3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-11-03 22:04+0000\n"
6 "Last-Translator: Eugenios Papadopoulos <eugenios.papadopoulos@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1604441070.243385\n"
15 "X-Pootle-Path: /el/20.05/el-GR-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "accounting.pref"
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
27 msgid "accounting.pref Policy"
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
44 # Accounting > Features
46 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
47 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
48 "\">Configure credit types</a>)"
51 # Accounting > Features
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
57 # Accounting > Features
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form <branchcode>yyyymm0001"
63 # Accounting > Features
65 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
66 "the form <year>-0001"
69 # Accounting > Features
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
75 # Accounting > Features
77 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
78 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires "
82 # Accounting > Features
83 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
86 # Accounting > Features
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
91 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
95 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
100 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
101 "for a payment receipt when making a payment."
104 # Accounting > Policy
105 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
108 # Accounting > Policy
109 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
112 # Accounting > Policy
114 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
115 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
116 "cents which may not be visible in the interface."
119 # Accounting > Features
121 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
125 # Accounting > Features
126 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
129 # Accounting > Features
130 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
134 msgid "acquisitions.pref"
137 # Acquisitions > EDIFACT
138 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
141 # Acquisitions > Policy
142 msgid "acquisitions.pref Policy"
145 # Acquisitions > Printing
146 msgid "acquisitions.pref Printing"
149 # Acquisitions > Policy
150 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
151 msgstr "Δημιουργία τεκμηρίου κατά την"
153 # Acquisitions > Policy
155 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
156 "be changed per-basket."
158 "Αυτή είναι η προκαθορισμένη συμπεριφορά και μπορεί να αλλάξει ανά καλάθι."
160 # Acquisitions > Policy
161 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
162 msgstr "καταλογογράφηση εγγραφής."
164 # Acquisitions > Policy
165 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
168 # Acquisitions > Policy
169 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
170 msgstr "παραλαβή παραγγελίας."
172 # Acquisitions > Policy
173 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
174 msgstr "Ενεργοποίηση"
176 # Acquisitions > Policy
177 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
178 msgstr "Απενεργοποίηση"
180 # Acquisitions > Policy
182 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
183 "arbitrary files to invoices."
184 msgstr "της δυνατότητας για μεταφόρτωση και επισύναψη αρχείων στα τιμολόγια"
186 # Acquisitions > Policy
188 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
189 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
190 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
193 # Acquisitions > Policy
195 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
196 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
200 # Acquisitions > Policy
201 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
202 msgstr "Εμφάνιση καλαθιών"
204 # Acquisitions > Policy
205 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
206 msgstr "δημιουργήθηκε, ή είναι υπό διαχείριση από ένα μέλος του προσωπικού."
208 # Acquisitions > Policy
209 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
210 msgstr "από τη βιβλιοθήκη του μέλους προσωπικού."
212 # Acquisitions > Policy
213 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
214 msgstr "στο σύστημα, ανεξάρτητα από τον ιδιοκτήτη."
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
218 msgstr "Να μη γίνεται προειδοποίηση"
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
222 msgstr "Να γίνεται προειδοποίηση"
224 # Acquisitions > Policy
226 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
227 "create an invoice with a duplicate number."
229 "όταν ο βιβλιοθηκονόμος προσπαθεί να δημιουργήσει ένα τιμολόγιο με έναν διπλό "
232 # Acquisitions > Policy
234 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
235 msgstr "Όταν κλείνετε ή ξαναανοίγετε ένα καλάθι,"
237 # Acquisitions > Policy
238 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
239 msgstr "πάντα να ζητείται επιβεβαίωση."
241 # Acquisitions > Policy
242 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
243 msgstr "να μη ζητείται επιβεβαίωση."
245 # Acquisitions > Policy
246 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
247 msgstr "Να μην αποσταλεί"
249 # Acquisitions > Policy
250 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
253 # Acquisitions > Policy
255 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
256 "sending serial or acquisitions claims notices."
258 "κρυφή κοινοποίηση (BCC) προς τον συνδεδεμένο χρήστη κατά την αποστολή "
259 "αξιώσεων ειδοποιήσεων περιοδικών ή προσκτήσεων."
261 # Acquisitions > Policy
262 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
263 msgstr "360 000,00 (FR)"
265 # Acquisitions > Policy
266 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
267 msgstr "360'000.00 (CH)"
269 # Acquisitions > Policy
270 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
271 msgstr "360,000.00 (US)"
273 # Acquisitions > Policy
275 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
277 msgstr "Προβολή νομισμάτων χρησιμοποιώντας την ακόλουθη μορφή"
279 # Acquisitions > EDIFACT
281 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
282 "invoice message files when they are downloaded."
285 # Acquisitions > EDIFACT
286 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
289 # Acquisitions > EDIFACT
290 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
293 # Acquisitions > Policy
295 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
296 "purchase suggestions will be sent to: "
299 # Acquisitions > Policy
300 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
303 # Acquisitions > Policy
305 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose "
306 "EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
309 # Acquisitions > Policy
310 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
313 # Acquisitions > Policy
314 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
317 # Acquisitions > Policy
318 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
321 # Acquisitions > Policy
323 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
324 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
326 "<br/>Για παράδειγμα:<br/>τιμή: 947$a|947$c<br/>ποσότητα: 969$h<br/"
327 ">κωδικός_προυπολογισμού: 922$a"
329 # Acquisitions > Policy
331 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
332 "line created from a MARC record in a staged file."
334 "Προσδιορίστε τις τιμές αντιστοίχισης για μια νέα παραγγελία που "
335 "δημιουργείται από μια εγγραφή MARC σε ένα προετοιμασμένο αρχείο."
337 # Acquisitions > Policy
339 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
340 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
342 "Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τα εξής πεδία: price, quantity, budget_code, "
343 "discount, sort1, sort2"
345 # Acquisitions > Policy
347 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
348 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
349 msgstr "<br/>Για παράδειγμα:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
351 # Acquisitions > Policy
353 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
354 "records created from a MARC record in a staged file."
356 "Προσδιορίστε τις τιμές αντιστοίχισης για νέες εγγραφές που δημιουργούνται "
357 "από μια εγγραφή MARC σε ένα προετοιμασμένο αρχείο."
359 # Acquisitions > Policy
361 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
362 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
363 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
364 "fields: quantity and budget_code"
366 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακόλουθα πεδία: homebranch, holdingbranch, "
367 "itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, "
368 "price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and "
371 # Acquisitions > Printing
372 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
373 msgstr "Αγγλικής 2-σέλιδης"
375 # Acquisitions > Printing
376 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
377 msgstr "Αγγλικής 3-σέλιδης"
379 # Acquisitions > Printing
380 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
381 msgstr "Γαλλικής 3-σέλιδης"
383 # Acquisitions > Printing
384 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
385 msgstr "Γερμανικής 2-σέλιδης"
387 # Acquisitions > Printing
388 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
391 # Acquisitions > Printing
392 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
393 msgstr "μορφής κατά την εκτύπωση ομάδων καλαθιού."
395 # Acquisitions > Policy
397 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
398 "values or rounded values should be used in price calculations."
401 # Acquisitions > Policy
402 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
405 # Acquisitions > Policy
406 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
409 # Acquisitions > Policy
410 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
413 # Acquisitions > Policy
415 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
416 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
417 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
419 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
420 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code>. Ζητήστε "
421 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
423 # Acquisitions > Policy
425 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
426 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
429 # Acquisitions > Policy
431 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
432 "purchase suggestions for a period of"
435 # Acquisitions > Policy
437 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
438 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
441 # Acquisitions > Policy
443 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
444 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
445 "columns</a> should be unique in an item:"
447 "Οι παρακάτω <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
448 "items.html' target='blank'>στήλες της βάσης δεδομένων</a> πρέπει να είναι "
449 "μοναδικές σε ένα αντίτυπο:"
451 # Acquisitions > Policy
453 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
454 "bibliographic records fields."
457 # Acquisitions > Policy
458 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
461 # Acquisitions > Policy
462 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
465 # Acquisitions > Policy
467 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
468 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
469 "separate with | (pipe)."
472 # Acquisitions > Policy
474 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
475 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
478 # Acquisitions > Policy
479 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
480 msgstr "Οι φορολογικοί συντελεστές είναι"
486 # Administration > CAS authentication
487 msgid "admin.pref CAS authentication"
488 msgstr "Πιστοποίηση CAS"
490 # Administration > Google OpenID Connect
491 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
492 msgstr "Google OpenID Connect"
494 # Administration > Interface options
495 msgid "admin.pref Interface options"
496 msgstr "Επιλογές διεπαφής"
498 # Administration > Login options
499 msgid "admin.pref Login options"
500 msgstr "Επιλογές σύνδεσης"
502 # Administration > SSL client certificate authentication
503 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
504 msgstr "Πιστοποίηση SSL πιστοποιητικού πελάτη"
506 # Administration > Search engine
507 msgid "admin.pref Search engine"
510 # Administration > Share anonymous usage statistics
511 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
512 msgstr "Κοινοποίηση ανώνυμων στατιστικών χρήσης"
514 # Administration > Interface options
516 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
517 "notices are sent to: "
520 # Administration > Interface options
522 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
523 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
524 "ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
527 # Administration > SSL client certificate authentication
528 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
531 # Administration > SSL client certificate authentication
533 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
535 msgstr "Πεδίο για τη χρήση του πιστοποιητικού SSL: "
537 # Administration > SSL client certificate authentication
538 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
541 # Administration > SSL client certificate authentication
542 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
543 msgstr "Διεύθυνση email"
545 # Administration > Login options
547 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
548 "library administration</a>"
550 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Σύνδεση με τη διαχείριση της "
553 # Administration > Login options
554 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
557 # Administration > Login options
559 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
560 "address range specified by their library (if any): "
562 "Απαίτηση σύνδεσης του προσωπικού από υπολογιστές που βρίσκονται στο εύρος IP "
563 "που έχει οριστεί από την βιβλιοθήκη (αν υπάρχει): "
565 # Administration > Login options
566 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
569 # Administration > Interface options
570 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
573 # Administration > Interface options
575 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
576 "when an internal error occurs: "
578 "Πόση πληροφορία εντοπισμού σφάλματος να εμφανίζεται στο πρόγραμμα πλοήγησης "
579 "όταν προκύπτει κάποια σφάλμα: "
581 # Administration > Interface options
582 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
585 # Administration > Interface options
586 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
589 # Administration > Interface options
590 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
591 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
593 # Administration > Interface options
595 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
596 "circulation rules: "
597 msgstr "Προκαθορισμένη προβολή κατά την επεξεργασία των κανόνων δανεισμού: "
599 # Administration > Interface options
600 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
601 msgstr "Στη συνδεδεμένη βιβλιοθήκη"
603 # Administration > Interface options
604 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
605 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
607 # Administration > Interface options
609 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
610 "notices and slips: "
612 "Προκαθορισμένη προβολή κατά την επεξεργασία των ειδοποιήσεων και "
615 # Administration > Interface options
616 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
617 msgstr "Στη συνδεδεμένη βιβλιοθήκη"
619 # Administration > Interface options
620 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
621 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
623 # Administration > Interface options
625 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
626 "editing overdue notice/status triggers: "
628 "Προεπιλεγμένη προβολή κατά την επεξεργασία ενεργοποίησης ειδοποιήσεων "
631 # Administration > Interface options
633 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
634 msgstr "Η συνδεδεμένη βιβλιοθήκη"
636 # Administration > Search engine
638 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
639 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
643 # Administration > Search engine
645 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
646 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
650 # Administration > Search engine
651 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
654 # Administration > Search engine
655 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
658 # Administration > Search engine
659 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
662 # Administration > Google OpenID Connect
663 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
664 msgstr "Google OAuth2 Client ID: "
666 # Administration > Google OpenID Connect
667 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
668 msgstr "Google OAuth2 Client Secret: "
670 # Administration > Google OpenID Connect
671 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
674 # Administration > Google OpenID Connect
675 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
676 msgstr "Χρήση της σύνδεσης Google OpenID Connect: "
678 # Administration > Google OpenID Connect
679 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
682 # Administration > Google OpenID Connect
684 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
685 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
686 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
687 "googleopenidconnect ."
690 # Administration > Google OpenID Connect
691 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
694 # Administration > Google OpenID Connect
695 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
698 # Administration > Google OpenID Connect
700 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
701 "Open ID to automatically register."
704 # Administration > Google OpenID Connect
705 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
708 # Administration > Google OpenID Connect
710 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
711 "automatically registering a Google Open ID patron: "
714 # Administration > Google OpenID Connect
715 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
718 # Administration > Google OpenID Connect
720 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
721 "automatically registering a Google Open ID patron: "
724 # Administration > Google OpenID Connect
726 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
729 # Administration > Google OpenID Connect
731 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
732 "domain (or subdomain of this domain): "
735 # Administration > Login options
736 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
739 # Administration > Login options
741 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
742 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
745 "Απέτρεψε το προσωπικό (εκτός από τους superlibrarians) από να τροποποιεί "
746 "αντικείμενα (κρατήσεις, αντίτυπα, μέλη, κλπ) που ανήκουν σε άλλες "
749 # Administration > Login options
750 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
753 # Administration > Login options
754 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
757 # Administration > Login options
759 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
760 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
761 "requests for patrons belonging to other libraries: "
764 # Administration > Login options
765 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
768 # Administration > Login options
769 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
772 # Administration > Login options
774 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
775 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
778 # Administration > Login options
779 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
782 # Administration > Interface options
784 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
785 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
786 "when an internal error occurs.)"
789 # Administration > Interface options
791 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
793 msgstr "Διεύθυνση email για τον διαχειριστή του Koha: "
795 # Administration > Interface options
797 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
798 msgstr "Ορισμός διεύθυνσης email ως απάντηση των emails: "
800 # Administration > Interface options
802 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
803 "be used (often defaulting to the admin address)."
805 "Εάν το αφήσετε κενό, ως ηλεκτρονική διεύθυνση αποστολέα θα χρησιμοποιηθεί η "
806 "διεύθυνση του διαχειριστή."
808 # Administration > Interface options
810 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
811 "undeliverable mail messages: "
813 "Διεύθυνση επιστροφής ή προώθησης για τα ανεπίδοτα ηλεκτρονικά μηνύματα: "
815 # Administration > Search engine
816 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
817 msgstr "Elasticsearch"
819 # Administration > Search engine
820 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
821 msgstr "Χρήση της ακόλουθης μηχανής αναζήτησης: "
823 # Administration > Search engine
824 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
827 # Administration > Interface options
829 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
830 "their normal recipient.)"
833 # Administration > Interface options
834 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
837 # Administration > Login options
839 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
840 "changes frequently.)"
841 msgstr "(Απενεργοποίηση μόνο όταν η διεύθυνση IP αλλάζει συχνά.)"
843 # Administration > Login options
845 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
846 "address for session security: "
848 "Ενεργοποίηση ελέγχου για αλλαγές στην διεύθυνση IP για ασφάλεια της "
851 # Administration > Login options
852 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
855 # Administration > Login options
856 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
859 # Administration > Login options
860 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
861 msgstr "Memcached εξυπηρετητής"
863 # Administration > Login options
864 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
865 msgstr "MySQL βάση δεδομένων"
867 # Administration > Login options
868 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
869 msgstr "PostgreSQL βάση δεδομένων (δεν υποστηρίζεται)"
871 # Administration > Login options
872 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
873 msgstr "Αποθήκευση των πληροφοριών εισόδου της συνεδρίας: "
875 # Administration > Login options
876 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
877 msgstr "Προσωρινά αρχεία"
879 # Administration > Share anonymous usage statistics
880 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
883 # Administration > Share anonymous usage statistics
885 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other UsageStats "
886 "system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
890 # Administration > Share anonymous usage statistics
892 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
893 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
894 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
896 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
897 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</"
898 "code>. Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
900 # Administration > Share anonymous usage statistics
902 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
903 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
904 "the statisics you share."
907 # Administration > Share anonymous usage statistics
909 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
910 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
913 # Administration > Share anonymous usage statistics
914 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
917 # Administration > Share anonymous usage statistics
918 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
921 # Administration > Share anonymous usage statistics
923 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
926 "Αποστολή ανώνυμων στατιστικών χρήσης του Koha με την κοινότητα του Koha: "
928 # Administration > Share anonymous usage statistics
929 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
932 # Administration > Share anonymous usage statistics
933 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
936 # Administration > Share anonymous usage statistics
938 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
939 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
942 # Administration > Share anonymous usage statistics
944 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
945 "effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
948 # Administration > Share anonymous usage statistics
949 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
952 # Administration > Share anonymous usage statistics
953 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
956 # Administration > Share anonymous usage statistics
957 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
960 # Administration > Share anonymous usage statistics
961 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
964 # Administration > Share anonymous usage statistics
965 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
968 # Administration > Share anonymous usage statistics
969 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
970 msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
972 # Administration > Share anonymous usage statistics
973 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
976 # Administration > Share anonymous usage statistics
977 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
980 # Administration > Share anonymous usage statistics
981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
984 # Administration > Share anonymous usage statistics
985 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
988 # Administration > Share anonymous usage statistics
989 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
990 msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
992 # Administration > Share anonymous usage statistics
993 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
996 # Administration > Share anonymous usage statistics
997 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1000 # Administration > Share anonymous usage statistics
1001 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1002 msgstr "Μπαγκλαντές"
1004 # Administration > Share anonymous usage statistics
1005 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1006 msgstr "Μπαρμπάντος"
1008 # Administration > Share anonymous usage statistics
1009 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1012 # Administration > Share anonymous usage statistics
1013 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1016 # Administration > Share anonymous usage statistics
1017 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1020 # Administration > Share anonymous usage statistics
1021 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1024 # Administration > Share anonymous usage statistics
1025 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1028 # Administration > Share anonymous usage statistics
1029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1032 # Administration > Share anonymous usage statistics
1033 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1034 msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη"
1036 # Administration > Share anonymous usage statistics
1037 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1040 # Administration > Share anonymous usage statistics
1041 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1044 # Administration > Share anonymous usage statistics
1045 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1048 # Administration > Share anonymous usage statistics
1049 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics
1053 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics
1057 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1060 # Administration > Share anonymous usage statistics
1061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1064 # Administration > Share anonymous usage statistics
1065 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1068 # Administration > Share anonymous usage statistics
1069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1072 # Administration > Share anonymous usage statistics
1073 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1074 msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"
1076 # Administration > Share anonymous usage statistics
1077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1078 msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία"
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1092 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1138 msgstr "Κοινοπολιτεία της Δομινίκας"
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1142 msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1154 msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1158 msgstr "Ισημερινή Γουινέα"
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1222 msgstr "Γουινέα-Μπισσάου"
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1274 msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1302 msgstr "Βόρεια Κορέα"
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1306 msgstr "Νότια Κορέα"
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1346 msgstr "Λίχτενσταϊν"
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1354 msgstr "Λουξεμβούργο"
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1362 msgstr "Μαδαγασκάρη"
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1386 msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1418 msgstr "Μαυροβούνιο"
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1450 msgstr "Νέα Ζηλανδία"
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1486 msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα"
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1526 msgstr "Άγιος Βικέντιος"
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1534 msgstr "Άγιος Μαρίνος"
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1542 msgstr "Σαουδική Αραβία"
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1558 msgstr "Σιέρα Λεόνε"
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1574 msgstr "Νήσοι Σολομώντα"
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1582 msgstr "Νότια Αφρική"
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1594 msgstr "Άγιος Χριστόφορος και Νέβις"
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1598 msgstr "Αγία Λουκία"
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1610 msgstr "Σουαζιλάνδη"
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1630 msgstr "Τατζικιστάν"
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1642 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1643 "be shown on the Hea Community website: "
1645 "Η χώρα στην οποία βρίσκεται η βιβλιοθήκη σας ώστε να εμφανίζεται στον "
1646 "ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1656 # Administration > Share anonymous usage statistics
1657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1658 msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics
1661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1664 # Administration > Share anonymous usage statistics
1665 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1668 # Administration > Share anonymous usage statistics
1669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1670 msgstr "Τουρκμενιστάν"
1672 # Administration > Share anonymous usage statistics
1673 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1676 # Administration > Share anonymous usage statistics
1677 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1678 msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
1680 # Administration > Share anonymous usage statistics
1681 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1684 # Administration > Share anonymous usage statistics
1685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1694 msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
1696 # Administration > Share anonymous usage statistics
1697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1702 msgstr "Ουζμπεκιστάν"
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1705 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics
1713 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1716 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics
1734 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1735 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1741 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1742 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1745 # Administration > Share anonymous usage statistics
1746 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1747 msgstr "Τοποθεσία της κύριας βιβλιοθήκης: "
1749 # Administration > Share anonymous usage statistics
1751 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1752 "has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't "
1756 # Administration > Share anonymous usage statistics
1757 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1762 msgstr "Να κοινοποιηθεί"
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1770 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1779 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1782 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1785 "on the Hea Community website: "
1787 "Να χρησιμοποιηθεί το ακόλουθο όνομα βιβλιοθήκης που θα εμφανίζεται στον "
1788 "ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics
1791 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1794 # Administration > Share anonymous usage statistics
1796 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1797 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1800 # Administration > Share anonymous usage statistics
1802 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1803 "Community website: "
1805 "Ο τύπος της βιβλιοθήκης που θα εμφανίζεται στον ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics
1808 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1811 # Administration > Share anonymous usage statistics
1812 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1815 # Administration > Share anonymous usage statistics
1816 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1817 msgstr "κυβερνητική"
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics
1820 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics
1824 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1827 # Administration > Share anonymous usage statistics
1828 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1829 msgstr "θρησκευτικός οργανισμός"
1831 # Administration > Share anonymous usage statistics
1832 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1835 # Administration > Share anonymous usage statistics
1836 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1839 # Administration > Share anonymous usage statistics
1840 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1841 msgstr "σύλλογος ή συναιτερισμός"
1843 # Administration > Share anonymous usage statistics
1844 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1845 msgstr "συνδρομητική"
1847 # Administration > Share anonymous usage statistics
1849 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1850 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1855 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1856 "Community website: "
1858 "Το URL της βιβλιοθήκης που θα εμφανίζεται στον ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1860 # Administration > CAS authentication
1861 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1864 # Administration > CAS authentication
1865 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1866 msgstr "Χρήση πιστοποίησης εισόδου CAS: "
1868 # Administration > CAS authentication
1869 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1872 # Administration > CAS authentication
1873 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1874 msgstr "Αποσύνδεση από CAS κατά την αποσύνδεση από το Koha: "
1876 # Administration > CAS authentication
1877 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1880 # Administration > CAS authentication
1881 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1884 # Administration > CAS authentication
1885 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1886 msgstr "URL του Εξυπηρετητή Πιστοποίησης CAS: "
1888 # Administration > Interface options
1889 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1892 # Administration > Interface options
1894 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1895 msgstr "Προκαθορισμένο διαχωριστικό για στήλες σε ένα εξαγώμενο αρχείο CSV: "
1897 # Administration > Interface options
1898 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1901 # Administration > Interface options
1902 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1905 # Administration > Interface options
1906 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1907 msgstr "άνω τελείες"
1909 # Administration > Interface options
1910 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1913 # Administration > Interface options
1914 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1917 # Administration > Interface options
1918 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1921 # Administration > Interface options
1923 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1926 # Administration > Interface options
1927 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1930 # Administration > Login options
1932 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1935 "Προσθέτοντας d θα το ορίσει σε μέρες, πχ 1d είναι λήξη χρόνου για μια ημέρα."
