Merge remote-tracking branch 'translations/16.11.0-translate' into HEAD
[koha.git] / misc / translator / po / el-GR-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-06-10 08:30+0000\n"
6 "Last-Translator: Dimitris <dimantonak@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
8 "Language: el\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1465547451.000000\n"
15
16 # Acquisitions
17 # Acquisitions
18 # Acquisitions
19 # Acquisitions
20 # Acquisitions
21 msgid "acquisitions.pref"
22 msgstr "Προσκτήσεις"
23
24 # Acquisitions > Policy
25 # Acquisitions > Policy
26 # Acquisitions > Policy
27 # Acquisitions > Policy
28 # Acquisitions > Policy
29 msgid "acquisitions.pref Policy"
30 msgstr "Πολιτική"
31
32 # Acquisitions > Printing
33 # Acquisitions > Printing
34 # Acquisitions > Printing
35 # Acquisitions > Printing
36 # Acquisitions > Printing
37 msgid "acquisitions.pref Printing"
38 msgstr "Εκτύπωση"
39
40 # Acquisitions > Policy
41 # Acquisitions > Policy
42 # Acquisitions > Policy
43 # Acquisitions > Policy
44 # Acquisitions > Policy
45 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
46 msgstr "Δημιουργία τεκμηρίου όταν"
47
48 # Acquisitions > Policy
49 # Acquisitions > Policy
50 # Acquisitions > Policy
51 # Acquisitions > Policy
52 # Acquisitions > Policy
53 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
54 msgstr "καταλογογράφηση εγγραφής."
55
56 # Acquisitions > Policy
57 # Acquisitions > Policy
58 # Acquisitions > Policy
59 # Acquisitions > Policy
60 # Acquisitions > Policy
61 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
62 msgstr "παραγγελία."
63
64 # Acquisitions > Policy
65 # Acquisitions > Policy
66 # Acquisitions > Policy
67 # Acquisitions > Policy
68 # Acquisitions > Policy
69 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
70 msgstr "παραλαβή παραγγελίας."
71
72 # Acquisitions > Policy
73 # Acquisitions > Policy
74 # Acquisitions > Policy
75 # Acquisitions > Policy
76 # Acquisitions > Policy
77 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
78 msgstr "Ενεργοποίηση"
79
80 # Acquisitions > Policy
81 # Acquisitions > Policy
82 # Acquisitions > Policy
83 # Acquisitions > Policy
84 # Acquisitions > Policy
85 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
86 msgstr "Απενεργοποίηση"
87
88 # Acquisitions > Policy
89 # Acquisitions > Policy
90 # Acquisitions > Policy
91 # Acquisitions > Policy
92 # Acquisitions > Policy
93 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
94 msgstr "ενεργοποίηση της δυνατότητας για μεταφόρτωση και επισύναψη τυχαίων αρχείων σε τιμολόγια"
95
96 # Acquisitions > Policy
97 # Acquisitions > Policy
98 # Acquisitions > Policy
99 # Acquisitions > Policy
100 # Acquisitions > Policy
101 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\")."
102 msgstr ""
103
104 # Acquisitions > Policy
105 # Acquisitions > Policy
106 # Acquisitions > Policy
107 # Acquisitions > Policy
108 # Acquisitions > Policy
109 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
110 msgstr ""
111
112 # Acquisitions > Policy
113 # Acquisitions > Policy
114 # Acquisitions > Policy
115 # Acquisitions > Policy
116 # Acquisitions > Policy
117 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
118 msgstr "Εμφάνιση καλαθιών"
119
120 # Acquisitions > Policy
121 # Acquisitions > Policy
122 # Acquisitions > Policy
123 # Acquisitions > Policy
124 # Acquisitions > Policy
125 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
126 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# δημιουργήθηκε από, ή είναι υπό διαχείριση από, ένα μέλος του προσωπικού."
127
128 # Acquisitions > Policy
129 # Acquisitions > Policy
130 # Acquisitions > Policy
131 # Acquisitions > Policy
132 # Acquisitions > Policy
133 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
134 msgstr "από τη βιβλιοθήκη του μέλους προσωπικού."
135
136 # Acquisitions > Policy
137 # Acquisitions > Policy
138 # Acquisitions > Policy
139 # Acquisitions > Policy
140 # Acquisitions > Policy
141 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
142 msgstr "στο σύστημα, ανεξάρτητα από τον ιδιοκτήτη."
143
144 # Acquisitions > Policy
145 # Acquisitions > Policy
146 # Acquisitions > Policy
147 # Acquisitions > Policy
148 # Acquisitions > Policy
149 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
150 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Να μη γίνεται προειδοποίηση"
151
152 # Acquisitions > Policy
153 # Acquisitions > Policy
154 # Acquisitions > Policy
155 # Acquisitions > Policy
156 # Acquisitions > Policy
157 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
158 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Να γίνεται προειδοποίηση"
159
160 # Acquisitions > Policy
161 # Acquisitions > Policy
162 # Acquisitions > Policy
163 # Acquisitions > Policy
164 # Acquisitions > Policy
165 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
166 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# όταν ο βιβλιοθηκονόμος προσπαθεί να δημιουργήσει ένα τιμολόγιο με έναν διπλό/duplicate αριθμό."
167
168 # Acquisitions > Policy
169 # Acquisitions > Policy
170 # Acquisitions > Policy
171 # Acquisitions > Policy
172 # Acquisitions > Policy
173 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
174 msgstr "Όταν κλείνετε ή ξαναανοίγετε ένα καλάθι,"
175
176 # Acquisitions > Policy
177 # Acquisitions > Policy
178 # Acquisitions > Policy
179 # Acquisitions > Policy
180 # Acquisitions > Policy
181 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
182 msgstr "πάντα να ζητείται επιβεβαίωση."
183
184 # Acquisitions > Policy
185 # Acquisitions > Policy
186 # Acquisitions > Policy
187 # Acquisitions > Policy
188 # Acquisitions > Policy
189 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
190 msgstr "να μη ζητείται επιβεβαίωση."
191
192 # Acquisitions > Policy
193 # Acquisitions > Policy
194 # Acquisitions > Policy
195 # Acquisitions > Policy
196 # Acquisitions > Policy
197 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
198 msgstr "Να μην αποσταλεί"
199
200 # Acquisitions > Policy
201 # Acquisitions > Policy
202 # Acquisitions > Policy
203 # Acquisitions > Policy
204 # Acquisitions > Policy
205 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
206 msgstr "Αποστολή"
207
208 # Acquisitions > Policy
209 # Acquisitions > Policy
210 # Acquisitions > Policy
211 # Acquisitions > Policy
212 # Acquisitions > Policy
213 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
214 msgstr "κρυφή κοινοποίηση (BCC) προς τον συνδεδεμένο χρήστη κατά την αποστολή αξιώσεων ειδοποιήσεων περιοδικών ή προσκτήσεων."
215
216 # Acquisitions > Policy
217 # Acquisitions > Policy
218 # Acquisitions > Policy
219 # Acquisitions > Policy
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
222 msgstr "360 000,00 (FR)"
223
224 # Acquisitions > Policy
225 # Acquisitions > Policy
226 # Acquisitions > Policy
227 # Acquisitions > Policy
228 # Acquisitions > Policy
229 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
230 msgstr ""
231
232 # Acquisitions > Policy
233 # Acquisitions > Policy
234 # Acquisitions > Policy
235 # Acquisitions > Policy
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
238 msgstr "360,000.00 (US)"
239
240 # Acquisitions > Policy
241 # Acquisitions > Policy
242 # Acquisitions > Policy
243 # Acquisitions > Policy
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
246 msgstr "Προβολή νομισμάτων χρησιμοποιώντας την ακόλουθη μορφή"
247
248 # Acquisitions > Policy
249 # Acquisitions > Policy
250 # Acquisitions > Policy
251 # Acquisitions > Policy
252 # Acquisitions > Policy
253 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
254 msgstr ""
255
256 # Acquisitions > Policy
257 # Acquisitions > Policy
258 # Acquisitions > Policy
259 # Acquisitions > Policy
260 # Acquisitions > Policy
261 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
262 msgstr ""
263
264 # Acquisitions > Policy
265 # Acquisitions > Policy
266 # Acquisitions > Policy
267 # Acquisitions > Policy
268 # Acquisitions > Policy
269 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
270 msgstr "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τα εξής πεδία: τιμή, ποσότητα, budget_code, έκπτωση, κατάταξη1, κατάταξη2"
271
272 # Acquisitions > Printing
273 # Acquisitions > Printing
274 # Acquisitions > Printing
275 # Acquisitions > Printing
276 # Acquisitions > Printing
277 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
278 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Αγγλικά 2-σελίδα"
279
280 # Acquisitions > Printing
281 # Acquisitions > Printing
282 # Acquisitions > Printing
283 # Acquisitions > Printing
284 # Acquisitions > Printing
285 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
286 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Αγγλικά 3-σελίδα"
287
288 # Acquisitions > Printing
289 # Acquisitions > Printing
290 # Acquisitions > Printing
291 # Acquisitions > Printing
292 # Acquisitions > Printing
293 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
294 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Γαλλικά 3-σελίδα"
295
296 # Acquisitions > Printing
297 # Acquisitions > Printing
298 # Acquisitions > Printing
299 # Acquisitions > Printing
300 # Acquisitions > Printing
301 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
302 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Γερμανικά 2-σελίδα"
303
304 # Acquisitions > Printing
305 # Acquisitions > Printing
306 # Acquisitions > Printing
307 # Acquisitions > Printing
308 # Acquisitions > Printing
309 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
310 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Χρησιμοποιήστε το"
311
312 # Acquisitions > Printing
313 # Acquisitions > Printing
314 # Acquisitions > Printing
315 # Acquisitions > Printing
316 # Acquisitions > Printing
317 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
318 msgstr "μορφή κατά την εκτύπωση ομάδων καλαθιού."
