]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/el-GR-pref.po
Fix translation issues
[koha.git] / misc / translator / po / el-GR-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 23:58+0000\n"
6 "Last-Translator: Dataly Tech <gveranis@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
8 "Language: el\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1615247932.706532\n"
15 "X-Pootle-Path: /el/21.05/el-GR-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 # Accounting
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "accounting.pref"
21
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "Χαρακτηριστικά"
25
26 # Accounting > Policy
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr "Πολιτική"
29
30 # Accounting > Policy
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr "Να γίνει"
33
34 # Accounting > Policy
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
36 msgstr "Να μη γίνει"
37
38 # Accounting > Policy
39 msgid ""
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
42 msgstr ""
43
44 # Accounting > Features
45 msgid ""
46 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
47 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
48 "\">Configure credit types</a>)"
49 msgstr ""
50
51 # Accounting > Features
52 msgid ""
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
54 "the form 1, 2, 3"
55 msgstr ""
56
57 # Accounting > Features
58 msgid ""
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form <branchcode>yyyymm0001"
61 msgstr ""
62
63 # Accounting > Features
64 msgid ""
65 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
66 "the form <year>-0001"
67 msgstr ""
68
69 # Accounting > Features
70 msgid ""
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
72 "numbers"
73 msgstr ""
74
75 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
76 msgid ""
77 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
78 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
79 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
80 "\">UseCashRegisters</a>)"
81 msgstr ""
82
83 # Accounting > Features
84 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
85 msgstr ""
86
87 # Accounting > Features
88 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
89 msgstr ""
90
91 # Accounting > Policy
92 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
93 msgstr ""
94
95 # Accounting > Policy
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
97 msgstr ""
98
99 # Accounting > Policy
100 msgid ""
101 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
102 "for a payment receipt when making a payment."
103 msgstr ""
104
105 # Accounting > Policy
106 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
107 msgstr ""
108
109 # Accounting > Policy
110 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
111 msgstr ""
112
113 # Accounting > Policy
114 msgid ""
115 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
116 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
117 "cents which may not be visible in the interface."
118 msgstr ""
119
120 # Accounting > Features
121 msgid ""
122 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
123 "to track payments."
124 msgstr ""
125
126 # Accounting > Features
127 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
128 msgstr ""
129
130 # Accounting > Features
131 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
132 msgstr ""
133
134 # Acquisitions
135 msgid "acquisitions.pref"
136 msgstr "Προσκτήσεις"
137
138 # Acquisitions > EDIFACT
139 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
140 msgstr ""
141
142 # Acquisitions > Policy
143 msgid "acquisitions.pref Policy"
144 msgstr "Πολιτική"
145
146 # Acquisitions > Printing
147 msgid "acquisitions.pref Printing"
148 msgstr "Εκτύπωση"
149
150 # Acquisitions > Policy
151 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
152 msgstr "Δημιουργία τεκμηρίου κατά την"
153
154 # Acquisitions > Policy
155 msgid ""
156 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
157 "be changed per-basket."
158 msgstr ""
159 "Αυτή είναι η προκαθορισμένη συμπεριφορά και μπορεί να αλλάξει ανά καλάθι."
160
161 # Acquisitions > Policy
162 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
163 msgstr "καταλογογράφηση εγγραφής."
164
165 # Acquisitions > Policy
166 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
167 msgstr "παραγγελία."
168
169 # Acquisitions > Policy
170 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
171 msgstr "παραλαβή παραγγελίας."
172
173 # Acquisitions > Policy
174 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
175 msgstr "Ενεργοποίηση"
176
177 # Acquisitions > Policy
178 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
179 msgstr "Απενεργοποίηση"
180
181 # Acquisitions > Policy
182 msgid ""
183 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
184 "arbitrary files to invoices."
185 msgstr "της δυνατότητας για μεταφόρτωση και επισύναψη αρχείων στα τιμολόγια"
186
187 # Acquisitions > Policy
188 msgid ""
189 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
190 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
191 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
192 msgstr ""
193 "Κατά τη διαδικασία ακύρωσης της απόδειξης, να ενημερώνονται τα υποπεδία του "
194 "τεκμηρίου αν δημιουργήθηκαν κατά την υποβολή της παραγγελίας (πχ o=5|a=\"bar "
195 "foo\"):"
196
197 # Acquisitions > Policy
198 msgid ""
199 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
200 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
201 "a=\"foo bar\"):"
202 msgstr ""
203 "Κατά την παραλαβή των αντιτύπων, ενημερώστε τα υποπεδία τους, εάν αυτά "
204 "δημιουργήθηκαν όταν έγινε η παραγγελία (π.χ. o=5|a=\"μπλα-μπλα\"):"
205
206 # Acquisitions > Policy
207 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
208 msgstr "Εμφάνιση καλαθιών"
209
210 # Acquisitions > Policy
211 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
212 msgstr "δημιουργήθηκε, ή είναι υπό διαχείριση από ένα μέλος του προσωπικού."
213
214 # Acquisitions > Policy
215 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
216 msgstr "από τη βιβλιοθήκη του μέλους προσωπικού."
217
218 # Acquisitions > Policy
219 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
220 msgstr "στο σύστημα, ανεξάρτητα από τον ιδιοκτήτη."
221
222 # Acquisitions > Policy
223 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
224 msgstr "Να μη γίνεται προειδοποίηση"
225
226 # Acquisitions > Policy
227 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
228 msgstr "Να γίνεται προειδοποίηση"
229
230 # Acquisitions > Policy
231 msgid ""
232 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
233 "create an invoice with a duplicate number."
234 msgstr ""
235 "όταν ο βιβλιοθηκονόμος προσπαθεί να δημιουργήσει ένα τιμολόγιο με έναν διπλό "
236 "αριθμό."
237
238 # Acquisitions > Policy
239 msgid ""
240 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
241 msgstr "Όταν κλείνετε ή ξαναανοίγετε ένα καλάθι,"
242
243 # Acquisitions > Policy
244 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
245 msgstr "πάντα να ζητείται επιβεβαίωση."
246
247 # Acquisitions > Policy
248 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
249 msgstr "να μη ζητείται επιβεβαίωση."
250
251 # Acquisitions > Policy
252 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
253 msgstr "Να μην αποσταλεί"
254
255 # Acquisitions > Policy
256 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
257 msgstr "Αποστολή"
258
259 # Acquisitions > Policy
260 msgid ""
261 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
262 "sending serial or acquisitions claims notices."
263 msgstr ""
264 "κρυφή κοινοποίηση (BCC) προς τον συνδεδεμένο χρήστη κατά την αποστολή "
265 "αξιώσεων ειδοποιήσεων περιοδικών ή προσκτήσεων."
266
267 # Acquisitions > Policy
268 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
269 msgstr "360 000,00 (FR)"
270
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
273 msgstr "360'000.00 (CH)"
274
275 # Acquisitions > Policy
276 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
277 msgstr "360,000.00 (US)"
278
279 # Acquisitions > Policy
280 msgid ""
281 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
282 "format"
283 msgstr "Προβολή νομισμάτων χρησιμοποιώντας την ακόλουθη μορφή"
284
285 # Acquisitions > EDIFACT
286 msgid ""
287 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
288 "invoice message files when they are downloaded."
289 msgstr ""
290 "αυτόματη εισαγωγή αρχείου μηνυμάτων τιμολογίου EDIFACT όταν ολοκληρωθεί η "
291 "λήψη."
292
293 # Acquisitions > EDIFACT
294 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
295 msgstr ""
296
297 # Acquisitions > EDIFACT
298 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
299 msgstr ""
300
301 # Acquisitions > Policy
302 msgid ""
303 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
304 "purchase suggestions will be sent to: "
305 msgstr ""
306
307 # Acquisitions > Policy
308 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
309 msgstr ""
310
311 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
312 msgid ""
313 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
314 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
315 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
316 msgstr ""
317
318 # Acquisitions > Policy
319 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
320 msgstr ""
321
322 # Acquisitions > Policy
323 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
324 msgstr "διεύθυνση email του παραρτήματος"
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
328 msgstr "κανένα"
329
330 # Acquisitions > Policy
331 msgid ""
332 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
333 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
334 msgstr ""
335 "<br/>Για παράδειγμα:<br/>τιμή: 947$a|947$c<br/>ποσότητα: 969$h<br/"
336 ">κωδικός_προυπολογισμού: 922$a"
337
338 # Acquisitions > Policy
339 msgid ""
340 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
341 "line created from a MARC record in a staged file."
342 msgstr ""
343 "Προσδιορίστε τις τιμές αντιστοίχισης για μια νέα παραγγελία που "
344 "δημιουργείται από μια εγγραφή MARC σε ένα προετοιμασμένο αρχείο."
345
346 # Acquisitions > Policy
347 msgid ""
348 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
349 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
350 msgstr ""
351 "Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τα εξής πεδία: price, quantity, budget_code, "
352 "discount, sort1, sort2"
353
354 # Acquisitions > Policy
355 msgid ""
356 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
357 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
358 msgstr "<br/>Για παράδειγμα:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
359
360 # Acquisitions > Policy
361 msgid ""
362 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
363 "records created from a MARC record in a staged file."
364 msgstr ""
365 "Προσδιορίστε τις τιμές αντιστοίχισης για νέες εγγραφές που δημιουργούνται "
366 "από μια εγγραφή MARC σε ένα προετοιμασμένο αρχείο."
367
368 # Acquisitions > Policy
369 msgid ""
370 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
371 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
372 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
373 "fields: quantity and budget_code"
374 msgstr ""
375 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακόλουθα πεδία: homebranch, holdingbranch, "
376 "itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, "
377 "price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and "
378 "budget_code"
379
380 # Acquisitions > Printing
381 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
382 msgstr "Αγγλικής 2-σέλιδης"
383
384 # Acquisitions > Printing
385 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
386 msgstr "Αγγλικής 3-σέλιδης"
387
388 # Acquisitions > Printing
389 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
390 msgstr "Γαλλικής 3-σέλιδης"
391
392 # Acquisitions > Printing
393 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
394 msgstr "Γερμανικής 2-σέλιδης"
395
396 # Acquisitions > Printing
397 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
398 msgstr "Χρήση της"
399
400 # Acquisitions > Printing
401 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
402 msgstr "μορφής κατά την εκτύπωση ομάδων καλαθιού."
403
404 # Acquisitions > Policy
405 msgid ""
406 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
407 "values or rounded values should be used in price calculations."
408 msgstr ""
409
410 # Acquisitions > Policy
411 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
412 msgstr ""
413
414 # Acquisitions > Policy
415 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
416 msgstr ""
417
418 # Acquisitions > Policy
419 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
420 msgstr ""
421
422 # Acquisitions > Policy
423 msgid ""
424 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
425 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
426 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
427 msgstr ""
428 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
429 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code>. Ζητήστε "
430 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
431
432 # Acquisitions > Policy
433 msgid ""
434 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
435 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
436 msgstr ""
437
438 # Acquisitions > Policy
439 msgid ""
440 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
441 "purchase suggestions for a period of"
442 msgstr ""
443
444 # Acquisitions > Policy
445 msgid ""
446 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
447 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
448 msgstr ""
449
450 # Acquisitions > Policy > TaxRates
451 msgid ""
452 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
453 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
454 "separate with | (pipe)."
455 msgstr ""
456
457 # Acquisitions > Policy > TaxRates
458 msgid ""
459 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
460 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
461 msgstr ""
462
463 # Acquisitions > Policy
464 #, fuzzy
465 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
466 msgstr "Οι φορολογικοί συντελεστές είναι"
467
468 # Acquisitions > Policy
469 msgid ""
470 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
471 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
472 "columns</a> should be unique in an item:"
473 msgstr ""
474 "Οι παρακάτω <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
475 "items.html' target='blank'>στήλες της βάσης δεδομένων</a> πρέπει να είναι "
476 "μοναδικές σε ένα αντίτυπο:"
477
478 # Acquisitions > Policy
479 msgid ""
480 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
481 "bibliographic records fields."
482 msgstr ""
483
484 # Acquisitions > Policy
485 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
486 msgstr ""
487
488 # Acquisitions > Policy
489 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
490 msgstr ""
491
492 # Administration
493 msgid "admin.pref"
494 msgstr "Διαχείριση"
495
496 # Administration > CAS authentication
497 msgid "admin.pref CAS authentication"
498 msgstr "Πιστοποίηση CAS"
499
500 # Administration > Google OpenID Connect
501 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
502 msgstr "Google OpenID Connect"
503
504 # Administration > Interface options
505 msgid "admin.pref Interface options"
506 msgstr "Επιλογές διεπαφής"
507
508 # Administration > Login options
509 msgid "admin.pref Login options"
510 msgstr "Επιλογές σύνδεσης"
511
512 # Administration > SSL client certificate authentication
513 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
514 msgstr "Πιστοποίηση SSL πιστοποιητικού πελάτη"
515
516 # Administration > Search engine
517 msgid "admin.pref Search engine"
518 msgstr ""
519
520 # Administration > Share anonymous usage statistics
521 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
522 msgstr "Κοινοποίηση ανώνυμων στατιστικών χρήσης"
523
524 # Administration > Interface options
525 msgid ""
526 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
527 "notices are sent to: "
528 msgstr ""
529
530 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
531 msgid ""
532 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
533 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
534 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
535 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
536 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
537 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
538 msgstr ""
539
540 # Administration > SSL client certificate authentication
541 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
542 msgstr "Κοινό Όνομα"
543
544 # Administration > SSL client certificate authentication
545 msgid ""
546 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
547 "authentication: "
548 msgstr "Πεδίο για τη χρήση του πιστοποιητικού SSL: "
549
550 # Administration > SSL client certificate authentication
551 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
552 msgstr "Κανένα"
553
554 # Administration > SSL client certificate authentication
555 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
556 msgstr "Διεύθυνση email"
557
558 # Administration > Login options
559 msgid ""
560 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
561 "library administration</a>"
562 msgstr ""
563 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Σύνδεση με τη διαχείριση της "
564 "βιβλιοθήκης</a>"
565
566 # Administration > Login options
567 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
568 msgstr "Όχι"
569
570 # Administration > Login options
571 msgid ""
572 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
573 "address range specified by their library (if any): "
574 msgstr ""
575 "Απαίτηση σύνδεσης του προσωπικού από υπολογιστές που βρίσκονται στο εύρος IP "
576 "που έχει οριστεί από την βιβλιοθήκη (αν υπάρχει): "
577
578 # Administration > Login options
579 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
580 msgstr "Ναι"
581
582 # Administration > Interface options
583 #, fuzzy
584 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
585 msgstr "#'s"
586
587 # Administration > Interface options
588 #, fuzzy
589 msgid ""
590 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
591 "file: "
592 msgstr "Προκαθορισμένο διαχωριστικό για στήλες σε ένα εξαγώμενο αρχείο CSV: "
593
594 # Administration > Interface options
595 #, fuzzy
596 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
597 msgstr "αντιπλάγια"
598
599 # Administration > Interface options
600 #, fuzzy
601 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
602 msgstr "κόμματα"
603
604 # Administration > Interface options
605 #, fuzzy
606 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
607 msgstr "άνω τελείες"
608
609 # Administration > Interface options
610 #, fuzzy
611 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
612 msgstr "καθέτους"
613
614 # Administration > Interface options
615 #, fuzzy
616 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
617 msgstr "στηλοθέτες"
618
619 # Administration > Interface options
620 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
621 msgstr "Όλα"
622
623 # Administration > Interface options
624 msgid ""
625 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
626 "when an internal error occurs: "
627 msgstr ""
628 "Πόση πληροφορία εντοπισμού σφάλματος να εμφανίζεται στο πρόγραμμα πλοήγησης "
629 "όταν προκύπτει κάποια σφάλμα: "
630
631 # Administration > Interface options
632 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
633 msgstr "Τίποτα"
634
635 # Administration > Interface options
636 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
637 msgstr "Μερικά"
638
639 # Administration > Interface options
640 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
641 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
642
643 # Administration > Interface options
644 msgid ""
645 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
646 "circulation rules: "
647 msgstr "Προκαθορισμένη προβολή κατά την επεξεργασία των κανόνων δανεισμού: "
648
649 # Administration > Interface options
650 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
651 msgstr "Στη συνδεδεμένη βιβλιοθήκη"
652
653 # Administration > Interface options
654 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
655 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
656
657 # Administration > Interface options
658 msgid ""
659 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
660 "notices and slips: "
661 msgstr ""
662 "Προκαθορισμένη προβολή κατά την επεξεργασία των ειδοποιήσεων και "
663 "σημειωμάτων: "
664
665 # Administration > Interface options
666 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
667 msgstr "Στη συνδεδεμένη βιβλιοθήκη"
668
669 # Administration > Interface options
670 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
671 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
672
673 # Administration > Interface options
674 msgid ""
675 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
676 "editing overdue notice/status triggers: "
677 msgstr ""
678 "Προεπιλεγμένη προβολή κατά την επεξεργασία ενεργοποίησης ειδοποιήσεων "
679 "εκπρόθεσμων: "
680
681 # Administration > Interface options
682 msgid ""
683 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
684 msgstr "Η συνδεδεμένη βιβλιοθήκη"
685
686 # Administration > Search engine
687 msgid ""
688 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
689 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
690 "search results."
691 msgstr ""
692
693 # Administration > Search engine
694 msgid ""
695 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
696 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
697 "record searchable."
698 msgstr ""
699
700 # Administration > Search engine
701 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
702 msgstr ""
703
704 # Administration > Search engine
705 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
706 msgstr ""
707
708 # Administration > Search engine
709 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
710 msgstr ""
711
712 # Administration > Google OpenID Connect
713 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
714 msgstr "Google OAuth2 Client ID: "
715
716 # Administration > Google OpenID Connect
717 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
718 msgstr "Google OAuth2 Client Secret: "
719
720 # Administration > Google OpenID Connect
721 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
722 msgstr "Όχι"
723
724 # Administration > Google OpenID Connect
725 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
726 msgstr "Χρήση της σύνδεσης Google OpenID Connect: "
727
728 # Administration > Google OpenID Connect
729 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
730 msgstr "Ναι"
731
732 # Administration > Google OpenID Connect
733 msgid ""
734 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
735 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
736 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
737 "googleopenidconnect ."
738 msgstr ""
739
740 # Administration > Google OpenID Connect
741 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
742 msgstr ""
743
744 # Administration > Google OpenID Connect
745 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
746 msgstr ""
747
748 # Administration > Google OpenID Connect
749 msgid ""
750 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
751 "Open ID to automatically register."
752 msgstr ""
753
754 # Administration > Google OpenID Connect
755 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
756 msgstr ""
757
758 # Administration > Google OpenID Connect
759 msgid ""
760 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
761 "automatically registering a Google Open ID patron: "
762 msgstr ""
763
764 # Administration > Google OpenID Connect
765 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
766 msgstr ""
767
768 # Administration > Google OpenID Connect
769 msgid ""
770 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
771 "automatically registering a Google Open ID patron: "
772 msgstr ""
773
774 # Administration > Google OpenID Connect
775 msgid ""
776 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
777 msgstr ""
778
779 # Administration > Google OpenID Connect
780 msgid ""
781 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
782 "domain (or subdomain of this domain): "
783 msgstr ""
784
785 # Administration > Login options > IndependentBranches
786 msgid ""
787 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
788 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
789 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
790 msgstr ""
791
792 # Administration > Login options
793 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
794 msgstr "Όχι"
795
796 # Administration > Login options
797 msgid ""
798 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
799 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
800 "libraries: "
801 msgstr ""
802 "Απέτρεψε το προσωπικό (εκτός από τους superlibrarians) από να τροποποιεί "
803 "αντικείμενα (κρατήσεις, αντίτυπα, μέλη, κλπ) που ανήκουν σε άλλες "
804 "βιβλιοθήκες:"
805
806 # Administration > Login options
807 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
808 msgstr "Ναι"
809
810 # Administration > Login options
811 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
812 msgstr "Όχι"
813
814 # Administration > Login options
815 msgid ""
816 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
817 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
818 "requests for patrons belonging to other libraries: "
819 msgstr ""
820
821 # Administration > Login options
822 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
823 msgstr "Ναι"
824
825 # Administration > Login options
826 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
827 msgstr ""
828
829 # Administration > Login options
830 msgid ""
831 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
832 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
833 msgstr ""
834
835 # Administration > Login options
836 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
837 msgstr ""
838
839 # Administration > Interface options
840 msgid ""
841 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
842 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
843 "when an internal error occurs.)"
844 msgstr ""
845
846 # Administration > Interface options
847 msgid ""
848 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
849 "Koha: "
850 msgstr "Διεύθυνση email για τον διαχειριστή του Koha: "
851
852 # Administration > Interface options
853 msgid ""
854 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
855 msgstr "Ορισμός διεύθυνσης email ως απάντηση των emails: "
856
857 # Administration > Interface options
858 msgid ""
859 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
860 "be used (often defaulting to the admin address)."
861 msgstr ""
862 "Εάν το αφήσετε κενό, ως ηλεκτρονική διεύθυνση αποστολέα θα χρησιμοποιηθεί η "
863 "διεύθυνση του διαχειριστή."
864
865 # Administration > Interface options
866 msgid ""
867 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
868 "undeliverable mail messages: "
869 msgstr ""
870 "Διεύθυνση επιστροφής ή προώθησης για τα ανεπίδοτα ηλεκτρονικά μηνύματα: "
871
872 # Administration > Search engine
873 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
874 msgstr "Elasticsearch"
875
876 # Administration > Search engine
877 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
878 msgstr "Χρήση της ακόλουθης μηχανής αναζήτησης: "
879
880 # Administration > Search engine
881 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
882 msgstr "Zebra"
883
884 # Administration > Interface options
885 msgid ""
886 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
887 "their normal recipient.)"
888 msgstr ""
889
890 # Administration > Interface options
891 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
892 msgstr ""
893
894 # Administration > Login options
895 msgid ""
896 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
897 "changes frequently.)"
898 msgstr "(Απενεργοποίηση μόνο όταν η διεύθυνση IP αλλάζει συχνά.)"
899
900 # Administration > Login options
901 msgid ""
902 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
903 "address for session security: "
904 msgstr ""
905 "Ενεργοποίηση ελέγχου για αλλαγές στην διεύθυνση IP για ασφάλεια της "
906 "συνεδρίας: "
907
908 # Administration > Login options
909 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
910 msgstr "Όχι"
911
912 # Administration > Login options
913 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
914 msgstr "Ναι"
915
916 # Administration > Login options
917 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
918 msgstr "Memcached εξυπηρετητής"
919
920 # Administration > Login options
921 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
922 msgstr "MySQL βάση δεδομένων"
923
924 # Administration > Login options
925 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
926 msgstr "PostgreSQL βάση δεδομένων (δεν υποστηρίζεται)"
927
928 # Administration > Login options
929 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
930 msgstr "Αποθήκευση των πληροφοριών εισόδου της συνεδρίας: "
931
932 # Administration > Login options
933 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
934 msgstr "Προσωρινά αρχεία"
935
936 # Administration > Share anonymous usage statistics
937 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
938 msgstr ""
939
940 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
941 msgid ""
942 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
943 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
944 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
945 "\" (don't share)."
946 msgstr ""
947
948 # Administration > Share anonymous usage statistics
949 msgid ""
950 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
951 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
952 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
953 msgstr ""
954 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
955 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</"
956 "code>. Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
957
958 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
959 msgid ""
960 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
961 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
962 "the statistics you share."
963 msgstr ""
964
965 # Administration > Share anonymous usage statistics
966 msgid ""
967 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
968 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
969 msgstr ""
970
971 # Administration > Share anonymous usage statistics
972 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
973 msgstr "Όχι"
974
975 # Administration > Share anonymous usage statistics
976 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
977 msgstr ""
978
979 # Administration > Share anonymous usage statistics
980 msgid ""
981 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
982 "community: "
983 msgstr ""
984 "Αποστολή ανώνυμων στατιστικών χρήσης του Koha με την κοινότητα του Koha: "
985
986 # Administration > Share anonymous usage statistics
987 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
988 msgstr "Ναι"
989
990 # Administration > Share anonymous usage statistics
991 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
992 msgstr " "
993
994 # Administration > Share anonymous usage statistics
995 msgid ""
996 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
997 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
998 msgstr ""
999
1000 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1001 msgid ""
1002 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1003 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1004 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1005 "to \"No\" (don't share)."
1006 msgstr ""
1007
1008 # Administration > Share anonymous usage statistics
1009 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1010 msgstr "Αφγανιστάν"
1011
1012 # Administration > Share anonymous usage statistics
1013 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1014 msgstr "Αλβανία"
1015
1016 # Administration > Share anonymous usage statistics
1017 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1018 msgstr "Αλγερία"
1019
1020 # Administration > Share anonymous usage statistics
1021 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1022 msgstr "Ανδόρρα"
1023
1024 # Administration > Share anonymous usage statistics
1025 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1026 msgstr "Ανγκόλα"
1027
1028 # Administration > Share anonymous usage statistics
1029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1030 msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
1031
1032 # Administration > Share anonymous usage statistics
1033 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1034 msgstr "Αργεντινή"
1035
1036 # Administration > Share anonymous usage statistics
1037 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1038 msgstr "Αρμενία"
1039
1040 # Administration > Share anonymous usage statistics
1041 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1042 msgstr "Αυστραλία"
1043
1044 # Administration > Share anonymous usage statistics
1045 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1046 msgstr "Αυστρία"
1047
1048 # Administration > Share anonymous usage statistics
1049 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1050 msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
1051
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics
1053 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1054 msgstr "Μπαχάμες"
1055
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics
1057 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1058 msgstr "Μπαχρέιν"
1059
1060 # Administration > Share anonymous usage statistics
1061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1062 msgstr "Μπαγκλαντές"
1063
1064 # Administration > Share anonymous usage statistics
1065 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1066 msgstr "Μπαρμπάντος"
1067
1068 # Administration > Share anonymous usage statistics
1069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1070 msgstr "Λευκορωσία"
1071
1072 # Administration > Share anonymous usage statistics
1073 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1074 msgstr "Βέλγιο"
1075
1076 # Administration > Share anonymous usage statistics
1077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1078 msgstr "Μπελίζ"
1079
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1082 msgstr "Μπενίν"
1083
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1086 msgstr "Μπουτάν"
1087
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1090 msgstr "Βολιβία"
1091
1092 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1094 msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη"
1095
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1098 msgstr "Μποτσουάνα"
1099
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1102 msgstr "Βραζιλία"
1103
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1106 msgstr "Μπρουνέι"
1107
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1110 msgstr "Βουλγαρία"
1111
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1114 msgstr "Μπουρκίνα"
1115
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1118 msgstr "Μπουρούντι"
1119
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1122 msgstr "Καμπότζη"
1123
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1126 msgstr "Καμερούν"
1127
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1130 msgstr "Καναδάς"
1131
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1134 msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"
1135
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1138 msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία"
1139
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1142 msgstr "Τσαντ"
1143
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1146 msgstr "Χιλή"
1147
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1150 msgstr "Κίνα"
1151
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1154 msgstr "Κολομβία"
1155
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1158 msgstr "Κομόρες"
1159
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1162 msgstr "Κονγκό"
1163
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1166 msgstr "Κόστα Ρίκα"
1167
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1170 msgstr "Κροατία"
1171
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1174 msgstr "Κούβα"
1175
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1178 msgstr "Κύπρος"
1179
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1182 msgstr "Τσεχία"
1183
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1186 msgstr "Δανία"
1187
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1190 msgstr "Τζιμπουτί"
1191
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1194 msgstr "Ντομίνικα"
1195
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1198 msgstr "Κοινοπολιτεία της Δομινίκας"
1199
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1202 msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
1203
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1206 msgstr "Εκουαδόρ"
1207
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1210 msgstr "Αίγυπτος"
1211
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1214 msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
1215
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1218 msgstr "Ισημερινή Γουινέα"
1219
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1222 msgstr "Ερυθραία"
1223
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1226 msgstr "Εσθονία"
1227
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1230 msgstr "Αιθιοπία"
1231
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1234 msgstr "Φίτζι"
1235
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1238 msgstr "Φινλανδία"
1239
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1242 msgstr "Γαλλία"
1243
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1246 msgstr "Γκαμπόν"
1247
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1250 msgstr "Γκάμπια"
1251
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1254 msgstr "Γεωργία"
1255
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1258 msgstr "Γερμανία"
1259
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1262 msgstr "Γκάνα"
1263
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1266 msgstr "Ελλάδα"
1267
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1270 msgstr "Γρενάδα"
1271
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1274 msgstr "Γουατεμάλα"
1275
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1278 msgstr "Γουινέα"
1279
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1282 msgstr "Γουινέα-Μπισσάου"
1283
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1286 msgstr "Γουιάνα"
1287
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1290 msgstr "Αϊτή"
1291
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1294 msgstr "Ονδούρα"
1295
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1298 msgstr "Ουγγαρία"
1299
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1302 msgstr "Ισλανδία"
1303
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1306 msgstr "Ινδία"
1307
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1310 msgstr "Ινδονησία"
1311
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1314 msgstr "Ιράν"
1315
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1318 msgstr "Ιράκ"
1319
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1322 msgstr "Ιρλανδία"
1323
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1326 msgstr "Ισραήλ"
1327
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1330 msgstr "Ιταλία"
1331
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1334 msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
1335
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1338 msgstr "Τζαμάικα"
1339
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1342 msgstr "Ιαπωνία"
1343
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1346 msgstr "Ιορδανία"
1347
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1350 msgstr "Καζακστάν"
1351
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1354 msgstr "Κένυα"
1355
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1358 msgstr "Κιριμπάτι"
1359
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1362 msgstr "Βόρεια Κορέα"
1363
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1366 msgstr "Νότια Κορέα"
1367
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1370 msgstr "Κόσοβο"
1371
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1374 msgstr "Κουβέιτ"
1375
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1378 msgstr "Κιργιστάν"
1379
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1382 msgstr "Λάος"
1383
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1386 msgstr "Λετονία"
1387
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1390 msgstr "Λίβανος"
1391
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1394 msgstr "Λεσότο"
1395
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1398 msgstr "Λιβερία"
1399
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1402 msgstr "Λιβύη"
1403
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1406 msgstr "Λίχτενσταϊν"
1407
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1410 msgstr "Λιθουανία"
1411
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1414 msgstr "Λουξεμβούργο"
1415
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1418 msgstr "ΠΓΔΜ"
1419
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1422 msgstr "Μαδαγασκάρη"
1423
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1426 msgstr "Μαλάουι"
1427
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1430 msgstr "Μαλαισία"
1431
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1434 msgstr "Μαλδίβες"
1435
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1438 msgstr "Μάλι"
1439
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1442 msgstr "Μάλτα"
1443
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1446 msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
1447
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1450 msgstr "Μαυριτανία"
1451
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1454 msgstr "Μαυρίκιος"
1455
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1458 msgstr "Μεξικό"
1459
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1462 msgstr "Μικρονησία"
1463
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1466 msgstr "Μολδαβία"
1467
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1470 msgstr "Μονακό"
1471
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1474 msgstr "Μογγολία"
1475
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1478 msgstr "Μαυροβούνιο"
1479
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1482 msgstr "Μαρόκο"
1483
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1486 msgstr "Μοζαμβίκη"
1487
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1490 msgstr "Μιανμάρ"
1491
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1494 msgstr "Ναμίμπια"
1495
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1498 msgstr "Ναουρού"
1499
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1502 msgstr "Νεπάλ"
1503
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1506 msgstr "Ολλανδία"
1507
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1510 msgstr "Νέα Ζηλανδία"
1511
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1514 msgstr "Νικαράγουα"
1515
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1518 msgstr "Νίγηρας"
1519
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1522 msgstr "Νιγηρία"
1523
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1526 msgstr "Νορβηγία"
1527
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1530 msgstr "Ομάν"
1531
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1534 msgstr "Πακιστάν"
1535
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1538 msgstr "Παλάου"
1539
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1542 msgstr "Παναμάς"
1543
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1546 msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα"
1547
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1550 msgstr "Παραγουάη"
1551
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1554 msgstr "Περού"
1555
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1558 msgstr "Φιλιππίνες"
1559
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1562 msgstr "Πολωνία"
1563
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1566 msgstr "Πορτογαλία"
1567
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1570 msgstr "Κατάρ"
1571
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1574 msgstr "Ρουμανία"
1575
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1578 msgstr "Ρωσία"
1579
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1582 msgstr "Ρουάντα"
1583
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1586 msgstr "Άγιος Βικέντιος"
1587
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1590 msgstr "Σαμόα"
1591
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1594 msgstr "Άγιος Μαρίνος"
1595
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1598 msgstr "Σάο Τομέ"
1599
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1602 msgstr "Σαουδική Αραβία"
1603
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1606 msgstr "Σενεγάλη"
1607
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1610 msgstr "Σερβία"
1611
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1614 msgstr "Σεϋχέλλες"
1615
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1618 msgstr "Σιέρα Λεόνε"
1619
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1622 msgstr "Σιγκαπούρη"
1623
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1626 msgstr "Σλοβακία"
1627
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1630 msgstr "Σλοβενία"
1631
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1634 msgstr "Νήσοι Σολομώντα"
1635
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1638 msgstr "Σομαλία"
1639
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1642 msgstr "Νότια Αφρική"
1643
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1646 msgstr "Ισπανία"
1647
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1650 msgstr "Σρι Λάνκα"
1651
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1654 msgstr "Άγιος Χριστόφορος και Νέβις"
1655
1656 # Administration > Share anonymous usage statistics
1657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1658 msgstr "Αγία Λουκία"
1659
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics
1661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1662 msgstr "Σουδάν"
1663
1664 # Administration > Share anonymous usage statistics
1665 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1666 msgstr "Σουρινάμ"
1667
1668 # Administration > Share anonymous usage statistics
1669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1670 msgstr "Σουαζιλάνδη"
1671
1672 # Administration > Share anonymous usage statistics
1673 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1674 msgstr "Σουηδία"
1675
1676 # Administration > Share anonymous usage statistics
1677 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1678 msgstr "Ελβετία"
1679
1680 # Administration > Share anonymous usage statistics
1681 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1682 msgstr "Συρία"
1683
1684 # Administration > Share anonymous usage statistics
1685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1686 msgstr "Ταϊβάν"
1687
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1690 msgstr "Τατζικιστάν"
1691
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1694 msgstr "Τανζανία"
1695
1696 # Administration > Share anonymous usage statistics
1697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1698 msgstr "Ταϊλάνδη"
1699
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 msgid ""
1702 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1703 "be shown on the Hea Community website: "
1704 msgstr ""
1705 "Η χώρα στην οποία βρίσκεται η βιβλιοθήκη σας ώστε να εμφανίζεται στον "
1706 "ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1707
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1710 msgstr "Τόγκο"
1711
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics
1713 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1714 msgstr "Τόνγκα"
1715
1716 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1718 msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
1719
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1722 msgstr "Τυνησία"
1723
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1726 msgstr "Τουρκία"
1727
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1730 msgstr "Τουρκμενιστάν"
1731
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1734 msgstr "Τουβαλού"
1735
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1738 msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
1739
1740 # Administration > Share anonymous usage statistics
1741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1742 msgstr "ΗΠΑ"
1743
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1746 msgstr "Ουγκάντα"
1747
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1750 msgstr "Ουκρανία"
1751
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1753 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1754 msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
1755
1756 # Administration > Share anonymous usage statistics
1757 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1758 msgstr "Ουρουγουάη"
1759
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1762 msgstr "Ουζμπεκιστάν"
1763
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1766 msgstr "Βανουάτου"
1767
1768 # Administration > Share anonymous usage statistics
1769 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1770 msgstr "Βατικανό"
1771
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1774 msgstr "Βενεζουέλα"
1775
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics
1777 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1778 msgstr "Βιετνάμ"
1779
1780 # Administration > Share anonymous usage statistics
1781 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1782 msgstr "Υεμένη"
1783
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1786 msgstr "Ζάμπια"
1787
1788 # Administration > Share anonymous usage statistics
1789 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1790 msgstr "Ζιμπάμπουε"
1791
1792 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1793 msgid ""
1794 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1795 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1796 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1797 "to \"No\" (don't share)."
1798 msgstr ""
1799
1800 # Administration > Share anonymous usage statistics
1801 msgid ""
1802 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1803 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1804 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1805 msgstr ""
1806
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics
1808 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1809 msgstr "Τοποθεσία της κύριας βιβλιοθήκης: "
1810
1811 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1812 msgid ""
1813 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1814 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1815 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1816 "to \"No\" (don't share)."
1817 msgstr ""
1818
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics
1820 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1821 msgstr ""
1822
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics
1824 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1825 msgstr "Να κοινοποιηθεί"
1826
1827 # Administration > Share anonymous usage statistics
1828 msgid ""
1829 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1830 "country)."
1831 msgstr ""
1832
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid ""
1835 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1836 "sent anonymously."
1837 msgstr ""
1838
1839 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1840 msgid ""
1841 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1842 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1843 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1844 "to \"No\" (don't share)."
1845 msgstr ""
1846
1847 # Administration > Share anonymous usage statistics
1848 msgid ""
1849 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1850 "on the Hea Community website: "
1851 msgstr ""
1852 "Να χρησιμοποιηθεί το ακόλουθο όνομα βιβλιοθήκης που θα εμφανίζεται στον "
1853 "ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1854
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics
1856 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1857 msgstr " "
1858
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1860 msgid ""
1861 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1862 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1863 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1864 "to \"No\" (don't share)."
1865 msgstr ""
1866
1867 # Administration > Share anonymous usage statistics
1868 msgid ""
1869 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1870 "Community website: "
1871 msgstr ""
1872 "Ο τύπος της βιβλιοθήκης που θα εμφανίζεται στον ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1873
1874 # Administration > Share anonymous usage statistics
1875 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1876 msgstr "ακαδημαϊκή"
1877
1878 # Administration > Share anonymous usage statistics
1879 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1880 msgstr "εταιρική"
1881
1882 # Administration > Share anonymous usage statistics
1883 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1884 msgstr "κυβερνητική"
1885
1886 # Administration > Share anonymous usage statistics
1887 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1888 msgstr "ιδιωτική"
1889
1890 # Administration > Share anonymous usage statistics
1891 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1892 msgstr "δημόσια"
1893
1894 # Administration > Share anonymous usage statistics
1895 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1896 msgstr "θρησκευτικός οργανισμός"
1897
1898 # Administration > Share anonymous usage statistics
1899 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1900 msgstr "ερευνητική"
1901
1902 # Administration > Share anonymous usage statistics
1903 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1904 msgstr "σχολική"
1905
1906 # Administration > Share anonymous usage statistics
1907 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1908 msgstr "σωματείο ή σύλλογος"
1909
1910 # Administration > Share anonymous usage statistics
1911 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1912 msgstr "συνδρομητική"
1913
1914 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1915 msgid ""
1916 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1917 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1918 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1919 "to \"No\" (don't share)."