1937 # Administration > Login options
1939 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1942 "Λήξη χρόνου λόγω αδράνειας σε δευτερόλεπτα ώστε να αποσυνδέονται αυτόματα οι "
1945 # Administration > Interface options
1947 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1950 "Να επιτρέπεται στο προσωπικό και στα μέλη να δημιουργούν και να βλέπουν "
1951 "αποθηκευμένες λίστες βιβλίων: "
1953 # Administration > Interface options
1954 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1957 # Administration > Interface options
1958 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1962 msgid "authorities.pref"
1963 msgstr "Καθιερωμένοι Όροι"
1965 # Authorities > General
1966 msgid "authorities.pref General"
1969 # Authorities > Linker
1970 msgid "authorities.pref Linker"
1971 msgstr "Δημιουργός link"
1973 # Authorities > General
1974 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1977 # Authorities > General
1978 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1981 # Authorities > General
1983 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1984 "hierarchies when viewing authorities."
1986 "ιεραρχίες ευρύτερων όρων/ειδικότερων όρων κατά την προβολή καθιερωμένων."
1988 # Authorities > General
1990 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1991 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1992 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1996 # Authorities > General
1998 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1999 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2000 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2004 # Authorities > General
2006 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2007 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2010 # Authorities > General
2012 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2013 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2014 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2017 # Authorities > General
2019 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2020 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2021 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2024 # Authorities > General
2026 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2027 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2030 # Authorities > General
2032 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2033 "merge_authority cron job will merge them.)"
2035 "εγγραφές. (Πάνω από αυτό το όριο, η χρονοπρογραμματισμένη διεργασία "
2036 "merge_authority θα τους συγχωνεύσει)"
2038 # Authorities > General
2040 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2041 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2042 "relevant bibliographic record fields in"
2045 # Authorities > General
2046 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2049 # Authorities > General
2051 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2052 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2053 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2055 "λειτουργία. Στην αυστηρή λειτουργία τα υποπεδία που δεν βρίσκονται στην "
2056 "εγγραφή του καθιερωμένου όρου διαγράφονται. Στη χαλαρή θα παραμείνουν. Η "
2057 "χαλαρή λειτουργία είναι η προκαθορισμένη."
2059 # Authorities > General
2060 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2063 # Authorities > General
2064 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2065 msgstr "Κατά την επεξεργασία των εγγραφών,"
2067 # Authorities > General
2069 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2070 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2072 "οι εγγραφές καθιερωμένων όρων που λείπουν (η ρύθμιση BiblioAddsAuthorities "
2073 "πρέπει να είναι ορισμένη σε \"να επιτρέπεται\" για έχει ισχύ)."
2075 # Authorities > General
2076 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2079 # Authorities > General
2080 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2081 msgstr "να δημιουργείται"
2083 # Authorities > General
2084 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2085 msgstr "Όταν γίνεται επεξεργασία εγγραφών,"
2087 # Authorities > General
2088 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2089 msgstr "να επιτρέπεται"
2091 # Authorities > General
2092 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2093 msgstr "να μην επιτρέπεται"
2095 # Authorities > General
2097 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2098 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2101 "να δημιουργούνται αυτόματα νέες εγγραφές καθιερωμένων όρων αν χρειάζεται, "
2102 "αντί να πρέπει να αναφέρονται υπάρχουσες εγγραφές."
2104 # Authorities > Linker
2105 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2106 msgstr "Να επιτρέπεται"
2108 # Authorities > Linker
2109 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2112 # Authorities > Linker
2114 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2115 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2117 "η αυτόματη επανασύνδεση των καθιερωμένων όρων οι οποίοι είχαν συνδεθεί "
2118 "προηγουμένως κατά την αποθήκευση των εγγραφών στην υπομονάδα της "
2121 # Authorities > Linker
2122 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2123 msgstr "Να επιτρέπεται"
2125 # Authorities > Linker
2126 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2129 # Authorities > Linker
2131 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2132 "for headings where the linker is unable to find a match."
2134 "να διατηρηθούν οι υπάρχοντες σύνδεσμοι σε εγγραφές καθιερωμένων όρων για "
2135 "κεφαλίδες που ο μηχανισμός διασύνδεσης δεν μπορεί να κάνει αντιστοίχιση."
2137 # Authorities > Linker
2138 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2141 # Authorities > Linker
2142 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2145 # Authorities > Linker
2146 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2149 # Authorities > Linker
2150 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2153 # Authorities > Linker
2155 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2156 "authority records."
2158 "υπομονάδας σύνδεσης για την αντιστοίχιση των θεμάτων με εγγραφές "
2159 "καθιερωμένων όρων."
2161 # Authorities > Linker
2162 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2165 # Authorities > Linker
2167 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2171 # Authorities > Linker
2172 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2173 msgstr "Να επιτρέπεται"
2175 # Authorities > Linker
2176 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2179 # Authorities > Linker
2181 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2182 "linked to authority records."
2184 "η επαναδιασύνδεση των θεμάτων που έχει γίνει ήδη σύνδεση προηγουμένων με "
2185 "εγγραφές καθιερωμένων όρων."
2187 # Authorities > General
2189 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2190 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2191 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2194 # Authorities > General
2196 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2197 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2198 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2201 # Authorities > General
2202 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2203 msgstr "Να μη χρησιμοποιούνται"
2205 # Authorities > General
2206 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2207 msgstr "Να χρησιμοποιούνται"
2209 # Authorities > General
2211 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2212 "of text strings for searches from subject tracings."
2214 "οι κωδικοί εγγραφής καθιερωμένων όρων αντί κειμένου κατά την αναζήτηση "
2218 msgid "cataloguing.pref"
2219 msgstr "Καταλογογράφηση"
2221 # Cataloging > Display
2222 msgid "cataloguing.pref Display"
2225 # Cataloging > Exporting
2226 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2229 # Cataloging > Importing
2230 msgid "cataloguing.pref Importing"
2233 # Cataloging > Interface
2234 msgid "cataloguing.pref Interface"
2237 # Cataloging > Record structure
2238 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2241 # Cataloging > Spine labels
2242 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2245 # Cataloging > Display
2246 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2249 # Cataloging > Display
2250 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2253 # Cataloging > Display
2255 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2256 "bibliographic record detail page."
2259 # Cataloging > Importing
2261 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2262 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2263 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2266 # Cataloging > Importing
2268 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2272 # Cataloging > Importing
2274 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2275 "record import tool,"
2276 msgstr "Όταν υπάρχει αντιστοίχιση του ISBN με το εργαλείο εισαγωγής,"
2278 # Cataloging > Importing
2280 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2281 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2282 "ISBN fields of already cataloged records."
2285 # Cataloging > Importing
2286 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2289 # Cataloging > Importing
2290 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2291 msgstr "να μην γίνει"
2293 # Cataloging > Importing
2295 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2296 "record import tool,"
2297 msgstr "Όταν υπάρχει αντιστοίχιση του ISSN με το εργαλείο εισαγωγής,"
2299 # Cataloging > Importing
2301 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2302 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2303 "ISSN fields of already cataloged records."
2306 # Cataloging > Importing
2307 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2310 # Cataloging > Importing
2311 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2312 msgstr "να μην γίνει"
2314 # Cataloging > Record structure
2315 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2318 # Cataloging > Record structure
2319 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2320 msgstr "Εμφάνιση υποπεδίων MARC"
2322 # Cataloging > Record structure
2324 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2325 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2326 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2327 "with the subfields separated by"
2330 # Cataloging > Display
2331 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2334 # Cataloging > Display
2336 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2340 # Cataloging > Exporting
2341 # Cataloging > Exporting
2342 # Cataloging > Exporting
2343 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2346 # Cataloging > Exporting
2348 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2349 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2352 # Cataloging > Exporting
2354 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2355 "when exporting BibTeX:"
2358 # Cataloging > Exporting
2360 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2361 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2362 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2365 # Cataloging > Exporting
2367 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2368 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2372 # Cataloging > Exporting
2374 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2375 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2378 # Cataloging > Interface
2379 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2380 msgstr "Χρησιμοποίησε"
2382 # Cataloging > Interface
2384 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2386 msgstr "ως την προκαθορισμένη πηγή ταξινόμησης."
2388 # Cataloging > Record structure
2390 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to xxu for United "
2394 # Cataloging > Record structure
2396 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2397 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2398 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2399 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2402 # Cataloging > Record structure
2403 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2404 msgstr " Εάν μείνει κενό, προεπιλεγμένο είναι το eng (αγγλικά)."
2406 # Cataloging > Record structure
2408 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2409 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2410 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2411 "for Languages</a>):"
2414 # Cataloging > Interface
2415 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2418 # Cataloging > Interface
2419 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2422 # Cataloging > Interface
2424 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2425 "record relationships."
2428 # Cataloging > Interface
2430 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2433 # Cataloging > Interface
2435 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2436 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2439 # Cataloging > Interface
2440 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2441 msgstr "Απενεργοποίηση"
2443 # Cataloging > Interface
2444 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2447 # Cataloging > Interface
2449 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2453 # Cataloging > Display
2455 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2459 # Cataloging > Display
2461 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2462 "bibliographic records in"
2465 # Cataloging > Display
2466 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2467 msgstr "μορφή ISBD (βλέπε πιο κάτω)."
2469 # Cataloging > Display
2470 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2471 msgstr "μορφή MARC."
2473 # Cataloging > Display
2474 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2477 # Cataloging > Display
2478 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2479 msgstr "κανονική μορφή."
2481 # Cataloging > Display
2482 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2485 # Cataloging > Display
2486 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2487 msgstr "Να μη γίνεται"
2489 # Cataloging > Display
2491 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2492 "one tag entry on the display."
2494 "σύμπτυξη των επαναλαμβανόμενων πεδίων του ίδιου τύπου σε ένα πεδίο στην "
2497 # Cataloging > Record structure
2499 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2500 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2502 "Να συμπληρώνεται <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome."
2503 "html\">ο MARC κωδικός οργανισμού</a>"
2505 # Cataloging > Record structure
2507 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2508 "to disable). This can be also set on libraries level."
2511 # Cataloging > Display
2513 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2514 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2517 # Cataloging > Display
2519 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2520 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2523 # Cataloging > Display
2525 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2526 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2527 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2531 # Cataloging > Display
2532 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2535 # Cataloging > Display
2537 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2538 msgstr "ως το URL για το την τεκμηρίωση του πεδίου MARC"
2540 # Cataloging > Record structure
2541 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2544 # Cataloging > Record structure
2546 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2547 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2550 # Cataloging > Record structure
2552 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2553 "borrowernumber in MARC subfield"
2556 # Cataloging > Record structure
2558 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2559 "borrowernumber in MARC subfield"
2562 # Cataloging > Record structure
2564 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2568 # Cataloging > Record structure
2570 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2574 # Cataloging > Display
2575 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2578 # Cataloging > Display
2580 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2581 msgstr "<li>όλα τα υποπεδία του πεδίου 600</li>"
2583 # Cataloging > Display
2585 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2586 msgstr "<li>υποπεδία a και b του πεδίου 245</li>"
2588 # Cataloging > Display
2589 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2590 msgstr "<li>τιμή στο 001</li>"
2592 # Cataloging > Display
2593 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2596 # Cataloging > Display
2598 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2599 "records after a merge:"
2602 # Cataloging > Display
2603 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2606 # Cataloging > Record structure
2608 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2609 "blank to disable)."
2611 "(πρέπει να είναι κωδικός τοποθεσίας, ή κενό για να το απενεργοποιήσετε)."
2613 # Cataloging > Record structure
2615 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2616 "the temporary location of"
2617 msgstr "Όταν δημιουργούνται τεκμήρια, να τους δίνεται η προσωρινή τοποθεσία"
2619 # Cataloging > Display
2620 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2623 # Cataloging > Display
2624 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2627 # Cataloging > Display
2629 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2630 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2631 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2634 # Cataloging > Display
2636 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2637 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2638 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2642 # Cataloging > Display
2644 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2645 "like <code>192.168.</code>.)"
2647 "(Αφήστε την τιμή αυτή κενή εάν δεν χρησιμοποιείται. Ορίστε ένα εύρος σαν "
2648 "<code>192.168.</code>.)"
2650 # Cataloging > Display
2652 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2653 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2656 # Cataloging > Display
2658 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2659 "suppressed records to"
2662 # Cataloging > Display
2664 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2665 "addresses outside of the IP range"
2668 # Cataloging > Display
2669 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2670 msgstr "Να μην είναι κρυμμένα"
2672 # Cataloging > Display
2673 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2674 msgstr "Να είναι κρυμμένα"
2676 # Cataloging > Display
2678 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2682 # Cataloging > Display
2684 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2685 "from OPAC search results."
2688 # Cataloging > Display
2689 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2692 # Cataloging > Record structure
2693 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2694 msgstr "Όταν προστίθεται ένα νέο αντίτυπο,"
2696 # Cataloging > Record structure
2698 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2699 "created item values."
2701 "στο νέο αντίτυπο δεν θα συμπληρώνονται οι τιμές του πιο πρόσφατα "
2702 "δημιουργημένου αντιτύπου."
2704 # Cataloging > Record structure
2706 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2709 "στο νέο αντίτυπο συμπληρώνονται οι τιμές του πιο πρόσφατα δημιουργημένου "
2712 # Cataloging > Exporting
2713 # Cataloging > Exporting
2714 # Cataloging > Exporting
2715 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2718 # Cataloging > Exporting
2720 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2721 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2724 # Cataloging > Exporting
2726 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2727 "when exporting RIS:"
2730 # Cataloging > Exporting
2732 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2733 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2734 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2737 # Cataloging > Exporting
2739 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2740 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2744 # Cataloging > Exporting
2746 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2747 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2750 # Cataloging > Display
2751 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2752 msgstr "Να μην διαχωρίζεται"
2754 # Cataloging > Display
2755 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2756 msgstr "Να διαχωρίζεται"
2758 # Cataloging > Display
2759 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2760 msgstr "η βιβλιοθήκη στην οποία ανήκει"
2762 # Cataloging > Display
2763 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2764 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη"
2766 # Cataloging > Display
2768 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2769 "second tab will contain all other items."
2771 "στη βιβλιοθήκη που ο χρήστης είναι συνδεδεμένος. Η δεύτερη καρτέλα θα "
2772 "περιέχει όλα τα άλλα τεκμήρια."
2774 # Cataloging > Display
2776 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2777 "first tab contains items whose"
2779 "η προβολή των τεκμηρίων σε δύο καρτέλες, όπου η πρώτη περιέχει τα τεκμήρια "
2782 # Cataloging > Spine labels
2784 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2786 msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε τον γρήγορο εκτυπωτή ετικετών ράχης,"
2788 # Cataloging > Spine labels
2790 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2791 msgstr "αυτόματα θα εμφανίζεται ένα αναδυόμενο παράθυρο διαλόγου εκτύπωσης."
2793 # Cataloging > Spine labels
2794 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2797 # Cataloging > Spine labels
2798 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2799 msgstr "να μη γίνεται"
2801 # Cataloging > Spine labels
2803 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2804 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2807 "(Εισαγωγή σε στήλες από τους πίνακες <code>biblio</code>, <code>biblioitems</"
2808 "code> ή <code>items</code>, περικυκλωμένα από < και >.)"
2810 # Cataloging > Spine labels
2812 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2813 "printed spine label:"
2815 "Να συμπεριλαμβάνονται τα ακόλουθα πεδία στις γρήγορα-εκτυπώσιμες ετικέτες "
2818 # Cataloging > Spine labels
2819 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2822 # Cataloging > Spine labels
2823 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2826 # Cataloging > Spine labels
2828 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2829 "bibliographic details page to print item spine labels."
2832 # Cataloging > Record structure
2833 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2834 msgstr "Παραδείγματα: "
2836 # Cataloging > Record structure
2838 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2839 "preference is empty, no fields are restricted."
2842 # Cataloging > Record structure
2844 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2845 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2846 "permission is enabled, separated by spaces:"
2849 # Cataloging > Record structure
2851 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2853 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2855 # Cataloging > Record structure
2857 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2858 "framework is excluded from the permission."
2859 msgstr "Σημειώστε ότι το πλαίσιο ΓΠ εξαιρείται από την εξουσιοδότηση."
2861 # Cataloging > Record structure
2863 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2865 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2867 # Cataloging > Record structure
2868 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2869 msgstr "Παραδείγματα:"
2871 # Cataloging > Record structure
2873 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2874 "preference is empty, no fields are restricted."
2877 # Cataloging > Record structure
2879 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2880 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2881 "enabled, separated by spaces:"
2884 # Cataloging > Record structure
2886 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2888 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2890 # Cataloging > Record structure
2892 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2893 "framework is excluded from the permission."
2894 msgstr "Σημειώστε ότι το πλαίσιο ΓΠ εξαιρείται από την εξουσιοδότηση."
2896 # Cataloging > Record structure
2898 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2900 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2902 # Cataloging > Record structure
2904 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2905 "use when prefilling items (separated by space):"
2908 # Cataloging > Record structure
2909 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2910 msgstr "Χρησιμοποιήστε τη γλώσσα (ISO 690-2)"
2912 # Cataloging > Record structure
2914 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2915 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2917 "ως προεπιλεγμένη γλώσσα στο πεδίο 100 του UNIMARC όταν δημιουργείται μια νέα "
2918 "εγγραφή ή στο plugin του πεδίου."
2920 # Cataloging > Display
2921 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2922 msgstr "Να εμφανίζεται"
2924 # Cataloging > Display
2926 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2930 # Cataloging > Display
2931 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2932 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
2934 # Cataloging > Display
2935 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2936 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
2938 # Cataloging > Display
2940 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2941 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2943 "ο αριθμός ελέγχου εγγραφής ($w υποπεδία) και ο αριθμός ελέγχου (001) για "
2944 "σύνδεση των βιβλιογραφικών εγγραφών."
2946 # Cataloging > Interface
2947 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2950 # Cataloging > Interface
2951 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2954 # Cataloging > Interface
2956 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2958 msgstr "οι περιγραφές των πεδίων και υποπεδίων στον επεξεργαστή MARC."
2960 # Cataloging > Record structure
2961 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2964 # Cataloging > Record structure
2965 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2966 msgstr "δημιουργούνται κατά τη μορφή 1, 2, 3."
2968 # Cataloging > Record structure
2970 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2973 # Cataloging > Record structure
2975 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2978 # Cataloging > Record structure
2979 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2982 # Cataloging > Record structure
2983 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2984 msgstr "δε δημιουργούνται αυτόματα."
2986 # Cataloging > Display
2987 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2990 # Cataloging > Display
2991 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2994 # Cataloging > Display
2996 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
2999 "οι MARC αριθμοί των πεδίων, οι κωδικοί υποπεδίων και οι δείκτες στις "
3002 # Cataloging > Record structure
3003 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3004 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο τύπος τεκμηρίου του"
3006 # Cataloging > Record structure
3008 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3009 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3010 "either opac detail or results page, etc)."
3013 # Cataloging > Record structure
3014 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3017 # Cataloging > Record structure
3018 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3019 msgstr "συγκεκριμένο αντίτυπο"
3021 # Cataloging > Record structure
3023 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3024 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3028 # Cataloging > Record structure
3029 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3032 # Cataloging > Record structure
3034 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3035 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3036 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3037 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3038 "the 092$a and 092$b."
3041 # Cataloging > Record structure
3042 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3043 msgstr "Οι MARC εγγραφές να ερμηνεύονται και να αποθηκεύονται σε"
3045 # Cataloging > Record structure
3046 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3049 # Cataloging > Record structure
3050 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3053 # Cataloging > Record structure
3054 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3057 # Cataloging > Record structure
3058 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3061 # Cataloging > Record structure
3062 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3063 msgstr "Να αντιγράφονται"
3065 # Cataloging > Record structure
3066 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3067 msgstr "Να μην αντιγράφονται"
3069 # Cataloging > Record structure
3070 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3071 msgstr "συγγραφείς από το UNIMARC"
3073 # Cataloging > Record structure
3075 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3076 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3078 "(διαχωρισμένων με κόμματα) στα σωστά πεδία συγγραφέα όταν εισάγεται μία "
3079 "εγγραφή μέσω Z39.50."
3082 msgid "circulation.pref"
3083 msgstr "Κυκλοφορία Υλικού"
3085 # Circulation > Article requests
3086 msgid "circulation.pref Article requests"
3089 # Circulation > Batch checkout
3090 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3091 msgstr "Δανεισμός παρτίδας"
3093 # Circulation > Checkin policy
3094 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3097 # Circulation > Checkout policy
3098 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3101 # Circulation > Course reserves
3102 msgid "circulation.pref Course reserves"
3105 # Circulation > Fines Policy
3106 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3109 # Circulation > Holds policy
3110 msgid "circulation.pref Holds policy"
3113 # Circulation > Housebound module
3114 msgid "circulation.pref Housebound module"
3117 # Circulation > Interface
3118 msgid "circulation.pref Interface"
3121 # Circulation > Interlibrary loans
3122 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3125 # Circulation > Return claims
3126 msgid "circulation.pref Return claims"
3129 # Circulation > Self check-in module
3130 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3133 # Circulation > Self check-out module
3134 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3137 # Circulation > Stock rotation module
3138 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3141 # Circulation > Checkout policy
3143 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3144 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3145 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3146 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3147 "empty to not apply an age restriction."
3150 # Circulation > Checkout policy
3152 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3153 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3155 "Περιορίστε τους χρήστες με την παρακάτω τιμή στο κοινό-στόχος από το να "
3156 "δανειστούν ακατάλληλο υλικό:"
3158 # Circulation > Checkout policy
3159 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3160 msgstr "Επιτρέπεται"
3162 # Circulation > Checkout policy
3163 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3164 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3166 # Circulation > Checkout policy
3168 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3170 msgstr "στο προσωπικό να δανείζεται αντίτυπο με περιορισμό ηλικίας."
3172 # Circulation > Checkout policy
3173 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3174 msgstr "Να μην απαιτείται"
3176 # Circulation > Checkout policy
3177 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3178 msgstr "Να απαιτείται"
3180 # Circulation > Checkout policy
3182 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3183 "even fines less than set in the noissuescharge system preference."
3186 # Circulation > Interface
3187 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3188 msgstr "Να επιτρέπεται"
3190 # Circulation > Interface
3191 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3192 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3194 # Circulation > Interface
3196 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3197 "from other libraries."
3199 "στο προσωπικό να διαγράφει μηνύματα που προσθέτονται από άλλες βιβλιοθήκες."
3201 # Circulation > Interface
3202 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3203 msgstr "Να επιτρέπεται"
3205 # Circulation > Interface
3206 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3207 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3209 # Circulation > Interface
3211 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3214 "στους χρήστες να υποβάλουν σημειώσεις σχετικά με τα δανεισμένα τεκμήρια."
3216 # Circulation > Checkout policy
3217 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3218 msgstr "Να επιτρέπεται"
3220 # Circulation > Checkout policy
3221 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3222 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3224 # Circulation > Checkout policy
3226 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3227 "items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge "
3228 "system preference."
3231 # Circulation > Holds policy
3232 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3233 msgstr "Να επιτρέπεται"
3235 # Circulation > Holds policy
3236 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3237 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3239 # Circulation > Holds policy
3241 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3242 "not enter the waiting list until a certain future date."
3244 "να γίνονται αιτήματα κράτησης που δεν μπορούν να μπουν στη λίστα αναμονής "
3245 "μέχρι μία συγκεκριμένη ημερομηνία στο μέλλον."
3247 # Circulation > Holds policy
3248 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3249 msgstr "Να επιτρέπεται"
3251 # Circulation > Holds policy
3252 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3253 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3255 # Circulation > Holds policy
3257 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3261 # Circulation > Holds policy
3262 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3263 msgstr "Να επιτρέπεται"
3265 # Circulation > Holds policy
3266 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3267 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3269 # Circulation > Holds policy
3271 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3272 "when placing holds."
3273 msgstr "στο προσωπικό να παραβλέπει πολιτικές κράτησης όταν κάνει κρατήσεις."
3275 # Circulation > Holds policy
3276 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3277 msgstr "Να επιτρέπεται"
3279 # Circulation > Holds policy
3280 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3281 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3283 # Circulation > Holds policy
3285 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3286 "filled by damaged items."
