3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 23:58+0000\n"
6 "Last-Translator: Dataly Tech <gveranis@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1615247932.706532\n"
15 "X-Pootle-Path: /el/20.11/el-GR-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "accounting.pref"
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "Χαρακτηριστικά"
27 msgid "accounting.pref Policy"
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
44 # Accounting > Features
46 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
47 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
48 "\">Configure credit types</a>)"
51 # Accounting > Features
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
57 # Accounting > Features
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form <branchcode>yyyymm0001"
63 # Accounting > Features
65 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
66 "the form <year>-0001"
69 # Accounting > Features
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
75 # Accounting > Features
77 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
78 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires "
82 # Accounting > Features
83 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
86 # Accounting > Features
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
91 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
95 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
100 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
101 "for a payment receipt when making a payment."
104 # Accounting > Policy
105 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
108 # Accounting > Policy
109 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
112 # Accounting > Policy
114 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
115 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
116 "cents which may not be visible in the interface."
119 # Accounting > Features
121 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
125 # Accounting > Features
126 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
129 # Accounting > Features
130 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
134 msgid "acquisitions.pref"
137 # Acquisitions > EDIFACT
138 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
141 # Acquisitions > Policy
142 msgid "acquisitions.pref Policy"
145 # Acquisitions > Printing
146 msgid "acquisitions.pref Printing"
149 # Acquisitions > Policy
150 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
151 msgstr "Δημιουργία τεκμηρίου κατά την"
153 # Acquisitions > Policy
155 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
156 "be changed per-basket."
158 "Αυτή είναι η προκαθορισμένη συμπεριφορά και μπορεί να αλλάξει ανά καλάθι."
160 # Acquisitions > Policy
161 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
162 msgstr "καταλογογράφηση εγγραφής."
164 # Acquisitions > Policy
165 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
168 # Acquisitions > Policy
169 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
170 msgstr "παραλαβή παραγγελίας."
172 # Acquisitions > Policy
173 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
174 msgstr "Ενεργοποίηση"
176 # Acquisitions > Policy
177 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
178 msgstr "Απενεργοποίηση"
180 # Acquisitions > Policy
182 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
183 "arbitrary files to invoices."
184 msgstr "της δυνατότητας για μεταφόρτωση και επισύναψη αρχείων στα τιμολόγια"
186 # Acquisitions > Policy
188 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
189 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
190 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
192 "Κατά τη διαδικασία ακύρωσης της απόδειξης, να ενημερώνονται τα υποπεδία του "
193 "τεκμηρίου αν δημιουργήθηκαν κατά την υποβολή της παραγγελίας (πχ o=5|a=\"bar "
196 # Acquisitions > Policy
198 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
199 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
202 "Κατά την παραλαβή των αντιτύπων, ενημερώστε τα υποπεδία τους, εάν αυτά "
203 "δημιουργήθηκαν όταν έγινε η παραγγελία (π.χ. o=5|a=\"μπλα-μπλα\"):"
205 # Acquisitions > Policy
206 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
207 msgstr "Εμφάνιση καλαθιών"
209 # Acquisitions > Policy
210 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
211 msgstr "δημιουργήθηκε, ή είναι υπό διαχείριση από ένα μέλος του προσωπικού."
213 # Acquisitions > Policy
214 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
215 msgstr "από τη βιβλιοθήκη του μέλους προσωπικού."
217 # Acquisitions > Policy
218 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
219 msgstr "στο σύστημα, ανεξάρτητα από τον ιδιοκτήτη."
221 # Acquisitions > Policy
222 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
223 msgstr "Να μη γίνεται προειδοποίηση"
225 # Acquisitions > Policy
226 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
227 msgstr "Να γίνεται προειδοποίηση"
229 # Acquisitions > Policy
231 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
232 "create an invoice with a duplicate number."
234 "όταν ο βιβλιοθηκονόμος προσπαθεί να δημιουργήσει ένα τιμολόγιο με έναν διπλό "
237 # Acquisitions > Policy
239 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
240 msgstr "Όταν κλείνετε ή ξαναανοίγετε ένα καλάθι,"
242 # Acquisitions > Policy
243 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
244 msgstr "πάντα να ζητείται επιβεβαίωση."
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
248 msgstr "να μη ζητείται επιβεβαίωση."
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
252 msgstr "Να μην αποσταλεί"
254 # Acquisitions > Policy
255 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
258 # Acquisitions > Policy
260 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
261 "sending serial or acquisitions claims notices."
263 "κρυφή κοινοποίηση (BCC) προς τον συνδεδεμένο χρήστη κατά την αποστολή "
264 "αξιώσεων ειδοποιήσεων περιοδικών ή προσκτήσεων."
266 # Acquisitions > Policy
267 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
268 msgstr "360 000,00 (FR)"
270 # Acquisitions > Policy
271 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
272 msgstr "360'000.00 (CH)"
274 # Acquisitions > Policy
275 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
276 msgstr "360,000.00 (US)"
278 # Acquisitions > Policy
280 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
282 msgstr "Προβολή νομισμάτων χρησιμοποιώντας την ακόλουθη μορφή"
284 # Acquisitions > EDIFACT
286 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
287 "invoice message files when they are downloaded."
289 "αυτόματη εισαγωγή αρχείου μηνυμάτων τιμολογίου EDIFACT όταν ολοκληρωθεί η "
292 # Acquisitions > EDIFACT
293 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
296 # Acquisitions > EDIFACT
297 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
300 # Acquisitions > Policy
302 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
303 "purchase suggestions will be sent to: "
306 # Acquisitions > Policy
307 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
310 # Acquisitions > Policy
312 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose "
313 "EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
316 # Acquisitions > Policy
317 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
320 # Acquisitions > Policy
321 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
322 msgstr "διεύθυνση email του παραρτήματος"
324 # Acquisitions > Policy
325 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
328 # Acquisitions > Policy
330 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
331 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
333 "<br/>Για παράδειγμα:<br/>τιμή: 947$a|947$c<br/>ποσότητα: 969$h<br/"
334 ">κωδικός_προυπολογισμού: 922$a"
336 # Acquisitions > Policy
338 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
339 "line created from a MARC record in a staged file."
341 "Προσδιορίστε τις τιμές αντιστοίχισης για μια νέα παραγγελία που "
342 "δημιουργείται από μια εγγραφή MARC σε ένα προετοιμασμένο αρχείο."
344 # Acquisitions > Policy
346 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
347 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
349 "Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τα εξής πεδία: price, quantity, budget_code, "
350 "discount, sort1, sort2"
352 # Acquisitions > Policy
354 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
355 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
356 msgstr "<br/>Για παράδειγμα:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
358 # Acquisitions > Policy
360 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
361 "records created from a MARC record in a staged file."
363 "Προσδιορίστε τις τιμές αντιστοίχισης για νέες εγγραφές που δημιουργούνται "
364 "από μια εγγραφή MARC σε ένα προετοιμασμένο αρχείο."
366 # Acquisitions > Policy
368 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
369 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
370 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
371 "fields: quantity and budget_code"
373 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακόλουθα πεδία: homebranch, holdingbranch, "
374 "itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, "
375 "price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and "
378 # Acquisitions > Printing
379 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
380 msgstr "Αγγλικής 2-σέλιδης"
382 # Acquisitions > Printing
383 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
384 msgstr "Αγγλικής 3-σέλιδης"
386 # Acquisitions > Printing
387 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
388 msgstr "Γαλλικής 3-σέλιδης"
390 # Acquisitions > Printing
391 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
392 msgstr "Γερμανικής 2-σέλιδης"
394 # Acquisitions > Printing
395 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
398 # Acquisitions > Printing
399 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
400 msgstr "μορφής κατά την εκτύπωση ομάδων καλαθιού."
402 # Acquisitions > Policy
404 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
405 "values or rounded values should be used in price calculations."
408 # Acquisitions > Policy
409 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
412 # Acquisitions > Policy
413 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
416 # Acquisitions > Policy
417 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
420 # Acquisitions > Policy
422 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
423 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
424 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
426 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
427 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code>. Ζητήστε "
428 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
430 # Acquisitions > Policy
432 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
433 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
436 # Acquisitions > Policy
438 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
439 "purchase suggestions for a period of"
442 # Acquisitions > Policy
444 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
445 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
448 # Acquisitions > Policy
450 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
451 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
452 "columns</a> should be unique in an item:"
454 "Οι παρακάτω <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
455 "items.html' target='blank'>στήλες της βάσης δεδομένων</a> πρέπει να είναι "
456 "μοναδικές σε ένα αντίτυπο:"
458 # Acquisitions > Policy
460 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
461 "bibliographic records fields."
464 # Acquisitions > Policy
465 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
468 # Acquisitions > Policy
469 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
472 # Acquisitions > Policy
474 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
475 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
476 "separate with | (pipe)."
479 # Acquisitions > Policy
481 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
482 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
485 # Acquisitions > Policy
486 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
487 msgstr "Οι φορολογικοί συντελεστές είναι"
493 # Administration > CAS authentication
494 msgid "admin.pref CAS authentication"
495 msgstr "Πιστοποίηση CAS"
497 # Administration > Google OpenID Connect
498 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
499 msgstr "Google OpenID Connect"
501 # Administration > Interface options
502 msgid "admin.pref Interface options"
503 msgstr "Επιλογές διεπαφής"
505 # Administration > Login options
506 msgid "admin.pref Login options"
507 msgstr "Επιλογές σύνδεσης"
509 # Administration > SSL client certificate authentication
510 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
511 msgstr "Πιστοποίηση SSL πιστοποιητικού πελάτη"
513 # Administration > Search engine
514 msgid "admin.pref Search engine"
517 # Administration > Share anonymous usage statistics
518 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
519 msgstr "Κοινοποίηση ανώνυμων στατιστικών χρήσης"
521 # Administration > Interface options
523 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
524 "notices are sent to: "
527 # Administration > Interface options
529 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
530 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
531 "ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
534 # Administration > SSL client certificate authentication
535 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
538 # Administration > SSL client certificate authentication
540 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
542 msgstr "Πεδίο για τη χρήση του πιστοποιητικού SSL: "
544 # Administration > SSL client certificate authentication
545 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
548 # Administration > SSL client certificate authentication
549 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
550 msgstr "Διεύθυνση email"
552 # Administration > Login options
554 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
555 "library administration</a>"
557 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Σύνδεση με τη διαχείριση της "
560 # Administration > Login options
561 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
564 # Administration > Login options
566 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
567 "address range specified by their library (if any): "
569 "Απαίτηση σύνδεσης του προσωπικού από υπολογιστές που βρίσκονται στο εύρος IP "
570 "που έχει οριστεί από την βιβλιοθήκη (αν υπάρχει): "
572 # Administration > Login options
573 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
576 # Administration > Interface options
577 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
580 # Administration > Interface options
582 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
583 "when an internal error occurs: "
585 "Πόση πληροφορία εντοπισμού σφάλματος να εμφανίζεται στο πρόγραμμα πλοήγησης "
586 "όταν προκύπτει κάποια σφάλμα: "
588 # Administration > Interface options
589 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
592 # Administration > Interface options
593 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
596 # Administration > Interface options
597 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
598 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
600 # Administration > Interface options
602 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
603 "circulation rules: "
604 msgstr "Προκαθορισμένη προβολή κατά την επεξεργασία των κανόνων δανεισμού: "
606 # Administration > Interface options
607 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
608 msgstr "Στη συνδεδεμένη βιβλιοθήκη"
610 # Administration > Interface options
611 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
612 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
614 # Administration > Interface options
616 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
617 "notices and slips: "
619 "Προκαθορισμένη προβολή κατά την επεξεργασία των ειδοποιήσεων και "
622 # Administration > Interface options
623 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
624 msgstr "Στη συνδεδεμένη βιβλιοθήκη"
626 # Administration > Interface options
627 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
628 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
630 # Administration > Interface options
632 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
633 "editing overdue notice/status triggers: "
635 "Προεπιλεγμένη προβολή κατά την επεξεργασία ενεργοποίησης ειδοποιήσεων "
638 # Administration > Interface options
640 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
641 msgstr "Η συνδεδεμένη βιβλιοθήκη"
643 # Administration > Search engine
645 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
646 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
650 # Administration > Search engine
652 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
653 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
657 # Administration > Search engine
658 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
661 # Administration > Search engine
662 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
665 # Administration > Search engine
666 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
669 # Administration > Google OpenID Connect
670 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
671 msgstr "Google OAuth2 Client ID: "
673 # Administration > Google OpenID Connect
674 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
675 msgstr "Google OAuth2 Client Secret: "
677 # Administration > Google OpenID Connect
678 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
681 # Administration > Google OpenID Connect
682 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
683 msgstr "Χρήση της σύνδεσης Google OpenID Connect: "
685 # Administration > Google OpenID Connect
686 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
689 # Administration > Google OpenID Connect
691 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
692 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
693 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
694 "googleopenidconnect ."
697 # Administration > Google OpenID Connect
698 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
701 # Administration > Google OpenID Connect
702 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
705 # Administration > Google OpenID Connect
707 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
708 "Open ID to automatically register."
711 # Administration > Google OpenID Connect
712 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
715 # Administration > Google OpenID Connect
717 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
718 "automatically registering a Google Open ID patron: "
721 # Administration > Google OpenID Connect
722 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
725 # Administration > Google OpenID Connect
727 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
728 "automatically registering a Google Open ID patron: "
731 # Administration > Google OpenID Connect
733 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
736 # Administration > Google OpenID Connect
738 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
739 "domain (or subdomain of this domain): "
742 # Administration > Login options > IndependentBranches
744 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
745 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
746 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
749 # Administration > Login options
750 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
753 # Administration > Login options
755 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
756 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
759 "Απέτρεψε το προσωπικό (εκτός από τους superlibrarians) από να τροποποιεί "
760 "αντικείμενα (κρατήσεις, αντίτυπα, μέλη, κλπ) που ανήκουν σε άλλες "
763 # Administration > Login options
764 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
767 # Administration > Login options
768 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
771 # Administration > Login options
773 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
774 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
775 "requests for patrons belonging to other libraries: "
778 # Administration > Login options
779 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
782 # Administration > Login options
783 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
786 # Administration > Login options
788 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
789 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
792 # Administration > Login options
793 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
796 # Administration > Interface options
798 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
799 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
800 "when an internal error occurs.)"
803 # Administration > Interface options
805 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
807 msgstr "Διεύθυνση email για τον διαχειριστή του Koha: "
809 # Administration > Interface options
811 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
812 msgstr "Ορισμός διεύθυνσης email ως απάντηση των emails: "
814 # Administration > Interface options
816 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
817 "be used (often defaulting to the admin address)."
819 "Εάν το αφήσετε κενό, ως ηλεκτρονική διεύθυνση αποστολέα θα χρησιμοποιηθεί η "
820 "διεύθυνση του διαχειριστή."
822 # Administration > Interface options
824 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
825 "undeliverable mail messages: "
827 "Διεύθυνση επιστροφής ή προώθησης για τα ανεπίδοτα ηλεκτρονικά μηνύματα: "
829 # Administration > Search engine
830 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
831 msgstr "Elasticsearch"
833 # Administration > Search engine
834 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
835 msgstr "Χρήση της ακόλουθης μηχανής αναζήτησης: "
837 # Administration > Search engine
838 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
841 # Administration > Interface options
843 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
844 "their normal recipient.)"
847 # Administration > Interface options
848 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
851 # Administration > Login options
853 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
854 "changes frequently.)"
855 msgstr "(Απενεργοποίηση μόνο όταν η διεύθυνση IP αλλάζει συχνά.)"
857 # Administration > Login options
859 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
860 "address for session security: "
862 "Ενεργοποίηση ελέγχου για αλλαγές στην διεύθυνση IP για ασφάλεια της "
865 # Administration > Login options
866 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
869 # Administration > Login options
870 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
873 # Administration > Login options
874 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
875 msgstr "Memcached εξυπηρετητής"
877 # Administration > Login options
878 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
879 msgstr "MySQL βάση δεδομένων"
881 # Administration > Login options
882 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
883 msgstr "PostgreSQL βάση δεδομένων (δεν υποστηρίζεται)"
885 # Administration > Login options
886 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
887 msgstr "Αποθήκευση των πληροφοριών εισόδου της συνεδρίας: "
889 # Administration > Login options
890 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
891 msgstr "Προσωρινά αρχεία"
893 # Administration > Share anonymous usage statistics
894 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
897 # Administration > Share anonymous usage statistics
899 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other UsageStats "
900 "system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
904 # Administration > Share anonymous usage statistics
906 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
907 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
908 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
910 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
911 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</"
912 "code>. Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
914 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
916 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
917 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
918 "the statistics you share."
921 # Administration > Share anonymous usage statistics
923 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
924 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
927 # Administration > Share anonymous usage statistics
928 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
931 # Administration > Share anonymous usage statistics
932 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
935 # Administration > Share anonymous usage statistics
937 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
940 "Αποστολή ανώνυμων στατιστικών χρήσης του Koha με την κοινότητα του Koha: "
942 # Administration > Share anonymous usage statistics
943 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
946 # Administration > Share anonymous usage statistics
947 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
950 # Administration > Share anonymous usage statistics
952 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
953 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
956 # Administration > Share anonymous usage statistics
958 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
959 "effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
962 # Administration > Share anonymous usage statistics
963 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
966 # Administration > Share anonymous usage statistics
967 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
970 # Administration > Share anonymous usage statistics
971 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
974 # Administration > Share anonymous usage statistics
975 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
978 # Administration > Share anonymous usage statistics
979 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
982 # Administration > Share anonymous usage statistics
983 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
984 msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
986 # Administration > Share anonymous usage statistics
987 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
990 # Administration > Share anonymous usage statistics
991 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
994 # Administration > Share anonymous usage statistics
995 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
998 # Administration > Share anonymous usage statistics
999 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1002 # Administration > Share anonymous usage statistics
1003 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1004 msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
1006 # Administration > Share anonymous usage statistics
1007 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1010 # Administration > Share anonymous usage statistics
1011 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1014 # Administration > Share anonymous usage statistics
1015 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1016 msgstr "Μπαγκλαντές"
1018 # Administration > Share anonymous usage statistics
1019 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1020 msgstr "Μπαρμπάντος"
1022 # Administration > Share anonymous usage statistics
1023 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1026 # Administration > Share anonymous usage statistics
1027 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1030 # Administration > Share anonymous usage statistics
1031 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1034 # Administration > Share anonymous usage statistics
1035 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1038 # Administration > Share anonymous usage statistics
1039 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1042 # Administration > Share anonymous usage statistics
1043 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1046 # Administration > Share anonymous usage statistics
1047 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1048 msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη"
1050 # Administration > Share anonymous usage statistics
1051 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1054 # Administration > Share anonymous usage statistics
1055 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1058 # Administration > Share anonymous usage statistics
1059 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1062 # Administration > Share anonymous usage statistics
1063 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1066 # Administration > Share anonymous usage statistics
1067 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1070 # Administration > Share anonymous usage statistics
1071 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1074 # Administration > Share anonymous usage statistics
1075 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1078 # Administration > Share anonymous usage statistics
1079 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1082 # Administration > Share anonymous usage statistics
1083 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1086 # Administration > Share anonymous usage statistics
1087 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1088 msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"
1090 # Administration > Share anonymous usage statistics
1091 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1092 msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία"
1094 # Administration > Share anonymous usage statistics
1095 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1098 # Administration > Share anonymous usage statistics
1099 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1102 # Administration > Share anonymous usage statistics
1103 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1106 # Administration > Share anonymous usage statistics
1107 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1110 # Administration > Share anonymous usage statistics
1111 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1114 # Administration > Share anonymous usage statistics
1115 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1118 # Administration > Share anonymous usage statistics
1119 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1122 # Administration > Share anonymous usage statistics
1123 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1126 # Administration > Share anonymous usage statistics
1127 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1130 # Administration > Share anonymous usage statistics
1131 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1134 # Administration > Share anonymous usage statistics
1135 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1138 # Administration > Share anonymous usage statistics
1139 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1142 # Administration > Share anonymous usage statistics
1143 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1146 # Administration > Share anonymous usage statistics
1147 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1150 # Administration > Share anonymous usage statistics
1151 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1152 msgstr "Κοινοπολιτεία της Δομινίκας"
1154 # Administration > Share anonymous usage statistics
1155 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1156 msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
1158 # Administration > Share anonymous usage statistics
1159 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1162 # Administration > Share anonymous usage statistics
1163 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1166 # Administration > Share anonymous usage statistics
1167 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1168 msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
1170 # Administration > Share anonymous usage statistics
1171 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1172 msgstr "Ισημερινή Γουινέα"
1174 # Administration > Share anonymous usage statistics
1175 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics
1179 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1182 # Administration > Share anonymous usage statistics
1183 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics
1187 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1190 # Administration > Share anonymous usage statistics
1191 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1194 # Administration > Share anonymous usage statistics
1195 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1198 # Administration > Share anonymous usage statistics
1199 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1202 # Administration > Share anonymous usage statistics
1203 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1206 # Administration > Share anonymous usage statistics
1207 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics
1211 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1214 # Administration > Share anonymous usage statistics
1215 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1218 # Administration > Share anonymous usage statistics
1219 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1222 # Administration > Share anonymous usage statistics
1223 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics
1227 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1230 # Administration > Share anonymous usage statistics
1231 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1234 # Administration > Share anonymous usage statistics
1235 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1236 msgstr "Γουινέα-Μπισσάου"
1238 # Administration > Share anonymous usage statistics
1239 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1242 # Administration > Share anonymous usage statistics
1243 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1246 # Administration > Share anonymous usage statistics
1247 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics
1251 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1254 # Administration > Share anonymous usage statistics
1255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics
1259 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1262 # Administration > Share anonymous usage statistics
1263 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1266 # Administration > Share anonymous usage statistics
1267 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1270 # Administration > Share anonymous usage statistics
1271 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1274 # Administration > Share anonymous usage statistics
1275 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1278 # Administration > Share anonymous usage statistics
1279 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics
1283 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1286 # Administration > Share anonymous usage statistics
1287 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1288 msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics
1291 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics
1295 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics
1299 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1302 # Administration > Share anonymous usage statistics
1303 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics
1311 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1314 # Administration > Share anonymous usage statistics
1315 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1316 msgstr "Βόρεια Κορέα"
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics
1319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1320 msgstr "Νότια Κορέα"
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics
1323 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1326 # Administration > Share anonymous usage statistics
1327 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics
1331 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1334 # Administration > Share anonymous usage statistics
1335 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1342 # Administration > Share anonymous usage statistics
1343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1346 # Administration > Share anonymous usage statistics
1347 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1350 # Administration > Share anonymous usage statistics
1351 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics
1355 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1358 # Administration > Share anonymous usage statistics
1359 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1360 msgstr "Λίχτενσταϊν"
1362 # Administration > Share anonymous usage statistics
1363 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1366 # Administration > Share anonymous usage statistics
1367 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1368 msgstr "Λουξεμβούργο"
1370 # Administration > Share anonymous usage statistics
1371 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1374 # Administration > Share anonymous usage statistics
1375 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1376 msgstr "Μαδαγασκάρη"
1378 # Administration > Share anonymous usage statistics
1379 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1382 # Administration > Share anonymous usage statistics
1383 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1386 # Administration > Share anonymous usage statistics
1387 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1390 # Administration > Share anonymous usage statistics
1391 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1394 # Administration > Share anonymous usage statistics
1395 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1398 # Administration > Share anonymous usage statistics
1399 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1400 msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
1402 # Administration > Share anonymous usage statistics
1403 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1406 # Administration > Share anonymous usage statistics
1407 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1410 # Administration > Share anonymous usage statistics
1411 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1414 # Administration > Share anonymous usage statistics
1415 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1418 # Administration > Share anonymous usage statistics
1419 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1422 # Administration > Share anonymous usage statistics
1423 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1426 # Administration > Share anonymous usage statistics
1427 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1430 # Administration > Share anonymous usage statistics
1431 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1432 msgstr "Μαυροβούνιο"
1434 # Administration > Share anonymous usage statistics
1435 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1438 # Administration > Share anonymous usage statistics
1439 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1442 # Administration > Share anonymous usage statistics
1443 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1446 # Administration > Share anonymous usage statistics
1447 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics
1451 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1454 # Administration > Share anonymous usage statistics
1455 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1458 # Administration > Share anonymous usage statistics
1459 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1462 # Administration > Share anonymous usage statistics
1463 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1464 msgstr "Νέα Ζηλανδία"
1466 # Administration > Share anonymous usage statistics
1467 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1470 # Administration > Share anonymous usage statistics
1471 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics
1475 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1478 # Administration > Share anonymous usage statistics
1479 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1482 # Administration > Share anonymous usage statistics
1483 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1486 # Administration > Share anonymous usage statistics
1487 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1490 # Administration > Share anonymous usage statistics
1491 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1494 # Administration > Share anonymous usage statistics
1495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics
1499 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1500 msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα"
1502 # Administration > Share anonymous usage statistics
1503 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1506 # Administration > Share anonymous usage statistics
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics
1511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics
1515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics
1523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1526 # Administration > Share anonymous usage statistics
1527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics
1539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1540 msgstr "Άγιος Βικέντιος"
1542 # Administration > Share anonymous usage statistics
1543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1548 msgstr "Άγιος Μαρίνος"
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics
1551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics
1555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1556 msgstr "Σαουδική Αραβία"
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics
1559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics
1563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1566 # Administration > Share anonymous usage statistics
1567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1572 msgstr "Σιέρα Λεόνε"
1574 # Administration > Share anonymous usage statistics
1575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics
1583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1586 # Administration > Share anonymous usage statistics
1587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1588 msgstr "Νήσοι Σολομώντα"
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics
1595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1596 msgstr "Νότια Αφρική"
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics
1599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics
1603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics
1607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1608 msgstr "Άγιος Χριστόφορος και Νέβις"
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics
1611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1612 msgstr "Αγία Λουκία"
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics
1623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1624 msgstr "Σουαζιλάνδη"
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics
1643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1644 msgstr "Τατζικιστάν"
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1656 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1657 "be shown on the Hea Community website: "
1659 "Η χώρα στην οποία βρίσκεται η βιβλιοθήκη σας ώστε να εμφανίζεται στον "
1660 "ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1672 msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1684 msgstr "Τουρκμενιστάν"
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1692 msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1708 msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1716 msgstr "Ουζμπεκιστάν"
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics
1719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1734 # Administration > Share anonymous usage statistics
1735 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1739 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics
1743 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1746 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1749 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1754 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1755 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1756 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1761 msgstr "Τοποθεσία της κύριας βιβλιοθήκης: "
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1766 "has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't "
1770 # Administration > Share anonymous usage statistics
1771 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics
1775 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1776 msgstr "Να κοινοποιηθεί"
1778 # Administration > Share anonymous usage statistics
1780 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1786 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1793 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1799 "on the Hea Community website: "
1801 "Να χρησιμοποιηθεί το ακόλουθο όνομα βιβλιοθήκης που θα εμφανίζεται στον "
1802 "ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1804 # Administration > Share anonymous usage statistics
1805 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics
1810 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1811 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1814 # Administration > Share anonymous usage statistics
1816 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1817 "Community website: "
1819 "Ο τύπος της βιβλιοθήκης που θα εμφανίζεται στον ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1831 msgstr "κυβερνητική"
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1843 msgstr "θρησκευτικός οργανισμός"
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1855 msgstr "σωματείο ή σύλλογος"
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1859 msgstr "συνδρομητική"
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics
1863 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1864 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1867 # Administration > Share anonymous usage statistics
1869 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1870 "Community website: "
1872 "Το URL της βιβλιοθήκης που θα εμφανίζεται στον ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1874 # Administration > CAS authentication
1875 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1878 # Administration > CAS authentication
1879 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1880 msgstr "Χρήση πιστοποίησης εισόδου CAS: "
1882 # Administration > CAS authentication
1883 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1886 # Administration > CAS authentication
1887 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1888 msgstr "Αποσύνδεση από CAS κατά την αποσύνδεση από το Koha: "
1890 # Administration > CAS authentication
1891 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1894 # Administration > CAS authentication
1895 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1898 # Administration > CAS authentication
1899 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1900 msgstr "URL του Εξυπηρετητή Πιστοποίησης CAS: "
1902 # Administration > Interface options
1903 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1906 # Administration > Interface options
1908 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1909 msgstr "Προκαθορισμένο διαχωριστικό για στήλες σε ένα εξαγώμενο αρχείο CSV: "
1911 # Administration > Interface options
1912 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1915 # Administration > Interface options
1916 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1919 # Administration > Interface options
1920 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1921 msgstr "άνω τελείες"
1923 # Administration > Interface options
1924 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1927 # Administration > Interface options
1928 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1931 # Administration > Interface options
1932 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1935 # Administration > Interface options
1937 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1940 # Administration > Interface options
1941 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1944 # Administration > Login options
1946 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1949 "Προσθέτοντας d θα το ορίσει σε μέρες, πχ 1d είναι λήξη χρόνου για μια ημέρα."