1920 msgstr ""
1921
1922 # Administration > Share anonymous usage statistics
1923 msgid ""
1924 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1925 "Community website: "
1926 msgstr ""
1927 "Το URL της βιβλιοθήκης που θα εμφανίζεται στον ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1928
1929 # Administration > CAS authentication
1930 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1931 msgstr "Όχι"
1932
1933 # Administration > CAS authentication
1934 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1935 msgstr "Χρήση πιστοποίησης εισόδου CAS: "
1936
1937 # Administration > CAS authentication
1938 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1939 msgstr "Ναι"
1940
1941 # Administration > CAS authentication
1942 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1943 msgstr "Αποσύνδεση από CAS κατά την αποσύνδεση από το Koha: "
1944
1945 # Administration > CAS authentication
1946 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1947 msgstr "Όχι"
1948
1949 # Administration > CAS authentication
1950 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1951 msgstr "Ναι"
1952
1953 # Administration > CAS authentication
1954 #, fuzzy
1955 msgid ""
1956 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
1957 "server: "
1958 msgstr "URL του Εξυπηρετητή Πιστοποίησης CAS: "
1959
1960 # Administration > CAS authentication
1961 #, fuzzy
1962 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
1963 msgstr "URL του Εξυπηρετητή Πιστοποίησης CAS: "
1964
1965 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1966 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
1967 msgstr ""
1968
1969 # Administration > CAS authentication
1970 #, fuzzy
1971 msgid ""
1972 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
1973 msgstr "URL του Εξυπηρετητή Πιστοποίησης CAS: "
1974
1975 # Administration > Interface options
1976 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1977 msgstr "Όχι"
1978
1979 # Administration > Interface options
1980 msgid ""
1981 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1982 msgstr ""
1983
1984 # Administration > Interface options
1985 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1986 msgstr "Ναι"
1987
1988 # Administration > Login options
1989 msgid ""
1990 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1991 "one day."
1992 msgstr ""
1993 "Προσθέτοντας d θα το ορίσει σε μέρες, πχ 1d είναι λήξη χρόνου για μια ημέρα."
1994
1995 # Administration > Login options
1996 msgid ""
1997 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1998 "users: "
1999 msgstr ""
2000 "Λήξη χρόνου λόγω αδράνειας σε δευτερόλεπτα ώστε να αποσυνδέονται αυτόματα οι "
2001 "χρήστες: "
2002
2003 # Administration > Interface options
2004 msgid ""
2005 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2006 "lists of books: "
2007 msgstr ""
2008 "Να επιτρέπεται στο προσωπικό και στα μέλη να δημιουργούν και να βλέπουν "
2009 "αποθηκευμένες λίστες βιβλίων: "
2010
2011 # Administration > Interface options
2012 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2013 msgstr "Όχι"
2014
2015 # Administration > Interface options
2016 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2017 msgstr "Ναι"
2018
2019 # Authorities
2020 msgid "authorities.pref"
2021 msgstr "Καθιερωμένοι Όροι"
2022
2023 # Authorities > General
2024 msgid "authorities.pref General"
2025 msgstr "Γενικά"
2026
2027 # Authorities > Linker
2028 msgid "authorities.pref Linker"
2029 msgstr "Δημιουργός link"
2030
2031 # Authorities > General
2032 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2033 msgstr "Εμφάνιση"
2034
2035 # Authorities > General
2036 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2037 msgstr "Απόκρυψη"
2038
2039 # Authorities > General
2040 msgid ""
2041 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2042 "hierarchies when viewing authorities."
2043 msgstr ""
2044 "ιεραρχίες ευρύτερων όρων/ειδικότερων όρων κατά την προβολή καθιερωμένων."
2045
2046 # Authorities > General
2047 msgid ""
2048 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2049 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2050 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2051 "<br>"
2052 msgstr ""
2053
2054 # Authorities > General
2055 msgid ""
2056 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2057 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2058 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2059 "some_value).<br>"
2060 msgstr ""
2061
2062 # Authorities > General
2063 msgid ""
2064 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2065 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2066 msgstr ""
2067
2068 # Authorities > General
2069 msgid ""
2070 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2071 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2072 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2073 msgstr ""
2074
2075 # Authorities > General
2076 msgid ""
2077 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2078 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2079 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2080 msgstr ""
2081
2082 # Authorities > General
2083 msgid ""
2084 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2085 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2086 msgstr ""
2087
2088 # Authorities > General
2089 msgid ""
2090 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2091 "merge_authority cron job will merge them.)"
2092 msgstr ""
2093 "εγγραφές. (Πάνω από αυτό το όριο, η χρονοπρογραμματισμένη διεργασία "
2094 "merge_authority θα τους συγχωνεύσει)"
2095
2096 # Authorities > General
2097 msgid ""
2098 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2099 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2100 "relevant bibliographic record fields in"
2101 msgstr ""
2102
2103 # Authorities > General
2104 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2105 msgstr "χαλαρή"
2106
2107 # Authorities > General
2108 msgid ""
2109 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2110 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2111 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2112 msgstr ""
2113 "λειτουργία. Στην αυστηρή λειτουργία τα υποπεδία που δεν βρίσκονται στην "
2114 "εγγραφή του καθιερωμένου όρου διαγράφονται. Στη χαλαρή θα παραμείνουν. Η "
2115 "χαλαρή λειτουργία είναι η προκαθορισμένη."
2116
2117 # Authorities > General
2118 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2119 msgstr "αυστηρή"
2120
2121 # Authorities > General
2122 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2123 msgstr "Κατά την επεξεργασία των εγγραφών,"
2124
2125 # Authorities > General
2126 #, fuzzy
2127 msgid ""
2128 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2129 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2130 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2131 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2132 msgstr ""
2133 "οι εγγραφές καθιερωμένων όρων που λείπουν (η ρύθμιση BiblioAddsAuthorities "
2134 "πρέπει να είναι ορισμένη σε \"να επιτρέπεται\" για έχει ισχύ)."
2135
2136 # Authorities > General
2137 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2138 msgstr ""
2139
2140 # Authorities > General
2141 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2142 msgstr "να δημιουργείται"
2143
2144 # Authorities > General
2145 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2146 msgstr "Όταν γίνεται επεξεργασία εγγραφών,"
2147
2148 # Authorities > General
2149 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2150 msgstr "να επιτρέπεται"
2151
2152 # Authorities > General
2153 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2154 msgstr "να μην επιτρέπεται"
2155
2156 # Authorities > General
2157 msgid ""
2158 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2159 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2160 "authorities."
2161 msgstr ""
2162 "να δημιουργούνται αυτόματα νέες εγγραφές καθιερωμένων όρων αν χρειάζεται, "
2163 "αντί να πρέπει να αναφέρονται υπάρχουσες εγγραφές."
2164
2165 # Authorities > Linker
2166 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2167 msgstr "Να επιτρέπεται"
2168
2169 # Authorities > Linker
2170 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2171 msgstr ""
2172
2173 # Authorities > Linker
2174 msgid ""
2175 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2176 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2177 msgstr ""
2178 "η αυτόματη επανασύνδεση των καθιερωμένων όρων οι οποίοι είχαν συνδεθεί "
2179 "προηγουμένως κατά την αποθήκευση των εγγραφών στην υπομονάδα της "
2180 "καταλογράφησης."
2181
2182 # Authorities > Linker
2183 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2184 msgstr "Να επιτρέπεται"
2185
2186 # Authorities > Linker
2187 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2188 msgstr ""
2189
2190 # Authorities > Linker
2191 msgid ""
2192 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2193 "for headings where the linker is unable to find a match."
2194 msgstr ""
2195 "να διατηρηθούν οι υπάρχοντες σύνδεσμοι σε εγγραφές καθιερωμένων όρων για "
2196 "κεφαλίδες που ο μηχανισμός διασύνδεσης δεν μπορεί να κάνει αντιστοίχιση."
2197
2198 # Authorities > Linker
2199 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2200 msgstr "Χρήση της"
2201
2202 # Authorities > Linker
2203 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2204 msgstr ""
2205
2206 # Authorities > Linker
2207 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2208 msgstr ""
2209
2210 # Authorities > Linker
2211 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2212 msgstr ""
2213
2214 # Authorities > Linker
2215 msgid ""
2216 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2217 "authority records."
2218 msgstr ""
2219 "υπομονάδας σύνδεσης για την αντιστοίχιση των θεμάτων με εγγραφές "
2220 "καθιερωμένων όρων."
2221
2222 # Authorities > Linker
2223 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2224 msgstr ""
2225
2226 # Authorities > Linker
2227 msgid ""
2228 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2229 "linker:"
2230 msgstr ""
2231
2232 # Authorities > Linker
2233 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2234 msgstr "Να επιτρέπεται"
2235
2236 # Authorities > Linker
2237 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2238 msgstr ""
2239
2240 # Authorities > Linker
2241 msgid ""
2242 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2243 "linked to authority records."
2244 msgstr ""
2245 "η επαναδιασύνδεση των θεμάτων που έχει γίνει ήδη σύνδεση προηγουμένων με "
2246 "εγγραφές καθιερωμένων όρων."
2247
2248 # Authorities > General
2249 msgid ""
2250 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2251 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2252 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2253 msgstr ""
2254
2255 # Authorities > General
2256 msgid ""
2257 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2258 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2259 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2260 msgstr ""
2261
2262 # Authorities > General
2263 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2264 msgstr "Να μη χρησιμοποιούνται"
2265
2266 # Authorities > General
2267 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2268 msgstr "Να χρησιμοποιούνται"
2269
2270 # Authorities > General
2271 msgid ""
2272 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2273 "of text strings for searches from subject tracings."
2274 msgstr ""
2275 "οι κωδικοί εγγραφής καθιερωμένων όρων αντί κειμένου κατά την αναζήτηση "
2276 "θεμάτων."
2277
2278 # Cataloging
2279 msgid "cataloguing.pref"
2280 msgstr "Καταλογογράφηση"
2281
2282 # Cataloging > Display
2283 msgid "cataloguing.pref Display"
2284 msgstr "Εμφάνιση"
2285
2286 # Cataloging > Exporting
2287 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2288 msgstr "Εξαγωγή"
2289
2290 # Cataloging > Importing
2291 msgid "cataloguing.pref Importing"
2292 msgstr "Εισαγωγή"
2293
2294 # Cataloging > Interface
2295 msgid "cataloguing.pref Interface"
2296 msgstr "Διεπαφή"
2297
2298 # Cataloging > Record structure
2299 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2300 msgstr ""
2301
2302 # Cataloging > Spine labels
2303 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2304 msgstr ""
2305
2306 # Cataloging > Display
2307 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2308 msgstr "Εμφάνιση"
2309
2310 # Cataloging > Display
2311 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2312 msgstr "Απόκρυψη"
2313
2314 # Cataloging > Display
2315 msgid ""
2316 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2317 "bibliographic record detail page."
2318 msgstr ""
2319
2320 # Cataloging > Importing
2321 msgid ""
2322 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2323 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2324 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2325 msgstr ""
2326
2327 # Cataloging > Importing
2328 msgid ""
2329 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2330 "subfields"
2331 msgstr ""
2332
2333 # Cataloging > Importing
2334 msgid ""
2335 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2336 "record import tool,"
2337 msgstr "Όταν υπάρχει αντιστοίχιση του ISBN με το εργαλείο εισαγωγής,"
2338
2339 # Cataloging > Importing
2340 msgid ""
2341 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2342 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2343 "ISBN fields of already cataloged records."
2344 msgstr ""
2345
2346 # Cataloging > Importing
2347 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2348 msgstr "να γίνει"
2349
2350 # Cataloging > Importing
2351 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2352 msgstr "να μην γίνει"
2353
2354 # Cataloging > Importing
2355 msgid ""
2356 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2357 "record import tool,"
2358 msgstr "Όταν υπάρχει αντιστοίχιση του ISSN με το εργαλείο εισαγωγής,"
2359
2360 # Cataloging > Importing
2361 msgid ""
2362 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2363 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2364 "ISSN fields of already cataloged records."
2365 msgstr ""
2366
2367 # Cataloging > Importing
2368 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2369 msgstr "να γίνει"
2370
2371 # Cataloging > Importing
2372 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2373 msgstr "να μην γίνει"
2374
2375 # Cataloging > Record structure
2376 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2377 msgstr "."
2378
2379 # Cataloging > Record structure
2380 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2381 msgstr "Εμφάνιση υποπεδίων MARC"
2382
2383 # Cataloging > Record structure
2384 msgid ""
2385 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2386 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2387 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2388 "with the subfields separated by"
2389 msgstr ""
2390
2391 # Cataloging > Display
2392 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2393 msgstr ""
2394
2395 # Cataloging > Display
2396 msgid ""
2397 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2398 "with "
2399 msgstr ""
2400
2401 # Cataloging > Exporting
2402 # Cataloging > Exporting
2403 # Cataloging > Exporting
2404 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2405 msgstr "<br/>"
2406
2407 # Cataloging > Exporting
2408 msgid ""
2409 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2410 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2411 msgstr ""
2412
2413 # Cataloging > Exporting
2414 msgid ""
2415 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2416 "when exporting BibTeX:"
2417 msgstr ""
2418
2419 # Cataloging > Exporting
2420 msgid ""
2421 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2422 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2423 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2424 msgstr ""
2425
2426 # Cataloging > Exporting
2427 msgid ""
2428 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2429 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2430 "choosing."
2431 msgstr ""
2432
2433 # Cataloging > Exporting
2434 msgid ""
2435 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2436 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2437 msgstr ""
2438
2439 # Cataloging > Interface
2440 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2441 msgstr "Χρησιμοποίησε"
2442
2443 # Cataloging > Interface
2444 msgid ""
2445 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2446 "source."
2447 msgstr "ως την προκαθορισμένη πηγή ταξινόμησης."
2448
2449 # Cataloging > Record structure
2450 #, fuzzy
2451 msgid ""
2452 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2453 "to code."
2454 msgstr "  Εάν μείνει κενό, προεπιλεγμένο είναι το eng (αγγλικά)."
2455
2456 # Cataloging > Record structure
2457 msgid ""
2458 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2459 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2460 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2461 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2462 msgstr ""
2463
2464 # Cataloging > Record structure
2465 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2466 msgstr "  Εάν μείνει κενό, προεπιλεγμένο είναι το eng (αγγλικά)."
2467
2468 # Cataloging > Record structure
2469 msgid ""
2470 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2471 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2472 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2473 "for Languages</a>):"
2474 msgstr ""
2475
2476 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2477 msgid ""
2478 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2479 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2480 "staff interface, use the"
2481 msgstr ""
2482
2483 # Cataloging > Record structure
2484 #, fuzzy
2485 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2486 msgstr "Τα barcode"
2487
2488 # Searching > Results display
2489 #, fuzzy
2490 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2491 msgstr "ταξιθετικό αριθμό"
2492
2493 # Cataloging > Record structure
2494 #, fuzzy
2495 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2496 msgstr "  Εάν μείνει κενό, προεπιλεγμένο είναι το eng (αγγλικά)."
2497
2498 # Cataloging > Interface
2499 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2500 msgstr "Εμφάνιση"
2501
2502 # Cataloging > Interface
2503 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2504 msgstr ""
2505
2506 # Cataloging > Interface
2507 msgid ""
2508 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2509 "record relationships."
2510 msgstr ""
2511
2512 # Cataloging > Interface
2513 msgid ""
2514 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2515 msgstr ""
2516
2517 # Cataloging > Interface
2518 msgid ""
2519 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2520 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2521 msgstr ""
2522
2523 # Cataloging > Interface
2524 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2525 msgstr "Απενεργοποίηση"
2526
2527 # Cataloging > Interface
2528 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2529 msgstr ""
2530
2531 # Cataloging > Interface
2532 msgid ""
2533 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2534 "editor."
2535 msgstr ""
2536
2537 # Cataloging > Display
2538 msgid ""
2539 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2540 "template:"
2541 msgstr ""
2542
2543 # Cataloging > Display
2544 msgid ""
2545 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2546 "bibliographic records in"
2547 msgstr ""
2548
2549 # Cataloging > Display
2550 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2551 msgstr "μορφή ISBD (βλέπε πιο κάτω)."
2552
2553 # Cataloging > Display
2554 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2555 msgstr "μορφή MARC."
2556
2557 # Cataloging > Display
2558 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2559 msgstr ""
2560
2561 # Cataloging > Display
2562 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2563 msgstr "κανονική μορφή."
2564
2565 # Cataloging > Display
2566 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2567 msgstr "Να γίνεται"
2568
2569 # Cataloging > Display
2570 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2571 msgstr "Να μη γίνεται"
2572
2573 # Cataloging > Display
2574 msgid ""
2575 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2576 "one tag entry on the display."
2577 msgstr ""
2578 "σύμπτυξη των επαναλαμβανόμενων πεδίων του ίδιου τύπου σε ένα πεδίο στην "
2579 "εμφάνιση."
2580
2581 # Cataloging > Record structure
2582 msgid ""
2583 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2584 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2585 msgstr ""
2586 "Να συμπληρώνεται <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome."
2587 "html\">ο MARC κωδικός οργανισμού</a>"
2588
2589 # Cataloging > Record structure
2590 msgid ""
2591 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2592 "to disable). This can be also set on libraries level."
2593 msgstr ""
2594
2595 # Cataloging > Display
2596 msgid ""
2597 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2598 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2599 msgstr ""
2600
2601 # Cataloging > Display
2602 msgid ""
2603 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2604 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2605 msgstr ""
2606
2607 # Cataloging > Display
2608 msgid ""
2609 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2610 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2611 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2612 "or \"fi-FI\")."
2613 msgstr ""
2614
2615 # Cataloging > Display
2616 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2617 msgstr "Χρήση του"
2618
2619 # Cataloging > Display
2620 msgid ""
2621 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2622 msgstr "ως το URL για το την τεκμηρίωση του πεδίου MARC"
2623
2624 # Cataloging > Record structure
2625 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2626 msgstr ""
2627
2628 # Cataloging > Record structure
2629 msgid ""
2630 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2631 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2632 msgstr ""
2633
2634 # Cataloging > Record structure
2635 msgid ""
2636 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2637 "borrowernumber in MARC subfield"
2638 msgstr ""
2639
2640 # Cataloging > Record structure
2641 msgid ""
2642 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2643 "borrowernumber in MARC subfield"
2644 msgstr ""
2645
2646 # Cataloging > Record structure
2647 msgid ""
2648 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2649 "subfield"
2650 msgstr ""
2651
2652 # Cataloging > Record structure
2653 msgid ""
2654 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2655 "MARC subfield"
2656 msgstr ""
2657
2658 # Cataloging > Display
2659 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2660 msgstr ""
2661
2662 # Cataloging > Display
2663 msgid ""
2664 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2665 msgstr "<li>όλα τα υποπεδία του πεδίου 600</li>"
2666
2667 # Cataloging > Display
2668 msgid ""
2669 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2670 msgstr "<li>υποπεδία a και b του πεδίου 245</li>"
2671
2672 # Cataloging > Display
2673 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2674 msgstr "<li>τιμή στο 001</li>"
2675
2676 # Cataloging > Display
2677 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2678 msgstr "<ul>"
2679
2680 # Cataloging > Display
2681 msgid ""
2682 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2683 "records after a merge:"
2684 msgstr ""
2685
2686 # Cataloging > Display
2687 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2688 msgstr "εμφανίζει:"
2689
2690 # Cataloging > Record structure
2691 msgid ""
2692 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2693 "blank to disable)."
2694 msgstr ""
2695 "(πρέπει να είναι κωδικός τοποθεσίας, ή κενό για να το απενεργοποιήσετε)."
2696
2697 # Cataloging > Record structure
2698 msgid ""
2699 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2700 "the temporary location of"
2701 msgstr "Όταν δημιουργούνται τεκμήρια, να τους δίνεται η προσωρινή τοποθεσία"
2702
2703 # Cataloging > Display
2704 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2705 msgstr ""
2706
2707 # Cataloging > Display
2708 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2709 msgstr ""
2710
2711 # Cataloging > Display
2712 msgid ""
2713 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2714 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2715 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2716 msgstr ""
2717
2718 # Cataloging > Display
2719 msgid ""
2720 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2721 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2722 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2723 "(UNIMARC)."
2724 msgstr ""
2725
2726 # Cataloging > Display
2727 msgid ""
2728 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2729 "like <code>192.168.</code>.)"
2730 msgstr ""
2731 "(Αφήστε την τιμή αυτή κενή εάν δεν χρησιμοποιείται. Ορίστε ένα εύρος σαν  "
2732 "<code>192.168.</code>.)"
2733
2734 # Cataloging > Display
2735 msgid ""
2736 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2737 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2738 msgstr ""
2739
2740 # Cataloging > Display
2741 msgid ""
2742 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2743 "suppressed records to"
2744 msgstr ""
2745
2746 # Cataloging > Display
2747 msgid ""
2748 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2749 "addresses outside of the IP range"
2750 msgstr ""
2751
2752 # Cataloging > Display
2753 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2754 msgstr "Να μην είναι κρυμμένα"
2755
2756 # Cataloging > Display
2757 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2758 msgstr "Να είναι κρυμμένα"
2759
2760 # Cataloging > Display
2761 msgid ""
2762 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2763 "blocked')."
2764 msgstr ""
2765
2766 # Cataloging > Display
2767 msgid ""
2768 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2769 "from OPAC search results."
2770 msgstr ""
2771
2772 # Cataloging > Display
2773 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2774 msgstr ""
2775
2776 # Cataloging > Record structure
2777 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2778 msgstr "Όταν προστίθεται ένα νέο αντίτυπο,"
2779
2780 # Cataloging > Record structure
2781 msgid ""
2782 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2783 "created item values."
2784 msgstr ""
2785 "στο νέο αντίτυπο δεν θα συμπληρώνονται οι τιμές του πιο πρόσφατα "
2786 "δημιουργημένου αντιτύπου."
2787
2788 # Cataloging > Record structure
2789 msgid ""
2790 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2791 "item values."
2792 msgstr ""
2793 "στο νέο αντίτυπο συμπληρώνονται οι τιμές του πιο πρόσφατα δημιουργημένου "
2794 "τεκμηρίου."
2795
2796 # Cataloging > Exporting
2797 # Cataloging > Exporting
2798 # Cataloging > Exporting
2799 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2800 msgstr "<br/>"
2801
2802 # Cataloging > Exporting
2803 msgid ""
2804 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2805 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2806 msgstr ""
2807
2808 # Cataloging > Exporting
2809 msgid ""
2810 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2811 "when exporting RIS:"
2812 msgstr ""
2813
2814 # Cataloging > Exporting
2815 msgid ""
2816 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2817 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2818 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2819 msgstr ""
2820
2821 # Cataloging > Exporting
2822 msgid ""
2823 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2824 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2825 "choosing."
2826 msgstr ""
2827
2828 # Cataloging > Exporting
2829 msgid ""
2830 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2831 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2832 msgstr ""
2833
2834 # Cataloging > Display
2835 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2836 msgstr "Να μην διαχωρίζεται"
2837
2838 # Cataloging > Display
2839 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2840 msgstr "Να διαχωρίζεται"
2841
2842 # Cataloging > Display
2843 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2844 msgstr "η βιβλιοθήκη στην οποία ανήκει"
2845
2846 # Cataloging > Display
2847 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2848 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη"
2849
2850 # Cataloging > Display
2851 msgid ""
2852 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2853 "second tab will contain all other items."
2854 msgstr ""
2855 "στη βιβλιοθήκη που ο χρήστης είναι συνδεδεμένος. Η δεύτερη καρτέλα θα "
2856 "περιέχει όλα τα άλλα τεκμήρια."
2857
2858 # Cataloging > Display
2859 msgid ""
2860 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2861 "first tab contains items whose"
2862 msgstr ""
2863 "η προβολή των τεκμηρίων σε δύο καρτέλες, όπου η πρώτη περιέχει τα τεκμήρια "
2864 "όπου"
2865
2866 # Cataloging > Spine labels
2867 msgid ""
2868 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2869 "printer,"
2870 msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε τον γρήγορο εκτυπωτή ετικετών ράχης,"
2871
2872 # Cataloging > Spine labels
2873 msgid ""
2874 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2875 msgstr "αυτόματα θα εμφανίζεται ένα αναδυόμενο παράθυρο διαλόγου εκτύπωσης."
2876
2877 # Cataloging > Spine labels
2878 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2879 msgstr "να γίνεται"
2880
2881 # Cataloging > Spine labels
2882 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2883 msgstr "να μη γίνεται"
2884
2885 # Cataloging > Spine labels
2886 msgid ""
2887 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2888 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2889 "&lt; and &gt;.)"
2890 msgstr ""
2891 "(Εισαγωγή σε στήλες από τους πίνακες <code>biblio</code>, <code>biblioitems</"
2892 "code> ή <code>items</code>, περικυκλωμένα από  &lt; και &gt;.)"
2893
2894 # Cataloging > Spine labels
2895 msgid ""
2896 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2897 "printed spine label:"
2898 msgstr ""
2899 "Να συμπεριλαμβάνονται τα ακόλουθα πεδία στις γρήγορα-εκτυπώσιμες ετικέτες "
2900 "ράχης:"
2901
2902 # Cataloging > Spine labels
2903 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2904 msgstr "Εμφάνιση"
2905
2906 # Cataloging > Spine labels
2907 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2908 msgstr "Απόκρυψη"
2909
2910 # Cataloging > Spine labels
2911 msgid ""
2912 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2913 "bibliographic details page to print item spine labels."
2914 msgstr ""
2915
2916 # Cataloging > Record structure
2917 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2918 msgstr "Παραδείγματα: "
2919
2920 # Cataloging > Record structure
2921 msgid ""
2922 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2923 "preference is empty, no fields are restricted."
2924 msgstr ""
2925
2926 # Cataloging > Record structure
2927 msgid ""
2928 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2929 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2930 "permission is enabled, separated by spaces:"
2931 msgstr ""
2932
2933 # Cataloging > Record structure
2934 msgid ""
2935 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2936 "952$b 952$c\""
2937 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2938
2939 # Cataloging > Record structure
2940 msgid ""
2941 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2942 "framework is excluded from the permission."
2943 msgstr "Σημειώστε ότι το πλαίσιο ΓΠ εξαιρείται από την εξουσιοδότηση."
2944
2945 # Cataloging > Record structure
2946 msgid ""
2947 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2948 "995$h 995$j\""
2949 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2950
2951 # Cataloging > Record structure
2952 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2953 msgstr "Παραδείγματα:"
2954
2955 # Cataloging > Record structure
2956 msgid ""
2957 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2958 "preference is empty, no fields are restricted."
2959 msgstr ""
2960
2961 # Cataloging > Record structure
2962 msgid ""
2963 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2964 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2965 "enabled, separated by spaces:"
2966 msgstr ""
2967
2968 # Cataloging > Record structure
2969 msgid ""
2970 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2971 "952$c\""
2972 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2973
2974 # Cataloging > Record structure
2975 msgid ""
2976 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2977 "framework is excluded from the permission."
2978 msgstr "Σημειώστε ότι το πλαίσιο ΓΠ εξαιρείται από την εξουσιοδότηση."
2979
2980 # Cataloging > Record structure
2981 msgid ""
2982 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2983 "995$h 995$j\""
2984 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2985
2986 # Cataloging > Record structure
2987 msgid ""
2988 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2989 "use when prefilling items (separated by space):"
2990 msgstr ""
2991
2992 # Cataloging > Record structure
2993 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2994 msgstr "Χρησιμοποιήστε τη γλώσσα (ISO 690-2)"
2995
2996 # Cataloging > Record structure
2997 msgid ""
2998 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2999 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3000 msgstr ""
3001 "ως προεπιλεγμένη γλώσσα στο πεδίο 100 του UNIMARC όταν δημιουργείται μια νέα "
3002 "εγγραφή ή στο plugin του πεδίου."
3003
3004 # Cataloging > Display
3005 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3006 msgstr "Να εμφανίζεται"
3007
3008 # Cataloging > Display
3009 msgid ""
3010 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3011 "and items."
3012 msgstr ""
3013
3014 # Cataloging > Display
3015 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3016 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
3017
3018 # Cataloging > Display
3019 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3020 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
3021
3022 # Cataloging > Display
3023 msgid ""
3024 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3025 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3026 msgstr ""
3027 "ο αριθμός ελέγχου εγγραφής ($w υποπεδία) και ο αριθμός ελέγχου (001) για "
3028 "σύνδεση των βιβλιογραφικών εγγραφών."
3029
3030 # Cataloging > Interface
3031 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3032 msgstr "Εμφάνιση"
3033
3034 # Cataloging > Interface
3035 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3036 msgstr "Απόκρυψη"
3037
3038 # Cataloging > Interface
3039 msgid ""
3040 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3041 "the MARC editor."
3042 msgstr "οι περιγραφές των πεδίων και υποπεδίων στον επεξεργαστή MARC."
3043
3044 # Cataloging > Record structure
3045 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3046 msgstr "Τα barcode"
3047
3048 # Cataloging > Record structure
3049 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3050 msgstr "δημιουργούνται κατά τη μορφή 1, 2, 3."
3051
3052 # Cataloging > Record structure
3053 msgid ""
3054 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3055 msgstr ""
3056
3057 # Cataloging > Record structure
3058 msgid ""
3059 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3060 msgstr ""
3061
3062 # Cataloging > Record structure
3063 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3064 msgstr ""
3065
3066 # Cataloging > Record structure
3067 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3068 msgstr "δε δημιουργούνται αυτόματα."
3069
3070 # Cataloging > Display
3071 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3072 msgstr "Εμφάνιση"
3073
3074 # Cataloging > Display
3075 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3076 msgstr "Απόκρυψη"
3077
3078 # Cataloging > Display
3079 msgid ""
3080 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3081 "in MARC views."
3082 msgstr ""
3083 "οι MARC αριθμοί των πεδίων, οι κωδικοί υποπεδίων και οι δείκτες στις "
3084 "προβολές MARC."
3085
3086 # Cataloging > Record structure
3087 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3088 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο τύπος τεκμηρίου του"
3089
3090 # Cataloging > Record structure
3091 msgid ""
3092 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3093 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3094 "either opac detail or results page, etc)."
3095 msgstr ""
3096
3097 # Cataloging > Record structure
3098 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3099 msgstr ""
3100
3101 # Cataloging > Record structure
3102 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3103 msgstr "συγκεκριμένο αντίτυπο"
3104
3105 # Cataloging > Record structure
3106 msgid ""
3107 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3108 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3109 "676a; LOC: 680ab."
3110 msgstr ""
3111
3112 # Cataloging > Record structure
3113 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3114 msgstr ""
3115
3116 # Cataloging > Record structure
3117 msgid ""
3118 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3119 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3120 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3121 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3122 "the 092$a and 092$b."
3123 msgstr ""
3124
3125 # Cataloging > Record structure
3126 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3127 msgstr "Οι MARC εγγραφές να ερμηνεύονται και να αποθηκεύονται σε"
3128
3129 # Cataloging > Record structure
3130 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3131 msgstr "MARC21"
3132
3133 # Cataloging > Record structure
3134 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3135 msgstr "NORMARC"
3136
3137 # Cataloging > Record structure
3138 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3139 msgstr "UNIMARC"
3140
3141 # Cataloging > Record structure
3142 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3143 msgstr "μορφή."
3144
3145 # Cataloging > Record structure
3146 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3147 msgstr "Να αντιγράφονται"
3148
3149 # Cataloging > Record structure
3150 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3151 msgstr "Να μην αντιγράφονται"
3152
3153 # Cataloging > Record structure
3154 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3155 msgstr "συγγραφείς από το UNIMARC"
3156
3157 # Cataloging > Record structure
3158 msgid ""
3159 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3160 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3161 msgstr ""
3162 "(διαχωρισμένων με κόμματα) στα σωστά πεδία συγγραφέα όταν εισάγεται μία "
3163 "εγγραφή μέσω Z39.50."
3164
3165 # Circulation
3166 msgid "circulation.pref"
3167 msgstr "Κυκλοφορία Υλικού"
3168
3169 # Circulation > Article requests
3170 msgid "circulation.pref Article requests"
3171 msgstr ""
3172
3173 # Circulation > Batch checkout
3174 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3175 msgstr "Δανεισμός παρτίδας"
3176
3177 # Circulation > Checkin policy
3178 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3179 msgstr ""
3180
3181 # Circulation > Checkout policy
3182 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3183 msgstr ""
3184
3185 # Circulation > Course reserves
3186 msgid "circulation.pref Course reserves"
3187 msgstr ""
3188
3189 # Circulation > Fines Policy
3190 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3191 msgstr ""
3192
3193 # Circulation > Holds policy
3194 msgid "circulation.pref Holds policy"
3195 msgstr ""
3196
3197 # Circulation > Housebound module
3198 msgid "circulation.pref Housebound module"
3199 msgstr ""
3200
3201 # Circulation > Interface
3202 msgid "circulation.pref Interface"
3203 msgstr "Διεπαφή"
3204
3205 # Circulation > Interlibrary loans
3206 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3207 msgstr ""
3208
3209 # Circulation > Return claims
3210 msgid "circulation.pref Return claims"
3211 msgstr ""
3212
3213 # Circulation > Self check-in module
3214 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3215 msgstr ""
3216
3217 # Circulation > Self check-out module
3218 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3219 msgstr ""
3220
3221 # Circulation > Stock rotation module
3222 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3223 msgstr ""
3224
3225 # Circulation > Checkout policy
3226 msgid ""
3227 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3228 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3229 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3230 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3231 "empty to not apply an age restriction."
3232 msgstr ""
3233
3234 # Circulation > Checkout policy
3235 msgid ""
3236 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3237 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3238 msgstr ""
3239 "Περιορίστε τους χρήστες με την παρακάτω τιμή στο κοινό-στόχος από το να "
3240 "δανειστούν ακατάλληλο υλικό:"
3241
3242 # Circulation > Checkout policy
3243 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3244 msgstr "Επιτρέπεται"
3245
3246 # Circulation > Checkout policy
3247 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3248 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3249
3250 # Circulation > Checkout policy
3251 msgid ""
3252 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3253 "restriction."
3254 msgstr "στο προσωπικό να δανείζεται αντίτυπο με περιορισμό ηλικίας."
3255
3256 # Circulation > Checkout policy
3257 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3258 msgstr "Να μην απαιτείται"
3259
3260 # Circulation > Checkout policy
3261 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3262 msgstr "Να απαιτείται"
3263
3264 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3265 msgid ""
3266 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3267 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3268 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3269 msgstr ""
3270
3271 # Circulation > Interface
3272 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3273 msgstr "Να επιτρέπεται"
3274
3275 # Circulation > Interface
3276 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3277 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3278
3279 # Circulation > Interface
3280 msgid ""
3281 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3282 "from other libraries."
3283 msgstr ""
3284 "στο προσωπικό να διαγράφει μηνύματα που προσθέτονται από άλλες βιβλιοθήκες."
3285
3286 # Circulation > Interface
3287 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3288 msgstr "Να επιτρέπεται"
3289
3290 # Circulation > Interface
3291 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3292 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3293
3294 # Circulation > Interface
3295 msgid ""
3296 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3297 "out items."
3298 msgstr ""
3299 "στους χρήστες να υποβάλουν σημειώσεις σχετικά με τα δανεισμένα τεκμήρια."
3300
3301 # Circulation > Checkout policy
3302 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3303 msgstr "Να επιτρέπεται"
3304
3305 # Circulation > Checkout policy
3306 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3307 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3308
3309 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3310 msgid ""
3311 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3312 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3313 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3314 "\">noissuescharge</a> system preference."
3315 msgstr ""
3316
3317 # Circulation > Holds policy
3318 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3319 msgstr "Να επιτρέπεται"
3320
3321 # Circulation > Holds policy
3322 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3323 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3324
3325 # Circulation > Holds policy
3326 msgid ""
3327 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3328 "not enter the waiting list until a certain future date."
3329 msgstr ""
3330 "να γίνονται αιτήματα κράτησης που δεν μπορούν να μπουν στη λίστα αναμονής "
3331 "μέχρι μία συγκεκριμένη ημερομηνία στο μέλλον."
3332
3333 # Circulation > Holds policy
3334 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3335 msgstr "Να επιτρέπεται"
3336
3337 # Circulation > Holds policy
3338 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3339 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3340
3341 # Circulation > Holds policy
3342 msgid ""
3343 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3344 "by item type."
3345 msgstr ""
3346
3347 # Circulation > Holds policy
3348 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3349 msgstr "Να επιτρέπεται"
3350
3351 # Circulation > Holds policy
3352 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3353 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3354
3355 # Circulation > Holds policy
3356 msgid ""
3357 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3358 "when placing holds."
3359 msgstr "στο προσωπικό να παραβλέπει πολιτικές κράτησης όταν κάνει κρατήσεις."
3360
3361 # Circulation > Holds policy
3362 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3363 msgstr "Να επιτρέπεται"
3364
3365 # Circulation > Holds policy
3366 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3367 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3368
3369 # Circulation > Holds policy
3370 msgid ""
3371 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3372 "filled by damaged items."
3373 msgstr "οι αιτήσεις κράτησης να γίνονται σε φθαρμένα τεκμήρια."
3374
3375 # Circulation > Holds policy
3376 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3377 msgstr "Να επιτρέπεται"
3378
3379 # Circulation > Holds policy
3380 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3381 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3382
3383 # Circulation > Holds policy
3384 msgid ""
3385 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3386 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3387 "record checked out."
3388 msgstr ""
3389 "ένα μέλος να μπορεί να κάνει κράτηση σε μια εγγραφή ενώ ένα άλλο μέλος έχει "
3390 "δανειστεί ένα ή περισσότερα τεκμήρια από αυτή την εγγραφή."