319
320 # Acquisitions > Policy
321 # Acquisitions > Policy
322 # Acquisitions > Policy
323 # Acquisitions > Policy
324 # Acquisitions > Policy
325 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
326 msgstr "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (διαχωρίζονται από ένα κενό)"
327
328 # Acquisitions > Policy
329 # Acquisitions > Policy
330 # Acquisitions > Policy
331 # Acquisitions > Policy
332 # Acquisitions > Policy
333 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
334 msgstr "acquisitions.pref#UniqueItemFields# Τα εξής <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> πρέπει να είναι μοναδικά σε ένα τεκμήριο:"
335
336 # Acquisitions > Policy
337 # Acquisitions > Policy
338 # Acquisitions > Policy
339 # Acquisitions > Policy
340 # Acquisitions > Policy
341 msgid "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
342 msgstr ""
343
344 # Acquisitions > Policy
345 # Acquisitions > Policy
346 # Acquisitions > Policy
347 # Acquisitions > Policy
348 # Acquisitions > Policy
349 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
350 msgstr "Οι φορολογικοί συντελεστές είναι"
351
352 # Administration
353 # Administration
354 # Administration
355 # Administration
356 # Administration
357 msgid "admin.pref"
358 msgstr "Διαχείριση"
359
360 # Administration > CAS authentication
361 # Administration > CAS authentication
362 # Administration > CAS authentication
363 # Administration > CAS authentication
364 # Administration > CAS authentication
365 msgid "admin.pref CAS authentication"
366 msgstr "Πιστοποίηση CAS"
367
368 # Administration > Google OpenID Connect
369 # Administration > Google OpenID Connect
370 # Administration > Google OpenID Connect
371 # Administration > Google OpenID Connect
372 # Administration > Google OpenID Connect
373 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
374 msgstr "Google OpenID Connect"
375
376 # Administration > Interface options
377 # Administration > Interface options
378 # Administration > Interface options
379 # Administration > Interface options
380 # Administration > Interface options
381 msgid "admin.pref Interface options"
382 msgstr "Επιλογές διεπαφής"
383
384 # Administration > Login options
385 # Administration > Login options
386 # Administration > Login options
387 # Administration > Login options
388 # Administration > Login options
389 msgid "admin.pref Login options"
390 msgstr "Επιλογές σύνδεσης"
391
392 # Administration > Mozilla Persona
393 # Administration > Mozilla Persona
394 # Administration > Mozilla Persona
395 # Administration > Mozilla Persona
396 # Administration > Mozilla Persona
397 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
398 msgstr "admin.pref Mozilla Persona"
399
400 # Administration > SSL client certificate authentication
401 # Administration > SSL client certificate authentication
402 # Administration > SSL client certificate authentication
403 # Administration > SSL client certificate authentication
404 # Administration > SSL client certificate authentication
405 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
406 msgstr "Πιστοποίηση SSL πιστοποιητικού πελάτη"
407
408 # Administration > Search Engine
409 # Administration > Search Engine
410 # Administration > Search Engine
411 # Administration > Search Engine
412 # Administration > Search Engine
413 msgid "admin.pref Search Engine"
414 msgstr "Μηχανή αναζήτησης"
415
416 # Administration > Share anonymous usage statistics
417 # Administration > Share anonymous usage statistics
418 # Administration > Share anonymous usage statistics
419 # Administration > Share anonymous usage statistics
420 # Administration > Share anonymous usage statistics
421 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
422 msgstr "Κοινοποίηση ανώνυμων στατιστικών χρήσης"
423
424 # Administration > SSL client certificate authentication
425 # Administration > SSL client certificate authentication
426 # Administration > SSL client certificate authentication
427 # Administration > SSL client certificate authentication
428 # Administration > SSL client certificate authentication
429 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
430 msgstr ""
431
432 # Administration > SSL client certificate authentication
433 # Administration > SSL client certificate authentication
434 # Administration > SSL client certificate authentication
435 # Administration > SSL client certificate authentication
436 # Administration > SSL client certificate authentication
437 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
438 msgstr ""
439
440 # Administration > SSL client certificate authentication
441 # Administration > SSL client certificate authentication
442 # Administration > SSL client certificate authentication
443 # Administration > SSL client certificate authentication
444 # Administration > SSL client certificate authentication
445 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
446 msgstr ""
447
448 # Administration > SSL client certificate authentication
449 # Administration > SSL client certificate authentication
450 # Administration > SSL client certificate authentication
451 # Administration > SSL client certificate authentication
452 # Administration > SSL client certificate authentication
453 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
454 msgstr ""
455
456 # Administration > Login options
457 # Administration > Login options
458 # Administration > Login options
459 # Administration > Login options
460 # Administration > Login options
461 msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
462 msgstr ""
463
464 # Administration > Login options
465 # Administration > Login options
466 # Administration > Login options
467 # Administration > Login options
468 # Administration > Login options
469 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
470 msgstr ""
471
472 # Administration > Login options
473 # Administration > Login options
474 # Administration > Login options
475 # Administration > Login options
476 # Administration > Login options
477 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
478 msgstr ""
479
480 # Administration > Login options
481 # Administration > Login options
482 # Administration > Login options
483 # Administration > Login options
484 # Administration > Login options
485 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
486 msgstr ""
487
488 # Administration > Interface options
489 # Administration > Interface options
490 # Administration > Interface options
491 # Administration > Interface options
492 # Administration > Interface options
493 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
494 msgstr ""
495
496 # Administration > Interface options
497 # Administration > Interface options
498 # Administration > Interface options
499 # Administration > Interface options
500 # Administration > Interface options
501 msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
502 msgstr ""
503
504 # Administration > Interface options
505 # Administration > Interface options
506 # Administration > Interface options
507 # Administration > Interface options
508 # Administration > Interface options
509 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
510 msgstr ""
511
512 # Administration > Interface options
513 # Administration > Interface options
514 # Administration > Interface options
515 # Administration > Interface options
516 # Administration > Interface options
517 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
518 msgstr ""
519
520 # Administration > Interface options
521 # Administration > Interface options
522 # Administration > Interface options
523 # Administration > Interface options
524 # Administration > Interface options
525 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
526 msgstr ""
527
528 # Administration > Interface options
529 # Administration > Interface options
530 # Administration > Interface options
531 # Administration > Interface options
532 # Administration > Interface options
533 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
534 msgstr ""
535
536 # Administration > Interface options
537 # Administration > Interface options
538 # Administration > Interface options
539 # Administration > Interface options
540 # Administration > Interface options
541 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
542 msgstr ""
543
544 # Administration > Interface options
545 # Administration > Interface options
546 # Administration > Interface options
547 # Administration > Interface options
548 # Administration > Interface options
549 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
550 msgstr ""
551
552 # Administration > Interface options
553 # Administration > Interface options
554 # Administration > Interface options
555 # Administration > Interface options
556 # Administration > Interface options
557 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
558 msgstr ""
559
560 # Administration > Interface options
561 # Administration > Interface options
562 # Administration > Interface options
563 # Administration > Interface options
564 # Administration > Interface options
565 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
566 msgstr ""
567
568 # Administration > Interface options
569 # Administration > Interface options
570 # Administration > Interface options
571 # Administration > Interface options
572 # Administration > Interface options
573 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
574 msgstr ""
575
576 # Administration > Interface options
577 # Administration > Interface options
578 # Administration > Interface options
579 # Administration > Interface options
580 # Administration > Interface options
581 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
582 msgstr ""
583
584 # Administration > Interface options
585 # Administration > Interface options
586 # Administration > Interface options
587 # Administration > Interface options
588 # Administration > Interface options
589 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
590 msgstr ""
591
592 # Administration > Google OpenID Connect
593 # Administration > Google OpenID Connect
594 # Administration > Google OpenID Connect
595 # Administration > Google OpenID Connect
596 # Administration > Google OpenID Connect
597 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
598 msgstr ""
599
600 # Administration > Google OpenID Connect
601 # Administration > Google OpenID Connect
602 # Administration > Google OpenID Connect
603 # Administration > Google OpenID Connect
604 # Administration > Google OpenID Connect
605 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
606 msgstr ""
607
608 # Administration > Google OpenID Connect
609 # Administration > Google OpenID Connect
610 # Administration > Google OpenID Connect
611 # Administration > Google OpenID Connect
612 # Administration > Google OpenID Connect
613 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
614 msgstr ""
615
616 # Administration > Google OpenID Connect
617 # Administration > Google OpenID Connect
618 # Administration > Google OpenID Connect
619 # Administration > Google OpenID Connect
620 # Administration > Google OpenID Connect
621 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
622 msgstr ""
623
624 # Administration > Google OpenID Connect
625 # Administration > Google OpenID Connect
626 # Administration > Google OpenID Connect
627 # Administration > Google OpenID Connect
628 # Administration > Google OpenID Connect
629 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
630 msgstr ""
631
632 # Administration > Google OpenID Connect
633 # Administration > Google OpenID Connect
634 # Administration > Google OpenID Connect
635 # Administration > Google OpenID Connect
636 # Administration > Google OpenID Connect
637 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect ."
638 msgstr ""
639
640 # Administration > Google OpenID Connect
641 # Administration > Google OpenID Connect
642 # Administration > Google OpenID Connect
643 # Administration > Google OpenID Connect
644 # Administration > Google OpenID Connect
645 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to domain (or subdomain of this domain): "
646 msgstr ""
647
648 # Administration > Google OpenID Connect
649 # Administration > Google OpenID Connect
650 # Administration > Google OpenID Connect
651 # Administration > Google OpenID Connect
652 # Administration > Google OpenID Connect
653 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all google domains"
654 msgstr ""
655
656 # Administration > Login options
657 # Administration > Login options
658 # Administration > Login options
659 # Administration > Login options
660 # Administration > Login options
661 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
662 msgstr ""
663
664 # Administration > Login options
665 # Administration > Login options
666 # Administration > Login options
667 # Administration > Login options
668 # Administration > Login options
669 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
670 msgstr ""
671
672 # Administration > Login options
673 # Administration > Login options
674 # Administration > Login options
675 # Administration > Login options
676 # Administration > Login options
677 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
678 msgstr ""
679
680 # Administration > Login options
681 # Administration > Login options
682 # Administration > Login options
683 # Administration > Login options
684 # Administration > Login options
685 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
686 msgstr ""
687
688 # Administration > Login options
689 # Administration > Login options
690 # Administration > Login options
691 # Administration > Login options
692 # Administration > Login options
693 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries."