3287 msgstr "οι αιτήσεις κράτησης να γίνονται σε φθαρμένα τεκμήρια."
3289 # Circulation > Holds policy
3290 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3291 msgstr "Να επιτρέπεται"
3293 # Circulation > Holds policy
3294 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3295 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3297 # Circulation > Holds policy
3299 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3300 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3301 "record checked out."
3303 "ένα μέλος να μπορεί να κάνει κράτηση σε μια εγγραφή ενώ ένα άλλο μέλος έχει "
3304 "δανειστεί ένα ή περισσότερα τεκμήρια από αυτή την εγγραφή."
3306 # Circulation > Checkout policy
3307 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3308 msgstr "Να επιτρέπονται"
3310 # Circulation > Checkout policy
3311 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3312 msgstr "Να μην επιτρέπονται"
3314 # Circulation > Checkout policy
3316 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3317 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3318 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3320 "ο δανεισμός αντιτύπων που έχουν κρατηθεί για κάποιον άλλον. Εάν επιτραπεί να "
3321 "μην δημιουργηθούν ειδοποιήσεις RESERVE_WAITING και RESERVED. Αυτό επιτρέπει "
3322 "τον αυτό-δανεισμό για αυτά τα αντίτυπα."
3324 # Circulation > Checkout policy
3325 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3328 # Circulation > Checkout policy
3329 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3332 # Circulation > Checkout policy
3334 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3335 "RESERVE_WAITING and RESERVED warning."
3338 # Circulation > Checkout policy
3340 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3341 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3342 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3345 # Circulation > Checkout policy
3347 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3348 "someone else via SIP checkout messages."
3351 # Circulation > Checkout policy
3352 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3353 msgstr "Να επιτρέπεται"
3355 # Circulation > Checkout policy
3356 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3357 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3359 # Circulation > Checkout policy
3361 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3362 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3363 "records without a subscription attached.)"
3366 # Circulation > Checkout policy
3367 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3368 msgstr "Να επιτρέπεται"
3370 # Circulation > Checkout policy
3371 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3372 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3374 # Circulation > Checkout policy
3376 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3377 "items that are marked as not for loan."
3379 "στο προσωπικό να παραβλέπει και να δανείζει τεκμήρια που έχουν χαρακτηριστεί "
3380 "ότι δε δανείζονται."
3382 # Circulation > Interface
3383 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3386 # Circulation > Interface
3387 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3388 msgstr "Ενεργοποίηση"
3390 # Circulation > Interface
3392 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3393 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3394 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3397 # Circulation > Holds policy
3398 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3399 msgstr "Να επιτρέπεται"
3401 # Circulation > Holds policy
3402 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3403 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3405 # Circulation > Holds policy
3407 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3408 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3410 "σε ένα μέλος να ανανεώνει ένα τεκμήριο με μη συμπληρωμένες κρατήσεις αν άλλα "
3411 "διαθέσιμα τεκμήρια μπορούν να συμπληρώσουν την κράτηση."
3413 # Circulation > Checkout policy
3414 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3415 msgstr "Να επιτρέπεται"
3417 # Circulation > Checkout policy
3418 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3419 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3421 # Circulation > Checkout policy
3423 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3424 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3425 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3426 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3429 # Circulation > Checkout policy
3430 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3433 # Circulation > Checkout policy
3434 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3437 # Circulation > Checkout policy
3439 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3440 "on hold by manually specifying a due date."
3443 # Circulation > Checkout policy
3444 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3447 # Circulation > Checkout policy
3448 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3451 # Circulation > Checkout policy
3453 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3454 "or the library it was checked out from."
3457 # Circulation > Checkout policy
3459 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3462 # Circulation > Checkout policy
3464 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3468 # Circulation > Checkout policy
3469 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3470 msgstr "Να επιτρέπεται"
3472 # Circulation > Checkout policy
3473 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3474 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3476 # Circulation > Checkout policy
3478 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3479 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3481 "στο προσωπικό να παραβλέπει και να δανείζει αντίτυπα όταν το μέλος έχει "
3482 "υπερβεί το όριο των επιτρεπόμενων δανεισμών"
3484 # Circulation > Article requests
3485 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3486 msgstr "Απενεργοποίηση"
3488 # Circulation > Article requests
3489 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3490 msgstr "Ενεργοποίηση"
3492 # Circulation > Article requests
3493 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3494 msgstr "στα μέλη να κάνουν αιτήματα άρθρου."
3496 # Circulation > Article requests
3497 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3500 # Circulation > Article requests
3502 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3505 # Circulation > Article requests
3507 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3511 # Circulation > Article requests
3512 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3515 # Circulation > Article requests
3516 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3519 # Circulation > Article requests
3520 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3523 # Circulation > Article requests
3525 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3526 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3529 # Circulation > Article requests
3530 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3533 # Circulation > Article requests
3534 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3537 # Circulation > Article requests
3538 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3541 # Circulation > Article requests
3542 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3545 # Circulation > Article requests
3546 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3549 # Circulation > Article requests
3550 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3553 # Circulation > Article requests
3554 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3557 # Circulation > Article requests
3559 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3560 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3563 # Circulation > Article requests
3564 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3567 # Circulation > Article requests
3568 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3571 # Circulation > Article requests
3572 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3575 # Circulation > Article requests
3576 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3579 # Circulation > Article requests
3580 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3583 # Circulation > Article requests
3584 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3587 # Circulation > Article requests
3588 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3591 # Circulation > Article requests
3593 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3594 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3597 # Circulation > Article requests
3598 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3601 # Circulation > Article requests
3602 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3603 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Σελίδες"
3605 # Circulation > Article requests
3606 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3609 # Circulation > Article requests
3610 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3613 # Circulation > Checkout policy
3614 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3617 # Circulation > Checkout policy
3618 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3621 # Circulation > Checkout policy
3623 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3624 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3625 "are returned by a patron."
3627 "επιτρέπεται να καθαρίζονται αυτόματα οι περιορισμοί ΕΚΠΡΟΘΕΣΜΩΝ που "
3628 "ενεργοποιούνται με αποστολή προειδοποιήσεων, όταν ένα μέλος έχει επιστρέψει "
3629 "όλα τα εκπρόθεσμα τεκμήρια."
3631 # Circulation > Holds policy
3633 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3634 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3635 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3638 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
3639 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</"
3640 "code>. Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
3642 # Circulation > Holds policy
3643 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3644 msgstr "Να επιτρέπεται"
3646 # Circulation > Holds policy
3647 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3648 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3650 # Circulation > Holds policy
3652 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3653 "automatically resumed by a set date."
3655 "σε κρατήσεις που έχουν ανασταλλεί να επανέρχονται αυτόματα μετά από μια "
3656 "καθορισμένη ημερομηνία."
3658 # Circulation > Checkout policy
3659 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3662 # Circulation > Checkout policy
3663 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3666 # Circulation > Checkout policy
3668 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3669 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3672 # Circulation > Self check-out module
3673 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3676 # Circulation > Self check-out module
3677 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3678 msgstr "Να επιτρέπεται"
3680 # Circulation > Self check-out module
3681 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3682 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3684 # Circulation > Self check-out module
3686 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3687 "unable to log into the OPAC."
3690 # Circulation > Self check-out module
3691 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3692 msgstr "και κωδικό πρόσβασης."
3694 # Circulation > Self check-out module
3696 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3697 "automatically log in with this staff login"
3700 # Circulation > Interface
3701 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3702 msgstr "Απενεργοποίηση"
3704 # Circulation > Interface
3705 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3706 msgstr "Ενεργοποίηση"
3708 # Circulation > Interface
3710 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3711 "overlapping patron and book barcodes."
3714 # Circulation > Interface
3716 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3717 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3720 # Circulation > Checkout policy
3721 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3724 # Circulation > Checkout policy
3725 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3726 msgstr "Να μη γίνεται"
3728 # Circulation > Checkout policy
3730 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3731 "home library when they are checked in."
3734 # Circulation > Batch checkout
3735 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3736 msgstr "Να επιτρέπεται"
3738 # Circulation > Batch checkout
3739 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3740 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3742 # Circulation > Batch checkout
3743 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3746 # Circulation > Batch checkout
3748 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3749 "separated with a pipe '|')."
3752 # Circulation > Batch checkout
3754 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3755 "checkout in a batch:"
3758 # Circulation > Checkin policy
3759 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3760 msgstr "Να εμποδιστεί"
3762 # Circulation > Checkin policy
3763 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3764 msgstr "Να μην εμποδιστεί"
3766 # Circulation > Checkin policy
3768 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3770 msgstr "η επιστροφή αντιτύπων που έχουν χαθεί."
3772 # Circulation > Checkin policy
3773 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3774 msgstr "Να εμποδιστεί"
3776 # Circulation > Checkin policy
3777 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3778 msgstr "Να μην εμποδιστεί"
3780 # Circulation > Checkin policy
3782 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3784 msgstr "η επιστροφή αντιτύπων που έχουν αποσυρθεί."
3786 # Circulation > Checkin policy
3787 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3790 # Circulation > Checkin policy
3791 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3794 # Circulation > Checkin policy
3796 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3797 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3800 # Circulation > Checkin policy
3802 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3803 "are doing hourly loans then you should have this on."
3806 # Circulation > Checkin policy
3808 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3809 "system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'"
3812 # Circulation > Checkin policy
3813 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3816 # Circulation > Checkin policy
3817 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3818 msgstr "να μην γίνεται"
3820 # Circulation > Checkin policy
3822 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3823 "charges when an item is returned."
3825 "υπολογισμός και ενημέρωση των εκπρόθεσμων οφειλών όταν επιστρέφεται ένα "
3828 # Circulation > Holds policy
3829 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3830 msgstr "Να επιτρέπεται η επισημανση αντιτύπων ως χαμένα"
3832 # Circulation > Holds policy
3834 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3837 "Να επιτρέπεται η επισημανση αντιτύπων ως χαμένα και να ειδοποιείται το μέλος"
3839 # Circulation > Holds policy
3841 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3842 msgstr "Να μην επιτρέπεται η επισημανση αντιτύπων ως χαμένα"
3844 # Circulation > Holds policy
3846 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3847 "Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList."
3850 # Circulation > Interface
3851 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3854 # Circulation > Interface
3856 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3857 "submitted in circulation"
3858 msgstr "Όταν υποβάλλεται ένα κενό πεδίο barcode στον δανεισμό"
3860 # Circulation > Interface
3861 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3862 msgstr "καθαρισμός οθόνης"
3864 # Circulation > Interface
3865 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3866 msgstr "άνοιγμα παραθύρου για εκτύπωση γρήγορου σημειώματος"
3868 # Circulation > Interface
3869 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3870 msgstr "άνοιγμα παραθύρου για εκτύπωση σημειώματος"
3872 # Circulation > Interface
3873 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3876 # Circulation > Interface
3877 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3880 # Circulation > Interface
3882 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3883 "item are present at checkin/checkout."
3886 # Circulation > Checkout policy
3887 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3888 msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι κανόνες δανεισμού και προστίμων"
3890 # Circulation > Checkout policy
3891 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3892 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία ανήκει το τεκμήριο."
3894 # Circulation > Checkout policy
3895 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3896 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία ανήκει το μέλος."
3898 # Circulation > Checkout policy
3899 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3900 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία έχετε συνδεθεί."
3902 # Circulation > Interface
3903 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3904 msgstr "Ενεργοποίηση"
3906 # Circulation > Interface
3907 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3908 msgstr "Απενεργοποίηση"
3910 # Circulation > Interface
3912 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3916 # Circulation > Interlibrary loans
3917 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3920 # Circulation > Interlibrary loans
3921 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3924 # Circulation > Interlibrary loans
3925 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3928 # Circulation > Return claims
3929 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3930 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3932 # Circulation > Return claims
3934 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3938 # Circulation > Return claims
3940 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3943 # Circulation > Return claims
3944 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3947 # Circulation > Return claims
3948 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3951 # Circulation > Return claims
3952 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3955 # Circulation > Return claims
3957 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3960 # Circulation > Return claims
3962 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3963 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3967 # Circulation > Return claims
3968 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3971 # Circulation > Holds policy
3973 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3976 "επιβεβαιώστε τα μελλοντικά αιτήματα κράτησης (που θα αρχίζουν όχι μετά από"
3978 # Circulation > Holds policy
3980 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3981 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3982 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3983 "renewing or transferring items."
3986 # Circulation > Checkout policy
3987 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3988 msgstr "Να υπολογίζεται"
3990 # Circulation > Checkout policy
3992 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3993 msgstr "Να μην υπολογίζεται"
3995 # Circulation > Checkout policy
3997 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3998 "values will be checked separately."
3999 msgstr "Αν είναι απενεργοποιημένο, και οι δυο τιμές θα ελέγχονται ξεχωριστά."
4001 # Circulation > Checkout policy
4003 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4004 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4005 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4008 # Circulation > Checkout policy
4010 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4011 "as normal checkouts."
4012 msgstr "κατ' εξαίρεση δανεισμοί ως κανονικοί δανεισμοί."
4014 # Circulation > Checkin policy
4015 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4016 msgstr "Να αθροίζονται"
4018 # Circulation > Checkin policy
4019 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4020 msgstr "Να μην αθροίζονται"
4022 # Circulation > Checkin policy
4023 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4024 msgstr "οι περίοδοι περιορισμού."
4026 # Circulation > Checkout policy
4028 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4029 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4031 "<br>(Χρησιμοποιείται όταν καλείται η εντολοδέσμη longoverdue.pl χωρίς την "
4032 "παράμετρο --charge)"
4034 # Circulation > Checkout policy
4036 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4037 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4038 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4040 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
4041 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>. Ζητήστε από "
4042 "τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
4044 # Circulation > Checkout policy
4046 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4047 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4050 # Circulation > Checkout policy
4052 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4053 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4056 # Circulation > Checkout policy
4058 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4059 "pl script is called without the --lost parameter)"
4061 "<br>(Χρησιμοποιείται όταν καλείται η εντολοδέσμη longoverdue.pl χωρίς την "
4064 # Circulation > Checkout policy
4066 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4067 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4068 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4070 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
4071 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>. Ζητήστε από "
4072 "τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
4074 # Circulation > Checkout policy
4076 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4077 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4079 "<br>Παράδειγμα: [1] [30] Ορίζει ένα τεκμήριο με τιμή LOST 1 όταν έχει "
4080 "περάσει η ημερομηνία επιστροφής για πάνω από 30 ημέρες."
4082 # Circulation > Checkout policy
4084 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4085 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4086 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4088 "<br>ΣΗΜΕΙΩΣΗ — Αυτές οι προτιμήσεις θα ενεργοποιήσουν τη διαδικασία "
4089 "αυτόματης απώλειας. Αφήστε αυτά τα πεδία κενά αν δεν επιθυμείτε να "
4090 "ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό."
4092 # Circulation > Checkout policy
4094 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4096 msgstr "Όρισε ως προκαθορισμένη την τιμή ενός τεκμηρίου σε LOST"
4098 # Circulation > Checkout policy
4099 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4102 # Circulation > Checkout policy
4104 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4106 msgstr " όταν το αντίτυπο είναι ληξιπρόθεσμο για περισσότερες από"
4108 # Circulation > Checkout policy
4109 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4112 # Circulation > Checkout policy
4114 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4115 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4118 # Circulation > Checkout policy
4120 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4121 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4124 # Circulation > Checkout policy
4126 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4127 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4130 # Circulation > Interface
4131 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4134 # Circulation > Interface
4135 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4138 # Circulation > Interface
4140 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4141 "patron from the screen on the circulation screen."
4143 "ένα κουμπί για να εκκαθαρίζει το επιλεγμένο μέλος από την οθόνη του δανεισμού"
4145 # Circulation > Holds policy
4146 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4147 msgstr "Απενεργοποίηση"
4149 # Circulation > Holds policy
4150 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4151 msgstr "Ενεργοποίηση"
4153 # Circulation > Holds policy
4155 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4156 "multiple bibliographic records from the search results"
4159 # Circulation > Holds policy
4160 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4163 # Circulation > Holds policy
4164 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4167 # Circulation > Holds policy
4169 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4170 "period for a hold's max pickup delay."
4173 # Circulation > Holds policy
4174 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4175 msgstr "Να επιτρέπεται"
4177 # Circulation > Holds policy
4178 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4179 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4181 # Circulation > Holds policy
4183 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4184 "if they have not been picked by within the time period specified in the "
4185 "ReservesMaxPickUpDelay system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This "
4186 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4187 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4191 # Circulation > Holds policy
4192 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4195 # Circulation > Holds policy
4197 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
4198 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold "
4199 "to expire a fee of"
4202 # Circulation > Holds policy
4203 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4204 msgstr "Να επιτρέπεται"
4206 # Circulation > Holds policy
4207 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4208 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4210 # Circulation > Holds policy
4212 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4213 "days the library is closed."
4215 "οι κρατήσεις που έχουν λήξει να ακυρώνονται τις μέρες που η βιβλιοθήκη είναι "
4218 # Circulation > Interface
4219 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4220 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
4222 # Circulation > Interface
4223 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4224 msgstr "Να εμφανίζονται"
4226 # Circulation > Interface
4228 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4230 msgstr "οι επιλογές εξαγωγής του ιστορικού δανεισμού του μέλους."
4232 # Circulation > Interface
4234 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4238 # Circulation > Interface
4240 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4241 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4244 # Circulation > Interface
4245 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4246 msgstr "Να μην απαιτείται"
4248 # Circulation > Interface
4249 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4250 msgstr "Να απαιτείται"
4252 # Circulation > Interface
4254 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4255 "to show before running the overdues report."
4257 "από το προσωπικό να επιλέγει ποιοι δανεισμοί θα εμφανιστούν προτού τρέξει η "
4258 "έκθεση εκπρόθεσμων."
4260 # Circulation > Interface
4261 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4262 msgstr "Να μην ειδοποιούνται"
4264 # Circulation > Interface
4265 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4266 msgstr "Να ειδοποιούνται"
4268 # Circulation > Interface
4270 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4271 "items they are checking in."
4273 "οι βιβλιοθηκονόμοι για πρόστιμα εκπρόθεσμων στα τεκμήρια που επιστρέφουν."
4275 # Circulation > Fines Policy
4276 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4277 msgstr "να μην συμπεριληφθεί"
4279 # Circulation > Fines Policy
4280 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4281 msgstr "να συμπεριληφθεί"
4283 # Circulation > Fines Policy
4285 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4286 "the fine for an overdue item."
4288 "η περίοδος χάριτος όταν γίνεται ο υπολογισμός του προστίμου για ένα "
4289 "εκπρόθεσμο τεκμήριο."
4291 # Circulation > Checkin policy
4292 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4295 # Circulation > Checkin policy
4296 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4299 # Circulation > Checkin policy
4301 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4302 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4305 # Circulation > Fines Policy
4306 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4307 msgstr "Να χρεώνεται κόστος κράτησης"
4309 # Circulation > Fines Policy
4310 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4311 msgstr "κάθε φορά που μια συλλέγεται μια κράτηση."
4313 # Circulation > Fines Policy
4314 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4315 msgstr "κάθε φορά που πραγματοποιείται μια κράτηση."
4317 # Circulation > Fines Policy
4319 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4320 "record has at least one hold already."
4322 "μόνο αν όλα τα τεκμήρια είναι δανεισμένα και η εγγραφή έχει ήδη τουλάχιστον "
4325 # Circulation > Checkin policy
4326 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4329 # Circulation > Checkin policy
4330 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4333 # Circulation > Checkin policy
4335 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4339 # Circulation > Checkin policy
4340 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4343 # Circulation > Checkin policy
4344 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4347 # Circulation > Checkin policy
4349 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4350 "dialog for auto-filled holds."
4353 # Circulation > Checkout policy
4354 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4355 msgstr "Να μην συμπεριλαμβάνονται"
4357 # Circulation > Checkout policy
4358 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4359 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
4361 # Circulation > Checkout policy
4363 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4364 "for limit set in the noissuescharge system preference."
4367 # Circulation > Checkin policy
4368 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4371 # Circulation > Checkin policy
4372 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4375 # Circulation > Checkin policy
4377 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4378 "item is returned via SIP protocol."
4381 # Circulation > Holds policy
4382 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4385 # Circulation > Holds policy
4387 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4388 "queue into separate tables by"
4391 # Circulation > Holds policy
4392 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4395 # Circulation > Holds policy
4396 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4399 # Circulation > Holds policy
4400 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4401 msgstr "βιβλιοθήκη παραλαβής"
4403 # Circulation > Holds policy
4404 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4407 # Circulation > Holds policy
4409 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4410 "group is numbered separately"
4413 # Circulation > Holds policy
4414 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4417 # Circulation > Holds policy
4419 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4423 # Circulation > Holds policy
4425 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4429 # Circulation > Interface
4431 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4432 "Holds to pull list to"
4434 "καθορίστε την προεπιλεγμένη ημερομηνία έναρξης για την δημιουργία της λίστας "
4437 # Circulation > Interface
4439 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4440 "date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds."
4443 # Circulation > Checkout policy
4445 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4446 msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι κανόνες δανεισμού και προστίμων"
4448 # Circulation > Checkout policy
4450 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4454 # Circulation > Checkout policy
4456 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4459 # Circulation > Housebound module
4460 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4461 msgstr "Απενεργοποίηση"
4463 # Circulation > Housebound module
4464 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4465 msgstr "Ενεργοποίηση"
4467 # Circulation > Housebound module
4468 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4471 # Circulation > Interlibrary loans
4472 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4475 # Circulation > Interlibrary loans
4476 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4479 # Circulation > Interlibrary loans
4481 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4482 "during the request process."
4485 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4487 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4488 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4491 # Circulation > Interlibrary loans
4493 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4494 "empty, all ILL requests will be displayed."
4497 # Circulation > Interlibrary loans
4499 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4500 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4503 # Circulation > Interlibrary loans
4504 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4505 msgstr "Απενεργοποίηση"
4507 # Circulation > Interlibrary loans
4508 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4511 # Circulation > Interlibrary loans
4513 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4516 # Circulation > Interlibrary loans
4518 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4519 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4520 "the text displayed."
4523 # Circulation > Interlibrary loans
4524 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4527 # Circulation > Interlibrary loans
4528 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4531 # Circulation > Interlibrary loans
4533 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4534 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4535 "immediately requested by backend."
4538 # Circulation > Interlibrary loans
4540 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4541 "installed backends will be enabled."
4544 # Circulation > Interlibrary loans
4546 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4550 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4552 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4553 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4557 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4559 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4563 # Circulation > Checkout policy
4564 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4567 # Circulation > Checkout policy
4569 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4571 msgstr "Όταν ένα αντίτυπο δηλώνεται ως απολεσθέν, "
4573 # Circulation > Checkout policy
4574 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4575 msgstr "να εμφανιστεί ένα μήνυμα"
4577 # Circulation > Checkout policy
4578 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4579 msgstr "να μην γίνει καμία ενέργεια"
4581 # Circulation > Checkout policy
4582 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4583 msgstr "να ζητηθεί επιβεβαίωση"
4585 # Circulation > Checkout policy
4586 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4587 msgstr "Να μην εμποδίζονται"
4589 # Circulation > Checkout policy
4590 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4591 msgstr "Να εμποδίζονται"
4593 # Circulation > Checkout policy
4595 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4596 "rental charge would take them over the limit."
4598 "τα μέλη να δανείζονται τεκμήρια των οποίων η χρέωση ενοικίασης θα ξεπερνούσε "
4599 "το όριο που έχουν."
4601 # Circulation > Checkout policy
4603 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4604 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4605 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4608 # Circulation > Checkout policy
4610 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4611 "table followed by a colon then a space then"
4614 # Circulation > Checkout policy
4615 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4616 msgstr "<br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4618 # Circulation > Checkout policy
4619 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4620 msgstr "<br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4622 # Circulation > Checkout policy
4624 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4625 "items from renewal."