3391
3392 # Circulation > Checkout policy
3393 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3394 msgstr "Να επιτρέπονται"
3395
3396 # Circulation > Checkout policy
3397 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3398 msgstr "Να μην επιτρέπονται"
3399
3400 # Circulation > Checkout policy
3401 msgid ""
3402 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3403 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3404 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3405 msgstr ""
3406 "ο δανεισμός αντιτύπων που έχουν κρατηθεί για κάποιον άλλον. Εάν επιτραπεί να "
3407 "μην δημιουργηθούν ειδοποιήσεις RESERVE_WAITING και RESERVED. Αυτό επιτρέπει "
3408 "τον αυτό-δανεισμό για αυτά τα αντίτυπα."
3409
3410 # Circulation > Checkout policy
3411 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3412 msgstr ""
3413
3414 # Circulation > Checkout policy
3415 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3416 msgstr ""
3417
3418 # Circulation > Checkout policy
3419 #, fuzzy
3420 msgid ""
3421 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3422 "RESERVED warning."
3423 msgstr "Να επιτρέπονται"
3424
3425 # Circulation > Checkout policy
3426 msgid ""
3427 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3428 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3429 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3430 msgstr ""
3431
3432 # Circulation > Checkout policy
3433 msgid ""
3434 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3435 "someone else via SIP checkout messages."
3436 msgstr ""
3437
3438 # Circulation > Checkout policy
3439 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3440 msgstr "Να επιτρέπεται"
3441
3442 # Circulation > Checkout policy
3443 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3444 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3445
3446 # Circulation > Checkout policy
3447 msgid ""
3448 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3449 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3450 "records without a subscription attached.)"
3451 msgstr ""
3452
3453 # Circulation > Checkout policy
3454 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3455 msgstr "Να επιτρέπεται"
3456
3457 # Circulation > Checkout policy
3458 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3459 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3460
3461 # Circulation > Checkout policy
3462 msgid ""
3463 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3464 "items that are marked as not for loan."
3465 msgstr ""
3466 "στο προσωπικό να παραβλέπει και να δανείζει τεκμήρια που έχουν χαρακτηριστεί "
3467 "ότι δε δανείζονται."
3468
3469 # Circulation > Interface
3470 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3471 msgstr ""
3472
3473 # Circulation > Interface
3474 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3475 msgstr "Ενεργοποίηση"
3476
3477 # Circulation > Interface
3478 msgid ""
3479 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3480 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3481 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3482 msgstr ""
3483
3484 # Circulation > Holds policy
3485 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3486 msgstr "Να επιτρέπεται"
3487
3488 # Circulation > Holds policy
3489 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3490 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3491
3492 # Circulation > Holds policy
3493 msgid ""
3494 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3495 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3496 msgstr ""
3497 "σε ένα μέλος να ανανεώνει ένα τεκμήριο με μη συμπληρωμένες κρατήσεις αν άλλα "
3498 "διαθέσιμα τεκμήρια μπορούν να συμπληρώσουν την κράτηση."
3499
3500 # Circulation > Checkout policy
3501 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3502 msgstr "Να επιτρέπεται"
3503
3504 # Circulation > Checkout policy
3505 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3506 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3507
3508 # Circulation > Checkout policy
3509 msgid ""
3510 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3511 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3512 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3513 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3514 msgstr ""
3515
3516 # Circulation > Checkout policy
3517 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3518 msgstr ""
3519
3520 # Circulation > Checkout policy
3521 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3522 msgstr ""
3523
3524 # Circulation > Checkout policy
3525 msgid ""
3526 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3527 "on hold by manually specifying a due date."
3528 msgstr ""
3529
3530 # Circulation > Checkout policy
3531 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3532 msgstr ""
3533
3534 # Circulation > Checkout policy
3535 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3536 msgstr ""
3537
3538 # Circulation > Checkout policy
3539 msgid ""
3540 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3541 "or the library it was checked out from."
3542 msgstr ""
3543
3544 # Circulation > Checkout policy
3545 msgid ""
3546 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3547 msgstr ""
3548
3549 # Circulation > Checkout policy
3550 msgid ""
3551 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3552 "checked out from."
3553 msgstr ""
3554
3555 # Circulation > Checkout policy
3556 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3557 msgstr "Να επιτρέπεται"
3558
3559 # Circulation > Checkout policy
3560 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3561 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3562
3563 # Circulation > Checkout policy
3564 msgid ""
3565 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3566 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3567 msgstr ""
3568 "στο προσωπικό να παραβλέπει και να δανείζει αντίτυπα όταν το μέλος έχει "
3569 "υπερβεί το όριο των επιτρεπόμενων δανεισμών"
3570
3571 # Circulation > Article requests
3572 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3573 msgstr "Απενεργοποίηση"
3574
3575 # Circulation > Article requests
3576 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3577 msgstr "Ενεργοποίηση"
3578
3579 # Circulation > Article requests
3580 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3581 msgstr "στα μέλη να κάνουν αιτήματα άρθρου."
3582
3583 # Circulation > Article requests
3584 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3585 msgstr ""
3586
3587 # Circulation > Article requests
3588 msgid ""
3589 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3590 msgstr ""
3591
3592 # Circulation > Article requests
3593 msgid ""
3594 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3595 "results."
3596 msgstr ""
3597
3598 # Circulation > Article requests
3599 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3600 msgstr ""
3601
3602 # Circulation > Article requests
3603 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3604 msgstr ""
3605
3606 # Circulation > Article requests
3607 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3608 msgstr ""
3609
3610 # Circulation > Article requests
3611 msgid ""
3612 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3613 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3614 msgstr ""
3615
3616 # Circulation > Article requests
3617 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3618 msgstr ""
3619
3620 # Circulation > Article requests
3621 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3622 msgstr ""
3623
3624 # Circulation > Article requests
3625 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3626 msgstr ""
3627
3628 # Circulation > Article requests
3629 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3630 msgstr ""
3631
3632 # Circulation > Article requests
3633 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3634 msgstr ""
3635
3636 # Circulation > Article requests
3637 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3638 msgstr ""
3639
3640 # Circulation > Article requests
3641 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3642 msgstr ""
3643
3644 # Circulation > Article requests
3645 msgid ""
3646 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3647 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3648 msgstr ""
3649
3650 # Circulation > Article requests
3651 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3652 msgstr ""
3653
3654 # Circulation > Article requests
3655 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3656 msgstr ""
3657
3658 # Circulation > Article requests
3659 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3660 msgstr ""
3661
3662 # Circulation > Article requests
3663 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3664 msgstr ""
3665
3666 # Circulation > Article requests
3667 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3668 msgstr ""
3669
3670 # Circulation > Article requests
3671 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3672 msgstr ""
3673
3674 # Circulation > Article requests
3675 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3676 msgstr ""
3677
3678 # Circulation > Article requests
3679 msgid ""
3680 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3681 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3682 msgstr ""
3683
3684 # Circulation > Article requests
3685 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3686 msgstr ""
3687
3688 # Circulation > Article requests
3689 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3690 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Σελίδες"
3691
3692 # Circulation > Article requests
3693 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3694 msgstr ""
3695
3696 # Circulation > Article requests
3697 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3698 msgstr ""
3699
3700 # Circulation > Checkout policy
3701 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3702 msgstr "Να"
3703
3704 # Circulation > Checkout policy
3705 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3706 msgstr ""
3707
3708 # Circulation > Checkout policy
3709 msgid ""
3710 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3711 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3712 "are returned by a patron."
3713 msgstr ""
3714 "επιτρέπεται να καθαρίζονται αυτόματα οι περιορισμοί ΕΚΠΡΟΘΕΣΜΩΝ που "
3715 "ενεργοποιούνται με αποστολή προειδοποιήσεων, όταν ένα μέλος έχει επιστρέψει "
3716 "όλα τα εκπρόθεσμα τεκμήρια."
3717
3718 # Circulation > Holds policy
3719 msgid ""
3720 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3721 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3722 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3723 "schedule it."
3724 msgstr ""
3725 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
3726 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</"
3727 "code>. Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
3728
3729 # Circulation > Holds policy
3730 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3731 msgstr "Να επιτρέπεται"
3732
3733 # Circulation > Holds policy
3734 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3735 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3736
3737 # Circulation > Holds policy
3738 msgid ""
3739 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3740 "automatically resumed by a set date."
3741 msgstr ""
3742 "σε κρατήσεις που έχουν ανασταλλεί να επανέρχονται αυτόματα μετά από μια "
3743 "καθορισμένη ημερομηνία."
3744
3745 # Circulation > Checkout policy
3746 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3747 msgstr ""
3748
3749 # Circulation > Checkout policy
3750 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3751 msgstr ""
3752
3753 # Circulation > Checkout policy
3754 msgid ""
3755 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3756 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3757 msgstr ""
3758
3759 # Circulation > Self check-out module
3760 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3761 msgstr "."
3762
3763 # Circulation > Self check-out module
3764 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3765 msgstr "Να επιτρέπεται"
3766
3767 # Circulation > Self check-out module
3768 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3769 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3770
3771 # Circulation > Self check-out module
3772 msgid ""
3773 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3774 "unable to log into the OPAC."
3775 msgstr ""
3776
3777 # Circulation > Self check-out module
3778 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3779 msgstr "και κωδικό πρόσβασης."
3780
3781 # Circulation > Self check-out module
3782 msgid ""
3783 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3784 "automatically log in with this staff login"
3785 msgstr ""
3786
3787 # Circulation > Interface
3788 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3789 msgstr "Απενεργοποίηση"
3790
3791 # Circulation > Interface
3792 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3793 msgstr "Ενεργοποίηση"
3794
3795 # Circulation > Interface
3796 msgid ""
3797 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3798 "overlapping patron and book barcodes."
3799 msgstr ""
3800
3801 # Circulation > Interface
3802 msgid ""
3803 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3804 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3805 msgstr ""
3806
3807 # Circulation > Checkout policy
3808 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3809 msgstr "Να γίνεται"
3810
3811 # Circulation > Checkout policy
3812 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3813 msgstr "Να μη γίνεται"
3814
3815 # Circulation > Checkout policy
3816 msgid ""
3817 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3818 "home library when they are checked in."
3819 msgstr ""
3820
3821 # Circulation > Batch checkout
3822 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3823 msgstr "Να επιτρέπεται"
3824
3825 # Circulation > Batch checkout
3826 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3827 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3828
3829 # Circulation > Batch checkout
3830 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3831 msgstr ""
3832
3833 # Circulation > Batch checkout
3834 msgid ""
3835 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3836 "checkout in a batch:"
3837 msgstr ""
3838
3839 # Circulation > Checkin policy
3840 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3841 msgstr "Να εμποδιστεί"
3842
3843 # Circulation > Checkin policy
3844 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3845 msgstr "Να μην εμποδιστεί"
3846
3847 # Circulation > Checkin policy
3848 msgid ""
3849 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3850 "lost."
3851 msgstr "η επιστροφή αντιτύπων που έχουν χαθεί."
3852
3853 # Circulation > Checkin policy
3854 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3855 msgstr "Να εμποδιστεί"
3856
3857 # Circulation > Checkin policy
3858 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3859 msgstr "Να μην εμποδιστεί"
3860
3861 # Circulation > Checkin policy
3862 msgid ""
3863 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3864 "been withdrawn."
3865 msgstr "η επιστροφή αντιτύπων που έχουν αποσυρθεί."
3866
3867 # Circulation > Checkin policy
3868 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3869 msgstr ""
3870
3871 # Circulation > Checkin policy
3872 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3873 msgstr ""
3874
3875 # Circulation > Checkin policy
3876 msgid ""
3877 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3878 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3879 msgstr ""
3880
3881 # Circulation > Checkin policy
3882 msgid ""
3883 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3884 "are doing hourly loans then you should have this on."
3885 msgstr ""
3886
3887 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
3888 msgid ""
3889 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3890 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3891 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3892 "charge.\""
3893 msgstr ""
3894
3895 # Circulation > Checkin policy
3896 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3897 msgstr "να γίνεται"
3898
3899 # Circulation > Checkin policy
3900 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3901 msgstr "να μην γίνεται"
3902
3903 # Circulation > Checkin policy
3904 msgid ""
3905 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3906 "charges when an item is returned."
3907 msgstr ""
3908 "υπολογισμός και ενημέρωση των εκπρόθεσμων οφειλών όταν επιστρέφεται ένα "
3909 "τεκμήριο."
3910
3911 # Circulation > Holds policy
3912 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3913 msgstr "Να επιτρέπεται η επισημανση αντιτύπων ως χαμένα"
3914
3915 # Circulation > Holds policy
3916 msgid ""
3917 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3918 "notify the patron"
3919 msgstr ""
3920 "Να επιτρέπεται η επισημανση αντιτύπων ως χαμένα και να ειδοποιείται το μέλος"
3921
3922 # Circulation > Holds policy
3923 msgid ""
3924 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3925 msgstr "Να μην επιτρέπεται η επισημανση αντιτύπων ως χαμένα"
3926
3927 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
3928 msgid ""
3929 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3930 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
3931 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
3932 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
3933 msgstr ""
3934
3935 # Circulation > Interface
3936 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3937 msgstr "."
3938
3939 # Circulation > Interface
3940 msgid ""
3941 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3942 "submitted in circulation"
3943 msgstr "Όταν υποβάλλεται ένα κενό πεδίο barcode στον δανεισμό"
3944
3945 # Circulation > Interface
3946 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3947 msgstr "καθαρισμός οθόνης"
3948
3949 # Circulation > Interface
3950 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3951 msgstr "άνοιγμα παραθύρου για εκτύπωση γρήγορου σημειώματος"
3952
3953 # Circulation > Interface
3954 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3955 msgstr "άνοιγμα παραθύρου για εκτύπωση σημειώματος"
3956
3957 # Circulation > Interface
3958 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3959 msgstr ""
3960
3961 # Circulation > Interface
3962 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3963 msgstr ""
3964
3965 # Circulation > Interface
3966 msgid ""
3967 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3968 "item are present at checkin/checkout."
3969 msgstr ""
3970
3971 # Circulation > Checkout policy
3972 #, fuzzy
3973 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
3974 msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι κανόνες δανεισμού και προστίμων"
3975
3976 # Circulation > Checkout policy
3977 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3978 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία ανήκει το τεκμήριο."
3979
3980 # Circulation > Checkout policy
3981 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3982 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία ανήκει το μέλος."
3983
3984 # Circulation > Checkout policy
3985 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3986 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία έχετε συνδεθεί."
3987
3988 # Circulation > Interface
3989 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3990 msgstr "Ενεργοποίηση"
3991
3992 # Circulation > Interface
3993 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3994 msgstr "Απενεργοποίηση"
3995
3996 # Circulation > Interface
3997 msgid ""
3998 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3999 "pages."
4000 msgstr ""
4001
4002 # Circulation > Interlibrary loans
4003 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4004 msgstr ""
4005
4006 # Circulation > Interlibrary loans
4007 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4008 msgstr ""
4009
4010 # Circulation > Interlibrary loans
4011 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4012 msgstr ""
4013
4014 # Circulation > Return claims
4015 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4016 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4017
4018 # Circulation > Return claims
4019 msgid ""
4020 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4021 "returned\","
4022 msgstr ""
4023
4024 # Circulation > Return claims
4025 msgid ""
4026 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4027 msgstr ""
4028
4029 # Circulation > Return claims
4030 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4031 msgstr ""
4032
4033 # Circulation > Return claims
4034 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4035 msgstr ""
4036
4037 # Circulation > Return claims
4038 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4039 msgstr ""
4040
4041 # Circulation > Return claims
4042 msgid ""
4043 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4044 msgstr ""
4045
4046 # Circulation > Return claims
4047 msgid ""
4048 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4049 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4050 "more than"
4051 msgstr ""
4052
4053 # Circulation > Return claims
4054 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4055 msgstr ""
4056
4057 # Circulation > Holds policy
4058 msgid ""
4059 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4060 "no later than"
4061 msgstr ""
4062 "επιβεβαιώστε τα μελλοντικά αιτήματα κράτησης (που θα αρχίζουν όχι μετά από"
4063
4064 # Circulation > Holds policy
4065 msgid ""
4066 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4067 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4068 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4069 "renewing or transferring items."
4070 msgstr ""
4071
4072 # Circulation > Checkout policy
4073 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4074 msgstr "Να υπολογίζεται"
4075
4076 # Circulation > Checkout policy
4077 msgid ""
4078 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4079 msgstr "Να μην υπολογίζεται"
4080
4081 # Circulation > Checkout policy
4082 msgid ""
4083 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4084 "values will be checked separately."
4085 msgstr "Αν είναι απενεργοποιημένο, και οι δυο τιμές θα ελέγχονται ξεχωριστά."
4086
4087 # Circulation > Checkout policy
4088 msgid ""
4089 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4090 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4091 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4092 msgstr ""
4093
4094 # Circulation > Checkout policy
4095 msgid ""
4096 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4097 "as normal checkouts."
4098 msgstr "κατ' εξαίρεση δανεισμοί ως κανονικοί δανεισμοί."
4099
4100 # Circulation > Checkin policy
4101 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4102 msgstr "Να αθροίζονται"
4103
4104 # Circulation > Checkin policy
4105 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4106 msgstr "Να μην αθροίζονται"
4107
4108 # Circulation > Checkin policy
4109 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4110 msgstr "οι περίοδοι περιορισμού."
4111
4112 # Circulation > Interface
4113 #, fuzzy
4114 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4115 msgstr "Απενεργοποίηση"
4116
4117 # Circulation > Interface
4118 #, fuzzy
4119 msgid ""
4120 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4121 msgstr "το νωρίτερο προς το αργότερο"
4122
4123 # Circulation > Holds policy
4124 #, fuzzy
4125 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4126 msgstr "Ενεργοποίηση"
4127
4128 # Circulation > Checkout policy
4129 #, fuzzy
4130 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4131 msgstr "μέρες."
4132
4133 # Circulation > Interface
4134 #, fuzzy
4135 msgid ""
4136 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4137 "holds automatically."
4138 msgstr ""
4139 "καθορίστε την προεπιλεγμένη ημερομηνία έναρξης για την δημιουργία της λίστας "
4140 "Κρατήσεων σε"
4141
4142 # Circulation > Checkout policy
4143 #, fuzzy
4144 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4145 msgstr "στην τρέχουσα ημερομηνία."
4146
4147 # Circulation > Checkout policy
4148 #, fuzzy
4149 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4150 msgstr "Να μη γίνεται"
4151
4152 # Circulation > Checkout policy
4153 #, fuzzy
4154 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4155 msgstr "μέρες."
4156
4157 # Circulation > Checkout policy
4158 msgid ""
4159 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4160 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4161 msgstr ""
4162 "<br>(Χρησιμοποιείται όταν καλείται η εντολοδέσμη longoverdue.pl χωρίς την "
4163 "παράμετρο --charge)"
4164
4165 # Circulation > Checkout policy
4166 msgid ""
4167 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4168 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4169 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4170 msgstr ""
4171 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
4172 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>. Ζητήστε από "
4173 "τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
4174
4175 # Circulation > Checkout policy
4176 msgid ""
4177 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4178 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4179 msgstr ""
4180
4181 # Circulation > Checkout policy
4182 msgid ""
4183 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4184 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4185 msgstr ""
4186
4187 # Circulation > Checkout policy
4188 msgid ""
4189 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4190 "pl script is called without the --lost parameter)"
4191 msgstr ""
4192 "<br>(Χρησιμοποιείται όταν καλείται η εντολοδέσμη longoverdue.pl χωρίς την "
4193 "παράμετρο --lost)"
4194
4195 # Circulation > Checkout policy
4196 msgid ""
4197 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4198 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4199 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4200 msgstr ""
4201 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
4202 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>. Ζητήστε από "
4203 "τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
4204
4205 # Circulation > Checkout policy
4206 msgid ""
4207 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4208 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4209 msgstr ""
4210 "<br>Παράδειγμα: [1] [30] Ορίζει ένα τεκμήριο με τιμή LOST 1 όταν έχει "
4211 "περάσει η ημερομηνία επιστροφής για πάνω από 30 ημέρες."
4212
4213 # Circulation > Checkout policy
4214 msgid ""
4215 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4216 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4217 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4218 msgstr ""
4219 "<br>ΣΗΜΕΙΩΣΗ — Αυτές οι προτιμήσεις θα ενεργοποιήσουν τη διαδικασία "
4220 "αυτόματης απώλειας. Αφήστε αυτά τα πεδία κενά αν δεν επιθυμείτε να "
4221 "ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό."
4222
4223 # Circulation > Checkout policy
4224 msgid ""
4225 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4226 "of an item to"
4227 msgstr "Όρισε ως προκαθορισμένη την τιμή ενός τεκμηρίου σε LOST"
4228
4229 # Circulation > Checkout policy
4230 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4231 msgstr "μέρες."
4232
4233 # Circulation > Checkout policy
4234 msgid ""
4235 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4236 "for more than"
4237 msgstr " όταν το αντίτυπο είναι ληξιπρόθεσμο για περισσότερες από"
4238
4239 # Circulation > Checkout policy
4240 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4241 msgstr ""
4242
4243 # Circulation > Checkout policy
4244 msgid ""
4245 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4246 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4247 msgstr ""
4248
4249 # Circulation > Checkout policy
4250 msgid ""
4251 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4252 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4253 msgstr ""
4254
4255 # Circulation > Checkout policy
4256 msgid ""
4257 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4258 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4259 msgstr ""
4260
4261 # Circulation > Interface
4262 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4263 msgstr "Απόκρυψη"
4264
4265 # Circulation > Interface
4266 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4267 msgstr "Εμφάνιση"
4268
4269 # Circulation > Interface
4270 msgid ""
4271 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4272 "patron from the screen on the circulation screen."
4273 msgstr ""
4274 "ένα κουμπί για να εκκαθαρίζει το επιλεγμένο μέλος από την οθόνη του δανεισμού"
4275
4276 # Circulation > Holds policy
4277 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4278 msgstr "Απενεργοποίηση"
4279
4280 # Circulation > Holds policy
4281 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4282 msgstr "Ενεργοποίηση"
4283
4284 # Circulation > Holds policy
4285 msgid ""
4286 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4287 "multiple bibliographic records from the search results"
4288 msgstr ""
4289
4290 # Circulation > Holds policy
4291 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4292 msgstr ""
4293
4294 # Circulation > Holds policy
4295 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4296 msgstr ""
4297
4298 # Circulation > Holds policy
4299 msgid ""
4300 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4301 "period for a hold's max pickup delay."
4302 msgstr ""
4303
4304 # Circulation > Holds policy
4305 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4306 msgstr "Να επιτρέπεται"
4307
4308 # Circulation > Holds policy
4309 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4310 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4311
4312 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4313 msgid ""
4314 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4315 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4316 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4317 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4318 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4319 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4320 "your system administrator to schedule it."
4321 msgstr ""
4322
4323 # Circulation > Holds policy
4324 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4325 msgstr ""
4326
4327 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4328 msgid ""
4329 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4330 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4331 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4332 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4333 "waiting hold to expire a fee of"
4334 msgstr ""
4335
4336 # Circulation > Holds policy
4337 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4338 msgstr "Να επιτρέπεται"
4339
4340 # Circulation > Holds policy
4341 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4342 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4343
4344 # Circulation > Holds policy
4345 msgid ""
4346 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4347 "days the library is closed."
4348 msgstr ""
4349 "οι κρατήσεις που έχουν λήξει να ακυρώνονται τις μέρες που η βιβλιοθήκη είναι "
4350 "κλειστή."
4351
4352 # Circulation > Interface
4353 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4354 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
4355
4356 # Circulation > Interface
4357 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4358 msgstr "Να εμφανίζονται"
4359
4360 # Circulation > Interface
4361 msgid ""
4362 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4363 "options."
4364 msgstr "οι επιλογές εξαγωγής του ιστορικού δανεισμού του μέλους."
4365
4366 # Circulation > Interface
4367 msgid ""
4368 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4369 "200b 300c)."
4370 msgstr ""
4371
4372 # Circulation > Interface
4373 msgid ""
4374 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4375 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4376 msgstr ""
4377
4378 # Circulation > Interface
4379 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4380 msgstr "Να μην απαιτείται"
4381
4382 # Circulation > Interface
4383 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4384 msgstr "Να απαιτείται"
4385
4386 # Circulation > Interface
4387 msgid ""
4388 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4389 "to show before running the overdues report."
4390 msgstr ""
4391 "από το προσωπικό να επιλέγει ποιοι δανεισμοί θα εμφανιστούν προτού τρέξει η "
4392 "έκθεση εκπρόθεσμων."
4393
4394 # Circulation > Interface
4395 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4396 msgstr "Να μην ειδοποιούνται"
4397
4398 # Circulation > Interface
4399 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4400 msgstr "Να ειδοποιούνται"
4401
4402 # Circulation > Interface
4403 msgid ""
4404 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4405 "items they are checking in."
4406 msgstr ""
4407 "οι βιβλιοθηκονόμοι για πρόστιμα εκπρόθεσμων στα τεκμήρια που επιστρέφουν."
4408
4409 # Circulation > Fines Policy
4410 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4411 msgstr "να μην συμπεριληφθεί"
4412
4413 # Circulation > Fines Policy
4414 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4415 msgstr "να συμπεριληφθεί"
4416
4417 # Circulation > Fines Policy
4418 msgid ""
4419 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4420 "the fine for an overdue item."
4421 msgstr ""
4422 "η περίοδος χάριτος όταν γίνεται ο υπολογισμός του προστίμου για ένα "
4423 "εκπρόθεσμο τεκμήριο."
4424
4425 # Circulation > Checkin policy
4426 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4427 msgstr ""
4428
4429 # Circulation > Checkin policy
4430 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4431 msgstr ""
4432
4433 # Circulation > Checkin policy
4434 msgid ""
4435 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4436 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4437 msgstr ""
4438
4439 # Circulation > Fines Policy
4440 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4441 msgstr "Να χρεώνεται κόστος κράτησης"
4442
4443 # Circulation > Fines Policy
4444 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4445 msgstr "κάθε φορά που μια συλλέγεται μια κράτηση."
4446
4447 # Circulation > Fines Policy
4448 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4449 msgstr "κάθε φορά που πραγματοποιείται μια κράτηση."
4450
4451 # Circulation > Fines Policy
4452 msgid ""
4453 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4454 "record has at least one hold already."
4455 msgstr ""
4456 "μόνο αν όλα τα τεκμήρια είναι δανεισμένα και η εγγραφή έχει ήδη τουλάχιστον "
4457 "μια κράτηση."
4458
4459 # Circulation > Checkin policy
4460 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4461 msgstr ""
4462
4463 # Circulation > Checkin policy
4464 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4465 msgstr ""
4466
4467 # Circulation > Checkin policy
4468 msgid ""
4469 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4470 "the librarian."
4471 msgstr ""
4472
4473 # Circulation > Checkin policy
4474 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4475 msgstr ""
4476
4477 # Circulation > Checkin policy
4478 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4479 msgstr ""
4480
4481 # Circulation > Checkin policy
4482 msgid ""
4483 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4484 "dialog for auto-filled holds."
4485 msgstr ""
4486
4487 # Circulation > Checkout policy
4488 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4489 msgstr "Να μην συμπεριλαμβάνονται"
4490
4491 # Circulation > Checkout policy
4492 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4493 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
4494
4495 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4496 msgid ""
4497 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4498 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4499 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4500 msgstr ""
4501
4502 # Circulation > Checkin policy
4503 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4504 msgstr ""
4505
4506 # Circulation > Checkin policy
4507 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4508 msgstr ""
4509
4510 # Circulation > Checkin policy
4511 msgid ""
4512 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4513 "item is returned via SIP protocol."
4514 msgstr ""
4515
4516 # Circulation > Holds policy
4517 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4518 msgstr ""
4519
4520 # Circulation > Holds policy
4521 msgid ""
4522 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4523 "queue into separate tables by"
4524 msgstr ""
4525
4526 # Circulation > Holds policy
4527 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4528 msgstr ""
4529
4530 # Circulation > Holds policy
4531 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4532 msgstr ""
4533
4534 # Circulation > Holds policy
4535 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4536 msgstr "βιβλιοθήκη παραλαβής"
4537
4538 # Circulation > Holds policy
4539 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4540 msgstr ""
4541
4542 # Circulation > Holds policy
4543 msgid ""
4544 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4545 "group is numbered separately"
4546 msgstr ""
4547
4548 # Circulation > Holds policy
4549 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4550 msgstr ""
4551
4552 # Circulation > Holds policy
4553 msgid ""
4554 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4555 "librarians"
4556 msgstr ""
4557
4558 # Circulation > Holds policy
4559 msgid ""
4560 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4561 "out of order"
4562 msgstr ""
4563
4564 # Circulation > Interface
4565 msgid ""
4566 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4567 "Holds to pull list to"
4568 msgstr ""
4569 "καθορίστε την προεπιλεγμένη ημερομηνία έναρξης για την δημιουργία της λίστας "
4570 "Κρατήσεων σε"
4571
4572 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4573 msgid ""
4574 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4575 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4576 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4577 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4578 msgstr ""
4579
4580 # Circulation > Checkout policy
4581 msgid ""
4582 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4583 msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι κανόνες δανεισμού και προστίμων"
4584
4585 # Circulation > Checkout policy
4586 msgid ""
4587 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4588 "(holdingbranch)."
4589 msgstr ""
4590
4591 # Circulation > Checkout policy
4592 msgid ""
4593 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4594 msgstr ""
4595
4596 # Circulation > Housebound module
4597 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4598 msgstr "Απενεργοποίηση"
4599
4600 # Circulation > Housebound module
4601 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4602 msgstr "Ενεργοποίηση"
4603
4604 # Circulation > Housebound module
4605 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4606 msgstr ""
4607
4608 # Circulation > Interlibrary loans
4609 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4610 msgstr ""
4611
4612 # Circulation > Interlibrary loans
4613 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4614 msgstr ""
4615
4616 # Circulation > Interlibrary loans
4617 msgid ""
4618 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4619 "during the request process."
4620 msgstr ""
4621
4622 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4623 msgid ""
4624 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4625 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4626 msgstr ""
4627
4628 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4629 msgid ""
4630 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4631 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4632 "the ILLSTATUS authorized value category."
4633 msgstr ""
4634
4635 # Circulation > Interlibrary loans
4636 msgid ""
4637 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4638 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4639 msgstr ""
4640
4641 # Circulation > Interlibrary loans
4642 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4643 msgstr "Απενεργοποίηση"
4644
4645 # Circulation > Interlibrary loans
4646 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4647 msgstr ""
4648
4649 # Circulation > Interlibrary loans
4650 msgid ""
4651 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4652 msgstr ""
4653
4654 # Circulation > Interlibrary loans
4655 msgid ""
4656 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4657 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4658 "the text displayed."
4659 msgstr ""
4660
4661 # Circulation > Interlibrary loans
4662 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4663 msgstr ""
4664
4665 # Circulation > Interlibrary loans
4666 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4667 msgstr ""
4668
4669 # Circulation > Interlibrary loans
4670 msgid ""
4671 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4672 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4673 "immediately requested by backend."
4674 msgstr ""
4675
4676 # Circulation > Interlibrary loans
4677 msgid ""
4678 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4679 "installed backends will be enabled."
4680 msgstr ""
4681
4682 # Circulation > Interlibrary loans
4683 msgid ""
4684 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4685 "requests:"
4686 msgstr ""
4687
4688 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4689 msgid ""
4690 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4691 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4692 "will be sent."
4693 msgstr ""
4694
4695 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4696 msgid ""
4697 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4698 "appropriate:"
4699 msgstr ""
4700
4701 # Circulation > Checkout policy
4702 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4703 msgstr ""
4704
4705 # Circulation > Checkout policy
4706 msgid ""
4707 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4708 "lost, "
4709 msgstr "Όταν ένα αντίτυπο δηλώνεται ως απολεσθέν, "
4710
4711 # Circulation > Checkout policy
4712 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4713 msgstr "να εμφανιστεί ένα μήνυμα"
4714
4715 # Circulation > Checkout policy
4716 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4717 msgstr "να μην γίνει καμία ενέργεια"
4718
4719 # Circulation > Checkout policy
4720 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4721 msgstr "να ζητηθεί επιβεβαίωση"
4722
4723 # Circulation > Checkout policy
4724 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4725 msgstr "Να μην εμποδίζονται"
4726
4727 # Circulation > Checkout policy
4728 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4729 msgstr "Να εμποδίζονται"
4730
4731 # Circulation > Checkout policy
4732 msgid ""
4733 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4734 "rental charge would take them over the limit."
4735 msgstr ""
4736 "τα μέλη να δανείζονται τεκμήρια των οποίων η χρέωση ενοικίασης θα ξεπερνούσε "
4737 "το όριο που έχουν."
4738
4739 # Circulation > Checkout policy
4740 msgid ""
4741 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4742 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4743 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4744 msgstr ""
4745
4746 # Circulation > Checkout policy
4747 msgid ""
4748 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4749 "table followed by a colon then a space then"
4750 msgstr ""
4751
4752 # Circulation > Checkout policy
4753 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4754 msgstr "<br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4755
4756 # Circulation > Checkout policy
4757 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4758 msgstr "<br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4759
4760 # Circulation > Checkout policy
4761 msgid ""
4762 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4763 "items from renewal."
4764 msgstr ""
4765
4766 # Circulation > Checkout policy
4767 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4768 msgstr ""
4769
4770 # Circulation > Checkout policy
4771 msgid ""
4772 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4773 "commas."
4774 msgstr ""
4775
4776 # Circulation > Holds policy
4777 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4778 msgstr ""
4779
4780 # Circulation > Holds policy
4781 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4782 msgstr ""
4783
4784 # Circulation > Holds policy
4785 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4786 msgstr ""
4787
4788 # Circulation > Holds policy
4789 # Circulation > Holds policy
4790 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4791 msgstr ""
4792
4793 # Circulation > Holds policy
4794 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4795 msgstr ""
4796
4797 # Circulation > Holds policy
4798 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4799 msgstr "βιβλιοθήκη παραλαβής"
4800
4801 # Circulation > Holds policy
4802 msgid ""
4803 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4804 "whose"
4805 msgstr ""
4806
4807 # Circulation > Checkout policy
4808 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4809 msgstr ""
4810
4811 # Circulation > Checkout policy
4812 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4813 msgstr ""
4814
4815 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
4816 msgid ""
4817 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4818 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4819 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4820 "system preference."
4821 msgstr ""
4822
4823 # Circulation > Checkout policy
4824 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4825 msgstr ""
4826
4827 # Circulation > Checkout policy
4828 msgid ""
4829 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4830 "flagged as lost "
4831 msgstr ""
4832
4833 # Circulation > Checkout policy
4834 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4835 msgstr ""
4836
4837 # Circulation > Checkout policy
4838 msgid ""
4839 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4840 "tool"
4841 msgstr ""
4842
4843 # Circulation > Checkout policy
4844 msgid ""
4845 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4846 "module"
4847 msgstr ""
4848
4849 # Circulation > Checkout policy
4850 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4851 msgstr ""
4852
4853 # Circulation > Checkout policy
4854 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4855 msgstr ""
4856
4857 # Circulation > Checkout policy
4858 #, fuzzy
4859 msgid ""
4860 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4861 "claim"
4862 msgstr "Όταν ένα αντίτυπο δηλώνεται ως απολεσθέν, "
4863
4864 # Circulation > Checkout policy
4865 msgid ""
4866 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4867 msgstr ""
4868
4869 # Circulation > Checkout policy
4870 msgid ""
4871 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4872 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4873 msgstr ""
4874
4875 # Circulation > Checkout policy
4876 msgid ""
4877 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4878 msgstr ""
4879
4880 # Circulation > Checkout policy
4881 msgid ""
4882 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4883 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4884 "guarantees owing in total more than"
4885 msgstr ""
4886
4887 # Circulation > Checkout policy
4888 msgid ""
4889 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4890 "%] in fines."
4891 msgstr ""
4892
4893 # Circulation > Fines Policy
4894 msgid ""
4895 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4896 "lost item is checked in more than"
4897 msgstr ""
4898
4899 # Circulation > Fines Policy
4900 msgid ""
4901 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4902 "lost."
4903 msgstr ""
4904
4905 # Circulation > Checkout policy
4906 msgid ""
4907 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4908 "based on"
4909 msgstr "Υπολογισμός \"Δεν επιτρέπεται ανανέωση πριν από\" βάσει"
4910
4911 # Circulation > Checkout policy
4912 msgid ""
4913 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4914 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4915 msgstr ""
4916
4917 # Circulation > Checkout policy
4918 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4919 msgstr ""
4920
4921 # Circulation > Checkout policy
4922 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4923 msgstr ""
4924
4925 # Circulation > Checkout policy
4926 msgid ""
4927 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4928 msgstr ""
4929
4930 # Circulation > Interface
4931 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4932 msgstr "Να συμπεριληφθεί το stylesheet στην διεύθυνση"
4933
4934 # Circulation > Interface
4935 msgid ""
4936 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4937 "starting with <code>http://</code>)"
4938 msgstr ""
4939
4940 # Circulation > Holds policy
4941 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4942 msgstr "Να επιτρέπεται"
4943
4944 # Circulation > Holds policy
4945 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4946 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4947
4948 # Circulation > Holds policy
4949 #, fuzzy
4950 msgid ""
4951 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4952 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
4953 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
4954 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
4955 msgstr ""
4956 "στα μέλη να κάνουν κρατήσεις που δεν μπαίνουν στη λίστα αναμονής μέχρι μία "
4957 "συγκεκριμένη μελλοντική ημερομηνία (το AllowHoldDateInFuture πρέπει να είναι "
4958 "ενεργοποιημένο)."
4959
4960 # Circulation > Holds policy
4961 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4962 msgstr "Να επιτρέπεται"
4963
4964 # Circulation > Holds policy
4965 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4966 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4967
4968 # Circulation > Holds policy
4969 msgid ""
4970 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4971 "to pick up a hold from."
4972 msgstr ""
4973 "σε ένα χρήστη να επιλέξει την βιβλιοθήκη από την οποία μπορεί να παραλάβει "
4974 "μια κράτηση."
4975
4976 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
4977 msgid ""
4978 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4979 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4980 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
4981 msgstr ""
4982
4983 # Circulation > Checkout policy
4984 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4985 msgstr ""
4986
4987 # Circulation > Checkout policy
4988 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4989 msgstr ""
4990
4991 # Circulation > Checkout policy
4992 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4993 msgstr ""
4994
4995 # Circulation > Holds policy
4996 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4997 msgstr "Να επιτρέπεται"
4998
4999 # Circulation > Holds policy
5000 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5001 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5002
5003 # Circulation > Holds policy
5004 msgid ""
5005 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5006 "where the item is available."