694 msgstr ""
695
696 # Administration > Login options
697 # Administration > Login options
698 # Administration > Login options
699 # Administration > Login options
700 # Administration > Login options
701 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
702 msgstr ""
703
704 # Administration > Interface options
705 # Administration > Interface options
706 # Administration > Interface options
707 # Administration > Interface options
708 # Administration > Interface options
709 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
710 msgstr ""
711
712 # Administration > Interface options
713 # Administration > Interface options
714 # Administration > Interface options
715 # Administration > Interface options
716 # Administration > Interface options
717 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
718 msgstr ""
719
720 # Administration > Mozilla Persona
721 # Administration > Mozilla Persona
722 # Administration > Mozilla Persona
723 # Administration > Mozilla Persona
724 # Administration > Mozilla Persona
725 msgid "admin.pref#Persona# Allow Mozilla persona for login: "
726 msgstr ""
727
728 # Administration > Mozilla Persona
729 # Administration > Mozilla Persona
730 # Administration > Mozilla Persona
731 # Administration > Mozilla Persona
732 # Administration > Mozilla Persona
733 msgid "admin.pref#Persona# No"
734 msgstr ""
735
736 # Administration > Mozilla Persona
737 # Administration > Mozilla Persona
738 # Administration > Mozilla Persona
739 # Administration > Mozilla Persona
740 # Administration > Mozilla Persona
741 msgid "admin.pref#Persona# Yes"
742 msgstr ""
743
744 # Administration > Interface options
745 # Administration > Interface options
746 # Administration > Interface options
747 # Administration > Interface options
748 # Administration > Interface options
749 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
750 msgstr ""
751
752 # Administration > Interface options
753 # Administration > Interface options
754 # Administration > Interface options
755 # Administration > Interface options
756 # Administration > Interface options
757 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
758 msgstr ""
759
760 # Administration > Interface options
761 # Administration > Interface options
762 # Administration > Interface options
763 # Administration > Interface options
764 # Administration > Interface options
765 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
766 msgstr ""
767
768 # Administration > Search Engine
769 # Administration > Search Engine
770 # Administration > Search Engine
771 # Administration > Search Engine
772 # Administration > Search Engine
773 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
774 msgstr ""
775
776 # Administration > Search Engine
777 # Administration > Search Engine
778 # Administration > Search Engine
779 # Administration > Search Engine
780 # Administration > Search Engine
781 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
782 msgstr ""
783
784 # Administration > Search Engine
785 # Administration > Search Engine
786 # Administration > Search Engine
787 # Administration > Search Engine
788 # Administration > Search Engine
789 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
790 msgstr ""
791
792 # Administration > Login options
793 # Administration > Login options
794 # Administration > Login options
795 # Administration > Login options
796 # Administration > Login options
797 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
798 msgstr ""
799
800 # Administration > Login options
801 # Administration > Login options
802 # Administration > Login options
803 # Administration > Login options
804 # Administration > Login options
805 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
806 msgstr ""
807
808 # Administration > Login options
809 # Administration > Login options
810 # Administration > Login options
811 # Administration > Login options
812 # Administration > Login options
813 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
814 msgstr ""
815
816 # Administration > Login options
817 # Administration > Login options
818 # Administration > Login options
819 # Administration > Login options
820 # Administration > Login options
821 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
822 msgstr ""
823
824 # Administration > Login options
825 # Administration > Login options
826 # Administration > Login options
827 # Administration > Login options
828 # Administration > Login options
829 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
830 msgstr ""
831
832 # Administration > Login options
833 # Administration > Login options
834 # Administration > Login options
835 # Administration > Login options
836 # Administration > Login options
837 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
838 msgstr ""
839
840 # Administration > Login options
841 # Administration > Login options
842 # Administration > Login options
843 # Administration > Login options
844 # Administration > Login options
845 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
846 msgstr ""
847
848 # Administration > Login options
849 # Administration > Login options
850 # Administration > Login options
851 # Administration > Login options
852 # Administration > Login options
853 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
854 msgstr ""
855
856 # Administration > Login options
857 # Administration > Login options
858 # Administration > Login options
859 # Administration > Login options
860 # Administration > Login options
861 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
862 msgstr ""
863
864 # Administration > Share anonymous usage statistics
865 # Administration > Share anonymous usage statistics
866 # Administration > Share anonymous usage statistics
867 # Administration > Share anonymous usage statistics
868 # Administration > Share anonymous usage statistics
869 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
870 msgstr ""
871
872 # Administration > Share anonymous usage statistics
873 # Administration > Share anonymous usage statistics
874 # Administration > Share anonymous usage statistics
875 # Administration > Share anonymous usage statistics
876 # Administration > Share anonymous usage statistics
877 msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
878 msgstr ""
879
880 # Administration > Share anonymous usage statistics
881 # Administration > Share anonymous usage statistics
882 # Administration > Share anonymous usage statistics
883 # Administration > Share anonymous usage statistics
884 # Administration > Share anonymous usage statistics
885 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
886 msgstr ""
887
888 # Administration > Share anonymous usage statistics
889 # Administration > Share anonymous usage statistics
890 # Administration > Share anonymous usage statistics
891 # Administration > Share anonymous usage statistics
892 # Administration > Share anonymous usage statistics
893 msgid "admin.pref#UsageStats# You have to run misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl in a cronjob. Note that the other \"UsageStats\" preferences have no effect if this preference is set to \"No\". Website where usage statistics are published: <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
894 msgstr ""
895
896 # Administration > Share anonymous usage statistics
897 # Administration > Share anonymous usage statistics
898 # Administration > Share anonymous usage statistics
899 # Administration > Share anonymous usage statistics
900 # Administration > Share anonymous usage statistics
901 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
902 msgstr ""
903
904 # Administration > Share anonymous usage statistics
905 # Administration > Share anonymous usage statistics
906 # Administration > Share anonymous usage statistics
907 # Administration > Share anonymous usage statistics
908 # Administration > Share anonymous usage statistics
909 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
910 msgstr ""
911
912 # Administration > Share anonymous usage statistics
913 # Administration > Share anonymous usage statistics
914 # Administration > Share anonymous usage statistics
915 # Administration > Share anonymous usage statistics
916 # Administration > Share anonymous usage statistics
917 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
918 msgstr ""
919
920 # Administration > Share anonymous usage statistics
921 # Administration > Share anonymous usage statistics
922 # Administration > Share anonymous usage statistics
923 # Administration > Share anonymous usage statistics
924 # Administration > Share anonymous usage statistics
925 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
926 msgstr ""
927
928 # Administration > Share anonymous usage statistics
929 # Administration > Share anonymous usage statistics
930 # Administration > Share anonymous usage statistics
931 # Administration > Share anonymous usage statistics
932 # Administration > Share anonymous usage statistics
933 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
934 msgstr ""
935
936 # Administration > Share anonymous usage statistics
937 # Administration > Share anonymous usage statistics
938 # Administration > Share anonymous usage statistics
939 # Administration > Share anonymous usage statistics
940 # Administration > Share anonymous usage statistics
941 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
942 msgstr ""
943
944 # Administration > Share anonymous usage statistics
945 # Administration > Share anonymous usage statistics
946 # Administration > Share anonymous usage statistics
947 # Administration > Share anonymous usage statistics
948 # Administration > Share anonymous usage statistics
949 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
950 msgstr ""
951
952 # Administration > Share anonymous usage statistics
953 # Administration > Share anonymous usage statistics
954 # Administration > Share anonymous usage statistics
955 # Administration > Share anonymous usage statistics
956 # Administration > Share anonymous usage statistics
957 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
958 msgstr ""
959
960 # Administration > Share anonymous usage statistics
961 # Administration > Share anonymous usage statistics
962 # Administration > Share anonymous usage statistics
963 # Administration > Share anonymous usage statistics
964 # Administration > Share anonymous usage statistics
965 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
966 msgstr ""
967
968 # Administration > Share anonymous usage statistics
969 # Administration > Share anonymous usage statistics
970 # Administration > Share anonymous usage statistics
971 # Administration > Share anonymous usage statistics
972 # Administration > Share anonymous usage statistics
973 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
974 msgstr ""
975
976 # Administration > Share anonymous usage statistics
977 # Administration > Share anonymous usage statistics
978 # Administration > Share anonymous usage statistics
979 # Administration > Share anonymous usage statistics
980 # Administration > Share anonymous usage statistics
981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
982 msgstr ""
983
984 # Administration > Share anonymous usage statistics
985 # Administration > Share anonymous usage statistics
986 # Administration > Share anonymous usage statistics
987 # Administration > Share anonymous usage statistics
988 # Administration > Share anonymous usage statistics
989 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
990 msgstr ""
991
992 # Administration > Share anonymous usage statistics
993 # Administration > Share anonymous usage statistics
994 # Administration > Share anonymous usage statistics
995 # Administration > Share anonymous usage statistics
996 # Administration > Share anonymous usage statistics
997 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
998 msgstr ""
999
1000 # Administration > Share anonymous usage statistics
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1002 # Administration > Share anonymous usage statistics
1003 # Administration > Share anonymous usage statistics
1004 # Administration > Share anonymous usage statistics
1005 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1006 msgstr ""
1007
1008 # Administration > Share anonymous usage statistics
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 # Administration > Share anonymous usage statistics
1011 # Administration > Share anonymous usage statistics
1012 # Administration > Share anonymous usage statistics
1013 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1014 msgstr ""
1015
1016 # Administration > Share anonymous usage statistics
1017 # Administration > Share anonymous usage statistics
1018 # Administration > Share anonymous usage statistics
1019 # Administration > Share anonymous usage statistics
1020 # Administration > Share anonymous usage statistics
1021 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1022 msgstr ""
1023
1024 # Administration > Share anonymous usage statistics
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics
1026 # Administration > Share anonymous usage statistics
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics
1028 # Administration > Share anonymous usage statistics
1029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1030 msgstr ""
1031
1032 # Administration > Share anonymous usage statistics
1033 # Administration > Share anonymous usage statistics
1034 # Administration > Share anonymous usage statistics
1035 # Administration > Share anonymous usage statistics
1036 # Administration > Share anonymous usage statistics
1037 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1038 msgstr ""
1039
1040 # Administration > Share anonymous usage statistics
1041 # Administration > Share anonymous usage statistics
1042 # Administration > Share anonymous usage statistics
1043 # Administration > Share anonymous usage statistics
1044 # Administration > Share anonymous usage statistics
1045 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1046 msgstr ""
1047
1048 # Administration > Share anonymous usage statistics
1049 # Administration > Share anonymous usage statistics
1050 # Administration > Share anonymous usage statistics
1051 # Administration > Share anonymous usage statistics
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics
1053 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1054 msgstr ""
1055
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics
1058 # Administration > Share anonymous usage statistics
1059 # Administration > Share anonymous usage statistics
1060 # Administration > Share anonymous usage statistics
1061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1062 msgstr ""
1063
1064 # Administration > Share anonymous usage statistics
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics
1066 # Administration > Share anonymous usage statistics
1067 # Administration > Share anonymous usage statistics
1068 # Administration > Share anonymous usage statistics
1069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1070 msgstr ""
1071
1072 # Administration > Share anonymous usage statistics
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 # Administration > Share anonymous usage statistics
1075 # Administration > Share anonymous usage statistics
1076 # Administration > Share anonymous usage statistics
1077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1078 msgstr ""
1079
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 # Administration > Share anonymous usage statistics
1082 # Administration > Share anonymous usage statistics
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1086 msgstr ""
1087
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 # Administration > Share anonymous usage statistics
1090 # Administration > Share anonymous usage statistics
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1092 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1094 msgstr ""
1095
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 # Administration > Share anonymous usage statistics
1098 # Administration > Share anonymous usage statistics
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1102 msgstr ""
1103
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 # Administration > Share anonymous usage statistics
1106 # Administration > Share anonymous usage statistics
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1110 msgstr ""
1111
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 # Administration > Share anonymous usage statistics
1114 # Administration > Share anonymous usage statistics
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1118 msgstr ""
1119
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 # Administration > Share anonymous usage statistics
1122 # Administration > Share anonymous usage statistics
1123 # Administration > Share anonymous usage statistics
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1126 msgstr ""
1127
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 # Administration > Share anonymous usage statistics
1130 # Administration > Share anonymous usage statistics
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1134 msgstr ""
1135