1951 # Administration > Login options
1953 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1956 "Λήξη χρόνου λόγω αδράνειας σε δευτερόλεπτα ώστε να αποσυνδέονται αυτόματα οι "
1959 # Administration > Interface options
1961 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1964 "Να επιτρέπεται στο προσωπικό και στα μέλη να δημιουργούν και να βλέπουν "
1965 "αποθηκευμένες λίστες βιβλίων: "
1967 # Administration > Interface options
1968 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1971 # Administration > Interface options
1972 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1976 msgid "authorities.pref"
1977 msgstr "Καθιερωμένοι Όροι"
1979 # Authorities > General
1980 msgid "authorities.pref General"
1983 # Authorities > Linker
1984 msgid "authorities.pref Linker"
1985 msgstr "Δημιουργός link"
1987 # Authorities > General
1988 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1991 # Authorities > General
1992 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1995 # Authorities > General
1997 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1998 "hierarchies when viewing authorities."
2000 "ιεραρχίες ευρύτερων όρων/ειδικότερων όρων κατά την προβολή καθιερωμένων."
2002 # Authorities > General
2004 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2005 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2006 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2010 # Authorities > General
2012 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2013 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2014 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2018 # Authorities > General
2020 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2021 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2024 # Authorities > General
2026 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2027 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2028 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2031 # Authorities > General
2033 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2034 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2035 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2038 # Authorities > General
2040 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2041 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2044 # Authorities > General
2046 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2047 "merge_authority cron job will merge them.)"
2049 "εγγραφές. (Πάνω από αυτό το όριο, η χρονοπρογραμματισμένη διεργασία "
2050 "merge_authority θα τους συγχωνεύσει)"
2052 # Authorities > General
2054 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2055 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2056 "relevant bibliographic record fields in"
2059 # Authorities > General
2060 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2063 # Authorities > General
2065 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2066 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2067 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2069 "λειτουργία. Στην αυστηρή λειτουργία τα υποπεδία που δεν βρίσκονται στην "
2070 "εγγραφή του καθιερωμένου όρου διαγράφονται. Στη χαλαρή θα παραμείνουν. Η "
2071 "χαλαρή λειτουργία είναι η προκαθορισμένη."
2073 # Authorities > General
2074 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2077 # Authorities > General
2078 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2079 msgstr "Κατά την επεξεργασία των εγγραφών,"
2081 # Authorities > General
2083 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2084 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2086 "οι εγγραφές καθιερωμένων όρων που λείπουν (η ρύθμιση BiblioAddsAuthorities "
2087 "πρέπει να είναι ορισμένη σε \"να επιτρέπεται\" για έχει ισχύ)."
2089 # Authorities > General
2090 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2093 # Authorities > General
2094 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2095 msgstr "να δημιουργείται"
2097 # Authorities > General
2098 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2099 msgstr "Όταν γίνεται επεξεργασία εγγραφών,"
2101 # Authorities > General
2102 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2103 msgstr "να επιτρέπεται"
2105 # Authorities > General
2106 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2107 msgstr "να μην επιτρέπεται"
2109 # Authorities > General
2111 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2112 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2115 "να δημιουργούνται αυτόματα νέες εγγραφές καθιερωμένων όρων αν χρειάζεται, "
2116 "αντί να πρέπει να αναφέρονται υπάρχουσες εγγραφές."
2118 # Authorities > Linker
2119 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2120 msgstr "Να επιτρέπεται"
2122 # Authorities > Linker
2123 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2126 # Authorities > Linker
2128 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2129 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2131 "η αυτόματη επανασύνδεση των καθιερωμένων όρων οι οποίοι είχαν συνδεθεί "
2132 "προηγουμένως κατά την αποθήκευση των εγγραφών στην υπομονάδα της "
2135 # Authorities > Linker
2136 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2137 msgstr "Να επιτρέπεται"
2139 # Authorities > Linker
2140 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2143 # Authorities > Linker
2145 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2146 "for headings where the linker is unable to find a match."
2148 "να διατηρηθούν οι υπάρχοντες σύνδεσμοι σε εγγραφές καθιερωμένων όρων για "
2149 "κεφαλίδες που ο μηχανισμός διασύνδεσης δεν μπορεί να κάνει αντιστοίχιση."
2151 # Authorities > Linker
2152 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2155 # Authorities > Linker
2156 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2159 # Authorities > Linker
2160 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2163 # Authorities > Linker
2164 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2167 # Authorities > Linker
2169 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2170 "authority records."
2172 "υπομονάδας σύνδεσης για την αντιστοίχιση των θεμάτων με εγγραφές "
2173 "καθιερωμένων όρων."
2175 # Authorities > Linker
2176 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2179 # Authorities > Linker
2181 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2185 # Authorities > Linker
2186 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2187 msgstr "Να επιτρέπεται"
2189 # Authorities > Linker
2190 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2193 # Authorities > Linker
2195 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2196 "linked to authority records."
2198 "η επαναδιασύνδεση των θεμάτων που έχει γίνει ήδη σύνδεση προηγουμένων με "
2199 "εγγραφές καθιερωμένων όρων."
2201 # Authorities > General
2203 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2204 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2205 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2208 # Authorities > General
2210 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2211 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2212 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2215 # Authorities > General
2216 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2217 msgstr "Να μη χρησιμοποιούνται"
2219 # Authorities > General
2220 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2221 msgstr "Να χρησιμοποιούνται"
2223 # Authorities > General
2225 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2226 "of text strings for searches from subject tracings."
2228 "οι κωδικοί εγγραφής καθιερωμένων όρων αντί κειμένου κατά την αναζήτηση "
2232 msgid "cataloguing.pref"
2233 msgstr "Καταλογογράφηση"
2235 # Cataloging > Display
2236 msgid "cataloguing.pref Display"
2239 # Cataloging > Exporting
2240 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2243 # Cataloging > Importing
2244 msgid "cataloguing.pref Importing"
2247 # Cataloging > Interface
2248 msgid "cataloguing.pref Interface"
2251 # Cataloging > Record structure
2252 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2255 # Cataloging > Spine labels
2256 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2259 # Cataloging > Display
2260 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2263 # Cataloging > Display
2264 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2267 # Cataloging > Display
2269 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2270 "bibliographic record detail page."
2273 # Cataloging > Importing
2275 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2276 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2277 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2280 # Cataloging > Importing
2282 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2286 # Cataloging > Importing
2288 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2289 "record import tool,"
2290 msgstr "Όταν υπάρχει αντιστοίχιση του ISBN με το εργαλείο εισαγωγής,"
2292 # Cataloging > Importing
2294 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2295 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2296 "ISBN fields of already cataloged records."
2299 # Cataloging > Importing
2300 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2303 # Cataloging > Importing
2304 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2305 msgstr "να μην γίνει"
2307 # Cataloging > Importing
2309 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2310 "record import tool,"
2311 msgstr "Όταν υπάρχει αντιστοίχιση του ISSN με το εργαλείο εισαγωγής,"
2313 # Cataloging > Importing
2315 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2316 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2317 "ISSN fields of already cataloged records."
2320 # Cataloging > Importing
2321 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2324 # Cataloging > Importing
2325 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2326 msgstr "να μην γίνει"
2328 # Cataloging > Record structure
2329 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2332 # Cataloging > Record structure
2333 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2334 msgstr "Εμφάνιση υποπεδίων MARC"
2336 # Cataloging > Record structure
2338 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2339 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2340 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2341 "with the subfields separated by"
2344 # Cataloging > Display
2345 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2348 # Cataloging > Display
2350 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2354 # Cataloging > Exporting
2355 # Cataloging > Exporting
2356 # Cataloging > Exporting
2357 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2360 # Cataloging > Exporting
2362 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2363 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2366 # Cataloging > Exporting
2368 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2369 "when exporting BibTeX:"
2372 # Cataloging > Exporting
2374 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2375 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2376 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2379 # Cataloging > Exporting
2381 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2382 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2386 # Cataloging > Exporting
2388 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2389 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2392 # Cataloging > Interface
2393 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2394 msgstr "Χρησιμοποίησε"
2396 # Cataloging > Interface
2398 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2400 msgstr "ως την προκαθορισμένη πηγή ταξινόμησης."
2402 # Cataloging > Record structure
2405 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt "
2407 msgstr " Εάν μείνει κενό, προεπιλεγμένο είναι το eng (αγγλικά)."
2409 # Cataloging > Record structure
2411 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2412 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2413 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2414 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2417 # Cataloging > Record structure
2418 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2419 msgstr " Εάν μείνει κενό, προεπιλεγμένο είναι το eng (αγγλικά)."
2421 # Cataloging > Record structure
2423 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2424 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2425 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2426 "for Languages</a>):"
2429 # Cataloging > Interface
2430 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2433 # Cataloging > Interface
2434 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2437 # Cataloging > Interface
2439 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2440 "record relationships."
2443 # Cataloging > Interface
2445 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2448 # Cataloging > Interface
2450 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2451 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2454 # Cataloging > Interface
2455 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2456 msgstr "Απενεργοποίηση"
2458 # Cataloging > Interface
2459 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2462 # Cataloging > Interface
2464 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2468 # Cataloging > Display
2470 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2474 # Cataloging > Display
2476 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2477 "bibliographic records in"
2480 # Cataloging > Display
2481 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2482 msgstr "μορφή ISBD (βλέπε πιο κάτω)."
2484 # Cataloging > Display
2485 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2486 msgstr "μορφή MARC."
2488 # Cataloging > Display
2489 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2492 # Cataloging > Display
2493 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2494 msgstr "κανονική μορφή."
2496 # Cataloging > Display
2497 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2500 # Cataloging > Display
2501 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2502 msgstr "Να μη γίνεται"
2504 # Cataloging > Display
2506 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2507 "one tag entry on the display."
2509 "σύμπτυξη των επαναλαμβανόμενων πεδίων του ίδιου τύπου σε ένα πεδίο στην "
2512 # Cataloging > Record structure
2514 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2515 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2517 "Να συμπληρώνεται <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome."
2518 "html\">ο MARC κωδικός οργανισμού</a>"
2520 # Cataloging > Record structure
2522 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2523 "to disable). This can be also set on libraries level."
2526 # Cataloging > Display
2528 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2529 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2532 # Cataloging > Display
2534 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2535 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2538 # Cataloging > Display
2540 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2541 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2542 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2546 # Cataloging > Display
2547 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2550 # Cataloging > Display
2552 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2553 msgstr "ως το URL για το την τεκμηρίωση του πεδίου MARC"
2555 # Cataloging > Record structure
2556 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2559 # Cataloging > Record structure
2561 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2562 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2565 # Cataloging > Record structure
2567 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2568 "borrowernumber in MARC subfield"
2571 # Cataloging > Record structure
2573 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2574 "borrowernumber in MARC subfield"
2577 # Cataloging > Record structure
2579 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2583 # Cataloging > Record structure
2585 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2589 # Cataloging > Display
2590 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2593 # Cataloging > Display
2595 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2596 msgstr "<li>όλα τα υποπεδία του πεδίου 600</li>"
2598 # Cataloging > Display
2600 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2601 msgstr "<li>υποπεδία a και b του πεδίου 245</li>"
2603 # Cataloging > Display
2604 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2605 msgstr "<li>τιμή στο 001</li>"
2607 # Cataloging > Display
2608 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2611 # Cataloging > Display
2613 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2614 "records after a merge:"
2617 # Cataloging > Display
2618 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2621 # Cataloging > Record structure
2623 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2624 "blank to disable)."
2626 "(πρέπει να είναι κωδικός τοποθεσίας, ή κενό για να το απενεργοποιήσετε)."
2628 # Cataloging > Record structure
2630 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2631 "the temporary location of"
2632 msgstr "Όταν δημιουργούνται τεκμήρια, να τους δίνεται η προσωρινή τοποθεσία"
2634 # Cataloging > Display
2635 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2638 # Cataloging > Display
2639 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2642 # Cataloging > Display
2644 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2645 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2646 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2649 # Cataloging > Display
2651 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2652 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2653 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2657 # Cataloging > Display
2659 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2660 "like <code>192.168.</code>.)"
2662 "(Αφήστε την τιμή αυτή κενή εάν δεν χρησιμοποιείται. Ορίστε ένα εύρος σαν "
2663 "<code>192.168.</code>.)"
2665 # Cataloging > Display
2667 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2668 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2671 # Cataloging > Display
2673 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2674 "suppressed records to"
2677 # Cataloging > Display
2679 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2680 "addresses outside of the IP range"
2683 # Cataloging > Display
2684 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2685 msgstr "Να μην είναι κρυμμένα"
2687 # Cataloging > Display
2688 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2689 msgstr "Να είναι κρυμμένα"
2691 # Cataloging > Display
2693 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2697 # Cataloging > Display
2699 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2700 "from OPAC search results."
2703 # Cataloging > Display
2704 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2707 # Cataloging > Record structure
2708 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2709 msgstr "Όταν προστίθεται ένα νέο αντίτυπο,"
2711 # Cataloging > Record structure
2713 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2714 "created item values."
2716 "στο νέο αντίτυπο δεν θα συμπληρώνονται οι τιμές του πιο πρόσφατα "
2717 "δημιουργημένου αντιτύπου."
2719 # Cataloging > Record structure
2721 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2724 "στο νέο αντίτυπο συμπληρώνονται οι τιμές του πιο πρόσφατα δημιουργημένου "
2727 # Cataloging > Exporting
2728 # Cataloging > Exporting
2729 # Cataloging > Exporting
2730 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2733 # Cataloging > Exporting
2735 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2736 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2739 # Cataloging > Exporting
2741 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2742 "when exporting RIS:"
2745 # Cataloging > Exporting
2747 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2748 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2749 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2752 # Cataloging > Exporting
2754 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2755 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2759 # Cataloging > Exporting
2761 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2762 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2765 # Cataloging > Display
2766 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2767 msgstr "Να μην διαχωρίζεται"
2769 # Cataloging > Display
2770 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2771 msgstr "Να διαχωρίζεται"
2773 # Cataloging > Display
2774 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2775 msgstr "η βιβλιοθήκη στην οποία ανήκει"
2777 # Cataloging > Display
2778 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2779 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη"
2781 # Cataloging > Display
2783 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2784 "second tab will contain all other items."
2786 "στη βιβλιοθήκη που ο χρήστης είναι συνδεδεμένος. Η δεύτερη καρτέλα θα "
2787 "περιέχει όλα τα άλλα τεκμήρια."
2789 # Cataloging > Display
2791 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2792 "first tab contains items whose"
2794 "η προβολή των τεκμηρίων σε δύο καρτέλες, όπου η πρώτη περιέχει τα τεκμήρια "
2797 # Cataloging > Spine labels
2799 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2801 msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε τον γρήγορο εκτυπωτή ετικετών ράχης,"
2803 # Cataloging > Spine labels
2805 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2806 msgstr "αυτόματα θα εμφανίζεται ένα αναδυόμενο παράθυρο διαλόγου εκτύπωσης."
2808 # Cataloging > Spine labels
2809 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2812 # Cataloging > Spine labels
2813 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2814 msgstr "να μη γίνεται"
2816 # Cataloging > Spine labels
2818 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2819 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2822 "(Εισαγωγή σε στήλες από τους πίνακες <code>biblio</code>, <code>biblioitems</"
2823 "code> ή <code>items</code>, περικυκλωμένα από < και >.)"
2825 # Cataloging > Spine labels
2827 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2828 "printed spine label:"
2830 "Να συμπεριλαμβάνονται τα ακόλουθα πεδία στις γρήγορα-εκτυπώσιμες ετικέτες "
2833 # Cataloging > Spine labels
2834 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2837 # Cataloging > Spine labels
2838 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2841 # Cataloging > Spine labels
2843 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2844 "bibliographic details page to print item spine labels."
2847 # Cataloging > Record structure
2848 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2849 msgstr "Παραδείγματα: "
2851 # Cataloging > Record structure
2853 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2854 "preference is empty, no fields are restricted."
2857 # Cataloging > Record structure
2859 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2860 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2861 "permission is enabled, separated by spaces:"
2864 # Cataloging > Record structure
2866 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2868 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2870 # Cataloging > Record structure
2872 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2873 "framework is excluded from the permission."
2874 msgstr "Σημειώστε ότι το πλαίσιο ΓΠ εξαιρείται από την εξουσιοδότηση."
2876 # Cataloging > Record structure
2878 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2880 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2882 # Cataloging > Record structure
2883 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2884 msgstr "Παραδείγματα:"
2886 # Cataloging > Record structure
2888 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2889 "preference is empty, no fields are restricted."
2892 # Cataloging > Record structure
2894 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2895 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2896 "enabled, separated by spaces:"
2899 # Cataloging > Record structure
2901 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2903 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2905 # Cataloging > Record structure
2907 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2908 "framework is excluded from the permission."
2909 msgstr "Σημειώστε ότι το πλαίσιο ΓΠ εξαιρείται από την εξουσιοδότηση."
2911 # Cataloging > Record structure
2913 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2915 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2917 # Cataloging > Record structure
2919 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2920 "use when prefilling items (separated by space):"
2923 # Cataloging > Record structure
2924 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2925 msgstr "Χρησιμοποιήστε τη γλώσσα (ISO 690-2)"
2927 # Cataloging > Record structure
2929 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2930 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2932 "ως προεπιλεγμένη γλώσσα στο πεδίο 100 του UNIMARC όταν δημιουργείται μια νέα "
2933 "εγγραφή ή στο plugin του πεδίου."
2935 # Cataloging > Display
2936 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2937 msgstr "Να εμφανίζεται"
2939 # Cataloging > Display
2941 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2945 # Cataloging > Display
2946 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2947 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
2949 # Cataloging > Display
2950 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2951 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
2953 # Cataloging > Display
2955 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2956 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2958 "ο αριθμός ελέγχου εγγραφής ($w υποπεδία) και ο αριθμός ελέγχου (001) για "
2959 "σύνδεση των βιβλιογραφικών εγγραφών."
2961 # Cataloging > Interface
2962 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2965 # Cataloging > Interface
2966 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2969 # Cataloging > Interface
2971 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2973 msgstr "οι περιγραφές των πεδίων και υποπεδίων στον επεξεργαστή MARC."
2975 # Cataloging > Record structure
2976 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2979 # Cataloging > Record structure
2980 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2981 msgstr "δημιουργούνται κατά τη μορφή 1, 2, 3."
2983 # Cataloging > Record structure
2985 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2988 # Cataloging > Record structure
2990 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2993 # Cataloging > Record structure
2994 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2997 # Cataloging > Record structure
2998 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2999 msgstr "δε δημιουργούνται αυτόματα."
3001 # Cataloging > Display
3002 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3005 # Cataloging > Display
3006 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3009 # Cataloging > Display
3011 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3014 "οι MARC αριθμοί των πεδίων, οι κωδικοί υποπεδίων και οι δείκτες στις "
3017 # Cataloging > Record structure
3018 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3019 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο τύπος τεκμηρίου του"
3021 # Cataloging > Record structure
3023 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3024 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3025 "either opac detail or results page, etc)."
3028 # Cataloging > Record structure
3029 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3032 # Cataloging > Record structure
3033 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3034 msgstr "συγκεκριμένο αντίτυπο"
3036 # Cataloging > Record structure
3038 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3039 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3043 # Cataloging > Record structure
3044 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3047 # Cataloging > Record structure
3049 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3050 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3051 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3052 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3053 "the 092$a and 092$b."
3056 # Cataloging > Record structure
3057 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3058 msgstr "Οι MARC εγγραφές να ερμηνεύονται και να αποθηκεύονται σε"
3060 # Cataloging > Record structure
3061 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3064 # Cataloging > Record structure
3065 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3068 # Cataloging > Record structure
3069 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3072 # Cataloging > Record structure
3073 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3076 # Cataloging > Record structure
3077 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3078 msgstr "Να αντιγράφονται"
3080 # Cataloging > Record structure
3081 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3082 msgstr "Να μην αντιγράφονται"
3084 # Cataloging > Record structure
3085 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3086 msgstr "συγγραφείς από το UNIMARC"
3088 # Cataloging > Record structure
3090 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3091 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3093 "(διαχωρισμένων με κόμματα) στα σωστά πεδία συγγραφέα όταν εισάγεται μία "
3094 "εγγραφή μέσω Z39.50."
