ILS-DI"
13140 msgstr "ILS-DI"
13141
13142 # Web services > IdRef
13143 msgid "web_services.pref IdRef"
13144 msgstr "IdRef"
13145
13146 # Web services > Mana KB
13147 msgid "web_services.pref Mana KB"
13148 msgstr ""
13149
13150 # Web services > OAI-PMH
13151 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
13152 msgstr "OAI-PMH"
13153
13154 # Web services > REST API
13155 msgid "web_services.pref REST API"
13156 msgstr ""
13157
13158 # Web services > Reporting
13159 msgid "web_services.pref Reporting"
13160 msgstr ""
13161
13162 # Web services > General
13163 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13164 msgstr ""
13165
13166 # Web services > General
13167 msgid ""
13168 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
13169 "Origin header to"
13170 msgstr ""
13171
13172 # Web services > Mana KB
13173 msgid ""
13174 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
13175 "KB:"
13176 msgstr ""
13177
13178 # Web services > Mana KB
13179 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
13180 msgstr ""
13181
13182 # Web services > ILS-DI
13183 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
13184 msgstr "Απενεργοποίηση"
13185
13186 # Web services > ILS-DI
13187 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
13188 msgstr "Ενεργοποίηση"
13189
13190 # Web services > ILS-DI
13191 msgid ""
13192 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
13193 "bin/koha/ilsdi.pl)"
13194 msgstr ""
13195 "των υπηρεσιών ILS-DI για τους χρήστες του OPAC (διαθέσιμο στο: /cgi-bin/koha/"
13196 "ilsdi.pl)"
13197
13198 # Web services > ILS-DI
13199 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
13200 msgstr "Να επιτρέπεται στις IP διευθύνσεις"
13201
13202 # Web services > ILS-DI
13203 msgid ""
13204 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
13205 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
13206 "the field blank to allow any IP address."
13207 msgstr ""
13208 "να χρησιμοποιούν τις υπηρεσίες ILS-DI (όταν είναι ενεργοποιημένες). "
13209 "Διαχωρίστε τις διευθύνσεις IP με κόμμα και χωρίς διάστημα. Αφήστε το πεδίο "
13210 "κενό για να επιτρέπεται οποιαδήποτε διεύθυνση IP."
13211
13212 # Web services > IdRef
13213 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
13214 msgstr "Απενεργοποίηση"
13215
13216 # Web services > IdRef
13217 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
13218 msgstr "Ενεργοποίηση"
13219
13220 # Web services > IdRef
13221 msgid ""
13222 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
13223 "UNIMARC."
13224 msgstr "Επισημαίνεται ότι η δυνατότητα αυτή είναι διαθέσιμη μόνο για UNIMARC."
13225
13226 # Web services > IdRef
13227 msgid ""
13228 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
13229 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
13230 msgstr ""
13231
13232 # Web services > Mana KB
13233 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
13234 msgstr ""
13235
13236 # Web services > Mana KB
13237 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
13238 msgstr ""
13239
13240 # Web services > Mana KB
13241 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
13242 msgstr ""
13243
13244 # Web services > Mana KB
13245 msgid ""
13246 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
13247 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
13248 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
13249 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
13250 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
13251 "license</a>"
13252 msgstr ""
13253
13254 # Web services > Mana KB
13255 msgid ""
13256 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
13257 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
13258 msgstr ""
13259
13260 # Web services > Mana KB
13261 msgid ""
13262 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
13263 msgstr ""
13264
13265 # Web services > OAI-PMH
13266 msgid ""
13267 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
13268 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13269 msgstr ""
13270
13271 # Web services > OAI-PMH
13272 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
13273 msgstr "Απενεργοποίηση"
13274
13275 # Web services > OAI-PMH
13276 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
13277 msgstr "Ενεργοποίηση"
13278
13279 # Web services > OAI-PMH
13280 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13281 msgstr ""
13282
13283 # Web services > OAI-PMH
13284 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
13285 msgstr "Απενεργοποίηση"
13286
13287 # Web services > OAI-PMH
13288 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
13289 msgstr "Ενεργοποίηση"
13290
13291 # Web services > OAI-PMH
13292 msgid ""
13293 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
13294 "when a bibliographic or item record is created or updated."
13295 msgstr ""
13296
13297 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
13298 msgid ""
13299 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
13300 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13301 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13302 "syspref to be enabled."
13303 msgstr ""
13304
13305 # Web services > OAI-PMH
13306 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
13307 msgstr ""
13308
13309 # Web services > OAI-PMH
13310 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
13311 msgstr ""
13312
13313 # Web services > OAI-PMH
13314 msgid ""
13315 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
13316 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
13317 msgstr ""
13318
13319 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
13320 msgid ""
13321 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
13322 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
13323 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
13324 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
13325 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
13326 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
13327 "records."
13328 msgstr ""
13329
13330 # Web services > OAI-PMH
13331 msgid ""
13332 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13333 msgstr ""
13334
13335 # Web services > OAI-PMH
13336 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13337 msgstr ""
13338
13339 # Web services > OAI-PMH
13340 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
13341 msgstr ""
13342
13343 # Web services > OAI-PMH
13344 msgid ""
13345 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
13346 "some point (transient)"
13347 msgstr ""
13348
13349 # Web services > OAI-PMH
13350 msgid ""
13351 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13352 "(persistent)"
13353 msgstr ""
13354
13355 # Web services > OAI-PMH
13356 msgid ""
13357 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13358 msgstr ""
13359
13360 # Web services > OAI-PMH
13361 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13362 msgstr "Να εμφανίζονται"
13363
13364 # Web services > OAI-PMH
13365 msgid ""
13366 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13367 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13368 msgstr ""
13369 "εγγραφές τη φορά σε απάντηση ενός ερωτήματος ListRecords ή ListIdentifiers."