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics
1138 # Administration > Share anonymous usage statistics
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1142 msgstr ""
1143
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics
1146 # Administration > Share anonymous usage statistics
1147 # Administration > Share anonymous usage statistics
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1150 msgstr ""
1151
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 # Administration > Share anonymous usage statistics
1155 # Administration > Share anonymous usage statistics
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1158 msgstr ""
1159
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 # Administration > Share anonymous usage statistics
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1166 msgstr ""
1167
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 # Administration > Share anonymous usage statistics
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1174 msgstr ""
1175
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1182 msgstr ""
1183
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1190 msgstr ""
1191
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 # Administration > Share anonymous usage statistics
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1198 msgstr ""
1199
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 # Administration > Share anonymous usage statistics
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1206 msgstr ""
1207
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1214 msgstr ""
1215
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 # Administration > Share anonymous usage statistics
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1222 msgstr ""
1223
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1230 msgstr ""
1231
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 # Administration > Share anonymous usage statistics
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1238 msgstr ""
1239
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 # Administration > Share anonymous usage statistics
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1246 msgstr ""
1247
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1254 msgstr ""
1255
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1262 msgstr ""
1263
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 # Administration > Share anonymous usage statistics
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1270 msgstr ""
1271
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 # Administration > Share anonymous usage statistics
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1278 msgstr ""
1279
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1286 msgstr ""
1287
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1294 msgstr ""
1295
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1302 msgstr ""
1303
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1310 msgstr ""
1311
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 # Administration > Share anonymous usage statistics
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1318 msgstr ""
1319
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1326 msgstr ""
1327
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1334 msgstr ""
1335
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1342 msgstr ""
1343
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 # Administration > Share anonymous usage statistics
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1350 msgstr ""
1351
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1358 msgstr ""
1359
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 # Administration > Share anonymous usage statistics
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1366 msgstr ""
1367
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 # Administration > Share anonymous usage statistics
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1374 msgstr ""
1375
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 # Administration > Share anonymous usage statistics
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1382 msgstr ""
1383
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 # Administration > Share anonymous usage statistics
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1390 msgstr ""
1391
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 # Administration > Share anonymous usage statistics
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1398 msgstr ""
1399
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 # Administration > Share anonymous usage statistics
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1406 msgstr ""
1407
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 # Administration > Share anonymous usage statistics
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1414 msgstr ""
1415
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 # Administration > Share anonymous usage statistics
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1422 msgstr ""
1423
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 # Administration > Share anonymous usage statistics
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1430 msgstr ""
1431
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 # Administration > Share anonymous usage statistics
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1438 msgstr ""
1439
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 # Administration > Share anonymous usage statistics
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1446 msgstr ""
1447
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1454 msgstr ""
1455
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1458 # Administration > Share anonymous usage statistics
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1462 msgstr ""
1463
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 # Administration > Share anonymous usage statistics
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1470 msgstr ""
1471
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1478 msgstr ""
1479
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 # Administration > Share anonymous usage statistics
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1486 msgstr ""
1487
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 # Administration > Share anonymous usage statistics
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1494 msgstr ""
1495
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1502 msgstr ""
1503
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 # Administration > Share anonymous usage statistics
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1510 msgstr ""
1511
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1518 msgstr ""
1519
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1526 msgstr ""
1527
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 # Administration > Share anonymous usage statistics
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1534 msgstr ""
1535
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 # Administration > Share anonymous usage statistics
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1542 msgstr ""
1543
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 # Administration > Share anonymous usage statistics
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics
1547 # Administration > Share anonymous usage statistics
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1550 msgstr ""
1551
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 # Administration > Share anonymous usage statistics
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1558 msgstr ""
1559
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 # Administration > Share anonymous usage statistics
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics
1563 # Administration > Share anonymous usage statistics
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1566 msgstr ""
1567
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 # Administration > Share anonymous usage statistics
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 # Administration > Share anonymous usage statistics
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1574 msgstr ""
1575
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 # Administration > Share anonymous usage statistics
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1582 msgstr ""
1583
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 # Administration > Share anonymous usage statistics
1586 # Administration > Share anonymous usage statistics
1587 # Administration > Share anonymous usage statistics
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1590 msgstr ""
1591
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics
1595 # Administration > Share anonymous usage statistics
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1598 msgstr ""
1599
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 # Administration > Share anonymous usage statistics
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics
1603 # Administration > Share anonymous usage statistics
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1606 msgstr ""
1607
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 # Administration > Share anonymous usage statistics
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics
1611 # Administration > Share anonymous usage statistics
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1614 msgstr ""
1615
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 # Administration > Share anonymous usage statistics
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1622 msgstr ""
1623
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics
1627 # Administration > Share anonymous usage statistics
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1630 msgstr ""
1631
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 # Administration > Share anonymous usage statistics
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1638 msgstr ""
1639
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 # Administration > Share anonymous usage statistics
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics
1643 # Administration > Share anonymous usage statistics
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1646 msgstr ""
1647
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 # Administration > Share anonymous usage statistics
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 # Administration > Share anonymous usage statistics
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1654 msgstr ""
1655
1656 # Administration > Share anonymous usage statistics
1657 # Administration > Share anonymous usage statistics
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics
1661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1662 msgstr ""
1663
1664 # Administration > Share anonymous usage statistics
1665 # Administration > Share anonymous usage statistics
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 # Administration > Share anonymous usage statistics
1669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1670 msgstr ""
1671
1672 # Administration > Share anonymous usage statistics
1673 # Administration > Share anonymous usage statistics
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 # Administration > Share anonymous usage statistics
1677 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1678 msgstr ""
1679
1680 # Administration > Share anonymous usage statistics
1681 # Administration > Share anonymous usage statistics
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 # Administration > Share anonymous usage statistics
1685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1686 msgstr ""
1687
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 # Administration > Share anonymous usage statistics
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1694 msgstr ""
1695
1696 # Administration > Share anonymous usage statistics
1697 # Administration > Share anonymous usage statistics
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1702 msgstr ""
1703
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1705 # Administration > Share anonymous usage statistics
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1710 msgstr ""
1711
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics
1713 # Administration > Share anonymous usage statistics
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1718 msgstr ""
1719
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1721 # Administration > Share anonymous usage statistics
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1726 msgstr ""
1727
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 # Administration > Share anonymous usage statistics
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1734 msgstr ""
1735
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 # Administration > Share anonymous usage statistics
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 # Administration > Share anonymous usage statistics
1741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1742 msgstr ""
1743
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 # Administration > Share anonymous usage statistics
1746 # Administration > Share anonymous usage statistics
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1750 msgstr ""
1751
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics
1754 # Administration > Share anonymous usage statistics
1755 # Administration > Share anonymous usage statistics
1756 # Administration > Share anonymous usage statistics
1757 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1758 msgstr ""
1759
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 # Administration > Share anonymous usage statistics
1762 # Administration > Share anonymous usage statistics
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1766 msgstr ""
1767
1768 # Administration > Share anonymous usage statistics
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 # Administration > Share anonymous usage statistics
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1774 msgstr ""
1775
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 # Administration > Share anonymous usage statistics
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics
1780 # Administration > Share anonymous usage statistics
1781 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1782 msgstr ""
1783
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 # Administration > Share anonymous usage statistics
1786 # Administration > Share anonymous usage statistics
1787 # Administration > Share anonymous usage statistics
1788 # Administration > Share anonymous usage statistics
1789 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1790 msgstr ""
1791
1792 # Administration > Share anonymous usage statistics
1793 # Administration > Share anonymous usage statistics
1794 # Administration > Share anonymous usage statistics
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1797 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1798 msgstr ""
1799
1800 # Administration > Share anonymous usage statistics
1801 # Administration > Share anonymous usage statistics
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 # Administration > Share anonymous usage statistics
1805 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1806 msgstr ""
1807
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics
1809 # Administration > Share anonymous usage statistics
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics
1811 # Administration > Share anonymous usage statistics
1812 # Administration > Share anonymous usage statistics
1813 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1814 msgstr ""
1815
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 # Administration > Share anonymous usage statistics
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics
1820 # Administration > Share anonymous usage statistics
1821 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1822 msgstr ""
1823
1824 # Administration > Share anonymous usage statistics
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 # Administration > Share anonymous usage statistics
1827 # Administration > Share anonymous usage statistics
1828 # Administration > Share anonymous usage statistics
1829 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1830 msgstr ""
1831
1832 # Administration > Share anonymous usage statistics
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics
1835 # Administration > Share anonymous usage statistics
1836 # Administration > Share anonymous usage statistics
1837 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1838 msgstr ""
1839
1840 # Administration > Share anonymous usage statistics
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 # Administration > Share anonymous usage statistics
1843 # Administration > Share anonymous usage statistics
1844 # Administration > Share anonymous usage statistics
1845 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1846 msgstr ""
1847
1848 # Administration > Share anonymous usage statistics
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 # Administration > Share anonymous usage statistics