3097 msgid "circulation.pref"
3098 msgstr "Κυκλοφορία Υλικού"
3100 # Circulation > Article requests
3101 msgid "circulation.pref Article requests"
3104 # Circulation > Batch checkout
3105 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3106 msgstr "Δανεισμός παρτίδας"
3108 # Circulation > Checkin policy
3109 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3112 # Circulation > Checkout policy
3113 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3116 # Circulation > Course reserves
3117 msgid "circulation.pref Course reserves"
3120 # Circulation > Fines Policy
3121 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3124 # Circulation > Holds policy
3125 msgid "circulation.pref Holds policy"
3128 # Circulation > Housebound module
3129 msgid "circulation.pref Housebound module"
3132 # Circulation > Interface
3133 msgid "circulation.pref Interface"
3136 # Circulation > Interlibrary loans
3137 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3140 # Circulation > Return claims
3141 msgid "circulation.pref Return claims"
3144 # Circulation > Self check-in module
3145 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3148 # Circulation > Self check-out module
3149 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3152 # Circulation > Stock rotation module
3153 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3156 # Circulation > Checkout policy
3158 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3159 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3160 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3161 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3162 "empty to not apply an age restriction."
3165 # Circulation > Checkout policy
3167 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3168 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3170 "Περιορίστε τους χρήστες με την παρακάτω τιμή στο κοινό-στόχος από το να "
3171 "δανειστούν ακατάλληλο υλικό:"
3173 # Circulation > Checkout policy
3174 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3175 msgstr "Επιτρέπεται"
3177 # Circulation > Checkout policy
3178 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3179 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3181 # Circulation > Checkout policy
3183 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3185 msgstr "στο προσωπικό να δανείζεται αντίτυπο με περιορισμό ηλικίας."
3187 # Circulation > Checkout policy
3188 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3189 msgstr "Να μην απαιτείται"
3191 # Circulation > Checkout policy
3192 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3193 msgstr "Να απαιτείται"
3195 # Circulation > Checkout policy
3197 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3198 "even fines less than set in the noissuescharge system preference."
3201 # Circulation > Interface
3202 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3203 msgstr "Να επιτρέπεται"
3205 # Circulation > Interface
3206 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3207 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3209 # Circulation > Interface
3211 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3212 "from other libraries."
3214 "στο προσωπικό να διαγράφει μηνύματα που προσθέτονται από άλλες βιβλιοθήκες."
3216 # Circulation > Interface
3217 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3218 msgstr "Να επιτρέπεται"
3220 # Circulation > Interface
3221 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3222 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3224 # Circulation > Interface
3226 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3229 "στους χρήστες να υποβάλουν σημειώσεις σχετικά με τα δανεισμένα τεκμήρια."
3231 # Circulation > Checkout policy
3232 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3233 msgstr "Να επιτρέπεται"
3235 # Circulation > Checkout policy
3236 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3237 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3239 # Circulation > Checkout policy
3241 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3242 "items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge "
3243 "system preference."
3246 # Circulation > Holds policy
3247 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3248 msgstr "Να επιτρέπεται"
3250 # Circulation > Holds policy
3251 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3252 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3254 # Circulation > Holds policy
3256 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3257 "not enter the waiting list until a certain future date."
3259 "να γίνονται αιτήματα κράτησης που δεν μπορούν να μπουν στη λίστα αναμονής "
3260 "μέχρι μία συγκεκριμένη ημερομηνία στο μέλλον."
3262 # Circulation > Holds policy
3263 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3264 msgstr "Να επιτρέπεται"
3266 # Circulation > Holds policy
3267 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3268 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3270 # Circulation > Holds policy
3272 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3276 # Circulation > Holds policy
3277 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3278 msgstr "Να επιτρέπεται"
3280 # Circulation > Holds policy
3281 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3282 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3284 # Circulation > Holds policy
3286 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3287 "when placing holds."
3288 msgstr "στο προσωπικό να παραβλέπει πολιτικές κράτησης όταν κάνει κρατήσεις."
3290 # Circulation > Holds policy
3291 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3292 msgstr "Να επιτρέπεται"
3294 # Circulation > Holds policy
3295 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3296 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3298 # Circulation > Holds policy
3300 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3301 "filled by damaged items."
3302 msgstr "οι αιτήσεις κράτησης να γίνονται σε φθαρμένα τεκμήρια."
3304 # Circulation > Holds policy
3305 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3306 msgstr "Να επιτρέπεται"
3308 # Circulation > Holds policy
3309 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3310 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3312 # Circulation > Holds policy
3314 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3315 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3316 "record checked out."
3318 "ένα μέλος να μπορεί να κάνει κράτηση σε μια εγγραφή ενώ ένα άλλο μέλος έχει "
3319 "δανειστεί ένα ή περισσότερα τεκμήρια από αυτή την εγγραφή."
3321 # Circulation > Checkout policy
3322 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3323 msgstr "Να επιτρέπονται"
3325 # Circulation > Checkout policy
3326 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3327 msgstr "Να μην επιτρέπονται"
3329 # Circulation > Checkout policy
3331 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3332 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3333 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3335 "ο δανεισμός αντιτύπων που έχουν κρατηθεί για κάποιον άλλον. Εάν επιτραπεί να "
3336 "μην δημιουργηθούν ειδοποιήσεις RESERVE_WAITING και RESERVED. Αυτό επιτρέπει "
3337 "τον αυτό-δανεισμό για αυτά τα αντίτυπα."
3339 # Circulation > Checkout policy
3340 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3343 # Circulation > Checkout policy
3344 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3347 # Circulation > Checkout policy
3350 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3352 msgstr "Να επιτρέπονται"
3354 # Circulation > Checkout policy
3356 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3357 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3358 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3361 # Circulation > Checkout policy
3363 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3364 "someone else via SIP checkout messages."
3367 # Circulation > Checkout policy
3368 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3369 msgstr "Να επιτρέπεται"
3371 # Circulation > Checkout policy
3372 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3373 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3375 # Circulation > Checkout policy
3377 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3378 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3379 "records without a subscription attached.)"
3382 # Circulation > Checkout policy
3383 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3384 msgstr "Να επιτρέπεται"
3386 # Circulation > Checkout policy
3387 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3388 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3390 # Circulation > Checkout policy
3392 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3393 "items that are marked as not for loan."
3395 "στο προσωπικό να παραβλέπει και να δανείζει τεκμήρια που έχουν χαρακτηριστεί "
3396 "ότι δε δανείζονται."
3398 # Circulation > Interface
3399 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3402 # Circulation > Interface
3403 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3404 msgstr "Ενεργοποίηση"
3406 # Circulation > Interface
3408 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3409 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3410 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3413 # Circulation > Holds policy
3414 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3415 msgstr "Να επιτρέπεται"
3417 # Circulation > Holds policy
3418 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3419 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3421 # Circulation > Holds policy
3423 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3424 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3426 "σε ένα μέλος να ανανεώνει ένα τεκμήριο με μη συμπληρωμένες κρατήσεις αν άλλα "
3427 "διαθέσιμα τεκμήρια μπορούν να συμπληρώσουν την κράτηση."
3429 # Circulation > Checkout policy
3430 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3431 msgstr "Να επιτρέπεται"
3433 # Circulation > Checkout policy
3434 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3435 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3437 # Circulation > Checkout policy
3439 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3440 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3441 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3442 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3445 # Circulation > Checkout policy
3446 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3449 # Circulation > Checkout policy
3450 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3453 # Circulation > Checkout policy
3455 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3456 "on hold by manually specifying a due date."
3459 # Circulation > Checkout policy
3460 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3463 # Circulation > Checkout policy
3464 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3467 # Circulation > Checkout policy
3469 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3470 "or the library it was checked out from."
3473 # Circulation > Checkout policy
3475 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3478 # Circulation > Checkout policy
3480 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3484 # Circulation > Checkout policy
3485 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3486 msgstr "Να επιτρέπεται"
3488 # Circulation > Checkout policy
3489 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3490 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3492 # Circulation > Checkout policy
3494 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3495 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3497 "στο προσωπικό να παραβλέπει και να δανείζει αντίτυπα όταν το μέλος έχει "
3498 "υπερβεί το όριο των επιτρεπόμενων δανεισμών"
3500 # Circulation > Article requests
3501 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3502 msgstr "Απενεργοποίηση"
3504 # Circulation > Article requests
3505 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3506 msgstr "Ενεργοποίηση"
3508 # Circulation > Article requests
3509 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3510 msgstr "στα μέλη να κάνουν αιτήματα άρθρου."
3512 # Circulation > Article requests
3513 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3516 # Circulation > Article requests
3518 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3521 # Circulation > Article requests
3523 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3527 # Circulation > Article requests
3528 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3531 # Circulation > Article requests
3532 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3535 # Circulation > Article requests
3536 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3539 # Circulation > Article requests
3541 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3542 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3545 # Circulation > Article requests
3546 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3549 # Circulation > Article requests
3550 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3553 # Circulation > Article requests
3554 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3557 # Circulation > Article requests
3558 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3561 # Circulation > Article requests
3562 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3565 # Circulation > Article requests
3566 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3569 # Circulation > Article requests
3570 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3573 # Circulation > Article requests
3575 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3576 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3579 # Circulation > Article requests
3580 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3583 # Circulation > Article requests
3584 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3587 # Circulation > Article requests
3588 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3591 # Circulation > Article requests
3592 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3595 # Circulation > Article requests
3596 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3599 # Circulation > Article requests
3600 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3603 # Circulation > Article requests
3604 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3607 # Circulation > Article requests
3609 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3610 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3613 # Circulation > Article requests
3614 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3617 # Circulation > Article requests
3618 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3619 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Σελίδες"
3621 # Circulation > Article requests
3622 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3625 # Circulation > Article requests
3626 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3629 # Circulation > Checkout policy
3630 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3633 # Circulation > Checkout policy
3634 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3637 # Circulation > Checkout policy
3639 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3640 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3641 "are returned by a patron."
3643 "επιτρέπεται να καθαρίζονται αυτόματα οι περιορισμοί ΕΚΠΡΟΘΕΣΜΩΝ που "
3644 "ενεργοποιούνται με αποστολή προειδοποιήσεων, όταν ένα μέλος έχει επιστρέψει "
3645 "όλα τα εκπρόθεσμα τεκμήρια."
3647 # Circulation > Holds policy
3649 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3650 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3651 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3654 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
3655 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</"
3656 "code>. Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
3658 # Circulation > Holds policy
3659 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3660 msgstr "Να επιτρέπεται"
3662 # Circulation > Holds policy
3663 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3664 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3666 # Circulation > Holds policy
3668 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3669 "automatically resumed by a set date."
3671 "σε κρατήσεις που έχουν ανασταλλεί να επανέρχονται αυτόματα μετά από μια "
3672 "καθορισμένη ημερομηνία."
3674 # Circulation > Checkout policy
3675 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3678 # Circulation > Checkout policy
3679 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3682 # Circulation > Checkout policy
3684 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3685 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3688 # Circulation > Self check-out module
3689 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3692 # Circulation > Self check-out module
3693 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3694 msgstr "Να επιτρέπεται"
3696 # Circulation > Self check-out module
3697 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3698 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3700 # Circulation > Self check-out module
3702 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3703 "unable to log into the OPAC."
3706 # Circulation > Self check-out module
3707 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3708 msgstr "και κωδικό πρόσβασης."
3710 # Circulation > Self check-out module
3712 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3713 "automatically log in with this staff login"
3716 # Circulation > Interface
3717 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3718 msgstr "Απενεργοποίηση"
3720 # Circulation > Interface
3721 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3722 msgstr "Ενεργοποίηση"
3724 # Circulation > Interface
3726 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3727 "overlapping patron and book barcodes."
3730 # Circulation > Interface
3732 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3733 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3736 # Circulation > Checkout policy
3737 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3740 # Circulation > Checkout policy
3741 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3742 msgstr "Να μη γίνεται"
3744 # Circulation > Checkout policy
3746 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3747 "home library when they are checked in."
3750 # Circulation > Batch checkout
3751 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3752 msgstr "Να επιτρέπεται"
3754 # Circulation > Batch checkout
3755 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3756 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3758 # Circulation > Batch checkout
3759 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3762 # Circulation > Batch checkout
3764 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3765 "separated with a pipe '|')."
3768 # Circulation > Batch checkout
3770 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3771 "checkout in a batch:"
3774 # Circulation > Checkin policy
3775 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3776 msgstr "Να εμποδιστεί"
3778 # Circulation > Checkin policy
3779 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3780 msgstr "Να μην εμποδιστεί"
3782 # Circulation > Checkin policy
3784 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3786 msgstr "η επιστροφή αντιτύπων που έχουν χαθεί."
3788 # Circulation > Checkin policy
3789 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3790 msgstr "Να εμποδιστεί"
3792 # Circulation > Checkin policy
3793 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3794 msgstr "Να μην εμποδιστεί"
3796 # Circulation > Checkin policy
3798 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3800 msgstr "η επιστροφή αντιτύπων που έχουν αποσυρθεί."
3802 # Circulation > Checkin policy
3803 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3806 # Circulation > Checkin policy
3807 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3810 # Circulation > Checkin policy
3812 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3813 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3816 # Circulation > Checkin policy
3818 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3819 "are doing hourly loans then you should have this on."
3822 # Circulation > Checkin policy
3824 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3825 "system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'"
3828 # Circulation > Checkin policy
3829 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3832 # Circulation > Checkin policy
3833 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3834 msgstr "να μην γίνεται"
3836 # Circulation > Checkin policy
3838 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3839 "charges when an item is returned."
3841 "υπολογισμός και ενημέρωση των εκπρόθεσμων οφειλών όταν επιστρέφεται ένα "
3844 # Circulation > Holds policy
3845 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3846 msgstr "Να επιτρέπεται η επισημανση αντιτύπων ως χαμένα"
3848 # Circulation > Holds policy
3850 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3853 "Να επιτρέπεται η επισημανση αντιτύπων ως χαμένα και να ειδοποιείται το μέλος"
3855 # Circulation > Holds policy
3857 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3858 msgstr "Να μην επιτρέπεται η επισημανση αντιτύπων ως χαμένα"
3860 # Circulation > Holds policy
3862 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3863 "Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList."
3866 # Circulation > Interface
3867 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3870 # Circulation > Interface
3872 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3873 "submitted in circulation"
3874 msgstr "Όταν υποβάλλεται ένα κενό πεδίο barcode στον δανεισμό"
3876 # Circulation > Interface
3877 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3878 msgstr "καθαρισμός οθόνης"
3880 # Circulation > Interface
3881 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3882 msgstr "άνοιγμα παραθύρου για εκτύπωση γρήγορου σημειώματος"
3884 # Circulation > Interface
3885 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3886 msgstr "άνοιγμα παραθύρου για εκτύπωση σημειώματος"
3888 # Circulation > Interface
3889 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3892 # Circulation > Interface
3893 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3896 # Circulation > Interface
3898 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3899 "item are present at checkin/checkout."
3902 # Circulation > Checkout policy
3903 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3904 msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι κανόνες δανεισμού και προστίμων"
3906 # Circulation > Checkout policy
3907 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3908 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία ανήκει το τεκμήριο."
3910 # Circulation > Checkout policy
3911 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3912 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία ανήκει το μέλος."
3914 # Circulation > Checkout policy
3915 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3916 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία έχετε συνδεθεί."
3918 # Circulation > Interface
3919 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3920 msgstr "Ενεργοποίηση"
3922 # Circulation > Interface
3923 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3924 msgstr "Απενεργοποίηση"
3926 # Circulation > Interface
3928 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3932 # Circulation > Interlibrary loans
3933 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3936 # Circulation > Interlibrary loans
3937 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3940 # Circulation > Interlibrary loans
3941 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3944 # Circulation > Return claims
3945 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3946 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3948 # Circulation > Return claims
3950 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3954 # Circulation > Return claims
3956 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3959 # Circulation > Return claims
3960 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3963 # Circulation > Return claims
3964 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3967 # Circulation > Return claims
3968 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3971 # Circulation > Return claims
3973 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3976 # Circulation > Return claims
3978 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3979 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3983 # Circulation > Return claims
3984 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3987 # Circulation > Holds policy
3989 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3992 "επιβεβαιώστε τα μελλοντικά αιτήματα κράτησης (που θα αρχίζουν όχι μετά από"
3994 # Circulation > Holds policy
3996 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3997 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3998 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3999 "renewing or transferring items."
4002 # Circulation > Checkout policy
4003 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4004 msgstr "Να υπολογίζεται"
4006 # Circulation > Checkout policy
4008 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4009 msgstr "Να μην υπολογίζεται"
4011 # Circulation > Checkout policy
4013 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4014 "values will be checked separately."
4015 msgstr "Αν είναι απενεργοποιημένο, και οι δυο τιμές θα ελέγχονται ξεχωριστά."
4017 # Circulation > Checkout policy
4019 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4020 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4021 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4024 # Circulation > Checkout policy
4026 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4027 "as normal checkouts."
4028 msgstr "κατ' εξαίρεση δανεισμοί ως κανονικοί δανεισμοί."
4030 # Circulation > Checkin policy
4031 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4032 msgstr "Να αθροίζονται"
4034 # Circulation > Checkin policy
4035 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4036 msgstr "Να μην αθροίζονται"
4038 # Circulation > Checkin policy
4039 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4040 msgstr "οι περίοδοι περιορισμού."
4042 # Circulation > Checkout policy
4044 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4045 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4047 "<br>(Χρησιμοποιείται όταν καλείται η εντολοδέσμη longoverdue.pl χωρίς την "
4048 "παράμετρο --charge)"
4050 # Circulation > Checkout policy
4052 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4053 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4054 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4056 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
4057 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>. Ζητήστε από "
4058 "τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
4060 # Circulation > Checkout policy
4062 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4063 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4066 # Circulation > Checkout policy
4068 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4069 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4072 # Circulation > Checkout policy
4074 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4075 "pl script is called without the --lost parameter)"
4077 "<br>(Χρησιμοποιείται όταν καλείται η εντολοδέσμη longoverdue.pl χωρίς την "
4080 # Circulation > Checkout policy
4082 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4083 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4084 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4086 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
4087 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>. Ζητήστε από "
4088 "τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
4090 # Circulation > Checkout policy
4092 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4093 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4095 "<br>Παράδειγμα: [1] [30] Ορίζει ένα τεκμήριο με τιμή LOST 1 όταν έχει "
4096 "περάσει η ημερομηνία επιστροφής για πάνω από 30 ημέρες."
4098 # Circulation > Checkout policy
4100 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4101 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4102 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4104 "<br>ΣΗΜΕΙΩΣΗ — Αυτές οι προτιμήσεις θα ενεργοποιήσουν τη διαδικασία "
4105 "αυτόματης απώλειας. Αφήστε αυτά τα πεδία κενά αν δεν επιθυμείτε να "
4106 "ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό."
4108 # Circulation > Checkout policy
4110 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4112 msgstr "Όρισε ως προκαθορισμένη την τιμή ενός τεκμηρίου σε LOST"
4114 # Circulation > Checkout policy
4115 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4118 # Circulation > Checkout policy
4120 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4122 msgstr " όταν το αντίτυπο είναι ληξιπρόθεσμο για περισσότερες από"
4124 # Circulation > Checkout policy
4125 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4128 # Circulation > Checkout policy
4130 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4131 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4134 # Circulation > Checkout policy
4136 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4137 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4140 # Circulation > Checkout policy
4142 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4143 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4146 # Circulation > Interface
4147 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4150 # Circulation > Interface
4151 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4154 # Circulation > Interface
4156 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4157 "patron from the screen on the circulation screen."
4159 "ένα κουμπί για να εκκαθαρίζει το επιλεγμένο μέλος από την οθόνη του δανεισμού"
4161 # Circulation > Holds policy
4162 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4163 msgstr "Απενεργοποίηση"
4165 # Circulation > Holds policy
4166 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4167 msgstr "Ενεργοποίηση"
4169 # Circulation > Holds policy
4171 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4172 "multiple bibliographic records from the search results"
4175 # Circulation > Holds policy
4176 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4179 # Circulation > Holds policy
4180 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4183 # Circulation > Holds policy
4185 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4186 "period for a hold's max pickup delay."
4189 # Circulation > Holds policy
4190 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4191 msgstr "Να επιτρέπεται"
4193 # Circulation > Holds policy
4194 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4195 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4197 # Circulation > Holds policy
4199 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4200 "if they have not been picked by within the time period specified in the "
4201 "ReservesMaxPickUpDelay system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This "
4202 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4203 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4207 # Circulation > Holds policy
4208 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4211 # Circulation > Holds policy
4213 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
4214 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold "
4215 "to expire a fee of"
4218 # Circulation > Holds policy
4219 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4220 msgstr "Να επιτρέπεται"
4222 # Circulation > Holds policy
4223 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4224 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4226 # Circulation > Holds policy
4228 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4229 "days the library is closed."
4231 "οι κρατήσεις που έχουν λήξει να ακυρώνονται τις μέρες που η βιβλιοθήκη είναι "
4234 # Circulation > Interface
4235 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4236 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
4238 # Circulation > Interface
4239 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4240 msgstr "Να εμφανίζονται"
4242 # Circulation > Interface
4244 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4246 msgstr "οι επιλογές εξαγωγής του ιστορικού δανεισμού του μέλους."
4248 # Circulation > Interface
4250 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4254 # Circulation > Interface
4256 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4257 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4260 # Circulation > Interface
4261 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4262 msgstr "Να μην απαιτείται"
4264 # Circulation > Interface
4265 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4266 msgstr "Να απαιτείται"
4268 # Circulation > Interface
4270 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4271 "to show before running the overdues report."
4273 "από το προσωπικό να επιλέγει ποιοι δανεισμοί θα εμφανιστούν προτού τρέξει η "
4274 "έκθεση εκπρόθεσμων."
4276 # Circulation > Interface
4277 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4278 msgstr "Να μην ειδοποιούνται"
4280 # Circulation > Interface
4281 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4282 msgstr "Να ειδοποιούνται"
4284 # Circulation > Interface
4286 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4287 "items they are checking in."
4289 "οι βιβλιοθηκονόμοι για πρόστιμα εκπρόθεσμων στα τεκμήρια που επιστρέφουν."
4291 # Circulation > Fines Policy
4292 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4293 msgstr "να μην συμπεριληφθεί"
4295 # Circulation > Fines Policy
4296 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4297 msgstr "να συμπεριληφθεί"
4299 # Circulation > Fines Policy
4301 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4302 "the fine for an overdue item."
4304 "η περίοδος χάριτος όταν γίνεται ο υπολογισμός του προστίμου για ένα "
4305 "εκπρόθεσμο τεκμήριο."
4307 # Circulation > Checkin policy
4308 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4311 # Circulation > Checkin policy
4312 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4315 # Circulation > Checkin policy
4317 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4318 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4321 # Circulation > Fines Policy
4322 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4323 msgstr "Να χρεώνεται κόστος κράτησης"
4325 # Circulation > Fines Policy
4326 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4327 msgstr "κάθε φορά που μια συλλέγεται μια κράτηση."
4329 # Circulation > Fines Policy
4330 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4331 msgstr "κάθε φορά που πραγματοποιείται μια κράτηση."
4333 # Circulation > Fines Policy
4335 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4336 "record has at least one hold already."
4338 "μόνο αν όλα τα τεκμήρια είναι δανεισμένα και η εγγραφή έχει ήδη τουλάχιστον "
4341 # Circulation > Checkin policy
4342 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4345 # Circulation > Checkin policy
4346 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4349 # Circulation > Checkin policy
4351 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4355 # Circulation > Checkin policy
4356 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4359 # Circulation > Checkin policy
4360 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4363 # Circulation > Checkin policy
4365 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4366 "dialog for auto-filled holds."
4369 # Circulation > Checkout policy
4370 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4371 msgstr "Να μην συμπεριλαμβάνονται"
4373 # Circulation > Checkout policy
4374 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4375 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
4377 # Circulation > Checkout policy
4379 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4380 "for limit set in the noissuescharge system preference."
4383 # Circulation > Checkin policy
4384 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4387 # Circulation > Checkin policy
4388 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4391 # Circulation > Checkin policy
4393 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4394 "item is returned via SIP protocol."
4397 # Circulation > Holds policy
4398 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4401 # Circulation > Holds policy
4403 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4404 "queue into separate tables by"
4407 # Circulation > Holds policy
4408 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4411 # Circulation > Holds policy
4412 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4415 # Circulation > Holds policy
4416 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4417 msgstr "βιβλιοθήκη παραλαβής"
4419 # Circulation > Holds policy
4420 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4423 # Circulation > Holds policy
4425 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4426 "group is numbered separately"
4429 # Circulation > Holds policy
4430 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4433 # Circulation > Holds policy
4435 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4439 # Circulation > Holds policy
4441 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4445 # Circulation > Interface
4447 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4448 "Holds to pull list to"
4450 "καθορίστε την προεπιλεγμένη ημερομηνία έναρξης για την δημιουργία της λίστας "
4453 # Circulation > Interface
4455 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4456 "date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds."