4628 # Circulation > Checkout policy
4629 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4632 # Circulation > Checkout policy
4634 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4638 # Circulation > Holds policy
4639 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4642 # Circulation > Holds policy
4643 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4646 # Circulation > Holds policy
4647 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4650 # Circulation > Holds policy
4651 # Circulation > Holds policy
4652 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4655 # Circulation > Holds policy
4656 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4659 # Circulation > Holds policy
4660 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4661 msgstr "βιβλιοθήκη παραλαβής"
4663 # Circulation > Holds policy
4665 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4669 # Circulation > Checkout policy
4670 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4673 # Circulation > Checkout policy
4674 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4677 # Circulation > Checkout policy
4679 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4680 "summing up charges for limit set in the noissuescharge system preference."
4683 # Circulation > Checkout policy
4684 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4687 # Circulation > Checkout policy
4689 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4693 # Circulation > Checkout policy
4694 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4697 # Circulation > Checkout policy
4699 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4703 # Circulation > Checkout policy
4705 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4709 # Circulation > Checkout policy
4710 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4713 # Circulation > Checkout policy
4714 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4717 # Circulation > Checkout policy
4719 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4722 # Circulation > Checkout policy
4724 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4725 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4728 # Circulation > Checkout policy
4730 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4733 # Circulation > Checkout policy
4735 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4736 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4737 "guarantees owing in total more than"
4740 # Circulation > Checkout policy
4742 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4746 # Circulation > Fines Policy
4748 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4749 "lost item is checked in more than"
4752 # Circulation > Fines Policy
4754 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4758 # Circulation > Checkout policy
4760 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4762 msgstr "Υπολογισμός \"Δεν επιτρέπεται ανανέωση πριν από\" βάσει"
4764 # Circulation > Checkout policy
4766 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4767 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4770 # Circulation > Checkout policy
4771 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4774 # Circulation > Checkout policy
4775 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4778 # Circulation > Checkout policy
4780 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4783 # Circulation > Interface
4784 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4785 msgstr "Να συμπεριληφθεί το stylesheet στην διεύθυνση"
4787 # Circulation > Interface
4789 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4790 "starting with <code>http://</code>)"
4793 # Circulation > Holds policy
4794 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4795 msgstr "Να επιτρέπεται"
4797 # Circulation > Holds policy
4798 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4799 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4801 # Circulation > Holds policy
4803 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4804 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
4805 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
4807 "στα μέλη να κάνουν κρατήσεις που δεν μπαίνουν στη λίστα αναμονής μέχρι μία "
4808 "συγκεκριμένη μελλοντική ημερομηνία (το AllowHoldDateInFuture πρέπει να είναι "
4811 # Circulation > Holds policy
4812 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4813 msgstr "Να επιτρέπεται"
4815 # Circulation > Holds policy
4816 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4817 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4819 # Circulation > Holds policy
4821 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4822 "to pick up a hold from."
4824 "σε ένα χρήστη να επιλέξει την βιβλιοθήκη από την οποία μπορεί να παραλάβει "
4827 # Circulation > Checkout policy
4829 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4830 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
4833 # Circulation > Checkout policy
4834 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4837 # Circulation > Checkout policy
4838 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4841 # Circulation > Checkout policy
4842 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4845 # Circulation > Holds policy
4846 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4847 msgstr "Να επιτρέπεται"
4849 # Circulation > Holds policy
4850 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4851 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4853 # Circulation > Holds policy
4855 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4856 "where the item is available."
4859 # Circulation > Holds policy
4861 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
4862 "categories separated with a pipe '|')"
4863 msgstr "(κατάλογος των κατηγοριών μελών χωρισμένες με κάθετο '|')"
4865 # Circulation > Holds policy
4867 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4868 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:"
4871 # Circulation > Checkout policy
4872 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4875 # Circulation > Checkout policy
4876 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4879 # Circulation > Checkout policy
4881 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4882 "last checkout was an on-site one."
4885 # Circulation > Checkout policy
4886 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4887 msgstr "Απενεργοποίηση"
4889 # Circulation > Checkout policy
4890 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4891 msgstr "Ενεργοποίηση"
4893 # Circulation > Checkout policy
4894 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4897 # Circulation > Checkout policy
4898 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4899 msgstr "Απενεργοποίηση"
4901 # Circulation > Checkout policy
4902 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4903 msgstr "Ενεργοποίηση"
4905 # Circulation > Checkout policy
4907 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4908 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4911 # Circulation > Checkout policy
4912 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4915 # Circulation > Checkout policy
4916 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4919 # Circulation > Checkout policy
4921 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4925 # Circulation > Checkout policy
4926 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4927 msgstr "Να ζητείται επιβεβαίωση"
4929 # Circulation > Checkout policy
4930 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4931 msgstr "Να γίνεται μπλοκάρισμα"
4933 # Circulation > Checkout policy
4934 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4935 msgstr "Να μη γίνεται μπλοκάρισμα"
4937 # Circulation > Checkout policy
4939 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4940 "overdues outstanding."
4943 # Circulation > Checkout policy
4945 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4947 msgstr "Όταν ένας δανεισμός ενός μέλους γίνεται εκπρόθεσμος,"
4949 # Circulation > Checkout policy
4950 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4951 msgstr "να επιτρέπεται ανανέωση"
4953 # Circulation > Checkout policy
4955 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4958 "να μην επιτρέπεται ανανέωση για όλα τα τεκμήρια που έχει δανειστεί το μέλος."
4960 # Circulation > Checkout policy
4962 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4963 msgstr "να μην επιτρέπεται η ανανέωση μόνο αυτού του τεκμηρίου."
4965 # Circulation > Interface
4966 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4969 # Circulation > Interface
4971 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4975 # Circulation > Interface
4976 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4979 # Circulation > Interface
4981 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4982 "typing a patron search for circulation or patron search."
4985 # Circulation > Checkout policy
4986 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
4987 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται μέχρι"
4989 # Circulation > Checkout policy
4991 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4992 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4993 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
4994 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
4995 "notice, no matter how many there are."
4998 # Circulation > Fines Policy
5000 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5001 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5005 # Circulation > Interface
5006 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5007 msgstr "Να μην καταγράφεται"
5009 # Circulation > Interface
5010 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5011 msgstr "Να καταγράφεται"
5013 # Circulation > Interface
5015 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5017 msgstr "η τοπική χρήση όταν ένα μη δανεισμένο τεκμήριο επιστρέφεται."
5019 # Circulation > Checkout policy
5021 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5022 msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι κανόνες δανεισμού και προστίμων"
5024 # Circulation > Interface
5026 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5027 msgstr "Να μην καταγράφεται"
5029 # Circulation > Interface
5031 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5032 msgstr "Να καταγράφεται"
5034 # Circulation > Interface
5037 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5040 "στους χρήστες να υποβάλουν σημειώσεις σχετικά με τα δανεισμένα τεκμήρια."
5042 # Circulation > Fines Policy
5044 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5045 "apply the refunding rules defined for the"
5048 # Circulation > Fines Policy
5049 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5052 # Circulation > Fines Policy
5053 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5056 # Circulation > Fines Policy
5057 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5060 # Circulation > Checkout policy
5062 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5063 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5066 # Circulation > Checkout policy
5067 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5070 # Circulation > Checkout policy
5071 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5074 # Circulation > Checkout policy
5076 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5077 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5078 "items may still be overdue."
5081 # Circulation > Checkout policy
5083 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5084 "on an overdue item that is accruing fines,"
5087 # Circulation > Checkout policy
5088 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5091 # Circulation > Checkout policy
5092 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5095 # Circulation > Checkout policy
5097 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5098 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5099 "items may still be overdue."
5102 # Circulation > Checkout policy
5104 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5106 msgstr "Όταν ανανεώνετε δανεισμούς, η νέα ημερομηνία λήξης να βασίζεται"
5108 # Circulation > Checkout policy
5109 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5110 msgstr "στην τρέχουσα ημερομηνία."
5112 # Circulation > Checkout policy
5113 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5114 msgstr "στην παλιά ημερομηνία λήξης του δανεισμού."
5116 # Circulation > Checkout policy
5117 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5120 # Circulation > Checkout policy
5121 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5124 # Circulation > Checkout policy
5126 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5127 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5130 # Circulation > Checkout policy
5132 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5133 "with rental fees, "
5136 # Circulation > Checkout policy
5137 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5140 # Circulation > Checkout policy
5141 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5144 # Circulation > Checkout policy
5145 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5148 # Circulation > Checkout policy
5149 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5152 # Circulation > Checkout policy
5153 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5156 # Circulation > Checkout policy
5158 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5159 "charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5162 # Circulation > Holds policy
5163 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5164 msgstr "Να ελέγχεται"
5166 # Circulation > Holds policy
5167 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5168 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη του τεκμηρίου"
5170 # Circulation > Holds policy
5171 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5172 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη του μέλους"
5174 # Circulation > Holds policy
5176 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5178 msgstr "για να δείτε αν το μέλος μπορεί να κάνει κράτηση στο τεκμήριο."
5180 # Circulation > Holds policy
5182 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5183 "has been waiting for more than"
5185 "Μία κράτηση να χαρακτηρίζεται ως προβληματική αν είναι σε αναμονή για "
5188 # Circulation > Holds policy
5189 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5192 # Circulation > Holds policy
5193 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5196 # Circulation > Holds policy
5197 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5198 msgstr "Όχι αυτόματα"
5200 # Circulation > Holds policy
5202 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5203 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5205 "να σημειώνεται μια κράτηση ως βρέθηκε και σε αναμονή όταν η κράτηση είναι σε "
5206 "συγκεκριμένο αντίτυπο και αυτό έχει επιστραφεί."
5208 # Circulation > Checkout policy
5209 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5212 # Circulation > Checkout policy
5213 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5216 # Circulation > Checkout policy
5217 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5220 # Circulation > Checkout policy
5221 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5222 msgstr "η ανανέωση των αντιτύπων."
5224 # Circulation > Checkout policy
5225 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5226 msgstr "Να μην απαιτείται"
5228 # Circulation > Checkout policy
5229 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5230 msgstr "Να απαιτείται"
5232 # Circulation > Checkout policy
5234 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5235 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5239 # Circulation > Self check-out module
5240 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5243 # Circulation > Self check-out module
5244 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5247 # Circulation > Self check-out module
5249 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5250 "self checkout system."
5253 # Circulation > Self check-out module
5255 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5256 "based self checkout screen:"
5259 # Circulation > Self check-out module
5261 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5262 "web-based self checkout:"
5265 # Circulation > Self check-out module
5267 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5268 "the web-based self checkout:"
5271 # Circulation > Self check-out module
5273 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5274 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5275 "192.168.0.0/24</code>.)"
5278 # Circulation > Self check-out module
5280 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5281 "from the following IP addresses:"
5284 # Circulation > Self check-out module
5286 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5287 "Help page of the web-based self checkout system:"
5289 "Να συμπεριλαμβάνεται η ακόλουθη HTML στη σελίδα Βοήθειας στο σύστημα "
5290 "διαδικτυακού αυτόματου δανεισμού:"
5292 # Circulation > Self check-in module
5294 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5295 "self check-in screen:"
5298 # Circulation > Self check-in module
5299 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5300 msgstr "Απενεργοποίηση"
5302 # Circulation > Self check-in module
5303 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5306 # Circulation > Self check-in module
5308 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5309 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5312 # Circulation > Self check-in module
5314 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5318 # Circulation > Self check-in module
5319 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5322 # Circulation > Self check-in module
5324 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5325 "self check-in screens:"
5328 # Circulation > Self check-in module
5330 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5331 "the self check-in screens:"
5334 # Circulation > Self check-out module
5335 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5336 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
5338 # Circulation > Self check-out module
5339 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5342 # Circulation > Self check-out module
5344 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5345 "self checkout is finished."
5348 # Circulation > Self check-out module
5350 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5351 "self checkout system login after"
5353 "Να λήγει η σύνδεση του τρέχοντος μέλους στο διαδικτυακό σύστημα αυτόματου "
5354 "δανεισμού μετά από"
5356 # Circulation > Self check-out module
5357 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5358 msgstr "δευτερόλεπτα."
5360 # Circulation > Self check-out module
5361 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5364 # Circulation > Self check-out module
5366 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5367 "self checkout system with their"
5370 # Circulation > Self check-out module
5371 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5374 # Circulation > Self check-out module
5375 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5378 # Circulation > Interface
5379 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5382 # Circulation > Interface
5383 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5384 msgstr "Να εμφανίζονται"
5386 # Circulation > Interface
5388 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5389 "list, even items that were not checked out."
5391 "όλα τα αντίτυπα στην λίστα \"Επιστραμμένα αντίτυπα\", ακόμη και αντίτυπα που "
5392 "δεν είχαν δανειστεί"
5394 # Circulation > Self check-out module
5395 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5396 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
5398 # Circulation > Self check-out module
5399 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5400 msgstr "Να εμφανίζεται"
5402 # Circulation > Self check-out module
5404 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5405 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5407 "η εικόνα του μέλους (αν έχει προστεθεί κάποια) όταν χρησιμοποιεί το "
5408 "διαδικτυακό σύστημα αυτόματου δανεισμού."
5410 # Circulation > Checkin policy
5412 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5413 "separated with a pipe '|')"
5416 # Circulation > Checkin policy
5418 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5419 "for loan' values of"
5422 # Circulation > Checkin policy
5423 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5426 # Circulation > Interface
5427 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5428 msgstr "Να επιτρέπεται"
5430 # Circulation > Interface
5431 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5432 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5434 # Circulation > Interface
5436 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5437 msgstr "στο προσωπικό να καθορίζει ημερομηνία λήξης στους δανεισμούς."
5439 # Circulation > Interface
5440 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5441 msgstr "Να επιτρέπεται"
5443 # Circulation > Interface
5444 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5445 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5447 # Circulation > Interface
5449 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5452 "στο προσωπικό να καθορίζει την ημερομηνία επιστροφής για μια επιστροφή."
5454 # Circulation > Checkout policy
5456 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5457 "staff interface, display"
5460 # Circulation > Checkout policy
5462 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5466 # Circulation > Checkout policy
5468 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5472 # Circulation > Holds policy
5474 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5475 "commas; if empty, uses all libraries)"
5477 "(ως branchcodes, διαχωρισμένα με κόμματα, αν είναι κενό, χρησιμοποιεί όλες "
5480 # Circulation > Holds policy
5482 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5483 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5484 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5486 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
5487 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/build_holds_queue.pl</code>. Ζητήστε "
5488 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
5490 # Circulation > Holds policy
5492 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5494 msgstr "Ικανοποιεί κρατήσεις χρησιμοποιώντας αντίτυπα από τις βιβλιοθήκες"
5496 # Circulation > Holds policy
5497 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5498 msgstr "σε τυχαία σειρά."
5500 # Circulation > Holds policy
5501 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5502 msgstr "σε αυτή τη σειρά."
5504 # Circulation > Holds policy
5505 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5508 # Circulation > Holds policy
5509 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5512 # Circulation > Holds policy
5513 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5516 # Circulation > Stock rotation module
5517 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5518 msgstr "Απενεργοποίηση"
5520 # Circulation > Stock rotation module
5521 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5522 msgstr "Ενεργοποίηση"
5524 # Circulation > Stock rotation module
5525 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5528 # Circulation > Checkin policy
5529 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5532 # Circulation > Checkin policy
5533 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5536 # Circulation > Checkin policy
5538 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5539 "setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system "
5543 # Circulation > Holds policy
5544 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5545 msgstr "Να επιτρέπεται"
5547 # Circulation > Holds policy
5548 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5549 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5551 # Circulation > Holds policy
5553 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5557 # Circulation > Holds policy
5558 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5559 msgstr "Να επιτρέπεται"
5561 # Circulation > Holds policy
5562 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5563 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5565 # Circulation > Holds policy
5566 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5567 msgstr "η αναστολή των κρατήσεων από τον OPAC."
5569 # Circulation > Fines Policy
5570 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5573 # Circulation > Fines Policy
5574 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5577 # Circulation > Fines Policy
5579 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5580 "suspension expiration."
5583 # Circulation > Checkout policy
5584 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5587 # Circulation > Checkout policy
5588 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5591 # Circulation > Checkout policy
5593 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5594 "checkouts when checked out."
5597 # Circulation > Holds policy
5598 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5599 msgstr "Να μην μεταφέρονται"
5601 # Circulation > Holds policy
5602 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5603 msgstr "Να μεταφέρονται"
5605 # Circulation > Holds policy
5607 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5608 "all waiting holds."
5609 msgstr "τα αντίτυπα όταν ακυρώνονται όλες οι κρατήσεις σε αναμονή."
5611 # Circulation > Checkin policy
5612 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5615 # Circulation > Checkin policy
5616 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5619 # Circulation > Checkin policy
5621 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5622 "when a transfer is triggered."
5625 # Circulation > Checkout policy
5627 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5628 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5631 # Circulation > Checkout policy
5632 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5633 msgstr "ημέρες αφού εστάλη."
5635 # Circulation > Checkin policy
5636 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5639 # Circulation > Checkin policy
5640 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5643 # Circulation > Checkin policy
5645 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5646 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5649 # Circulation > Holds policy
5651 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5652 msgstr "Να επιτρέπεται"
5654 # Circulation > Holds policy
5656 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5657 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5659 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5661 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5662 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5665 # Circulation > Checkin policy
5666 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5669 # Circulation > Checkin policy
5671 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5672 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5676 # Circulation > Checkin policy
5678 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5679 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5682 # Circulation > Checkin policy
5684 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5685 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5686 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5690 # Circulation > Checkin policy
5692 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5693 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5694 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5695 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5698 # Circulation > Checkin policy
5700 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5701 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5705 # Circulation > Checkin policy
5707 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5708 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5712 # Circulation > Checkin policy
5714 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5715 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5716 "all other rules.</strong>"
5719 # Circulation > Checkin policy
5721 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5722 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5723 "items with no location assigned.<br/>"
5726 # Circulation > Checkin policy
5728 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5729 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5733 # Circulation > Checkin policy
5735 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5736 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5739 # Circulation > Checkin policy
5741 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5742 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5746 # Circulation > Holds policy
5748 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5749 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5753 # Circulation > Holds policy
5755 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5756 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires "
5757 "CanMarkHoldsToPullAsLost)"
5760 # Circulation > Checkin policy
5762 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5763 "be on a separate line."
5766 # Circulation > Checkin policy
5768 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5769 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5770 "matches the items not for loan value"
5772 "Είναι μια λίστα τιμών σε ζεύγη. Όταν ένα αντίτυπο επιστρέφεται, εάν η τιμή "
5773 "\"μη δανειζόμενο\" στα αριστερά ταιριάζει με την τιμή \"μη δανειζόμενο\""
5775 # Circulation > Checkin policy
5777 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5778 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5779 "'Ordered' to now be available for loan."
5782 # Circulation > Interface
5783 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5786 # Circulation > Interface
5787 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5790 # Circulation > Interface
5792 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5793 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5794 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5795 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5798 # Circulation > Checkout policy
5799 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5802 # Circulation > Checkout policy
5803 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5804 msgstr "Να μην επιβάλλεται"
5806 # Circulation > Checkout policy
5807 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5808 msgstr "Να επιβάλλεται"
5810 # Circulation > Checkout policy
5811 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5812 msgstr "τον κωδικό συλλογής"
5814 # Circulation > Checkout policy
5815 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5816 msgstr "τον τύπο τεκμηρίου"
5818 # Circulation > Checkout policy
5820 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5823 # Circulation > Interface
5824 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5827 # Circulation > Interface
5828 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5831 # Circulation > Interface
5833 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5836 # Circulation > Course reserves
5837 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5840 # Circulation > Course reserves
5841 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5844 # Circulation > Course reserves
5845 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5848 # Circulation > Checkout policy
5849 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5852 # Circulation > Checkout policy
5853 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5856 # Circulation > Checkout policy
5858 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5859 "calculating optimal holds filling between libraries."
5862 # Circulation > Interface
5863 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5864 msgstr "Να μην ειδοποιούνται"
5866 # Circulation > Interface
5867 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5868 msgstr "Να ειδοποιούνται"
5870 # Circulation > Interface
5872 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5873 "patron whose items they are checking in."
5875 "οι βιβλιοθηκονόμοι για κρατήσεις σε αναμονή για το μέλος για το οποίο κάνουν "
5876 "επιστροφή τεκμηρίων."
5878 # Circulation > Self check-out module
5879 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5880 msgstr "Απενεργοποίηση"
5882 # Circulation > Self check-out module
5883 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5884 msgstr "Να ενεργοποιηθεί"
5886 # Circulation > Self check-out module
5888 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5889 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5892 # Circulation > Fines Policy
5893 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5896 # Circulation > Fines Policy
5897 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5900 # Circulation > Fines Policy
5902 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5903 "patron loses an item."
5906 # Circulation > Fines Policy
5907 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5910 # Circulation > Fines Policy
5911 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5914 # Circulation > Fines Policy
5916 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5920 # Circulation > Holds policy
5921 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5922 msgstr "Να επιτρέπεται"
5924 # Circulation > Holds policy
5926 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5927 "independentbranches)"
5930 # Circulation > Holds policy
5932 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5933 "place a hold on an item from another library"
5935 "σε έναν χρήστη από μία βιβλιοθήκη να κάνει κράτηση σε ένα τεκμήριο από άλλη "
5938 # Circulation > Holds policy
5940 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5941 "statuses when counting items:"
5944 # Circulation > Holds policy
5945 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5948 # Circulation > Holds policy
5949 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5950 msgstr "Απενεργοποίηση"
5952 # Circulation > Holds policy
5953 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5954 msgstr "Ενεργοποίηση"
5956 # Circulation > Holds policy
5957 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5960 # Circulation > Holds policy
5961 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5964 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5966 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5967 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5971 # Circulation > Holds policy
5972 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5975 # Circulation > Holds policy
5977 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5981 # Circulation > Holds policy
5982 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5985 # Circulation > Holds policy
5986 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
5989 # Circulation > Holds policy
5991 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
5995 # Circulation > Holds policy
5996 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
5999 # Circulation > Holds policy
6000 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6001 msgstr "Απενεργοποίηση"
6003 # Circulation > Holds policy
6004 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6005 msgstr "Να ενεργοποιηθεί"
6007 # Circulation > Holds policy
6009 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6010 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6011 msgstr "η αποστολή email στον διαχειριστή του Koha όταν γίνεται μία κράτηση."
6013 # Circulation > Fines Policy
6014 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6017 # Circulation > Fines Policy
6018 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6021 # Circulation > Fines Policy
6022 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6025 # Circulation > Fines Policy
6027 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6028 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6029 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6030 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an "
6034 # Circulation > Fines Policy
6035 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6036 msgstr "να υπολογίζονται και να χρεώνονται"
6038 # Circulation > Fines Policy
6039 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6040 msgstr "να μην υπολογίζονται"
6042 # Circulation > Fines Policy
6044 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6048 # Circulation > Interface
6049 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6050 msgstr "Απενεργοποίηση"
6052 # Circulation > Interface
6053 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6054 msgstr "Ενεργοποίηση"
6056 # Circulation > Interface
6058 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6059 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6060 "not turn up any results during an item barcode search."