1851 # Administration > Share anonymous usage statistics
1852 # Administration > Share anonymous usage statistics
1853 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1854 msgstr ""
1855
1856 # Administration > Share anonymous usage statistics
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 # Administration > Share anonymous usage statistics
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics
1860 # Administration > Share anonymous usage statistics
1861 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1862 msgstr ""
1863
1864 # Administration > Share anonymous usage statistics
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics
1866 # Administration > Share anonymous usage statistics
1867 # Administration > Share anonymous usage statistics
1868 # Administration > Share anonymous usage statistics
1869 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1870 msgstr ""
1871
1872 # Administration > Share anonymous usage statistics
1873 # Administration > Share anonymous usage statistics
1874 # Administration > Share anonymous usage statistics
1875 # Administration > Share anonymous usage statistics
1876 # Administration > Share anonymous usage statistics
1877 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1878 msgstr ""
1879
1880 # Administration > Share anonymous usage statistics
1881 # Administration > Share anonymous usage statistics
1882 # Administration > Share anonymous usage statistics
1883 # Administration > Share anonymous usage statistics
1884 # Administration > Share anonymous usage statistics
1885 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1886 msgstr ""
1887
1888 # Administration > Share anonymous usage statistics
1889 # Administration > Share anonymous usage statistics
1890 # Administration > Share anonymous usage statistics
1891 # Administration > Share anonymous usage statistics
1892 # Administration > Share anonymous usage statistics
1893 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1894 msgstr ""
1895
1896 # Administration > Share anonymous usage statistics
1897 # Administration > Share anonymous usage statistics
1898 # Administration > Share anonymous usage statistics
1899 # Administration > Share anonymous usage statistics
1900 # Administration > Share anonymous usage statistics
1901 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1902 msgstr ""
1903
1904 # Administration > Share anonymous usage statistics
1905 # Administration > Share anonymous usage statistics
1906 # Administration > Share anonymous usage statistics
1907 # Administration > Share anonymous usage statistics
1908 # Administration > Share anonymous usage statistics
1909 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1910 msgstr ""
1911
1912 # Administration > Share anonymous usage statistics
1913 # Administration > Share anonymous usage statistics
1914 # Administration > Share anonymous usage statistics
1915 # Administration > Share anonymous usage statistics
1916 # Administration > Share anonymous usage statistics
1917 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1918 msgstr ""
1919
1920 # Administration > Share anonymous usage statistics
1921 # Administration > Share anonymous usage statistics
1922 # Administration > Share anonymous usage statistics
1923 # Administration > Share anonymous usage statistics
1924 # Administration > Share anonymous usage statistics
1925 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1926 msgstr ""
1927
1928 # Administration > Share anonymous usage statistics
1929 # Administration > Share anonymous usage statistics
1930 # Administration > Share anonymous usage statistics
1931 # Administration > Share anonymous usage statistics
1932 # Administration > Share anonymous usage statistics
1933 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1934 msgstr ""
1935
1936 # Administration > Share anonymous usage statistics
1937 # Administration > Share anonymous usage statistics
1938 # Administration > Share anonymous usage statistics
1939 # Administration > Share anonymous usage statistics
1940 # Administration > Share anonymous usage statistics
1941 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1942 msgstr ""
1943
1944 # Administration > Share anonymous usage statistics
1945 # Administration > Share anonymous usage statistics
1946 # Administration > Share anonymous usage statistics
1947 # Administration > Share anonymous usage statistics
1948 # Administration > Share anonymous usage statistics
1949 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1950 msgstr ""
1951
1952 # Administration > Share anonymous usage statistics
1953 # Administration > Share anonymous usage statistics
1954 # Administration > Share anonymous usage statistics
1955 # Administration > Share anonymous usage statistics
1956 # Administration > Share anonymous usage statistics
1957 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1958 msgstr ""
1959
1960 # Administration > Share anonymous usage statistics
1961 # Administration > Share anonymous usage statistics
1962 # Administration > Share anonymous usage statistics
1963 # Administration > Share anonymous usage statistics
1964 # Administration > Share anonymous usage statistics
1965 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1966 msgstr ""
1967
1968 # Administration > Share anonymous usage statistics
1969 # Administration > Share anonymous usage statistics
1970 # Administration > Share anonymous usage statistics
1971 # Administration > Share anonymous usage statistics
1972 # Administration > Share anonymous usage statistics
1973 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1974 msgstr ""
1975
1976 # Administration > Share anonymous usage statistics
1977 # Administration > Share anonymous usage statistics
1978 # Administration > Share anonymous usage statistics
1979 # Administration > Share anonymous usage statistics
1980 # Administration > Share anonymous usage statistics
1981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1982 msgstr ""
1983
1984 # Administration > Share anonymous usage statistics
1985 # Administration > Share anonymous usage statistics
1986 # Administration > Share anonymous usage statistics
1987 # Administration > Share anonymous usage statistics
1988 # Administration > Share anonymous usage statistics
1989 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1990 msgstr ""
1991
1992 # Administration > Share anonymous usage statistics
1993 # Administration > Share anonymous usage statistics
1994 # Administration > Share anonymous usage statistics
1995 # Administration > Share anonymous usage statistics
1996 # Administration > Share anonymous usage statistics
1997 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1998 msgstr ""
1999
2000 # Administration > Share anonymous usage statistics
2001 # Administration > Share anonymous usage statistics
2002 # Administration > Share anonymous usage statistics
2003 # Administration > Share anonymous usage statistics
2004 # Administration > Share anonymous usage statistics
2005 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
2006 msgstr ""
2007
2008 # Administration > Share anonymous usage statistics
2009 # Administration > Share anonymous usage statistics
2010 # Administration > Share anonymous usage statistics
2011 # Administration > Share anonymous usage statistics
2012 # Administration > Share anonymous usage statistics
2013 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
2014 msgstr ""
2015
2016 # Administration > Share anonymous usage statistics
2017 # Administration > Share anonymous usage statistics
2018 # Administration > Share anonymous usage statistics
2019 # Administration > Share anonymous usage statistics
2020 # Administration > Share anonymous usage statistics
2021 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
2022 msgstr ""
2023
2024 # Administration > Share anonymous usage statistics
2025 # Administration > Share anonymous usage statistics
2026 # Administration > Share anonymous usage statistics
2027 # Administration > Share anonymous usage statistics
2028 # Administration > Share anonymous usage statistics
2029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
2030 msgstr ""
2031
2032 # Administration > Share anonymous usage statistics
2033 # Administration > Share anonymous usage statistics
2034 # Administration > Share anonymous usage statistics
2035 # Administration > Share anonymous usage statistics
2036 # Administration > Share anonymous usage statistics
2037 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
2038 msgstr ""
2039
2040 # Administration > Share anonymous usage statistics
2041 # Administration > Share anonymous usage statistics
2042 # Administration > Share anonymous usage statistics
2043 # Administration > Share anonymous usage statistics
2044 # Administration > Share anonymous usage statistics
2045 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
2046 msgstr ""
2047
2048 # Administration > Share anonymous usage statistics
2049 # Administration > Share anonymous usage statistics
2050 # Administration > Share anonymous usage statistics
2051 # Administration > Share anonymous usage statistics
2052 # Administration > Share anonymous usage statistics
2053 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
2054 msgstr ""
2055
2056 # Administration > Share anonymous usage statistics
2057 # Administration > Share anonymous usage statistics
2058 # Administration > Share anonymous usage statistics
2059 # Administration > Share anonymous usage statistics
2060 # Administration > Share anonymous usage statistics
2061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
2062 msgstr ""
2063
2064 # Administration > Share anonymous usage statistics
2065 # Administration > Share anonymous usage statistics
2066 # Administration > Share anonymous usage statistics
2067 # Administration > Share anonymous usage statistics
2068 # Administration > Share anonymous usage statistics
2069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
2070 msgstr ""
2071
2072 # Administration > Share anonymous usage statistics
2073 # Administration > Share anonymous usage statistics
2074 # Administration > Share anonymous usage statistics
2075 # Administration > Share anonymous usage statistics
2076 # Administration > Share anonymous usage statistics
2077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
2078 msgstr ""
2079
2080 # Administration > Share anonymous usage statistics
2081 # Administration > Share anonymous usage statistics
2082 # Administration > Share anonymous usage statistics
2083 # Administration > Share anonymous usage statistics
2084 # Administration > Share anonymous usage statistics
2085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
2086 msgstr ""
2087
2088 # Administration > Share anonymous usage statistics
2089 # Administration > Share anonymous usage statistics
2090 # Administration > Share anonymous usage statistics
2091 # Administration > Share anonymous usage statistics
2092 # Administration > Share anonymous usage statistics
2093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
2094 msgstr ""
2095
2096 # Administration > Share anonymous usage statistics
2097 # Administration > Share anonymous usage statistics
2098 # Administration > Share anonymous usage statistics
2099 # Administration > Share anonymous usage statistics
2100 # Administration > Share anonymous usage statistics
2101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
2102 msgstr ""
2103
2104 # Administration > Share anonymous usage statistics
2105 # Administration > Share anonymous usage statistics
2106 # Administration > Share anonymous usage statistics
2107 # Administration > Share anonymous usage statistics
2108 # Administration > Share anonymous usage statistics
2109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
2110 msgstr ""
2111
2112 # Administration > Share anonymous usage statistics
2113 # Administration > Share anonymous usage statistics
2114 # Administration > Share anonymous usage statistics
2115 # Administration > Share anonymous usage statistics
2116 # Administration > Share anonymous usage statistics
2117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
2118 msgstr ""
2119
2120 # Administration > Share anonymous usage statistics
2121 # Administration > Share anonymous usage statistics
2122 # Administration > Share anonymous usage statistics
2123 # Administration > Share anonymous usage statistics
2124 # Administration > Share anonymous usage statistics
2125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
2126 msgstr ""
2127
2128 # Administration > Share anonymous usage statistics
2129 # Administration > Share anonymous usage statistics
2130 # Administration > Share anonymous usage statistics
2131 # Administration > Share anonymous usage statistics
2132 # Administration > Share anonymous usage statistics
2133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
2134 msgstr ""
2135
2136 # Administration > Share anonymous usage statistics
2137 # Administration > Share anonymous usage statistics
2138 # Administration > Share anonymous usage statistics
2139 # Administration > Share anonymous usage statistics
2140 # Administration > Share anonymous usage statistics
2141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
2142 msgstr ""
2143
2144 # Administration > Share anonymous usage statistics
2145 # Administration > Share anonymous usage statistics
2146 # Administration > Share anonymous usage statistics
2147 # Administration > Share anonymous usage statistics
2148 # Administration > Share anonymous usage statistics
2149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
2150 msgstr ""
2151
2152 # Administration > Share anonymous usage statistics
2153 # Administration > Share anonymous usage statistics
2154 # Administration > Share anonymous usage statistics
2155 # Administration > Share anonymous usage statistics
2156 # Administration > Share anonymous usage statistics
2157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
2158 msgstr ""
2159
2160 # Administration > Share anonymous usage statistics
2161 # Administration > Share anonymous usage statistics
2162 # Administration > Share anonymous usage statistics
2163 # Administration > Share anonymous usage statistics
2164 # Administration > Share anonymous usage statistics
2165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
2166 msgstr ""
2167
2168 # Administration > Share anonymous usage statistics
2169 # Administration > Share anonymous usage statistics
2170 # Administration > Share anonymous usage statistics
2171 # Administration > Share anonymous usage statistics
2172 # Administration > Share anonymous usage statistics
2173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
2174 msgstr ""
2175
2176 # Administration > Share anonymous usage statistics
2177 # Administration > Share anonymous usage statistics
2178 # Administration > Share anonymous usage statistics
2179 # Administration > Share anonymous usage statistics
2180 # Administration > Share anonymous usage statistics
2181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
2182 msgstr ""
2183
2184 # Administration > Share anonymous usage statistics
2185 # Administration > Share anonymous usage statistics
2186 # Administration > Share anonymous usage statistics
2187 # Administration > Share anonymous usage statistics
2188 # Administration > Share anonymous usage statistics
2189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
2190 msgstr ""
2191
2192 # Administration > Share anonymous usage statistics
2193 # Administration > Share anonymous usage statistics
2194 # Administration > Share anonymous usage statistics
2195 # Administration > Share anonymous usage statistics
2196 # Administration > Share anonymous usage statistics
2197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
2198 msgstr ""
2199
2200 # Administration > Share anonymous usage statistics
2201 # Administration > Share anonymous usage statistics
2202 # Administration > Share anonymous usage statistics
2203 # Administration > Share anonymous usage statistics
2204 # Administration > Share anonymous usage statistics
2205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
2206 msgstr ""
2207
2208 # Administration > Share anonymous usage statistics
2209 # Administration > Share anonymous usage statistics
2210 # Administration > Share anonymous usage statistics
2211 # Administration > Share anonymous usage statistics
2212 # Administration > Share anonymous usage statistics
2213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
2214 msgstr ""
2215
2216 # Administration > Share anonymous usage statistics
2217 # Administration > Share anonymous usage statistics
2218 # Administration > Share anonymous usage statistics
2219 # Administration > Share anonymous usage statistics
2220 # Administration > Share anonymous usage statistics
2221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
2222 msgstr ""
2223
2224 # Administration > Share anonymous usage statistics
2225 # Administration > Share anonymous usage statistics
2226 # Administration > Share anonymous usage statistics
2227 # Administration > Share anonymous usage statistics
2228 # Administration > Share anonymous usage statistics
2229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