4459 # Circulation > Checkout policy
4461 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4462 msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι κανόνες δανεισμού και προστίμων"
4464 # Circulation > Checkout policy
4466 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4470 # Circulation > Checkout policy
4472 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4475 # Circulation > Housebound module
4476 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4477 msgstr "Απενεργοποίηση"
4479 # Circulation > Housebound module
4480 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4481 msgstr "Ενεργοποίηση"
4483 # Circulation > Housebound module
4484 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4487 # Circulation > Interlibrary loans
4488 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4491 # Circulation > Interlibrary loans
4492 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4495 # Circulation > Interlibrary loans
4497 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4498 "during the request process."
4501 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4503 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4504 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4507 # Circulation > Interlibrary loans
4509 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4510 "empty, all ILL requests will be displayed."
4513 # Circulation > Interlibrary loans
4515 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4516 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4519 # Circulation > Interlibrary loans
4520 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4521 msgstr "Απενεργοποίηση"
4523 # Circulation > Interlibrary loans
4524 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4527 # Circulation > Interlibrary loans
4529 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4532 # Circulation > Interlibrary loans
4534 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4535 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4536 "the text displayed."
4539 # Circulation > Interlibrary loans
4540 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4543 # Circulation > Interlibrary loans
4544 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4547 # Circulation > Interlibrary loans
4549 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4550 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4551 "immediately requested by backend."
4554 # Circulation > Interlibrary loans
4556 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4557 "installed backends will be enabled."
4560 # Circulation > Interlibrary loans
4562 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4566 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4568 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4569 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4573 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4575 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4579 # Circulation > Checkout policy
4580 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4583 # Circulation > Checkout policy
4585 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4587 msgstr "Όταν ένα αντίτυπο δηλώνεται ως απολεσθέν, "
4589 # Circulation > Checkout policy
4590 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4591 msgstr "να εμφανιστεί ένα μήνυμα"
4593 # Circulation > Checkout policy
4594 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4595 msgstr "να μην γίνει καμία ενέργεια"
4597 # Circulation > Checkout policy
4598 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4599 msgstr "να ζητηθεί επιβεβαίωση"
4601 # Circulation > Checkout policy
4602 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4603 msgstr "Να μην εμποδίζονται"
4605 # Circulation > Checkout policy
4606 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4607 msgstr "Να εμποδίζονται"
4609 # Circulation > Checkout policy
4611 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4612 "rental charge would take them over the limit."
4614 "τα μέλη να δανείζονται τεκμήρια των οποίων η χρέωση ενοικίασης θα ξεπερνούσε "
4615 "το όριο που έχουν."
4617 # Circulation > Checkout policy
4619 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4620 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4621 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4624 # Circulation > Checkout policy
4626 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4627 "table followed by a colon then a space then"
4630 # Circulation > Checkout policy
4631 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4632 msgstr "<br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4634 # Circulation > Checkout policy
4635 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4636 msgstr "<br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4638 # Circulation > Checkout policy
4640 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4641 "items from renewal."
4644 # Circulation > Checkout policy
4645 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4648 # Circulation > Checkout policy
4650 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4654 # Circulation > Holds policy
4655 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4658 # Circulation > Holds policy
4659 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4662 # Circulation > Holds policy
4663 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4666 # Circulation > Holds policy
4667 # Circulation > Holds policy
4668 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4671 # Circulation > Holds policy
4672 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4675 # Circulation > Holds policy
4676 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4677 msgstr "βιβλιοθήκη παραλαβής"
4679 # Circulation > Holds policy
4681 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4685 # Circulation > Checkout policy
4686 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4689 # Circulation > Checkout policy
4690 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4693 # Circulation > Checkout policy
4695 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4696 "summing up charges for limit set in the noissuescharge system preference."
4699 # Circulation > Checkout policy
4700 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4703 # Circulation > Checkout policy
4705 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4709 # Circulation > Checkout policy
4710 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4713 # Circulation > Checkout policy
4715 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4719 # Circulation > Checkout policy
4721 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4725 # Circulation > Checkout policy
4726 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4729 # Circulation > Checkout policy
4730 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4733 # Circulation > Checkout policy
4736 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4738 msgstr "Όταν ένα αντίτυπο δηλώνεται ως απολεσθέν, "
4740 # Circulation > Checkout policy
4742 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4745 # Circulation > Checkout policy
4747 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4748 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4751 # Circulation > Checkout policy
4753 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4756 # Circulation > Checkout policy
4758 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4759 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4760 "guarantees owing in total more than"
4763 # Circulation > Checkout policy
4765 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4769 # Circulation > Fines Policy
4771 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4772 "lost item is checked in more than"
4775 # Circulation > Fines Policy
4777 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4781 # Circulation > Checkout policy
4783 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4785 msgstr "Υπολογισμός \"Δεν επιτρέπεται ανανέωση πριν από\" βάσει"
4787 # Circulation > Checkout policy
4789 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4790 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4793 # Circulation > Checkout policy
4794 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4797 # Circulation > Checkout policy
4798 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4801 # Circulation > Checkout policy
4803 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4806 # Circulation > Interface
4807 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4808 msgstr "Να συμπεριληφθεί το stylesheet στην διεύθυνση"
4810 # Circulation > Interface
4812 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4813 "starting with <code>http://</code>)"
4816 # Circulation > Holds policy
4817 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4818 msgstr "Να επιτρέπεται"
4820 # Circulation > Holds policy
4821 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4822 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4824 # Circulation > Holds policy
4826 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4827 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
4828 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
4830 "στα μέλη να κάνουν κρατήσεις που δεν μπαίνουν στη λίστα αναμονής μέχρι μία "
4831 "συγκεκριμένη μελλοντική ημερομηνία (το AllowHoldDateInFuture πρέπει να είναι "
4834 # Circulation > Holds policy
4835 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4836 msgstr "Να επιτρέπεται"
4838 # Circulation > Holds policy
4839 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4840 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4842 # Circulation > Holds policy
4844 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4845 "to pick up a hold from."
4847 "σε ένα χρήστη να επιλέξει την βιβλιοθήκη από την οποία μπορεί να παραλάβει "
4850 # Circulation > Checkout policy
4852 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4853 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
4856 # Circulation > Checkout policy
4857 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4860 # Circulation > Checkout policy
4861 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4864 # Circulation > Checkout policy
4865 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4868 # Circulation > Holds policy
4869 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4870 msgstr "Να επιτρέπεται"
4872 # Circulation > Holds policy
4873 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4874 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4876 # Circulation > Holds policy
4878 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4879 "where the item is available."
4882 # Circulation > Holds policy
4884 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
4885 "categories separated with a pipe '|')"
4886 msgstr "(κατάλογος των κατηγοριών μελών χωρισμένες με κάθετο '|')"
4888 # Circulation > Holds policy
4890 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4891 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:"
4894 # Circulation > Checkout policy
4895 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4898 # Circulation > Checkout policy
4899 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4902 # Circulation > Checkout policy
4904 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4905 "last checkout was an on-site one."
4908 # Circulation > Checkout policy
4909 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4910 msgstr "Απενεργοποίηση"
4912 # Circulation > Checkout policy
4913 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4914 msgstr "Ενεργοποίηση"
4916 # Circulation > Checkout policy
4917 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4920 # Circulation > Checkout policy
4921 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4922 msgstr "Απενεργοποίηση"
4924 # Circulation > Checkout policy
4925 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4926 msgstr "Ενεργοποίηση"
4928 # Circulation > Checkout policy
4930 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4931 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4934 # Circulation > Checkout policy
4935 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4938 # Circulation > Checkout policy
4939 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4942 # Circulation > Checkout policy
4944 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4948 # Circulation > Checkout policy
4949 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4950 msgstr "Να ζητείται επιβεβαίωση"
4952 # Circulation > Checkout policy
4953 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4954 msgstr "Να γίνεται μπλοκάρισμα"
4956 # Circulation > Checkout policy
4957 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4958 msgstr "Να μη γίνεται μπλοκάρισμα"
4960 # Circulation > Checkout policy
4962 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4963 "overdues outstanding."
4966 # Circulation > Checkout policy
4968 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4970 msgstr "Όταν ένας δανεισμός ενός μέλους γίνεται εκπρόθεσμος,"
4972 # Circulation > Checkout policy
4973 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4974 msgstr "να επιτρέπεται ανανέωση"
4976 # Circulation > Checkout policy
4978 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4981 "να μην επιτρέπεται ανανέωση για όλα τα τεκμήρια που έχει δανειστεί το μέλος."
4983 # Circulation > Checkout policy
4985 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4986 msgstr "να μην επιτρέπεται η ανανέωση μόνο αυτού του τεκμηρίου."
4988 # Circulation > Interface
4989 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4992 # Circulation > Interface
4994 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4998 # Circulation > Interface
4999 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5002 # Circulation > Interface
5004 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5005 "typing a patron search for circulation or patron search."
5008 # Circulation > Checkout policy
5009 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5010 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται μέχρι"
5012 # Circulation > Checkout policy
5014 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5015 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5016 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5017 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5018 "notice, no matter how many there are."
5021 # Circulation > Fines Policy
5023 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5024 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5028 # Circulation > Interface
5029 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5030 msgstr "Να μην καταγράφεται"
5032 # Circulation > Interface
5033 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5034 msgstr "Να καταγράφεται"
5036 # Circulation > Interface
5038 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5040 msgstr "η τοπική χρήση όταν ένα μη δανεισμένο τεκμήριο επιστρέφεται."
5042 # Circulation > Checkout policy
5044 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5045 msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι κανόνες δανεισμού και προστίμων"
5047 # Circulation > Interface
5049 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5050 msgstr "Να μην καταγράφεται"
5052 # Circulation > Interface
5054 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5055 msgstr "Να καταγράφεται"
5057 # Circulation > Interface
5060 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5063 "στους χρήστες να υποβάλουν σημειώσεις σχετικά με τα δανεισμένα τεκμήρια."
5065 # Circulation > Fines Policy
5067 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5068 "apply the refunding rules defined for the"
5071 # Circulation > Fines Policy
5072 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5075 # Circulation > Fines Policy
5076 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5079 # Circulation > Fines Policy
5080 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5083 # Circulation > Checkout policy
5085 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5086 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5089 # Circulation > Checkout policy
5090 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5093 # Circulation > Checkout policy
5094 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5097 # Circulation > Checkout policy
5099 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5100 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5101 "items may still be overdue."
5104 # Circulation > Checkout policy
5106 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5107 "on an overdue item that is accruing fines,"
5110 # Circulation > Checkout policy
5111 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5114 # Circulation > Checkout policy
5115 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5118 # Circulation > Checkout policy
5120 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5121 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5122 "items may still be overdue."
5125 # Circulation > Checkout policy
5127 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5129 msgstr "Όταν ανανεώνετε δανεισμούς, η νέα ημερομηνία λήξης να βασίζεται"
5131 # Circulation > Checkout policy
5132 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5133 msgstr "στην τρέχουσα ημερομηνία."
5135 # Circulation > Checkout policy
5136 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5137 msgstr "στην παλιά ημερομηνία λήξης του δανεισμού."
5139 # Circulation > Checkout policy
5140 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5143 # Circulation > Checkout policy
5144 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5147 # Circulation > Checkout policy
5149 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5150 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5153 # Circulation > Checkout policy
5155 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5156 "with rental fees, "
5159 # Circulation > Checkout policy
5160 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5163 # Circulation > Checkout policy
5164 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5167 # Circulation > Checkout policy
5168 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5171 # Circulation > Checkout policy
5172 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5175 # Circulation > Checkout policy
5176 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5179 # Circulation > Checkout policy
5181 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5182 "charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5185 # Circulation > Holds policy
5186 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5187 msgstr "Να ελέγχεται"
5189 # Circulation > Holds policy
5190 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5191 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη του τεκμηρίου"
5193 # Circulation > Holds policy
5194 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5195 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη του μέλους"
5197 # Circulation > Holds policy
5199 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5201 msgstr "για να δείτε αν το μέλος μπορεί να κάνει κράτηση στο τεκμήριο."
5203 # Circulation > Holds policy
5205 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5206 "has been waiting for more than"
5208 "Μία κράτηση να χαρακτηρίζεται ως προβληματική αν είναι σε αναμονή για "
5211 # Circulation > Holds policy
5212 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5215 # Circulation > Holds policy
5216 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5219 # Circulation > Holds policy
5220 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5221 msgstr "Όχι αυτόματα"
5223 # Circulation > Holds policy
5225 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5226 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5228 "να σημειώνεται μια κράτηση ως βρέθηκε και σε αναμονή όταν η κράτηση είναι σε "
5229 "συγκεκριμένο αντίτυπο και αυτό έχει επιστραφεί."
5231 # Circulation > Checkout policy
5232 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5235 # Circulation > Checkout policy
5236 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5239 # Circulation > Checkout policy
5240 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5243 # Circulation > Checkout policy
5244 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5245 msgstr "η ανανέωση των αντιτύπων."
5247 # Circulation > Checkout policy
5248 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5249 msgstr "Να μην απαιτείται"
5251 # Circulation > Checkout policy
5252 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5253 msgstr "Να απαιτείται"
5255 # Circulation > Checkout policy
5257 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5258 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5262 # Circulation > Self check-out module
5263 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5266 # Circulation > Self check-out module
5267 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5270 # Circulation > Self check-out module
5272 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5273 "self checkout system."
5276 # Circulation > Self check-out module
5278 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5279 "based self checkout screen:"
5282 # Circulation > Self check-out module
5284 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5285 "web-based self checkout:"
5288 # Circulation > Self check-out module
5290 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5291 "the web-based self checkout:"
5294 # Circulation > Self check-out module
5296 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5297 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5298 "192.168.0.0/24</code>.)"
5301 # Circulation > Self check-out module
5303 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5304 "from the following IP addresses:"
5307 # Circulation > Self check-out module
5309 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5310 "Help page of the web-based self checkout system:"
5312 "Να συμπεριλαμβάνεται η ακόλουθη HTML στη σελίδα Βοήθειας στο σύστημα "
5313 "διαδικτυακού αυτόματου δανεισμού:"
5315 # Circulation > Self check-in module
5317 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5318 "self check-in screen:"
5321 # Circulation > Self check-in module
5322 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5323 msgstr "Απενεργοποίηση"
5325 # Circulation > Self check-in module
5326 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5329 # Circulation > Self check-in module
5331 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5332 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5335 # Circulation > Self check-in module
5337 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5341 # Circulation > Self check-in module
5342 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5345 # Circulation > Self check-in module
5347 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5348 "self check-in screens:"
5351 # Circulation > Self check-in module
5353 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5354 "the self check-in screens:"
5357 # Circulation > Self check-out module
5358 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5359 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
5361 # Circulation > Self check-out module
5362 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5365 # Circulation > Self check-out module
5367 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5368 "self checkout is finished."
5371 # Circulation > Self check-out module
5373 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5374 "self checkout system login after"
5376 "Να λήγει η σύνδεση του τρέχοντος μέλους στο διαδικτυακό σύστημα αυτόματου "
5377 "δανεισμού μετά από"
5379 # Circulation > Self check-out module
5380 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5381 msgstr "δευτερόλεπτα."
5383 # Circulation > Self check-out module
5384 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5387 # Circulation > Self check-out module
5389 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5390 "self checkout system with their"
5393 # Circulation > Self check-out module
5394 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5397 # Circulation > Self check-out module
5398 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5401 # Circulation > Interface
5402 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5405 # Circulation > Interface
5406 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5407 msgstr "Να εμφανίζονται"
5409 # Circulation > Interface
5411 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5412 "list, even items that were not checked out."
5414 "όλα τα αντίτυπα στην λίστα \"Επιστραμμένα αντίτυπα\", ακόμη και αντίτυπα που "
5415 "δεν είχαν δανειστεί"
5417 # Circulation > Self check-out module
5418 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5419 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
5421 # Circulation > Self check-out module
5422 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5423 msgstr "Να εμφανίζεται"
5425 # Circulation > Self check-out module
5427 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5428 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5430 "η εικόνα του μέλους (αν έχει προστεθεί κάποια) όταν χρησιμοποιεί το "
5431 "διαδικτυακό σύστημα αυτόματου δανεισμού."
5433 # Circulation > Checkin policy
5435 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5436 "separated with a pipe '|')"
5439 # Circulation > Checkin policy
5441 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5442 "for loan' values of"
5445 # Circulation > Checkin policy
5446 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5449 # Circulation > Interface
5450 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5451 msgstr "Να επιτρέπεται"
5453 # Circulation > Interface
5454 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5455 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5457 # Circulation > Interface
5459 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5460 msgstr "στο προσωπικό να καθορίζει ημερομηνία λήξης στους δανεισμούς."
5462 # Circulation > Interface
5463 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5464 msgstr "Να επιτρέπεται"
5466 # Circulation > Interface
5467 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5468 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5470 # Circulation > Interface
5472 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5475 "στο προσωπικό να καθορίζει την ημερομηνία επιστροφής για μια επιστροφή."
5477 # Circulation > Checkout policy
5479 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5480 "staff interface, display"
5483 # Circulation > Checkout policy
5485 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5489 # Circulation > Checkout policy
5491 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5495 # Circulation > Holds policy
5497 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5498 "commas; if empty, uses all libraries)"
5500 "(ως branchcodes, διαχωρισμένα με κόμματα, αν είναι κενό, χρησιμοποιεί όλες "
5503 # Circulation > Holds policy
5505 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5506 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5507 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5509 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
5510 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/build_holds_queue.pl</code>. Ζητήστε "
5511 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
5513 # Circulation > Holds policy
5515 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5517 msgstr "Ικανοποιεί κρατήσεις χρησιμοποιώντας αντίτυπα από τις βιβλιοθήκες"
5519 # Circulation > Holds policy
5520 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5521 msgstr "σε τυχαία σειρά."
5523 # Circulation > Holds policy
5524 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5525 msgstr "σε αυτή τη σειρά."
5527 # Circulation > Holds policy
5528 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5531 # Circulation > Holds policy
5532 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5535 # Circulation > Holds policy
5536 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5539 # Circulation > Stock rotation module
5540 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5541 msgstr "Απενεργοποίηση"
5543 # Circulation > Stock rotation module
5544 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5545 msgstr "Ενεργοποίηση"
5547 # Circulation > Stock rotation module
5548 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5551 # Circulation > Checkin policy
5552 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5555 # Circulation > Checkin policy
5556 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5559 # Circulation > Checkin policy
5561 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5562 "setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system "
5566 # Circulation > Holds policy
5567 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5568 msgstr "Να επιτρέπεται"
5570 # Circulation > Holds policy
5571 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5572 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5574 # Circulation > Holds policy
5576 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5580 # Circulation > Holds policy
5581 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5582 msgstr "Να επιτρέπεται"
5584 # Circulation > Holds policy
5585 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5586 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5588 # Circulation > Holds policy
5589 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5590 msgstr "η αναστολή των κρατήσεων από τον OPAC."
5592 # Circulation > Fines Policy
5593 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5596 # Circulation > Fines Policy
5597 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5600 # Circulation > Fines Policy
5602 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5603 "suspension expiration."
5606 # Circulation > Checkout policy
5607 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5610 # Circulation > Checkout policy
5611 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5614 # Circulation > Checkout policy
5616 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5617 "checkouts when checked out."
5620 # Circulation > Holds policy
5621 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5622 msgstr "Να μην μεταφέρονται"
5624 # Circulation > Holds policy
5625 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5626 msgstr "Να μεταφέρονται"
5628 # Circulation > Holds policy
5630 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5631 "all waiting holds."
5632 msgstr "τα αντίτυπα όταν ακυρώνονται όλες οι κρατήσεις σε αναμονή."
5634 # Circulation > Checkin policy
5635 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5638 # Circulation > Checkin policy
5639 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5642 # Circulation > Checkin policy
5644 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5645 "when a transfer is triggered."
5648 # Circulation > Checkout policy
5650 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5651 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5654 # Circulation > Checkout policy
5655 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5656 msgstr "ημέρες αφού εστάλη."
5658 # Circulation > Checkin policy
5659 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5662 # Circulation > Checkin policy
5663 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5666 # Circulation > Checkin policy
5668 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5669 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5672 # Circulation > Holds policy
5674 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5675 msgstr "Να επιτρέπεται"
5677 # Circulation > Holds policy
5679 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5680 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5682 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5684 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5685 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5688 # Circulation > Checkin policy
5689 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5692 # Circulation > Checkin policy
5694 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5695 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5699 # Circulation > Checkin policy
5701 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5702 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5705 # Circulation > Checkin policy
5707 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5708 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5709 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5713 # Circulation > Checkin policy
5715 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5716 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5717 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5718 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5721 # Circulation > Checkin policy
5723 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5724 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5728 # Circulation > Checkin policy
5730 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5731 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5735 # Circulation > Checkin policy
5737 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5738 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5739 "all other rules.</strong>"
5742 # Circulation > Checkin policy
5744 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5745 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5746 "items with no location assigned.<br/>"
5749 # Circulation > Checkin policy
5751 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5752 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5756 # Circulation > Checkin policy
5758 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5759 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5762 # Circulation > Checkin policy
5764 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5765 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5769 # Circulation > Holds policy
5771 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5772 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5776 # Circulation > Holds policy
5778 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5779 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires "
5780 "CanMarkHoldsToPullAsLost)"
5783 # Circulation > Checkin policy
5785 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5786 "be on a separate line."
5789 # Circulation > Checkin policy
5791 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5792 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5793 "matches the items not for loan value"
5795 "Είναι μια λίστα τιμών σε ζεύγη. Όταν ένα αντίτυπο επιστρέφεται, εάν η τιμή "
5796 "\"μη δανειζόμενο\" στα αριστερά ταιριάζει με την τιμή \"μη δανειζόμενο\""
5798 # Circulation > Checkin policy
5800 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5801 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5802 "'Ordered' to now be available for loan."
5805 # Circulation > Interface
5806 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5809 # Circulation > Interface
5810 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5813 # Circulation > Interface
5815 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5816 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5817 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5818 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5821 # Circulation > Checkout policy
5822 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5825 # Circulation > Checkout policy
5826 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5827 msgstr "Να μην επιβάλλεται"
5829 # Circulation > Checkout policy
5830 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5831 msgstr "Να επιβάλλεται"
5833 # Circulation > Checkout policy
5834 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5835 msgstr "τον κωδικό συλλογής"
5837 # Circulation > Checkout policy
5838 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5839 msgstr "τον τύπο τεκμηρίου"
5841 # Circulation > Checkout policy
5843 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5846 # Circulation > Interface
5847 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5850 # Circulation > Interface
5851 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5854 # Circulation > Interface
5856 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5859 # Circulation > Course reserves
5860 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5863 # Circulation > Course reserves
5864 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5867 # Circulation > Course reserves
5868 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5871 # Circulation > Checkout policy
5872 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5875 # Circulation > Checkout policy
5876 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5879 # Circulation > Checkout policy
5881 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5882 "calculating optimal holds filling between libraries."
5885 # Circulation > Interface
5886 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5887 msgstr "Να μην ειδοποιούνται"
5889 # Circulation > Interface
5890 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5891 msgstr "Να ειδοποιούνται"
5893 # Circulation > Interface
5895 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5896 "patron whose items they are checking in."
5898 "οι βιβλιοθηκονόμοι για κρατήσεις σε αναμονή για το μέλος για το οποίο κάνουν "
5899 "επιστροφή τεκμηρίων."
5901 # Circulation > Self check-out module
5902 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5903 msgstr "Απενεργοποίηση"
5905 # Circulation > Self check-out module
5906 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5907 msgstr "Να ενεργοποιηθεί"
5909 # Circulation > Self check-out module
5911 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5912 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5915 # Circulation > Fines Policy
5916 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5919 # Circulation > Fines Policy
5920 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5923 # Circulation > Fines Policy
5925 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5926 "patron loses an item."