5007 msgstr ""
5008
5009 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5010 msgid ""
5011 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5012 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5013 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5014 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5015 msgstr ""
5016
5017 # Circulation > Checkout policy
5018 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5019 msgstr ""
5020
5021 # Circulation > Checkout policy
5022 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5023 msgstr ""
5024
5025 # Circulation > Checkout policy
5026 msgid ""
5027 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5028 "last checkout was an on-site one."
5029 msgstr ""
5030
5031 # Circulation > Checkout policy
5032 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5033 msgstr "Απενεργοποίηση"
5034
5035 # Circulation > Checkout policy
5036 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5037 msgstr "Ενεργοποίηση"
5038
5039 # Circulation > Checkout policy
5040 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5041 msgstr ""
5042
5043 # Circulation > Checkout policy
5044 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5045 msgstr "Απενεργοποίηση"
5046
5047 # Circulation > Checkout policy
5048 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5049 msgstr "Ενεργοποίηση"
5050
5051 # Circulation > Checkout policy
5052 msgid ""
5053 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5054 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5055 msgstr ""
5056
5057 # Circulation > Checkout policy
5058 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5059 msgstr ""
5060
5061 # Circulation > Checkout policy
5062 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5063 msgstr ""
5064
5065 # Circulation > Checkout policy
5066 msgid ""
5067 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5068 "overdue notices."
5069 msgstr ""
5070
5071 # Circulation > Checkout policy
5072 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5073 msgstr "Να ζητείται επιβεβαίωση"
5074
5075 # Circulation > Checkout policy
5076 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5077 msgstr "Να γίνεται μπλοκάρισμα"
5078
5079 # Circulation > Checkout policy
5080 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5081 msgstr "Να μη γίνεται μπλοκάρισμα"
5082
5083 # Circulation > Checkout policy
5084 msgid ""
5085 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5086 "overdues outstanding."
5087 msgstr ""
5088
5089 # Circulation > Checkout policy
5090 msgid ""
5091 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5092 "overdue,"
5093 msgstr "Όταν ένας δανεισμός ενός μέλους γίνεται εκπρόθεσμος,"
5094
5095 # Circulation > Checkout policy
5096 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5097 msgstr "να επιτρέπεται ανανέωση"
5098
5099 # Circulation > Checkout policy
5100 msgid ""
5101 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5102 "items."
5103 msgstr ""
5104 "να μην επιτρέπεται ανανέωση για όλα τα τεκμήρια που έχει δανειστεί το μέλος."
5105
5106 # Circulation > Checkout policy
5107 msgid ""
5108 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5109 msgstr "να μην επιτρέπεται η ανανέωση μόνο αυτού του τεκμηρίου."
5110
5111 # Circulation > Interface
5112 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5113 msgstr ""
5114
5115 # Circulation > Interface
5116 msgid ""
5117 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5118 "time."
5119 msgstr ""
5120
5121 # Circulation > Interface
5122 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5123 msgstr ""
5124
5125 # Circulation > Interface
5126 msgid ""
5127 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5128 "typing a patron search for circulation or patron search."
5129 msgstr ""
5130
5131 # Circulation > Checkout policy
5132 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5133 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται μέχρι"
5134
5135 # Circulation > Checkout policy
5136 msgid ""
5137 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5138 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5139 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5140 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5141 "notice, no matter how many there are."
5142 msgstr ""
5143
5144 # Circulation > Fines Policy
5145 msgid ""
5146 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5147 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5148 "type) is applied:"
5149 msgstr ""
5150
5151 # Circulation > Interface
5152 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5153 msgstr "Να μην καταγράφεται"
5154
5155 # Circulation > Interface
5156 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5157 msgstr "Να καταγράφεται"
5158
5159 # Circulation > Interface
5160 msgid ""
5161 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5162 "checked in."
5163 msgstr "η τοπική χρήση όταν ένα μη δανεισμένο τεκμήριο επιστρέφεται."
5164
5165 # Circulation > Checkout policy
5166 #, fuzzy
5167 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5168 msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι κανόνες δανεισμού και προστίμων"
5169
5170 # Circulation > Interface
5171 #, fuzzy
5172 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5173 msgstr "Να μην καταγράφεται"
5174
5175 # Circulation > Interface
5176 #, fuzzy
5177 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5178 msgstr "Να καταγράφεται"
5179
5180 # Circulation > Interface
5181 #, fuzzy
5182 msgid ""
5183 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5184 "item."
5185 msgstr ""
5186 "στους χρήστες να υποβάλουν σημειώσεις σχετικά με τα δανεισμένα τεκμήρια."
5187
5188 # Circulation > Fines Policy
5189 msgid ""
5190 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5191 "apply the refunding rules defined for the"
5192 msgstr ""
5193
5194 # Circulation > Fines Policy
5195 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5196 msgstr ""
5197
5198 # Circulation > Fines Policy
5199 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5200 msgstr ""
5201
5202 # Circulation > Fines Policy
5203 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5204 msgstr ""
5205
5206 # Circulation > Checkout policy
5207 msgid ""
5208 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5209 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5210 msgstr ""
5211
5212 # Circulation > Checkout policy
5213 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5214 msgstr ""
5215
5216 # Circulation > Checkout policy
5217 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5218 msgstr ""
5219
5220 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5221 msgid ""
5222 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5223 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5224 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5225 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5226 msgstr ""
5227
5228 # Circulation > Checkout policy
5229 msgid ""
5230 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5231 "on an overdue item that is accruing fines,"
5232 msgstr ""
5233
5234 # Circulation > Checkout policy
5235 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5236 msgstr ""
5237
5238 # Circulation > Checkout policy
5239 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5240 msgstr ""
5241
5242 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5243 msgid ""
5244 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5245 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5246 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5247 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5248 msgstr ""
5249
5250 # Circulation > Checkout policy
5251 msgid ""
5252 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5253 "due date on"
5254 msgstr "Όταν ανανεώνετε δανεισμούς, η νέα ημερομηνία λήξης να βασίζεται"
5255
5256 # Circulation > Checkout policy
5257 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5258 msgstr "στην τρέχουσα ημερομηνία."
5259
5260 # Circulation > Checkout policy
5261 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5262 msgstr "στην παλιά ημερομηνία λήξης του δανεισμού."
5263
5264 # Circulation > Checkout policy
5265 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5266 msgstr ""
5267
5268 # Circulation > Checkout policy
5269 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5270 msgstr ""
5271
5272 # Circulation > Checkout policy
5273 msgid ""
5274 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5275 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5276 msgstr ""
5277
5278 # Circulation > Checkout policy
5279 msgid ""
5280 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5281 "with rental fees, "
5282 msgstr ""
5283
5284 # Circulation > Checkout policy
5285 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5286 msgstr ""
5287
5288 # Circulation > Checkout policy
5289 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5290 msgstr ""
5291
5292 # Circulation > Checkout policy
5293 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5294 msgstr ""
5295
5296 # Circulation > Checkout policy
5297 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5298 msgstr ""
5299
5300 # Circulation > Checkout policy
5301 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5302 msgstr ""
5303
5304 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5305 msgid ""
5306 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5307 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5308 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5309 msgstr ""
5310
5311 # Circulation > Holds policy
5312 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5313 msgstr "Να ελέγχεται"
5314
5315 # Circulation > Holds policy
5316 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5317 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη του τεκμηρίου"
5318
5319 # Circulation > Holds policy
5320 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5321 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη του μέλους"
5322
5323 # Circulation > Holds policy
5324 msgid ""
5325 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5326 "hold on the item."
5327 msgstr "για να δείτε αν το μέλος μπορεί να κάνει κράτηση στο τεκμήριο."
5328
5329 # Circulation > Holds policy
5330 msgid ""
5331 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5332 "has been waiting for more than"
5333 msgstr ""
5334 "Μία κράτηση να χαρακτηρίζεται ως προβληματική αν είναι σε αναμονή για "
5335 "περισσότερες από"
5336
5337 # Circulation > Holds policy
5338 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5339 msgstr "ημέρες."
5340
5341 # Circulation > Holds policy
5342 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5343 msgstr "Αυτόματα"
5344
5345 # Circulation > Holds policy
5346 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5347 msgstr "Όχι αυτόματα"
5348
5349 # Circulation > Holds policy
5350 msgid ""
5351 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5352 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5353 msgstr ""
5354 "να σημειώνεται μια κράτηση ως βρέθηκε και σε αναμονή όταν η κράτηση είναι σε "
5355 "συγκεκριμένο αντίτυπο και αυτό έχει επιστραφεί."
5356
5357 # Circulation > Checkout policy
5358 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5359 msgstr ""
5360
5361 # Circulation > Checkout policy
5362 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5363 msgstr ""
5364
5365 # Circulation > Checkout policy
5366 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5367 msgstr ""
5368
5369 # Circulation > Checkout policy
5370 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5371 msgstr "η ανανέωση των αντιτύπων."
5372
5373 # Circulation > Checkout policy
5374 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5375 msgstr "Να μην απαιτείται"
5376
5377 # Circulation > Checkout policy
5378 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5379 msgstr "Να απαιτείται"
5380
5381 # Circulation > Checkout policy
5382 msgid ""
5383 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5384 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5385 "date)."
5386 msgstr ""
5387
5388 # Circulation > Self check-out module
5389 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5390 msgstr ""
5391
5392 # Circulation > Self check-out module
5393 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5394 msgstr ""
5395
5396 # Circulation > Self check-out module
5397 msgid ""
5398 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5399 "self checkout system."
5400 msgstr ""
5401
5402 # Circulation > Self check-out module
5403 msgid ""
5404 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5405 "based self checkout screen:"
5406 msgstr ""
5407
5408 # Circulation > Self check-out module
5409 msgid ""
5410 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5411 "web-based self checkout:"
5412 msgstr ""
5413
5414 # Circulation > Self check-out module
5415 msgid ""
5416 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5417 "the web-based self checkout:"
5418 msgstr ""
5419
5420 # Circulation > Self check-out module
5421 msgid ""
5422 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5423 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5424 "192.168.0.0/24</code>.)"
5425 msgstr ""
5426
5427 # Circulation > Self check-out module
5428 msgid ""
5429 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5430 "from the following IP addresses:"
5431 msgstr ""
5432
5433 # Circulation > Self check-out module
5434 msgid ""
5435 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5436 "Help page of the web-based self checkout system:"
5437 msgstr ""
5438 "Να συμπεριλαμβάνεται η ακόλουθη HTML στη σελίδα Βοήθειας στο σύστημα "
5439 "διαδικτυακού αυτόματου δανεισμού:"
5440
5441 # Circulation > Self check-in module
5442 msgid ""
5443 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5444 "self check-in screen:"
5445 msgstr ""
5446
5447 # Circulation > Self check-in module
5448 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5449 msgstr "Απενεργοποίηση"
5450
5451 # Circulation > Self check-in module
5452 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5453 msgstr ""
5454
5455 # Circulation > Self check-in module
5456 msgid ""
5457 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5458 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5459 msgstr ""
5460
5461 # Circulation > Self check-in module
5462 msgid ""
5463 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5464 "after"
5465 msgstr ""
5466
5467 # Circulation > Self check-in module
5468 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5469 msgstr ""
5470
5471 # Circulation > Self check-in module
5472 msgid ""
5473 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5474 "self check-in screens:"
5475 msgstr ""
5476
5477 # Circulation > Self check-in module
5478 msgid ""
5479 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5480 "the self check-in screens:"
5481 msgstr ""
5482
5483 # Circulation > Self check-out module
5484 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5485 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
5486
5487 # Circulation > Self check-out module
5488 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5489 msgstr ""
5490
5491 # Circulation > Self check-out module
5492 msgid ""
5493 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5494 "self checkout is finished."
5495 msgstr ""
5496
5497 # Circulation > Self check-out module
5498 msgid ""
5499 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5500 "self checkout system login after"
5501 msgstr ""
5502 "Να λήγει η σύνδεση του τρέχοντος μέλους στο διαδικτυακό σύστημα αυτόματου "
5503 "δανεισμού μετά από"
5504
5505 # Circulation > Self check-out module
5506 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5507 msgstr "δευτερόλεπτα."
5508
5509 # Circulation > Self check-out module
5510 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5511 msgstr ""
5512
5513 # Circulation > Self check-out module
5514 msgid ""
5515 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5516 "self checkout system with their"
5517 msgstr ""
5518
5519 # Circulation > Self check-out module
5520 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5521 msgstr ""
5522
5523 # Circulation > Self check-out module
5524 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5525 msgstr ""
5526
5527 # Circulation > Interface
5528 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5529 msgstr ""
5530
5531 # Circulation > Interface
5532 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5533 msgstr "Να εμφανίζονται"
5534
5535 # Circulation > Interface
5536 msgid ""
5537 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5538 "list, even items that were not checked out."
5539 msgstr ""
5540 "όλα τα αντίτυπα στην λίστα \"Επιστραμμένα αντίτυπα\", ακόμη και αντίτυπα που "
5541 "δεν είχαν δανειστεί"
5542
5543 # Circulation > Self check-out module
5544 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5545 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
5546
5547 # Circulation > Self check-out module
5548 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5549 msgstr "Να εμφανίζεται"
5550
5551 # Circulation > Self check-out module
5552 msgid ""
5553 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5554 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5555 msgstr ""
5556 "η εικόνα του μέλους (αν έχει προστεθεί κάποια) όταν χρησιμοποιεί το "
5557 "διαδικτυακό σύστημα αυτόματου δανεισμού."
5558
5559 # Circulation > Checkin policy
5560 msgid ""
5561 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5562 "separated with a pipe '|')"
5563 msgstr ""
5564
5565 # Circulation > Checkin policy
5566 msgid ""
5567 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5568 "for loan' values of"
5569 msgstr ""
5570
5571 # Circulation > Checkin policy
5572 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5573 msgstr ""
5574
5575 # Circulation > Interface
5576 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5577 msgstr "Να επιτρέπεται"
5578
5579 # Circulation > Interface
5580 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5581 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5582
5583 # Circulation > Interface
5584 msgid ""
5585 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5586 msgstr "στο προσωπικό να καθορίζει ημερομηνία λήξης στους δανεισμούς."
5587
5588 # Circulation > Interface
5589 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5590 msgstr "Να επιτρέπεται"
5591
5592 # Circulation > Interface
5593 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5594 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5595
5596 # Circulation > Interface
5597 msgid ""
5598 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5599 "check in."
5600 msgstr ""
5601 "στο προσωπικό να καθορίζει την ημερομηνία επιστροφής για μια επιστροφή."
5602
5603 # Circulation > Checkout policy
5604 msgid ""
5605 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5606 "staff interface, display"
5607 msgstr ""
5608
5609 # Circulation > Checkout policy
5610 msgid ""
5611 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5612 "from."
5613 msgstr ""
5614
5615 # Circulation > Checkout policy
5616 msgid ""
5617 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5618 "held by."
5619 msgstr ""
5620
5621 # Circulation > Holds policy
5622 msgid ""
5623 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5624 "commas; if empty, uses all libraries)"
5625 msgstr ""
5626 "(ως branchcodes, διαχωρισμένα με κόμματα, αν είναι κενό, χρησιμοποιεί όλες "
5627 "τις βιβλιοθήκες)"
5628
5629 # Circulation > Holds policy
5630 msgid ""
5631 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5632 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5633 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5634 msgstr ""
5635 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
5636 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/build_holds_queue.pl</code>. Ζητήστε "
5637 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
5638
5639 # Circulation > Holds policy
5640 msgid ""
5641 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5642 "libraries"
5643 msgstr "Ικανοποιεί κρατήσεις χρησιμοποιώντας αντίτυπα από τις βιβλιοθήκες"
5644
5645 # Circulation > Holds policy
5646 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5647 msgstr "σε τυχαία σειρά."
5648
5649 # Circulation > Holds policy
5650 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5651 msgstr "σε αυτή τη σειρά."
5652
5653 # Circulation > Holds policy
5654 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5655 msgstr ""
5656
5657 # Circulation > Holds policy
5658 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5659 msgstr ""
5660
5661 # Circulation > Holds policy
5662 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5663 msgstr ""
5664
5665 # Circulation > Stock rotation module
5666 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5667 msgstr "Απενεργοποίηση"
5668
5669 # Circulation > Stock rotation module
5670 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5671 msgstr "Ενεργοποίηση"
5672
5673 # Circulation > Stock rotation module
5674 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5675 msgstr ""
5676
5677 # Circulation > Checkin policy
5678 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5679 msgstr ""
5680
5681 # Circulation > Checkin policy
5682 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5683 msgstr ""
5684
5685 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
5686 msgid ""
5687 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5688 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5689 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5690 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5691 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5692 "preferences."
5693 msgstr ""
5694
5695 # Circulation > Holds policy
5696 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5697 msgstr "Να επιτρέπεται"
5698
5699 # Circulation > Holds policy
5700 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5701 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5702
5703 # Circulation > Holds policy
5704 msgid ""
5705 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5706 "interface."
5707 msgstr ""
5708
5709 # Circulation > Holds policy
5710 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5711 msgstr "Να επιτρέπεται"
5712
5713 # Circulation > Holds policy
5714 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5715 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5716
5717 # Circulation > Holds policy
5718 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5719 msgstr "η αναστολή των κρατήσεων από τον OPAC."
5720
5721 # Circulation > Fines Policy
5722 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5723 msgstr ""
5724
5725 # Circulation > Fines Policy
5726 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5727 msgstr ""
5728
5729 # Circulation > Fines Policy
5730 msgid ""
5731 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5732 "suspension expiration."
5733 msgstr ""
5734
5735 # Circulation > Checkout policy
5736 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5737 msgstr ""
5738
5739 # Circulation > Checkout policy
5740 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5741 msgstr ""
5742
5743 # Circulation > Checkout policy
5744 msgid ""
5745 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5746 "checkouts when checked out."
5747 msgstr ""
5748
5749 # Circulation > Holds policy
5750 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5751 msgstr "Να μην μεταφέρονται"
5752
5753 # Circulation > Holds policy
5754 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5755 msgstr "Να μεταφέρονται"
5756
5757 # Circulation > Holds policy
5758 msgid ""
5759 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5760 "all waiting holds."
5761 msgstr "τα αντίτυπα όταν ακυρώνονται όλες οι κρατήσεις σε αναμονή."
5762
5763 # Circulation > Checkin policy
5764 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5765 msgstr ""
5766
5767 # Circulation > Checkin policy
5768 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5769 msgstr ""
5770
5771 # Circulation > Checkin policy
5772 msgid ""
5773 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5774 "when a transfer is triggered."
5775 msgstr ""
5776
5777 # Circulation > Checkout policy
5778 msgid ""
5779 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5780 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5781 msgstr ""
5782
5783 # Circulation > Checkout policy
5784 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5785 msgstr "ημέρες αφού εστάλη."
5786
5787 # Circulation > Checkin policy
5788 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5789 msgstr ""
5790
5791 # Circulation > Checkin policy
5792 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5793 msgstr ""
5794
5795 # Circulation > Checkin policy
5796 msgid ""
5797 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5798 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5799 msgstr ""
5800
5801 # Circulation > Holds policy
5802 #, fuzzy
5803 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5804 msgstr "Να επιτρέπεται"
5805
5806 # Circulation > Holds policy
5807 #, fuzzy
5808 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5809 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5810
5811 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5812 msgid ""
5813 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5814 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5815 msgstr ""
5816
5817 # Circulation > Checkin policy
5818 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5819 msgstr ""
5820
5821 # Circulation > Checkin policy
5822 msgid ""
5823 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5824 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5825 "in.<br/>"
5826 msgstr ""
5827
5828 # Circulation > Checkin policy
5829 msgid ""
5830 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5831 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5832 msgstr ""
5833
5834 # Circulation > Checkin policy
5835 msgid ""
5836 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5837 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5838 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5839 "<br/>"
5840 msgstr ""
5841
5842 # Circulation > Checkin policy
5843 msgid ""
5844 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5845 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5846 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5847 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5848 msgstr ""
5849
5850 # Circulation > Checkin policy
5851 msgid ""
5852 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5853 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5854 "check in.<br/>"
5855 msgstr ""
5856
5857 # Circulation > Checkin policy
5858 msgid ""
5859 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5860 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5861 "<br/><br/>"
5862 msgstr ""
5863
5864 # Circulation > Checkin policy
5865 msgid ""
5866 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5867 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5868 "all other rules.</strong>"
5869 msgstr ""
5870
5871 # Circulation > Checkin policy
5872 msgid ""
5873 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5874 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5875 "items with no location assigned.<br/>"
5876 msgstr ""
5877
5878 # Circulation > Checkin policy
5879 msgid ""
5880 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5881 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5882 "<br/><br/>"
5883 msgstr ""
5884
5885 # Circulation > Checkin policy
5886 msgid ""
5887 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5888 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5889 msgstr ""
5890
5891 # Circulation > Checkin policy
5892 msgid ""
5893 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5894 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5895 ">"
5896 msgstr ""
5897
5898 # Circulation > Holds policy
5899 msgid ""
5900 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5901 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5902 "page."
5903 msgstr ""
5904
5905 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
5906 msgid ""
5907 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5908 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
5909 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5910 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
5911 "a>)"
5912 msgstr ""
5913
5914 # Circulation > Checkin policy
5915 msgid ""
5916 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5917 "be on a separate line."
5918 msgstr ""
5919
5920 # Circulation > Checkin policy
5921 msgid ""
5922 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5923 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5924 "matches the items not for loan value"
5925 msgstr ""
5926 "Είναι μια λίστα τιμών σε ζεύγη. Όταν ένα αντίτυπο επιστρέφεται, εάν η τιμή "
5927 "\"μη δανειζόμενο\" στα αριστερά ταιριάζει με την τιμή \"μη δανειζόμενο\""
5928
5929 # Circulation > Checkin policy
5930 msgid ""
5931 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5932 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5933 "'Ordered' to now be available for loan."
5934 msgstr ""
5935
5936 # Circulation > Interface
5937 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5938 msgstr ""
5939
5940 # Circulation > Interface
5941 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5942 msgstr ""
5943
5944 # Circulation > Interface
5945 msgid ""
5946 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5947 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5948 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5949 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5950 msgstr ""
5951
5952 # Circulation > Checkout policy
5953 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5954 msgstr "."
5955
5956 # Circulation > Checkout policy
5957 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5958 msgstr "Να μην επιβάλλεται"
5959
5960 # Circulation > Checkout policy
5961 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5962 msgstr "Να επιβάλλεται"
5963
5964 # Circulation > Checkout policy
5965 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5966 msgstr "τον κωδικό συλλογής"
5967
5968 # Circulation > Checkout policy
5969 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5970 msgstr "τον τύπο τεκμηρίου"
5971
5972 # Circulation > Checkout policy
5973 msgid ""
5974 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5975 msgstr ""
5976
5977 # Circulation > Interface
5978 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5979 msgstr ""
5980
5981 # Circulation > Interface
5982 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5983 msgstr ""
5984
5985 # Circulation > Interface
5986 msgid ""
5987 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5988 msgstr ""
5989
5990 # Circulation > Course reserves
5991 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5992 msgstr ""
5993
5994 # Circulation > Course reserves
5995 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5996 msgstr ""
5997
5998 # Circulation > Course reserves
5999 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6000 msgstr ""
6001
6002 # Circulation > Checkout policy
6003 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6004 msgstr ""
6005
6006 # Circulation > Checkout policy
6007 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6008 msgstr ""
6009
6010 # Circulation > Checkout policy
6011 msgid ""
6012 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6013 "calculating optimal holds filling between libraries."
6014 msgstr ""
6015
6016 # Circulation > Interface
6017 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6018 msgstr "Να μην ειδοποιούνται"
6019
6020 # Circulation > Interface
6021 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6022 msgstr "Να ειδοποιούνται"
6023
6024 # Circulation > Interface
6025 msgid ""
6026 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6027 "patron whose items they are checking in."
6028 msgstr ""
6029 "οι βιβλιοθηκονόμοι για κρατήσεις σε αναμονή για το μέλος για το οποίο κάνουν "
6030 "επιστροφή τεκμηρίων."
6031
6032 # Circulation > Self check-out module
6033 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6034 msgstr "Απενεργοποίηση"
6035
6036 # Circulation > Self check-out module
6037 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6038 msgstr "Να ενεργοποιηθεί"
6039
6040 # Circulation > Self check-out module
6041 msgid ""
6042 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6043 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6044 msgstr ""
6045
6046 # Circulation > Fines Policy
6047 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6048 msgstr ""
6049
6050 # Circulation > Fines Policy
6051 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6052 msgstr ""
6053
6054 # Circulation > Fines Policy
6055 msgid ""
6056 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6057 "patron loses an item."
6058 msgstr ""
6059
6060 # Circulation > Fines Policy
6061 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6062 msgstr ""
6063
6064 # Circulation > Fines Policy
6065 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6066 msgstr ""
6067
6068 # Circulation > Fines Policy
6069 msgid ""
6070 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6071 "as lost."
6072 msgstr ""
6073
6074 # Circulation > Holds policy
6075 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6076 msgstr "Να επιτρέπεται"
6077
6078 # Circulation > Holds policy
6079 msgid ""
6080 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6081 "independentbranches)"
6082 msgstr ""
6083
6084 # Circulation > Holds policy
6085 msgid ""
6086 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6087 "place a hold on an item from another library"
6088 msgstr ""
6089 "σε έναν χρήστη από μία βιβλιοθήκη να κάνει κράτηση σε ένα τεκμήριο από άλλη "
6090 "βιβλιοθήκη"
6091
6092 # Circulation > Holds policy
6093 msgid ""
6094 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6095 "statuses when counting items:"
6096 msgstr ""
6097
6098 # Circulation > Holds policy
6099 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6100 msgstr ""
6101
6102 # Circulation > Holds policy
6103 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6104 msgstr "Απενεργοποίηση"
6105
6106 # Circulation > Holds policy
6107 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6108 msgstr "Ενεργοποίηση"
6109
6110 # Circulation > Holds policy
6111 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6112 msgstr ""
6113
6114 # Circulation > Holds policy
6115 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6116 msgstr ""
6117
6118 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6119 msgid ""
6120 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6121 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6122 "setting here."
6123 msgstr ""
6124
6125 # Circulation > Holds policy
6126 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6127 msgstr ""
6128
6129 # Circulation > Holds policy
6130 msgid ""
6131 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6132 "than"
6133 msgstr ""
6134
6135 # Circulation > Holds policy
6136 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6137 msgstr ""
6138
6139 # Circulation > Holds policy
6140 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6141 msgstr ""
6142
6143 # Circulation > Holds policy
6144 msgid ""
6145 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6146 "the record"
6147 msgstr ""
6148
6149 # Circulation > Holds policy
6150 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6151 msgstr ""
6152
6153 # Circulation > Holds policy
6154 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6155 msgstr "Απενεργοποίηση"
6156
6157 # Circulation > Holds policy
6158 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6159 msgstr "Να ενεργοποιηθεί"
6160
6161 # Circulation > Holds policy
6162 msgid ""
6163 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6164 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6165 msgstr "η αποστολή email στον διαχειριστή του Koha όταν γίνεται μία κράτηση."
6166
6167 # Circulation > Fines Policy
6168 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6169 msgstr ""
6170
6171 # Circulation > Fines Policy
6172 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6173 msgstr ""
6174
6175 # Circulation > Fines Policy
6176 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6177 msgstr ""
6178
6179 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6180 msgid ""
6181 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6182 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6183 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6184 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6185 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6186 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6187 msgstr ""
6188
6189 # Circulation > Fines Policy
6190 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6191 msgstr "να υπολογίζονται και να χρεώνονται"
6192
6193 # Circulation > Fines Policy
6194 #, fuzzy
6195 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6196 msgstr "να υπολογίζονται και να χρεώνονται"
6197
6198 # Circulation > Fines Policy
6199 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6200 msgstr "να μην υπολογίζονται"
6201
6202 # Circulation > Fines Policy
6203 #, fuzzy
6204 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6205 msgstr "να μην υπολογίζονται"
6206
6207 # Circulation > Fines Policy
6208 msgid ""
6209 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6210 "being run)."
6211 msgstr ""
6212
6213 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6214 msgid ""
6215 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6216 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6217 msgstr ""
6218
6219 # Circulation > Interface
6220 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6221 msgstr "Απενεργοποίηση"
6222
6223 # Circulation > Interface
6224 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6225 msgstr "Ενεργοποίηση"
6226
6227 # Circulation > Interface
6228 msgid ""
6229 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6230 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6231 "not turn up any results during an item barcode search."
6232 msgstr ""
6233 "της αυτόματης αναζήτησης λέξεων-κλειδιών εάν η φράση που εισήχθη ως barcode "
6234 "στην σελίδα δανεισμού δεν επιστρέφει κανένα αποτέλεσμα κατά την αναζήτηση "
6235 "του barcode."
6236
6237 # Circulation > Interface
6238 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6239 msgstr "Να μετατρέπονται από τη φόρμα CueCat"
6240
6241 # Circulation > Interface
6242 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6243 msgstr "Να μετατρέπονται από τη φόρμα Libsuite8"
6244
6245 # Circulation > Interface
6246 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6247 msgstr "Να μη φιλτράρονται"
6248
6249 # Circulation > Interface
6250 msgid ""
6251 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6252 msgstr ""
6253
6254 # Circulation > Interface
6255 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6256 msgstr "Να αφαιρούνται κενά από"
6257
6258 # Circulation > Interface
6259 msgid ""
6260 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6261 "prefix style"
6262 msgstr "Να αφαιρείται ο πρώτος αριθμός από το το στυλ T-prefix από"
6263
6264 # Circulation > Interface
6265 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6266 msgstr "τα σαρωμένα barcodes των τεκμηρίων."
6267
6268 # Circulation > Checkout policy
6269 msgid ""
6270 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6271 "OPAC if they owe more than"
6272 msgstr ""
6273 "Να εμποδίζονται τα μέλη να κάνουν κρατήσεις στον OPAC αν έχουν περισσότερα "
6274 "από"
6275
6276 # Circulation > Checkout policy
6277 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6278 msgstr "σε πρόστιμα."
6279
6280 # Circulation > Holds policy
6281 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6282 msgstr "Τα μέλη μπορούν να έχουν κάνει μόνο"
6283
6284 # Circulation > Holds policy
6285 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6286 msgstr "κρατήσεις ταυτόχρονα."
6287
6288 # Circulation > Checkout policy
6289 msgid ""
6290 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6291 "they have more than"
6292 msgstr ""
6293
6294 # Circulation > Checkout policy
6295 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6296 msgstr "σε πρόστιμα."
6297
6298 # Circulation > Interface
6299 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6300 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
6301
6302 # Circulation > Interface
6303 msgid ""
6304 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6305 "screen."
6306 msgstr "τελευταία τεκμήρια που επεστράφησαν στην οθόνη επιστροφής."
6307
6308 # Circulation > Interface
6309 msgid ""
6310 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6311 "the circulation page from"
6312 msgstr ""
6313 "Να ταξινομούνται οι προηγούμενοι δανεισμοί στη σελίδα κυκλοφορίας υλικού "
6314 "σύμφωνα με"
6315
6316 # Circulation > Interface
6317 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6318 msgstr "την ημερομηνία λήξης."
6319
6320 # Circulation > Interface
6321 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6322 msgstr "το νωρίτερο προς το αργότερο."
6323
6324 # Circulation > Interface
6325 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6326 msgstr "το αργότερο προς το νωρίτερο."
6327
6328 # Circulation > Interface
6329 msgid ""
6330 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6331 "circulation page from"
6332 msgstr ""
6333 "Να ταξινομηθούν οι σημερινοί δανεισμοί στη σελίδα κυκλοφορίας υλικού σύμφωνα "
6334 "με"
6335
6336 # Circulation > Interface
6337 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6338 msgstr ""
6339
6340 # Circulation > Interface
6341 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6342 msgstr "το νωρίτερο προς το αργότερο"
6343
6344 # Circulation > Interface
6345 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6346 msgstr "το αργότερο προς το νωρίτερο"
6347
6348 # Circulation > Checkout policy
6349 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6350 msgstr ""
6351
6352 # Circulation > Checkout policy
6353 msgid ""
6354 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6355 "next open day"
6356 msgstr ""
6357
6358 # Circulation > Checkout policy
6359 msgid ""
6360 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6361 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6362 "otherwise"
6363 msgstr ""
6364
6365 # Circulation > Checkout policy
6366 msgid ""
6367 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6368 "closed"
6369 msgstr ""
6370
6371 # Circulation > Checkout policy
6372 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6373 msgstr ""
6374
6375 # Circulation > Fines Policy
6376 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6377 msgstr ""
6378
6379 # Circulation > Fines Policy
6380 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6381 msgstr ""
6382
6383 # Circulation > Fines Policy
6384 msgid ""
6385 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6386 "defined for the item type."
6387 msgstr ""
6388
6389 # Enhanced content
6390 msgid "enhanced_content.pref"
6391 msgstr "Εμπλουτισμένο Περιεχόμενο"
6392
6393 # Enhanced content > Adlibris
6394 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6395 msgstr ""
6396
6397 # Enhanced content > All
6398 msgid "enhanced_content.pref All"
6399 msgstr "Όλα"
6400
6401 # Enhanced content > Amazon
6402 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6403 msgstr "Amazon"
6404
6405 # Enhanced content > Babelthèque
6406 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6407 msgstr "Babelthèque"
6408
6409 # Enhanced content > Baker and Taylor
6410 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6411 msgstr "Baker and Taylor"
6412
6413 # Enhanced content > Coce cover images cache
6414 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6415 msgstr ""
6416
6417 # Enhanced content > Google
6418 msgid "enhanced_content.pref Google"
6419 msgstr "Google"
6420
6421 # Enhanced content > HTML5 media
6422 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6423 msgstr ""
6424
6425 # Enhanced content > Library Thing
6426 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6427 msgstr "Library Thing"
6428
6429 # Enhanced content > Local or remote cover images
6430 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6431 msgstr ""
6432
6433 # Enhanced content > Manual
6434 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6435 msgstr ""
6436
6437 # Enhanced content > Novelist Select
6438 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6439 msgstr "Novelist Select"
6440
6441 # Enhanced content > Open Library
6442 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6443 msgstr "Open Library"
6444
6445 # Enhanced content > OverDrive
6446 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6447 msgstr ""
6448
6449 # Enhanced content > RecordedBooks
6450 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6451 msgstr ""
6452
6453 # Enhanced content > Syndetics
6454 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6455 msgstr "Syndetics"
6456
6457 # Enhanced content > Tagging
6458 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6459 msgstr "Tagging"
6460
6461 # Enhanced content > Adlibris
6462 msgid ""
6463 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6464 "external images might leak sensitive data to third parties."
6465 msgstr ""
6466
6467 # Enhanced content > All
6468 msgid ""
6469 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6470 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6471 "all sources selected."
6472 msgstr ""
6473
6474 # Enhanced content > Adlibris
6475 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6476 msgstr ""
6477
6478 # Enhanced content > Adlibris
6479 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6480 msgstr ""
6481
6482 # Enhanced content > Adlibris
6483 msgid ""
6484 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6485 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6486 "se\">Adlibris</a>."
6487 msgstr ""
6488
6489 # Enhanced content > Adlibris
6490 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6491 msgstr ""
6492
6493 # Enhanced content > Adlibris
6494 msgid ""
6495 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6496 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6497 msgstr ""
6498
6499 # Enhanced content > Local or remote cover images
6500 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6501 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
6502
6503 # Enhanced content > Local or remote cover images
6504 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6505 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
6506
6507 # Enhanced content > Local or remote cover images
6508 msgid ""
6509 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6510 "each bibliographic record and item."
6511 msgstr ""
6512
6513 # Enhanced content > Amazon
6514 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6515 msgstr "Βάλτε την ετικέτα συνεταίρου"
6516
6517 # Enhanced content > Amazon
6518 msgid ""
6519 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6520 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6521 msgstr ""
6522 "σε συνδέσμους στο Amazon. Αυτό μπορεί να να βοηθήσει τη βιβλιοθήκη σας να "
6523 "επωφεληθεί από τέλη αναφοράς σε περίπτωση που κάποιο μέλος αποφασίσει να "
6524 "αγοράσει ένα τεκμήριο."
6525
6526 # Enhanced content > Amazon
6527 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6528 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6529
6530 # Enhanced content > Amazon
6531 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6532 msgstr "Να εμφανίζονται"
6533
6534 # Enhanced content > Amazon
6535 msgid ""
6536 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6537 "results and item detail pages on the staff interface."
6538 msgstr ""
6539 "εικόνες εξώφυλλων από το Amazon στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις σελίδες "
6540 "τεκμηρίων στη διεπαφή προσωπικού."
6541
6542 # Enhanced content > Amazon
6543 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6544 msgstr "Αμερικάνικο"
6545
6546 # Enhanced content > Amazon
6547 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6548 msgstr "Βρετανικό"
6549
6550 # Enhanced content > Amazon
6551 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6552 msgstr "Καναδικό"
6553
6554 # Enhanced content > Amazon
6555 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6556 msgstr "Γαλλικό"
6557
6558 # Enhanced content > Amazon
6559 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6560 msgstr "Γερμανικό"
6561
6562 # Enhanced content > Amazon
6563 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6564 msgstr ""
6565
6566 # Enhanced content > Amazon
6567 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6568 msgstr "Ιαπωνικό"
6569
6570 # Enhanced content > Amazon
6571 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6572 msgstr "Να χρησιμοποιούνται δεδομένα από τον"
6573
6574 # Enhanced content > Amazon
6575 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6576 msgstr "ιστότοπο."
6577
6578 # Enhanced content > Babelthèque
6579 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6580 msgstr "Να"
6581
6582 # Enhanced content > Babelthèque
6583 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6584 msgstr "Να μην"
6585
6586 # Enhanced content > Babelthèque
6587 msgid ""
6588 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6589 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6590 msgstr ""
6591 "συμπεριλαμβάνονται πληροφορίες (όπως κριτικές και παραπομπές) από το "
6592 "Babelthèque στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
6593
6594 # Enhanced content > Babelthèque
6595 msgid ""
6596 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6597 "bw_XX.js)."