2230 msgstr ""
2231
2232 # Administration > Share anonymous usage statistics
2233 # Administration > Share anonymous usage statistics
2234 # Administration > Share anonymous usage statistics
2235 # Administration > Share anonymous usage statistics
2236 # Administration > Share anonymous usage statistics
2237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
2238 msgstr ""
2239
2240 # Administration > Share anonymous usage statistics
2241 # Administration > Share anonymous usage statistics
2242 # Administration > Share anonymous usage statistics
2243 # Administration > Share anonymous usage statistics
2244 # Administration > Share anonymous usage statistics
2245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
2246 msgstr ""
2247
2248 # Administration > Share anonymous usage statistics
2249 # Administration > Share anonymous usage statistics
2250 # Administration > Share anonymous usage statistics
2251 # Administration > Share anonymous usage statistics
2252 # Administration > Share anonymous usage statistics
2253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
2254 msgstr ""
2255
2256 # Administration > Share anonymous usage statistics
2257 # Administration > Share anonymous usage statistics
2258 # Administration > Share anonymous usage statistics
2259 # Administration > Share anonymous usage statistics
2260 # Administration > Share anonymous usage statistics
2261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
2262 msgstr ""
2263
2264 # Administration > Share anonymous usage statistics
2265 # Administration > Share anonymous usage statistics
2266 # Administration > Share anonymous usage statistics
2267 # Administration > Share anonymous usage statistics
2268 # Administration > Share anonymous usage statistics
2269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
2270 msgstr ""
2271
2272 # Administration > Share anonymous usage statistics
2273 # Administration > Share anonymous usage statistics
2274 # Administration > Share anonymous usage statistics
2275 # Administration > Share anonymous usage statistics
2276 # Administration > Share anonymous usage statistics
2277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
2278 msgstr ""
2279
2280 # Administration > Share anonymous usage statistics
2281 # Administration > Share anonymous usage statistics
2282 # Administration > Share anonymous usage statistics
2283 # Administration > Share anonymous usage statistics
2284 # Administration > Share anonymous usage statistics
2285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
2286 msgstr ""
2287
2288 # Administration > Share anonymous usage statistics
2289 # Administration > Share anonymous usage statistics
2290 # Administration > Share anonymous usage statistics
2291 # Administration > Share anonymous usage statistics
2292 # Administration > Share anonymous usage statistics
2293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
2294 msgstr ""
2295
2296 # Administration > Share anonymous usage statistics
2297 # Administration > Share anonymous usage statistics
2298 # Administration > Share anonymous usage statistics
2299 # Administration > Share anonymous usage statistics
2300 # Administration > Share anonymous usage statistics
2301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
2302 msgstr ""
2303
2304 # Administration > Share anonymous usage statistics
2305 # Administration > Share anonymous usage statistics
2306 # Administration > Share anonymous usage statistics
2307 # Administration > Share anonymous usage statistics
2308 # Administration > Share anonymous usage statistics
2309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
2310 msgstr ""
2311
2312 # Administration > Share anonymous usage statistics
2313 # Administration > Share anonymous usage statistics
2314 # Administration > Share anonymous usage statistics
2315 # Administration > Share anonymous usage statistics
2316 # Administration > Share anonymous usage statistics
2317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
2318 msgstr ""
2319
2320 # Administration > Share anonymous usage statistics
2321 # Administration > Share anonymous usage statistics
2322 # Administration > Share anonymous usage statistics
2323 # Administration > Share anonymous usage statistics
2324 # Administration > Share anonymous usage statistics
2325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
2326 msgstr ""
2327
2328 # Administration > Share anonymous usage statistics
2329 # Administration > Share anonymous usage statistics
2330 # Administration > Share anonymous usage statistics
2331 # Administration > Share anonymous usage statistics
2332 # Administration > Share anonymous usage statistics
2333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
2334 msgstr ""
2335
2336 # Administration > Share anonymous usage statistics
2337 # Administration > Share anonymous usage statistics
2338 # Administration > Share anonymous usage statistics
2339 # Administration > Share anonymous usage statistics
2340 # Administration > Share anonymous usage statistics
2341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
2342 msgstr ""
2343
2344 # Administration > Share anonymous usage statistics
2345 # Administration > Share anonymous usage statistics
2346 # Administration > Share anonymous usage statistics
2347 # Administration > Share anonymous usage statistics
2348 # Administration > Share anonymous usage statistics
2349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
2350 msgstr ""
2351
2352 # Administration > Share anonymous usage statistics
2353 # Administration > Share anonymous usage statistics
2354 # Administration > Share anonymous usage statistics
2355 # Administration > Share anonymous usage statistics
2356 # Administration > Share anonymous usage statistics
2357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
2358 msgstr ""
2359
2360 # Administration > Share anonymous usage statistics
2361 # Administration > Share anonymous usage statistics
2362 # Administration > Share anonymous usage statistics
2363 # Administration > Share anonymous usage statistics
2364 # Administration > Share anonymous usage statistics
2365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
2366 msgstr ""
2367
2368 # Administration > Share anonymous usage statistics
2369 # Administration > Share anonymous usage statistics
2370 # Administration > Share anonymous usage statistics
2371 # Administration > Share anonymous usage statistics
2372 # Administration > Share anonymous usage statistics
2373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
2374 msgstr ""
2375
2376 # Administration > Share anonymous usage statistics
2377 # Administration > Share anonymous usage statistics
2378 # Administration > Share anonymous usage statistics
2379 # Administration > Share anonymous usage statistics
2380 # Administration > Share anonymous usage statistics
2381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
2382 msgstr ""
2383
2384 # Administration > Share anonymous usage statistics
2385 # Administration > Share anonymous usage statistics
2386 # Administration > Share anonymous usage statistics
2387 # Administration > Share anonymous usage statistics
2388 # Administration > Share anonymous usage statistics
2389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
2390 msgstr ""
2391
2392 # Administration > Share anonymous usage statistics
2393 # Administration > Share anonymous usage statistics
2394 # Administration > Share anonymous usage statistics
2395 # Administration > Share anonymous usage statistics
2396 # Administration > Share anonymous usage statistics
2397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
2398 msgstr ""
2399
2400 # Administration > Share anonymous usage statistics
2401 # Administration > Share anonymous usage statistics
2402 # Administration > Share anonymous usage statistics
2403 # Administration > Share anonymous usage statistics
2404 # Administration > Share anonymous usage statistics
2405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
2406 msgstr ""
2407
2408 # Administration > Share anonymous usage statistics
2409 # Administration > Share anonymous usage statistics
2410 # Administration > Share anonymous usage statistics
2411 # Administration > Share anonymous usage statistics
2412 # Administration > Share anonymous usage statistics
2413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
2414 msgstr ""
2415
2416 # Administration > Share anonymous usage statistics
2417 # Administration > Share anonymous usage statistics
2418 # Administration > Share anonymous usage statistics
2419 # Administration > Share anonymous usage statistics
2420 # Administration > Share anonymous usage statistics
2421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
2422 msgstr ""
2423
2424 # Administration > Share anonymous usage statistics
2425 # Administration > Share anonymous usage statistics
2426 # Administration > Share anonymous usage statistics
2427 # Administration > Share anonymous usage statistics
2428 # Administration > Share anonymous usage statistics
2429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
2430 msgstr ""
2431
2432 # Administration > Share anonymous usage statistics
2433 # Administration > Share anonymous usage statistics
2434 # Administration > Share anonymous usage statistics
2435 # Administration > Share anonymous usage statistics
2436 # Administration > Share anonymous usage statistics
2437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
2438 msgstr ""
2439
2440 # Administration > Share anonymous usage statistics
2441 # Administration > Share anonymous usage statistics
2442 # Administration > Share anonymous usage statistics
2443 # Administration > Share anonymous usage statistics
2444 # Administration > Share anonymous usage statistics
2445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
2446 msgstr ""
2447
2448 # Administration > Share anonymous usage statistics
2449 # Administration > Share anonymous usage statistics
2450 # Administration > Share anonymous usage statistics
2451 # Administration > Share anonymous usage statistics
2452 # Administration > Share anonymous usage statistics
2453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
2454 msgstr ""
2455
2456 # Administration > Share anonymous usage statistics
2457 # Administration > Share anonymous usage statistics
2458 # Administration > Share anonymous usage statistics
2459 # Administration > Share anonymous usage statistics
2460 # Administration > Share anonymous usage statistics
2461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
2462 msgstr ""
2463
2464 # Administration > Share anonymous usage statistics
2465 # Administration > Share anonymous usage statistics
2466 # Administration > Share anonymous usage statistics
2467 # Administration > Share anonymous usage statistics
2468 # Administration > Share anonymous usage statistics
2469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
2470 msgstr ""
2471
2472 # Administration > Share anonymous usage statistics
2473 # Administration > Share anonymous usage statistics
2474 # Administration > Share anonymous usage statistics
2475 # Administration > Share anonymous usage statistics
2476 # Administration > Share anonymous usage statistics
2477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
2478 msgstr ""
2479
2480 # Administration > Share anonymous usage statistics
2481 # Administration > Share anonymous usage statistics
2482 # Administration > Share anonymous usage statistics
2483 # Administration > Share anonymous usage statistics
2484 # Administration > Share anonymous usage statistics
2485 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
2486 msgstr ""
2487
2488 # Administration > Share anonymous usage statistics
2489 # Administration > Share anonymous usage statistics
2490 # Administration > Share anonymous usage statistics
2491 # Administration > Share anonymous usage statistics
2492 # Administration > Share anonymous usage statistics
2493 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
2494 msgstr ""
2495
2496 # Administration > Share anonymous usage statistics
2497 # Administration > Share anonymous usage statistics
2498 # Administration > Share anonymous usage statistics
2499 # Administration > Share anonymous usage statistics
2500 # Administration > Share anonymous usage statistics
2501 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
2502 msgstr ""
2503
2504 # Administration > Share anonymous usage statistics
2505 # Administration > Share anonymous usage statistics
2506 # Administration > Share anonymous usage statistics
2507 # Administration > Share anonymous usage statistics
2508 # Administration > Share anonymous usage statistics
2509 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2510 msgstr ""
2511
2512 # Administration > Share anonymous usage statistics
2513 # Administration > Share anonymous usage statistics
2514 # Administration > Share anonymous usage statistics
2515 # Administration > Share anonymous usage statistics
2516 # Administration > Share anonymous usage statistics
2517 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
2518 msgstr ""
2519
2520 # Administration > Share anonymous usage statistics
2521 # Administration > Share anonymous usage statistics
2522 # Administration > Share anonymous usage statistics
2523 # Administration > Share anonymous usage statistics
2524 # Administration > Share anonymous usage statistics
2525 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
2526 msgstr ""
2527
2528 # Administration > Share anonymous usage statistics
2529 # Administration > Share anonymous usage statistics
2530 # Administration > Share anonymous usage statistics
2531 # Administration > Share anonymous usage statistics
2532 # Administration > Share anonymous usage statistics
2533 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2534 msgstr "ακαδημαϊκή"
2535
2536 # Administration > Share anonymous usage statistics
2537 # Administration > Share anonymous usage statistics
2538 # Administration > Share anonymous usage statistics
2539 # Administration > Share anonymous usage statistics
2540 # Administration > Share anonymous usage statistics
2541 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2542 msgstr "εταιρική"
2543
2544 # Administration > Share anonymous usage statistics
2545 # Administration > Share anonymous usage statistics
2546 # Administration > Share anonymous usage statistics
2547 # Administration > Share anonymous usage statistics
2548 # Administration > Share anonymous usage statistics
2549 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2550 msgstr "κυβερνητική"
2551
2552 # Administration > Share anonymous usage statistics
2553 # Administration > Share anonymous usage statistics
2554 # Administration > Share anonymous usage statistics
2555 # Administration > Share anonymous usage statistics
2556 # Administration > Share anonymous usage statistics
2557 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2558 msgstr "ιδιωτική"
2559
2560 # Administration > Share anonymous usage statistics
2561 # Administration > Share anonymous usage statistics
2562 # Administration > Share anonymous usage statistics
2563 # Administration > Share anonymous usage statistics
2564 # Administration > Share anonymous usage statistics
2565 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2566 msgstr "δημόσια"
2567
2568 # Administration > Share anonymous usage statistics
2569 # Administration > Share anonymous usage statistics
2570 # Administration > Share anonymous usage statistics
2571 # Administration > Share anonymous usage statistics
2572 # Administration > Share anonymous usage statistics
2573 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2574 msgstr "θρησκευτικός οργανισμός"
2575
2576 # Administration > Share anonymous usage statistics
2577 # Administration > Share anonymous usage statistics
2578 # Administration > Share anonymous usage statistics
2579 # Administration > Share anonymous usage statistics
2580 # Administration > Share anonymous usage statistics
2581 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2582 msgstr "ερευνητική"
2583
2584 # Administration > Share anonymous usage statistics
2585 # Administration > Share anonymous usage statistics
2586 # Administration > Share anonymous usage statistics
2587 # Administration > Share anonymous usage statistics
2588 # Administration > Share anonymous usage statistics
2589 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2590 msgstr "σχολική"
2591
2592 # Administration > Share anonymous usage statistics
2593 # Administration > Share anonymous usage statistics
2594 # Administration > Share anonymous usage statistics
2595 # Administration > Share anonymous usage statistics
2596 # Administration > Share anonymous usage statistics
2597 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2598 msgstr ""
2599
2600 # Administration > Share anonymous usage statistics
2601 # Administration > Share anonymous usage statistics
2602 # Administration > Share anonymous usage statistics
2603 # Administration > Share anonymous usage statistics
2604 # Administration > Share anonymous usage statistics
2605 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2606 msgstr ""
2607
2608 # Administration > Share anonymous usage statistics