5929 # Circulation > Fines Policy
5930 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5933 # Circulation > Fines Policy
5934 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5937 # Circulation > Fines Policy
5939 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5943 # Circulation > Holds policy
5944 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5945 msgstr "Να επιτρέπεται"
5947 # Circulation > Holds policy
5949 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5950 "independentbranches)"
5953 # Circulation > Holds policy
5955 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5956 "place a hold on an item from another library"
5958 "σε έναν χρήστη από μία βιβλιοθήκη να κάνει κράτηση σε ένα τεκμήριο από άλλη "
5961 # Circulation > Holds policy
5963 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5964 "statuses when counting items:"
5967 # Circulation > Holds policy
5968 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5971 # Circulation > Holds policy
5972 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5973 msgstr "Απενεργοποίηση"
5975 # Circulation > Holds policy
5976 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5977 msgstr "Ενεργοποίηση"
5979 # Circulation > Holds policy
5980 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5983 # Circulation > Holds policy
5984 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5987 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5989 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5990 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5994 # Circulation > Holds policy
5995 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5998 # Circulation > Holds policy
6000 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6004 # Circulation > Holds policy
6005 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6008 # Circulation > Holds policy
6009 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6012 # Circulation > Holds policy
6014 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6018 # Circulation > Holds policy
6019 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6022 # Circulation > Holds policy
6023 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6024 msgstr "Απενεργοποίηση"
6026 # Circulation > Holds policy
6027 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6028 msgstr "Να ενεργοποιηθεί"
6030 # Circulation > Holds policy
6032 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6033 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6034 msgstr "η αποστολή email στον διαχειριστή του Koha όταν γίνεται μία κράτηση."
6036 # Circulation > Fines Policy
6037 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6040 # Circulation > Fines Policy
6041 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6044 # Circulation > Fines Policy
6045 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6048 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6050 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6051 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6052 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6053 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an "
6054 "item is returned.<br/>"
6057 # Circulation > Fines Policy
6058 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6059 msgstr "να υπολογίζονται και να χρεώνονται"
6061 # Circulation > Fines Policy
6063 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6064 msgstr "να υπολογίζονται και να χρεώνονται"
6066 # Circulation > Fines Policy
6067 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6068 msgstr "να μην υπολογίζονται"
6070 # Circulation > Fines Policy
6072 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6073 msgstr "να μην υπολογίζονται"
6075 # Circulation > Fines Policy
6077 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6081 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6083 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6084 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6087 # Circulation > Interface
6088 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6089 msgstr "Απενεργοποίηση"
6091 # Circulation > Interface
6092 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6093 msgstr "Ενεργοποίηση"
6095 # Circulation > Interface
6097 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6098 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6099 "not turn up any results during an item barcode search."
6101 "της αυτόματης αναζήτησης λέξεων-κλειδιών εάν η φράση που εισήχθη ως barcode "
6102 "στην σελίδα δανεισμού δεν επιστρέφει κανένα αποτέλεσμα κατά την αναζήτηση "
6105 # Circulation > Interface
6106 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6107 msgstr "Να μετατρέπονται από τη φόρμα CueCat"
6109 # Circulation > Interface
6110 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6111 msgstr "Να μετατρέπονται από τη φόρμα Libsuite8"
6113 # Circulation > Interface
6114 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6115 msgstr "Να μη φιλτράρονται"
6117 # Circulation > Interface
6119 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6122 # Circulation > Interface
6123 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6124 msgstr "Να αφαιρούνται κενά από"
6126 # Circulation > Interface
6128 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6130 msgstr "Να αφαιρείται ο πρώτος αριθμός από το το στυλ T-prefix από"
6132 # Circulation > Interface
6133 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6134 msgstr "τα σαρωμένα barcodes των τεκμηρίων."
6136 # Circulation > Checkout policy
6138 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6139 "OPAC if they owe more than"
6141 "Να εμποδίζονται τα μέλη να κάνουν κρατήσεις στον OPAC αν έχουν περισσότερα "
6144 # Circulation > Checkout policy
6145 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6146 msgstr "σε πρόστιμα."
6148 # Circulation > Holds policy
6149 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6150 msgstr "Τα μέλη μπορούν να έχουν κάνει μόνο"
6152 # Circulation > Holds policy
6153 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6154 msgstr "κρατήσεις ταυτόχρονα."
6156 # Circulation > Checkout policy
6158 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6159 "they have more than"
6162 # Circulation > Checkout policy
6163 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6164 msgstr "σε πρόστιμα."
6166 # Circulation > Interface
6167 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6168 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
6170 # Circulation > Interface
6172 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6174 msgstr "τελευταία τεκμήρια που επεστράφησαν στην οθόνη επιστροφής."
6176 # Circulation > Interface
6178 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6179 "the circulation page from"
6181 "Να ταξινομούνται οι προηγούμενοι δανεισμοί στη σελίδα κυκλοφορίας υλικού "
6184 # Circulation > Interface
6185 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6186 msgstr "την ημερομηνία λήξης."
6188 # Circulation > Interface
6189 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6190 msgstr "το νωρίτερο προς το αργότερο."
6192 # Circulation > Interface
6193 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6194 msgstr "το αργότερο προς το νωρίτερο."
6196 # Circulation > Interface
6198 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6199 "circulation page from"
6201 "Να ταξινομηθούν οι σημερινοί δανεισμοί στη σελίδα κυκλοφορίας υλικού σύμφωνα "
6204 # Circulation > Interface
6205 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6208 # Circulation > Interface
6209 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6210 msgstr "το νωρίτερο προς το αργότερο"
6212 # Circulation > Interface
6213 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6214 msgstr "το αργότερο προς το νωρίτερο"
6216 # Circulation > Checkout policy
6217 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6220 # Circulation > Checkout policy
6222 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6226 # Circulation > Checkout policy
6228 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6229 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6233 # Circulation > Checkout policy
6235 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6239 # Circulation > Checkout policy
6240 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6243 # Circulation > Fines Policy
6244 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6247 # Circulation > Fines Policy
6248 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6251 # Circulation > Fines Policy
6253 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6254 "defined for the item type."
6258 msgid "enhanced_content.pref"
6259 msgstr "Εμπλουτισμένο Περιεχόμενο"
6261 # Enhanced content > Adlibris
6262 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6265 # Enhanced content > All
6266 msgid "enhanced_content.pref All"
6269 # Enhanced content > Amazon
6270 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6273 # Enhanced content > Babelthèque
6274 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6275 msgstr "Babelthèque"
6277 # Enhanced content > Baker and Taylor
6278 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6279 msgstr "Baker and Taylor"
6281 # Enhanced content > Coce cover images cache
6282 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6285 # Enhanced content > Google
6286 msgid "enhanced_content.pref Google"
6289 # Enhanced content > HTML5 media
6290 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6293 # Enhanced content > Library Thing
6294 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6295 msgstr "Library Thing"
6297 # Enhanced content > Local or remote cover images
6298 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6301 # Enhanced content > Manual
6302 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6305 # Enhanced content > Novelist Select
6306 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6307 msgstr "Novelist Select"
6309 # Enhanced content > Open Library
6310 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6311 msgstr "Open Library"
6313 # Enhanced content > OverDrive
6314 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6317 # Enhanced content > RecordedBooks
6318 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6321 # Enhanced content > Syndetics
6322 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6325 # Enhanced content > Tagging
6326 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6329 # Enhanced content > Adlibris
6331 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6332 "external images might leak sensitive data to third parties."
6335 # Enhanced content > All
6337 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6338 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6339 "all sources selected."
6342 # Enhanced content > Adlibris
6343 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6346 # Enhanced content > Adlibris
6347 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6350 # Enhanced content > Adlibris
6352 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6353 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6354 "se\">Adlibris</a>."
6357 # Enhanced content > Adlibris
6358 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6361 # Enhanced content > Adlibris
6363 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6364 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6367 # Enhanced content > Local or remote cover images
6368 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6369 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
6371 # Enhanced content > Local or remote cover images
6372 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6373 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
6375 # Enhanced content > Local or remote cover images
6377 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6378 "each bibliographic record and item."
6381 # Enhanced content > Amazon
6382 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6383 msgstr "Βάλτε την ετικέτα συνεταίρου"
6385 # Enhanced content > Amazon
6387 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6388 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6390 "σε συνδέσμους στο Amazon. Αυτό μπορεί να να βοηθήσει τη βιβλιοθήκη σας να "
6391 "επωφεληθεί από τέλη αναφοράς σε περίπτωση που κάποιο μέλος αποφασίσει να "
6392 "αγοράσει ένα τεκμήριο."
6394 # Enhanced content > Amazon
6395 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6396 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6398 # Enhanced content > Amazon
6399 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6400 msgstr "Να εμφανίζονται"
6402 # Enhanced content > Amazon
6404 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6405 "results and item detail pages on the staff interface."
6407 "εικόνες εξώφυλλων από το Amazon στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις σελίδες "
6408 "τεκμηρίων στη διεπαφή προσωπικού."
6410 # Enhanced content > Amazon
6411 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6412 msgstr "Αμερικάνικο"
6414 # Enhanced content > Amazon
6415 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6418 # Enhanced content > Amazon
6419 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6422 # Enhanced content > Amazon
6423 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6426 # Enhanced content > Amazon
6427 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6430 # Enhanced content > Amazon
6431 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6434 # Enhanced content > Amazon
6435 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6438 # Enhanced content > Amazon
6439 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6440 msgstr "Να χρησιμοποιούνται δεδομένα από τον"
6442 # Enhanced content > Amazon
6443 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6446 # Enhanced content > Babelthèque
6447 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6450 # Enhanced content > Babelthèque
6451 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6454 # Enhanced content > Babelthèque
6456 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6457 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6459 "συμπεριλαμβάνονται πληροφορίες (όπως κριτικές και παραπομπές) από το "
6460 "Babelthèque στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
6462 # Enhanced content > Babelthèque
6464 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6468 # Enhanced content > Babelthèque
6470 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6474 # Enhanced content > Babelthèque
6476 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6477 "com/.../file.csv.bz2)."
6480 # Enhanced content > Babelthèque
6482 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6483 "Babelthèque periodic update: "
6486 # Enhanced content > Baker and Taylor
6488 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6489 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6490 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6491 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6493 "<em>isbn</em></code> (αυτό πρέπει να συμπληρωθεί με κάτι σαν <code>ocls."
6494 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&"
6495 "parentNum=10923&key=</code>). Αφήστε το κενό για να απενεργοποιήσετε "
6496 "αυτούς τους συνδέσμους."
6498 # Enhanced content > Baker and Taylor
6500 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6501 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6503 "Οι Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" σύνδεσμοι πρέπει να είναι "
6504 "προσβάσιμοι στο <code>https://"
6506 # Enhanced content > Baker and Taylor
6507 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6508 msgstr "Να προστεθούν"
6510 # Enhanced content > Baker and Taylor
6512 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6513 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6514 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6517 # Enhanced content > Baker and Taylor
6518 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6519 msgstr "Να μην προστεθούν"
6521 # Enhanced content > Baker and Taylor
6522 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6525 # Enhanced content > Baker and Taylor
6527 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6529 msgstr "Έχετε πρόσβαση στο Baker and Taylor χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη"
6531 # Enhanced content > Baker and Taylor
6532 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6533 msgstr "και τον κωδικό πρόσβασης"
6535 # Enhanced content > Coce cover images cache
6536 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6537 msgstr "Coce server URL"
6539 # Enhanced content > Coce cover images cache
6540 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6543 # Enhanced content > Coce cover images cache
6544 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6547 # Enhanced content > Coce cover images cache
6548 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6551 # Enhanced content > Coce cover images cache
6553 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6555 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί ο κωδικός πελάτη"
6557 # Enhanced content > Local or remote cover images
6558 # Enhanced content > Local or remote cover images
6559 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6562 # Enhanced content > Local or remote cover images
6563 # Enhanced content > Local or remote cover images
6564 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6567 # Enhanced content > Local or remote cover images
6569 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6570 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6573 # Enhanced content > Local or remote cover images
6574 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6577 # Enhanced content > Local or remote cover images
6579 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6580 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6583 # Enhanced content > Local or remote cover images
6585 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6589 # Enhanced content > Local or remote cover images
6591 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6592 "staff interface.<br/>"
6595 # Enhanced content > All
6596 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6597 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6599 # Enhanced content > All
6600 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6601 msgstr "Να εμφανίζονται"
6603 # Enhanced content > All
6605 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6606 "staff interface (if found by one of the services below)."
6609 # Enhanced content > Google
6610 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6611 msgstr "Να προστεθούν"
6613 # Enhanced content > Google
6614 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6615 msgstr "Να μην προστεθούν"
6617 # Enhanced content > Google
6619 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6620 "search results and item detail pages on the OPAC."
6622 "εικόνες εξωφύλλων από το Google Books στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις "
6623 "σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
6625 # Enhanced content > HTML5 media
6627 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6628 "player for files catalogued in field 856"
6631 # Enhanced content > HTML5 media
6632 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6635 # Enhanced content > HTML5 media
6636 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6639 # Enhanced content > HTML5 media
6640 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6643 # Enhanced content > HTML5 media
6644 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6647 # Enhanced content > HTML5 media
6648 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6651 # Enhanced content > HTML5 media
6652 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6655 # Enhanced content > HTML5 media
6656 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6659 # Enhanced content > HTML5 media
6660 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6663 # Enhanced content > HTML5 media
6664 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6667 # Enhanced content > Coce cover images cache
6668 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6671 # Enhanced content > Coce cover images cache
6672 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6675 # Enhanced content > Coce cover images cache
6677 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6681 # Enhanced content > Manual
6683 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
6684 "staffClientBaseURL will be used as a prefix."
6687 # Enhanced content > Manual
6688 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6689 msgstr "Τοποθεσία του εγχειριδίου Koha"
6691 # Enhanced content > Manual
6693 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6694 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6697 # Enhanced content > Manual
6699 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6700 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6703 # Enhanced content > Manual
6704 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6707 # Enhanced content > Manual
6708 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6711 # Enhanced content > Manual
6712 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6715 # Enhanced content > Manual
6716 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6719 # Enhanced content > Manual
6720 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6723 # Enhanced content > Manual
6724 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6727 # Enhanced content > Manual
6729 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6730 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6734 # Enhanced content > Manual
6735 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6738 # Enhanced content > Manual
6739 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6742 # Enhanced content > Manual
6743 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6746 # Enhanced content > Manual
6747 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6750 # Enhanced content > Manual
6751 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6754 # Enhanced content > Library Thing
6756 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6757 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6760 # Enhanced content > Library Thing
6761 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6762 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6764 # Enhanced content > Library Thing
6765 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6766 msgstr "Να εμφανίζονται"
6768 # Enhanced content > Library Thing
6770 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6771 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6772 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6774 "κριτικές, παρόμοια τεκμήρια, και ετικέτες από το Library Thing for Libraries "
6775 "στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίων στον OPAC. Αν το έχετε ενεργοποιήσει αυτό "
6778 # Enhanced content > Library Thing
6779 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6782 # Enhanced content > Library Thing
6784 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6785 "Libraries using the customer ID"
6786 msgstr "Πρόσβαση στο Library Thing for Libraries χρησιμοποιώντας το ID πελάτη"
6788 # Enhanced content > Library Thing
6790 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6791 "for Libraries content"
6792 msgstr "Εμφάνιση του περιεχομένου του Library Thing for Libraries"
6794 # Enhanced content > Library Thing
6796 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6797 "bibliographic information."
6798 msgstr "μαζί με τις βιβλιογραφικές πληροφορίες."
6800 # Enhanced content > Library Thing
6801 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6802 msgstr "σε καρτέλες."
6804 # Enhanced content > Local or remote cover images
6805 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6808 # Enhanced content > Local or remote cover images
6809 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6812 # Enhanced content > Local or remote cover images
6814 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6815 "interface search and details pages."
6818 # Enhanced content > Novelist Select
6819 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6820 msgstr "Να προστεθεί"
6822 # Enhanced content > Novelist Select
6823 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6824 msgstr "Να μην προστεθεί"
6826 # Enhanced content > Novelist Select
6828 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6829 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6830 "can be seen in image links)."
6832 "περιεχόμενο από το Novelist Select στον OPAC (απαιτεί να εισάγετε ένα προφίλ "
6833 "χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης, που μπορεί να εμφανιστεί σε συνδέσμους "
6836 # Enhanced content > Novelist Select
6837 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6840 # Enhanced content > Novelist Select
6842 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6846 # Enhanced content > Novelist Select
6848 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6850 msgstr "Πρόσβαση στο Novelist Select με το προφίλ χρήστη"
6852 # Enhanced content > Novelist Select
6853 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6856 # Enhanced content > Novelist Select
6857 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6860 # Enhanced content > Novelist Select
6861 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6864 # Enhanced content > Novelist Select
6866 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6867 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6868 "password, which can be seen in image links)."
6871 # Enhanced content > Novelist Select
6873 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6874 "using user profile"
6877 # Enhanced content > Novelist Select
6879 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6882 # Enhanced content > Novelist Select
6883 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6886 # Enhanced content > Novelist Select
6888 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6892 # Enhanced content > Novelist Select
6893 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6896 # Enhanced content > Novelist Select
6897 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6900 # Enhanced content > Novelist Select
6901 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6904 # Enhanced content > Novelist Select
6905 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6908 # Enhanced content > Novelist Select
6910 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6911 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου από το Novelist Select"
6913 # Enhanced content > Novelist Select
6914 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6915 msgstr "πάνω από τον πίνακα αντιτύπων"
6917 # Enhanced content > Novelist Select
6918 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6919 msgstr "κάτω από τον πίνακα αντιτύπων"
6921 # Enhanced content > Novelist Select
6922 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6923 msgstr "σε μία καρτέλα στον OPAC"
6925 # Enhanced content > Novelist Select
6927 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6929 msgstr "κάτω από τη πτυσσόμενη Αποθήκευση Εγγραφής, στα δεξιά"
6931 # Enhanced content > Amazon
6932 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6933 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6935 # Enhanced content > Amazon
6936 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6937 msgstr "Να εμφανίζονται"
6939 # Enhanced content > Amazon
6941 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6942 "search results and item detail pages on the OPAC."
6944 "εικόνες εξώφυλλων από το Amazon στα αποτελέσματα αναζήτησης στις σελίδες "
6945 "στοιχείων τεκμηρίων στον OPAC."
6947 # Enhanced content > All
6948 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6949 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6951 # Enhanced content > All
6952 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6953 msgstr "Να εμφανίζονται"
6955 # Enhanced content > All
6957 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6959 msgstr "άλλες εκδόσεις ενός τεκμηρίου στον OPAC."
6961 # Enhanced content > Local or remote cover images
6962 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6965 # Enhanced content > Local or remote cover images
6966 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6969 # Enhanced content > Local or remote cover images
6971 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6972 "search and details pages."
6974 "των τοπικών εικόνων εξώφυλλων στις αναζητήσεις και τις σελίδες λεπτομερειών "
6977 # Enhanced content > Coce cover images cache
6978 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6981 # Enhanced content > Coce cover images cache
6982 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6985 # Enhanced content > Coce cover images cache
6986 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6989 # Enhanced content > Open Library
6990 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6991 msgstr "Να προστεθούν"
6993 # Enhanced content > Open Library
6994 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6995 msgstr "Να μην προστεθούν"
6997 # Enhanced content > Open Library
6999 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7000 "search results and item detail pages on the OPAC."
7002 "εξώφυλλα από το Open Library στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις σελίδες "
7003 "στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7005 # Enhanced content > Open Library
7006 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7007 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
7009 # Enhanced content > Open Library
7010 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7013 # Enhanced content > Open Library
7015 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7019 # Enhanced content > OverDrive
7021 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7022 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7023 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7026 # Enhanced content > OverDrive
7028 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7032 # Enhanced content > OverDrive
7033 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7036 # Enhanced content > OverDrive
7037 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7038 msgstr "Απενεργοποίηση"
7040 # Enhanced content > OverDrive
7041 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7044 # Enhanced content > OverDrive
7046 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7047 "have a SIP connection registered with"
7050 # Enhanced content > OverDrive
7051 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7054 # Enhanced content > OverDrive
7056 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7057 "authentication against Koha"
7060 # Enhanced content > OverDrive
7061 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7064 # Enhanced content > OverDrive
7065 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7068 # Enhanced content > OverDrive
7069 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7072 # Enhanced content > OverDrive
7073 # Enhanced content > OverDrive
7075 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7079 # Enhanced content > OverDrive
7080 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7083 # Enhanced content > OverDrive
7085 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7086 "circulation history, and circulate items.<br />"
7089 # Enhanced content > OverDrive
7090 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7093 # Enhanced content > OverDrive
7095 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7096 "information with the client key"
7099 # Enhanced content > OverDrive
7100 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7103 # Enhanced content > OverDrive
7104 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7107 # Enhanced content > OverDrive
7109 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7110 "catalog of library #"
7111 msgstr "Προβολή τεκμηρίων από τον OverDrive κατάλογο της βιβλιοθήκης #"
7113 # Enhanced content > OverDrive
7114 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7117 # Enhanced content > OverDrive
7119 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7123 # Enhanced content > RecordedBooks
7124 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7127 # Enhanced content > RecordedBooks
7129 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7130 "availability information with the client secret"
7133 # Enhanced content > RecordedBooks
7134 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7137 # Enhanced content > RecordedBooks
7138 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7141 # Enhanced content > RecordedBooks
7143 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7144 "RecordedBooks catalog of library ID"
7147 # Enhanced content > Syndetics
7148 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7149 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7151 # Enhanced content > Syndetics
7152 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7153 msgstr "Να εμφανίζονται"
7155 # Enhanced content > Syndetics
7157 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7158 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7160 "σημειώσεις για τον συγγραφέα ενός τίτλου από το Syndetis στις σελίδες "
7161 "στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7163 # Enhanced content > Syndetics
7164 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7165 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7167 # Enhanced content > Syndetics
7168 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7169 msgstr "Να εμφανίζονται"
7171 # Enhanced content > Syndetics
7173 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7174 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7176 "πληροφορίες από το Syndetics σχετικά με βραβεία που έχουν δοθεί σε κάποιο "
7177 "τίτλο στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7179 # Enhanced content > Syndetics
7180 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7181 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί ο κωδικός πελάτη"
7183 # Enhanced content > Syndetics
7184 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7185 msgstr "για πρόσβαση στο Syndetics."
7187 # Enhanced content > Syndetics
7188 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7189 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7191 # Enhanced content > Syndetics
7192 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7193 msgstr "Να εμφανίζονται"
7195 # Enhanced content > Syndetics
7197 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7198 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7200 "εικόνες εξωφύλλων από το Syndetics στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις "
7201 "σελίδες στοιχείων του OPAC σε"
7203 # Enhanced content > Syndetics
7204 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7207 # Enhanced content > Syndetics
7208 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7211 # Enhanced content > Syndetics
7212 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7215 # Enhanced content > Syndetics
7216 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7217 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7219 # Enhanced content > Syndetics
7220 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7221 msgstr "Να εμφανίζονται"
7223 # Enhanced content > Syndetics
7225 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7226 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
7227 "OPACFRBRizeEditions is on)."
7229 "πληροφορίες για άλλες εκδόσεις ενός τίτλου από το Syndetics στις σελίδες "
7230 "στοιχείων του OPAC (όταν το OPACFRBRizeEditions είναι ανοικτό)."
7232 # Enhanced content > Syndetics
7233 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7234 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
7236 # Enhanced content > Syndetics
7237 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7238 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
7240 # Enhanced content > Syndetics
7242 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7243 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7244 "client code below."
7246 "περιεχόμενο από το Syndetics. Σημειώστε ότι απαιτεί να έχετε εγγραφεί για "
7247 "αυτή την υπηρεσία και να έχετε εισάγει τον κωδικό πελάτη πιο κάτω."
7249 # Enhanced content > Syndetics
7250 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7251 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7253 # Enhanced content > Syndetics
7254 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7255 msgstr "Να εμφανίζονται"
7257 # Enhanced content > Syndetics
7259 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7260 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7262 "αποσπάσματα ενός τίτλου από το Syndetics στη σελίδα στοιχείων τεκμηρίου στον "
7265 # Enhanced content > Syndetics
7266 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7267 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7269 # Enhanced content > Syndetics
7270 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7271 msgstr "Να εμφανίζονται"
7273 # Enhanced content > Syndetics
7275 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7276 "item detail pages on the OPAC."
7278 "κριτικές ενός τίτλου από το Syndetics στη σελίδα στοιχείων τεκμηρίου στον "
7281 # Enhanced content > Syndetics
7282 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7283 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7285 # Enhanced content > Syndetics
7286 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7287 msgstr "Να εμφανίζονται"
7289 # Enhanced content > Syndetics
7291 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7292 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7294 "πληροφορίες για άλλα βιβλία της ίδιας σειράς που ανήκει το βιβλίο από το "
7295 "Syndetics στις σελίδες στοιχείων του OPAC."
7297 # Enhanced content > Syndetics
7298 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7299 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
7301 # Enhanced content > Syndetics
7302 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7303 msgstr "Να εμφανίζεται"
7305 # Enhanced content > Syndetics
7307 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7308 "on item detail pages on the OPAC."