6062 "της αυτόματης αναζήτησης λέξεων-κλειδιών εάν η φράση που εισήχθη ως barcode "
6063 "στην σελίδα δανεισμού δεν επιστρέφει κανένα αποτέλεσμα κατά την αναζήτηση "
6066 # Circulation > Interface
6067 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6068 msgstr "Να μετατρέπονται από τη φόρμα CueCat"
6070 # Circulation > Interface
6071 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6072 msgstr "Να μετατρέπονται από τη φόρμα Libsuite8"
6074 # Circulation > Interface
6075 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6076 msgstr "Να μη φιλτράρονται"
6078 # Circulation > Interface
6080 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6083 # Circulation > Interface
6084 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6085 msgstr "Να αφαιρούνται κενά από"
6087 # Circulation > Interface
6089 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6091 msgstr "Να αφαιρείται ο πρώτος αριθμός από το το στυλ T-prefix από"
6093 # Circulation > Interface
6094 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6095 msgstr "τα σαρωμένα barcodes των τεκμηρίων."
6097 # Circulation > Checkout policy
6099 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6100 "OPAC if they owe more than"
6102 "Να εμποδίζονται τα μέλη να κάνουν κρατήσεις στον OPAC αν έχουν περισσότερα "
6105 # Circulation > Checkout policy
6106 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6107 msgstr "σε πρόστιμα."
6109 # Circulation > Holds policy
6110 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6111 msgstr "Τα μέλη μπορούν να έχουν κάνει μόνο"
6113 # Circulation > Holds policy
6114 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6115 msgstr "κρατήσεις ταυτόχρονα."
6117 # Circulation > Checkout policy
6119 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6120 "they have more than"
6123 # Circulation > Checkout policy
6124 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6125 msgstr "σε πρόστιμα."
6127 # Circulation > Interface
6128 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6129 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
6131 # Circulation > Interface
6133 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6135 msgstr "τελευταία τεκμήρια που επεστράφησαν στην οθόνη επιστροφής."
6137 # Circulation > Interface
6139 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6140 "the circulation page from"
6142 "Να ταξινομούνται οι προηγούμενοι δανεισμοί στη σελίδα κυκλοφορίας υλικού "
6145 # Circulation > Interface
6146 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6147 msgstr "την ημερομηνία λήξης."
6149 # Circulation > Interface
6150 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6151 msgstr "το νωρίτερο προς το αργότερο."
6153 # Circulation > Interface
6154 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6155 msgstr "το αργότερο προς το νωρίτερο."
6157 # Circulation > Interface
6159 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6160 "circulation page from"
6162 "Να ταξινομηθούν οι σημερινοί δανεισμοί στη σελίδα κυκλοφορίας υλικού σύμφωνα "
6165 # Circulation > Interface
6166 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6169 # Circulation > Interface
6170 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6171 msgstr "το νωρίτερο προς το αργότερο"
6173 # Circulation > Interface
6174 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6175 msgstr "το αργότερο προς το νωρίτερο"
6177 # Circulation > Checkout policy
6178 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6181 # Circulation > Checkout policy
6183 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6187 # Circulation > Checkout policy
6189 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6190 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6194 # Circulation > Checkout policy
6196 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6200 # Circulation > Checkout policy
6201 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6204 # Circulation > Fines Policy
6205 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6208 # Circulation > Fines Policy
6209 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6212 # Circulation > Fines Policy
6214 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6215 "defined for the item type."
6219 msgid "enhanced_content.pref"
6220 msgstr "Εμπλουτισμένο Περιεχόμενο"
6222 # Enhanced content > Adlibris
6223 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6226 # Enhanced content > All
6227 msgid "enhanced_content.pref All"
6230 # Enhanced content > Amazon
6231 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6234 # Enhanced content > Babelthèque
6235 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6236 msgstr "Babelthèque"
6238 # Enhanced content > Baker and Taylor
6239 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6240 msgstr "Baker and Taylor"
6242 # Enhanced content > Coce cover images cache
6243 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6246 # Enhanced content > Google
6247 msgid "enhanced_content.pref Google"
6250 # Enhanced content > HTML5 media
6251 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6254 # Enhanced content > Library Thing
6255 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6256 msgstr "Library Thing"
6258 # Enhanced content > Local or remote cover images
6259 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6262 # Enhanced content > Manual
6263 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6266 # Enhanced content > Novelist Select
6267 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6268 msgstr "Novelist Select"
6270 # Enhanced content > Open Library
6271 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6272 msgstr "Open Library"
6274 # Enhanced content > OverDrive
6275 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6278 # Enhanced content > RecordedBooks
6279 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6282 # Enhanced content > Syndetics
6283 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6286 # Enhanced content > Tagging
6287 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6290 # Enhanced content > Adlibris
6292 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6293 "external images might leak sensitive data to third parties."
6296 # Enhanced content > All
6298 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6299 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6300 "all sources selected."
6303 # Enhanced content > Adlibris
6304 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6307 # Enhanced content > Adlibris
6308 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6311 # Enhanced content > Adlibris
6313 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6314 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6315 "se\">Adlibris</a>."
6318 # Enhanced content > Adlibris
6319 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6322 # Enhanced content > Adlibris
6324 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6325 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6328 # Enhanced content > Local or remote cover images
6329 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6330 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
6332 # Enhanced content > Local or remote cover images
6333 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6334 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
6336 # Enhanced content > Local or remote cover images
6338 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6339 "each bibliographic record and item."
6342 # Enhanced content > Amazon
6343 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6344 msgstr "Βάλτε την ετικέτα συνεταίρου"
6346 # Enhanced content > Amazon
6348 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6349 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6351 "σε συνδέσμους στο Amazon. Αυτό μπορεί να να βοηθήσει τη βιβλιοθήκη σας να "
6352 "επωφεληθεί από τέλη αναφοράς σε περίπτωση που κάποιο μέλος αποφασίσει να "
6353 "αγοράσει ένα τεκμήριο."
6355 # Enhanced content > Amazon
6356 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6357 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6359 # Enhanced content > Amazon
6360 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6361 msgstr "Να εμφανίζονται"
6363 # Enhanced content > Amazon
6365 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6366 "results and item detail pages on the staff interface."
6368 "εικόνες εξώφυλλων από το Amazon στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις σελίδες "
6369 "τεκμηρίων στη διεπαφή προσωπικού."
6371 # Enhanced content > Amazon
6372 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6373 msgstr "Αμερικάνικο"
6375 # Enhanced content > Amazon
6376 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6379 # Enhanced content > Amazon
6380 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6383 # Enhanced content > Amazon
6384 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6387 # Enhanced content > Amazon
6388 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6391 # Enhanced content > Amazon
6392 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6395 # Enhanced content > Amazon
6396 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6399 # Enhanced content > Amazon
6400 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6401 msgstr "Να χρησιμοποιούνται δεδομένα από τον"
6403 # Enhanced content > Amazon
6404 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6407 # Enhanced content > Babelthèque
6408 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6411 # Enhanced content > Babelthèque
6412 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6415 # Enhanced content > Babelthèque
6417 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6418 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6420 "συμπεριλαμβάνονται πληροφορίες (όπως κριτικές και παραπομπές) από το "
6421 "Babelthèque στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
6423 # Enhanced content > Babelthèque
6425 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6429 # Enhanced content > Babelthèque
6431 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6435 # Enhanced content > Babelthèque
6437 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6438 "com/.../file.csv.bz2)."
6441 # Enhanced content > Babelthèque
6443 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6444 "Babelthèque periodic update: "
6447 # Enhanced content > Baker and Taylor
6449 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6450 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6451 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6452 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6454 "<em>isbn</em></code> (αυτό πρέπει να συμπληρωθεί με κάτι σαν <code>ocls."
6455 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&"
6456 "parentNum=10923&key=</code>). Αφήστε το κενό για να απενεργοποιήσετε "
6457 "αυτούς τους συνδέσμους."
6459 # Enhanced content > Baker and Taylor
6461 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6462 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6464 "Οι Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" σύνδεσμοι πρέπει να είναι "
6465 "προσβάσιμοι στο <code>https://"
6467 # Enhanced content > Baker and Taylor
6468 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6469 msgstr "Να προστεθούν"
6471 # Enhanced content > Baker and Taylor
6473 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6474 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6475 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6478 # Enhanced content > Baker and Taylor
6479 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6480 msgstr "Να μην προστεθούν"
6482 # Enhanced content > Baker and Taylor
6483 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6486 # Enhanced content > Baker and Taylor
6488 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6490 msgstr "Έχετε πρόσβαση στο Baker and Taylor χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη"
6492 # Enhanced content > Baker and Taylor
6493 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6494 msgstr "και τον κωδικό πρόσβασης"
6496 # Enhanced content > Coce cover images cache
6497 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6498 msgstr "Coce server URL"
6500 # Enhanced content > Coce cover images cache
6501 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6504 # Enhanced content > Coce cover images cache
6505 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6508 # Enhanced content > Coce cover images cache
6509 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6512 # Enhanced content > Coce cover images cache
6514 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6516 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί ο κωδικός πελάτη"
6518 # Enhanced content > Local or remote cover images
6519 # Enhanced content > Local or remote cover images
6520 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6523 # Enhanced content > Local or remote cover images
6524 # Enhanced content > Local or remote cover images
6525 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6528 # Enhanced content > Local or remote cover images
6530 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6531 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6534 # Enhanced content > Local or remote cover images
6535 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6538 # Enhanced content > Local or remote cover images
6540 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6541 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6544 # Enhanced content > Local or remote cover images
6546 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6550 # Enhanced content > Local or remote cover images
6552 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6553 "staff interface.<br/>"
6556 # Enhanced content > All
6557 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6558 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6560 # Enhanced content > All
6561 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6562 msgstr "Να εμφανίζονται"
6564 # Enhanced content > All
6566 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6567 "staff interface (if found by one of the services below)."
6570 # Enhanced content > Google
6571 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6572 msgstr "Να προστεθούν"
6574 # Enhanced content > Google
6575 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6576 msgstr "Να μην προστεθούν"
6578 # Enhanced content > Google
6580 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6581 "search results and item detail pages on the OPAC."
6583 "εικόνες εξωφύλλων από το Google Books στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις "
6584 "σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
6586 # Enhanced content > HTML5 media
6588 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6589 "player for files catalogued in field 856"
6592 # Enhanced content > HTML5 media
6593 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6596 # Enhanced content > HTML5 media
6597 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6600 # Enhanced content > HTML5 media
6601 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6604 # Enhanced content > HTML5 media
6605 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6608 # Enhanced content > HTML5 media
6609 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6612 # Enhanced content > HTML5 media
6613 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6616 # Enhanced content > HTML5 media
6617 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6620 # Enhanced content > HTML5 media
6621 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6624 # Enhanced content > HTML5 media
6625 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6628 # Enhanced content > Coce cover images cache
6629 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6632 # Enhanced content > Coce cover images cache
6633 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6636 # Enhanced content > Coce cover images cache
6638 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6642 # Enhanced content > Manual
6644 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
6645 "staffClientBaseURL will be used as a prefix."
6648 # Enhanced content > Manual
6649 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6650 msgstr "Τοποθεσία του εγχειριδίου Koha"
6652 # Enhanced content > Manual
6654 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6655 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6658 # Enhanced content > Manual
6660 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6661 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6664 # Enhanced content > Manual
6665 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6668 # Enhanced content > Manual
6669 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6672 # Enhanced content > Manual
6673 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6676 # Enhanced content > Manual
6677 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6680 # Enhanced content > Manual
6681 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6684 # Enhanced content > Manual
6685 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6688 # Enhanced content > Manual
6690 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6691 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6695 # Enhanced content > Manual
6696 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6699 # Enhanced content > Manual
6700 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6703 # Enhanced content > Manual
6704 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6707 # Enhanced content > Manual
6708 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6711 # Enhanced content > Manual
6712 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6715 # Enhanced content > Library Thing
6717 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6718 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6721 # Enhanced content > Library Thing
6722 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6723 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6725 # Enhanced content > Library Thing
6726 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6727 msgstr "Να εμφανίζονται"
6729 # Enhanced content > Library Thing
6731 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6732 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6733 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6735 "κριτικές, παρόμοια τεκμήρια, και ετικέτες από το Library Thing for Libraries "
6736 "στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίων στον OPAC. Αν το έχετε ενεργοποιήσει αυτό "
6739 # Enhanced content > Library Thing
6740 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6743 # Enhanced content > Library Thing
6745 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6746 "Libraries using the customer ID"
6747 msgstr "Πρόσβαση στο Library Thing for Libraries χρησιμοποιώντας το ID πελάτη"
6749 # Enhanced content > Library Thing
6751 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6752 "for Libraries content"
6753 msgstr "Εμφάνιση του περιεχομένου του Library Thing for Libraries"
6755 # Enhanced content > Library Thing
6757 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6758 "bibliographic information."
6759 msgstr "μαζί με τις βιβλιογραφικές πληροφορίες."
6761 # Enhanced content > Library Thing
6762 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6763 msgstr "σε καρτέλες."
6765 # Enhanced content > Local or remote cover images
6766 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6769 # Enhanced content > Local or remote cover images
6770 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6773 # Enhanced content > Local or remote cover images
6775 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6776 "interface search and details pages."
6779 # Enhanced content > Novelist Select
6780 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6781 msgstr "Να προστεθεί"
6783 # Enhanced content > Novelist Select
6784 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6785 msgstr "Να μην προστεθεί"
6787 # Enhanced content > Novelist Select
6789 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6790 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6791 "can be seen in image links)."
6793 "περιεχόμενο από το Novelist Select στον OPAC (απαιτεί να εισάγετε ένα προφίλ "
6794 "χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης, που μπορεί να εμφανιστεί σε συνδέσμους "
6797 # Enhanced content > Novelist Select
6798 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6801 # Enhanced content > Novelist Select
6803 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6807 # Enhanced content > Novelist Select
6809 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6811 msgstr "Πρόσβαση στο Novelist Select με το προφίλ χρήστη"
6813 # Enhanced content > Novelist Select
6814 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6817 # Enhanced content > Novelist Select
6818 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6821 # Enhanced content > Novelist Select
6822 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6825 # Enhanced content > Novelist Select
6827 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6828 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6829 "password, which can be seen in image links)."
6832 # Enhanced content > Novelist Select
6834 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6835 "using user profile"
6838 # Enhanced content > Novelist Select
6840 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6843 # Enhanced content > Novelist Select
6844 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6847 # Enhanced content > Novelist Select
6849 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6853 # Enhanced content > Novelist Select
6854 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6857 # Enhanced content > Novelist Select
6858 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6861 # Enhanced content > Novelist Select
6862 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6865 # Enhanced content > Novelist Select
6866 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6869 # Enhanced content > Novelist Select
6871 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6872 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου από το Novelist Select"
6874 # Enhanced content > Novelist Select
6875 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6876 msgstr "πάνω από τον πίνακα αντιτύπων"
6878 # Enhanced content > Novelist Select
6879 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6880 msgstr "κάτω από τον πίνακα αντιτύπων"
6882 # Enhanced content > Novelist Select
6883 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6884 msgstr "σε μία καρτέλα στον OPAC"
6886 # Enhanced content > Novelist Select
6888 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6890 msgstr "κάτω από τη πτυσσόμενη Αποθήκευση Εγγραφής, στα δεξιά"
6892 # Enhanced content > Amazon
6893 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6894 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6896 # Enhanced content > Amazon
6897 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6898 msgstr "Να εμφανίζονται"
6900 # Enhanced content > Amazon
6902 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6903 "search results and item detail pages on the OPAC."
6905 "εικόνες εξώφυλλων από το Amazon στα αποτελέσματα αναζήτησης στις σελίδες "
6906 "στοιχείων τεκμηρίων στον OPAC."
6908 # Enhanced content > All
6909 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6910 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6912 # Enhanced content > All
6913 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6914 msgstr "Να εμφανίζονται"
6916 # Enhanced content > All
6918 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6920 msgstr "άλλες εκδόσεις ενός τεκμηρίου στον OPAC."
6922 # Enhanced content > Local or remote cover images
6923 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6926 # Enhanced content > Local or remote cover images
6927 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6930 # Enhanced content > Local or remote cover images
6932 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6933 "search and details pages."
6935 "των τοπικών εικόνων εξώφυλλων στις αναζητήσεις και τις σελίδες λεπτομερειών "
6938 # Enhanced content > Coce cover images cache
6939 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6942 # Enhanced content > Coce cover images cache
6943 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6946 # Enhanced content > Coce cover images cache
6947 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6950 # Enhanced content > Open Library
6951 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6952 msgstr "Να προστεθούν"
6954 # Enhanced content > Open Library
6955 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6956 msgstr "Να μην προστεθούν"
6958 # Enhanced content > Open Library
6960 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6961 "search results and item detail pages on the OPAC."
6963 "εξώφυλλα από το Open Library στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις σελίδες "
6964 "στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
6966 # Enhanced content > Open Library
6967 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6968 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
6970 # Enhanced content > Open Library
6971 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6974 # Enhanced content > Open Library
6976 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6980 # Enhanced content > OverDrive
6982 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6983 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6984 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
6987 # Enhanced content > OverDrive
6989 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
6993 # Enhanced content > OverDrive
6994 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
6997 # Enhanced content > OverDrive
6998 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
6999 msgstr "Απενεργοποίηση"
7001 # Enhanced content > OverDrive
7002 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7005 # Enhanced content > OverDrive
7007 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7008 "have a SIP connection registered with"
7011 # Enhanced content > OverDrive
7012 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7015 # Enhanced content > OverDrive
7017 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7018 "authentication against Koha"
7021 # Enhanced content > OverDrive
7022 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7025 # Enhanced content > OverDrive
7026 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7029 # Enhanced content > OverDrive
7030 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7033 # Enhanced content > OverDrive
7034 # Enhanced content > OverDrive
7036 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7040 # Enhanced content > OverDrive
7041 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7044 # Enhanced content > OverDrive
7046 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7047 "circulation history, and circulate items.<br />"
7050 # Enhanced content > OverDrive
7051 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7054 # Enhanced content > OverDrive
7056 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7057 "information with the client key"
7060 # Enhanced content > OverDrive
7061 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7064 # Enhanced content > OverDrive
7065 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7068 # Enhanced content > OverDrive
7070 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7071 "catalog of library #"
7072 msgstr "Προβολή τεκμηρίων από τον OverDrive κατάλογο της βιβλιοθήκης #"
7074 # Enhanced content > OverDrive
7075 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7078 # Enhanced content > OverDrive
7080 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7084 # Enhanced content > RecordedBooks
7085 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7088 # Enhanced content > RecordedBooks
7090 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7091 "availability information with the client secret"
7094 # Enhanced content > RecordedBooks
7095 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7098 # Enhanced content > RecordedBooks
7099 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7102 # Enhanced content > RecordedBooks
7104 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7105 "RecordedBooks catalog of library ID"
7108 # Enhanced content > Syndetics
7109 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7110 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7112 # Enhanced content > Syndetics
7113 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7114 msgstr "Να εμφανίζονται"
7116 # Enhanced content > Syndetics
7118 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7119 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7121 "σημειώσεις για τον συγγραφέα ενός τίτλου από το Syndetis στις σελίδες "
7122 "στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7124 # Enhanced content > Syndetics
7125 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7126 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7128 # Enhanced content > Syndetics
7129 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7130 msgstr "Να εμφανίζονται"
7132 # Enhanced content > Syndetics
7134 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7135 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7137 "πληροφορίες από το Syndetics σχετικά με βραβεία που έχουν δοθεί σε κάποιο "
7138 "τίτλο στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7140 # Enhanced content > Syndetics
7141 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7142 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί ο κωδικός πελάτη"
7144 # Enhanced content > Syndetics
7145 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7146 msgstr "για πρόσβαση στο Syndetics."
7148 # Enhanced content > Syndetics
7149 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7150 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7152 # Enhanced content > Syndetics
7153 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7154 msgstr "Να εμφανίζονται"
7156 # Enhanced content > Syndetics
7158 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7159 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7161 "εικόνες εξωφύλλων από το Syndetics στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις "
7162 "σελίδες στοιχείων του OPAC σε"
7164 # Enhanced content > Syndetics
7165 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7168 # Enhanced content > Syndetics
7169 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7172 # Enhanced content > Syndetics
7173 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7176 # Enhanced content > Syndetics
7177 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7178 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7180 # Enhanced content > Syndetics
7181 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7182 msgstr "Να εμφανίζονται"
7184 # Enhanced content > Syndetics
7186 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7187 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
7188 "OPACFRBRizeEditions is on)."
7190 "πληροφορίες για άλλες εκδόσεις ενός τίτλου από το Syndetics στις σελίδες "
7191 "στοιχείων του OPAC (όταν το OPACFRBRizeEditions είναι ανοικτό)."
7193 # Enhanced content > Syndetics
7194 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7195 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
7197 # Enhanced content > Syndetics
7198 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7199 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
7201 # Enhanced content > Syndetics
7203 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7204 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7205 "client code below."
7207 "περιεχόμενο από το Syndetics. Σημειώστε ότι απαιτεί να έχετε εγγραφεί για "
7208 "αυτή την υπηρεσία και να έχετε εισάγει τον κωδικό πελάτη πιο κάτω."
7210 # Enhanced content > Syndetics
7211 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7212 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7214 # Enhanced content > Syndetics
7215 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7216 msgstr "Να εμφανίζονται"
7218 # Enhanced content > Syndetics
7220 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7221 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7223 "αποσπάσματα ενός τίτλου από το Syndetics στη σελίδα στοιχείων τεκμηρίου στον "
7226 # Enhanced content > Syndetics
7227 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7228 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7230 # Enhanced content > Syndetics
7231 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7232 msgstr "Να εμφανίζονται"
7234 # Enhanced content > Syndetics
7236 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7237 "item detail pages on the OPAC."
7239 "κριτικές ενός τίτλου από το Syndetics στη σελίδα στοιχείων τεκμηρίου στον "
7242 # Enhanced content > Syndetics
7243 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7244 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7246 # Enhanced content > Syndetics
7247 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7248 msgstr "Να εμφανίζονται"
7250 # Enhanced content > Syndetics
7252 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7253 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7255 "πληροφορίες για άλλα βιβλία της ίδιας σειράς που ανήκει το βιβλίο από το "
7256 "Syndetics στις σελίδες στοιχείων του OPAC."
7258 # Enhanced content > Syndetics
7259 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7260 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
7262 # Enhanced content > Syndetics
7263 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7264 msgstr "Να εμφανίζεται"
7266 # Enhanced content > Syndetics
7268 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7269 "on item detail pages on the OPAC."
7271 "η περίληψη ενός τίτλου από το Syndetics στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου "
7274 # Enhanced content > Syndetics
7275 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7276 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7278 # Enhanced content > Syndetics
7279 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7280 msgstr "Να εμφανίζονται"
7282 # Enhanced content > Syndetics
7284 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7285 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7287 "τα περιεχόμενα ενός τίτλους από το Syndetics στις σελίδες στοιχείων "
7288 "τεκμηρίου του OPAC."
7290 # Enhanced content > Tagging
7291 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7292 msgstr "Να επιτρέπεται"
7294 # Enhanced content > Tagging
7295 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7296 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7298 # Enhanced content > Tagging
7300 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7301 msgstr "στα μέλη και στο προσωπικό να βάζουν ετικέτες στα τεκμήρια."
7303 # Enhanced content > Tagging
7305 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7306 "of the ispell executable"
7307 msgstr "Να επιτρέπεται οι ετικέτες στο λεξικό του εκτελέσιμου ispell"
7309 # Enhanced content > Tagging
7311 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7312 "without moderation."
7313 msgstr "στον διακομιστή να εγκρίνονται χωρίς μετριασμό."
7315 # Enhanced content > Tagging
7316 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7317 msgstr "Να επιτρέπεται"
7319 # Enhanced content > Tagging
7320 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7321 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7323 # Enhanced content > Tagging
7325 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7326 "detail pages on the OPAC."
7328 "στα μέλη να βάζουν ετικέτες στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7330 # Enhanced content > Tagging
7331 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7332 msgstr "Να επιτρέπεται"
7334 # Enhanced content > Tagging
7335 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7336 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7338 # Enhanced content > Tagging
7340 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7341 "results on the OPAC."