6598 msgstr ""
6599
6600 # Enhanced content > Babelthèque
6601 msgid ""
6602 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6603 "javascript file: "
6604 msgstr ""
6605
6606 # Enhanced content > Babelthèque
6607 msgid ""
6608 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6609 "com/.../file.csv.bz2)."
6610 msgstr ""
6611
6612 # Enhanced content > Babelthèque
6613 msgid ""
6614 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6615 "Babelthèque periodic update: "
6616 msgstr ""
6617
6618 # Enhanced content > Baker and Taylor
6619 msgid ""
6620 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6621 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6622 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6623 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6624 msgstr ""
6625 "<em>isbn</em></code> (αυτό πρέπει να συμπληρωθεί με κάτι σαν <code>ocls."
6626 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;"
6627 "parentNum=10923&amp;key=</code>). Αφήστε το κενό για να απενεργοποιήσετε "
6628 "αυτούς τους συνδέσμους."
6629
6630 # Enhanced content > Baker and Taylor
6631 msgid ""
6632 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6633 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6634 msgstr ""
6635 "Οι Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" σύνδεσμοι πρέπει να είναι "
6636 "προσβάσιμοι στο <code>https://"
6637
6638 # Enhanced content > Baker and Taylor
6639 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6640 msgstr "Να προστεθούν"
6641
6642 # Enhanced content > Baker and Taylor
6643 msgid ""
6644 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6645 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6646 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6647 msgstr ""
6648
6649 # Enhanced content > Baker and Taylor
6650 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6651 msgstr "Να μην προστεθούν"
6652
6653 # Enhanced content > Baker and Taylor
6654 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6655 msgstr "."
6656
6657 # Enhanced content > Baker and Taylor
6658 msgid ""
6659 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6660 "username"
6661 msgstr "Έχετε πρόσβαση στο Baker and Taylor χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη"
6662
6663 # Enhanced content > Baker and Taylor
6664 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6665 msgstr "και τον κωδικό πρόσβασης"
6666
6667 # Enhanced content > Coce cover images cache
6668 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6669 msgstr "Coce server URL"
6670
6671 # Enhanced content > Coce cover images cache
6672 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6673 msgstr ""
6674
6675 # Enhanced content > Coce cover images cache
6676 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6677 msgstr ""
6678
6679 # Enhanced content > Coce cover images cache
6680 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6681 msgstr ""
6682
6683 # Enhanced content > Coce cover images cache
6684 msgid ""
6685 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6686 "the covers"
6687 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί ο κωδικός πελάτη"
6688
6689 # Enhanced content > Local or remote cover images
6690 # Enhanced content > Local or remote cover images
6691 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6692 msgstr ""
6693
6694 # Enhanced content > Local or remote cover images
6695 # Enhanced content > Local or remote cover images
6696 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6697 msgstr ""
6698
6699 # Enhanced content > Local or remote cover images
6700 msgid ""
6701 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6702 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6703 msgstr ""
6704
6705 # Enhanced content > Local or remote cover images
6706 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6707 msgstr ""
6708
6709 # Enhanced content > Local or remote cover images
6710 msgid ""
6711 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6712 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6713 msgstr ""
6714
6715 # Enhanced content > Local or remote cover images
6716 msgid ""
6717 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6718 "OPAC.<br/>"
6719 msgstr ""
6720
6721 # Enhanced content > Local or remote cover images
6722 msgid ""
6723 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6724 "staff interface.<br/>"
6725 msgstr ""
6726
6727 # Enhanced content > All
6728 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6729 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6730
6731 # Enhanced content > All
6732 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6733 msgstr "Να εμφανίζονται"
6734
6735 # Enhanced content > All
6736 msgid ""
6737 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6738 "staff interface (if found by one of the services below)."
6739 msgstr ""
6740
6741 # Enhanced content > Google
6742 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6743 msgstr "Να προστεθούν"
6744
6745 # Enhanced content > Google
6746 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6747 msgstr "Να μην προστεθούν"
6748
6749 # Enhanced content > Google
6750 msgid ""
6751 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6752 "search results and item detail pages on the OPAC."
6753 msgstr ""
6754 "εικόνες εξωφύλλων από το Google Books στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις "
6755 "σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
6756
6757 # Enhanced content > HTML5 media
6758 msgid ""
6759 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6760 "player for files catalogued in field 856"
6761 msgstr ""
6762
6763 # Enhanced content > HTML5 media
6764 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6765 msgstr ""
6766
6767 # Enhanced content > HTML5 media
6768 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6769 msgstr ""
6770
6771 # Enhanced content > HTML5 media
6772 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6773 msgstr ""
6774
6775 # Enhanced content > HTML5 media
6776 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6777 msgstr ""
6778
6779 # Enhanced content > HTML5 media
6780 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6781 msgstr ""
6782
6783 # Enhanced content > HTML5 media
6784 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6785 msgstr ""
6786
6787 # Enhanced content > HTML5 media
6788 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6789 msgstr ""
6790
6791 # Enhanced content > HTML5 media
6792 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6793 msgstr ""
6794
6795 # Enhanced content > HTML5 media
6796 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6797 msgstr ""
6798
6799 # Enhanced content > Coce cover images cache
6800 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6801 msgstr ""
6802
6803 # Enhanced content > Coce cover images cache
6804 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6805 msgstr ""
6806
6807 # Enhanced content > Coce cover images cache
6808 msgid ""
6809 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6810 "interface."
6811 msgstr ""
6812
6813 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
6814 msgid ""
6815 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6816 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6817 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6818 "used as a prefix."
6819 msgstr ""
6820
6821 # Enhanced content > Manual
6822 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6823 msgstr "Τοποθεσία του εγχειριδίου Koha"
6824
6825 # Enhanced content > Manual
6826 msgid ""
6827 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6828 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6829 msgstr ""
6830
6831 # Enhanced content > Manual
6832 msgid ""
6833 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6834 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6835 msgstr ""
6836
6837 # Enhanced content > Manual
6838 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6839 msgstr ""
6840
6841 # Enhanced content > Manual
6842 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6843 msgstr ""
6844
6845 # Enhanced content > Manual
6846 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6847 msgstr ""
6848
6849 # Enhanced content > Manual
6850 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6851 msgstr ""
6852
6853 # Enhanced content > Manual
6854 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6855 msgstr ""
6856
6857 # Enhanced content > Manual
6858 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6859 msgstr ""
6860
6861 # Enhanced content > Manual
6862 msgid ""
6863 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6864 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6865 "version."
6866 msgstr ""
6867
6868 # Enhanced content > Manual
6869 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6870 msgstr ""
6871
6872 # Enhanced content > Manual
6873 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6874 msgstr ""
6875
6876 # Enhanced content > Manual
6877 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6878 msgstr ""
6879
6880 # Enhanced content > Manual
6881 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6882 msgstr ""
6883
6884 # Enhanced content > Manual
6885 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6886 msgstr ""
6887
6888 # Enhanced content > Library Thing
6889 msgid ""
6890 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6891 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6892 msgstr ""
6893
6894 # Enhanced content > Library Thing
6895 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6896 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6897
6898 # Enhanced content > Library Thing
6899 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6900 msgstr "Να εμφανίζονται"
6901
6902 # Enhanced content > Library Thing
6903 msgid ""
6904 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6905 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6906 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6907 msgstr ""
6908 "κριτικές, παρόμοια τεκμήρια, και ετικέτες από το Library Thing for Libraries "
6909 "στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίων στον OPAC. Αν το έχετε ενεργοποιήσει αυτό "
6910 "πρέπει να "
6911
6912 # Enhanced content > Library Thing
6913 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6914 msgstr "."
6915
6916 # Enhanced content > Library Thing
6917 msgid ""
6918 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6919 "Libraries using the customer ID"
6920 msgstr "Πρόσβαση στο Library Thing for Libraries χρησιμοποιώντας το ID πελάτη"
6921
6922 # Enhanced content > Library Thing
6923 msgid ""
6924 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6925 "for Libraries content"
6926 msgstr "Εμφάνιση του περιεχομένου του Library Thing for Libraries"
6927
6928 # Enhanced content > Library Thing
6929 msgid ""
6930 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6931 "bibliographic information."
6932 msgstr "μαζί με τις βιβλιογραφικές πληροφορίες."
6933
6934 # Enhanced content > Library Thing
6935 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6936 msgstr "σε καρτέλες."
6937
6938 # Enhanced content > Local or remote cover images
6939 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6940 msgstr "Εμφάνιση"
6941
6942 # Enhanced content > Local or remote cover images
6943 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6944 msgstr "Απόκρυψη"
6945
6946 # Enhanced content > Local or remote cover images
6947 msgid ""
6948 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6949 "interface search and details pages."
6950 msgstr ""
6951
6952 # Enhanced content > Novelist Select
6953 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6954 msgstr "Να προστεθεί"
6955
6956 # Enhanced content > Novelist Select
6957 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6958 msgstr "Να μην προστεθεί"
6959
6960 # Enhanced content > Novelist Select
6961 msgid ""
6962 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6963 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6964 "can be seen in image links)."
6965 msgstr ""
6966 "περιεχόμενο από το Novelist Select στον OPAC (απαιτεί να εισάγετε ένα προφίλ "
6967 "χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης, που μπορεί να εμφανιστεί σε συνδέσμους "
6968 "εικόνων)."
6969
6970 # Enhanced content > Novelist Select
6971 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6972 msgstr ""
6973
6974 # Enhanced content > Novelist Select
6975 msgid ""
6976 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6977 "password"
6978 msgstr ""
6979
6980 # Enhanced content > Novelist Select
6981 msgid ""
6982 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6983 "user profile"
6984 msgstr "Πρόσβαση στο Novelist Select με το προφίλ χρήστη"
6985
6986 # Enhanced content > Novelist Select
6987 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6988 msgstr ""
6989
6990 # Enhanced content > Novelist Select
6991 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6992 msgstr ""
6993
6994 # Enhanced content > Novelist Select
6995 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6996 msgstr ""
6997
6998 # Enhanced content > Novelist Select
6999 msgid ""
7000 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7001 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7002 "password, which can be seen in image links)."
7003 msgstr ""
7004
7005 # Enhanced content > Novelist Select
7006 msgid ""
7007 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7008 "using user profile"
7009 msgstr ""
7010
7011 # Enhanced content > Novelist Select
7012 msgid ""
7013 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7014 msgstr ""
7015
7016 # Enhanced content > Novelist Select
7017 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7018 msgstr ""
7019
7020 # Enhanced content > Novelist Select
7021 msgid ""
7022 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7023 "interface content"
7024 msgstr ""
7025
7026 # Enhanced content > Novelist Select
7027 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7028 msgstr ""
7029
7030 # Enhanced content > Novelist Select
7031 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7032 msgstr ""
7033
7034 # Enhanced content > Novelist Select
7035 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7036 msgstr ""
7037
7038 # Enhanced content > Novelist Select
7039 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7040 msgstr "."
7041
7042 # Enhanced content > Novelist Select
7043 msgid ""
7044 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7045 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου από το Novelist Select"
7046
7047 # Enhanced content > Novelist Select
7048 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7049 msgstr "πάνω από τον πίνακα αντιτύπων"
7050
7051 # Enhanced content > Novelist Select
7052 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7053 msgstr "κάτω από τον πίνακα αντιτύπων"
7054
7055 # Enhanced content > Novelist Select
7056 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7057 msgstr "σε μία καρτέλα στον OPAC"
7058
7059 # Enhanced content > Novelist Select
7060 msgid ""
7061 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7062 "the right"
7063 msgstr "κάτω από τη πτυσσόμενη Αποθήκευση Εγγραφής, στα δεξιά"
7064
7065 # Enhanced content > Amazon
7066 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7067 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7068
7069 # Enhanced content > Amazon
7070 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7071 msgstr "Να εμφανίζονται"
7072
7073 # Enhanced content > Amazon
7074 msgid ""
7075 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7076 "search results and item detail pages on the OPAC."
7077 msgstr ""
7078 "εικόνες εξώφυλλων από το Amazon στα αποτελέσματα αναζήτησης στις σελίδες "
7079 "στοιχείων τεκμηρίων στον OPAC."
7080
7081 # Enhanced content > All
7082 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7083 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7084
7085 # Enhanced content > All
7086 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7087 msgstr "Να εμφανίζονται"
7088
7089 # Enhanced content > All
7090 msgid ""
7091 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7092 "OPAC."
7093 msgstr "άλλες εκδόσεις ενός τεκμηρίου στον OPAC."
7094
7095 # Enhanced content > Local or remote cover images
7096 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7097 msgstr "Εμφάνιση"
7098
7099 # Enhanced content > Local or remote cover images
7100 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7101 msgstr "Απόκρυψη"
7102
7103 # Enhanced content > Local or remote cover images
7104 msgid ""
7105 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7106 "search and details pages."
7107 msgstr ""
7108 "των τοπικών εικόνων εξώφυλλων στις αναζητήσεις και τις σελίδες λεπτομερειών "
7109 "στον OPAC."
7110
7111 # Enhanced content > Coce cover images cache
7112 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7113 msgstr ""
7114
7115 # Enhanced content > Coce cover images cache
7116 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7117 msgstr ""
7118
7119 # Enhanced content > Coce cover images cache
7120 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7121 msgstr ""
7122
7123 # Enhanced content > Open Library
7124 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7125 msgstr "Να προστεθούν"
7126
7127 # Enhanced content > Open Library
7128 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7129 msgstr "Να μην προστεθούν"
7130
7131 # Enhanced content > Open Library
7132 msgid ""
7133 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7134 "search results and item detail pages on the OPAC."
7135 msgstr ""
7136 "εξώφυλλα από το Open Library στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις σελίδες "
7137 "στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7138
7139 # Enhanced content > Open Library
7140 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7141 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
7142
7143 # Enhanced content > Open Library
7144 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7145 msgstr ""
7146
7147 # Enhanced content > Open Library
7148 msgid ""
7149 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7150 "the OPAC."
7151 msgstr ""
7152
7153 # Enhanced content > OverDrive
7154 msgid ""
7155 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7156 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7157 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7158 msgstr ""
7159
7160 # Enhanced content > OverDrive
7161 msgid ""
7162 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7163 "Authname"
7164 msgstr ""
7165
7166 # Enhanced content > OverDrive
7167 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7168 msgstr ""
7169
7170 # Enhanced content > OverDrive
7171 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7172 msgstr "Απενεργοποίηση"
7173
7174 # Enhanced content > OverDrive
7175 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7176 msgstr ""
7177
7178 # Enhanced content > OverDrive
7179 msgid ""
7180 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7181 "have a SIP connection registered with"
7182 msgstr ""
7183
7184 # Enhanced content > OverDrive
7185 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7186 msgstr ""
7187
7188 # Enhanced content > OverDrive
7189 msgid ""
7190 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7191 "authentication against Koha"
7192 msgstr ""
7193
7194 # Enhanced content > OverDrive
7195 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7196 msgstr ""
7197
7198 # Enhanced content > OverDrive
7199 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7200 msgstr ""
7201
7202 # Enhanced content > OverDrive
7203 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7204 msgstr ""
7205
7206 # Enhanced content > OverDrive
7207 # Enhanced content > OverDrive
7208 msgid ""
7209 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7210 "<br />"
7211 msgstr ""
7212
7213 # Enhanced content > OverDrive
7214 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7215 msgstr ""
7216
7217 # Enhanced content > OverDrive
7218 msgid ""
7219 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7220 "circulation history, and circulate items.<br />"
7221 msgstr ""
7222
7223 # Enhanced content > OverDrive
7224 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7225 msgstr ""
7226
7227 # Enhanced content > OverDrive
7228 msgid ""
7229 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7230 "information with the client key"
7231 msgstr ""
7232
7233 # Enhanced content > OverDrive
7234 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7235 msgstr ""
7236
7237 # Enhanced content > OverDrive
7238 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7239 msgstr ""
7240
7241 # Enhanced content > OverDrive
7242 msgid ""
7243 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7244 "catalog of library #"
7245 msgstr "Προβολή τεκμηρίων από τον OverDrive κατάλογο της βιβλιοθήκης #"
7246
7247 # Enhanced content > OverDrive
7248 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7249 msgstr ""
7250
7251 # Enhanced content > OverDrive
7252 msgid ""
7253 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7254 "website id #"
7255 msgstr ""
7256
7257 # Enhanced content > RecordedBooks
7258 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7259 msgstr ""
7260
7261 # Enhanced content > RecordedBooks
7262 msgid ""
7263 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7264 "availability information with the client secret"
7265 msgstr ""
7266
7267 # Enhanced content > RecordedBooks
7268 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7269 msgstr ""
7270
7271 # Enhanced content > RecordedBooks
7272 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7273 msgstr ""
7274
7275 # Enhanced content > RecordedBooks
7276 msgid ""
7277 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7278 "RecordedBooks catalog of library ID"
7279 msgstr ""
7280
7281 # Enhanced content > Syndetics
7282 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7283 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7284
7285 # Enhanced content > Syndetics
7286 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7287 msgstr "Να εμφανίζονται"
7288
7289 # Enhanced content > Syndetics
7290 msgid ""
7291 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7292 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7293 msgstr ""
7294 "σημειώσεις για τον συγγραφέα ενός τίτλου από το Syndetis στις σελίδες "
7295 "στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7296
7297 # Enhanced content > Syndetics
7298 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7299 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7300
7301 # Enhanced content > Syndetics
7302 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7303 msgstr "Να εμφανίζονται"
7304
7305 # Enhanced content > Syndetics
7306 msgid ""
7307 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7308 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7309 msgstr ""
7310 "πληροφορίες από το Syndetics σχετικά με βραβεία που έχουν δοθεί σε κάποιο "
7311 "τίτλο στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7312
7313 # Enhanced content > Syndetics
7314 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7315 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί ο κωδικός πελάτη"
7316
7317 # Enhanced content > Syndetics
7318 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7319 msgstr "για πρόσβαση στο Syndetics."
7320
7321 # Enhanced content > Syndetics
7322 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7323 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7324
7325 # Enhanced content > Syndetics
7326 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7327 msgstr "Να εμφανίζονται"
7328
7329 # Enhanced content > Syndetics
7330 msgid ""
7331 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7332 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7333 msgstr ""
7334 "εικόνες εξωφύλλων από το Syndetics στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις "
7335 "σελίδες στοιχείων του OPAC σε"
7336
7337 # Enhanced content > Syndetics
7338 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7339 msgstr "μεγάλο"
7340
7341 # Enhanced content > Syndetics
7342 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7343 msgstr "μεσαίο"
7344
7345 # Enhanced content > Syndetics
7346 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7347 msgstr "μέγεθος."
7348
7349 # Enhanced content > Syndetics
7350 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7351 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7352
7353 # Enhanced content > Syndetics
7354 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7355 msgstr "Να εμφανίζονται"
7356
7357 # Enhanced content > Syndetics
7358 #, fuzzy
7359 msgid ""
7360 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7361 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7362 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7363 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7364 msgstr ""
7365 "πληροφορίες για άλλες εκδόσεις ενός τίτλου από το Syndetics στις σελίδες "
7366 "στοιχείων του OPAC (όταν το OPACFRBRizeEditions είναι ανοικτό)."
7367
7368 # Enhanced content > Syndetics
7369 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7370 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
7371
7372 # Enhanced content > Syndetics
7373 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7374 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
7375
7376 # Enhanced content > Syndetics
7377 msgid ""
7378 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7379 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7380 "client code below."
7381 msgstr ""
7382 "περιεχόμενο από το Syndetics. Σημειώστε ότι απαιτεί να έχετε εγγραφεί για "
7383 "αυτή την υπηρεσία και να έχετε εισάγει τον κωδικό πελάτη πιο κάτω."
7384
7385 # Enhanced content > Syndetics
7386 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7387 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7388
7389 # Enhanced content > Syndetics
7390 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7391 msgstr "Να εμφανίζονται"
7392
7393 # Enhanced content > Syndetics
7394 msgid ""
7395 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7396 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7397 msgstr ""
7398 "αποσπάσματα ενός τίτλου από το Syndetics στη σελίδα στοιχείων τεκμηρίου στον "
7399 "OPAC."
7400
7401 # Enhanced content > Syndetics
7402 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7403 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7404
7405 # Enhanced content > Syndetics
7406 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7407 msgstr "Να εμφανίζονται"
7408
7409 # Enhanced content > Syndetics
7410 msgid ""
7411 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7412 "item detail pages on the OPAC."
7413 msgstr ""
7414 "κριτικές ενός τίτλου από το Syndetics στη σελίδα στοιχείων τεκμηρίου στον "
7415 "OPAC."
7416
7417 # Enhanced content > Syndetics
7418 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7419 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7420
7421 # Enhanced content > Syndetics
7422 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7423 msgstr "Να εμφανίζονται"
7424
7425 # Enhanced content > Syndetics
7426 msgid ""
7427 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7428 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7429 msgstr ""
7430 "πληροφορίες για άλλα βιβλία της ίδιας σειράς που ανήκει το βιβλίο από το "
7431 "Syndetics στις σελίδες στοιχείων του OPAC."
7432
7433 # Enhanced content > Syndetics
7434 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7435 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
7436
7437 # Enhanced content > Syndetics
7438 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7439 msgstr "Να εμφανίζεται"
7440
7441 # Enhanced content > Syndetics
7442 msgid ""
7443 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7444 "on item detail pages on the OPAC."
7445 msgstr ""
7446 "η περίληψη ενός τίτλου από το Syndetics στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου "
7447 "στον OPAC."
7448
7449 # Enhanced content > Syndetics
7450 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7451 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7452
7453 # Enhanced content > Syndetics
7454 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7455 msgstr "Να εμφανίζονται"
7456
7457 # Enhanced content > Syndetics
7458 msgid ""
7459 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7460 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7461 msgstr ""
7462 "τα περιεχόμενα ενός τίτλους από το Syndetics στις σελίδες στοιχείων "
7463 "τεκμηρίου του OPAC."
7464
7465 # Enhanced content > Tagging
7466 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7467 msgstr "Να επιτρέπεται"
7468
7469 # Enhanced content > Tagging
7470 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7471 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7472
7473 # Enhanced content > Tagging
7474 msgid ""
7475 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7476 msgstr "στα μέλη και στο προσωπικό να βάζουν ετικέτες στα τεκμήρια."
7477
7478 # Enhanced content > Tagging
7479 msgid ""
7480 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7481 "of the ispell executable"
7482 msgstr "Να επιτρέπεται οι ετικέτες στο λεξικό του εκτελέσιμου ispell"
7483
7484 # Enhanced content > Tagging
7485 msgid ""
7486 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7487 "without moderation."
7488 msgstr "στον διακομιστή να εγκρίνονται χωρίς μετριασμό."
7489
7490 # Enhanced content > Tagging
7491 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7492 msgstr "Να επιτρέπεται"
7493
7494 # Enhanced content > Tagging
7495 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7496 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7497
7498 # Enhanced content > Tagging
7499 msgid ""
7500 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7501 "detail pages on the OPAC."
7502 msgstr ""
7503 "στα μέλη να βάζουν ετικέτες στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7504
7505 # Enhanced content > Tagging
7506 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7507 msgstr "Να επιτρέπεται"
7508
7509 # Enhanced content > Tagging
7510 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7511 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7512
7513 # Enhanced content > Tagging
7514 msgid ""
7515 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7516 "results on the OPAC."
7517 msgstr "στα μέλη να βάζουν ετικέτες στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC."
7518
7519 # Enhanced content > Tagging
7520 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7521 msgstr "Να μην απαιτείται"
7522
7523 # Enhanced content > Tagging
7524 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7525 msgstr "Να απαιτείται"
7526
7527 # Enhanced content > Tagging
7528 msgid ""
7529 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7530 "reviewed by a staff member before being shown."
7531 msgstr ""
7532 "οι ετικέτες που υποβάλλονται από τα μέλη να εξετάζονται από ένα μέλος "
7533 "προσωπικού προτού γίνουν ορατές."
7534
7535 # Enhanced content > Tagging
7536 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7537 msgstr "Να εμφανίζονται"
7538
7539 # Enhanced content > Tagging
7540 msgid ""
7541 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7542 "OPAC."
7543 msgstr "ετικέτες στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7544
7545 # Enhanced content > Tagging
7546 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7547 msgstr "Να εμφανίζονται"
7548
7549 # Enhanced content > Tagging
7550 msgid ""
7551 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7552 msgstr "οι ετικέτες στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC."
7553
7554 # Enhanced content > Library Thing
7555 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7556 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
7557
7558 # Enhanced content > Library Thing
7559 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7560 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
7561
7562 # Enhanced content > Library Thing
7563 #, fuzzy
7564 msgid ""
7565 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7566 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7567 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7568 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7569 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7570 "Libraries."
7571 msgstr ""
7572 "η υπηρεσία ThingISBN για εμφάνιση άλλων εκδόσεων του τίτλους (όταν είτε το "
7573 "FRBRizeEdition είτε το OPACFRBRizeEditions είναι ανοικτό). Αυτό είναι "
7574 "ξεχωριστό από το Library Thing for Libraries."
7575
7576 # I18N/L10N
7577 msgid "i18n_l10n.pref"
7578 msgstr "I18N/L10N"
7579
7580 # I18N/L10N
7581 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7582 msgstr ""
7583
7584 # I18N/L10N
7585 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7586 msgstr "Μορφή ημερομηνιών όπως"
7587
7588 # I18N/L10N
7589 msgid ""
7590 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7591 "Postal Code] [City] - [Country])"
7592 msgstr ""
7593
7594 # I18N/L10N
7595 msgid ""
7596 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7597 "Postal Code] [City] - [Country])"
7598 msgstr ""
7599
7600 # I18N/L10N
7601 msgid ""
7602 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7603 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7604 msgstr ""
7605
7606 # I18N/L10N
7607 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7608 msgstr ""
7609
7610 # I18N/L10N
7611 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7612 msgstr "Δευτέρα"
7613
7614 # I18N/L10N
7615 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7616 msgstr ""
7617
7618 # I18N/L10N
7619 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7620 msgstr "Κυριακή"
7621
7622 # I18N/L10N
7623 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7624 msgstr ""
7625
7626 # I18N/L10N
7627 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7628 msgstr ""
7629
7630 # I18N/L10N
7631 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7632 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
7633
7634 # I18N/L10N
7635 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7636 msgstr ""
7637
7638 # I18N/L10N
7639 msgid ""
7640 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7641 "calendar."
7642 msgstr ""
7643 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans "
7644 "le calendrier."
7645
7646 # I18N/L10N
7647 #, fuzzy
7648 msgid ""
7649 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7650 msgstr "Να είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες γλώσσες στον OPAC:"
7651
7652 # I18N/L10N
7653 #, fuzzy
7654 msgid ""
7655 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7656 "the languages on the interface."
7657 msgstr ""
7658 "i18n_l10n.pref#language# Αυτός ο κατάλογος μπορεί να ταξινομηθεί ώστε να "
7659 "αλλάξει η σειρά των γλωσσών στη διεπαφή."
7660
7661 # I18N/L10N
7662 msgid ""
7663 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7664 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7665 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7666 msgstr ""
7667
7668 # I18N/L10N
7669 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7670 msgstr ""
7671
7672 # I18N/L10N
7673 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7674 msgstr ""
7675
7676 # I18N/L10N
7677 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7678 msgstr "Μορφή ώρας"
7679
7680 # I18N/L10N
7681 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7682 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Να επιτρέπεται"
7683
7684 # I18N/L10N
7685 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7686 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7687
7688 # I18N/L10N
7689 msgid ""
7690 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7691 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7692 "patron will be the one defined for the patron."
7693 msgstr ""
7694
7695 # I18N/L10N
7696 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7697 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# την μετάφραση των ειδοποιήσεων."
7698
7699 # I18N/L10N
7700 msgid ""
7701 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7702 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7703 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7704 msgstr ""
7705
7706 # I18N/L10N
7707 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7708 msgstr "Χρήση του αλφαβήτου"
7709
7710 # I18N/L10N
7711 msgid ""
7712 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7713 "space separated list of uppercase letters."
7714 msgstr ""
7715 "i18n_l10n.pref#alphabet# για ένα κατάλογο γραμμάτων προς εύκολη προσέγγιση. "
7716 "Αυτός ο κατάλογος πρέπει να αποτελείται από κεφαλαία γράμματα που χωρίζονται "
7717 "από ένα κενό διάστημα."
7718
7719 # I18N/L10N
7720 msgid ""
7721 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7722 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7723 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7724 msgstr ""
7725
7726 # I18N/L10N
7727 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7728 msgstr "Μορφή ημερομηνιών όπως"
7729
7730 # I18N/L10N
7731 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7732 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ηη.μμ.εεεε"
7733
7734 # I18N/L10N
7735 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7736 msgstr "ηη/μμ/εεεε"
7737
7738 # I18N/L10N
7739 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7740 msgstr "μμ/ηη/εεεε"
7741
7742 # I18N/L10N
7743 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7744 msgstr "εεεε-μμ-ηη"
7745
7746 # I18N/L10N
7747 msgid ""
7748 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7749 "interface:"
7750 msgstr "Να είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες γλώσσες στη διεπαφή προσωπικού:"
7751
7752 # I18N/L10N
7753 msgid ""
7754 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7755 "languages on the interface."
7756 msgstr ""
7757 "i18n_l10n.pref#language# Αυτός ο κατάλογος μπορεί να ταξινομηθεί ώστε να "
7758 "αλλάξει η σειρά των γλωσσών στη διεπαφή."
7759
7760 # I18N/L10N
7761 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7762 msgstr "Να επιτρέπεται"
7763
7764 # I18N/L10N
7765 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7766 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7767
7768 # I18N/L10N
7769 msgid ""
7770 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7771 "on the OPAC."
7772 msgstr "στα μέλη να αλλάξουν τη γλώσσα που βλέπουν στον OPAC."
7773
7774 # Local Use
7775 msgid "local_use.pref"
7776 msgstr "Τοπική Χρήση"
7777
7778 # Local Use
7779 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7780 msgstr "local_use.pref## Δεν έχει ακόμα οριστεί."
7781
7782 # Logging
7783 msgid "logs.pref"
7784 msgstr "Ιστορικό"
7785
7786 # Logging > Debugging
7787 msgid "logs.pref Debugging"
7788 msgstr "logs.pref Debugging"
7789
7790 # Logging > Logging
7791 msgid "logs.pref Logging"
7792 msgstr "Καταγραφές ιστορικού"
7793
7794 # Logging > Logging
7795 #, fuzzy
7796 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7797 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7798
7799 # Logging > Logging
7800 #, fuzzy
7801 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7802 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7803
7804 # OPAC > Features
7805 #, fuzzy
7806 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7807 msgstr "στις πληροφορίες πρόσκτησης στη σελίδα της εγγραφής στον OPAC."
7808
7809 # Logging > Logging
7810 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7811 msgstr ""
7812
7813 # Logging > Logging
7814 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7815 msgstr ""
7816
7817 # Logging > Logging
7818 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7819 msgstr ""
7820
7821 # Logging > Logging
7822 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7823 msgstr ""
7824
7825 # Logging > Logging
7826 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7827 msgstr ""
7828
7829 # Logging > Logging
7830 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7831 msgstr ""
7832
7833 # Logging > Logging
7834 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7835 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7836
7837 # Logging > Logging
7838 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7839 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7840
7841 # Logging > Logging
7842 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7843 msgstr "αλλαγών σε εγγραφές καθιερωμένων όρων."
7844
7845 # Logging > Logging
7846 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7847 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7848
7849 # Logging > Logging
7850 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7851 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7852
7853 # Logging > Logging
7854 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7855 msgstr "σε αλλαγές στις εγγραφές μελών."
7856
7857 # Logging > Logging
7858 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7859 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7860
7861 # Logging > Logging
7862 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7863 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7864
7865 # Logging > Logging
7866 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7867 msgstr ""
7868 "logs.pref#CataloguingLog# οποιαδήποτε τροποποίηση σε βιβλιογραφικές εγγραφές "
7869 "ή εγγραφές τεκμηρίων."
7870
7871 # Logging > Logging
7872 #, fuzzy
7873 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
7874 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7875
7876 # Logging > Logging
7877 #, fuzzy
7878 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
7879 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7880
7881 # Logging > Logging
7882 #, fuzzy
7883 msgid ""
7884 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
7885 "sent."
7886 msgstr "όταν γίνεται αυτόματα αποστολή αξίωσης."
7887
7888 # Logging > Logging
7889 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7890 msgstr "logs.pref#CronjobLog# Να μην γίνεται καταγραφή ιστορικού"
7891
7892 # Logging > Logging
7893 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7894 msgstr "logs.pref#CronjobLog# Να γίνεται καταγραφή ιστορικού."
7895
7896 # Logging > Logging
7897 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7898 msgstr ""
7899 "logs.pref#CronjobLog# των πληροφοριών από τις χρονο-προγραμματισμένες "
7900 "εργασίες. "
7901
7902 # Logging > Debugging
7903 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7904 msgstr ""
7905 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Να [σύμφωνα με παλαιότερες μεταφράσεις: "
7906 "μια άλλη εκδοχή θα ήταν \"απορρίπτονται\" και \"παραμένουν\" ....]"
7907
7908 # Logging > Debugging
7909 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7910 msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Να "
7911
7912 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
7913 msgid ""
7914 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7915 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7916 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
7917 "be visible."
7918 msgstr ""
7919
7920 # Logging > Debugging
7921 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7922 msgstr "Να"
7923
7924 # Logging > Debugging
7925 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7926 msgstr "Να μην"
7927
7928 # Logging > Debugging
7929 msgid ""
7930 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7931 "comment in the HTML source for the staff interface."
7932 msgstr ""
7933
7934 # Logging > Debugging
7935 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7936 msgstr "Να"
7937
7938 # Logging > Debugging
7939 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7940 msgstr "Να μην"
7941
7942 # Logging > Debugging
7943 msgid ""
7944 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7945 "comment in the HTML source for the OPAC."
7946 msgstr ""
7947
7948 # Logging > Logging
7949 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7950 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7951
7952 # Logging > Logging
7953 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7954 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7955
7956 # Logging > Logging
7957 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7958 msgstr "όταν τα πρόστιμα ακυρώνονται, πληρώνονται ή διαγράφονται."
7959
7960 # Logging > Logging
7961 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7962 msgstr ""
7963
7964 # Logging > Logging
7965 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7966 msgstr ""
7967
7968 # Logging > Logging
7969 msgid ""
7970 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7971 "etc)."
7972 msgstr ""
7973
7974 # Logging > Logging
7975 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7976 msgstr ""
7977
7978 # Logging > Logging
7979 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7980 msgstr ""
7981
7982 # Logging > Logging
7983 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7984 msgstr ""
7985
7986 # Logging > Logging
7987 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7988 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7989
7990 # Logging > Logging
7991 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7992 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7993
7994 # Logging > Logging
7995 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7996 msgstr "όταν γίνονται δανεισμοί τεκμηρίων."
7997
7998 # Logging > Logging
7999 #, fuzzy
8000 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
8001 msgstr "αλλαγών σε εγγραφές καθιερωμένων όρων."
8002
8003 # Logging > Logging
8004 #, fuzzy
8005 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8006 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
8007
8008 # Logging > Logging
8009 #, fuzzy
8010 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8011 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
8012
8013 # Logging > Logging
8014 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8015 msgstr ""
8016
8017 # Logging > Logging
8018 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8019 msgstr ""
8020
8021 # Logging > Logging
8022 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8023 msgstr "όταν γίνονται ανανεώσεις τεκμηρίων."
8024
8025 # Logging > Logging
8026 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8027 msgstr ""
8028
8029 # Logging > Logging
8030 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8031 msgstr ""
8032
8033 # Logging > Logging
8034 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8035 msgstr ""
8036
8037 # Logging > Logging
8038 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8039 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
8040
8041 # Logging > Logging
8042 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8043 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
8044
8045 # Logging > Logging
8046 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8047 msgstr ""
8048
8049 # Logging > Logging
8050 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8051 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
8052
8053 # Logging > Logging
8054 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8055 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
8056
8057 # Logging > Logging
8058 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8059 msgstr "όταν γίνεται προσθήκη, διαγραφή ή αλλαγή στις περιοδικές εκδόσεις."
8060
8061 # OPAC
8062 msgid "opac.pref"
8063 msgstr "OPAC"
8064
8065 # OPAC > Advanced search options
8066 msgid "opac.pref Advanced search options"
8067 msgstr ""
8068
8069 # OPAC > Appearance
8070 msgid "opac.pref Appearance"
8071 msgstr "Εμφάνιση"
8072
8073 # Administration > CAS authentication
8074 #, fuzzy
8075 msgid "opac.pref Authentication"
8076 msgstr "Πιστοποίηση CAS"
8077
8078 # OPAC > Features
8079 msgid "opac.pref Features"
8080 msgstr "Χαρακτηριστικά"
8081
8082 # OPAC > OpenURL
8083 msgid "opac.pref OpenURL"
8084 msgstr ""
8085
8086 # OPAC > Policy
8087 msgid "opac.pref Policy"
8088 msgstr "Πολιτική"
8089
8090 # OPAC > Privacy
8091 msgid "opac.pref Privacy"
8092 msgstr "Ιδιωτικότητα"
8093
8094 # OPAC > Restricted page
8095 msgid "opac.pref Restricted page"
8096 msgstr ""
8097
8098 # OPAC > Self registration and modification
8099 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8100 msgstr ""
8101
8102 # OPAC > Shelf browser
8103 msgid "opac.pref Shelf browser"
8104 msgstr ""
8105
8106 # OPAC > Privacy
8107 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8108 msgstr ""
8109
8110 # OPAC > Privacy
8111 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8112 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8113
8114 # OPAC > Privacy
8115 msgid ""
8116 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8117 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8118 "patron's guarantor."
8119 msgstr ""
8120
8121 # OPAC > Privacy
8122 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8123 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Να επιτρέπεται"
8124
8125 # OPAC > Privacy
8126 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8127 msgstr ""
8128
8129 # OPAC > Privacy
8130 msgid ""
8131 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8132 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8133 "guarantor."
8134 msgstr ""
8135
8136 # OPAC > Privacy
8137 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8138 msgstr "Να επιτρέπεται"
8139
8140 # OPAC > Privacy
8141 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8142 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8143
8144 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
8145 msgid ""
8146 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8147 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8148 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8149 "system preference."