7310 "η περίληψη ενός τίτλου από το Syndetics στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου "
7313 # Enhanced content > Syndetics
7314 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7315 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7317 # Enhanced content > Syndetics
7318 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7319 msgstr "Να εμφανίζονται"
7321 # Enhanced content > Syndetics
7323 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7324 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7326 "τα περιεχόμενα ενός τίτλους από το Syndetics στις σελίδες στοιχείων "
7327 "τεκμηρίου του OPAC."
7329 # Enhanced content > Tagging
7330 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7331 msgstr "Να επιτρέπεται"
7333 # Enhanced content > Tagging
7334 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7335 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7337 # Enhanced content > Tagging
7339 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7340 msgstr "στα μέλη και στο προσωπικό να βάζουν ετικέτες στα τεκμήρια."
7342 # Enhanced content > Tagging
7344 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7345 "of the ispell executable"
7346 msgstr "Να επιτρέπεται οι ετικέτες στο λεξικό του εκτελέσιμου ispell"
7348 # Enhanced content > Tagging
7350 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7351 "without moderation."
7352 msgstr "στον διακομιστή να εγκρίνονται χωρίς μετριασμό."
7354 # Enhanced content > Tagging
7355 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7356 msgstr "Να επιτρέπεται"
7358 # Enhanced content > Tagging
7359 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7360 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7362 # Enhanced content > Tagging
7364 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7365 "detail pages on the OPAC."
7367 "στα μέλη να βάζουν ετικέτες στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7369 # Enhanced content > Tagging
7370 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7371 msgstr "Να επιτρέπεται"
7373 # Enhanced content > Tagging
7374 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7375 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7377 # Enhanced content > Tagging
7379 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7380 "results on the OPAC."
7381 msgstr "στα μέλη να βάζουν ετικέτες στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC."
7383 # Enhanced content > Tagging
7384 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7385 msgstr "Να μην απαιτείται"
7387 # Enhanced content > Tagging
7388 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7389 msgstr "Να απαιτείται"
7391 # Enhanced content > Tagging
7393 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7394 "reviewed by a staff member before being shown."
7396 "οι ετικέτες που υποβάλλονται από τα μέλη να εξετάζονται από ένα μέλος "
7397 "προσωπικού προτού γίνουν ορατές."
7399 # Enhanced content > Tagging
7400 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7401 msgstr "Να εμφανίζονται"
7403 # Enhanced content > Tagging
7405 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7407 msgstr "ετικέτες στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7409 # Enhanced content > Tagging
7410 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7411 msgstr "Να εμφανίζονται"
7413 # Enhanced content > Tagging
7415 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7416 msgstr "οι ετικέτες στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC."
7418 # Enhanced content > Library Thing
7419 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7420 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
7422 # Enhanced content > Library Thing
7423 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7424 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
7426 # Enhanced content > Library Thing
7428 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7429 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
7430 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
7432 "η υπηρεσία ThingISBN για εμφάνιση άλλων εκδόσεων του τίτλους (όταν είτε το "
7433 "FRBRizeEdition είτε το OPACFRBRizeEditions είναι ανοικτό). Αυτό είναι "
7434 "ξεχωριστό από το Library Thing for Libraries."
7437 msgid "i18n_l10n.pref"
7441 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7445 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7446 msgstr "Μορφή ημερομηνιών όπως"
7450 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7451 "Postal Code] [City] - [Country])"
7456 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7457 "Postal Code] [City] - [Country])"
7462 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7463 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7467 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7471 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7475 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7479 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7483 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7487 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7491 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7492 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
7495 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7500 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7503 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans "
7508 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7509 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7510 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7514 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7518 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7522 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7526 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7527 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Να επιτρέπεται"
7530 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7531 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7535 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7536 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7537 "patron will be the one defined for the patron."
7541 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7542 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# την μετάφραση των ειδοποιήσεων."
7546 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7547 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7548 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7552 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7553 msgstr "Χρήση του αλφαβήτου"
7557 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7558 "space separated list of uppercase letters."
7560 "i18n_l10n.pref#alphabet# για ένα κατάλογο γραμμάτων προς εύκολη προσέγγιση. "
7561 "Αυτός ο κατάλογος πρέπει να αποτελείται από κεφαλαία γράμματα που χωρίζονται "
7562 "από ένα κενό διάστημα."
7566 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7567 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7568 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7572 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7573 msgstr "Μορφή ημερομηνιών όπως"
7576 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7577 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ηη.μμ.εεεε"
7580 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7584 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7588 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7593 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7595 msgstr "Να είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες γλώσσες στη διεπαφή προσωπικού:"
7599 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7600 "languages on the interface."
7602 "i18n_l10n.pref#language# Αυτός ο κατάλογος μπορεί να ταξινομηθεί ώστε να "
7603 "αλλάξει η σειρά των γλωσσών στη διεπαφή."
7607 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7608 msgstr "Να είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες γλώσσες στον OPAC:"
7612 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7613 "the languages on the interface."
7615 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Αυτός ο κατάλογος μπορεί να ταξινομηθεί ώστε "
7616 "να αλλάξει η σειρά των γλωσσών στη διεπαφή."
7619 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7620 msgstr "Να επιτρέπεται"
7623 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7624 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7628 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7630 msgstr "στα μέλη να αλλάξουν τη γλώσσα που βλέπουν στον OPAC."
7633 msgid "local_use.pref"
7634 msgstr "Τοπική Χρήση"
7637 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7638 msgstr "local_use.pref## Δεν έχει ακόμα οριστεί."
7644 # Logging > Debugging
7645 msgid "logs.pref Debugging"
7646 msgstr "logs.pref Debugging"
7649 msgid "logs.pref Logging"
7650 msgstr "Καταγραφές ιστορικού"
7653 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
7657 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7661 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7665 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
7669 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7673 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7677 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7678 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7681 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7682 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7685 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7686 msgstr "αλλαγών σε εγγραφές καθιερωμένων όρων."
7689 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7690 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7693 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7694 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7697 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7698 msgstr "σε αλλαγές στις εγγραφές μελών."
7701 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7702 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7705 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7706 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7709 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7711 "logs.pref#CataloguingLog# οποιαδήποτε τροποποίηση σε βιβλιογραφικές εγγραφές "
7712 "ή εγγραφές τεκμηρίων."
7715 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7716 msgstr "logs.pref#CronjobLog# Να μην γίνεται καταγραφή ιστορικού"
7719 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7720 msgstr "logs.pref#CronjobLog# Να γίνεται καταγραφή ιστορικού."
7723 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7725 "logs.pref#CronjobLog# των πληροφοριών από τις χρονο-προγραμματισμένες "
7728 # Logging > Debugging
7729 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7731 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Να [σύμφωνα με παλαιότερες μεταφράσεις: "
7732 "μια άλλη εκδοχή θα ήταν \"απορρίπτονται\" και \"παραμένουν\" ....]"
7734 # Logging > Debugging
7735 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7736 msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Να "
7738 # Logging > Debugging
7740 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7741 "parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
7744 # Logging > Debugging
7745 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7748 # Logging > Debugging
7749 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7752 # Logging > Debugging
7754 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7755 "comment in the HTML source for the staff interface."
7758 # Logging > Debugging
7759 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7762 # Logging > Debugging
7763 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7766 # Logging > Debugging
7768 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7769 "comment in the HTML source for the OPAC."
7773 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7774 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7777 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7778 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7781 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7782 msgstr "όταν τα πρόστιμα ακυρώνονται, πληρώνονται ή διαγράφονται."
7785 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7789 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7794 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7799 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7803 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7807 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7811 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7812 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7815 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7816 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7819 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7820 msgstr "όταν γίνονται δανεισμοί τεκμηρίων."
7823 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
7824 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7827 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
7828 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7831 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
7832 msgstr "όταν γίνεται αυτόματα αποστολή αξίωσης."
7835 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7839 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7843 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7844 msgstr "όταν γίνονται ανανεώσεις τεκμηρίων."
7847 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7851 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7855 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7859 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7860 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7863 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7864 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7867 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7871 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7872 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7875 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7876 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7879 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7880 msgstr "όταν γίνεται προσθήκη, διαγραφή ή αλλαγή στις περιοδικές εκδόσεις."
7886 # OPAC > Advanced search options
7887 msgid "opac.pref Advanced search options"
7891 msgid "opac.pref Appearance"
7894 # Administration > CAS authentication
7896 msgid "opac.pref Authentication"
7897 msgstr "Πιστοποίηση CAS"
7900 msgid "opac.pref Features"
7901 msgstr "Χαρακτηριστικά"
7904 msgid "opac.pref OpenURL"
7908 msgid "opac.pref Payments"
7912 msgid "opac.pref Policy"
7916 msgid "opac.pref Privacy"
7917 msgstr "Ιδιωτικότητα"
7919 # OPAC > Restricted page
7920 msgid "opac.pref Restricted page"
7923 # OPAC > Self registration and modification
7924 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7927 # OPAC > Shelf browser
7928 msgid "opac.pref Shelf browser"
7932 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7936 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7937 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7941 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7942 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7943 "patron's guarantor."
7947 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7948 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Να επιτρέπεται"
7951 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7956 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7957 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7962 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7963 msgstr "Να επιτρέπεται"
7966 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7967 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7971 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7972 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system "
7977 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7978 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο αριθμός μέλους"
7982 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
7983 "suggestions and checkout history)."
7987 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
7991 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
7992 msgstr "όπως ορίζεται στο πρότυπο ISBD."
7995 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
7996 msgstr "σε απλή μορφή."
7999 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8000 msgstr "σε μορφή MARC."
8003 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8007 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8012 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8013 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8014 "category takes priority over this system preference."
8019 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
8020 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
8021 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
8026 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8027 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8032 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8033 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8036 "COinS / OpenURL / Z39.88 στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC. <br/"
8037 ">Προειδοποίηση: Η ενεργοποίηση αυτού του χαρακτηριστικού θα κάνει πιο αργούς "
8038 "τους χρόνους ανταπόκρισης του OPAC."
8041 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8042 msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται"
8045 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8046 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
8049 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8053 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8058 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8059 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8063 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8064 msgstr "Να μην κρατείται"
8067 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8068 msgstr "Να κρατείται"
8071 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8072 msgstr "το ιστορικό αναζήτησης των μελών στον OPAC."
8074 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
8076 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
8077 "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that can "
8078 "implement different payment services."
8082 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
8086 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
8087 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8090 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
8095 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
8100 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
8104 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
8109 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
8110 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8115 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8119 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8123 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8127 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8131 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8132 msgstr "αποτελέσματα από "
8135 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8136 msgstr "Εμφάνιση του"
8139 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8140 msgstr "ως όνομα της βιβλιοθήκης στον OPAC."
8143 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8148 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8149 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8153 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8157 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8161 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8165 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8169 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8174 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8176 msgstr "στις πληροφορίες πρόσκτησης στη σελίδα της εγγραφής στον OPAC."
8180 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8181 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8182 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8183 "search plugins to work.)"
8185 ". Πρέπει να είναι ένα πλήρες URL, που αρχίζει με <code>http://</code> ή "
8186 "<code>https://</code>. Να μην περιλαμβάνεται κάθετη πλάγια (/) στο URL. "
8187 "(Πρέπει να σωστά συμπληρωμένο ώστε να λειτουργήσουν οι εφαρμογές για RSS, "
8188 "unAPI και πρόσθετων αναζήτησης.)"
8191 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8195 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8199 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8204 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8205 "bibliographic detail page."
8210 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
8211 "must be turned on."
8216 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8218 msgstr "Να εμφανίζεται το URI στο πεδίο 856u σαν εικόνα: "
8221 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8225 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8229 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8233 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8237 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8241 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8245 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8249 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8254 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8255 "the OPAC if they have less than"
8257 "Να επιτρέπεται στα μέλη να ανανεώσουν τα βιβλία τους στον OPAC αν έχουν "
8262 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8267 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8271 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8276 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8277 "when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons."
8281 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8282 msgstr "Να επιτρέπεται"
8285 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8286 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8290 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8295 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8296 msgstr "Η πρώτη στήλη του πίνακα"
8299 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8300 msgstr "Βιβλιοθήκη κράτησης"
8303 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8308 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8314 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8315 msgstr "Να επιτρέπεται"
8319 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8320 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8325 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8326 msgstr "στα μέλη να βλέπουν ποια βιβλία έχουν δανειστεί στο παρελθόν."
8329 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8330 msgstr "Χρήση του ακόλουθου ως πρότυπο ISBD στον OPAC:"
8334 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8335 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8338 "<br />Σημείωση: Τα θεσηκρατή {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} και {AUTHOR} θα "
8339 "αντικατασταθούν με πληροφορίες από την εγγραφή που εμφανίζεται."
8343 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8344 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8345 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8350 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8351 "This note only appears if the patron is logged in:"
8356 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8357 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8362 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8363 "for a search in the OPAC:"
8365 "Να εμφανίζεται αυτή η HTML όταν δε υπάρχουν αποτελέσματα σε μία αναζήτηση "
8369 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8374 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8375 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8378 # OPAC > Self registration and modification
8379 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8380 msgstr "Να επιτρέπεται"
8382 # OPAC > Self registration and modification
8383 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8384 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8386 # OPAC > Self registration and modification
8388 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8389 "their contact information from the OPAC."
8391 "στα μέλη να ειδοποιούν τη βιβλιοθήκη για αλλαγές στις πληροφορίες "
8392 "επικοινωνίας τους από τον OPAC."
8395 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8400 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8401 "on the OPAC record details page."
8405 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8409 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8413 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8418 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8419 "for a combined search on OPAC detail pages."
8423 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8424 msgstr "Να επιτρέπεται"
8427 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8428 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8432 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8433 "their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron "
8434 "system preferences."
8438 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8443 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have "
8444 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8448 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8452 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8457 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8458 "pages to the library or Koha administrator."
8463 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8464 "available for MARC21 and UNIMARC."
8465 msgstr "η δυνατότητα αυτή είναι διαθέσιμη για MARC21 και UNIMARC."
8469 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8473 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8477 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8482 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8483 "OPAC search results:"
8485 "Να συμπεριλαμβάνεται η ακόλουθη HTML κάτω από τα προσδιοριστικά τμήματα στα "
8486 "αποτελέσματα αναζήτησης του OPAC:"
8490 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8491 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8492 "information from the displayed record."
8494 "<br />Σημείωση: Οι αντικαταστάτες {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, "
8495 "{ISBN}, {ISSN} και {AUTHOR} θα αντικατασταθούν από πληροφορίες απο την "
8496 "εμφανιζόμενη εγγραφή."
8500 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8501 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8504 "Να συμπεριλαμβάνεται ένα κουτί \"Περισσότερες Αναζητήσεις\" στις σελίδες "
8505 "στοιχείων των τεκμηρίων στον OPAC, με την ακόλουθη HTML (αφήστε κενό για να "
8506 "το απενεργοποιήσετε):"
8508 # OPAC > Shelf browser
8509 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8510 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8512 # OPAC > Shelf browser
8513 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8514 msgstr "Να εμφανίζεται"
8516 # OPAC > Shelf browser
8518 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8519 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8520 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8521 "your collection has a large number of items."
8523 "ένας περιηγητής ραφιού στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου, που θα επιτρέπει "
8524 "στα μέλη να βλέπουν τι υπάρχει κοντά σε αυτό το τεκμήριο στα ράφια. "
8525 "Σημειώστε ότι αυτό χρησιμοποιεί μεγάλο αριθμό πηγών στον διακομιστή σας και "
8526 "πρέπει να το αποφεύγετε αν η συλλογή σας αποτελείται από μεγάλο αριθμό "
8531 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8532 msgstr "Να επιτρέπεται"
8536 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8537 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8542 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8543 msgstr "στα μέλη να βλέπουν ποια βιβλία έχουν δανειστεί στο παρελθόν."
8546 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8547 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8550 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8551 msgstr "Να εμφανίζεται"
8555 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8556 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8558 "το όνομα του μέλους που έχει δανειστεί κάποιο τεκμήριο στη σελίδα στοιχείων "
8559 "τεκμηρίου στον OPAC."
8562 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8566 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8570 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8574 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8578 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8582 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8586 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8591 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8596 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8600 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8605 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8610 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8614 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8619 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8620 "authority browser."
8625 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8626 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8630 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8634 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8638 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8643 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8644 "patron purchase suggestions:"
8649 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8653 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8657 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8661 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8665 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8669 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8673 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8677 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8682 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make "
8683 "OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields "
8687 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8691 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8695 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8700 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8701 "patron purchase suggestions:"
8706 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8710 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8714 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8718 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8722 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8726 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8730 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8734 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8739 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8740 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8742 "Όταν τα μέλη κάνουν κλικ σε ένα σύνδεσμο για να μεταφερθούν σε κάποια άλλη "
8743 "ιστοσελίδα από τον OPAC σας (π.χ. Amazon ή OCLC),"
8746 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8750 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8754 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8755 msgstr "ανοίγει η ιστοσελίδα σε ένα νέο παράθυρο."
8759 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8760 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται το ακόλουθο CSS σε όλες τις σελίδες στον OPAC:"
8764 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8769 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8770 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8773 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8778 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8779 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8783 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8784 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
8787 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8788 msgstr "Να εμφανίζονται"
8792 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8794 msgstr "οι προτάσεις αγοράς από άλλα μέλη στον OPAC."
8798 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8799 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8800 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8801 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8802 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8803 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8804 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8809 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8815 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8816 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8817 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8818 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8819 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8820 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8821 "replaced with current interface language."
8826 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8832 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8833 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8834 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8835 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8836 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8837 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8838 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8843 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8848 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8849 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8852 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8853 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
8857 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8860 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
8861 "informations personnelles à l'OPAC."
8864 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8865 msgstr "Να προστεθεί"
8868 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8869 msgstr "Να μην προστεθεί"
8873 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8874 "the OPAC masthead."
8875 msgstr "ένα πτυσσόμενο μενού επιλογής βιβλιοθήκης στην κορυφή του OPAC."
8879 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8880 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται το ακόλουθο CSS stylesheet"
8884 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8885 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8886 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8887 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8888 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8889 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8890 "to start from your HTTP document root."
8893 # OPAC > Advanced search options
8894 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8897 # OPAC > Advanced search options
8898 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8901 # OPAC > Advanced search options
8902 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8905 # OPAC > Advanced search options
8906 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8909 # OPAC > Advanced search options
8911 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8915 # OPAC > Advanced search options
8916 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8919 # OPAC > Advanced search options
8920 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8923 # OPAC > Advanced search options
8924 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8927 # OPAC > Advanced search options
8928 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8931 # OPAC > Advanced search options
8932 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8935 # OPAC > Advanced search options
8936 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8939 # OPAC > Advanced search options
8940 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8943 # OPAC > Advanced search options
8944 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8947 # OPAC > Advanced search options
8948 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8952 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8956 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8957 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8961 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8965 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8969 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8970 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8974 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8975 "with other patrons."
8979 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8980 msgstr "Να επιτρέπεται"
8983 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8984 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8987 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8988 msgstr "στα μέλη να κάνουν αναζητήσεις στις εγγραφές καθιερωμένων όρων."
8991 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8992 msgstr "Απενεργοποίηση"
8995 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8996 msgstr "Ενεργοποίηση"
9000 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9005 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9009 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9014 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9015 "(Elasticsearch only)."
9020 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9021 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9022 "Ask your system administrator to schedule it."
9024 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
9025 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code>. "
9026 "Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
9029 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9030 msgstr "Να επιτρέπεται"
9033 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9034 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9038 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9043 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9044 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9045 "Ask your system administrator to schedule it."
9047 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
9048 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code>. "
9049 "Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
9052 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9053 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9056 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9060 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9064 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9068 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9072 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9076 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9080 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9084 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9088 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9093 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9094 "from OPAC detail page:"
9098 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9103 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9104 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9108 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9109 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί η εικόνα"
9113 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9114 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9116 "ως η favicon του OPAC. (Αυτό πρέπει να είναι ένα ολοκληρωμένο URL, που "
9117 "ξεκινάει με <code>http://</code>.)"
9121 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9122 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9123 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9124 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9129 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9130 "|, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>:"
9134 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9138 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9139 msgstr "Να μην τονίζονται"
9142 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9143 msgstr "Να τονίζονται"
9147 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9148 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9149 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9153 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9157 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9161 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9165 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9169 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9173 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9177 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9181 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9185 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9189 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9190 msgstr "το κείμενο 'Powered by Koha' στο υποσέλιδο του OPAC."
9193 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9194 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9197 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9198 msgstr "Να εμφανίζεται"
9201 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9205 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9206 msgstr "Προβολή επιλογής γλώσσας "
9209 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9213 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9217 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9221 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9226 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9231 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9235 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9239 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9244 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9245 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9246 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9247 "administration page."
9251 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9255 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9259 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9263 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9268 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9272 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9276 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9277 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9280 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9281 msgstr "Να εμφανίζεται"
9285 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9286 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9287 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9289 "μία προειδοποίηση ότι ο OPAC είναι υπό συντήρηση, αντί για τον ίδιο τον "
9290 "OPAC. Σημείωση: αυτό δείχνει την ίδια προειδοποίηση όταν η βάση χρειάζεται "
9291 "αναβάθμιση, αλλά άνευ όρων."
9295 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
9296 "OpacMaintenance is enabled:"
9300 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9305 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9306 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9307 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9312 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9313 "results (160 characters)."
9318 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9319 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9324 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9325 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9327 "Να εμφανίζεται η ακόλουθη HTML στην αριστερή στήλη της κύριας σελίδας και "
9328 "του λογαριασμού χρήστη στον OPAC (γενικά σύνδεσμοι πλοήγησης):"
9332 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9333 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
9334 "patron account links if available:"
9336 "Να εμφανίζεται η ακόλουθη HTML στην αριστερή στήλη της κύριας σελίδας και "
9337 "του λογαριασμού χρήστη στον OPAC μετά το OpacNav, και πριν τους συνδέσμους "
9338 "λογαριασμού χρήστη αν είναι διαθέσιμοι:"
9341 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9345 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9350 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9355 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9359 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9363 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9367 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9368 msgstr "Να επιτρέπεται"
9371 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9372 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9376 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9377 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9379 "στα μέλη να αλλάξουν τον κωδικό πρόσβασής τους στον OPAC. Σημειώστε ότι αυτό "
9380 "πρέπει να είναι απενεργοποιημένο για να χρησιμοποιήσετε την πιστοποίηση "
9384 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9385 msgstr "Απενεργοποίηση"
9388 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9389 msgstr "Ενεργοποίηση"
9393 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9394 "authentication before accessing the OPAC. "
9399 "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the "
9400 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
9404 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9405 msgstr "Να επιτρέπεται"
9408 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9409 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9413 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9414 msgstr "στα μέλη να ανανεώνουν τα βιβλία τους στον OPAC."
9417 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9418 msgstr "'OPACRenew'"
9421 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9425 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9426 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
9430 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9431 msgstr "ως branchcode για να αποθήκευση στον πίνακα στατιστικών στοιχείων."
9434 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9438 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9439 msgstr "τη βιβλιοθήκη από την οποία έγινε ο δανεισμός του τεκμηρίου"
9442 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9447 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
9452 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9456 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9457 msgstr "επιτρέπεται"
9460 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9461 msgstr "δεν επιτρέπεται"
9464 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9468 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9472 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9476 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9481 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9482 "second tab will contain all other items."
9487 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9488 "tab contains items whose"
9490 "η προβολή των τεκμηρίων σε δύο καρτέλες, όπου η πρώτη περιέχει τα τεκμήρια "
9494 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9495 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9498 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9499 msgstr "Να εμφανίζεται"
9503 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9505 msgstr "ένας σύνδεσμος για τα πρόσφατα σχόλια στην κορυφή του OPAC."
9508 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9512 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9516 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9520 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9524 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9528 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9529 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9532 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9537 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9538 "a suggestion in OPAC."
9542 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9543 msgstr "Να επιτρέπεται"
9546 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9547 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9551 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9552 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9553 "avoided if your collection has a large number of items."
9555 "στα μέλη να έχουν πρόσβαση σε μία λίστα με τα τεκμήρια με τους περισσότερους "
9556 "δανεισμούς στον OPAC. Σημειώστε ότι αυτό είναι πειραματικό και πρέπει να "
9557 "αποφεύγεται αν η συλλογή σας αποτελείται από μεγάλο αριθμό τεκμηρίων."