7342 msgstr "στα μέλη να βάζουν ετικέτες στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC."
7344 # Enhanced content > Tagging
7345 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7346 msgstr "Να μην απαιτείται"
7348 # Enhanced content > Tagging
7349 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7350 msgstr "Να απαιτείται"
7352 # Enhanced content > Tagging
7354 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7355 "reviewed by a staff member before being shown."
7357 "οι ετικέτες που υποβάλλονται από τα μέλη να εξετάζονται από ένα μέλος "
7358 "προσωπικού προτού γίνουν ορατές."
7360 # Enhanced content > Tagging
7361 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7362 msgstr "Να εμφανίζονται"
7364 # Enhanced content > Tagging
7366 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7368 msgstr "ετικέτες στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7370 # Enhanced content > Tagging
7371 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7372 msgstr "Να εμφανίζονται"
7374 # Enhanced content > Tagging
7376 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7377 msgstr "οι ετικέτες στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC."
7379 # Enhanced content > Library Thing
7380 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7381 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
7383 # Enhanced content > Library Thing
7384 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7385 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
7387 # Enhanced content > Library Thing
7389 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7390 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
7391 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
7393 "η υπηρεσία ThingISBN για εμφάνιση άλλων εκδόσεων του τίτλους (όταν είτε το "
7394 "FRBRizeEdition είτε το OPACFRBRizeEditions είναι ανοικτό). Αυτό είναι "
7395 "ξεχωριστό από το Library Thing for Libraries."
7398 msgid "i18n_l10n.pref"
7402 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7406 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7407 msgstr "Μορφή ημερομηνιών όπως"
7411 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7412 "Postal Code] [City] - [Country])"
7417 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7418 "Postal Code] [City] - [Country])"
7423 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7424 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7428 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7432 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7436 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7440 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7444 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7448 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7452 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7453 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
7456 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7461 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7464 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans "
7469 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7470 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7471 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7475 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7479 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7483 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7487 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7488 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Να επιτρέπεται"
7491 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7492 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7496 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7497 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7498 "patron will be the one defined for the patron."
7502 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7503 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# την μετάφραση των ειδοποιήσεων."
7507 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7508 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7509 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7513 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7514 msgstr "Χρήση του αλφαβήτου"
7518 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7519 "space separated list of uppercase letters."
7521 "i18n_l10n.pref#alphabet# για ένα κατάλογο γραμμάτων προς εύκολη προσέγγιση. "
7522 "Αυτός ο κατάλογος πρέπει να αποτελείται από κεφαλαία γράμματα που χωρίζονται "
7523 "από ένα κενό διάστημα."
7527 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7528 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7529 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7533 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7534 msgstr "Μορφή ημερομηνιών όπως"
7537 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7538 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ηη.μμ.εεεε"
7541 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7545 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7549 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7554 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7556 msgstr "Να είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες γλώσσες στη διεπαφή προσωπικού:"
7560 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7561 "languages on the interface."
7563 "i18n_l10n.pref#language# Αυτός ο κατάλογος μπορεί να ταξινομηθεί ώστε να "
7564 "αλλάξει η σειρά των γλωσσών στη διεπαφή."
7568 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7569 msgstr "Να είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες γλώσσες στον OPAC:"
7573 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7574 "the languages on the interface."
7576 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Αυτός ο κατάλογος μπορεί να ταξινομηθεί ώστε "
7577 "να αλλάξει η σειρά των γλωσσών στη διεπαφή."
7580 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7581 msgstr "Να επιτρέπεται"
7584 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7585 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7589 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7591 msgstr "στα μέλη να αλλάξουν τη γλώσσα που βλέπουν στον OPAC."
7594 msgid "local_use.pref"
7595 msgstr "Τοπική Χρήση"
7598 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7599 msgstr "local_use.pref## Δεν έχει ακόμα οριστεί."
7605 # Logging > Debugging
7606 msgid "logs.pref Debugging"
7607 msgstr "logs.pref Debugging"
7610 msgid "logs.pref Logging"
7611 msgstr "Καταγραφές ιστορικού"
7614 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
7618 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7622 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7626 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
7630 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7634 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7638 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7639 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7642 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7643 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7646 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7647 msgstr "αλλαγών σε εγγραφές καθιερωμένων όρων."
7650 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7651 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7654 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7655 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7658 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7659 msgstr "σε αλλαγές στις εγγραφές μελών."
7662 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7663 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7666 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7667 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7670 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7672 "logs.pref#CataloguingLog# οποιαδήποτε τροποποίηση σε βιβλιογραφικές εγγραφές "
7673 "ή εγγραφές τεκμηρίων."
7676 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7677 msgstr "logs.pref#CronjobLog# Να μην γίνεται καταγραφή ιστορικού"
7680 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7681 msgstr "logs.pref#CronjobLog# Να γίνεται καταγραφή ιστορικού."
7684 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7686 "logs.pref#CronjobLog# των πληροφοριών από τις χρονο-προγραμματισμένες "
7689 # Logging > Debugging
7690 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7692 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Να [σύμφωνα με παλαιότερες μεταφράσεις: "
7693 "μια άλλη εκδοχή θα ήταν \"απορρίπτονται\" και \"παραμένουν\" ....]"
7695 # Logging > Debugging
7696 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7697 msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Να "
7699 # Logging > Debugging
7701 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7702 "parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
7705 # Logging > Debugging
7706 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7709 # Logging > Debugging
7710 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7713 # Logging > Debugging
7715 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7716 "comment in the HTML source for the staff interface."
7719 # Logging > Debugging
7720 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7723 # Logging > Debugging
7724 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7727 # Logging > Debugging
7729 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7730 "comment in the HTML source for the OPAC."
7734 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7735 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7738 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7739 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7742 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7743 msgstr "όταν τα πρόστιμα ακυρώνονται, πληρώνονται ή διαγράφονται."
7746 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7750 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7755 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7760 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7764 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7768 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7772 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7773 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7776 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7777 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7780 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7781 msgstr "όταν γίνονται δανεισμοί τεκμηρίων."
7784 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
7785 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7788 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
7789 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7792 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
7793 msgstr "όταν γίνεται αυτόματα αποστολή αξίωσης."
7796 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7800 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7804 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7805 msgstr "όταν γίνονται ανανεώσεις τεκμηρίων."
7808 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7812 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7816 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7820 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7821 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7824 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7825 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7828 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7832 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7833 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7836 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7837 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7840 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7841 msgstr "όταν γίνεται προσθήκη, διαγραφή ή αλλαγή στις περιοδικές εκδόσεις."
7847 # OPAC > Advanced search options
7848 msgid "opac.pref Advanced search options"
7852 msgid "opac.pref Appearance"
7856 msgid "opac.pref Features"
7857 msgstr "Χαρακτηριστικά"
7860 msgid "opac.pref OpenURL"
7864 msgid "opac.pref Payments"
7868 msgid "opac.pref Policy"
7872 msgid "opac.pref Privacy"
7873 msgstr "Ιδιωτικότητα"
7875 # OPAC > Restricted page
7876 msgid "opac.pref Restricted page"
7879 # OPAC > Self registration and modification
7880 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7883 # OPAC > Shelf browser
7884 msgid "opac.pref Shelf browser"
7888 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7892 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7893 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7897 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7898 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7899 "patron's guarantor."
7903 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7904 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Να επιτρέπεται"
7907 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7912 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7913 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7918 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7919 msgstr "Να επιτρέπεται"
7922 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7923 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7927 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7928 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system "
7933 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7934 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο αριθμός μέλους"
7938 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
7939 "suggestions and checkout history)."
7943 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
7947 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
7948 msgstr "όπως ορίζεται στο πρότυπο ISBD."
7951 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
7952 msgstr "σε απλή μορφή."
7955 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
7956 msgstr "σε μορφή MARC."
7959 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
7963 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
7968 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
7969 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
7970 "category takes priority over this system preference."
7975 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7976 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7977 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7982 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
7983 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
7988 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
7989 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
7992 "COinS / OpenURL / Z39.88 στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC. <br/"
7993 ">Προειδοποίηση: Η ενεργοποίηση αυτού του χαρακτηριστικού θα κάνει πιο αργούς "
7994 "τους χρόνους ανταπόκρισης του OPAC."
7997 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
7998 msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται"
8001 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8002 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
8005 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8009 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8014 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8015 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8019 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8020 msgstr "Να μην κρατείται"
8023 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8024 msgstr "Να κρατείται"
8027 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8028 msgstr "το ιστορικό αναζήτησης των μελών στον OPAC."
8030 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
8032 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
8033 "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that can "
8034 "implement different payment services."
8038 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
8042 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
8043 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8046 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
8051 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
8056 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
8060 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
8065 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
8066 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8071 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8075 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8079 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8083 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8087 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8088 msgstr "αποτελέσματα από "
8091 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8092 msgstr "Εμφάνιση του"
8095 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8096 msgstr "ως όνομα της βιβλιοθήκης στον OPAC."
8099 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8104 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8105 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8109 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8113 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8117 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8121 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8125 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8130 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8132 msgstr "στις πληροφορίες πρόσκτησης στη σελίδα της εγγραφής στον OPAC."
8136 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8137 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8138 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8139 "search plugins to work.)"
8141 ". Πρέπει να είναι ένα πλήρες URL, που αρχίζει με <code>http://</code> ή "
8142 "<code>https://</code>. Να μην περιλαμβάνεται κάθετη πλάγια (/) στο URL. "
8143 "(Πρέπει να σωστά συμπληρωμένο ώστε να λειτουργήσουν οι εφαρμογές για RSS, "
8144 "unAPI και πρόσθετων αναζήτησης.)"
8147 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8151 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8155 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8160 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8161 "bibliographic detail page."
8166 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
8167 "must be turned on."
8172 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8174 msgstr "Να εμφανίζεται το URI στο πεδίο 856u σαν εικόνα: "
8177 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8181 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8185 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8189 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8193 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8197 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8201 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8205 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8210 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8211 "the OPAC if they have less than"
8213 "Να επιτρέπεται στα μέλη να ανανεώσουν τα βιβλία τους στον OPAC αν έχουν "
8218 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8223 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8227 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8232 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8233 "when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons."
8237 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8238 msgstr "Να επιτρέπεται"
8241 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8242 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8246 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8251 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8252 msgstr "Η πρώτη στήλη του πίνακα"
8255 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8256 msgstr "Βιβλιοθήκη κράτησης"
8259 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8264 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8270 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8271 msgstr "Να επιτρέπεται"
8275 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8276 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8281 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see what books they have place holds "
8283 msgstr "στα μέλη να βλέπουν ποια βιβλία έχουν δανειστεί στο παρελθόν."
8286 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8287 msgstr "Χρήση του ακόλουθου ως πρότυπο ISBD στον OPAC:"
8291 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8292 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8295 "<br />Σημείωση: Τα θεσηκρατή {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} και {AUTHOR} θα "
8296 "αντικατασταθούν με πληροφορίες από την εγγραφή που εμφανίζεται."
8300 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8301 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8302 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8307 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8308 "This note only appears if the patron is logged in:"
8313 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8314 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8319 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8320 "for a search in the OPAC:"
8322 "Να εμφανίζεται αυτή η HTML όταν δε υπάρχουν αποτελέσματα σε μία αναζήτηση "
8326 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8331 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8332 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8335 # OPAC > Self registration and modification
8336 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8337 msgstr "Να επιτρέπεται"
8339 # OPAC > Self registration and modification
8340 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8341 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8343 # OPAC > Self registration and modification
8345 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8346 "their contact information from the OPAC."
8348 "στα μέλη να ειδοποιούν τη βιβλιοθήκη για αλλαγές στις πληροφορίες "
8349 "επικοινωνίας τους από τον OPAC."
8352 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8357 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8358 "on the OPAC record details page."
8362 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8366 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8370 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8375 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8376 "for a combined search on OPAC detail pages."
8380 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8381 msgstr "Να επιτρέπεται"
8384 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8385 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8389 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8390 "their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron "
8391 "system preferences."
8395 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8400 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have "
8401 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8405 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8409 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8414 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8415 "pages to the library or Koha administrator."
8420 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8421 "available for MARC21 and UNIMARC."
8422 msgstr "η δυνατότητα αυτή είναι διαθέσιμη για MARC21 και UNIMARC."
8426 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8430 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8434 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8439 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8440 "OPAC search results:"
8442 "Να συμπεριλαμβάνεται η ακόλουθη HTML κάτω από τα προσδιοριστικά τμήματα στα "
8443 "αποτελέσματα αναζήτησης του OPAC:"
8447 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8448 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8449 "information from the displayed record."
8451 "<br />Σημείωση: Οι αντικαταστάτες {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, "
8452 "{ISBN}, {ISSN} και {AUTHOR} θα αντικατασταθούν από πληροφορίες απο την "
8453 "εμφανιζόμενη εγγραφή."
8457 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8458 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8461 "Να συμπεριλαμβάνεται ένα κουτί \"Περισσότερες Αναζητήσεις\" στις σελίδες "
8462 "στοιχείων των τεκμηρίων στον OPAC, με την ακόλουθη HTML (αφήστε κενό για να "
8463 "το απενεργοποιήσετε):"
8465 # OPAC > Shelf browser
8466 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8467 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8469 # OPAC > Shelf browser
8470 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8471 msgstr "Να εμφανίζεται"
8473 # OPAC > Shelf browser
8475 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8476 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8477 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8478 "your collection has a large number of items."
8480 "ένας περιηγητής ραφιού στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου, που θα επιτρέπει "
8481 "στα μέλη να βλέπουν τι υπάρχει κοντά σε αυτό το τεκμήριο στα ράφια. "
8482 "Σημειώστε ότι αυτό χρησιμοποιεί μεγάλο αριθμό πηγών στον διακομιστή σας και "
8483 "πρέπει να το αποφεύγετε αν η συλλογή σας αποτελείται από μεγάλο αριθμό "
8487 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8488 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8491 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8492 msgstr "Να εμφανίζεται"
8496 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8497 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8499 "το όνομα του μέλους που έχει δανειστεί κάποιο τεκμήριο στη σελίδα στοιχείων "
8500 "τεκμηρίου στον OPAC."
8503 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8507 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8511 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8515 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8519 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8523 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8527 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8532 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8537 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8541 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8546 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8551 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8555 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8560 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8561 "authority browser."
8566 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8567 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8571 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8575 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8579 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8584 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8585 "patron purchase suggestions:"
8590 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8594 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8598 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8602 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8606 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8610 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8614 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8618 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8623 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make "
8624 "OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields "
8628 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8632 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8636 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8641 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8642 "patron purchase suggestions:"
8647 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8651 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8655 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8659 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8663 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8667 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8671 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8675 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8680 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8681 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8683 "Όταν τα μέλη κάνουν κλικ σε ένα σύνδεσμο για να μεταφερθούν σε κάποια άλλη "
8684 "ιστοσελίδα από τον OPAC σας (π.χ. Amazon ή OCLC),"
8687 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8691 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8695 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8696 msgstr "ανοίγει η ιστοσελίδα σε ένα νέο παράθυρο."
8700 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8701 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται το ακόλουθο CSS σε όλες τις σελίδες στον OPAC:"
8705 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8710 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8711 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8714 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8719 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8720 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8724 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8725 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
8728 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8729 msgstr "Να εμφανίζονται"
8733 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8735 msgstr "οι προτάσεις αγοράς από άλλα μέλη στον OPAC."
8739 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8740 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8741 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8742 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8743 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8744 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8745 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8750 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8756 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8757 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8758 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8759 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8760 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8761 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8762 "replaced with current interface language."
8767 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8773 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8774 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8775 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8776 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8777 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8778 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8779 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8784 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8789 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8790 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8793 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8794 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
8798 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8801 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
8802 "informations personnelles à l'OPAC."
8805 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8806 msgstr "Να προστεθεί"
8809 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8810 msgstr "Να μην προστεθεί"
8814 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8815 "the OPAC masthead."
8816 msgstr "ένα πτυσσόμενο μενού επιλογής βιβλιοθήκης στην κορυφή του OPAC."
8820 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8821 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται το ακόλουθο CSS stylesheet"
8825 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8826 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8827 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8828 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8829 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8830 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8831 "to start from your HTTP document root."
8834 # OPAC > Advanced search options
8835 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8838 # OPAC > Advanced search options
8839 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8842 # OPAC > Advanced search options
8843 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8846 # OPAC > Advanced search options
8847 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8850 # OPAC > Advanced search options
8852 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8856 # OPAC > Advanced search options
8857 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8860 # OPAC > Advanced search options
8861 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8864 # OPAC > Advanced search options
8865 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8868 # OPAC > Advanced search options
8869 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8872 # OPAC > Advanced search options
8873 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8876 # OPAC > Advanced search options
8877 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8880 # OPAC > Advanced search options
8881 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8884 # OPAC > Advanced search options
8885 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8888 # OPAC > Advanced search options
8889 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8893 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8897 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8898 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8902 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8906 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8910 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8911 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8915 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8916 "with other patrons."
8920 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8921 msgstr "Να επιτρέπεται"
8924 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8925 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8928 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8929 msgstr "στα μέλη να κάνουν αναζητήσεις στις εγγραφές καθιερωμένων όρων."
8932 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8933 msgstr "Απενεργοποίηση"
8936 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8937 msgstr "Ενεργοποίηση"
8941 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
8946 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
8950 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
8955 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
8956 "(Elasticsearch only)."
8961 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8962 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8963 "Ask your system administrator to schedule it."
8965 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
8966 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code>. "
8967 "Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
8970 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
8971 msgstr "Να επιτρέπεται"
8974 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
8975 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8979 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
8984 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8985 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8986 "Ask your system administrator to schedule it."
8988 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
8989 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code>. "
8990 "Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
8993 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
8994 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8997 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9001 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9005 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9009 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9013 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9017 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9021 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9025 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9029 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9034 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9035 "from OPAC detail page:"
9039 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9044 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9045 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9049 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9050 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί η εικόνα"
9054 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9055 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9057 "ως η favicon του OPAC. (Αυτό πρέπει να είναι ένα ολοκληρωμένο URL, που "
9058 "ξεκινάει με <code>http://</code>.)"
9062 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9063 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9064 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9065 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9070 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9071 "|, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>:"
9075 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9079 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9080 msgstr "Να μην τονίζονται"
9083 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9084 msgstr "Να τονίζονται"
9088 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9089 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9090 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9094 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9098 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9102 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9106 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9110 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9114 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9118 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9122 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9126 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9130 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9131 msgstr "το κείμενο 'Powered by Koha' στο υποσέλιδο του OPAC."
9134 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9135 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9138 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9139 msgstr "Να εμφανίζεται"
9142 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9146 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9147 msgstr "Προβολή επιλογής γλώσσας "
9150 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9154 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9158 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9162 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9167 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9172 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9176 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9180 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9185 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9186 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9187 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9188 "administration page."
9192 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9196 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9200 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9204 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9209 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9213 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9217 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9218 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9221 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9222 msgstr "Να εμφανίζεται"
9226 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9227 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9228 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9230 "μία προειδοποίηση ότι ο OPAC είναι υπό συντήρηση, αντί για τον ίδιο τον "
9231 "OPAC. Σημείωση: αυτό δείχνει την ίδια προειδοποίηση όταν η βάση χρειάζεται "
9232 "αναβάθμιση, αλλά άνευ όρων."
9236 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
9237 "OpacMaintenance is enabled:"
9241 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9246 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9247 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9248 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9253 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9254 "results (160 characters)."
9259 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9260 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9265 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9266 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9268 "Να εμφανίζεται η ακόλουθη HTML στην αριστερή στήλη της κύριας σελίδας και "
9269 "του λογαριασμού χρήστη στον OPAC (γενικά σύνδεσμοι πλοήγησης):"
9273 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9274 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
9275 "patron account links if available:"
9277 "Να εμφανίζεται η ακόλουθη HTML στην αριστερή στήλη της κύριας σελίδας και "
9278 "του λογαριασμού χρήστη στον OPAC μετά το OpacNav, και πριν τους συνδέσμους "
9279 "λογαριασμού χρήστη αν είναι διαθέσιμοι:"
9282 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9286 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9291 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9296 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9300 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9304 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9308 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9309 msgstr "Να επιτρέπεται"
9312 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9313 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9317 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9318 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9320 "στα μέλη να αλλάξουν τον κωδικό πρόσβασής τους στον OPAC. Σημειώστε ότι αυτό "
9321 "πρέπει να είναι απενεργοποιημένο για να χρησιμοποιήσετε την πιστοποίηση "
9325 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9326 msgstr "Απενεργοποίηση"
9329 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9330 msgstr "Ενεργοποίηση"
9334 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9335 "authentication before accessing the OPAC. "
9340 "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the "
9341 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
9345 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9346 msgstr "Να επιτρέπεται"
9349 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9350 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9354 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9355 msgstr "στα μέλη να ανανεώνουν τα βιβλία τους στον OPAC."
9358 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9359 msgstr "'OPACRenew'"
9362 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9366 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9367 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
9371 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9372 msgstr "ως branchcode για να αποθήκευση στον πίνακα στατιστικών στοιχείων."
9375 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9379 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9380 msgstr "τη βιβλιοθήκη από την οποία έγινε ο δανεισμός του τεκμηρίου"
9383 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9388 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
9393 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9397 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9398 msgstr "επιτρέπεται"
9401 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9402 msgstr "δεν επιτρέπεται"
9405 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9409 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9413 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9417 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9422 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9423 "second tab will contain all other items."
9428 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9429 "tab contains items whose"
9431 "η προβολή των τεκμηρίων σε δύο καρτέλες, όπου η πρώτη περιέχει τα τεκμήρια "
9435 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9436 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9439 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9440 msgstr "Να εμφανίζεται"
9444 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9446 msgstr "ένας σύνδεσμος για τα πρόσφατα σχόλια στην κορυφή του OPAC."
9449 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9453 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9457 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9461 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9465 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9469 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9470 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9473 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9478 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9479 "a suggestion in OPAC."
9483 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9484 msgstr "Να επιτρέπεται"
9487 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9488 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9492 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9493 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9494 "avoided if your collection has a large number of items."
9496 "στα μέλη να έχουν πρόσβαση σε μία λίστα με τα τεκμήρια με τους περισσότερους "
9497 "δανεισμούς στον OPAC. Σημειώστε ότι αυτό είναι πειραματικό και πρέπει να "
9498 "αποφεύγεται αν η συλλογή σας αποτελείται από μεγάλο αριθμό τεκμηρίων."
9502 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9503 "OpenURL.png</code>"
9508 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9509 "openurl.png</code>"
9514 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9515 "<code>http://</code> or"
9519 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9523 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9527 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9532 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9533 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9538 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if "
9539 "OpenURLImageLocation is defined):"
9542 # OPAC > Self registration and modification
9544 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9545 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9546 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9547 "modification screen:"
9549 "Οι ακόλουθες <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
9550 "borrowers.html' target='blank'>στήλες της βάσης δεδομένων</a> δεν θα "
9551 "εμφανίζονται στην οθόνη τροποποίησης του λογαριασμού του χρήστη:"
9553 # OPAC > Self registration and modification
9555 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs "
9556 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
9560 # OPAC > Self registration and modification
9561 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9564 # OPAC > Self registration and modification
9565 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9566 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9568 # OPAC > Self registration and modification
9570 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9574 # OPAC > Self registration and modification
9576 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9577 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9578 "( HTML is allowed ):"
9581 # OPAC > Self registration and modification
9583 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9584 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9585 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9589 # OPAC > Self registration and modification
9591 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9592 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9593 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9594 "registration screen:"
9597 # OPAC > Self registration and modification
9598 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9601 # OPAC > Self registration and modification
9602 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9605 # OPAC > Self registration and modification
9607 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9608 "address by entering it twice."
9611 # OPAC > Self registration and modification
9613 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9616 # OPAC > Self registration and modification
9618 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9619 "category for patrons registered via the OPAC."