13370
13371 # Web services > OAI-PMH
13372 msgid ""
13373 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
13374 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13375 msgstr ""
13376
13377 # Web services > OAI-PMH
13378 msgid ""
13379 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13380 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13381 msgstr ""
13382
13383 # Web services > OAI-PMH
13384 msgid ""
13385 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13386 msgstr ""
13387
13388 # Web services > OAI-PMH
13389 msgid ""
13390 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13391 "prefix"
13392 msgstr "Να αναγνωρίζονται εγγραφές σε αυτόν τον ιστότοπο με το πρόθεμα"
13393
13394 # Web services > REST API
13395 msgid ""
13396 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13397 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13398 "the REST API."
13399 msgstr ""
13400
13401 # Web services > REST API
13402 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13403 msgstr ""
13404
13405 # Web services > REST API
13406 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13407 msgstr ""
13408
13409 # Web services > REST API
13410 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13411 msgstr "Απενεργοποίηση"
13412
13413 # Web services > REST API
13414 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13415 msgstr ""
13416
13417 # Web services > REST API
13418 msgid ""
13419 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13420 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13421 "[EXPERIMENTAL]"
13422 msgstr ""
13423
13424 # Web services > REST API
13425 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13426 msgstr ""
13427
13428 # Web services > REST API
13429 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13430 msgstr ""
13431
13432 # Web services > REST API
13433 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13434 msgstr ""
13435
13436 # Web services > REST API
13437 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13438 msgstr ""
13439
13440 # Web services > REST API
13441 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13442 msgstr ""
13443
13444 # Web services > REST API
13445 msgid ""
13446 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13447 "routes (that don't require authenticated access)"
13448 msgstr ""
13449
13450 # Web services > REST API
13451 msgid ""
13452 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13453 "returned by the REST API endpoints to"
13454 msgstr ""
13455
13456 # Web services > REST API
13457 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13458 msgstr ""
13459
13460 # Web services > Reporting
13461 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13462 msgstr "Να εμφανίζονται"
13463
13464 # Web services > Reporting
13465 msgid ""
13466 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13467 "reports web service."
13468 msgstr ""
13469 "σειρές από μια αιτούμενη αναφορά μέσω της δικτυακής υπηρεσίας αναφορών."
13470
13471 # Circulation > Holds policy
13472 #~ msgid ""
13473 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
13474 #~ "categories separated with a pipe '|')"
13475 #~ msgstr "(κατάλογος των κατηγοριών μελών χωρισμένες με κάθετο '|')"
13476
13477 # I18N/L10N
13478 #~ msgid ""
13479 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
13480 #~ "of the languages on the interface."
13481 #~ msgstr ""
13482 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Αυτός ο κατάλογος μπορεί να ταξινομηθεί "
13483 #~ "ώστε να αλλάξει η σειρά των γλωσσών στη διεπαφή."
13484
13485 # Logging > Logging
13486 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13487 #~ msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
13488
13489 # Logging > Logging
13490 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13491 #~ msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
13492
13493 # OPAC > Payments
13494 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
13495 #~ msgstr "Να μην επιτρέπεται"
13496
13497 # OPAC > Appearance
13498 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
13499 #~ msgstr "αποτελέσματα από "
13500
13501 # OPAC > Appearance
13502 #~ msgid ""
13503 #~ "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
13504 #~ "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
13505 #~ msgstr ""
13506 #~ "Να εμφανίζεται η ακόλουθη HTML στην αριστερή στήλη της κύριας σελίδας και "
13507 #~ "του λογαριασμού χρήστη στον OPAC (γενικά σύνδεσμοι πλοήγησης):"
13508
13509 # OPAC > Appearance
13510 #~ msgid ""
13511 #~ "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column "
13512 #~ "of the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/"
13513 #~ "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, "
13514 #~ "and before patron account links if available:"
13515 #~ msgstr ""
13516 #~ "Να εμφανίζεται η ακόλουθη HTML στην αριστερή στήλη της κύριας σελίδας και "
13517 #~ "του λογαριασμού χρήστη στον OPAC μετά το  <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13518 #~ "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, και πριν τους "
13519 #~ "συνδέσμους λογαριασμού χρήστη αν είναι διαθέσιμοι:"
13520
13521 # OPAC > Features
13522 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
13523 #~ msgstr "Να επιτρέπεται"
13524
13525 # OPAC > Features
13526 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
13527 #~ msgstr "Να μην επιτρέπεται"
13528
13529 # OPAC > Features
13530 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13531 #~ msgstr "Να επιτρέπεται"
13532
13533 # OPAC > Features
13534 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13535 #~ msgstr "Να μην επιτρέπεται"
13536
13537 # Searching > Features
13538 #~ msgid ""
13539 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13540 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13541 #~ msgstr ""
13542 #~ "το PazPar2 για την ομαδοποίηση παρόμοιων αποτελεσμάτων στον OPAC. Αυτό "
13543 #~ "απαιτεί το PazPar2 να είναι εγκατεστημένο και να τρέχει."