9561 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9562 "OpenURL.png</code>"
9567 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9568 "openurl.png</code>"
9573 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9574 "<code>http://</code> or"
9578 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9582 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9586 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9591 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9592 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9597 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if "
9598 "OpenURLImageLocation is defined):"
9601 # OPAC > Self registration and modification
9603 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9604 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9605 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9606 "modification screen:"
9608 "Οι ακόλουθες <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
9609 "borrowers.html' target='blank'>στήλες της βάσης δεδομένων</a> δεν θα "
9610 "εμφανίζονται στην οθόνη τροποποίησης του λογαριασμού του χρήστη:"
9612 # OPAC > Self registration and modification
9614 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs "
9615 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
9619 # OPAC > Self registration and modification
9620 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9623 # OPAC > Self registration and modification
9624 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9625 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9627 # OPAC > Self registration and modification
9629 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9633 # OPAC > Self registration and modification
9635 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9636 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9637 "( HTML is allowed ):"
9640 # OPAC > Self registration and modification
9642 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9643 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9644 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9648 # OPAC > Self registration and modification
9650 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9651 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9652 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9653 "registration screen:"
9656 # OPAC > Self registration and modification
9657 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9660 # OPAC > Self registration and modification
9661 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9664 # OPAC > Self registration and modification
9666 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9667 "address by entering it twice."
9670 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9672 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9673 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9674 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9675 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9676 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than "
9677 "PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay days ago."
9680 # OPAC > Self registration and modification
9682 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9685 # OPAC > Self registration and modification
9687 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9688 "category for patrons registered via the OPAC."
9691 # OPAC > Self registration and modification
9692 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9695 # OPAC > Self registration and modification
9696 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9699 # OPAC > Self registration and modification
9701 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9702 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9703 "already exists in the database."
9706 # OPAC > Self registration and modification
9708 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9709 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9710 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9713 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9714 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
9715 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> Ζητήστε "
9716 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
9718 # OPAC > Self registration and modification
9720 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9721 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9724 # OPAC > Self registration and modification
9726 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9730 # OPAC > Self registration and modification
9732 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9735 # OPAC > Self registration and modification
9737 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9738 "for the following libraries:"
9739 msgstr "Ενεργοποίηση της εγγραφής για τις ακόλουθες βιβλιοθήκες:"
9741 # OPAC > Self registration and modification
9743 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9747 # OPAC > Self registration and modification
9748 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9751 # OPAC > Self registration and modification
9752 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9755 # OPAC > Self registration and modification
9757 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9758 "patron has self registered."
9761 # OPAC > Self registration and modification
9763 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9764 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9765 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9767 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
9768 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code>. Ζητήστε "
9769 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
9771 # OPAC > Self registration and modification
9772 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9775 # OPAC > Self registration and modification
9776 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9779 # OPAC > Self registration and modification
9781 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9782 "patron verify themselves via email."
9786 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
9791 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
9796 msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
9801 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
9806 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
9811 "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
9816 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9819 # OPAC > Payments > PayPalReturnURL
9820 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
9824 msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
9829 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
9834 msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
9838 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
9842 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9846 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9850 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9854 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9858 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9859 msgstr "Να επιτρέπεται"
9862 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9863 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9866 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9867 msgstr "στα μέλη να κάνουν κρατήσεις στα τεκμήρια από τον OPAC."
9869 # OPAC > Restricted page
9871 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9872 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9875 # OPAC > Restricted page
9877 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9880 # OPAC > Restricted page
9882 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9883 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9886 # OPAC > Restricted page
9887 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9890 # OPAC > Restricted page
9892 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9893 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9897 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9898 msgstr "Να μη περιορίζονται"
9901 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9902 msgstr "Να περιορίζονται"
9906 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9908 msgstr "οι αναζητήσεις των μελών στη βιβλιοθήκη στην οποία είναι εγγεγραμμένα."
9910 # OPAC > Shelf browser
9911 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9912 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
9914 # OPAC > Shelf browser
9915 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9916 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
9918 # OPAC > Shelf browser
9920 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9921 "for the shelf browser."
9923 "ο κωδικός συλλογής τεκμηρίου όταν βρίσκονται τεκμήρια για τον περιηγητή "
9926 # OPAC > Shelf browser
9927 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9928 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
9930 # OPAC > Shelf browser
9931 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9932 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
9934 # OPAC > Shelf browser
9936 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9937 "items for the shelf browser."
9939 "η οικεία βιβλιοθήκη του τεκμηρίου όταν εντοπίζονται αντίτυπα κατά την "
9940 "περιήγηση στο ράφι."
9942 # OPAC > Shelf browser
9943 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9944 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
9946 # OPAC > Shelf browser
9947 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9948 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
9950 # OPAC > Shelf browser
9952 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9953 "the shelf browser."
9955 "η τοποθεσία τεκμηρίου όταν βρίσκονται τεκμήρια για τον περιηγητή ραφιού."
9958 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9959 msgstr "Να φαίνεται"
9962 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9963 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
9966 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9967 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
9970 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9971 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
9974 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9975 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
9978 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9979 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
9982 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9983 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
9986 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9987 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
9990 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9991 msgstr "Να είναι κρυμμένη"
9994 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9995 msgstr "Να φαίνεται"
9999 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10000 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
10005 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10009 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10013 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10017 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10021 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10026 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10030 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10031 msgstr "Να μην γίνεται καταγραφή"
10034 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10035 msgstr "Να γίνεται καταγραφή"
10038 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10039 msgstr "Να γίνεται ανώνυμη καταγραφή"
10042 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10045 # OPAC > Appearance
10046 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10047 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
10049 # OPAC > Appearance
10050 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10051 msgstr "Να εμφανίζονται"
10053 # OPAC > Appearance
10054 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10055 msgstr "τα απολεσθέντα τεκμήρια στις σελίδες αναζήτησης και στοιχείων."
10058 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10059 msgstr "Να εμφανίζονται"
10062 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10063 msgstr "αποτελέσματα αναζήτησης στο RSS feed."
10066 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10067 msgstr "Να επιτρέπεται"
10070 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10071 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10075 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10077 msgstr "στα μέλη να αποθηκεύουν τεκμήρια προσωρινά στο \"Καλάθι\" στον OPAC."
10079 # OPAC > Appearance
10080 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10081 msgstr "Χρήση του CSS"
10083 # OPAC > Appearance
10085 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10086 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10087 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10088 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10089 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10090 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10091 "expected to start from your HTTP document root."
10095 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10096 msgstr "Να επιτρέπεται"
10099 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10100 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10104 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10106 msgstr "στα μέλη να βλέπουν ποια βιβλία έχουν δανειστεί στο παρελθόν."
10108 # OPAC > Appearance
10109 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10110 msgstr "Να χρησιμοποιείται το"
10112 # OPAC > Appearance
10113 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10114 msgstr "θέμα στον OPAC."
10117 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10118 msgstr "Να επιτρέπεται"
10121 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10122 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10126 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10127 msgstr "στα μέλη να συνδέονται στους λογαριασμούς τους στον OPAC."
10130 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
10131 msgstr "Να επιτρέπεται"
10134 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
10135 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10138 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
10139 msgstr "στα μέλη να κάνουν σχόλια σε τεκμήρια στον OPAC."
10142 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10143 msgstr "Να επιτρέπεται"
10146 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10147 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10150 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10151 msgstr "στα μέλη να κάνουν προτάσεις αγοράς στον OPAC."
10154 msgid "patrons.pref"
10157 # Patrons > General
10158 msgid "patrons.pref General"
10161 # Patrons > Membership expiry
10162 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10163 msgstr "λήξη συνδρομής"
10165 # Patrons > Notices and notifications
10166 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10169 # Patrons > Patron forms
10170 msgid "patrons.pref Patron forms"
10173 # Patrons > Patron relationships
10174 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10177 # Patrons > Privacy
10178 msgid "patrons.pref Privacy"
10181 # Patrons > Security
10182 msgid "patrons.pref Security"
10185 # Patrons > General
10186 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10189 # Patrons > General
10190 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10193 # Patrons > General
10195 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10196 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10197 "allow/disallow auto-renewal."
10200 # Patrons > Patron relationships
10201 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10204 # Patrons > Patron relationships
10206 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10207 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10209 # Patrons > Patron relationships
10211 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10212 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10216 # Patrons > Patron relationships
10217 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10220 # Patrons > Patron relationships
10221 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10224 # Patrons > Patron relationships
10226 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10227 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10230 # Patrons > General
10231 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10234 # Patrons > General
10235 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10238 # Patrons > General
10240 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to "
10244 # Patrons > General
10246 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10247 "detail changes from the OPAC."
10250 # Patrons > Notices and notifications
10251 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10252 msgstr "Να μην αποστέλλεται"
10254 # Patrons > Notices and notifications
10255 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10256 msgstr "Να αποστέλλεται"
10258 # Patrons > Notices and notifications
10260 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10262 msgstr "email στα νέα μέλη με τα στοιχεία του λογαριασμού τους."
10264 # Patrons > Notices and notifications
10265 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10266 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
10268 # Patrons > Notices and notifications
10269 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10270 msgstr "το εναλλακτικό"
10272 # Patrons > Notices and notifications
10273 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10274 msgstr "die Ausweisnummer"
10276 # Patrons > Notices and notifications
10277 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10278 msgstr "το πρώτο έγκυρο"
10280 # Patrons > Notices and notifications
10281 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10282 msgstr "του σπιτιού το"
10284 # Patrons > Notices and notifications
10286 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10288 msgstr "email μέλους για την αποστολή μηνυμάτων."
10290 # Patrons > Notices and notifications
10291 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10292 msgstr "της δουλειάς το"
10294 # Patrons > Patron forms
10296 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum "
10297 "is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain "
10298 "the field cardnumber."
10301 # Patrons > Patron forms
10303 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10304 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10305 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10309 # Patrons > Membership expiry
10311 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10312 "new expiry date on"
10314 "Κατά την ανανέωση συνδρομής μέλους, η νέα ημερομηνία λήξης θα βασίζεται στην"
10316 # Patrons > Membership expiry
10317 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10318 msgstr "τρέχουσα ημερομηνία."
10320 # Patrons > Membership expiry
10321 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10322 msgstr "υπάρχουσα ημερομηνία λήξης της συνδρομής."
10324 # Patrons > Membership expiry
10326 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10328 msgstr "αργότερη μεταξύ τρέχουσας και ημερομηνίας λήξης."
10330 # Patrons > Patron forms
10332 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10333 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10334 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10337 "Οι ακόλουθες <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
10338 "borrowers.html' target='blank'>/tables/borrowers.html' target='blank'>στήλες "
10339 "της βάσης δεδομένων</a> δεν θα εμφανίζονται στην οθόνη εισαγωγής μέλους:"
10341 # Patrons > Patron forms
10342 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10343 msgstr "(διαχωρισμός των πολλαπλών επιλογών με |)"
10345 # Patrons > Patron forms
10346 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10347 msgstr "Τα μέλη μπορούν να έχουν τους ακόλουθους τίτλους:"
10349 # Patrons > Patron forms
10350 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10351 msgstr "Ο αριθμός κάρτας του μέλους πρέπει να είναι "
10353 # Patrons > Patron forms
10355 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
10356 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
10357 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
10359 "Εάν το 'cardnumber' περιλαμβάνεται στο BorrowerMandatoryField, το ελάχιστο "
10360 "μήκος, εάν δεν προσδιορίζεται εδώ, είναι το ένα. Το μέγιστο δεν μπορεί να "
10361 "υπερβαίνει το 32 ως μήκος του πεδίου στη βάση δεδομένων."
10363 # Patrons > Patron forms
10365 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10366 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10367 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10369 " χαρακτήρες. Ως μήκος μπορεί να είναι ένας μονός αριθμός που προσδιορίζει το "
10370 "υπάρχων μήκος, ένα εύρος αριθμών διαχωριζόμενο από κόμμα (π.χ., 'Min,Max'), "
10371 "ή το μέγιστο μόνο χωρίς ελάχιστο (π.χ., ',Max')."
10373 # Patrons > General
10375 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10376 "the current item has been checked out before."
10378 "έλεγχος στο ιστορικό χρεώσεων του μέλους για να δείτε εάν το συγκεκριμένο "
10379 "τεκμήριο έχει χρεωθεί στο παρελθόν."
10381 # Patrons > General
10382 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10383 msgstr "Να γίνεται"
10385 # Patrons > General
10386 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10387 msgstr "Να μην γίνεται"
10389 # Patrons > General
10391 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10394 # Patrons > General
10396 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10399 # Patrons > Patron forms
10401 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10405 # Patrons > Patron forms
10406 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10409 # Patrons > Patron forms
10410 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10413 # Patrons > Patron forms
10414 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10417 # Patrons > Patron forms
10418 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10421 # Patrons > Patron forms
10422 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10425 # Patrons > Patron forms
10426 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10429 # Patrons > Patron forms
10430 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10433 # Patrons > Patron forms
10434 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10437 # Patrons > Patron forms
10438 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10441 # Patrons > Patron forms
10443 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10447 # Patrons > Patron forms
10448 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10451 # Patrons > Patron forms
10452 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10455 # Patrons > Patron forms
10457 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10461 # Patrons > Patron forms
10463 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10464 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10465 "still be expanded later):"
10468 # Patrons > General
10470 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10471 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10475 # Patrons > General
10477 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10478 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10479 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10480 "the patron search page."
10483 # Patrons > General
10484 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10485 msgstr "Ενεργοποίηση"
10487 # Patrons > General
10488 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10489 msgstr "Απενεργοποίηση"
10491 # Patrons > General
10493 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10494 "arbitrary files to a borrower record."
10496 "ενεργοποίηση της δυνατότητας μεταφόρτωσης και επισύναψης αρχείων στην "
10497 "εγγραφή του δανειζόμενου."
10499 # Patrons > Notices and notifications
10501 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10502 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10503 "these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10506 # Patrons > Notices and notifications
10508 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10509 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10510 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10511 "your system administrator to schedule them."
10513 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
10514 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> και "
10515 "<code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code>. Ζητήστε από τον διαχειριστή "
10516 "συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
10518 # Patrons > Notices and notifications
10519 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10520 msgstr "Να επιτρέπεται"
10522 # Patrons > Notices and notifications
10523 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10524 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10526 # Patrons > Notices and notifications
10528 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10529 "patrons will receive and when they will receive them."
10532 # Patrons > Notices and notifications
10534 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> "
10535 "EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
10538 # Patrons > Notices and notifications
10539 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10540 msgstr "Να μην προβάλλονται"
10542 # Patrons > Notices and notifications
10543 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10544 msgstr "Να προβάλλονται"
10546 # Patrons > Notices and notifications
10548 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10552 # Patrons > General
10553 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10554 msgstr "Απενεργοποίηση"
10556 # Patrons > General
10557 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10558 msgstr "Ενεργοποίηση"
10560 # Patrons > General
10562 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10563 "custom attributes on patrons."
10565 "η αναζήτηση, επεξεργασία και εμφάνιση προσαρμοσμένων αποδόσεων στα μέλη."
10567 # Patrons > Security
10569 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10570 msgstr "Να μπλοκάρεται ο λογαριασμός του μέλους έαν πραγματοποιήσει"
10572 # Patrons > Security
10573 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10574 msgstr "αποτυχημένες προσπάθειες σύνδεσης."
10576 # Patrons > Notices and notifications
10577 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10580 # Patrons > Notices and notifications
10581 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10584 # Patrons > Notices and notifications
10586 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10587 "SMS if no patron email is defined."
10590 # Patrons > General
10591 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10594 # Patrons > General
10595 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10598 # Patrons > General
10600 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10601 "to a category with an enrollment fee."
10604 # Patrons > Privacy
10606 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10607 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10608 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10611 # Patrons > Privacy
10613 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10614 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the "
10615 "PrivacyPolicyURL setting."
10618 # Patrons > Privacy
10619 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10622 # Patrons > Privacy
10623 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10626 # Patrons > Privacy
10627 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10630 # Patrons > Privacy
10631 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10634 # Patrons > General
10636 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10637 "specified in the circulation rules matrix."
10640 # Patrons > General
10642 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10645 # Patrons > General
10646 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10647 msgstr "[% local_currency %]."
10649 # Patrons > Membership expiry
10651 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10652 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10653 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10655 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
10656 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code>. Ζητήστε "
10657 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
10659 # Patrons > Membership expiry
10661 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10662 "when a patron's card will expire in"
10663 msgstr "Αποστολή σημείωσης λήξης συνδρομής όταν ο συνδρομή μέλους λήγει σε"
10665 # Patrons > Membership expiry
10666 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10669 # Patrons > Membership expiry
10671 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10672 "to expire or has expired"
10675 # Patrons > Membership expiry
10676 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10677 msgstr "ημέρες πριν."
10679 # Patrons > Patron forms
10681 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10682 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10683 "target='blank'>database columns</a>:"
10686 # Patrons > Patron forms
10688 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10689 "possible duplicates when adding a new patron."
10692 # Patrons > Patron forms
10694 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10695 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10699 # Patrons > Patron forms
10701 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10702 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10703 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10704 "individual fields in that form will be ignored."
10707 # Patrons > General
10708 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10709 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
10711 # Patrons > General
10712 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10715 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10717 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10718 "\"></i> If <code>PhoneNotification</code> is enabled, "
10719 "<code>TalkingTechItivaPhoneNotification</code> should be disabled."
10722 # Patrons > Notices and notifications
10724 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10725 msgstr "Απενεργοποίηση"
10727 # Patrons > Notices and notifications
10729 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10730 msgstr "Ενεργοποίηση"
10732 # Patrons > Notices and notifications
10735 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10736 "plugin will be required to process the phone notifications."
10738 "των τηλεφωνικών ειδοποιήσεων μέλους χρησιμοποιώντας το Talking Tech i-tiva "
10739 "(υποστηρίζονται προς το παρόν ειδοποιήσεις για ληξιπρόθεσμα, λήγουν προσεχώς "
10742 # Patrons > Patron relationships
10743 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10746 # Patrons > Patron relationships
10747 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10750 # Patrons > Patron relationships
10751 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10754 # Patrons > Patron relationships
10755 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10758 # Patrons > Patron relationships
10759 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10762 # Patrons > Patron relationships
10763 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10766 # Patrons > Patron relationships
10767 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10770 # Patrons > Patron relationships
10771 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10774 # Patrons > Patron relationships
10775 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10778 # Patrons > Patron relationships
10779 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10782 # Patrons > Patron relationships
10783 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10786 # Patrons > Patron relationships
10787 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10790 # Patrons > Patron relationships
10791 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10794 # Patrons > Patron relationships
10795 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10798 # Patrons > Patron relationships
10799 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10802 # Patrons > Patron relationships
10803 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10806 # Patrons > Patron relationships
10807 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10810 # Patrons > Patron relationships
10811 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10814 # Patrons > Patron relationships
10815 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10818 # Patrons > Patron relationships
10819 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10822 # Patrons > Patron relationships
10823 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10826 # Patrons > Patron relationships
10827 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10830 # Patrons > Patron relationships
10831 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10834 # Patrons > Patron relationships
10835 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10838 # Patrons > Patron relationships
10839 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10842 # Patrons > Patron relationships
10843 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10846 # Patrons > Patron relationships
10847 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10850 # Patrons > Patron relationships
10851 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10854 # Patrons > Patron relationships
10855 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10858 # Patrons > Patron relationships
10859 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10862 # Patrons > Patron relationships
10863 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10866 # Patrons > Patron relationships
10867 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10870 # Patrons > Patron relationships
10872 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10873 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10874 "the guarantors record:"
10877 # Patrons > Privacy
10879 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10880 "be displayed if GDPR_Policy is set."
10883 # Patrons > Privacy
10884 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10887 # Patrons > Privacy
10889 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10890 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10891 "make sure that this page is not blocked.)"
10894 # Patrons > General
10896 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10897 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10900 # Patrons > General
10901 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10904 # Patrons > General
10906 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10909 # Patrons > General
10911 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10912 "superlibrarian privileges."
10915 # Patrons > Security
10917 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10921 # Patrons > Security
10923 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10926 # Patrons > Security
10927 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10930 # Patrons > Security
10931 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10934 # Patrons > Security
10935 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10938 # Patrons > Security
10939 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10942 # Patrons > Security
10943 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10946 # Patrons > Security
10947 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10950 # Patrons > Security
10951 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10954 # Patrons > Security
10955 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10958 # Patrons > Security
10959 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10962 # Patrons > Security
10963 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10966 # Patrons > Security
10967 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10970 # Patrons > Security
10971 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10974 # Patrons > Security
10975 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10978 # Patrons > Security
10979 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10982 # Patrons > Security
10983 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10986 # Patrons > Security
10987 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10990 # Patrons > Security
10991 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
10994 # Patrons > Security
10995 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
10998 # Patrons > Security
11000 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11001 "separate table for statistics purpose."
11004 # Patrons > Security
11005 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11008 # Patrons > Security
11009 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11012 # Patrons > Security
11013 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11016 # Patrons > Security
11017 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11020 # Patrons > Security
11021 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11024 # Patrons > Security
11026 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11027 "personal information."
11030 # Patrons > Security
11032 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11033 "lowercase and one uppercase)."
11036 # Patrons > Security
11037 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11038 msgstr "Να μην απαιτείται"
11040 # Patrons > Security
11041 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11042 msgstr "Να απαιτείται"
11044 # Patrons > Security
11046 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11047 msgstr "ένας ισχυρός κωδικός για το προσωπικό και τα μέλη"
11049 # Patrons > Notices and notifications
11051 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11052 "set SMSSendDriver to: Email"
11055 # Patrons > Notices and notifications
11056 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11057 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο SMS::Send::"
11059 # Patrons > Notices and notifications
11060 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11061 msgstr "οδηγός για την αποστολή μηνυμάτων SMS."
11063 # Patrons > Notices and notifications
11064 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11067 # Patrons > Notices and notifications
11068 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11071 # Patrons > Notices and notifications
11072 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11075 # Patrons > Notices and notifications
11077 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11080 # Patrons > General
11082 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11085 # Patrons > General
11087 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11088 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11090 "Προβολή των ακόλουθων πεδίων από τον πίνακα αντιτύπων της βάσης δεδομένων ως "
11091 "στήλες στην καρτέλα στατιστικών της εγγραφής μέλους: "
11093 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11095 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11096 "exclamation-triangle\"></i> If <code>TalkingTechItivaPhoneNotification</"
11097 "code> is enabled, <code>PhoneNotification</code> should be disabled."
11100 # Patrons > Notices and notifications
11101 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11102 msgstr "Απενεργοποίηση"
11104 # Patrons > Notices and notifications
11105 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11106 msgstr "Ενεργοποίηση"
11108 # Patrons > Notices and notifications
11110 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11111 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11114 "των τηλεφωνικών ειδοποιήσεων μέλους χρησιμοποιώντας το Talking Tech i-tiva "
11115 "(υποστηρίζονται προς το παρόν ειδοποιήσεις για ληξιπρόθεσμα, λήγουν προσεχώς "
11118 # Patrons > General
11119 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11122 # Patrons > General
11123 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11126 # Patrons > General
11128 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
11129 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
11132 # Patrons > General
11133 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11134 msgstr "καταγράφεται η τελευταία δραστηριότητα του μέλους."
11136 # Patrons > Privacy
11138 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11139 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11142 # Patrons > Privacy
11144 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11148 # Patrons > Privacy
11150 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11154 # Patrons > Privacy
11156 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11157 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11158 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11159 "cleanup database cron job."
11162 # Patrons > Notices and notifications
11163 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11166 # Patrons > Notices and notifications
11167 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11170 # Patrons > Notices and notifications
11172 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11176 # Patrons > Patron forms
11178 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is "
11179 "enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the "
11180 "field cardnumber."
11183 # Patrons > Patron forms
11184 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11185 msgstr "Ενεργοποίηση"
11187 # Patrons > Patron forms
11188 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11189 msgstr "Χωρίς ενεργοποίηση"
11191 # Patrons > Patron forms
11193 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11194 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11195 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11196 "default to 26345000012942)."
11198 "εξ ορισμού το πεδίο αριθμού κάρτας στην οθόνη προσθήκης μέλους ο αμέσως "
11199 "επόμενες διαθέσιμος αριθμός κάρτας (για παράδειγμα, αν ο μεγαλύτερος αριθμός "
11200 "κάρτας που χρησιμοποιείται είναι 26345000012941, τότε το πεδίο αυτό θα "
11201 "συμπληρωθεί εξ ορισμού με 26345000012942)."
11203 # Patrons > Patron relationships
11205 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11206 "Leave empty to deactivate."
11209 # Patrons > Patron relationships
11211 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11214 "Οι εγγυητές μπορεί να έχουν τις ακόλουθες σχέσεις με αυτούς που εγγυούνται:"
11216 # Patrons > General
11217 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11218 msgstr "Να επιτρέπεται"
11220 # Patrons > General
11221 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11222 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11224 # Patrons > General
11226 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11227 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11228 "allowed access or not)."