8150 msgstr ""
8151
8152 # OPAC > Privacy
8153 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8154 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο αριθμός μέλους"
8155
8156 # OPAC > Privacy
8157 msgid ""
8158 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8159 "suggestions and checkout history)."
8160 msgstr ""
8161
8162 # OPAC > Appearance
8163 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8164 msgstr ""
8165
8166 # OPAC > Appearance
8167 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8168 msgstr "όπως ορίζεται στο πρότυπο ISBD."
8169
8170 # OPAC > Appearance
8171 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8172 msgstr "σε απλή μορφή."
8173
8174 # OPAC > Appearance
8175 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8176 msgstr "σε μορφή MARC."
8177
8178 # OPAC > Policy
8179 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8180 msgstr ""
8181
8182 # OPAC > Policy
8183 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8184 msgstr ""
8185
8186 # OPAC > Policy
8187 msgid ""
8188 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8189 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8190 "category takes priority over this system preference."
8191 msgstr ""
8192
8193 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8194 msgid ""
8195 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8196 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8197 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8198 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8199 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8200 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8201 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8202 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8203 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8204 msgstr ""
8205
8206 # OPAC > Appearance
8207 msgid ""
8208 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8209 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8210 msgstr ""
8211
8212 # OPAC > Appearance
8213 msgid ""
8214 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8215 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8216 "times."
8217 msgstr ""
8218 "COinS / OpenURL / Z39.88 στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC. <br/"
8219 ">Προειδοποίηση: Η ενεργοποίηση αυτού του χαρακτηριστικού θα κάνει πιο αργούς "
8220 "τους χρόνους ανταπόκρισης του OPAC."
8221
8222 # OPAC > Appearance
8223 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8224 msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται"
8225
8226 # OPAC > Appearance
8227 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8228 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
8229
8230 # OPAC > Appearance
8231 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8232 msgstr "Απόκρυψη"
8233
8234 # OPAC > Appearance
8235 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8236 msgstr "Εμφάνιση"
8237
8238 # OPAC > Appearance
8239 msgid ""
8240 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8241 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8242 msgstr ""
8243
8244 # OPAC > Privacy
8245 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8246 msgstr "Να μην κρατείται"
8247
8248 # OPAC > Privacy
8249 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8250 msgstr "Να κρατείται"
8251
8252 # OPAC > Privacy
8253 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8254 msgstr "το ιστορικό αναζήτησης των μελών στον OPAC."
8255
8256 # OPAC > Appearance
8257 msgid ""
8258 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
8259 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8260 "only)."
8261 msgstr ""
8262
8263 # OPAC > Appearance
8264 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8265 msgstr ""
8266
8267 # OPAC > Appearance
8268 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8269 msgstr ""
8270
8271 # OPAC > Appearance
8272 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8273 msgstr ""
8274
8275 # OPAC > Appearance
8276 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8277 msgstr ""
8278
8279 # OPAC > Appearance
8280 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8281 msgstr "αποτελέσματα από "
8282
8283 # OPAC > Appearance
8284 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8285 msgstr "Εμφάνιση του"
8286
8287 # OPAC > Appearance
8288 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8289 msgstr "ως όνομα της βιβλιοθήκης στον OPAC."
8290
8291 # OPAC > Policy
8292 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8293 msgstr ""
8294
8295 # OPAC > Policy
8296 msgid ""
8297 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8298 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8299 msgstr ""
8300
8301 # OPAC > Policy
8302 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8303 msgstr ""
8304
8305 # OPAC > Policy
8306 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8307 msgstr ""
8308
8309 # OPAC > Policy
8310 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8311 msgstr ""
8312
8313 # OPAC > Features
8314 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8315 msgstr "Εμφάνιση"
8316
8317 # OPAC > Features
8318 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8319 msgstr "Απόκρυψη"
8320
8321 # OPAC > Features
8322 msgid ""
8323 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8324 "pages."
8325 msgstr "στις πληροφορίες πρόσκτησης στη σελίδα της εγγραφής στον OPAC."
8326
8327 # OPAC > Appearance
8328 msgid ""
8329 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8330 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8331 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8332 "search plugins to work.)"
8333 msgstr ""
8334 ". Πρέπει να είναι ένα πλήρες URL, που αρχίζει με <code>http://</code> ή "
8335 "<code>https://</code>. Να μην περιλαμβάνεται κάθετη πλάγια (/) στο URL. "
8336 "(Πρέπει να σωστά συμπληρωμένο ώστε να λειτουργήσουν οι εφαρμογές για RSS, "
8337 "unAPI και πρόσθετων αναζήτησης.)"
8338
8339 # OPAC > Appearance
8340 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8341 msgstr ""
8342
8343 # OPAC > Self registration and modification
8344 #, fuzzy
8345 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8346 msgstr "Να επιτρέπεται"
8347
8348 # OPAC > Features
8349 #, fuzzy
8350 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8351 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8352
8353 # OPAC > Features
8354 #, fuzzy
8355 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8356 msgstr "στα μέλη να κάνουν σχόλια σε τεκμήρια στον OPAC."
8357
8358 # OPAC > Features
8359 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8360 msgstr ""
8361
8362 # OPAC > Features
8363 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8364 msgstr ""
8365
8366 # OPAC > Features
8367 msgid ""
8368 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8369 "bibliographic detail page."
8370 msgstr ""
8371
8372 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
8373 msgid ""
8374 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8375 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8376 "option must be turned on."
8377 msgstr ""
8378
8379 # OPAC > Appearance
8380 msgid ""
8381 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8382 "image on: "
8383 msgstr "Να εμφανίζεται το URI στο πεδίο 856u σαν εικόνα: "
8384
8385 # OPAC > Appearance
8386 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8387 msgstr ""
8388
8389 # OPAC > Appearance
8390 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8391 msgstr ""
8392
8393 # OPAC > Appearance
8394 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8395 msgstr ""
8396
8397 # OPAC > Appearance
8398 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8399 msgstr ""
8400
8401 # OPAC > Appearance
8402 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8403 msgstr ""
8404
8405 # OPAC > Appearance
8406 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8407 msgstr ""
8408
8409 # OPAC > Appearance
8410 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8411 msgstr ""
8412
8413 # OPAC > Appearance
8414 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8415 msgstr ""
8416
8417 # OPAC > Policy
8418 msgid ""
8419 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8420 "the OPAC if they have less than"
8421 msgstr ""
8422 "Να επιτρέπεται στα μέλη να ανανεώσουν τα βιβλία τους στον OPAC αν έχουν "
8423 "λιγότερο από"
8424
8425 # OPAC > Policy
8426 msgid ""
8427 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8428 "disable)."
8429 msgstr ""
8430
8431 # OPAC > Policy
8432 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8433 msgstr ""
8434
8435 # OPAC > Policy
8436 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8437 msgstr ""
8438
8439 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8440 msgid ""
8441 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8442 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8443 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8444 "patrons."
8445 msgstr ""
8446
8447 # OPAC > Features
8448 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8449 msgstr "Να επιτρέπεται"
8450
8451 # OPAC > Features
8452 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8453 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8454
8455 # OPAC > Features
8456 msgid ""
8457 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8458 "page on the OPAC."
8459 msgstr ""
8460
8461 # OPAC > Appearance
8462 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8463 msgstr "Η πρώτη στήλη του πίνακα"
8464
8465 # OPAC > Appearance
8466 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8467 msgstr "Βιβλιοθήκη κράτησης"
8468
8469 # OPAC > Appearance
8470 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8471 msgstr ""
8472
8473 # OPAC > Appearance
8474 msgid ""
8475 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8476 "holdings table."
8477 msgstr ""
8478
8479 # OPAC > Privacy
8480 #, fuzzy
8481 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8482 msgstr "Να επιτρέπεται"
8483
8484 # OPAC > Privacy
8485 #, fuzzy
8486 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8487 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8488
8489 # OPAC > Privacy
8490 #, fuzzy
8491 msgid ""
8492 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8493 msgstr "στα μέλη να βλέπουν ποια βιβλία έχουν δανειστεί στο παρελθόν."
8494
8495 # OPAC > Features
8496 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8497 msgstr "Χρήση του ακόλουθου ως πρότυπο ISBD στον OPAC:"
8498
8499 # OPAC > Appearance
8500 msgid ""
8501 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8502 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8503 "displayed record."
8504 msgstr ""
8505 "<br />Σημείωση: Τα θεσηκρατή {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} και {AUTHOR} θα "
8506 "αντικατασταθούν με πληροφορίες από την εγγραφή που εμφανίζεται."
8507
8508 # OPAC > Appearance
8509 msgid ""
8510 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8511 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8512 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8513 msgstr ""
8514
8515 # OPAC > Appearance
8516 msgid ""
8517 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8518 "This note only appears if the patron is logged in:"
8519 msgstr ""
8520
8521 # OPAC > Appearance
8522 msgid ""
8523 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8524 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8525 msgstr ""
8526
8527 # OPAC > Appearance
8528 msgid ""
8529 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8530 "for a search in the OPAC:"
8531 msgstr ""
8532 "Να εμφανίζεται αυτή η HTML όταν δε υπάρχουν αποτελέσματα σε μία αναζήτηση "
8533 "στον OPAC:"
8534
8535 # OPAC > OpenURL
8536 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8537 msgstr ""
8538
8539 # OPAC > OpenURL
8540 msgid ""
8541 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8542 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8543 msgstr ""
8544
8545 # OPAC > Self registration and modification
8546 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8547 msgstr "Να επιτρέπεται"
8548
8549 # OPAC > Self registration and modification
8550 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8551 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8552
8553 # OPAC > Self registration and modification
8554 msgid ""
8555 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8556 "their contact information from the OPAC."
8557 msgstr ""
8558 "στα μέλη να ειδοποιούν τη βιβλιοθήκη για αλλαγές στις πληροφορίες "
8559 "επικοινωνίας τους από τον OPAC."
8560
8561 # OPAC > Appearance
8562 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8563 msgstr ""
8564
8565 # OPAC > Appearance
8566 msgid ""
8567 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8568 "on the OPAC record details page."
8569 msgstr ""
8570
8571 # OPAC > Appearance
8572 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8573 msgstr ""
8574
8575 # OPAC > Features
8576 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8577 msgstr "Εμφάνιση"
8578
8579 # OPAC > Features
8580 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8581 msgstr "Απόκρυψη"
8582
8583 # OPAC > Features
8584 msgid ""
8585 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8586 "for a combined search on OPAC detail pages."
8587 msgstr ""
8588
8589 # OPAC > Privacy
8590 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8591 msgstr "Να επιτρέπεται"
8592
8593 # OPAC > Privacy
8594 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8595 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8596
8597 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8598 msgid ""
8599 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8600 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8601 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8602 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8603 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8604 "preferences."
8605 msgstr ""
8606
8607 # OPAC > Features
8608 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8609 msgstr ""
8610
8611 # OPAC > Features > OPACReportProblem
8612 msgid ""
8613 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8614 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8615 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8616 msgstr ""
8617
8618 # OPAC > Features
8619 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8620 msgstr ""
8621
8622 # OPAC > Features
8623 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8624 msgstr ""
8625
8626 # OPAC > Features
8627 msgid ""
8628 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8629 "pages to the library or Koha administrator."
8630 msgstr ""
8631
8632 # OPAC > Appearance
8633 msgid ""
8634 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8635 "available for MARC21 and UNIMARC."
8636 msgstr "η δυνατότητα αυτή είναι διαθέσιμη για MARC21 και UNIMARC."
8637
8638 # OPAC > Appearance
8639 msgid ""
8640 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8641 msgstr ""
8642
8643 # OPAC > Appearance
8644 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8645 msgstr ""
8646
8647 # OPAC > Appearance
8648 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8649 msgstr ""
8650
8651 # OPAC > Appearance
8652 msgid ""
8653 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8654 "OPAC search results:"
8655 msgstr ""
8656 "Να συμπεριλαμβάνεται η ακόλουθη HTML κάτω από τα προσδιοριστικά τμήματα στα "
8657 "αποτελέσματα αναζήτησης του OPAC:"
8658
8659 # OPAC > Appearance
8660 msgid ""
8661 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8662 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8663 "information from the displayed record."
8664 msgstr ""
8665 "<br />Σημείωση: Οι αντικαταστάτες {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, "
8666 "{ISBN}, {ISSN} και {AUTHOR} θα αντικατασταθούν από πληροφορίες απο την "
8667 "εμφανιζόμενη εγγραφή."
8668
8669 # OPAC > Appearance
8670 msgid ""
8671 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8672 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8673 "disable):"
8674 msgstr ""
8675 "Να συμπεριλαμβάνεται ένα κουτί \"Περισσότερες Αναζητήσεις\" στις σελίδες "
8676 "στοιχείων των τεκμηρίων στον OPAC, με την ακόλουθη HTML (αφήστε κενό για να "
8677 "το απενεργοποιήσετε):"
8678
8679 # OPAC > Shelf browser
8680 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8681 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8682
8683 # OPAC > Shelf browser
8684 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8685 msgstr "Να εμφανίζεται"
8686
8687 # OPAC > Shelf browser
8688 msgid ""
8689 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8690 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8691 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8692 "your collection has a large number of items."
8693 msgstr ""
8694 "ένας περιηγητής ραφιού στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου, που θα επιτρέπει "
8695 "στα μέλη να βλέπουν τι υπάρχει κοντά σε αυτό το τεκμήριο στα ράφια. "
8696 "Σημειώστε ότι αυτό χρησιμοποιεί μεγάλο αριθμό πηγών στον διακομιστή σας και "
8697 "πρέπει να το αποφεύγετε αν η συλλογή σας αποτελείται από μεγάλο αριθμό "
8698 "τεκμηρίων."
8699
8700 # OPAC > Privacy
8701 #, fuzzy
8702 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8703 msgstr "Να επιτρέπεται"
8704
8705 # OPAC > Privacy
8706 #, fuzzy
8707 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8708 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8709
8710 # OPAC > Privacy
8711 #, fuzzy
8712 msgid ""
8713 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8714 msgstr "στα μέλη να βλέπουν ποια βιβλία έχουν δανειστεί στο παρελθόν."
8715
8716 # OPAC > Appearance
8717 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8718 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8719
8720 # OPAC > Appearance
8721 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8722 msgstr "Να εμφανίζεται"
8723
8724 # OPAC > Appearance
8725 msgid ""
8726 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8727 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8728 msgstr ""
8729 "το όνομα του μέλους που έχει δανειστεί κάποιο τεκμήριο στη σελίδα στοιχείων "
8730 "τεκμηρίου στον OPAC."
8731
8732 # OPAC > Appearance
8733 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8734 msgstr ""
8735
8736 # OPAC > Appearance
8737 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8738 msgstr ""
8739
8740 # OPAC > Appearance
8741 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8742 msgstr ""
8743
8744 # OPAC > Appearance
8745 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8746 msgstr ""
8747
8748 # OPAC > Appearance
8749 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8750 msgstr ""
8751
8752 # OPAC > Appearance
8753 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8754 msgstr ""
8755
8756 # OPAC > Appearance
8757 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8758 msgstr ""
8759
8760 # OPAC > Appearance
8761 msgid ""
8762 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8763 "details page."
8764 msgstr ""
8765
8766 # OPAC > OpenURL
8767 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8768 msgstr ""
8769
8770 # OPAC > OpenURL
8771 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8772 msgstr ""
8773
8774 # OPAC > OpenURL
8775 msgid ""
8776 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8777 "and detail page."
8778 msgstr ""
8779
8780 # OPAC > Appearance
8781 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8782 msgstr ""
8783
8784 # OPAC > Appearance
8785 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8786 msgstr ""
8787
8788 # OPAC > Appearance
8789 msgid ""
8790 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8791 "authority browser."
8792 msgstr ""
8793
8794 # OPAC > Policy
8795 msgid ""
8796 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8797 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8798 msgstr ""
8799
8800 # OPAC > Policy
8801 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8802 msgstr ""
8803
8804 # OPAC > Policy
8805 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8806 msgstr ""
8807
8808 # OPAC > Policy
8809 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8810 msgstr ""
8811
8812 # OPAC > Policy
8813 msgid ""
8814 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8815 "patron purchase suggestions:"
8816 msgstr ""
8817
8818 # OPAC > Policy
8819 msgid ""
8820 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8821 msgstr ""
8822
8823 # OPAC > Policy
8824 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8825 msgstr ""
8826
8827 # OPAC > Policy
8828 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8829 msgstr ""
8830
8831 # OPAC > Policy
8832 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8833 msgstr ""
8834
8835 # OPAC > Policy
8836 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8837 msgstr ""
8838
8839 # OPAC > Policy
8840 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8841 msgstr ""
8842
8843 # OPAC > Policy
8844 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8845 msgstr ""
8846
8847 # OPAC > Policy
8848 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8849 msgstr ""
8850
8851 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
8852 msgid ""
8853 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
8854 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8855 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
8856 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
8857 msgstr ""
8858
8859 # OPAC > Policy
8860 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8861 msgstr ""
8862
8863 # OPAC > Policy
8864 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8865 msgstr ""
8866
8867 # OPAC > Policy
8868 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8869 msgstr ""
8870
8871 # OPAC > Policy
8872 msgid ""
8873 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8874 "patron purchase suggestions:"
8875 msgstr ""
8876
8877 # OPAC > Policy
8878 msgid ""
8879 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8880 msgstr ""
8881
8882 # OPAC > Policy
8883 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8884 msgstr ""
8885
8886 # OPAC > Policy
8887 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8888 msgstr ""
8889
8890 # OPAC > Policy
8891 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8892 msgstr ""
8893
8894 # OPAC > Policy
8895 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8896 msgstr ""
8897
8898 # OPAC > Policy
8899 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8900 msgstr ""
8901
8902 # OPAC > Policy
8903 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8904 msgstr ""
8905
8906 # OPAC > Policy
8907 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8908 msgstr ""
8909
8910 # OPAC > Appearance
8911 msgid ""
8912 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8913 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8914 msgstr ""
8915 "Όταν τα μέλη κάνουν κλικ σε ένα σύνδεσμο για να μεταφερθούν σε κάποια άλλη "
8916 "ιστοσελίδα από τον OPAC σας (π.χ. Amazon ή OCLC),"
8917
8918 # OPAC > Appearance
8919 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8920 msgstr "να"
8921
8922 # OPAC > Appearance
8923 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8924 msgstr "να μην"
8925
8926 # OPAC > Appearance
8927 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8928 msgstr "ανοίγει η ιστοσελίδα σε ένα νέο παράθυρο."
8929
8930 # OPAC > Appearance
8931 msgid ""
8932 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8933 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται το ακόλουθο CSS σε όλες τις σελίδες στον OPAC:"
8934
8935 # OPAC > Appearance
8936 msgid ""
8937 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8938 "OPAC:"
8939 msgstr ""
8940
8941 # OPAC > Appearance
8942 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8943 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8944
8945 # OPAC > Appearance
8946 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8947 msgstr ""
8948
8949 # OPAC > Appearance
8950 msgid ""
8951 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8952 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8953 msgstr ""
8954
8955 # OPAC > Policy
8956 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8957 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
8958
8959 # OPAC > Policy
8960 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8961 msgstr "Να εμφανίζονται"
8962
8963 # OPAC > Policy
8964 msgid ""
8965 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8966 "on the OPAC."
8967 msgstr "οι προτάσεις αγοράς από άλλα μέλη στον OPAC."
8968
8969 # OPAC > Appearance
8970 msgid ""
8971 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8972 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8973 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8974 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8975 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8976 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8977 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8978 msgstr ""
8979
8980 # OPAC > Appearance
8981 msgid ""
8982 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8983 "at: "
8984 msgstr ""
8985
8986 # OPAC > Appearance
8987 msgid ""
8988 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8989 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8990 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8991 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8992 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8993 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8994 "replaced with current interface language."
8995 msgstr ""
8996
8997 # OPAC > Appearance
8998 msgid ""
8999 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9000 "stylesheet at: "
9001 msgstr ""
9002
9003 # OPAC > Appearance
9004 msgid ""
9005 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9006 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9007 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9008 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9009 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9010 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9011 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
9012 msgstr ""
9013
9014 # OPAC > Appearance
9015 msgid ""
9016 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9017 "at: "
9018 msgstr ""
9019
9020 # OPAC > Features
9021 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9022 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9023
9024 # OPAC > Features
9025 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9026 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9027
9028 # OPAC > Features
9029 msgid ""
9030 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9031 "the OPAC."
9032 msgstr ""
9033 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
9034 "informations personnelles à l'OPAC."
9035
9036 # OPAC > Appearance
9037 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9038 msgstr "Να προστεθεί"
9039
9040 # OPAC > Appearance
9041 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9042 msgstr "Να μην προστεθεί"
9043
9044 # OPAC > Appearance
9045 msgid ""
9046 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9047 "the OPAC masthead."
9048 msgstr "ένα πτυσσόμενο μενού επιλογής βιβλιοθήκης στην κορυφή του OPAC."
9049
9050 # OPAC > Appearance
9051 msgid ""
9052 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9053 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται το ακόλουθο CSS stylesheet"
9054
9055 # OPAC > Appearance
9056 msgid ""
9057 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9058 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9059 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9060 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9061 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9062 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9063 "to start from your HTTP document root."
9064 msgstr ""
9065
9066 # OPAC > Advanced search options
9067 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9068 msgstr ""
9069
9070 # OPAC > Advanced search options
9071 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9072 msgstr ""
9073
9074 # OPAC > Advanced search options
9075 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9076 msgstr ""
9077
9078 # OPAC > Advanced search options
9079 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9080 msgstr ""
9081
9082 # OPAC > Advanced search options
9083 msgid ""
9084 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9085 "view:"
9086 msgstr ""
9087
9088 # OPAC > Advanced search options
9089 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9090 msgstr ""
9091
9092 # OPAC > Advanced search options
9093 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9094 msgstr ""
9095
9096 # OPAC > Advanced search options
9097 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9098 msgstr ""
9099
9100 # OPAC > Advanced search options
9101 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9102 msgstr ""
9103
9104 # OPAC > Advanced search options
9105 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9106 msgstr ""
9107
9108 # OPAC > Advanced search options
9109 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9110 msgstr ""
9111
9112 # OPAC > Advanced search options
9113 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9114 msgstr ""
9115
9116 # OPAC > Advanced search options
9117 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9118 msgstr ""
9119
9120 # OPAC > Advanced search options
9121 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9122 msgstr ""
9123
9124 # OPAC > Policy
9125 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9126 msgstr ""
9127
9128 # OPAC > Policy
9129 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9130 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9131
9132 # OPAC > Policy
9133 msgid ""
9134 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9135 msgstr ""
9136
9137 # OPAC > Policy
9138 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9139 msgstr ""
9140
9141 # OPAC > Policy
9142 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9143 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9144
9145 # OPAC > Policy
9146 msgid ""
9147 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9148 "with other patrons."
9149 msgstr ""
9150
9151 # OPAC > Features
9152 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9153 msgstr "Να επιτρέπεται"
9154
9155 # OPAC > Features
9156 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9157 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9158
9159 # OPAC > Features
9160 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9161 msgstr "στα μέλη να κάνουν αναζητήσεις στις εγγραφές καθιερωμένων όρων."
9162
9163 # OPAC > Features
9164 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9165 msgstr "Απενεργοποίηση"
9166
9167 # OPAC > Features
9168 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9169 msgstr "Ενεργοποίηση"
9170
9171 # OPAC > Features
9172 msgid ""
9173 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9174 "OPAC detail page."
9175 msgstr ""
9176
9177 # OPAC > Features
9178 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9179 msgstr ""
9180
9181 # OPAC > Features
9182 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9183 msgstr ""
9184
9185 # OPAC > Features
9186 msgid ""
9187 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9188 "(Elasticsearch only)."
9189 msgstr ""
9190
9191 # OPAC > Features
9192 msgid ""
9193 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9194 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9195 "Ask your system administrator to schedule it."
9196 msgstr ""
9197 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
9198 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code>. "
9199 "Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
9200
9201 # OPAC > Features
9202 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9203 msgstr "Να επιτρέπεται"
9204
9205 # OPAC > Features
9206 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9207 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9208
9209 # OPAC > Features
9210 msgid ""
9211 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9212 msgstr ""
9213
9214 # OPAC > Features
9215 msgid ""
9216 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9217 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9218 "Ask your system administrator to schedule it."
9219 msgstr ""
9220 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
9221 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code>. "
9222 "Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
9223
9224 # OPAC > Features
9225 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9226 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9227
9228 # OPAC > Features
9229 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9230 msgstr ""
9231
9232 # OPAC > Features
9233 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9234 msgstr ""
9235
9236 # OPAC > Appearance
9237 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9238 msgstr ""
9239
9240 # OPAC > Appearance
9241 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9242 msgstr ""
9243
9244 # OPAC > Appearance
9245 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9246 msgstr ""
9247
9248 # OPAC > Appearance
9249 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9250 msgstr ""
9251
9252 # OPAC > Appearance
9253 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9254 msgstr ""
9255
9256 # OPAC > Appearance
9257 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9258 msgstr ""
9259
9260 # OPAC > Appearance
9261 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9262 msgstr ""
9263
9264 # OPAC > Appearance
9265 msgid ""
9266 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9267 "from OPAC detail page:"
9268 msgstr ""
9269
9270 # OPAC > Appearance
9271 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9272 msgstr ""
9273
9274 # OPAC > Appearance
9275 msgid ""
9276 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9277 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9278 msgstr ""
9279
9280 # OPAC > Appearance
9281 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9282 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί η εικόνα"
9283
9284 # OPAC > Appearance
9285 msgid ""
9286 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9287 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9288 msgstr ""
9289 "ως η favicon του OPAC. (Αυτό πρέπει να είναι ένα ολοκληρωμένο URL, που "
9290 "ξεκινάει με <code>http://</code>.)"
9291
9292 # OPAC > Policy
9293 msgid ""
9294 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9295 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9296 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9297 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9298 msgstr ""
9299
9300 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9301 msgid ""
9302 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9303 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9304 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9305 msgstr ""
9306
9307 # OPAC > Appearance
9308 #, fuzzy
9309 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9310 msgstr "Να μην τονίζονται"
9311
9312 # OPAC > Appearance
9313 #, fuzzy
9314 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9315 msgstr "Να τονίζονται"
9316
9317 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
9318 msgid ""
9319 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9320 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9321 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9322 msgstr ""
9323
9324 # OPAC > Appearance
9325 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9326 msgstr ""
9327
9328 # OPAC > Appearance
9329 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9330 msgstr "Να μην τονίζονται"
9331
9332 # OPAC > Appearance
9333 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9334 msgstr "Να τονίζονται"
9335
9336 # OPAC > Appearance
9337 msgid ""
9338 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9339 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9340 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9341 msgstr ""
9342
9343 # OPAC > Features
9344 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9345 msgstr ""
9346
9347 # OPAC > Features
9348 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9349 msgstr ""
9350
9351 # OPAC > Features
9352 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9353 msgstr ""
9354
9355 # OPAC > Features
9356 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9357 msgstr ""
9358
9359 # OPAC > Features
9360 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9361 msgstr ""
9362
9363 # OPAC > Features
9364 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9365 msgstr ""
9366
9367 # OPAC > Features
9368 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9369 msgstr ""
9370
9371 # OPAC > Features
9372 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9373 msgstr ""
9374
9375 # OPAC > Features
9376 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9377 msgstr ""
9378
9379 # OPAC > Appearance
9380 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9381 msgstr "το κείμενο 'Powered by Koha' στο υποσέλιδο του OPAC."
9382
9383 # OPAC > Appearance
9384 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9385 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9386
9387 # OPAC > Appearance
9388 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9389 msgstr "Να εμφανίζεται"
9390
9391 # OPAC > Appearance
9392 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9393 msgstr ""
9394
9395 # OPAC > Appearance
9396 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9397 msgstr "Προβολή επιλογής γλώσσας "
9398
9399 # OPAC > Appearance
9400 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9401 msgstr ""
9402
9403 # OPAC > Appearance
9404 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9405 msgstr ""
9406
9407 # OPAC > Appearance
9408 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9409 msgstr ""
9410
9411 # OPAC > Appearance
9412 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9413 msgstr ""
9414
9415 # OPAC > Appearance
9416 msgid ""
9417 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9418 "page."
9419 msgstr ""
9420
9421 # OPAC > Appearance
9422 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9423 msgstr ""
9424
9425 # OPAC > Appearance
9426 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9427 msgstr ""
9428
9429 # OPAC > Appearance
9430 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9431 msgstr ""
9432
9433 # OPAC > Appearance
9434 msgid ""
9435 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9436 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9437 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9438 "administration page."
9439 msgstr ""
9440
9441 # OPAC > Appearance
9442 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9443 msgstr ""
9444
9445 # OPAC > Appearance
9446 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9447 msgstr ""
9448
9449 # OPAC > Appearance
9450 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9451 msgstr ""
9452
9453 # OPAC > Appearance
9454 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9455 msgstr ""
9456
9457 # OPAC > Appearance
9458 msgid ""
9459 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9460 msgstr ""
9461
9462 # OPAC > Appearance
9463 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9464 msgstr ""
9465
9466 # OPAC > Appearance
9467 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9468 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9469
9470 # OPAC > Appearance
9471 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9472 msgstr "Να εμφανίζεται"
9473
9474 # OPAC > Appearance
9475 msgid ""
9476 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9477 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9478 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9479 msgstr ""
9480 "μία προειδοποίηση ότι ο OPAC είναι υπό συντήρηση, αντί για τον ίδιο τον "
9481 "OPAC. Σημείωση: αυτό δείχνει την ίδια προειδοποίηση όταν η βάση χρειάζεται "
9482 "αναβάθμιση, αλλά άνευ όρων."
9483
9484 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
9485 msgid ""
9486 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9487 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9488 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9489 msgstr ""
9490
9491 # OPAC > Appearance
9492 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9493 msgstr ""
9494
9495 # OPAC > Appearance
9496 msgid ""
9497 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9498 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9499 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9500 msgstr ""
9501
9502 # OPAC > Appearance
9503 msgid ""
9504 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9505 "results (160 characters)."
9506 msgstr ""
9507
9508 # OPAC > Appearance
9509 msgid ""
9510 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9511 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9512 msgstr ""
9513
9514 # OPAC > Appearance
9515 msgid ""
9516 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9517 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9518 msgstr ""
9519 "Να εμφανίζεται η ακόλουθη HTML στην αριστερή στήλη της κύριας σελίδας και "
9520 "του λογαριασμού χρήστη στον OPAC (γενικά σύνδεσμοι πλοήγησης):"
9521
9522 # OPAC > Appearance
9523 #, fuzzy
9524 msgid ""
9525 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9526 "the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9527 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, and before "
9528 "patron account links if available:"
9529 msgstr ""
9530 "Να εμφανίζεται η ακόλουθη HTML στην αριστερή στήλη της κύριας σελίδας και "
9531 "του λογαριασμού χρήστη στον OPAC μετά το OpacNav, και πριν τους συνδέσμους "
9532 "λογαριασμού χρήστη αν είναι διαθέσιμοι:"
9533
9534 # OPAC > Features
9535 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9536 msgstr "Προβολή"
9537
9538 # OPAC > Features
9539 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9540 msgstr "Απόκρυψη"
9541
9542 # OPAC > Features
9543 msgid ""
9544 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9545 "the OPAC."
9546 msgstr ""
9547
9548 # OPAC > Appearance
9549 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9550 msgstr ""
9551
9552 # OPAC > Appearance
9553 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9554 msgstr ""
9555
9556 # OPAC > Appearance
9557 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9558 msgstr ""
9559
9560 # OPAC > Features
9561 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9562 msgstr "Να επιτρέπεται"
9563
9564 # OPAC > Features
9565 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9566 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9567
9568 # OPAC > Features
9569 msgid ""
9570 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9571 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9572 msgstr ""
9573 "στα μέλη να αλλάξουν τον κωδικό πρόσβασής τους στον OPAC. Σημειώστε ότι αυτό "
9574 "πρέπει να είναι απενεργοποιημένο για να χρησιμοποιήσετε την πιστοποίηση "
9575 "ταυτότητας LDAP."
9576
9577 # OPAC > Appearance
9578 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9579 msgstr "Απενεργοποίηση"
9580
9581 # OPAC > Appearance
9582 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9583 msgstr "Ενεργοποίηση"
9584
9585 # OPAC > Appearance
9586 msgid ""
9587 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9588 "authentication before accessing the OPAC. "
9589 msgstr ""
9590
9591 # OPAC > Appearance > OpacPublic
9592 msgid ""
9593 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9594 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9595 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9596 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9597 msgstr ""
9598
9599 # OPAC > Policy
9600 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9601 msgstr "Να επιτρέπεται"
9602
9603 # OPAC > Policy
9604 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9605 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9606
9607 # OPAC > Policy
9608 msgid ""
9609 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9610 msgstr "στα μέλη να ανανεώνουν τα βιβλία τους στον OPAC."
9611
9612 # OPAC > Policy
9613 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9614 msgstr "'OPACRenew'"
9615
9616 # OPAC > Policy
9617 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9618 msgstr "NULL"
9619
9620 # OPAC > Policy
9621 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9622 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
9623
9624 # OPAC > Policy
9625 msgid ""
9626 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9627 msgstr "ως branchcode για να αποθήκευση στον πίνακα στατιστικών στοιχείων."
9628
9629 # OPAC > Policy
9630 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9631 msgstr ""
9632
9633 # OPAC > Policy
9634 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9635 msgstr "τη βιβλιοθήκη από την οποία έγινε ο δανεισμός του τεκμηρίου"
9636
9637 # OPAC > Policy
9638 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9639 msgstr ""
9640
9641 # OPAC > Features
9642 msgid ""
9643 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9644 "OPAC."
9645 msgstr ""
9646
9647 # OPAC > Features
9648 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9649 msgstr ""
9650
9651 # OPAC > Features
9652 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9653 msgstr "επιτρέπεται"
9654
9655 # OPAC > Features
9656 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9657 msgstr "δεν επιτρέπεται"
9658
9659 # OPAC > Appearance
9660 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9661 msgstr ""
9662
9663 # OPAC > Appearance
9664 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9665 msgstr ""
9666
9667 # OPAC > Appearance
9668 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9669 msgstr ""
9670
9671 # OPAC > Appearance
9672 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9673 msgstr ""
9674
9675 # OPAC > Appearance
9676 msgid ""
9677 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9678 "second tab will contain all other items."
9679 msgstr ""
9680
9681 # OPAC > Appearance
9682 msgid ""
9683 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9684 "tab contains items whose"
9685 msgstr ""
9686 "η προβολή των τεκμηρίων σε δύο καρτέλες, όπου η πρώτη περιέχει τα τεκμήρια "
9687 "όπου"
9688
9689 # OPAC > Appearance
9690 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9691 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9692
9693 # OPAC > Appearance
9694 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9695 msgstr "Να εμφανίζεται"
9696
9697 # OPAC > Appearance
9698 msgid ""
9699 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9700 "masthead."
9701 msgstr "ένας σύνδεσμος για τα πρόσφατα σχόλια στην κορυφή του OPAC."
9702
9703 # OPAC > Appearance
9704 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9705 msgstr ""
9706
9707 # OPAC > Appearance
9708 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9709 msgstr ""
9710
9711 # OPAC > Appearance
9712 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9713 msgstr ""
9714
9715 # OPAC > Appearance
9716 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9717 msgstr ""
9718
9719 # OPAC > Appearance
9720 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9721 msgstr ""
9722
9723 # OPAC > Appearance
9724 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9725 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9726
9727 # OPAC > Appearance
9728 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9729 msgstr ""
9730
9731 # OPAC > Appearance
9732 msgid ""
9733 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9734 "a suggestion in OPAC."
9735 msgstr ""
9736
9737 # OPAC > Features
9738 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9739 msgstr "Να επιτρέπεται"
9740
9741 # OPAC > Features
9742 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9743 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9744
9745 # OPAC > Features
9746 msgid ""
9747 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9748 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9749 "avoided if your collection has a large number of items."
9750 msgstr ""
9751 "στα μέλη να έχουν πρόσβαση σε μία λίστα με τα τεκμήρια με τους περισσότερους "
9752 "δανεισμούς στον OPAC. Σημειώστε ότι αυτό είναι πειραματικό και πρέπει να "
9753 "αποφεύγεται αν η συλλογή σας αποτελείται από μεγάλο αριθμό τεκμηρίων."
9754
9755 # OPAC > OpenURL
9756 msgid ""
9757 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9758 "OpenURL.png</code>"
9759 msgstr ""
9760
9761 # OPAC > OpenURL
9762 msgid ""
9763 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9764 "openurl.png</code>"
9765 msgstr ""
9766
9767 # OPAC > OpenURL
9768 msgid ""
9769 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9770 "<code>http://</code> or"
9771 msgstr ""
9772
9773 # OPAC > OpenURL
9774 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9775 msgstr ""
9776
9777 # OPAC > OpenURL
9778 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9779 msgstr ""
9780
9781 # OPAC > OpenURL
9782 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9783 msgstr ""
9784
9785 # OPAC > OpenURL
9786 msgid ""
9787 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9788 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9789 msgstr ""
9790
9791 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
9792 msgid ""
9793 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
9794 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9795 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
9796 msgstr ""
9797
9798 # OPAC > Self registration and modification
9799 msgid ""
9800 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9801 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9802 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9803 "modification screen:"
9804 msgstr ""
9805 "Οι ακόλουθες <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
9806 "borrowers.html' target='blank'>στήλες της βάσης δεδομένων</a> δεν θα "
9807 "εμφανίζονται στην οθόνη τροποποίησης του λογαριασμού του χρήστη:"
9808
9809 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
9810 msgid ""
9811 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
9812 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9813 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
9814 "a> to be set to a valid patron category code."
9815 msgstr ""
9816
9817 # OPAC > Self registration and modification
9818 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9819 msgstr ""
9820
9821 # OPAC > Self registration and modification
9822 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9823 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9824
9825 # OPAC > Self registration and modification
9826 msgid ""
9827 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9828 "via the OPAC."
9829 msgstr ""
9830
9831 # OPAC > Self registration and modification
9832 msgid ""
9833 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9834 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9835 "( HTML is allowed ):"
9836 msgstr ""
9837
9838 # OPAC > Self registration and modification
9839 msgid ""
9840 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9841 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9842 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9843 "screen:"
9844 msgstr ""
9845
9846 # OPAC > Self registration and modification
9847 msgid ""
9848 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9849 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9850 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9851 "registration screen:"
9852 msgstr ""
9853
9854 # OPAC > Self registration and modification
9855 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9856 msgstr ""
9857
9858 # OPAC > Self registration and modification
9859 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9860 msgstr ""
9861
9862 # OPAC > Self registration and modification
9863 msgid ""
9864 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9865 "address by entering it twice."