9622 # OPAC > Self registration and modification
9623 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9626 # OPAC > Self registration and modification
9627 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9630 # OPAC > Self registration and modification
9632 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9633 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9634 "already exists in the database."
9637 # OPAC > Self registration and modification
9639 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9640 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9641 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9645 # OPAC > Self registration and modification
9647 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9648 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9651 # OPAC > Self registration and modification
9653 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9657 # OPAC > Self registration and modification
9659 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9662 # OPAC > Self registration and modification
9664 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9665 "for the following libraries:"
9666 msgstr "Ενεργοποίηση της εγγραφής για τις ακόλουθες βιβλιοθήκες:"
9668 # OPAC > Self registration and modification
9670 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9674 # OPAC > Self registration and modification
9675 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9678 # OPAC > Self registration and modification
9679 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9682 # OPAC > Self registration and modification
9684 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9685 "patron has self registered."
9688 # OPAC > Self registration and modification
9690 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9691 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9692 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9694 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
9695 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code>. Ζητήστε "
9696 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
9698 # OPAC > Self registration and modification
9699 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9702 # OPAC > Self registration and modification
9703 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9706 # OPAC > Self registration and modification
9708 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9709 "patron verify themselves via email."
9713 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
9718 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
9723 msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
9728 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
9733 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
9738 "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
9743 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
9747 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9751 msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
9756 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
9761 msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
9765 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
9769 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9773 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9777 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9781 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9785 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9786 msgstr "Να επιτρέπεται"
9789 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9790 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9793 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9794 msgstr "στα μέλη να κάνουν κρατήσεις στα τεκμήρια από τον OPAC."
9796 # OPAC > Restricted page
9798 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9799 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9802 # OPAC > Restricted page
9804 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9807 # OPAC > Restricted page
9809 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9810 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9813 # OPAC > Restricted page
9814 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9817 # OPAC > Restricted page
9819 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9820 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9824 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9825 msgstr "Να μη περιορίζονται"
9828 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9829 msgstr "Να περιορίζονται"
9833 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9835 msgstr "οι αναζητήσεις των μελών στη βιβλιοθήκη στην οποία είναι εγγεγραμμένα."
9837 # OPAC > Shelf browser
9838 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9839 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
9841 # OPAC > Shelf browser
9842 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9843 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
9845 # OPAC > Shelf browser
9847 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9848 "for the shelf browser."
9850 "ο κωδικός συλλογής τεκμηρίου όταν βρίσκονται τεκμήρια για τον περιηγητή "
9853 # OPAC > Shelf browser
9854 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9855 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
9857 # OPAC > Shelf browser
9858 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9859 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
9861 # OPAC > Shelf browser
9863 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9864 "items for the shelf browser."
9866 "η οικεία βιβλιοθήκη του τεκμηρίου όταν εντοπίζονται αντίτυπα κατά την "
9867 "περιήγηση στο ράφι."
9869 # OPAC > Shelf browser
9870 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9871 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
9873 # OPAC > Shelf browser
9874 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9875 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
9877 # OPAC > Shelf browser
9879 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9880 "the shelf browser."
9882 "η τοποθεσία τεκμηρίου όταν βρίσκονται τεκμήρια για τον περιηγητή ραφιού."
9885 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9886 msgstr "Να φαίνεται"
9889 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9890 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
9893 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9894 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
9897 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9898 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
9901 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9902 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
9905 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9906 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
9909 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9910 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
9913 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9914 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
9917 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9918 msgstr "Να είναι κρυμμένη"
9921 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9922 msgstr "Να φαίνεται"
9926 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9927 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
9932 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9936 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9940 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
9944 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
9948 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
9953 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
9957 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
9958 msgstr "Να μην γίνεται καταγραφή"
9961 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
9962 msgstr "Να γίνεται καταγραφή"
9965 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
9966 msgstr "Να γίνεται ανώνυμη καταγραφή"
9969 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
9973 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
9974 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
9977 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
9978 msgstr "Να εμφανίζονται"
9981 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
9982 msgstr "τα απολεσθέντα τεκμήρια στις σελίδες αναζήτησης και στοιχείων."
9985 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
9986 msgstr "Να εμφανίζονται"
9989 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
9990 msgstr "αποτελέσματα αναζήτησης στο RSS feed."
9993 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
9994 msgstr "Να επιτρέπεται"
9997 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
9998 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10002 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10004 msgstr "στα μέλη να αποθηκεύουν τεκμήρια προσωρινά στο \"Καλάθι\" στον OPAC."
10006 # OPAC > Appearance
10007 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10008 msgstr "Χρήση του CSS"
10010 # OPAC > Appearance
10012 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10013 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10014 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10015 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10016 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10017 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10018 "expected to start from your HTTP document root."
10022 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10023 msgstr "Να επιτρέπεται"
10026 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10027 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10031 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10033 msgstr "στα μέλη να βλέπουν ποια βιβλία έχουν δανειστεί στο παρελθόν."
10035 # OPAC > Appearance
10036 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10037 msgstr "Να χρησιμοποιείται το"
10039 # OPAC > Appearance
10040 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10041 msgstr "θέμα στον OPAC."
10044 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10045 msgstr "Να επιτρέπεται"
10048 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10049 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10053 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10054 msgstr "στα μέλη να συνδέονται στους λογαριασμούς τους στον OPAC."
10057 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
10058 msgstr "Να επιτρέπεται"
10061 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
10062 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10065 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
10066 msgstr "στα μέλη να κάνουν σχόλια σε τεκμήρια στον OPAC."
10069 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10070 msgstr "Να επιτρέπεται"
10073 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10074 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10077 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10078 msgstr "στα μέλη να κάνουν προτάσεις αγοράς στον OPAC."
10081 msgid "patrons.pref"
10084 # Patrons > General
10085 msgid "patrons.pref General"
10088 # Patrons > Membership expiry
10089 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10090 msgstr "λήξη συνδρομής"
10092 # Patrons > Notices and notifications
10093 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10096 # Patrons > Patron forms
10097 msgid "patrons.pref Patron forms"
10100 # Patrons > Patron relationships
10101 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10104 # Patrons > Privacy
10105 msgid "patrons.pref Privacy"
10108 # Patrons > Security
10109 msgid "patrons.pref Security"
10112 # Patrons > General
10113 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10116 # Patrons > General
10117 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10120 # Patrons > General
10122 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10123 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10124 "allow/disallow auto-renewal."
10127 # Patrons > Patron relationships
10128 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10131 # Patrons > Patron relationships
10133 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10134 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10136 # Patrons > Patron relationships
10138 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10139 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10143 # Patrons > Patron relationships
10144 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10147 # Patrons > Patron relationships
10148 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10151 # Patrons > Patron relationships
10153 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10154 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10157 # Patrons > General
10158 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10161 # Patrons > General
10162 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10165 # Patrons > General
10167 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to "
10171 # Patrons > General
10173 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10174 "detail changes from the OPAC."
10177 # Patrons > Notices and notifications
10178 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10179 msgstr "Να μην αποστέλλεται"
10181 # Patrons > Notices and notifications
10182 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10183 msgstr "Να αποστέλλεται"
10185 # Patrons > Notices and notifications
10187 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10189 msgstr "email στα νέα μέλη με τα στοιχεία του λογαριασμού τους."
10191 # Patrons > Notices and notifications
10192 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10193 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
10195 # Patrons > Notices and notifications
10196 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10197 msgstr "το εναλλακτικό"
10199 # Patrons > Notices and notifications
10200 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10201 msgstr "die Ausweisnummer"
10203 # Patrons > Notices and notifications
10204 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10205 msgstr "το πρώτο έγκυρο"
10207 # Patrons > Notices and notifications
10208 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10209 msgstr "του σπιτιού το"
10211 # Patrons > Notices and notifications
10213 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10215 msgstr "email μέλους για την αποστολή μηνυμάτων."
10217 # Patrons > Notices and notifications
10218 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10219 msgstr "της δουλειάς το"
10221 # Patrons > Patron forms
10223 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum "
10224 "is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain "
10225 "the field cardnumber."
10228 # Patrons > Patron forms
10230 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10231 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10232 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10236 # Patrons > Membership expiry
10238 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10239 "new expiry date on"
10241 "Κατά την ανανέωση συνδρομής μέλους, η νέα ημερομηνία λήξης θα βασίζεται στην"
10243 # Patrons > Membership expiry
10244 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10245 msgstr "τρέχουσα ημερομηνία."
10247 # Patrons > Membership expiry
10248 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10249 msgstr "υπάρχουσα ημερομηνία λήξης της συνδρομής."
10251 # Patrons > Membership expiry
10253 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10255 msgstr "αργότερη μεταξύ τρέχουσας και ημερομηνίας λήξης."
10257 # Patrons > Patron forms
10259 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10260 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10261 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10264 "Οι ακόλουθες <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
10265 "borrowers.html' target='blank'>/tables/borrowers.html' target='blank'>στήλες "
10266 "της βάσης δεδομένων</a> δεν θα εμφανίζονται στην οθόνη εισαγωγής μέλους:"
10268 # Patrons > Patron forms
10269 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10270 msgstr "(διαχωρισμός των πολλαπλών επιλογών με |)"
10272 # Patrons > Patron forms
10273 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10274 msgstr "Τα μέλη μπορούν να έχουν τους ακόλουθους τίτλους:"
10276 # Patrons > Patron forms
10277 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10278 msgstr "Ο αριθμός κάρτας του μέλους πρέπει να είναι "
10280 # Patrons > Patron forms
10282 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
10283 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
10284 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
10286 "Εάν το 'cardnumber' περιλαμβάνεται στο BorrowerMandatoryField, το ελάχιστο "
10287 "μήκος, εάν δεν προσδιορίζεται εδώ, είναι το ένα. Το μέγιστο δεν μπορεί να "
10288 "υπερβαίνει το 32 ως μήκος του πεδίου στη βάση δεδομένων."
10290 # Patrons > Patron forms
10292 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10293 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10294 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10296 " χαρακτήρες. Ως μήκος μπορεί να είναι ένας μονός αριθμός που προσδιορίζει το "
10297 "υπάρχων μήκος, ένα εύρος αριθμών διαχωριζόμενο από κόμμα (π.χ., 'Min,Max'), "
10298 "ή το μέγιστο μόνο χωρίς ελάχιστο (π.χ., ',Max')."
10300 # Patrons > General
10302 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10303 "the current item has been checked out before."
10305 "έλεγχος στο ιστορικό χρεώσεων του μέλους για να δείτε εάν το συγκεκριμένο "
10306 "τεκμήριο έχει χρεωθεί στο παρελθόν."
10308 # Patrons > General
10309 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10310 msgstr "Να γίνεται"
10312 # Patrons > General
10313 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10314 msgstr "Να μην γίνεται"
10316 # Patrons > General
10318 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10321 # Patrons > General
10323 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10326 # Patrons > Patron forms
10328 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10332 # Patrons > Patron forms
10333 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10336 # Patrons > Patron forms
10337 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10340 # Patrons > Patron forms
10341 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10344 # Patrons > Patron forms
10345 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10348 # Patrons > Patron forms
10349 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10352 # Patrons > Patron forms
10353 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10356 # Patrons > Patron forms
10357 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10360 # Patrons > Patron forms
10361 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10364 # Patrons > Patron forms
10365 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10368 # Patrons > Patron forms
10370 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10374 # Patrons > Patron forms
10375 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10378 # Patrons > Patron forms
10379 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10382 # Patrons > Patron forms
10384 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10388 # Patrons > Patron forms
10390 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10391 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10392 "still be expanded later):"
10395 # Patrons > General
10397 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10398 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10402 # Patrons > General
10404 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10405 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10406 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10407 "the patron search page."
10410 # Patrons > General
10411 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10412 msgstr "Ενεργοποίηση"
10414 # Patrons > General
10415 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10416 msgstr "Απενεργοποίηση"
10418 # Patrons > General
10420 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10421 "arbitrary files to a borrower record."
10423 "ενεργοποίηση της δυνατότητας μεταφόρτωσης και επισύναψης αρχείων στην "
10424 "εγγραφή του δανειζόμενου."
10426 # Patrons > Notices and notifications
10428 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10429 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10430 "these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10433 # Patrons > Notices and notifications
10435 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10436 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10437 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10438 "your system administrator to schedule them."
10440 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
10441 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> και "
10442 "<code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code>. Ζητήστε από τον διαχειριστή "
10443 "συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
10445 # Patrons > Notices and notifications
10446 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10447 msgstr "Να επιτρέπεται"
10449 # Patrons > Notices and notifications
10450 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10451 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10453 # Patrons > Notices and notifications
10455 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10456 "patrons will receive and when they will receive them."
10459 # Patrons > Notices and notifications
10461 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> "
10462 "EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
10465 # Patrons > Notices and notifications
10466 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10467 msgstr "Να μην προβάλλονται"
10469 # Patrons > Notices and notifications
10470 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10471 msgstr "Να προβάλλονται"
10473 # Patrons > Notices and notifications
10475 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10479 # Patrons > General
10480 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10481 msgstr "Απενεργοποίηση"
10483 # Patrons > General
10484 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10485 msgstr "Ενεργοποίηση"
10487 # Patrons > General
10489 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10490 "custom attributes on patrons."
10492 "η αναζήτηση, επεξεργασία και εμφάνιση προσαρμοσμένων αποδόσεων στα μέλη."
10494 # Patrons > Security
10496 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10497 msgstr "Να μπλοκάρεται ο λογαριασμός του μέλους έαν πραγματοποιήσει"
10499 # Patrons > Security
10500 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10501 msgstr "αποτυχημένες προσπάθειες σύνδεσης."
10503 # Patrons > Notices and notifications
10504 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10507 # Patrons > Notices and notifications
10508 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10511 # Patrons > Notices and notifications
10513 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10514 "SMS if no patron email is defined."
10517 # Patrons > General
10518 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10521 # Patrons > General
10522 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10525 # Patrons > General
10527 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10528 "to a category with an enrollment fee."
10531 # Patrons > Privacy
10533 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10534 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10535 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10538 # Patrons > Privacy
10540 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10541 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the "
10542 "PrivacyPolicyURL setting."
10545 # Patrons > Privacy
10546 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10549 # Patrons > Privacy
10550 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10553 # Patrons > Privacy
10554 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10557 # Patrons > Privacy
10558 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10561 # Patrons > General
10563 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10564 "specified in the circulation rules matrix."
10567 # Patrons > General
10569 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10572 # Patrons > General
10573 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10574 msgstr "[% local_currency %]."
10576 # Patrons > Membership expiry
10578 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10579 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10580 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10582 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
10583 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code>. Ζητήστε "
10584 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
10586 # Patrons > Membership expiry
10588 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10589 "when a patron's card will expire in"
10590 msgstr "Αποστολή σημείωσης λήξης συνδρομής όταν ο συνδρομή μέλους λήγει σε"
10592 # Patrons > Membership expiry
10593 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10596 # Patrons > Membership expiry
10598 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10599 "to expire or has expired"
10602 # Patrons > Membership expiry
10603 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10604 msgstr "ημέρες πριν."
10606 # Patrons > Patron forms
10608 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10609 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10610 "target='blank'>database columns</a>:"
10613 # Patrons > Patron forms
10615 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10616 "possible duplicates when adding a new patron."
10619 # Patrons > Patron forms
10621 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10622 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10626 # Patrons > Patron forms
10628 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10629 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10630 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10631 "individual fields in that form will be ignored."
10634 # Patrons > General
10635 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10636 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
10638 # Patrons > General
10639 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10642 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10644 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10645 "\"></i> If <code>PhoneNotification</code> is enabled, "
10646 "<code>TalkingTechItivaPhoneNotification</code> should be disabled."
10649 # Patrons > Notices and notifications
10651 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10652 msgstr "Απενεργοποίηση"
10654 # Patrons > Notices and notifications
10656 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10657 msgstr "Ενεργοποίηση"
10659 # Patrons > Notices and notifications
10662 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10663 "plugin will be required to process the phone notifications."
10665 "των τηλεφωνικών ειδοποιήσεων μέλους χρησιμοποιώντας το Talking Tech i-tiva "
10666 "(υποστηρίζονται προς το παρόν ειδοποιήσεις για ληξιπρόθεσμα, λήγουν προσεχώς "
10669 # Patrons > Patron relationships
10670 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10673 # Patrons > Patron relationships
10674 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10677 # Patrons > Patron relationships
10678 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10681 # Patrons > Patron relationships
10682 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10685 # Patrons > Patron relationships
10686 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10689 # Patrons > Patron relationships
10690 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10693 # Patrons > Patron relationships
10694 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10697 # Patrons > Patron relationships
10698 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10701 # Patrons > Patron relationships
10702 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10705 # Patrons > Patron relationships
10706 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10709 # Patrons > Patron relationships
10710 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10713 # Patrons > Patron relationships
10714 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10717 # Patrons > Patron relationships
10718 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10721 # Patrons > Patron relationships
10722 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10725 # Patrons > Patron relationships
10726 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10729 # Patrons > Patron relationships
10730 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10733 # Patrons > Patron relationships
10734 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10737 # Patrons > Patron relationships
10738 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10741 # Patrons > Patron relationships
10742 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10745 # Patrons > Patron relationships
10746 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10749 # Patrons > Patron relationships
10750 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10753 # Patrons > Patron relationships
10754 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10757 # Patrons > Patron relationships
10758 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10761 # Patrons > Patron relationships
10762 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10765 # Patrons > Patron relationships
10766 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10769 # Patrons > Patron relationships
10770 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10773 # Patrons > Patron relationships
10774 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10777 # Patrons > Patron relationships
10778 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10781 # Patrons > Patron relationships
10782 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10785 # Patrons > Patron relationships
10786 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10789 # Patrons > Patron relationships
10790 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10793 # Patrons > Patron relationships
10794 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10797 # Patrons > Patron relationships
10799 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10800 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10801 "the guarantors record:"
10804 # Patrons > Privacy
10806 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10807 "be displayed if GDPR_Policy is set."
10810 # Patrons > Privacy
10811 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10814 # Patrons > Privacy
10816 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10817 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10818 "make sure that this page is not blocked.)"
10821 # Patrons > General
10823 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10824 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10827 # Patrons > General
10828 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10831 # Patrons > General
10833 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10836 # Patrons > General
10838 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10839 "superlibrarian privileges."
10842 # Patrons > Security
10844 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10848 # Patrons > Security
10850 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10853 # Patrons > Security
10854 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10857 # Patrons > Security
10858 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10861 # Patrons > Security
10862 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10865 # Patrons > Security
10866 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10869 # Patrons > Security
10870 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10873 # Patrons > Security
10874 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10877 # Patrons > Security
10878 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10881 # Patrons > Security
10882 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10885 # Patrons > Security
10886 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10889 # Patrons > Security
10890 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10893 # Patrons > Security
10894 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10897 # Patrons > Security
10898 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10901 # Patrons > Security
10902 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10905 # Patrons > Security
10906 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10909 # Patrons > Security
10910 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10913 # Patrons > Security
10914 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10917 # Patrons > Security
10918 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
10921 # Patrons > Security
10922 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
10925 # Patrons > Security
10927 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
10928 "separate table for statistics purpose."
10931 # Patrons > Security
10932 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
10935 # Patrons > Security
10936 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
10939 # Patrons > Security
10940 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
10943 # Patrons > Security
10944 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
10947 # Patrons > Security
10948 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
10951 # Patrons > Security
10953 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
10954 "personal information."
10957 # Patrons > Security
10959 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
10960 "lowercase and one uppercase)."
10963 # Patrons > Security
10964 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
10965 msgstr "Να μην απαιτείται"
10967 # Patrons > Security
10968 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
10969 msgstr "Να απαιτείται"
10971 # Patrons > Security
10973 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
10974 msgstr "ένας ισχυρός κωδωδικός για το προσωπικό και τα μέλη "
10976 # Patrons > Notices and notifications
10978 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
10979 "set SMSSendDriver to: Email"
10982 # Patrons > Notices and notifications
10983 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
10984 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο SMS::Send::"
10986 # Patrons > Notices and notifications
10987 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
10988 msgstr "οδηγός για την αποστολή μηνυμάτων SMS."
10990 # Patrons > Notices and notifications
10991 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
10994 # Patrons > Notices and notifications
10995 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
10998 # Patrons > Notices and notifications
10999 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11002 # Patrons > Notices and notifications
11004 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11007 # Patrons > General
11009 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11012 # Patrons > General
11014 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11015 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11017 "Προβολή των ακόλουθων πεδίων από τον πίνακα αντιτύπων της βάσης δεδομένων ως "
11018 "στήλες στην καρτέλα στατιστικών της εγγραφής μέλους: "
11020 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11022 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11023 "exclamation-triangle\"></i> If <code>TalkingTechItivaPhoneNotification</"
11024 "code> is enabled, <code>PhoneNotification</code> should be disabled."
11027 # Patrons > Notices and notifications
11028 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11029 msgstr "Απενεργοποίηση"
11031 # Patrons > Notices and notifications
11032 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11033 msgstr "Ενεργοποίηση"
11035 # Patrons > Notices and notifications
11037 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11038 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11041 "των τηλεφωνικών ειδοποιήσεων μέλους χρησιμοποιώντας το Talking Tech i-tiva "
11042 "(υποστηρίζονται προς το παρόν ειδοποιήσεις για ληξιπρόθεσμα, λήγουν προσεχώς "
11045 # Patrons > General
11046 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11049 # Patrons > General
11050 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11053 # Patrons > General
11055 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
11056 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
11059 # Patrons > General
11060 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11061 msgstr "καταγράφεται η τελευταία δραστηριότητα του μέλους."
11063 # Patrons > Privacy
11065 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11066 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11069 # Patrons > Privacy
11071 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11075 # Patrons > Privacy
11077 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11081 # Patrons > Privacy
11083 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11084 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11085 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11086 "cleanup database cron job."
11089 # Patrons > Notices and notifications
11090 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11093 # Patrons > Notices and notifications
11094 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11097 # Patrons > Notices and notifications
11099 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11103 # Patrons > Patron forms
11105 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is "
11106 "enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the "
11107 "field cardnumber."
11110 # Patrons > Patron forms
11111 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11112 msgstr "Ενεργοποίηση"
11114 # Patrons > Patron forms
11115 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11116 msgstr "Χωρίς ενεργοποίηση"
11118 # Patrons > Patron forms
11120 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11121 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11122 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11123 "default to 26345000012942)."
11125 "εξ ορισμού το πεδίο αριθμού κάρτας στην οθόνη προσθήκης μέλους ο αμέσως "
11126 "επόμενες διαθέσιμος αριθμός κάρτας (για παράδειγμα, αν ο μεγαλύτερος αριθμός "
11127 "κάρτας που χρησιμοποιείται είναι 26345000012941, τότε το πεδίο αυτό θα "
11128 "συμπληρωθεί εξ ορισμού με 26345000012942)."
11130 # Patrons > Patron relationships
11132 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11133 "Leave empty to deactivate."
11136 # Patrons > Patron relationships
11138 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11141 "Οι εγγυητές μπορεί να έχουν τις ακόλουθες σχέσεις με αυτούς που εγγυούνται:"
11143 # Patrons > General
11144 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11145 msgstr "Να επιτρέπεται"
11147 # Patrons > General
11148 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11149 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11151 # Patrons > General
11153 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11154 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11155 "allowed access or not)."
11158 # Patrons > Security
11160 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11163 "Οι κωδικοί πρόσβασης για το προσωπικό και τα μέλη πρέπει να αποτελούνται το "
11166 # Patrons > Security
11167 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11168 msgstr "χαρακτήρες."
11170 # Patrons > General
11171 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11172 msgstr "Να επιτρέπεται"
11174 # Patrons > General
11175 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11176 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11178 # Patrons > General
11180 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11181 "the staff interface."