11231 # Patrons > Security
11233 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11236 "Οι κωδικοί πρόσβασης για το προσωπικό και τα μέλη πρέπει να αποτελούνται το "
11239 # Patrons > Security
11240 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11241 msgstr "χαρακτήρες."
11243 # Patrons > General
11244 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11245 msgstr "Να επιτρέπεται"
11247 # Patrons > General
11248 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11249 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11251 # Patrons > General
11253 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11254 "the staff interface."
11257 # Patrons > Patron forms
11258 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11259 msgstr "Να γίνεται"
11261 # Patrons > Patron forms
11262 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11263 msgstr "Να μη γίνεται"
11265 # Patrons > Patron forms
11267 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11268 msgstr "αποθήκευση και εμφάνιση των επωνύμων σε κεφαλαία."
11270 # Patrons > General
11271 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11272 msgstr "Να επιτρέπεται"
11274 # Patrons > General
11275 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11276 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11278 # Patrons > General
11280 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11281 "to request a discharge."
11283 "στους βιβλιοθηκονόμους να εκδίδουν απαλλαγή στα μέλη και τα μέλη να "
11284 "αιτούνται έκδοση απαλλαγής."
11287 msgid "searching.pref"
11290 # Searching > Did you mean/spell checking
11291 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11294 # Searching > Features
11295 msgid "searching.pref Features"
11296 msgstr "Χαρακτηριστικά"
11298 # Searching > Results display
11299 msgid "searching.pref Results display"
11302 # Searching > Search form
11303 msgid "searching.pref Search form"
11306 # Searching > Search form
11308 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11309 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11312 # Searching > Search form
11314 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11315 "values with | or ,)."
11318 # Searching > Search form
11320 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11321 "advanced search drop-down to the"
11324 # Searching > Search form
11326 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11327 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11328 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11330 "<em>Ισχύουσες υποστηριζόμενες τιμές</em>: Τύποι τεκμηρίου "
11331 "(<strong>itemtypes</strong>), Κωδικοί συλλογής (<strong>ccode</strong>) και "
11332 "Τοποθεσία στο ράφι (<strong>loc</strong>)."
11334 # Searching > Search form
11336 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11337 "interface advanced search for limiting searches on the"
11340 # Searching > Search form
11342 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11343 "appear in the order listed.<br/>"
11345 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
11346 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
11348 # Searching > Results display
11350 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
11351 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11352 "displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic "
11356 # Searching > Results display
11357 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11360 # Searching > Results display
11361 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11364 # Searching > Features
11365 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11366 msgstr "Απενεργοποίηση"
11368 # Searching > Features
11369 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11372 # Searching > Features
11374 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11375 "bibliographic record detail page in staff interface."
11378 # Searching > Results display
11379 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11382 # Searching > Results display
11383 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11386 # Searching > Results display
11387 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11390 # Searching > Results display
11391 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11394 # Searching > Features
11396 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11397 msgstr "Να είναι ενεργοποιημένη"
11399 # Searching > Features
11401 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11402 msgstr "Ενεργοποίηση"
11404 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11406 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11407 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11408 "query.html#type-cross-fields"
11411 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11413 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11414 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11417 # Searching > Features
11418 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11419 msgstr "Να μην κρατείται"
11421 # Searching > Features
11422 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11425 # Searching > Features
11427 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11431 # Searching > Results display
11432 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11433 msgstr "Περικοπή μήκους προσδιοριστικού τμήματος σε"
11435 # Searching > Results display
11437 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11439 msgstr "χαρακτήρες, στον OPAC και στη διεπαφή προσωπικού."
11441 # Searching > Results display
11442 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11445 # Searching > Results display
11446 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11449 # Searching > Features
11451 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11452 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11453 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11456 # Searching > Features
11457 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11460 # Searching > Features
11461 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11464 # Searching > Search form
11465 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11468 # Searching > Search form
11469 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11472 # Searching > Search form
11474 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11475 "callnumber and standard number staff interface searches."
11478 # Searching > Search form
11479 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11482 # Searching > Did you mean/spell checking
11484 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11488 # Searching > Did you mean/spell checking
11489 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11492 # Searching > Did you mean/spell checking
11493 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11496 # Searching > Did you mean/spell checking
11497 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11500 # Searching > Did you mean/spell checking
11502 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11506 # Searching > Search form
11507 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11510 # Searching > Search form
11511 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11514 # Searching > Search form
11516 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11517 "unlogged user to the next patron logging in."
11520 # Searching > Results display
11522 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11523 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11524 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11527 # Searching > Results display
11529 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11533 # Searching > Results display
11535 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11536 "many items, only check the availability status for the first"
11539 # Searching > Results display
11540 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11543 # Searching > Results display
11544 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11545 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
11547 # Searching > Results display
11548 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11549 msgstr "Να εμφανίζεται"
11551 # Searching > Results display
11553 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11554 "number in OPAC search results."
11557 # Searching > Search form
11558 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11561 # Searching > Search form
11562 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11565 # Searching > Search form
11567 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11568 "callnumber and standard number OPAC searches."
11571 # Searching > Search form
11572 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11575 # Searching > Results display
11576 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11579 # Searching > Results display
11581 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11583 msgstr "Εξ ορισμού, στον OPAC τα αποτελέσματα αναζήτησης να ταξινομούνται κατά"
11585 # Searching > Results display
11586 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11587 msgstr "σε αύξουσα σειρά."
11589 # Searching > Results display
11590 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11593 # Searching > Results display
11594 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11595 msgstr "ταξιθετικό αριθμό"
11597 # Searching > Results display
11598 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11599 msgstr "ημερομηνία εισαγωγής"
11601 # Searching > Results display
11602 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11603 msgstr "ημερομηνία δημοσίευσης"
11605 # Searching > Results display
11606 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11607 msgstr "σε φθίνουσα σειρά,"
11609 # Searching > Results display
11610 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11611 msgstr "από το A στο Z."
11613 # Searching > Results display
11614 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11615 msgstr "από το Z στο Α."
11617 # Searching > Results display
11618 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11619 msgstr "σχετικότητα"
11621 # Searching > Results display
11622 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11625 # Searching > Results display
11626 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11627 msgstr "συνολικό αριθμό δανεισμών"
11629 # Searching > Results display
11630 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11631 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
11633 # Searching > Results display
11634 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11635 msgstr "αποτελέσματα ανά σελίδα στον OPAC."
11637 # Searching > Results display
11638 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11641 # Searching > Results display
11642 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11645 # Searching > Results display
11647 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11648 "OPAC search results."
11651 # Searching > Features
11652 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
11653 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
11655 # Searching > Features
11657 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
11658 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
11660 "το PazPar2 για την ομαδοποίηση παρόμοιων αποτελεσμάτων στον OPAC. Αυτό "
11661 "απαιτεί το PazPar2 να είναι εγκατεστημένο και να τρέχει."
11663 # Searching > Features
11664 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
11665 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
11667 # Searching > Features
11669 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11670 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11672 "<br />(Ο χαρακτήρας * θα χρησιμοποιούνταν όπως: <cite>Βιβλιο*</cite> ή "
11673 "<cite>*θήκη</cite>.)"
11675 # Searching > Features
11677 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11678 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11681 "Να γίνεται αναζήτηση wildcard (όπου, για παράδειγμα το, <cite>Βιβλιο</cite> "
11682 "θα επέστρεφε αποτελέσματα και για το <cite>Βιβλιοπωλείο</cite> και για το "
11683 "<cite>βιβλιοθήκη</cite>)"
11685 # Searching > Features
11686 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11689 # Searching > Features
11690 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11691 msgstr "μόνο με την προσθήκη του *."
11693 # Searching > Features
11694 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11695 msgstr "Να μη γίνεται προσπάθεια"
11697 # Searching > Features
11698 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11699 msgstr "Να γίνεται προσπάθεια"
11701 # Searching > Features
11704 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11705 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11706 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11707 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11709 "για την αντιστοίχηση παρόμοιων ορθογραφικά λέξεων στην αναζήτηση (για "
11710 "παράδειγμα μία αναζήτηση για <cite>κριτικός</cite> θα μπορούσε να δώσει "
11711 "αποτελέσματα και για το <cite>κρητικός</cite> αλλά και για το <cite>κριτική</"
11712 "cite>; ΑΠΑΙΤΕΙ ZEBRA)."
11714 # Searching > Features
11715 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11718 # Searching > Features
11719 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11722 # Searching > Features
11723 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11726 # Searching > Features
11728 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11729 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11730 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11731 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11732 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11733 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11736 # Searching > Features
11737 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11738 msgstr "Να μη γίνεται προσπάθεια"
11740 # Searching > Features
11741 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11742 msgstr "Να γίνεται προσπάθεια"
11744 # Searching > Features
11746 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11747 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11748 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11750 "για την αντιστοίχηση λέξεων με την ίδια βάση σε μία αναζήτηση (για "
11751 "παράδειγμα, μία αναζήτηση για <cite>ενεργοποίηση</cite> θα επέστρεφε επίσης "
11752 "αποτελέσματα για το <cite>ενεργοποιημένο</cite> και το<cite>ενεργό</cite>; "
11755 # Searching > Features
11756 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11757 msgstr "Να είναι ενεργοποιημένη"
11759 # Searching > Features
11760 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11761 msgstr "Ενεργοποίηση"
11763 # Searching > Features
11765 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11766 "(REQUIRES ZEBRA)."
11768 "η ιεράρχηση των αποτελεσμάτων αναζήτησης κατά σχετικότητα (ΑΠΑΙΤΕΙ ZEBRA)."
11770 # Searching > Results display
11772 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11775 # Searching > Results display
11776 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11777 msgstr "να μην εμφανίζεται"
11779 # Searching > Results display
11780 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11783 # Searching > Results display
11784 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11785 msgstr "να εμφανίζεται"
11787 # Searching > Features
11788 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11789 msgstr "Να επιβάλλεται"
11791 # Searching > Features
11792 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11793 msgstr "Να μην επιβάλλεται"
11795 # Searching > Features
11797 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11798 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11801 # Searching > Features
11802 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11803 msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται"
11805 # Searching > Features
11806 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11807 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
11809 # Searching > Features
11811 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11812 "by clicking on subject tracings."
11814 "υποδιαιρέσεις για αναζητήσεις που δημιουργούνται με κλικ σε ιχνεύματα "
11817 # Searching > Results display
11819 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11820 "separator for UNIMARC authors facets"
11823 # Searching > Features
11825 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
11826 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
11827 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
11828 "for Koha to figure this out on its own."
11831 # Searching > Features
11832 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
11835 # Searching > Features
11836 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
11839 # Searching > Results display
11840 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11843 # Searching > Results display
11845 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11846 "staff interface by"
11849 # Searching > Results display
11850 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11851 msgstr "σε αύξουσα σειρά."
11853 # Searching > Results display
11854 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11857 # Searching > Results display
11858 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11859 msgstr "ταξιθετικό αριθμό"
11861 # Searching > Results display
11862 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11863 msgstr "ημερομηνία εισαγωγής"
11865 # Searching > Results display
11866 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11867 msgstr "ημερομηνία δημοσίευσης"
11869 # Searching > Results display
11870 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11871 msgstr "σε φθίνουσα σειρά."
11873 # Searching > Results display
11874 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11875 msgstr "από το A στο Z."
11877 # Searching > Results display
11878 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11879 msgstr "από το Z στο A."
11881 # Searching > Results display
11882 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11883 msgstr "σχετικότητα"
11885 # Searching > Results display
11886 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11889 # Searching > Results display
11890 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11891 msgstr "συνολικό αριθμό δανεισμών"
11893 # Searching > Results display
11894 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11895 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
11897 # Searching > Results display
11898 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11899 msgstr "Να εμφανίζονται"
11901 # Searching > Results display
11903 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11904 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
11905 "Applies to OPAC and staff interface."
11907 "οι μετρήσεις προσδιοριστικών τμημάτων. Η σχετικότητα αυτών των αριθμό "
11908 "εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την τιμή στην προτίμηση maxRecordsForFacets. "
11909 "Εφαρμόζεται στον OPAC και στη διεπαφή προσωπικού."
11911 # Searching > Search form
11913 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11914 "interface advanced search pages."
11917 # Searching > Search form
11918 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11919 msgstr "Εξ ορισμού,"
11921 # Searching > Search form
11922 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11923 msgstr "να μην εμφανίζεται"
11925 # Searching > Search form
11926 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11927 msgstr "να εμφανίζεται"
11929 # Searching > Results display
11930 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11931 msgstr "Να εμφανίζονται μέχρι"
11933 # Searching > Results display
11935 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11936 "the search results"
11939 # Searching > Results display
11940 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11941 msgstr "Τα προσδιοριστικά τμήματα να δημιουργούνται βάσει"
11943 # Searching > Results display
11944 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11945 msgstr "εγγραφών από τα αποτελέσματα αναζήτησης."
11947 # Searching > Results display
11948 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11949 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
11951 # Searching > Results display
11953 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11956 # Searching > Results display
11957 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11960 # Searching > Results display
11961 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11964 # Searching > Results display
11966 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11967 "interface search results."
11971 msgid "serials.pref"
11972 msgstr "serials.pref"
11975 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11976 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
11980 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11982 msgstr "τελευταία τεύχη μία περιοδικής έκδοσης στον OPAC."
11985 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11989 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
11994 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
11995 "serial when generating the next 'Expected' issue."
11999 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12000 msgstr "Να γίνεται προσθήκη"
12003 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12004 msgstr "Να μη γίνεται προσθήκη"
12008 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12009 "record when its attached serial is renewed."
12013 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12014 msgstr "Να μην τοποθετούνται"
12017 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12018 msgstr "Να τοποθετούνται"
12022 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12025 "σε κράτηση οι παραληφθείσες περιοδικές εκδόσεις αν είναι σε μία λίστα "
12030 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12035 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12039 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12044 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12048 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12049 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
12053 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12054 "the staff interface."
12059 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12060 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12065 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12066 "for a bibliographic record, preselect"
12070 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12074 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12078 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12082 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12086 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12091 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12092 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12093 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
12094 "level_itypes system preference must be set to specific item."
12098 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12099 msgstr "Να εμφανίζεται"
12103 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12104 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12109 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12113 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12117 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12121 msgid "staff_interface.pref"
12124 # Staff interface > Appearance
12125 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12128 # Administration > CAS authentication
12130 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12131 msgstr "Πιστοποίηση CAS"
12133 # Staff interface > Options
12134 msgid "staff_interface.pref Options"
12137 # Staff interface > Options
12138 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12141 # Staff interface > Options
12142 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12145 # Staff interface > Options
12147 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the "
12148 "audio alerts section of administration."
12151 # Staff interface > Appearance
12153 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12154 "option must be turned on."
12157 # Staff interface > Appearance
12158 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12161 # Staff interface > Appearance
12162 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12165 # Staff interface > Appearance
12167 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12171 # Staff interface > Appearance
12172 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12175 # Staff interface > Appearance
12176 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12179 # Staff interface > Appearance
12180 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12183 # Staff interface > Appearance
12184 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12187 # Staff interface > Appearance
12189 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12190 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12194 # Staff interface > Options
12195 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12198 # Staff interface > Options
12199 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12202 # Staff interface > Options
12204 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12205 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12208 # Staff interface > Options
12209 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12212 # Staff interface > Options
12213 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12216 # Staff interface > Options
12218 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12219 "for 'Search the catalog' boxes."
12222 # Staff interface > Appearance
12224 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12225 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12228 # Staff interface > Appearance
12229 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12232 # Staff interface > Appearance
12234 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12235 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12238 # Staff interface > Appearance
12240 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12241 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12242 "of links or blank):"
12245 # Staff interface > Appearance
12247 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12248 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12251 # Staff interface > Appearance
12253 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12254 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12255 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12256 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12257 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12260 # Staff interface > Appearance
12262 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12263 "in the staff interface:"
12266 # Staff interface > Appearance
12268 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12269 "pages in the staff interface:"
12272 # Staff interface > Appearance
12274 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12275 "own column on the main page of the staff interface:"
12278 # Staff interface > Appearance
12279 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12282 # Staff interface > Appearance
12284 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12285 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12288 # Staff interface > Options
12289 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12292 # Staff interface > Options
12293 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12296 # Staff interface > Options
12298 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12302 # Staff interface > Appearance
12304 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12307 # Staff interface > Appearance
12308 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12311 # Staff interface > Appearance
12312 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12315 # Staff interface > Appearance
12316 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12319 # Staff interface > Appearance
12321 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12322 "staff interface login page"
12325 # Staff interface > Options
12326 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12329 # Staff interface > Options
12330 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12333 # Staff interface > Options
12335 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12336 "editing certain HTML system preferences."
12339 # Staff interface > Appearance
12341 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12342 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12343 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12344 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12345 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12348 # Staff interface > Appearance
12350 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12351 "interface using XSLT stylesheet at: "
12354 # Staff interface > Appearance
12356 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12357 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12358 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12359 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12360 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12361 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12362 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12365 # Staff interface > Appearance
12367 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12368 "using XSLT stylesheet at: "
12371 # Staff interface > Appearance
12373 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12374 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12375 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12376 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12377 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12380 # Staff interface > Appearance
12382 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12383 "interface using XSLT stylesheet at: "
12386 # Staff interface > Appearance
12387 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12390 # Staff interface > Appearance
12392 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12393 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12396 # Staff interface > Options
12397 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12400 # Staff interface > Options
12401 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12404 # Staff interface > Options
12406 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12409 # Staff interface > Appearance
12411 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12415 # Staff interface > Appearance
12417 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12418 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12419 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12420 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12421 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12422 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12423 "expected to start from your HTTP document root."
12426 # Staff interface > Appearance
12427 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12430 # Staff interface > Appearance
12432 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12433 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12434 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12435 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12436 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12437 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12438 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12442 # Staff interface > Options
12443 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12446 # Staff interface > Options
12447 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12450 # Staff interface > Options
12452 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12453 "the staff interface."
12456 # Staff interface > Appearance
12458 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12461 # Staff interface > Appearance
12463 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12464 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12465 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12469 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12470 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12475 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12476 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
12478 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12480 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12484 # Staff interface > Appearance
12485 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12488 # Staff interface > Appearance
12489 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12492 # Staff interface > Options
12493 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12496 # Staff interface > Options
12497 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12500 # Staff interface > Options
12502 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12506 # Staff interface > Options
12507 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12510 # Staff interface > Options
12511 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12514 # Staff interface > Options
12516 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12517 "form on the staff interface."
12520 # Staff interface > Options
12521 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12524 # Staff interface > Options
12525 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12528 # Staff interface > Options
12530 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12531 "the staff interface."
12536 msgstr "tools.pref"
12539 msgid "tools.pref Barcodes"
12542 # Tools > Batch item
12543 msgid "tools.pref Batch item"
12547 msgid "tools.pref News"
12550 # Tools > Patron cards
12551 msgid "tools.pref Patron cards"
12555 msgid "tools.pref Reports"
12559 msgid "tools.pref Upload"
12564 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12569 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12570 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12571 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12572 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12575 # Tools > Patron cards
12577 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12581 # Tools > Patron cards
12582 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12585 # Tools > Batch item
12586 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12589 # Tools > Batch item
12591 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12595 # Tools > Batch item
12596 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12599 # Tools > Batch item
12601 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12605 # Tools > Batch item
12606 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12609 # Tools > Batch item
12611 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12616 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12620 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12624 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12628 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12632 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12636 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12640 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12644 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12648 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12652 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12656 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12660 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12665 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12666 "uploads older than"
12671 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12672 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12673 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12677 msgid "web_services.pref"
12678 msgstr "Δικτυακές Υπηρεσίες"
12680 # Web services > General
12681 msgid "web_services.pref General"
12684 # Web services > ILS-DI
12685 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12688 # Web services > IdRef
12689 msgid "web_services.pref IdRef"
12692 # Web services > Mana KB
12693 msgid "web_services.pref Mana KB"
12696 # Web services > OAI-PMH
12697 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12700 # Web services > REST API
12701 msgid "web_services.pref REST API"
12704 # Web services > Reporting
12705 msgid "web_services.pref Reporting"
12708 # Web services > General
12709 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12712 # Web services > General
12714 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12718 # Web services > Mana KB
12720 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12724 # Web services > Mana KB
12725 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12728 # Web services > ILS-DI
12729 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12730 msgstr "Απενεργοποίηση"
12732 # Web services > ILS-DI
12733 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12734 msgstr "Ενεργοποίηση"
12736 # Web services > ILS-DI
12738 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12739 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12741 "των υπηρεσιών ILS-DI για τους χρήστες του OPAC (διαθέσιμο στο: /cgi-bin/koha/"
12744 # Web services > ILS-DI
12745 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12746 msgstr "Να επιτρέπεται στις IP διευθύνσεις"
12748 # Web services > ILS-DI
12750 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12751 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12752 "the field blank to allow any IP address."
12754 "να χρησιμοποιούν τις υπηρεσίες ILS-DI (όταν είναι ενεργοποιημένες). "
12755 "Διαχωρίστε τις διευθύνσεις IP με κόμμα και χωρίς διάστημα. Αφήστε το πεδίο "
12756 "κενό για να επιτρέπεται οποιαδήποτε διεύθυνση IP."
12758 # Web services > IdRef
12759 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12760 msgstr "Απενεργοποίηση"
12762 # Web services > IdRef
12763 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12764 msgstr "Ενεργοποίηση"
12766 # Web services > IdRef
12768 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12770 msgstr "Επισημαίνεται ότι η δυνατότητα αυτή είναι διαθέσιμη μόνο για UNIMARC."
12772 # Web services > IdRef
12774 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12775 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12778 # Web services > Mana KB
12779 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12782 # Web services > Mana KB
12783 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12786 # Web services > Mana KB
12787 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12790 # Web services > Mana KB
12792 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12793 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12794 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12795 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12796 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12800 # Web services > Mana KB
12802 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12803 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12806 # Web services > Mana KB
12808 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12811 # Web services > OAI-PMH
12813 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12814 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12817 # Web services > OAI-PMH
12818 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12819 msgstr "Απενεργοποίηση"
12821 # Web services > OAI-PMH
12822 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12823 msgstr "Ενεργοποίηση"
12825 # Web services > OAI-PMH
12826 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12829 # Web services > OAI-PMH
12830 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12831 msgstr "Απενεργοποίηση"
12833 # Web services > OAI-PMH
12834 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12835 msgstr "Ενεργοποίηση"
12837 # Web services > OAI-PMH
12839 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12840 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12843 # Web services > OAI-PMH
12845 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12846 "strong> This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled."
12849 # Web services > OAI-PMH
12850 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12853 # Web services > OAI-PMH
12854 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12857 # Web services > OAI-PMH
12859 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12860 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12863 # Web services > OAI-PMH
12865 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12866 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12867 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
12868 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
12869 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
12872 # Web services > OAI-PMH
12874 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12877 # Web services > OAI-PMH
12878 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12881 # Web services > OAI-PMH
12882 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12885 # Web services > OAI-PMH
12887 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12888 "some point (transient)"
12891 # Web services > OAI-PMH
12893 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12897 # Web services > OAI-PMH
12899 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12902 # Web services > OAI-PMH
12903 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12904 msgstr "Να εμφανίζονται"
12906 # Web services > OAI-PMH
12908 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12909 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12911 "εγγραφές τη φορά σε απάντηση ενός ερωτήματος ListRecords ή ListIdentifiers."
12913 # Web services > OAI-PMH
12915 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
12916 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12919 # Web services > OAI-PMH
12921 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12922 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12925 # Web services > OAI-PMH
12927 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12930 # Web services > OAI-PMH
12932 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12934 msgstr "Να αναγνωρίζονται εγγραφές σε αυτόν τον ιστότοπο με το πρόθεμα"
12936 # Web services > REST API
12938 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12939 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12943 # Web services > REST API
12944 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12947 # Web services > REST API
12948 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12951 # Web services > REST API
12952 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12953 msgstr "Απενεργοποίηση"
12955 # Web services > REST API
12956 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12959 # Web services > REST API
12961 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12962 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12966 # Web services > REST API
12967 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12970 # Web services > REST API
12971 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12974 # Web services > REST API
12975 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12978 # Web services > REST API
12979 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12982 # Web services > REST API
12983 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12986 # Web services > REST API
12988 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
12989 "routes (that don't require authenticated access)"
12992 # Web services > REST API
12994 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
12995 "returned by the REST API endpoints to"
12998 # Web services > REST API
12999 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13002 # Web services > Reporting
13003 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13004 msgstr "Να εμφανίζονται"
13006 # Web services > Reporting
13008 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13009 "reports web service."
13011 "σειρές από μια αιτούμενη αναφορά μέσω της δικτυακής υπηρεσίας αναφορών."