9866 msgstr ""
9867
9868 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9869 msgid ""
9870 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9871 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9872 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9873 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9874 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
9875 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9876 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
9877 "a> days ago."
9878 msgstr ""
9879
9880 # OPAC > Self registration and modification
9881 msgid ""
9882 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9883 msgstr ""
9884
9885 # OPAC > Self registration and modification
9886 msgid ""
9887 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9888 "category for patrons registered via the OPAC."
9889 msgstr ""
9890
9891 # OPAC > Self registration and modification
9892 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9893 msgstr ""
9894
9895 # OPAC > Self registration and modification
9896 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9897 msgstr ""
9898
9899 # OPAC > Self registration and modification
9900 msgid ""
9901 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9902 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9903 "already exists in the database."
9904 msgstr ""
9905
9906 # OPAC > Self registration and modification
9907 msgid ""
9908 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9909 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9910 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9911 "to schedule it."
9912 msgstr ""
9913 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9914 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
9915 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> Ζητήστε "
9916 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
9917
9918 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
9919 msgid ""
9920 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9921 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9922 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9923 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
9924 msgstr ""
9925
9926 # OPAC > Self registration and modification
9927 msgid ""
9928 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9929 "account creation."
9930 msgstr ""
9931
9932 # OPAC > Self registration and modification
9933 msgid ""
9934 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9935 msgstr ""
9936
9937 # OPAC > Self registration and modification
9938 msgid ""
9939 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9940 "for the following libraries:"
9941 msgstr "Ενεργοποίηση της εγγραφής για τις ακόλουθες βιβλιοθήκες:"
9942
9943 # OPAC > Self registration and modification
9944 msgid ""
9945 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9946 "listed."
9947 msgstr ""
9948
9949 # OPAC > Self registration and modification
9950 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9951 msgstr ""
9952
9953 # OPAC > Self registration and modification
9954 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9955 msgstr ""
9956
9957 # OPAC > Self registration and modification
9958 msgid ""
9959 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9960 "patron has self registered."
9961 msgstr ""
9962
9963 # OPAC > Self registration and modification
9964 msgid ""
9965 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9966 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9967 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9968 msgstr ""
9969 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
9970 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code>. Ζητήστε "
9971 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
9972
9973 # OPAC > Self registration and modification
9974 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9975 msgstr ""
9976
9977 # OPAC > Self registration and modification
9978 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9979 msgstr ""
9980
9981 # OPAC > Self registration and modification
9982 msgid ""
9983 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9984 "patron verify themselves via email."
9985 msgstr ""
9986
9987 # OPAC > Features
9988 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9989 msgstr ""
9990
9991 # OPAC > Features
9992 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9993 msgstr ""
9994
9995 # OPAC > Features
9996 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9997 msgstr ""
9998
9999 # OPAC > Features
10000 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
10001 msgstr ""
10002
10003 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10004 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
10005 msgstr ""
10006
10007 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10008 msgid ""
10009 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
10010 "as available for reference in OPAC search results:"
10011 msgstr ""
10012
10013 # OPAC > Features
10014 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
10015 msgstr "Να επιτρέπεται"
10016
10017 # OPAC > Features
10018 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
10019 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10020
10021 # OPAC > Features
10022 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
10023 msgstr "στα μέλη να κάνουν κρατήσεις στα τεκμήρια από τον OPAC."
10024
10025 # OPAC > Restricted page
10026 msgid ""
10027 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
10028 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10029 msgstr ""
10030
10031 # OPAC > Restricted page
10032 msgid ""
10033 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
10034 msgstr ""
10035
10036 # OPAC > Restricted page
10037 msgid ""
10038 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10039 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10040 msgstr ""
10041
10042 # OPAC > Restricted page
10043 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10044 msgstr ""
10045
10046 # OPAC > Restricted page
10047 msgid ""
10048 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10049 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10050 msgstr ""
10051
10052 # OPAC > Policy
10053 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10054 msgstr "Να μη περιορίζονται"
10055
10056 # OPAC > Policy
10057 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10058 msgstr "Να περιορίζονται"
10059
10060 # OPAC > Policy
10061 msgid ""
10062 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10063 "registered at."
10064 msgstr "οι αναζητήσεις των μελών στη βιβλιοθήκη στην οποία είναι εγγεγραμμένα."
10065
10066 # OPAC > Shelf browser
10067 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10068 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
10069
10070 # OPAC > Shelf browser
10071 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10072 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
10073
10074 # OPAC > Shelf browser
10075 msgid ""
10076 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10077 "for the shelf browser."
10078 msgstr ""
10079 "ο κωδικός συλλογής τεκμηρίου όταν βρίσκονται τεκμήρια για τον περιηγητή "
10080 "ραφιού."
10081
10082 # OPAC > Shelf browser
10083 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10084 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
10085
10086 # OPAC > Shelf browser
10087 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10088 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
10089
10090 # OPAC > Shelf browser
10091 msgid ""
10092 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10093 "items for the shelf browser."
10094 msgstr ""
10095 "η οικεία βιβλιοθήκη του τεκμηρίου όταν εντοπίζονται αντίτυπα κατά την "
10096 "περιήγηση στο ράφι."
10097
10098 # OPAC > Shelf browser
10099 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10100 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
10101
10102 # OPAC > Shelf browser
10103 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10104 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
10105
10106 # OPAC > Shelf browser
10107 msgid ""
10108 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10109 "the shelf browser."
10110 msgstr ""
10111 "η τοποθεσία τεκμηρίου όταν βρίσκονται τεκμήρια για τον περιηγητή ραφιού."
10112
10113 # OPAC > Features
10114 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10115 msgstr "Να φαίνεται"
10116
10117 # OPAC > Features
10118 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10119 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
10120
10121 # OPAC > Features
10122 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10123 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
10124
10125 # OPAC > Features
10126 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10127 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
10128
10129 # OPAC > Features
10130 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10131 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
10132
10133 # OPAC > Features
10134 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10135 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
10136
10137 # OPAC > Features
10138 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10139 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
10140
10141 # OPAC > Features
10142 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10143 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
10144
10145 # OPAC > Features
10146 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10147 msgstr "Να είναι κρυμμένη"
10148
10149 # OPAC > Features
10150 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10151 msgstr "Να φαίνεται"
10152
10153 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
10154 msgid ""
10155 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10156 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10157 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10158 msgstr ""
10159
10160 # OPAC > Features
10161 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10162 msgstr ""
10163
10164 # OPAC > Features
10165 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10166 msgstr ""
10167
10168 # OPAC > Features
10169 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10170 msgstr ""
10171
10172 # OPAC > Features
10173 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10174 msgstr ""
10175
10176 # OPAC > Features
10177 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10178 msgstr ""
10179
10180 # OPAC > Features
10181 msgid ""
10182 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10183 msgstr ""
10184
10185 # OPAC > Privacy
10186 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10187 msgstr "Να μην γίνεται καταγραφή"
10188
10189 # OPAC > Privacy
10190 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10191 msgstr "Να γίνεται καταγραφή"
10192
10193 # OPAC > Privacy
10194 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10195 msgstr "Να γίνεται ανώνυμη καταγραφή"
10196
10197 # OPAC > Privacy
10198 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10199 msgstr ""
10200
10201 # OPAC > Appearance
10202 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10203 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
10204
10205 # OPAC > Appearance
10206 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10207 msgstr "Να εμφανίζονται"
10208
10209 # OPAC > Appearance
10210 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10211 msgstr "τα απολεσθέντα τεκμήρια στις σελίδες αναζήτησης και στοιχείων."
10212
10213 # OPAC > Features
10214 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10215 msgstr "Να εμφανίζονται"
10216
10217 # OPAC > Features
10218 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10219 msgstr "αποτελέσματα αναζήτησης στο RSS feed."
10220
10221 # OPAC > Features
10222 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10223 msgstr "Να επιτρέπεται"
10224
10225 # OPAC > Features
10226 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10227 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10228
10229 # OPAC > Features
10230 msgid ""
10231 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10232 "OPAC."
10233 msgstr "στα μέλη να αποθηκεύουν τεκμήρια προσωρινά στο \"Καλάθι\" στον OPAC."
10234
10235 # OPAC > Appearance
10236 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10237 msgstr "Χρήση του CSS"
10238
10239 # OPAC > Appearance
10240 msgid ""
10241 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10242 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10243 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10244 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10245 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10246 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10247 "expected to start from your HTTP document root."
10248 msgstr ""
10249
10250 # OPAC > Privacy
10251 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10252 msgstr "Να επιτρέπεται"
10253
10254 # OPAC > Privacy
10255 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10256 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10257
10258 # OPAC > Privacy
10259 msgid ""
10260 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10261 "out in the past."
10262 msgstr "στα μέλη να βλέπουν ποια βιβλία έχουν δανειστεί στο παρελθόν."
10263
10264 # OPAC > Appearance
10265 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10266 msgstr "Να χρησιμοποιείται το"
10267
10268 # OPAC > Appearance
10269 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10270 msgstr "θέμα στον OPAC."
10271
10272 # OPAC > Features
10273 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10274 msgstr "Να επιτρέπεται"
10275
10276 # OPAC > Features
10277 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10278 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10279
10280 # OPAC > Features
10281 msgid ""
10282 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10283 msgstr "στα μέλη να συνδέονται στους λογαριασμούς τους στον OPAC."
10284
10285 # OPAC > Features
10286 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10287 msgstr "Να επιτρέπεται"
10288
10289 # OPAC > Features
10290 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10291 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10292
10293 # OPAC > Features
10294 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10295 msgstr "στα μέλη να κάνουν προτάσεις αγοράς στον OPAC."
10296
10297 # Patrons
10298 msgid "patrons.pref"
10299 msgstr "Μέλη"
10300
10301 # Patrons > General
10302 msgid "patrons.pref General"
10303 msgstr ""
10304
10305 # Patrons > Membership expiry
10306 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10307 msgstr "λήξη συνδρομής"
10308
10309 # Patrons > Notices and notifications
10310 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10311 msgstr ""
10312
10313 # Patrons > Patron forms
10314 msgid "patrons.pref Patron forms"
10315 msgstr ""
10316
10317 # Patrons > Patron relationships
10318 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10319 msgstr ""
10320
10321 # Patrons > Privacy
10322 msgid "patrons.pref Privacy"
10323 msgstr ""
10324
10325 # Patrons > Security
10326 msgid "patrons.pref Security"
10327 msgstr ""
10328
10329 # Patrons > General
10330 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10331 msgstr ""
10332
10333 # Patrons > General
10334 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10335 msgstr ""
10336
10337 # Patrons > General
10338 msgid ""
10339 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10340 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10341 "allow/disallow auto-renewal."
10342 msgstr ""
10343
10344 # Patrons > Patron relationships
10345 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10346 msgstr ""
10347
10348 # Patrons > Patron relationships
10349 msgid ""
10350 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10351 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10352
10353 # Patrons > Patron relationships
10354 msgid ""
10355 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10356 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10357 "OPAC."
10358 msgstr ""
10359
10360 # Patrons > Patron relationships
10361 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10362 msgstr ""
10363
10364 # Patrons > Patron relationships
10365 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10366 msgstr ""
10367
10368 # Patrons > Patron relationships
10369 msgid ""
10370 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10371 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10372 msgstr ""
10373
10374 # Patrons > General
10375 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10376 msgstr ""
10377
10378 # Patrons > General
10379 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10380 msgstr ""
10381
10382 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10383 msgid ""
10384 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10385 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10386 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10387 msgstr ""
10388
10389 # Patrons > General
10390 msgid ""
10391 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10392 "detail changes from the OPAC."
10393 msgstr ""
10394
10395 # Patrons > Notices and notifications
10396 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10397 msgstr "Να μην αποστέλλεται"
10398
10399 # Patrons > Notices and notifications
10400 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10401 msgstr "Να αποστέλλεται"
10402
10403 # Patrons > Notices and notifications
10404 msgid ""
10405 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10406 "account details."
10407 msgstr "email στα νέα μέλη με τα στοιχεία του λογαριασμού τους."
10408
10409 # Patrons > Notices and notifications
10410 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10411 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
10412
10413 # Patrons > Notices and notifications
10414 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10415 msgstr "το εναλλακτικό"
10416
10417 # Patrons > Notices and notifications
10418 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10419 msgstr "die Ausweisnummer"
10420
10421 # Patrons > Notices and notifications
10422 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10423 msgstr "το πρώτο έγκυρο"
10424
10425 # Patrons > Notices and notifications
10426 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10427 msgstr "του σπιτιού το"
10428
10429 # Patrons > Notices and notifications
10430 msgid ""
10431 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10432 "emails."
10433 msgstr "email μέλους για την αποστολή μηνυμάτων."
10434
10435 # Patrons > Notices and notifications
10436 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10437 msgstr "της δουλειάς το"
10438
10439 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10440 msgid ""
10441 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10442 "cron switch"
10443 msgstr ""
10444
10445 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10446 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10447 msgstr ""
10448
10449 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10450 msgid ""
10451 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10452 msgstr ""
10453
10454 # Patrons > Notices and notifications
10455 #, fuzzy
10456 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10457 msgstr "Ενεργοποίηση"
10458
10459 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
10460 msgid ""
10461 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10462 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10463 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10464 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10465 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10466 "code>."
10467 msgstr ""
10468
10469 # Patrons > Patron forms
10470 msgid ""
10471 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10472 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10473 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10474 "screen:"
10475 msgstr ""
10476
10477 # Patrons > Membership expiry
10478 msgid ""
10479 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10480 "new expiry date on"
10481 msgstr ""
10482 "Κατά την ανανέωση συνδρομής μέλους, η νέα ημερομηνία λήξης θα βασίζεται στην"
10483
10484 # Patrons > Membership expiry
10485 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10486 msgstr "τρέχουσα ημερομηνία."
10487
10488 # Patrons > Membership expiry
10489 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10490 msgstr "υπάρχουσα ημερομηνία λήξης της συνδρομής."
10491
10492 # Patrons > Membership expiry
10493 msgid ""
10494 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10495 "date."
10496 msgstr "αργότερη μεταξύ τρέχουσας και ημερομηνίας λήξης."
10497
10498 # Patrons > Patron forms
10499 msgid ""
10500 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10501 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10502 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10503 "screen:"
10504 msgstr ""
10505 "Οι ακόλουθες <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
10506 "borrowers.html' target='blank'>/tables/borrowers.html' target='blank'>στήλες "
10507 "της βάσης δεδομένων</a> δεν θα εμφανίζονται στην οθόνη εισαγωγής μέλους:"
10508
10509 # Patrons > Patron forms
10510 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10511 msgstr "(διαχωρισμός των πολλαπλών επιλογών με |)"
10512
10513 # Patrons > Patron forms
10514 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10515 msgstr "Τα μέλη μπορούν να έχουν τους ακόλουθους τίτλους:"
10516
10517 # Patrons > Patron forms
10518 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10519 msgstr "Ο αριθμός κάρτας του μέλους πρέπει να είναι "
10520
10521 # Patrons > Patron forms
10522 #, fuzzy
10523 msgid ""
10524 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10525 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10526 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10527 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10528 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10529 msgstr ""
10530 "Εάν το 'cardnumber' περιλαμβάνεται στο BorrowerMandatoryField, το ελάχιστο "
10531 "μήκος, εάν δεν προσδιορίζεται εδώ, είναι το ένα. Το μέγιστο δεν μπορεί να "
10532 "υπερβαίνει το 32 ως μήκος του πεδίου στη βάση δεδομένων."
10533
10534 # Patrons > Patron forms
10535 msgid ""
10536 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10537 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10538 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10539 msgstr ""
10540 " χαρακτήρες. Ως μήκος μπορεί να είναι ένας μονός αριθμός που προσδιορίζει το "
10541 "υπάρχων μήκος, ένα εύρος αριθμών διαχωριζόμενο από κόμμα (π.χ., 'Min,Max'), "
10542 "ή το μέγιστο μόνο χωρίς ελάχιστο (π.χ., ',Max')."
10543
10544 # Patrons > General
10545 msgid ""
10546 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10547 "the current item has been checked out before."
10548 msgstr ""
10549 "έλεγχος στο ιστορικό χρεώσεων του μέλους για να δείτε εάν το συγκεκριμένο "
10550 "τεκμήριο έχει χρεωθεί στο παρελθόν."
10551
10552 # Patrons > General
10553 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10554 msgstr "Να γίνεται"
10555
10556 # Patrons > General
10557 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10558 msgstr "Να μην γίνεται"
10559
10560 # Patrons > General
10561 msgid ""
10562 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10563 msgstr ""
10564
10565 # Patrons > General
10566 msgid ""
10567 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10568 msgstr ""
10569
10570 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10571 msgid ""
10572 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10573 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10574 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10575 msgstr ""
10576
10577 # Patrons > General
10578 #, fuzzy
10579 msgid ""
10580 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10581 "has been checked out no longer than"
10582 msgstr ""
10583 "έλεγχος στο ιστορικό χρεώσεων του μέλους για να δείτε εάν το συγκεκριμένο "
10584 "τεκμήριο έχει χρεωθεί στο παρελθόν."
10585
10586 # Patrons > General
10587 #, fuzzy
10588 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10589 msgstr "Να γίνεται"
10590
10591 # Patrons > Patron forms
10592 msgid ""
10593 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10594 "identifiers"
10595 msgstr ""
10596
10597 # Patrons > Patron forms
10598 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10599 msgstr ""
10600
10601 # Patrons > Patron forms
10602 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10603 msgstr ""
10604
10605 # Patrons > Patron forms
10606 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10607 msgstr ""
10608
10609 # Patrons > Patron forms
10610 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10611 msgstr ""
10612
10613 # Patrons > Patron forms
10614 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10615 msgstr ""
10616
10617 # Patrons > Patron forms
10618 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10619 msgstr ""
10620
10621 # Patrons > Patron forms
10622 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10623 msgstr ""
10624
10625 # Patrons > Patron forms
10626 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10627 msgstr ""
10628
10629 # Patrons > Patron forms
10630 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10631 msgstr ""
10632
10633 # Patrons > Patron forms
10634 msgid ""
10635 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10636 "patrons)"
10637 msgstr ""
10638
10639 # Patrons > Patron forms
10640 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10641 msgstr ""
10642
10643 # Patrons > Patron forms
10644 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10645 msgstr ""
10646
10647 # Patrons > Patron forms
10648 msgid ""
10649 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10650 "patrons)"
10651 msgstr ""
10652
10653 # Patrons > Patron forms
10654 msgid ""
10655 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10656 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10657 "still be expanded later):"
10658 msgstr ""
10659
10660 # Patrons > General
10661 msgid ""
10662 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10663 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10664 "option:"
10665 msgstr ""
10666
10667 # Patrons > General
10668 msgid ""
10669 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10670 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10671 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10672 "the patron search page."
10673 msgstr ""
10674
10675 # Patrons > General
10676 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10677 msgstr "Ενεργοποίηση"
10678
10679 # Patrons > General
10680 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10681 msgstr "Απενεργοποίηση"
10682
10683 # Patrons > General
10684 msgid ""
10685 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10686 "arbitrary files to a borrower record."
10687 msgstr ""
10688 "ενεργοποίηση της δυνατότητας μεταφόρτωσης και επισύναψης αρχείων στην "
10689 "εγγραφή του δανειζόμενου."
10690
10691 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
10692 msgid ""
10693 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10694 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10695 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10696 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10697 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10698 msgstr ""
10699
10700 # Patrons > Notices and notifications
10701 msgid ""
10702 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10703 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10704 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10705 "your system administrator to schedule them."
10706 msgstr ""
10707 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
10708 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> και "
10709 "<code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code>. Ζητήστε από τον διαχειριστή "
10710 "συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
10711
10712 # Patrons > Notices and notifications
10713 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10714 msgstr "Να επιτρέπεται"
10715
10716 # Patrons > Notices and notifications
10717 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10718 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10719
10720 # Patrons > Notices and notifications
10721 msgid ""
10722 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10723 "patrons will receive and when they will receive them."
10724 msgstr ""
10725
10726 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
10727 msgid ""
10728 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10729 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10730 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10731 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10732 msgstr ""
10733
10734 # Patrons > Notices and notifications
10735 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10736 msgstr "Να μην προβάλλονται"
10737
10738 # Patrons > Notices and notifications
10739 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10740 msgstr "Να προβάλλονται"
10741
10742 # Patrons > Notices and notifications
10743 msgid ""
10744 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10745 "the OPAC."
10746 msgstr ""
10747
10748 # Patrons > General
10749 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10750 msgstr "Απενεργοποίηση"
10751
10752 # Patrons > General
10753 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10754 msgstr "Ενεργοποίηση"
10755
10756 # Patrons > General
10757 msgid ""
10758 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10759 "custom attributes on patrons."
10760 msgstr ""
10761 "η αναζήτηση, επεξεργασία και εμφάνιση προσαρμοσμένων αποδόσεων στα μέλη."
10762
10763 # Patrons > Security
10764 msgid ""
10765 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10766 msgstr "Να μπλοκάρεται ο λογαριασμός του μέλους έαν πραγματοποιήσει"
10767
10768 # Patrons > Security
10769 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10770 msgstr "αποτυχημένες προσπάθειες σύνδεσης."
10771
10772 # Patrons > Notices and notifications
10773 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10774 msgstr ""
10775
10776 # Patrons > Notices and notifications
10777 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10778 msgstr ""
10779
10780 # Patrons > Notices and notifications
10781 msgid ""
10782 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10783 "SMS if no patron email is defined."
10784 msgstr ""
10785
10786 # Patrons > General
10787 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10788 msgstr ""
10789
10790 # Patrons > General
10791 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10792 msgstr ""
10793
10794 # Patrons > General
10795 msgid ""
10796 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10797 "to a category with an enrollment fee."
10798 msgstr ""
10799
10800 # Patrons > Privacy
10801 msgid ""
10802 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10803 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10804 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10805 msgstr ""
10806
10807 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
10808 msgid ""
10809 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10810 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
10811 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
10812 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
10813 msgstr ""
10814
10815 # Patrons > Privacy
10816 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10817 msgstr ""
10818
10819 # Patrons > Privacy
10820 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10821 msgstr ""
10822
10823 # Patrons > Privacy
10824 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10825 msgstr ""
10826
10827 # Patrons > Privacy
10828 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10829 msgstr ""
10830
10831 # OPAC > Self registration and modification
10832 #, fuzzy
10833 msgid ""
10834 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
10835 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
10836 "system administrator to schedule it."
10837 msgstr ""
10838 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10839 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
10840 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> Ζητήστε "
10841 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
10842
10843 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10844 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
10845 msgstr ""
10846
10847 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10848 msgid ""
10849 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
10850 msgstr ""
10851
10852 # Patrons > General
10853 msgid ""
10854 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10855 "specified in the circulation rules matrix."
10856 msgstr ""
10857
10858 # Patrons > General
10859 msgid ""
10860 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10861 msgstr ""
10862
10863 # Patrons > General
10864 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10865 msgstr "[% local_currency %]."
10866
10867 # Patrons > Membership expiry
10868 msgid ""
10869 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10870 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10871 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10872 msgstr ""
10873 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
10874 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code>. Ζητήστε "
10875 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
10876
10877 # Patrons > Membership expiry
10878 msgid ""
10879 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10880 "when a patron's card will expire in"
10881 msgstr "Αποστολή σημείωσης λήξης συνδρομής όταν ο συνδρομή μέλους λήγει σε"
10882
10883 # Patrons > Membership expiry
10884 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10885 msgstr "ημέρες."
10886
10887 # Patrons > Membership expiry
10888 msgid ""
10889 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10890 "to expire or has expired"
10891 msgstr ""
10892
10893 # Patrons > Membership expiry
10894 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10895 msgstr "ημέρες πριν."
10896
10897 # Patrons > Patron forms
10898 msgid ""
10899 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10900 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10901 "target='blank'>database columns</a>:"
10902 msgstr ""
10903
10904 # Patrons > Patron forms
10905 msgid ""
10906 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10907 "possible duplicates when adding a new patron."
10908 msgstr ""
10909
10910 # Patrons > Patron forms
10911 msgid ""
10912 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10913 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10914 "columns</a>:"
10915 msgstr ""
10916
10917 # Patrons > Patron forms
10918 msgid ""
10919 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10920 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10921 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10922 "individual fields in that form will be ignored."
10923 msgstr ""
10924
10925 # Patrons > General
10926 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10927 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
10928
10929 # Patrons > General
10930 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10931 msgstr ""
10932
10933 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10934 msgid ""
10935 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10936 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10937 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
10938 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10939 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
10940 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
10941 msgstr ""
10942
10943 # Patrons > Notices and notifications
10944 #, fuzzy
10945 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10946 msgstr "Απενεργοποίηση"
10947
10948 # Patrons > Notices and notifications
10949 #, fuzzy
10950 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10951 msgstr "Ενεργοποίηση"
10952
10953 # Patrons > Notices and notifications
10954 #, fuzzy
10955 msgid ""
10956 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10957 "plugin will be required to process the phone notifications."
10958 msgstr ""
10959 "των τηλεφωνικών ειδοποιήσεων μέλους χρησιμοποιώντας το Talking Tech i-tiva "
10960 "(υποστηρίζονται προς το παρόν ειδοποιήσεις για ληξιπρόθεσμα, λήγουν προσεχώς "
10961 "και κρατήσεις) "
10962
10963 # Patrons > Patron relationships
10964 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10965 msgstr ""
10966
10967 # Patrons > Patron relationships
10968 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10969 msgstr ""
10970
10971 # Patrons > Patron relationships
10972 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10973 msgstr ""
10974
10975 # Patrons > Patron relationships
10976 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10977 msgstr ""
10978
10979 # Patrons > Patron relationships
10980 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10981 msgstr ""
10982
10983 # Patrons > Patron relationships
10984 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10985 msgstr ""
10986
10987 # Patrons > Patron relationships
10988 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10989 msgstr ""
10990
10991 # Patrons > Patron relationships
10992 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10993 msgstr ""
10994
10995 # Patrons > Patron relationships
10996 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10997 msgstr ""
10998
10999 # Patrons > Patron relationships
11000 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
11001 msgstr ""
11002
11003 # Patrons > Patron relationships
11004 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
11005 msgstr ""
11006
11007 # Patrons > Patron relationships
11008 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
11009 msgstr ""
11010
11011 # Patrons > Patron relationships
11012 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
11013 msgstr ""
11014
11015 # Patrons > Patron relationships
11016 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
11017 msgstr ""
11018
11019 # Patrons > Patron relationships
11020 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
11021 msgstr ""
11022
11023 # Patrons > Patron relationships
11024 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
11025 msgstr ""
11026
11027 # Patrons > Patron relationships
11028 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
11029 msgstr ""
11030
11031 # Patrons > Patron relationships
11032 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
11033 msgstr ""
11034
11035 # Patrons > Patron relationships
11036 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
11037 msgstr ""
11038
11039 # Patrons > Patron relationships
11040 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
11041 msgstr ""
11042
11043 # Patrons > Patron relationships
11044 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
11045 msgstr ""
11046
11047 # Patrons > Patron relationships
11048 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
11049 msgstr ""
11050
11051 # Patrons > Patron relationships
11052 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
11053 msgstr ""
11054
11055 # Patrons > Patron relationships
11056 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
11057 msgstr ""
11058
11059 # Patrons > Patron relationships
11060 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
11061 msgstr ""
11062
11063 # Patrons > Patron relationships
11064 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
11065 msgstr ""
11066
11067 # Patrons > Patron relationships
11068 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
11069 msgstr ""
11070
11071 # Patrons > Patron relationships
11072 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
11073 msgstr ""
11074
11075 # Patrons > Patron relationships
11076 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
11077 msgstr ""
11078
11079 # Patrons > Patron relationships
11080 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
11081 msgstr ""
11082
11083 # Patrons > Patron relationships
11084 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
11085 msgstr ""
11086
11087 # Patrons > Patron relationships
11088 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
11089 msgstr ""
11090
11091 # Patrons > Patron relationships
11092 msgid ""
11093 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
11094 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
11095 "the guarantors record:"
11096 msgstr ""
11097
11098 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
11099 msgid ""
11100 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11101 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11102 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
11103 msgstr ""
11104
11105 # Patrons > Privacy
11106 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11107 msgstr ""
11108
11109 # Patrons > Privacy
11110 msgid ""
11111 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11112 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11113 "make sure that this page is not blocked.)"
11114 msgstr ""
11115
11116 # Patrons > General
11117 msgid ""
11118 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11119 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11120 msgstr ""
11121
11122 # Patrons > General
11123 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11124 msgstr ""
11125
11126 # Patrons > General
11127 msgid ""
11128 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11129 msgstr ""
11130
11131 # Patrons > General
11132 msgid ""
11133 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11134 "superlibrarian privileges."
11135 msgstr ""
11136
11137 # Patrons > Security
11138 msgid ""
11139 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11140 "transactions:"
11141 msgstr ""
11142
11143 # Patrons > Security
11144 msgid ""
11145 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11146 msgstr ""
11147
11148 # Patrons > Security
11149 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11150 msgstr ""
11151
11152 # Patrons > Security
11153 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11154 msgstr ""
11155
11156 # Patrons > Security
11157 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11158 msgstr ""
11159
11160 # Patrons > Security
11161 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11162 msgstr ""
11163
11164 # Patrons > Security
11165 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11166 msgstr ""
11167
11168 # Patrons > Security
11169 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11170 msgstr ""
11171
11172 # Patrons > Security
11173 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11174 msgstr ""
11175
11176 # Patrons > Security
11177 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11178 msgstr ""
11179
11180 # Patrons > Security
11181 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11182 msgstr ""
11183
11184 # Patrons > Security
11185 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11186 msgstr ""
11187
11188 # Patrons > Security
11189 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11190 msgstr ""
11191
11192 # Patrons > Security
11193 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11194 msgstr ""
11195
11196 # Patrons > Security
11197 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11198 msgstr ""
11199
11200 # Patrons > Security
11201 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11202 msgstr ""
11203
11204 # Patrons > Security
11205 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11206 msgstr ""
11207
11208 # Patrons > Security
11209 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11210 msgstr ""
11211
11212 # Patrons > Security
11213 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11214 msgstr ""
11215
11216 # Patrons > Security
11217 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11218 msgstr ""
11219
11220 # Patrons > Security
11221 msgid ""
11222 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11223 "separate table for statistics purpose."
11224 msgstr ""
11225
11226 # Patrons > Security
11227 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11228 msgstr ""
11229
11230 # Patrons > Security
11231 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11232 msgstr ""
11233
11234 # Patrons > Security
11235 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11236 msgstr ""
11237
11238 # Patrons > Security
11239 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11240 msgstr ""
11241
11242 # Patrons > Security
11243 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11244 msgstr ""
11245
11246 # Patrons > Security
11247 msgid ""
11248 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11249 "personal information."
11250 msgstr ""
11251
11252 # Patrons > Security
11253 msgid ""
11254 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11255 "lowercase and one uppercase)."
11256 msgstr ""
11257
11258 # Patrons > Security
11259 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11260 msgstr "Να μην απαιτείται"
11261
11262 # Patrons > Security
11263 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11264 msgstr "Να απαιτείται"
11265
11266 # Patrons > Security
11267 msgid ""
11268 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11269 msgstr "ένας ισχυρός κωδικός για το προσωπικό και τα μέλη"
11270
11271 # Patrons > Notices and notifications
11272 msgid ""
11273 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11274 "set SMSSendDriver to: Email"
11275 msgstr ""
11276
11277 # Patrons > Notices and notifications
11278 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11279 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο SMS::Send::"
11280
11281 # Patrons > Notices and notifications
11282 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11283 msgstr "οδηγός για την αποστολή μηνυμάτων SMS."
11284
11285 # Patrons > Notices and notifications
11286 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11287 msgstr ""
11288
11289 # Patrons > Notices and notifications
11290 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11291 msgstr ""
11292
11293 # Patrons > Notices and notifications
11294 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11295 msgstr ""
11296
11297 # Patrons > Notices and notifications
11298 msgid ""
11299 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11300 msgstr ""
11301
11302 # Patrons > General
11303 msgid ""
11304 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11305 msgstr ""
11306
11307 # Patrons > General
11308 msgid ""
11309 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11310 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11311 msgstr ""
11312 "Προβολή των ακόλουθων πεδίων από τον πίνακα αντιτύπων της βάσης δεδομένων ως "
11313 "στήλες στην καρτέλα στατιστικών της εγγραφής μέλους: "
11314
11315 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11316 msgid ""
11317 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11318 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11319 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11320 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11321 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11322 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11323 msgstr ""
11324
11325 # Patrons > Notices and notifications
11326 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11327 msgstr "Απενεργοποίηση"
11328
11329 # Patrons > Notices and notifications
11330 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11331 msgstr "Ενεργοποίηση"
11332
11333 # Patrons > Notices and notifications
11334 msgid ""
11335 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11336 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11337 "supported)."
11338 msgstr ""
11339 "των τηλεφωνικών ειδοποιήσεων μέλους χρησιμοποιώντας το Talking Tech i-tiva "
11340 "(υποστηρίζονται προς το παρόν ειδοποιήσεις για ληξιπρόθεσμα, λήγουν προσεχώς "
11341 "και κρατήσεις) "
11342
11343 # Patrons > General
11344 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11345 msgstr "Να"
11346
11347 # Patrons > General
11348 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11349 msgstr "Να μην"
11350
11351 # Patrons > General
11352 msgid ""
11353 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
11354 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
11355 msgstr ""
11356
11357 # Patrons > General
11358 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11359 msgstr "καταγράφεται η τελευταία δραστηριότητα του μέλους."
11360
11361 # Patrons > Privacy
11362 msgid ""
11363 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11364 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11365 msgstr ""
11366
11367 # Patrons > Privacy
11368 msgid ""
11369 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11370 "accounts after"
11371 msgstr ""
11372
11373 # Patrons > Privacy
11374 msgid ""
11375 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11376 "accounts after"
11377 msgstr ""
11378
11379 # Patrons > Privacy
11380 msgid ""
11381 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11382 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11383 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11384 "cleanup database cron job."
11385 msgstr ""
11386
11387 # Patrons > Notices and notifications
11388 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11389 msgstr ""
11390
11391 # Patrons > Notices and notifications
11392 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11393 msgstr ""
11394
11395 # Patrons > Notices and notifications
11396 msgid ""
11397 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11398 "writeoffs."
11399 msgstr ""
11400
11401 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
11402 msgid ""
11403 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11404 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11405 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11406 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11407 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11408 "code>."
11409 msgstr ""
11410
11411 # Patrons > Patron forms
11412 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11413 msgstr "Ενεργοποίηση"
11414
11415 # Patrons > Patron forms
11416 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11417 msgstr "Χωρίς ενεργοποίηση"
11418
11419 # Patrons > Patron forms
11420 msgid ""
11421 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11422 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11423 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11424 "default to 26345000012942)."
11425 msgstr ""
11426 "εξ ορισμού το πεδίο αριθμού κάρτας στην οθόνη προσθήκης μέλους ο αμέσως "
11427 "επόμενες διαθέσιμος αριθμός κάρτας (για παράδειγμα, αν ο μεγαλύτερος αριθμός "
11428 "κάρτας που χρησιμοποιείται είναι 26345000012941, τότε το πεδίο αυτό θα "
11429 "συμπληρωθεί εξ ορισμού με 26345000012942)."
11430
11431 # Patrons > Patron relationships
11432 msgid ""
11433 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11434 "Leave empty to deactivate."
11435 msgstr ""
11436
11437 # Patrons > Patron relationships
11438 msgid ""
11439 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11440 "they guarantee:"
11441 msgstr ""
11442 "Οι εγγυητές μπορεί να έχουν τις ακόλουθες σχέσεις με αυτούς που εγγυούνται:"
11443
11444 # Patrons > General
11445 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11446 msgstr "Να επιτρέπεται"
11447
11448 # Patrons > General
11449 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11450 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11451
11452 # Patrons > General
11453 msgid ""
11454 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11455 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11456 "allowed access or not)."
11457 msgstr ""
11458
11459 # Patrons > Security
11460 msgid ""
11461 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11462 "be at least"
11463 msgstr ""
11464 "Οι κωδικοί πρόσβασης για το προσωπικό και τα μέλη πρέπει να αποτελούνται το "
11465 "λιγότερο από"
11466
11467 # Patrons > Security
11468 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11469 msgstr "χαρακτήρες."
11470
11471 # Patrons > General
11472 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11473 msgstr "Να επιτρέπεται"
11474
11475 # Patrons > General
11476 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11477 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11478
11479 # Patrons > General
11480 msgid ""
11481 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11482 "the staff interface."
11483 msgstr ""
11484
11485 # Patrons > Patron forms
11486 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11487 msgstr "Να γίνεται"
11488
11489 # Patrons > Patron forms
11490 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11491 msgstr "Να μη γίνεται"
11492
11493 # Patrons > Patron forms
11494 msgid ""
11495 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11496 msgstr "αποθήκευση και εμφάνιση των επωνύμων σε κεφαλαία."
11497
11498 # Patrons > General
11499 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11500 msgstr "Να επιτρέπεται"
11501
11502 # Patrons > General
11503 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11504 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11505
11506 # Patrons > General
11507 msgid ""
11508 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11509 "to request a discharge."
11510 msgstr ""
11511 "στους βιβλιοθηκονόμους να εκδίδουν απαλλαγή στα μέλη και τα μέλη να "
11512 "αιτούνται έκδοση απαλλαγής."
11513
11514 # Searching
11515 msgid "searching.pref"
11516 msgstr "Αναζήτηση"
11517
11518 # Searching > Did you mean/spell checking
11519 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11520 msgstr ""
11521
11522 # Searching > Features
11523 msgid "searching.pref Features"
11524 msgstr "Χαρακτηριστικά"
11525
11526 # Searching > Results display
11527 msgid "searching.pref Results display"
11528 msgstr ""
11529
11530 # Searching > Search form
11531 msgid "searching.pref Search form"
11532 msgstr ""
11533
11534 # Searching > Search form
11535 msgid ""
11536 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11537 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11538 msgstr ""
11539
11540 # Searching > Search form
11541 msgid ""
11542 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11543 "values with | or ,)."