11184 # Patrons > Patron forms
11185 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11186 msgstr "Να γίνεται"
11188 # Patrons > Patron forms
11189 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11190 msgstr "Να μη γίνεται"
11192 # Patrons > Patron forms
11194 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11195 msgstr "αποθήκευση και εμφάνιση των επωνύμων σε κεφαλαία."
11197 # Patrons > General
11198 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11199 msgstr "Να επιτρέπεται"
11201 # Patrons > General
11202 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11203 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11205 # Patrons > General
11207 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11208 "to request a discharge."
11210 "στους βιβλιοθηκονόμους να εκδίδουν απαλλαγή στα μέλη και τα μέλη να "
11211 "αιτούνται έκδοση απαλλαγής."
11214 msgid "searching.pref"
11217 # Searching > Did you mean/spell checking
11218 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11221 # Searching > Features
11222 msgid "searching.pref Features"
11223 msgstr "Χαρακτηριστικά"
11225 # Searching > Results display
11226 msgid "searching.pref Results display"
11229 # Searching > Search form
11230 msgid "searching.pref Search form"
11233 # Searching > Search form
11235 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11236 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11239 # Searching > Search form
11241 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11242 "values with | or ,)."
11245 # Searching > Search form
11247 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11248 "advanced search drop-down to the"
11251 # Searching > Search form
11253 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11254 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11255 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11257 "<em>Ισχύουσες υποστηριζόμενες τιμές</em>: Τύποι τεκμηρίου "
11258 "(<strong>itemtypes</strong>), Κωδικοί συλλογής (<strong>ccode</strong>) και "
11259 "Τοποθεσία στο ράφι (<strong>loc</strong>)."
11261 # Searching > Search form
11263 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11264 "interface advanced search for limiting searches on the"
11267 # Searching > Search form
11269 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11270 "appear in the order listed.<br/>"
11272 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
11273 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
11275 # Searching > Results display
11277 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
11278 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11279 "displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic "
11283 # Searching > Results display
11284 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11287 # Searching > Results display
11288 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11291 # Searching > Features
11292 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11293 msgstr "Απενεργοποίηση"
11295 # Searching > Features
11296 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11299 # Searching > Features
11301 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11302 "bibliographic record detail page in staff interface."
11305 # Searching > Results display
11306 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11309 # Searching > Results display
11310 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11313 # Searching > Results display
11314 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11317 # Searching > Results display
11318 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11321 # Searching > Features
11322 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11323 msgstr "Να μην κρατείται"
11325 # Searching > Features
11326 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11329 # Searching > Features
11331 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11335 # Searching > Results display
11336 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11337 msgstr "Περικοπή μήκους προσδιοριστικού τμήματος σε"
11339 # Searching > Results display
11341 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11343 msgstr "χαρακτήρες, στον OPAC και στη διεπαφή προσωπικού."
11345 # Searching > Results display
11346 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11349 # Searching > Results display
11350 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11353 # Searching > Features
11355 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11356 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11357 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11360 # Searching > Features
11361 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11364 # Searching > Features
11365 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11368 # Searching > Search form
11369 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11372 # Searching > Search form
11373 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11376 # Searching > Search form
11378 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11379 "callnumber and standard number staff interface searches."
11382 # Searching > Search form
11383 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11386 # Searching > Did you mean/spell checking
11388 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11392 # Searching > Did you mean/spell checking
11393 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11396 # Searching > Did you mean/spell checking
11397 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11400 # Searching > Did you mean/spell checking
11401 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11404 # Searching > Did you mean/spell checking
11406 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11410 # Searching > Search form
11411 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11414 # Searching > Search form
11415 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11418 # Searching > Search form
11420 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11421 "unlogged user to the next patron logging in."
11424 # Searching > Results display
11426 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11427 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11428 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11431 # Searching > Results display
11433 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11437 # Searching > Results display
11439 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11440 "many items, only check the availability status for the first"
11443 # Searching > Results display
11444 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11447 # Searching > Results display
11448 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11449 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
11451 # Searching > Results display
11452 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11453 msgstr "Να εμφανίζεται"
11455 # Searching > Results display
11457 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11458 "number in OPAC search results."
11461 # Searching > Search form
11462 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11465 # Searching > Search form
11466 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11469 # Searching > Search form
11471 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11472 "callnumber and standard number OPAC searches."
11475 # Searching > Search form
11476 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11479 # Searching > Results display
11480 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11483 # Searching > Results display
11485 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11487 msgstr "Εξ ορισμού, στον OPAC τα αποτελέσματα αναζήτησης να ταξινομούνται κατά"
11489 # Searching > Results display
11490 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11491 msgstr "σε αύξουσα σειρά."
11493 # Searching > Results display
11494 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11497 # Searching > Results display
11498 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11499 msgstr "ταξιθετικό αριθμό"
11501 # Searching > Results display
11502 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11503 msgstr "ημερομηνία εισαγωγής"
11505 # Searching > Results display
11506 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11507 msgstr "ημερομηνία δημοσίευσης"
11509 # Searching > Results display
11510 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11511 msgstr "σε φθίνουσα σειρά,"
11513 # Searching > Results display
11514 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11515 msgstr "από το A στο Z."
11517 # Searching > Results display
11518 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11519 msgstr "από το Z στο Α."
11521 # Searching > Results display
11522 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11523 msgstr "σχετικότητα"
11525 # Searching > Results display
11526 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11529 # Searching > Results display
11530 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11531 msgstr "συνολικό αριθμό δανεισμών"
11533 # Searching > Results display
11534 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11535 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
11537 # Searching > Results display
11538 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11539 msgstr "αποτελέσματα ανά σελίδα στον OPAC."
11541 # Searching > Results display
11542 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11545 # Searching > Results display
11546 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11549 # Searching > Results display
11551 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11552 "OPAC search results."
11555 # Searching > Features
11556 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
11557 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
11559 # Searching > Features
11561 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
11562 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
11564 "το PazPar2 για την ομαδοποίηση παρόμοιων αποτελεσμάτων στον OPAC. Αυτό "
11565 "απαιτεί το PazPar2 να είναι εγκατεστημένο και να τρέχει."
11567 # Searching > Features
11568 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
11569 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
11571 # Searching > Features
11573 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11574 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11576 "<br />(Ο χαρακτήρας * θα χρησιμοποιούνταν όπως: <cite>Βιβλιο*</cite> ή "
11577 "<cite>*θήκη</cite>.)"
11579 # Searching > Features
11581 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11582 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11585 "Να γίνεται αναζήτηση wildcard (όπου, για παράδειγμα το, <cite>Βιβλιο</cite> "
11586 "θα επέστρεφε αποτελέσματα και για το <cite>Βιβλιοπωλείο</cite> και για το "
11587 "<cite>βιβλιοθήκη</cite>)"
11589 # Searching > Features
11590 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11593 # Searching > Features
11594 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11595 msgstr "μόνο με την προσθήκη του *."
11597 # Searching > Features
11598 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11599 msgstr "Να μη γίνεται προσπάθεια"
11601 # Searching > Features
11602 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11603 msgstr "Να γίνεται προσπάθεια"
11605 # Searching > Features
11607 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11608 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11609 "cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11611 "για την αντιστοίχηση παρόμοιων ορθογραφικά λέξεων στην αναζήτηση (για "
11612 "παράδειγμα μία αναζήτηση για <cite>κριτικός</cite> θα μπορούσε να δώσει "
11613 "αποτελέσματα και για το <cite>κρητικός</cite> αλλά και για το <cite>κριτική</"
11614 "cite>; ΑΠΑΙΤΕΙ ZEBRA)."
11616 # Searching > Features
11617 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11620 # Searching > Features
11621 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11624 # Searching > Features
11625 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11628 # Searching > Features
11630 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11631 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11632 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11633 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11634 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11635 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11638 # Searching > Features
11639 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11640 msgstr "Να μη γίνεται προσπάθεια"
11642 # Searching > Features
11643 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11644 msgstr "Να γίνεται προσπάθεια"
11646 # Searching > Features
11648 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11649 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11650 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11652 "για την αντιστοίχηση λέξεων με την ίδια βάση σε μία αναζήτηση (για "
11653 "παράδειγμα, μία αναζήτηση για <cite>ενεργοποίηση</cite> θα επέστρεφε επίσης "
11654 "αποτελέσματα για το <cite>ενεργοποιημένο</cite> και το<cite>ενεργό</cite>; "
11657 # Searching > Features
11658 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11659 msgstr "Να είναι ενεργοποιημένη"
11661 # Searching > Features
11662 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11663 msgstr "Ενεργοποίηση"
11665 # Searching > Features
11667 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11668 "(REQUIRES ZEBRA)."
11670 "η ιεράρχηση των αποτελεσμάτων αναζήτησης κατά σχετικότητα (ΑΠΑΙΤΕΙ ZEBRA)."
11672 # Searching > Results display
11674 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11677 # Searching > Results display
11678 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11679 msgstr "να μην εμφανίζεται"
11681 # Searching > Results display
11682 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11685 # Searching > Results display
11686 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11687 msgstr "να εμφανίζεται"
11689 # Searching > Features
11690 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11691 msgstr "Να επιβάλλεται"
11693 # Searching > Features
11694 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11695 msgstr "Να μην επιβάλλεται"
11697 # Searching > Features
11699 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11700 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11703 # Searching > Features
11704 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11705 msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται"
11707 # Searching > Features
11708 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11709 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
11711 # Searching > Features
11713 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11714 "by clicking on subject tracings."
11716 "υποδιαιρέσεις για αναζητήσεις που δημιουργούνται με κλικ σε ιχνεύματα "
11719 # Searching > Results display
11721 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11722 "separator for UNIMARC authors facets"
11725 # Searching > Features
11727 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
11728 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
11729 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
11730 "for Koha to figure this out on its own."
11733 # Searching > Features
11734 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
11737 # Searching > Features
11738 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
11741 # Searching > Results display
11742 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11745 # Searching > Results display
11747 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11748 "staff interface by"
11751 # Searching > Results display
11752 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11753 msgstr "σε αύξουσα σειρά."
11755 # Searching > Results display
11756 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11759 # Searching > Results display
11760 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11761 msgstr "ταξιθετικό αριθμό"
11763 # Searching > Results display
11764 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11765 msgstr "ημερομηνία εισαγωγής"
11767 # Searching > Results display
11768 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11769 msgstr "ημερομηνία δημοσίευσης"
11771 # Searching > Results display
11772 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11773 msgstr "σε φθίνουσα σειρά."
11775 # Searching > Results display
11776 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11777 msgstr "από το A στο Z."
11779 # Searching > Results display
11780 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11781 msgstr "από το Z στο A."
11783 # Searching > Results display
11784 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11785 msgstr "σχετικότητα"
11787 # Searching > Results display
11788 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11791 # Searching > Results display
11792 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11793 msgstr "συνολικό αριθμό δανεισμών"
11795 # Searching > Results display
11796 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11797 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
11799 # Searching > Results display
11800 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11801 msgstr "Να εμφανίζονται"
11803 # Searching > Results display
11805 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11806 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
11807 "Applies to OPAC and staff interface."
11809 "οι μετρήσεις προσδιοριστικών τμημάτων. Η σχετικότητα αυτών των αριθμό "
11810 "εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την τιμή στην προτίμηση maxRecordsForFacets. "
11811 "Εφαρμόζεται στον OPAC και στη διεπαφή προσωπικού."
11813 # Searching > Search form
11815 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11816 "interface advanced search pages."
11819 # Searching > Search form
11820 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11821 msgstr "Εξ ορισμού,"
11823 # Searching > Search form
11824 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11825 msgstr "να μην εμφανίζεται"
11827 # Searching > Search form
11828 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11829 msgstr "να εμφανίζεται"
11831 # Searching > Results display
11832 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11833 msgstr "Να εμφανίζονται μέχρι"
11835 # Searching > Results display
11837 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11838 "the search results"
11841 # Searching > Results display
11842 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11843 msgstr "Τα προσδιοριστικά τμήματα να δημιουργούνται βάσει"
11845 # Searching > Results display
11846 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11847 msgstr "εγγραφών από τα αποτελέσματα αναζήτησης."
11849 # Searching > Results display
11850 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11851 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
11853 # Searching > Results display
11855 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11858 # Searching > Results display
11859 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11862 # Searching > Results display
11863 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11866 # Searching > Results display
11868 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11869 "interface search results."
11873 msgid "serials.pref"
11874 msgstr "serials.pref"
11877 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11878 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
11882 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11884 msgstr "τελευταία τεύχη μία περιοδικής έκδοσης στον OPAC."
11887 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11891 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
11896 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
11897 "serial when generating the next 'Expected' issue."
11901 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
11902 msgstr "Να γίνεται προσθήκη"
11905 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
11906 msgstr "Να μη γίνεται προσθήκη"
11910 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
11911 "record when its attached serial is renewed."
11915 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
11916 msgstr "Να μην τοποθετούνται"
11919 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
11920 msgstr "Να τοποθετούνται"
11924 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
11927 "σε κράτηση οι παραληφθείσες περιοδικές εκδόσεις αν είναι σε μία λίστα "
11932 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
11937 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
11941 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
11946 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
11950 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
11951 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
11955 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
11956 "the staff interface."
11961 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
11962 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
11967 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
11968 "for a bibliographic record, preselect"
11972 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
11976 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
11980 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
11984 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
11988 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
11993 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
11994 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
11995 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
11996 "level_itypes system preference must be set to specific item."
12000 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12001 msgstr "Να εμφανίζεται"
12005 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12006 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12011 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12015 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12019 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12023 msgid "staff_interface.pref"
12026 # Staff interface > Appearance
12027 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12030 # Staff interface > Options
12031 msgid "staff_interface.pref Options"
12034 # Staff interface > Options
12035 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12038 # Staff interface > Options
12039 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12042 # Staff interface > Options
12044 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the "
12045 "audio alerts section of administration."
12048 # Staff interface > Appearance
12050 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12051 "option must be turned on."
12054 # Staff interface > Appearance
12055 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12058 # Staff interface > Appearance
12059 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12062 # Staff interface > Appearance
12064 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12068 # Staff interface > Appearance
12069 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12072 # Staff interface > Appearance
12073 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12076 # Staff interface > Appearance
12077 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12080 # Staff interface > Appearance
12081 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12084 # Staff interface > Appearance
12086 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12087 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12091 # Staff interface > Options
12092 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12095 # Staff interface > Options
12096 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12099 # Staff interface > Options
12101 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12102 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12105 # Staff interface > Options
12106 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12109 # Staff interface > Options
12110 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12113 # Staff interface > Options
12115 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12116 "for 'Search the catalog' boxes."
12119 # Staff interface > Appearance
12121 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12122 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12125 # Staff interface > Appearance
12126 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12129 # Staff interface > Appearance
12131 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12132 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12135 # Staff interface > Appearance
12137 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12138 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12139 "of links or blank):"
12142 # Staff interface > Appearance
12144 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12145 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12148 # Staff interface > Appearance
12150 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12151 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12152 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12153 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12154 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12157 # Staff interface > Appearance
12159 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12160 "in the staff interface:"
12163 # Staff interface > Appearance
12165 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12166 "pages in the staff interface:"
12169 # Staff interface > Appearance
12171 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12172 "own column on the main page of the staff interface:"
12175 # Staff interface > Appearance
12176 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12179 # Staff interface > Appearance
12181 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12182 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12185 # Staff interface > Options
12186 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12189 # Staff interface > Options
12190 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12193 # Staff interface > Options
12195 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12199 # Staff interface > Appearance
12201 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12204 # Staff interface > Appearance
12205 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12208 # Staff interface > Appearance
12209 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12212 # Staff interface > Appearance
12213 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12216 # Staff interface > Appearance
12218 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12219 "staff interface login page"
12222 # Staff interface > Options
12223 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12226 # Staff interface > Options
12227 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12230 # Staff interface > Options
12232 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12233 "editing certain HTML system preferences."
12236 # Staff interface > Appearance
12238 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12239 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12240 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12241 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12242 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12245 # Staff interface > Appearance
12247 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12248 "interface using XSLT stylesheet at: "
12251 # Staff interface > Appearance
12253 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12254 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12255 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12256 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12257 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12258 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12259 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12262 # Staff interface > Appearance
12264 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12265 "using XSLT stylesheet at: "
12268 # Staff interface > Appearance
12270 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12271 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12272 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12273 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12274 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12277 # Staff interface > Appearance
12279 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12280 "interface using XSLT stylesheet at: "
12283 # Staff interface > Appearance
12284 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12287 # Staff interface > Appearance
12289 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12290 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12293 # Staff interface > Options
12294 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12297 # Staff interface > Options
12298 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12301 # Staff interface > Options
12303 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12306 # Staff interface > Appearance
12308 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12312 # Staff interface > Appearance
12314 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12315 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12316 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12317 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12318 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12319 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12320 "expected to start from your HTTP document root."
12323 # Staff interface > Appearance
12324 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12327 # Staff interface > Appearance
12329 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12330 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12331 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12332 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12333 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12334 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12335 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12339 # Staff interface > Options
12340 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12343 # Staff interface > Options
12344 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12347 # Staff interface > Options
12349 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12350 "the staff interface."
12353 # Staff interface > Appearance
12355 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12358 # Staff interface > Appearance
12360 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12361 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12362 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12366 # Staff interface > Appearance
12367 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12370 # Staff interface > Appearance
12371 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12374 # Staff interface > Options
12375 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12378 # Staff interface > Options
12379 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12382 # Staff interface > Options
12384 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12388 # Staff interface > Options
12389 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12392 # Staff interface > Options
12393 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12396 # Staff interface > Options
12398 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12399 "form on the staff interface."
12402 # Staff interface > Options
12403 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12406 # Staff interface > Options
12407 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12410 # Staff interface > Options
12412 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12413 "the staff interface."
12418 msgstr "tools.pref"
12421 msgid "tools.pref Barcodes"
12424 # Tools > Batch item
12425 msgid "tools.pref Batch item"
12429 msgid "tools.pref News"
12432 # Tools > Patron cards
12433 msgid "tools.pref Patron cards"
12437 msgid "tools.pref Reports"
12441 msgid "tools.pref Upload"
12446 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12451 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12452 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12453 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12454 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12457 # Tools > Patron cards
12459 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12463 # Tools > Patron cards
12464 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12467 # Tools > Batch item
12468 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12471 # Tools > Batch item
12473 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12477 # Tools > Batch item
12478 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12481 # Tools > Batch item
12483 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12487 # Tools > Batch item
12488 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12491 # Tools > Batch item
12493 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12498 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12502 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12506 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12510 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12514 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12518 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12522 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12526 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12530 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12534 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12538 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12542 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12547 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12548 "uploads older than"
12553 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12554 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12555 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12559 msgid "web_services.pref"
12560 msgstr "Δικτυακές Υπηρεσίες"
12562 # Web services > General
12563 msgid "web_services.pref General"
12566 # Web services > ILS-DI
12567 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12570 # Web services > IdRef
12571 msgid "web_services.pref IdRef"
12574 # Web services > Mana KB
12575 msgid "web_services.pref Mana KB"
12578 # Web services > OAI-PMH
12579 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12582 # Web services > REST API
12583 msgid "web_services.pref REST API"
12586 # Web services > Reporting
12587 msgid "web_services.pref Reporting"
12590 # Web services > General
12591 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12594 # Web services > General
12596 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12600 # Web services > Mana KB
12602 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12606 # Web services > Mana KB
12607 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12610 # Web services > ILS-DI
12611 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12612 msgstr "Απενεργοποίηση"
12614 # Web services > ILS-DI
12615 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12616 msgstr "Ενεργοποίηση"
12618 # Web services > ILS-DI
12620 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12621 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12623 "των υπηρεσιών ILS-DI για τους χρήστες του OPAC (διαθέσιμο στο: /cgi-bin/koha/"
12626 # Web services > ILS-DI
12627 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12628 msgstr "Να επιτρέπεται στις IP διευθύνσεις"
12630 # Web services > ILS-DI
12632 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12633 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12634 "the field blank to allow any IP address."
12636 "να χρησιμοποιούν τις υπηρεσίες ILS-DI (όταν είναι ενεργοποιημένες). "
12637 "Διαχωρίστε τις διευθύνσεις IP με κόμμα και χωρίς διάστημα. Αφήστε το πεδίο "
12638 "κενό για να επιτρέπεται οποιαδήποτε διεύθυνση IP."
12640 # Web services > IdRef
12641 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12642 msgstr "Απενεργοποίηση"
12644 # Web services > IdRef
12645 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12646 msgstr "Ενεργοποίηση"
12648 # Web services > IdRef
12650 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12652 msgstr "Επισημαίνεται ότι η δυνατότητα αυτή είναι διαθέσιμη μόνο για UNIMARC."
12654 # Web services > IdRef
12656 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12657 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12660 # Web services > Mana KB
12661 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12664 # Web services > Mana KB
12665 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12668 # Web services > Mana KB
12669 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12672 # Web services > Mana KB
12674 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12675 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12676 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12677 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12678 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12682 # Web services > Mana KB
12684 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12685 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12688 # Web services > Mana KB
12690 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12693 # Web services > OAI-PMH
12695 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12696 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12699 # Web services > OAI-PMH
12700 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12701 msgstr "Απενεργοποίηση"
12703 # Web services > OAI-PMH
12704 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12705 msgstr "Ενεργοποίηση"
12707 # Web services > OAI-PMH
12708 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12711 # Web services > OAI-PMH
12712 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12713 msgstr "Απενεργοποίηση"
12715 # Web services > OAI-PMH
12716 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12717 msgstr "Ενεργοποίηση"
12719 # Web services > OAI-PMH
12721 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12722 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12725 # Web services > OAI-PMH
12727 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12728 "strong> This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled."
12731 # Web services > OAI-PMH
12732 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12735 # Web services > OAI-PMH
12736 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12739 # Web services > OAI-PMH
12741 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12742 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12745 # Web services > OAI-PMH
12747 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12748 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12749 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
12750 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
12751 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
12754 # Web services > OAI-PMH
12756 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12759 # Web services > OAI-PMH
12760 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12763 # Web services > OAI-PMH
12764 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12767 # Web services > OAI-PMH
12769 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12770 "some point (transient)"
12773 # Web services > OAI-PMH
12775 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12779 # Web services > OAI-PMH
12781 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12784 # Web services > OAI-PMH
12785 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12786 msgstr "Να εμφανίζονται"
12788 # Web services > OAI-PMH
12790 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12791 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12793 "εγγραφές τη φορά σε απάντηση ενός ερωτήματος ListRecords ή ListIdentifiers."
12795 # Web services > OAI-PMH
12797 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
12798 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12801 # Web services > OAI-PMH
12803 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12804 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12807 # Web services > OAI-PMH
12809 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12812 # Web services > OAI-PMH
12814 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12816 msgstr "Να αναγνωρίζονται εγγραφές σε αυτόν τον ιστότοπο με το πρόθεμα"
12818 # Web services > REST API
12820 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12821 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12825 # Web services > REST API
12826 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12829 # Web services > REST API
12830 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12833 # Web services > REST API
12834 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12835 msgstr "Απενεργοποίηση"
12837 # Web services > REST API
12838 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12841 # Web services > REST API
12843 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12844 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12848 # Web services > REST API
12849 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12852 # Web services > REST API
12853 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12856 # Web services > REST API
12857 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12860 # Web services > REST API
12861 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12864 # Web services > REST API
12865 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12868 # Web services > REST API
12870 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
12871 "routes (that don't require authenticated access)"
12874 # Web services > REST API
12876 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
12877 "returned by the REST API endpoints to"
12880 # Web services > REST API
12881 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
12884 # Web services > Reporting
12885 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
12886 msgstr "Να εμφανίζονται"
12888 # Web services > Reporting
12890 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
12891 "reports web service."
12893 "σειρές από μια αιτούμενη αναφορά μέσω της δικτυακής υπηρεσίας αναφορών."