2609 # Administration > Share anonymous usage statistics
2610 # Administration > Share anonymous usage statistics
2611 # Administration > Share anonymous usage statistics
2612 # Administration > Share anonymous usage statistics
2613 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
2614 msgstr ""
2615
2616 # Administration > Share anonymous usage statistics
2617 # Administration > Share anonymous usage statistics
2618 # Administration > Share anonymous usage statistics
2619 # Administration > Share anonymous usage statistics
2620 # Administration > Share anonymous usage statistics
2621 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
2622 msgstr ""
2623
2624 # Administration > CAS authentication
2625 # Administration > CAS authentication
2626 # Administration > CAS authentication
2627 # Administration > CAS authentication
2628 # Administration > CAS authentication
2629 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2630 msgstr ""
2631
2632 # Administration > CAS authentication
2633 # Administration > CAS authentication
2634 # Administration > CAS authentication
2635 # Administration > CAS authentication
2636 # Administration > CAS authentication
2637 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2638 msgstr ""
2639
2640 # Administration > CAS authentication
2641 # Administration > CAS authentication
2642 # Administration > CAS authentication
2643 # Administration > CAS authentication
2644 # Administration > CAS authentication
2645 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2646 msgstr ""
2647
2648 # Administration > CAS authentication
2649 # Administration > CAS authentication
2650 # Administration > CAS authentication
2651 # Administration > CAS authentication
2652 # Administration > CAS authentication
2653 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2654 msgstr ""
2655
2656 # Administration > CAS authentication
2657 # Administration > CAS authentication
2658 # Administration > CAS authentication
2659 # Administration > CAS authentication
2660 # Administration > CAS authentication
2661 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2662 msgstr ""
2663
2664 # Administration > CAS authentication
2665 # Administration > CAS authentication
2666 # Administration > CAS authentication
2667 # Administration > CAS authentication
2668 # Administration > CAS authentication
2669 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2670 msgstr ""
2671
2672 # Administration > CAS authentication
2673 # Administration > CAS authentication
2674 # Administration > CAS authentication
2675 # Administration > CAS authentication
2676 # Administration > CAS authentication
2677 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
2678 msgstr ""
2679
2680 # Administration > Interface options
2681 # Administration > Interface options
2682 # Administration > Interface options
2683 # Administration > Interface options
2684 # Administration > Interface options
2685 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
2686 msgstr "#'s"
2687
2688 # Administration > Interface options
2689 # Administration > Interface options
2690 # Administration > Interface options
2691 # Administration > Interface options
2692 # Administration > Interface options
2693 msgid "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
2694 msgstr ""
2695
2696 # Administration > Interface options
2697 # Administration > Interface options
2698 # Administration > Interface options
2699 # Administration > Interface options
2700 # Administration > Interface options
2701 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
2702 msgstr "αντιπλάγια"
2703
2704 # Administration > Interface options
2705 # Administration > Interface options
2706 # Administration > Interface options
2707 # Administration > Interface options
2708 # Administration > Interface options
2709 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
2710 msgstr "κόμματα"
2711
2712 # Administration > Interface options
2713 # Administration > Interface options
2714 # Administration > Interface options
2715 # Administration > Interface options
2716 # Administration > Interface options
2717 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
2718 msgstr "άνω τελείες"
2719
2720 # Administration > Interface options
2721 # Administration > Interface options
2722 # Administration > Interface options
2723 # Administration > Interface options
2724 # Administration > Interface options
2725 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
2726 msgstr "καθέτους"
2727
2728 # Administration > Interface options
2729 # Administration > Interface options
2730 # Administration > Interface options
2731 # Administration > Interface options
2732 # Administration > Interface options
2733 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
2734 msgstr "στηλοθέτες"
2735
2736 # Administration > Interface options
2737 # Administration > Interface options
2738 # Administration > Interface options
2739 # Administration > Interface options
2740 # Administration > Interface options
2741 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2742 msgstr ""
2743
2744 # Administration > Interface options
2745 # Administration > Interface options
2746 # Administration > Interface options
2747 # Administration > Interface options
2748 # Administration > Interface options
2749 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the catalog: "
2750 msgstr ""
2751
2752 # Administration > Interface options
2753 # Administration > Interface options
2754 # Administration > Interface options
2755 # Administration > Interface options
2756 # Administration > Interface options
2757 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2758 msgstr ""
2759
2760 # Administration > Login options
2761 # Administration > Login options
2762 # Administration > Login options
2763 # Administration > Login options
2764 # Administration > Login options
2765 msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
2766 msgstr ""
2767
2768 # Administration > Login options
2769 # Administration > Login options
2770 # Administration > Login options
2771 # Administration > Login options
2772 # Administration > Login options
2773 msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
2774 msgstr ""
2775
2776 # Administration > Interface options
2777 # Administration > Interface options
2778 # Administration > Interface options
2779 # Administration > Interface options
2780 # Administration > Interface options
2781 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
2782 msgstr ""
2783
2784 # Administration > Interface options
2785 # Administration > Interface options
2786 # Administration > Interface options
2787 # Administration > Interface options
2788 # Administration > Interface options
2789 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2790 msgstr ""
2791
2792 # Administration > Interface options
2793 # Administration > Interface options
2794 # Administration > Interface options
2795 # Administration > Interface options
2796 # Administration > Interface options
2797 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2798 msgstr ""
2799
2800 # Authorities
2801 # Authorities
2802 # Authorities
2803 # Authorities
2804 # Authorities
2805 msgid "authorities.pref"
2806 msgstr "Καθιερωμένοι Όροι"
2807
2808 # Authorities > General
2809 # Authorities > General
2810 # Authorities > General
2811 # Authorities > General
2812 # Authorities > General
2813 msgid "authorities.pref General"
2814 msgstr "autorités.pref General"
2815
2816 # Authorities > Linker
2817 # Authorities > Linker
2818 # Authorities > Linker
2819 # Authorities > Linker
2820 # Authorities > Linker
2821 msgid "authorities.pref Linker"
2822 msgstr "Δημιουργός link"
2823
2824 # Authorities > General
2825 # Authorities > General
2826 # Authorities > General
2827 # Authorities > General
2828 # Authorities > General
2829 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2830 msgstr "Εμφάνιση"
2831
2832 # Authorities > General
2833 # Authorities > General
2834 # Authorities > General
2835 # Authorities > General
2836 # Authorities > General
2837 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2838 msgstr "Απόκρυψη"
2839
2840 # Authorities > General
2841 # Authorities > General
2842 # Authorities > General
2843 # Authorities > General
2844 # Authorities > General
2845 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
2846 msgstr "ιεραρχίες ευρύτερων όρων/ειδικότερων όρων κατά την προβολή καθιερωμένων."
2847
2848 # Authorities > General
2849 # Authorities > General
2850 # Authorities > General
2851 # Authorities > General
2852 # Authorities > General
2853 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2854 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
2855
2856 # Authorities > General
2857 # Authorities > General
2858 # Authorities > General
2859 # Authorities > General
2860 # Authorities > General
2861 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2862 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes (BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any effect)."
2863
2864 # Authorities > General
2865 # Authorities > General
2866 # Authorities > General
2867 # Authorities > General
2868 # Authorities > General
2869 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
2870 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
2871
2872 # Authorities > General
2873 # Authorities > General
2874 # Authorities > General
2875 # Authorities > General
2876 # Authorities > General
2877 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2878 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
2879
2880 # Authorities > General
2881 # Authorities > General
2882 # Authorities > General
2883 # Authorities > General
2884 # Authorities > General
2885 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2886 msgstr "Όταν γίνεται επεξεργασία εγγραφών,"
2887
2888 # Authorities > General
2889 # Authorities > General
2890 # Authorities > General
2891 # Authorities > General
2892 # Authorities > General
2893 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2894 msgstr "να επιτρέπεται"
2895
2896 # Authorities > General
2897 # Authorities > General
2898 # Authorities > General
2899 # Authorities > General
2900 # Authorities > General
2901 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2902 msgstr "να μην επιτρέπεται"
2903
2904 # Authorities > General
2905 # Authorities > General
2906 # Authorities > General
2907 # Authorities > General
2908 # Authorities > General
2909 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
2910 msgstr "να δημιουργούνται αυτόματα νέες εγγραφές καθιερωμένων όρων αν χρειάζεται, αντί να πρέπει να αναφέρονται υπάρχουσες εγγραφές."
2911
2912 # Authorities > Linker
2913 # Authorities > Linker
2914 # Authorities > Linker
2915 # Authorities > Linker
2916 # Authorities > Linker
2917 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2918 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2919
2920 # Authorities > Linker
2921 # Authorities > Linker
2922 # Authorities > Linker
2923 # Authorities > Linker
2924 # Authorities > Linker
2925 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
2926 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
2927
2928 # Authorities > Linker
2929 # Authorities > Linker
2930 # Authorities > Linker
2931 # Authorities > Linker
2932 # Authorities > Linker
2933 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2934 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le module catalogage."
2935
2936 # Authorities > Linker
2937 # Authorities > Linker
2938 # Authorities > Linker
2939 # Authorities > Linker
2940 # Authorities > Linker
2941 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2942 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
2943
2944 # Authorities > Linker
2945 # Authorities > Linker
2946 # Authorities > Linker
2947 # Authorities > Linker
2948 # Authorities > Linker
2949 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
2950 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
2951
2952 # Authorities > Linker
2953 # Authorities > Linker
2954 # Authorities > Linker
2955 # Authorities > Linker
2956 # Authorities > Linker
2957 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
2958 msgstr "διατηρηθούν οι υπάρχοντες σύνδεσμοι σε καθιερωμένους όρους για κεφαλίδες που ο μηχανισμός διασύνδεσης δεν μπορεί να βρεί αντιστοίχιση."
2959
2960 # Authorities > Linker
2961 # Authorities > Linker
2962 # Authorities > Linker
2963 # Authorities > Linker
2964 # Authorities > Linker
2965 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
2966 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
2967
2968 # Authorities > Linker
2969 # Authorities > Linker
2970 # Authorities > Linker
2971 # Authorities > Linker
2972 # Authorities > Linker
2973 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
2974 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
2975
2976 # Authorities > Linker
2977 # Authorities > Linker
2978 # Authorities > Linker
2979 # Authorities > Linker
2980 # Authorities > Linker
2981 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
2982 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
2983
2984 # Authorities > Linker
2985 # Authorities > Linker
2986 # Authorities > Linker
2987 # Authorities > Linker
2988 # Authorities > Linker
2989 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2990 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2991
2992 # Authorities > Linker
2993 # Authorities > Linker
2994 # Authorities > Linker
2995 # Authorities > Linker
2996 # Authorities > Linker
2997 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
2998 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
2999
3000 # Authorities > Linker
3001 # Authorities > Linker
3002 # Authorities > Linker
3003 # Authorities > Linker
3004 # Authorities > Linker
3005 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
3006 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
3007
3008 # Authorities > Linker
3009 # Authorities > Linker
3010 # Authorities > Linker
3011 # Authorities > Linker
3012 # Authorities > Linker
3013 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
3014 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur de liens des autorités"
3015
3016 # Authorities > Linker
3017 # Authorities > Linker
3018 # Authorities > Linker
3019 # Authorities > Linker
3020 # Authorities > Linker
3021 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
3022 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
3023
3024 # Authorities > Linker
3025 # Authorities > Linker
3026 # Authorities > Linker
3027 # Authorities > Linker
3028 # Authorities > Linker
3029 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
3030 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
3031
3032 # Authorities > Linker
3033 # Authorities > Linker
3034 # Authorities > Linker
3035 # Authorities > Linker
3036 # Authorities > Linker
3037 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
3038 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient précédemment liées à des notices autorités."
3039
3040 # Authorities > General
3041 # Authorities > General
3042 # Authorities > General
3043 # Authorities > General
3044 # Authorities > General
3045 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
3046 msgstr ""
3047
3048 # Authorities > General
3049 # Authorities > General
3050 # Authorities > General
3051 # Authorities > General
3052 # Authorities > General
3053 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
3054 msgstr ""
3055
3056 # Authorities > General
3057 # Authorities > General
3058 # Authorities > General
3059 # Authorities > General
3060 # Authorities > General
3061 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
3062 msgstr "Να μη χρησιμοποιούνται"
3063
3064 # Authorities > General
3065 # Authorities > General
3066 # Authorities > General
3067 # Authorities > General
3068 # Authorities > General
3069 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
3070 msgstr "Να χρησιμοποιούνται"
3071
3072 # Authorities > General
3073 # Authorities > General
3074 # Authorities > General
3075 # Authorities > General
3076 # Authorities > General
3077 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
3078 msgstr "αριθμοί εγγραφών καθιερωμένων όρων αντί για γραμμές συμβολοσειρών στις αναζητήσεις από τις ανιχνεύσεις θεμάτων."
3079
3080 # Authorities > General
3081 # Authorities > General
3082 # Authorities > General
3083 # Authorities > General
3084 # Authorities > General
3085 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
3086 msgstr "Να γίνεται"
3087
3088 # Authorities > General
3089 # Authorities > General
3090 # Authorities > General
3091 # Authorities > General
3092 # Authorities > General
3093 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
3094 msgstr "Να μη γίνεται"
3095
3096 # Authorities > General
3097 # Authorities > General
3098 # Authorities > General
3099 # Authorities > General
3100 # Authorities > General
3101 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
3102 msgstr "ενημέρωση των προσαρτημένων biblio όταν γίνεται αλλαγή κάποιας εγγραφής καθιερωμένου όρου. Αν αυτό είναι απενεργοποιημένο, ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματος να ενεργοποιήσει το cronjob merge_authority.pl."