11544 msgstr ""
11545
11546 # Searching > Search form
11547 msgid ""
11548 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11549 "advanced search drop-down to the"
11550 msgstr ""
11551
11552 # Searching > Search form
11553 msgid ""
11554 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11555 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11556 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11557 msgstr ""
11558 "<em>Ισχύουσες υποστηριζόμενες τιμές</em>: Τύποι τεκμηρίου "
11559 "(<strong>itemtypes</strong>), Κωδικοί συλλογής (<strong>ccode</strong>) και "
11560 "Τοποθεσία στο ράφι (<strong>loc</strong>)."
11561
11562 # Searching > Search form
11563 msgid ""
11564 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11565 "interface advanced search for limiting searches on the"
11566 msgstr ""
11567
11568 # Searching > Search form
11569 msgid ""
11570 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11571 "appear in the order listed.<br/>"
11572 msgstr ""
11573 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
11574 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
11575
11576 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
11577 msgid ""
11578 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11579 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11580 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11581 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11582 "preference is set to bibliographic record."
11583 msgstr ""
11584
11585 # Searching > Results display
11586 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11587 msgstr ""
11588
11589 # Searching > Results display
11590 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11591 msgstr ""
11592
11593 # Searching > Features
11594 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11595 msgstr "Απενεργοποίηση"
11596
11597 # Searching > Features
11598 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11599 msgstr ""
11600
11601 # Searching > Features
11602 msgid ""
11603 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11604 "bibliographic record detail page in staff interface."
11605 msgstr ""
11606
11607 # Searching > Results display
11608 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11609 msgstr ""
11610
11611 # Searching > Results display
11612 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11613 msgstr ""
11614
11615 # Searching > Results display
11616 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11617 msgstr ""
11618
11619 # Searching > Results display
11620 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11621 msgstr ""
11622
11623 # Searching > Features
11624 #, fuzzy
11625 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11626 msgstr "Να είναι ενεργοποιημένη"
11627
11628 # Searching > Features
11629 #, fuzzy
11630 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11631 msgstr "Ενεργοποίηση"
11632
11633 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11634 msgid ""
11635 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11636 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11637 "query.html#type-cross-fields"
11638 msgstr ""
11639
11640 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11641 msgid ""
11642 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11643 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11644 msgstr ""
11645
11646 # Searching > Features
11647 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11648 msgstr "Να μην κρατείται"
11649
11650 # Searching > Features
11651 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11652 msgstr ""
11653
11654 # Searching > Features
11655 msgid ""
11656 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11657 "interface."
11658 msgstr ""
11659
11660 # Searching > Results display
11661 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11662 msgstr "Περικοπή μήκους προσδιοριστικού τμήματος σε"
11663
11664 # Searching > Results display
11665 msgid ""
11666 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11667 "interface."
11668 msgstr "χαρακτήρες, στον OPAC και στη διεπαφή προσωπικού."
11669
11670 # Searching > Results display
11671 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11672 msgstr ""
11673
11674 # Searching > Results display
11675 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11676 msgstr ""
11677
11678 # Searching > Features
11679 msgid ""
11680 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11681 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11682 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11683 msgstr ""
11684
11685 # Searching > Features
11686 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11687 msgstr ""
11688
11689 # Searching > Features
11690 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11691 msgstr ""
11692
11693 # Searching > Search form
11694 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11695 msgstr ""
11696
11697 # Searching > Search form
11698 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11699 msgstr ""
11700
11701 # Searching > Search form
11702 msgid ""
11703 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11704 "callnumber and standard number staff interface searches."
11705 msgstr ""
11706
11707 # Searching > Search form
11708 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11709 msgstr ""
11710
11711 # Searching > Did you mean/spell checking
11712 msgid ""
11713 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11714 "bibspell."
11715 msgstr ""
11716
11717 # Searching > Did you mean/spell checking
11718 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11719 msgstr ""
11720
11721 # Searching > Did you mean/spell checking
11722 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11723 msgstr ""
11724
11725 # Searching > Did you mean/spell checking
11726 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11727 msgstr ""
11728
11729 # Searching > Did you mean/spell checking
11730 msgid ""
11731 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11732 "changing."
11733 msgstr ""
11734
11735 # Searching > Search form
11736 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11737 msgstr ""
11738
11739 # Searching > Search form
11740 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11741 msgstr ""
11742
11743 # Searching > Search form
11744 msgid ""
11745 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11746 "unlogged user to the next patron logging in."
11747 msgstr ""
11748
11749 # Searching > Results display
11750 msgid ""
11751 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11752 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11753 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11754 msgstr ""
11755
11756 # Searching > Results display
11757 msgid ""
11758 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11759 "for no limit."
11760 msgstr ""
11761
11762 # Searching > Results display
11763 msgid ""
11764 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11765 "many items, only check the availability status for the first"
11766 msgstr ""
11767
11768 # Searching > Results display
11769 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11770 msgstr ""
11771
11772 # Searching > Results display
11773 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11774 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
11775
11776 # Searching > Results display
11777 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11778 msgstr "Να εμφανίζεται"
11779
11780 # Searching > Results display
11781 msgid ""
11782 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11783 "number in OPAC search results."
11784 msgstr ""
11785
11786 # Searching > Search form
11787 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11788 msgstr ""
11789
11790 # Searching > Search form
11791 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11792 msgstr ""
11793
11794 # Searching > Search form
11795 msgid ""
11796 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11797 "callnumber and standard number OPAC searches."
11798 msgstr ""
11799
11800 # Searching > Search form
11801 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11802 msgstr ""
11803
11804 # Searching > Results display
11805 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11806 msgstr ","
11807
11808 # Searching > Results display
11809 msgid ""
11810 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11811 "OPAC by"
11812 msgstr "Εξ ορισμού, στον OPAC τα αποτελέσματα αναζήτησης να ταξινομούνται κατά"
11813
11814 # Searching > Results display
11815 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11816 msgstr "σε αύξουσα σειρά."
11817
11818 # Searching > Results display
11819 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11820 msgstr "συγγραφέα"
11821
11822 # Searching > Results display
11823 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11824 msgstr "ταξιθετικό αριθμό"
11825
11826 # Searching > Results display
11827 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11828 msgstr "ημερομηνία εισαγωγής"
11829
11830 # Searching > Results display
11831 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11832 msgstr "ημερομηνία δημοσίευσης"
11833
11834 # Searching > Results display
11835 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11836 msgstr "σε φθίνουσα σειρά,"
11837
11838 # Searching > Results display
11839 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11840 msgstr "από το A στο Z."
11841
11842 # Searching > Results display
11843 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11844 msgstr "από το Z στο Α."
11845
11846 # Searching > Results display
11847 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11848 msgstr "σχετικότητα"
11849
11850 # Searching > Results display
11851 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11852 msgstr "τίτλο"
11853
11854 # Searching > Results display
11855 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11856 msgstr "συνολικό αριθμό δανεισμών"
11857
11858 # Searching > Results display
11859 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11860 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
11861
11862 # Searching > Results display
11863 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11864 msgstr "αποτελέσματα ανά σελίδα στον OPAC."
11865
11866 # Searching > Results display
11867 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11868 msgstr ""
11869
11870 # Searching > Results display
11871 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11872 msgstr ""
11873
11874 # Searching > Results display
11875 msgid ""
11876 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11877 "OPAC search results."
11878 msgstr ""
11879
11880 # Searching > Features
11881 msgid ""
11882 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11883 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11884 msgstr ""
11885 "<br />(Ο χαρακτήρας * θα χρησιμοποιούνταν όπως: <cite>Βιβλιο*</cite> ή "
11886 "<cite>*θήκη</cite>.)"
11887
11888 # Searching > Features
11889 msgid ""
11890 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11891 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11892 "cite>)"
11893 msgstr ""
11894 "Να γίνεται αναζήτηση wildcard (όπου, για παράδειγμα το, <cite>Βιβλιο</cite> "
11895 "θα επέστρεφε αποτελέσματα και για το <cite>Βιβλιοπωλείο</cite> και για το  "
11896 "<cite>βιβλιοθήκη</cite>)"
11897
11898 # Searching > Features
11899 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11900 msgstr "αυτόματα,"
11901
11902 # Searching > Features
11903 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11904 msgstr "μόνο με την προσθήκη του *."
11905
11906 # Searching > Features
11907 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11908 msgstr "Να μη γίνεται προσπάθεια"
11909
11910 # Searching > Features
11911 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11912 msgstr "Να γίνεται προσπάθεια"
11913
11914 # Searching > Features
11915 #, fuzzy
11916 msgid ""
11917 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11918 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11919 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11920 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11921 msgstr ""
11922 "για την αντιστοίχηση παρόμοιων ορθογραφικά λέξεων στην αναζήτηση (για "
11923 "παράδειγμα μία αναζήτηση για <cite>κριτικός</cite> θα μπορούσε να δώσει "
11924 "αποτελέσματα και για το <cite>κρητικός</cite> αλλά και για το <cite>κριτική</"
11925 "cite>; ΑΠΑΙΤΕΙ ZEBRA)."
11926
11927 # Searching > Features
11928 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11929 msgstr ""
11930
11931 # Searching > Features
11932 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11933 msgstr ""
11934
11935 # Searching > Features
11936 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11937 msgstr ""
11938
11939 # Searching > Features
11940 msgid ""
11941 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11942 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11943 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11944 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11945 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11946 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11947 msgstr ""
11948
11949 # Searching > Features
11950 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11951 msgstr "Να μη γίνεται προσπάθεια"
11952
11953 # Searching > Features
11954 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11955 msgstr "Να γίνεται προσπάθεια"
11956
11957 # Searching > Features
11958 msgid ""
11959 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11960 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11961 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11962 msgstr ""
11963 "για την αντιστοίχηση λέξεων με την ίδια βάση σε μία αναζήτηση (για "
11964 "παράδειγμα, μία αναζήτηση για <cite>ενεργοποίηση</cite> θα επέστρεφε επίσης "
11965 "αποτελέσματα για το <cite>ενεργοποιημένο</cite> και το<cite>ενεργό</cite>; "
11966 "ΑΠΑΙΤΕΙ ZEBRA)."
11967
11968 # Searching > Features
11969 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11970 msgstr "Να είναι ενεργοποιημένη"
11971
11972 # Searching > Features
11973 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11974 msgstr "Ενεργοποίηση"
11975
11976 # Searching > Features
11977 msgid ""
11978 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11979 "(REQUIRES ZEBRA)."
11980 msgstr ""
11981 "η ιεράρχηση των αποτελεσμάτων αναζήτησης κατά σχετικότητα (ΑΠΑΙΤΕΙ ZEBRA)."
11982
11983 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
11984 msgid ""
11985 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
11986 "library or library group, limit by the item's"
11987 msgstr ""
11988
11989 # Cataloging > Display
11990 #, fuzzy
11991 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
11992 msgstr "η βιβλιοθήκη στην οποία ανήκει"
11993
11994 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
11995 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
11996 msgstr ""
11997
11998 # Cataloging > Display
11999 #, fuzzy
12000 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
12001 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη"
12002
12003 # Searching > Results display
12004 msgid ""
12005 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
12006 msgstr ""
12007
12008 # Searching > Results display
12009 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
12010 msgstr "να μην εμφανίζεται"
12011
12012 # Searching > Results display
12013 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
12014 msgstr ""
12015
12016 # Searching > Results display
12017 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
12018 msgstr "να εμφανίζεται"
12019
12020 # Searching > Features
12021 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
12022 msgstr "Να επιβάλλεται"
12023
12024 # Searching > Features
12025 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
12026 msgstr "Να μην επιβάλλεται"
12027
12028 # Searching > Features
12029 msgid ""
12030 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
12031 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
12032 msgstr ""
12033
12034 # Searching > Features
12035 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
12036 msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται"
12037
12038 # Searching > Features
12039 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
12040 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
12041
12042 # Searching > Features
12043 msgid ""
12044 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
12045 "by clicking on subject tracings."
12046 msgstr ""
12047 "υποδιαιρέσεις για αναζητήσεις που δημιουργούνται με κλικ σε ιχνεύματα "
12048 "θεμάτων."
12049
12050 # Searching > Results display
12051 msgid ""
12052 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
12053 "separator for UNIMARC authors facets"
12054 msgstr ""
12055
12056 # Searching > Features
12057 #, fuzzy
12058 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
12059 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
12060
12061 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
12062 msgid ""
12063 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
12064 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
12065 msgstr ""
12066
12067 # Searching > Features
12068 #, fuzzy
12069 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
12070 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
12071
12072 # Searching > Results display
12073 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12074 msgstr ","
12075
12076 # Searching > Results display
12077 msgid ""
12078 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12079 "staff interface by"
12080 msgstr ""
12081
12082 # Searching > Results display
12083 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12084 msgstr "σε αύξουσα σειρά."
12085
12086 # Searching > Results display
12087 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12088 msgstr "συγγραφέα"
12089
12090 # Searching > Results display
12091 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12092 msgstr "ταξιθετικό αριθμό"
12093
12094 # Searching > Results display
12095 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12096 msgstr "ημερομηνία εισαγωγής"
12097
12098 # Searching > Results display
12099 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12100 msgstr "ημερομηνία δημοσίευσης"
12101
12102 # Searching > Results display
12103 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12104 msgstr "σε φθίνουσα σειρά."
12105
12106 # Searching > Results display
12107 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12108 msgstr "από το A στο Z."
12109
12110 # Searching > Results display
12111 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12112 msgstr "από το Z στο A."
12113
12114 # Searching > Results display
12115 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12116 msgstr "σχετικότητα"
12117
12118 # Searching > Results display
12119 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12120 msgstr "τίτλο"
12121
12122 # Searching > Results display
12123 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12124 msgstr "συνολικό αριθμό δανεισμών"
12125
12126 # Searching > Results display
12127 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12128 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
12129
12130 # Searching > Results display
12131 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12132 msgstr "Να εμφανίζονται"
12133
12134 # Searching > Results display
12135 #, fuzzy
12136 msgid ""
12137 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
12138 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12139 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12140 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12141 msgstr ""
12142 "οι μετρήσεις προσδιοριστικών τμημάτων. Η σχετικότητα αυτών των αριθμό "
12143 "εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την τιμή στην προτίμηση maxRecordsForFacets. "
12144 "Εφαρμόζεται στον OPAC και στη διεπαφή προσωπικού."
12145
12146 # Searching > Search form
12147 msgid ""
12148 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12149 "interface advanced search pages."
12150 msgstr ""
12151
12152 # Searching > Search form
12153 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12154 msgstr "Εξ ορισμού,"
12155
12156 # Searching > Search form
12157 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12158 msgstr "να μην εμφανίζεται"
12159
12160 # Searching > Search form
12161 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12162 msgstr "να εμφανίζεται"
12163
12164 # Searching > Results display
12165 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12166 msgstr "Να εμφανίζονται μέχρι"
12167
12168 # Searching > Results display
12169 msgid ""
12170 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12171 "the search results"
12172 msgstr ""
12173
12174 # Searching > Results display
12175 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12176 msgstr "Τα προσδιοριστικά τμήματα να δημιουργούνται βάσει"
12177
12178 # Searching > Results display
12179 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12180 msgstr "εγγραφών από τα αποτελέσματα αναζήτησης."
12181
12182 # Searching > Results display
12183 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12184 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
12185
12186 # Searching > Results display
12187 msgid ""
12188 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12189 msgstr ""
12190
12191 # Searching > Results display
12192 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12193 msgstr ""
12194
12195 # Searching > Results display
12196 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12197 msgstr ""
12198
12199 # Searching > Results display
12200 msgid ""
12201 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12202 "interface search results."
12203 msgstr ""
12204
12205 # Serials
12206 msgid "serials.pref"
12207 msgstr "serials.pref"
12208
12209 # Serials
12210 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12211 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
12212
12213 # Serials
12214 msgid ""
12215 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12216 "OPAC."
12217 msgstr "τελευταία τεύχη μία περιοδικής έκδοσης στον OPAC."
12218
12219 # Serials
12220 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12221 msgstr ""
12222
12223 # Serials
12224 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12225 msgstr ""
12226
12227 # Serials
12228 msgid ""
12229 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12230 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12231 msgstr ""
12232
12233 # Serials
12234 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12235 msgstr "Να γίνεται προσθήκη"
12236
12237 # Serials
12238 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12239 msgstr "Να μη γίνεται προσθήκη"
12240
12241 # Serials
12242 msgid ""
12243 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12244 "record when its attached serial is renewed."
12245 msgstr ""
12246
12247 # Serials
12248 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12249 msgstr "Να μην τοποθετούνται"
12250
12251 # Serials
12252 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12253 msgstr "Να τοποθετούνται"
12254
12255 # Serials
12256 msgid ""
12257 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12258 "a routing list."
12259 msgstr ""
12260 "σε κράτηση οι παραληφθείσες περιοδικές εκδόσεις αν είναι σε μία λίστα "
12261 "δρομολόγησης."
12262
12263 # Serials
12264 msgid ""
12265 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12266 "lists:"
12267 msgstr ""
12268
12269 # Serials
12270 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12271 msgstr ""
12272
12273 # Serials
12274 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12275 msgstr ""
12276
12277 # Serials
12278 msgid ""
12279 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12280 msgstr ""
12281
12282 # Serials
12283 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12284 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
12285
12286 # Serials
12287 msgid ""
12288 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12289 "the staff interface."
12290 msgstr ""
12291
12292 # Serials
12293 msgid ""
12294 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12295 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12296 msgstr ""
12297
12298 # Serials
12299 msgid ""
12300 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12301 "for a bibliographic record, preselect"
12302 msgstr ""
12303
12304 # Serials
12305 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12306 msgstr ""
12307
12308 # Serials
12309 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12310 msgstr ""
12311
12312 # Serials
12313 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12314 msgstr ""
12315
12316 # Serials
12317 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12318 msgstr ""
12319
12320 # Serials
12321 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12322 msgstr ""
12323
12324 # Serials > makePreviousSerialAvailable
12325 msgid ""
12326 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12327 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12328 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12329 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12330 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12331 "specific item."
12332 msgstr ""
12333
12334 # Serials
12335 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12336 msgstr "Να εμφανίζεται"
12337
12338 # Serials
12339 msgid ""
12340 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12341 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12342 "UNIMARC."
12343 msgstr ""
12344
12345 # Serials
12346 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12347 msgstr ""
12348
12349 # Serials
12350 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12351 msgstr ""
12352
12353 # Serials
12354 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12355 msgstr ""
12356
12357 # Staff interface
12358 msgid "staff_interface.pref"
12359 msgstr ""
12360
12361 # Staff interface > Appearance
12362 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12363 msgstr ""
12364
12365 # Administration > CAS authentication
12366 #, fuzzy
12367 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12368 msgstr "Πιστοποίηση CAS"
12369
12370 # Staff interface > Options
12371 msgid "staff_interface.pref Options"
12372 msgstr ""
12373
12374 # Staff interface > Options
12375 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12376 msgstr ""
12377
12378 # Staff interface > Options
12379 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12380 msgstr ""
12381
12382 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12383 msgid ""
12384 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12385 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12386 "administration."
12387 msgstr ""
12388
12389 # Staff interface > Appearance
12390 msgid ""
12391 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12392 "option must be turned on."
12393 msgstr ""
12394
12395 # Staff interface > Appearance
12396 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12397 msgstr ""
12398
12399 # Staff interface > Appearance
12400 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12401 msgstr ""
12402
12403 # Staff interface > Appearance
12404 msgid ""
12405 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12406 "as an image on: "
12407 msgstr ""
12408
12409 # Staff interface > Appearance
12410 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12411 msgstr ""
12412
12413 # Staff interface > Appearance
12414 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12415 msgstr ""
12416
12417 # Staff interface > Appearance
12418 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12419 msgstr ""
12420
12421 # Staff interface > Appearance
12422 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12423 msgstr ""
12424
12425 # Staff interface > Appearance
12426 msgid ""
12427 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12428 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12429 "staff interface."
12430 msgstr ""
12431
12432 # Staff interface > Options
12433 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12434 msgstr ""
12435
12436 # Staff interface > Options
12437 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12438 msgstr ""
12439
12440 # Staff interface > Options
12441 msgid ""
12442 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12443 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12444 msgstr ""
12445
12446 # Staff interface > Options
12447 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12448 msgstr ""
12449
12450 # Staff interface > Options
12451 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12452 msgstr ""
12453
12454 # Staff interface > Options
12455 msgid ""
12456 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12457 "for 'Search the catalog' boxes."
12458 msgstr ""
12459
12460 # Staff interface > Appearance
12461 msgid ""
12462 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12463 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12464 msgstr ""
12465
12466 # Staff interface > Appearance
12467 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12468 msgstr ""
12469
12470 # Staff interface > Appearance
12471 msgid ""
12472 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12473 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12474 msgstr ""
12475
12476 # Staff interface > Appearance
12477 msgid ""
12478 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12479 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12480 "of links or blank):"
12481 msgstr ""
12482
12483 # Staff interface > Appearance
12484 msgid ""
12485 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12486 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12487 msgstr ""
12488
12489 # Staff interface > Appearance
12490 msgid ""
12491 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12492 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12493 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12494 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12495 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12496 msgstr ""
12497
12498 # Staff interface > Appearance
12499 msgid ""
12500 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12501 "in the staff interface:"
12502 msgstr ""
12503
12504 # Staff interface > Appearance
12505 msgid ""
12506 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12507 "pages in the staff interface:"
12508 msgstr ""
12509
12510 # Staff interface > Appearance
12511 msgid ""
12512 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12513 "own column on the main page of the staff interface:"
12514 msgstr ""
12515
12516 # Staff interface > Appearance
12517 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12518 msgstr ""
12519
12520 # Staff interface > Appearance
12521 msgid ""
12522 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12523 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12524 msgstr ""
12525
12526 # Staff interface > Options
12527 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12528 msgstr ""
12529
12530 # Staff interface > Options
12531 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12532 msgstr ""
12533
12534 # Staff interface > Options
12535 msgid ""
12536 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12537 "detail page."
12538 msgstr ""
12539
12540 # Staff interface > Appearance
12541 msgid ""
12542 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12543 msgstr ""
12544
12545 # Staff interface > Appearance
12546 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12547 msgstr ""
12548
12549 # Staff interface > Appearance
12550 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12551 msgstr ""
12552
12553 # Staff interface > Appearance
12554 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12555 msgstr ""
12556
12557 # Staff interface > Appearance
12558 msgid ""
12559 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12560 "staff interface login page"
12561 msgstr ""
12562
12563 # Staff interface > Options
12564 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12565 msgstr ""
12566
12567 # Staff interface > Options
12568 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12569 msgstr ""
12570
12571 # Staff interface > Options
12572 msgid ""
12573 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12574 "editing certain HTML system preferences."
12575 msgstr ""
12576
12577 # Staff interface > Appearance
12578 msgid ""
12579 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12580 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12581 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12582 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12583 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12584 msgstr ""
12585
12586 # Staff interface > Appearance
12587 msgid ""
12588 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12589 "interface using XSLT stylesheet at: "
12590 msgstr ""
12591
12592 # Staff interface > Appearance
12593 msgid ""
12594 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12595 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12596 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12597 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12598 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12599 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12600 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12601 msgstr ""
12602
12603 # Staff interface > Appearance
12604 msgid ""
12605 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12606 "using XSLT stylesheet at: "
12607 msgstr ""
12608
12609 # Staff interface > Appearance
12610 msgid ""
12611 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12612 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12613 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12614 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12615 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12616 msgstr ""
12617
12618 # Staff interface > Appearance
12619 msgid ""
12620 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12621 "interface using XSLT stylesheet at: "
12622 msgstr ""
12623
12624 # Staff interface > Appearance
12625 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12626 msgstr ""
12627
12628 # Staff interface > Appearance
12629 msgid ""
12630 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12631 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12632 msgstr ""
12633
12634 # Staff interface > Options
12635 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12636 msgstr ""
12637
12638 # Staff interface > Options
12639 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12640 msgstr ""
12641
12642 # Staff interface > Options
12643 msgid ""
12644 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12645 msgstr ""
12646
12647 # Staff interface > Appearance
12648 msgid ""
12649 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12650 "stylesheet"
12651 msgstr ""
12652
12653 # Staff interface > Appearance
12654 msgid ""
12655 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12656 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12657 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12658 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12659 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12660 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12661 "expected to start from your HTTP document root."
12662 msgstr ""
12663
12664 # Staff interface > Appearance
12665 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12666 msgstr ""
12667
12668 # Staff interface > Appearance
12669 msgid ""
12670 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12671 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12672 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12673 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12674 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12675 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12676 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12677 "root."
12678 msgstr ""
12679
12680 # Staff interface > Options
12681 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12682 msgstr ""
12683
12684 # Staff interface > Options
12685 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12686 msgstr ""
12687
12688 # Staff interface > Options
12689 msgid ""
12690 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12691 "the staff interface."
12692 msgstr ""
12693
12694 # Staff interface > Appearance
12695 msgid ""
12696 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12697 msgstr ""
12698
12699 # Staff interface > Appearance
12700 msgid ""
12701 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12702 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12703 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12704 "work.)"
12705 msgstr ""
12706
12707 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12708 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12709 msgstr ""
12710
12711 # OPAC > Features
12712 #, fuzzy
12713 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12714 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
12715
12716 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12717 msgid ""
12718 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12719 "shibboleth."
12720 msgstr ""
12721
12722 # Staff interface > Appearance
12723 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12724 msgstr ""
12725
12726 # Staff interface > Appearance
12727 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12728 msgstr ""
12729
12730 # Staff interface > Options
12731 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12732 msgstr ""
12733
12734 # Staff interface > Options
12735 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12736 msgstr ""
12737
12738 # Staff interface > Options
12739 msgid ""
12740 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12741 "staff interface."
12742 msgstr ""
12743
12744 # Staff interface > Options
12745 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12746 msgstr ""
12747
12748 # Staff interface > Options
12749 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12750 msgstr ""
12751
12752 # Staff interface > Options
12753 msgid ""
12754 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12755 "form on the staff interface."
12756 msgstr ""
12757
12758 # Staff interface > Options
12759 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12760 msgstr ""
12761
12762 # Staff interface > Options
12763 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12764 msgstr ""
12765
12766 # Staff interface > Options
12767 msgid ""
12768 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12769 "the staff interface."
12770 msgstr ""
12771
12772 # Tools
12773 msgid "tools.pref"
12774 msgstr "tools.pref"
12775
12776 # Tools > Barcodes
12777 msgid "tools.pref Barcodes"
12778 msgstr ""
12779
12780 # Tools > Batch item
12781 msgid "tools.pref Batch item"
12782 msgstr ""
12783
12784 # Tools > News
12785 msgid "tools.pref News"
12786 msgstr ""
12787
12788 # Tools > Patron cards
12789 msgid "tools.pref Patron cards"
12790 msgstr ""
12791
12792 # Tools > Reports
12793 msgid "tools.pref Reports"
12794 msgstr ""
12795
12796 # Tools > Upload
12797 msgid "tools.pref Upload"
12798 msgstr ""
12799
12800 # Tools > Barcodes
12801 msgid ""
12802 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12803 msgstr ""
12804
12805 # Tools > Barcodes
12806 msgid ""
12807 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12808 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12809 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12810 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12811 msgstr ""
12812
12813 # Tools > Patron cards
12814 msgid ""
12815 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12816 "database to"
12817 msgstr ""
12818
12819 # Tools > Patron cards
12820 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12821 msgstr ""
12822
12823 # Tools > Batch item
12824 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12825 msgstr ""
12826
12827 # Tools > Batch item
12828 msgid ""
12829 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12830 "batch."
12831 msgstr ""
12832
12833 # Tools > Batch item
12834 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12835 msgstr ""
12836
12837 # Tools > Batch item
12838 msgid ""
12839 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12840 "batch."
12841 msgstr ""
12842
12843 # Tools > Batch item
12844 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12845 msgstr ""
12846
12847 # Tools > Batch item
12848 msgid ""
12849 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12850 "batch."
12851 msgstr ""
12852
12853 # Tools > News
12854 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12855 msgstr ""
12856
12857 # Tools > News
12858 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12859 msgstr ""
12860
12861 # Tools > News
12862 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12863 msgstr ""
12864
12865 # Tools > News
12866 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12867 msgstr ""
12868
12869 # Tools > News
12870 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12871 msgstr ""
12872
12873 # Tools > News
12874 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12875 msgstr ""
12876
12877 # Tools > News
12878 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12879 msgstr ""
12880
12881 # Tools > News
12882 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12883 msgstr ""
12884
12885 # Tools > News
12886 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12887 msgstr ""
12888
12889 # Tools > News
12890 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12891 msgstr ""
12892
12893 # Tools > Reports
12894 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12895 msgstr ""
12896
12897 # Tools > Reports
12898 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12899 msgstr ""
12900
12901 # Tools > Upload
12902 msgid ""
12903 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12904 "uploads older than"
12905 msgstr ""
12906
12907 # Tools > Upload
12908 msgid ""
12909 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12910 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12911 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12912 msgstr ""
12913
12914 # Web services
12915 msgid "web_services.pref"
12916 msgstr "Δικτυακές Υπηρεσίες"
12917
12918 # Web services > General
12919 msgid "web_services.pref General"
12920 msgstr ""
12921
12922 # Web services > ILS-DI
12923 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12924 msgstr "ILS-DI"
12925
12926 # Web services > IdRef
12927 msgid "web_services.pref IdRef"
12928 msgstr "IdRef"
12929
12930 # Web services > Mana KB
12931 msgid "web_services.pref Mana KB"
12932 msgstr ""
12933
12934 # Web services > OAI-PMH
12935 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12936 msgstr "OAI-PMH"
12937
12938 # Web services > REST API
12939 msgid "web_services.pref REST API"
12940 msgstr ""
12941
12942 # Web services > Reporting
12943 msgid "web_services.pref Reporting"
12944 msgstr ""
12945
12946 # Web services > General
12947 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12948 msgstr ""
12949
12950 # Web services > General
12951 msgid ""
12952 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12953 "Origin header to"
12954 msgstr ""
12955
12956 # Web services > Mana KB
12957 msgid ""
12958 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12959 "KB:"
12960 msgstr ""
12961
12962 # Web services > Mana KB
12963 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12964 msgstr ""
12965
12966 # Web services > ILS-DI
12967 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12968 msgstr "Απενεργοποίηση"
12969
12970 # Web services > ILS-DI
12971 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12972 msgstr "Ενεργοποίηση"
12973
12974 # Web services > ILS-DI
12975 msgid ""
12976 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12977 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12978 msgstr ""
12979 "των υπηρεσιών ILS-DI για τους χρήστες του OPAC (διαθέσιμο στο: /cgi-bin/koha/"
12980 "ilsdi.pl)"
12981
12982 # Web services > ILS-DI
12983 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12984 msgstr "Να επιτρέπεται στις IP διευθύνσεις"
12985
12986 # Web services > ILS-DI
12987 msgid ""
12988 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12989 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12990 "the field blank to allow any IP address."
12991 msgstr ""
12992 "να χρησιμοποιούν τις υπηρεσίες ILS-DI (όταν είναι ενεργοποιημένες). "
12993 "Διαχωρίστε τις διευθύνσεις IP με κόμμα και χωρίς διάστημα. Αφήστε το πεδίο "
12994 "κενό για να επιτρέπεται οποιαδήποτε διεύθυνση IP."
12995
12996 # Web services > IdRef
12997 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12998 msgstr "Απενεργοποίηση"
12999
13000 # Web services > IdRef
13001 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
13002 msgstr "Ενεργοποίηση"
13003
13004 # Web services > IdRef
13005 msgid ""
13006 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
13007 "UNIMARC."
13008 msgstr "Επισημαίνεται ότι η δυνατότητα αυτή είναι διαθέσιμη μόνο για UNIMARC."
13009
13010 # Web services > IdRef
13011 msgid ""
13012 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
13013 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
13014 msgstr ""
13015
13016 # Web services > Mana KB
13017 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
13018 msgstr ""
13019
13020 # Web services > Mana KB
13021 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
13022 msgstr ""
13023
13024 # Web services > Mana KB
13025 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
13026 msgstr ""
13027
13028 # Web services > Mana KB
13029 msgid ""
13030 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
13031 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
13032 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
13033 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
13034 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
13035 "license</a>"
13036 msgstr ""
13037
13038 # Web services > Mana KB
13039 msgid ""
13040 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
13041 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
13042 msgstr ""
13043
13044 # Web services > Mana KB
13045 msgid ""
13046 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
13047 msgstr ""
13048
13049 # Web services > OAI-PMH
13050 msgid ""
13051 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
13052 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13053 msgstr ""
13054
13055 # Web services > OAI-PMH
13056 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
13057 msgstr "Απενεργοποίηση"
13058
13059 # Web services > OAI-PMH
13060 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
13061 msgstr "Ενεργοποίηση"
13062
13063 # Web services > OAI-PMH
13064 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13065 msgstr ""
13066
13067 # Web services > OAI-PMH
13068 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
13069 msgstr "Απενεργοποίηση"
13070
13071 # Web services > OAI-PMH
13072 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
13073 msgstr "Ενεργοποίηση"
13074
13075 # Web services > OAI-PMH
13076 msgid ""
13077 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
13078 "when a bibliographic or item record is created or updated."
13079 msgstr ""
13080
13081 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
13082 msgid ""
13083 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
13084 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13085 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13086 "syspref to be enabled."
13087 msgstr ""
13088
13089 # Web services > OAI-PMH
13090 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
13091 msgstr ""
13092
13093 # Web services > OAI-PMH
13094 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
13095 msgstr ""
13096
13097 # Web services > OAI-PMH
13098 msgid ""
13099 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
13100 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
13101 msgstr ""
13102
13103 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
13104 msgid ""
13105 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
13106 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
13107 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
13108 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
13109 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
13110 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
13111 "records."
13112 msgstr ""
13113
13114 # Web services > OAI-PMH
13115 msgid ""
13116 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13117 msgstr ""
13118
13119 # Web services > OAI-PMH
13120 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13121 msgstr ""
13122
13123 # Web services > OAI-PMH
13124 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
13125 msgstr ""
13126
13127 # Web services > OAI-PMH
13128 msgid ""
13129 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
13130 "some point (transient)"
13131 msgstr ""
13132
13133 # Web services > OAI-PMH
13134 msgid ""
13135 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13136 "(persistent)"
13137 msgstr ""
13138
13139 # Web services > OAI-PMH
13140 msgid ""
13141 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13142 msgstr ""
13143
13144 # Web services > OAI-PMH
13145 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13146 msgstr "Να εμφανίζονται"
13147
13148 # Web services > OAI-PMH
13149 msgid ""
13150 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13151 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13152 msgstr ""
13153 "εγγραφές τη φορά σε απάντηση ενός ερωτήματος ListRecords ή ListIdentifiers."
13154
13155 # Web services > OAI-PMH
13156 msgid ""
13157 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
13158 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13159 msgstr ""
13160
13161 # Web services > OAI-PMH
13162 msgid ""
13163 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13164 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13165 msgstr ""
13166
13167 # Web services > OAI-PMH
13168 msgid ""
13169 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13170 msgstr ""
13171
13172 # Web services > OAI-PMH
13173 msgid ""
13174 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13175 "prefix"
13176 msgstr "Να αναγνωρίζονται εγγραφές σε αυτόν τον ιστότοπο με το πρόθεμα"
13177
13178 # Web services > REST API
13179 msgid ""
13180 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13181 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13182 "the REST API."
13183 msgstr ""
13184
13185 # Web services > REST API
13186 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13187 msgstr ""
13188
13189 # Web services > REST API
13190 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13191 msgstr ""
13192
13193 # Web services > REST API
13194 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13195 msgstr "Απενεργοποίηση"
13196
13197 # Web services > REST API
13198 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13199 msgstr ""
13200
13201 # Web services > REST API
13202 msgid ""
13203 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13204 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13205 "[EXPERIMENTAL]"
13206 msgstr ""
13207
13208 # Web services > REST API
13209 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13210 msgstr ""
13211
13212 # Web services > REST API
13213 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13214 msgstr ""
13215
13216 # Web services > REST API
13217 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13218 msgstr ""
13219
13220 # Web services > REST API
13221 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13222 msgstr ""
13223
13224 # Web services > REST API
13225 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13226 msgstr ""
13227
13228 # Web services > REST API
13229 msgid ""
13230 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13231 "routes (that don't require authenticated access)"
13232 msgstr ""
13233
13234 # Web services > REST API
13235 msgid ""
13236 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13237 "returned by the REST API endpoints to"
13238 msgstr ""
13239
13240 # Web services > REST API
13241 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13242 msgstr ""
13243
13244 # Web services > Reporting
13245 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13246 msgstr "Να εμφανίζονται"
13247
13248 # Web services > Reporting
13249 msgid ""
13250 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13251 "reports web service."
13252 msgstr ""
13253 "σειρές από μια αιτούμενη αναφορά μέσω της δικτυακής υπηρεσίας αναφορών."
13254
13255 # Circulation > Holds policy
13256 #~ msgid ""
13257 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
13258 #~ "categories separated with a pipe '|')"
13259 #~ msgstr "(κατάλογος των κατηγοριών μελών χωρισμένες με κάθετο '|')"
13260
13261 # I18N/L10N
13262 #~ msgid ""
13263 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
13264 #~ "of the languages on the interface."
13265 #~ msgstr ""
13266 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Αυτός ο κατάλογος μπορεί να ταξινομηθεί "
13267 #~ "ώστε να αλλάξει η σειρά των γλωσσών στη διεπαφή."
13268
13269 # Logging > Logging
13270 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13271 #~ msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
13272
13273 # Logging > Logging
13274 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13275 #~ msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
13276
13277 # OPAC > Payments
13278 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
13279 #~ msgstr "Να μην επιτρέπεται"
13280
13281 # OPAC > Features
13282 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13283 #~ msgstr "Να επιτρέπεται"
13284
13285 # OPAC > Features
13286 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13287 #~ msgstr "Να μην επιτρέπεται"
13288
13289 # Searching > Features
13290 #~ msgid ""
13291 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13292 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13293 #~ msgstr ""
13294 #~ "το PazPar2 για την ομαδοποίηση παρόμοιων αποτελεσμάτων στον OPAC. Αυτό "
13295 #~ "απαιτεί το PazPar2 να είναι εγκατεστημένο και να τρέχει."