3103
3104 # Cataloging
3105 # Cataloging
3106 # Cataloging
3107 # Cataloging
3108 # Cataloging
3109 msgid "cataloguing.pref"
3110 msgstr "Καταλογογράφηση"
3111
3112 # Cataloging > Display
3113 # Cataloging > Display
3114 # Cataloging > Display
3115 # Cataloging > Display
3116 # Cataloging > Display
3117 msgid "cataloguing.pref Display"
3118 msgstr "Εμφάνιση"
3119
3120 # Cataloging > Exporting
3121 # Cataloging > Exporting
3122 # Cataloging > Exporting
3123 # Cataloging > Exporting
3124 # Cataloging > Exporting
3125 msgid "cataloguing.pref Exporting"
3126 msgstr "Εξαγωγή"
3127
3128 # Cataloging > Importing
3129 # Cataloging > Importing
3130 # Cataloging > Importing
3131 # Cataloging > Importing
3132 # Cataloging > Importing
3133 msgid "cataloguing.pref Importing"
3134 msgstr "Εισαγωγή"
3135
3136 # Cataloging > Interface
3137 # Cataloging > Interface
3138 # Cataloging > Interface
3139 # Cataloging > Interface
3140 # Cataloging > Interface
3141 msgid "cataloguing.pref Interface"
3142 msgstr "Διεπαφή"
3143
3144 # Cataloging > Record Structure
3145 # Cataloging > Record Structure
3146 # Cataloging > Record Structure
3147 # Cataloging > Record Structure
3148 # Cataloging > Record Structure
3149 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
3150 msgstr "Δομή Εγγραφής"
3151
3152 # Cataloging > Spine Labels
3153 # Cataloging > Spine Labels
3154 # Cataloging > Spine Labels
3155 # Cataloging > Spine Labels
3156 # Cataloging > Spine Labels
3157 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
3158 msgstr "Ετικέτες Ράχης"
3159
3160 # Cataloging > Display
3161 # Cataloging > Display
3162 # Cataloging > Display
3163 # Cataloging > Display
3164 # Cataloging > Display
3165 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
3166 msgstr "Εμφάνιση"
3167
3168 # Cataloging > Display
3169 # Cataloging > Display
3170 # Cataloging > Display
3171 # Cataloging > Display
3172 # Cataloging > Display
3173 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
3174 msgstr "Απόκρυψη"
3175
3176 # Cataloging > Display
3177 # Cataloging > Display
3178 # Cataloging > Display
3179 # Cataloging > Display
3180 # Cataloging > Display
3181 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio detail page."
3182 msgstr ""
3183
3184 # Cataloging > Importing
3185 # Cataloging > Importing
3186 # Cataloging > Importing
3187 # Cataloging > Importing
3188 # Cataloging > Importing
3189 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
3190 msgstr ""
3191
3192 # Cataloging > Importing
3193 # Cataloging > Importing
3194 # Cataloging > Importing
3195 # Cataloging > Importing
3196 # Cataloging > Importing
3197 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records.  Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
3198 msgstr ""
3199
3200 # Cataloging > Importing
3201 # Cataloging > Importing
3202 # Cataloging > Importing
3203 # Cataloging > Importing
3204 # Cataloging > Importing
3205 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
3206 msgstr ""
3207
3208 # Cataloging > Importing
3209 # Cataloging > Importing
3210 # Cataloging > Importing
3211 # Cataloging > Importing
3212 # Cataloging > Importing
3213 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
3214 msgstr ""
3215
3216 # Cataloging > Importing
3217 # Cataloging > Importing
3218 # Cataloging > Importing
3219 # Cataloging > Importing
3220 # Cataloging > Importing
3221 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
3222 msgstr ""
3223
3224 # Cataloging > Importing
3225 # Cataloging > Importing
3226 # Cataloging > Importing
3227 # Cataloging > Importing
3228 # Cataloging > Importing
3229 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records.  Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
3230 msgstr ""
3231
3232 # Cataloging > Importing
3233 # Cataloging > Importing
3234 # Cataloging > Importing
3235 # Cataloging > Importing
3236 # Cataloging > Importing
3237 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
3238 msgstr ""
3239
3240 # Cataloging > Importing
3241 # Cataloging > Importing
3242 # Cataloging > Importing
3243 # Cataloging > Importing
3244 # Cataloging > Importing
3245 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
3246 msgstr ""
3247
3248 # Cataloging > Record Structure
3249 # Cataloging > Record Structure
3250 # Cataloging > Record Structure
3251 # Cataloging > Record Structure
3252 # Cataloging > Record Structure
3253 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3254 msgstr "."
3255
3256 # Cataloging > Record Structure
3257 # Cataloging > Record Structure
3258 # Cataloging > Record Structure
3259 # Cataloging > Record Structure
3260 # Cataloging > Record Structure
3261 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
3262 msgstr "Εμφάνιση υποπεδίων MARC"
3263
3264 # Cataloging > Record Structure
3265 # Cataloging > Record Structure
3266 # Cataloging > Record Structure
3267 # Cataloging > Record Structure
3268 # Cataloging > Record Structure
3269 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
3270 msgstr "ως πληροφορίες αντιτύπων για τις εγγραφές που δεν έχουν αντίτυπα (Αυτό μπορεί να περιλαμβάνει πολλαπλά πεδία, για παράδειγμα το <code>852abhi</code> θα κοιτάξει στα υποπεδία a, b, h, και i.), με τα υποπεδία χωρισμένα με"
3271
3272 # Cataloging > Display
3273 # Cataloging > Display
3274 # Cataloging > Display
3275 # Cataloging > Display
3276 # Cataloging > Display
3277 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
3278 msgstr ""
3279
3280 # Cataloging > Display
3281 # Cataloging > Display
3282 # Cataloging > Display
3283 # Cataloging > Display
3284 # Cataloging > Display
3285 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
3286 msgstr ""
3287
3288 # Cataloging > Exporting
3289 # Cataloging > Exporting
3290 # Cataloging > Exporting
3291 # Cataloging > Exporting
3292 # Cataloging > Exporting
3293 # Cataloging > Exporting
3294 # Cataloging > Exporting
3295 # Cataloging > Exporting
3296 # Cataloging > Exporting
3297 # Cataloging > Exporting
3298 # Cataloging > Exporting
3299 # Cataloging > Exporting
3300 # Cataloging > Exporting
3301 # Cataloging > Exporting
3302 # Cataloging > Exporting
3303 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
3304 msgstr ""
3305
3306 # Cataloging > Exporting
3307 # Cataloging > Exporting
3308 # Cataloging > Exporting
3309 # Cataloging > Exporting
3310 # Cataloging > Exporting
3311 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
3312 msgstr ""
3313
3314 # Cataloging > Exporting
3315 # Cataloging > Exporting
3316 # Cataloging > Exporting
3317 # Cataloging > Exporting
3318 # Cataloging > Exporting
3319 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when exporting BibTeX,"
3320 msgstr ""
3321
3322 # Cataloging > Exporting
3323 # Cataloging > Exporting
3324 # Cataloging > Exporting
3325 # Cataloging > Exporting
3326 # Cataloging > Exporting
3327 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )"
3328 msgstr ""
3329
3330 # Cataloging > Exporting
3331 # Cataloging > Exporting
3332 # Cataloging > Exporting
3333 # Cataloging > Exporting
3334 # Cataloging > Exporting
3335 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
3336 msgstr ""
3337
3338 # Cataloging > Exporting
3339 # Cataloging > Exporting
3340 # Cataloging > Exporting
3341 # Cataloging > Exporting
3342 # Cataloging > Exporting
3343 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
3344 msgstr ""
3345
3346 # Cataloging > Interface
3347 # Cataloging > Interface
3348 # Cataloging > Interface
3349 # Cataloging > Interface
3350 # Cataloging > Interface
3351 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
3352 msgstr "Χρησιμοποίησε"
3353
3354 # Cataloging > Interface
3355 # Cataloging > Interface
3356 # Cataloging > Interface
3357 # Cataloging > Interface
3358 # Cataloging > Interface
3359 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
3360 msgstr "ως την προκαθορισμένη πηγή ταξινόμησης."
3361
3362 # Cataloging > Record Structure
3363 # Cataloging > Record Structure
3364 # Cataloging > Record Structure
3365 # Cataloging > Record Structure
3366 # Cataloging > Record Structure
3367 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
3368 msgstr "  Εάν μείνει κενό, προεπιλεγμένο είναι το eng (αγγλικά)."
3369
3370 # Cataloging > Record Structure
3371 # Cataloging > Record Structure
3372 # Cataloging > Record Structure
3373 # Cataloging > Record Structure
3374 # Cataloging > Record Structure
3375 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
3376 msgstr ""
3377
3378 # Cataloging > Interface
3379 # Cataloging > Interface
3380 # Cataloging > Interface
3381 # Cataloging > Interface
3382 # Cataloging > Interface
3383 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
3384 msgstr "Εμφάνιση"
3385
3386 # Cataloging > Interface
3387 # Cataloging > Interface
3388 # Cataloging > Interface
3389 # Cataloging > Interface
3390 # Cataloging > Interface
3391 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
3392 msgstr "Απόκρυψη"
3393
3394 # Cataloging > Interface
3395 # Cataloging > Interface
3396 # Cataloging > Interface
3397 # Cataloging > Interface
3398 # Cataloging > Interface
3399 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
3400 msgstr "εύκολοι τρόποι για τη δημιουργία αναλυτικών σχέσεων εγγραφών"
3401
3402 # Cataloging > Display
3403 # Cataloging > Display
3404 # Cataloging > Display
3405 # Cataloging > Display
3406 # Cataloging > Display
3407 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff ISBD template:"
3408 msgstr ""
3409
3410 # Cataloging > Display
3411 # Cataloging > Display
3412 # Cataloging > Display
3413 # Cataloging > Display
3414 # Cataloging > Display
3415 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
3416 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται οι εγγραφές biblio σε"
3417
3418 # Cataloging > Display
3419 # Cataloging > Display
3420 # Cataloging > Display
3421 # Cataloging > Display
3422 # Cataloging > Display
3423 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
3424 msgstr "μορφή ISBD (βλέπε πιο κάτω)."
3425
3426 # Cataloging > Display
3427 # Cataloging > Display
3428 # Cataloging > Display
3429 # Cataloging > Display
3430 # Cataloging > Display
3431 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
3432 msgstr "Μορφή MARC με λεζάντες"
3433
3434 # Cataloging > Display
3435 # Cataloging > Display
3436 # Cataloging > Display
3437 # Cataloging > Display
3438 # Cataloging > Display
3439 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
3440 msgstr "μορφή MARC."
3441
3442 # Cataloging > Display
3443 # Cataloging > Display
3444 # Cataloging > Display
3445 # Cataloging > Display
3446 # Cataloging > Display
3447 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
3448 msgstr "κανονική μορφή."
3449
3450 # Cataloging > Display
3451 # Cataloging > Display
3452 # Cataloging > Display
3453 # Cataloging > Display
3454 # Cataloging > Display
3455 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
3456 msgstr "Να γίνεται"
3457
3458 # Cataloging > Display
3459 # Cataloging > Display
3460 # Cataloging > Display
3461 # Cataloging > Display
3462 # Cataloging > Display
3463 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
3464 msgstr "Να μη γίνεται"
3465
3466 # Cataloging > Display
3467 # Cataloging > Display
3468 # Cataloging > Display
3469 # Cataloging > Display
3470 # Cataloging > Display
3471 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
3472 msgstr "σύμπτυξη των επαναλαμβανόμενων πεδίων του ίδιου τύπου σε ένα πεδίο στην εμφάνιση."
3473
3474 # Cataloging > Record Structure
3475 # Cataloging > Record Structure
3476 # Cataloging > Record Structure
3477 # Cataloging > Record Structure
3478 # Cataloging > Record Structure
3479 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
3480 msgstr "Να συμπληρώνεται <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">ο MARC κωδικός οργανισμού</a>"
3481
3482 # Cataloging > Record Structure
3483 # Cataloging > Record Structure
3484 # Cataloging > Record Structure
3485 # Cataloging > Record Structure
3486 # Cataloging > Record Structure
3487 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable)."
3488 msgstr ""
3489
3490 # Cataloging > Display
3491 # Cataloging > Display
3492 # Cataloging > Display
3493 # Cataloging > Display
3494 # Cataloging > Display
3495 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
3496 msgstr ""
3497
3498 # Cataloging > Display
3499 # Cataloging > Display
3500 # Cataloging > Display
3501 # Cataloging > Display
3502 # Cataloging > Display
3503 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
3504 msgstr ""
3505
3506 # Cataloging > Display
3507 # Cataloging > Display
3508 # Cataloging > Display
3509 # Cataloging > Display
3510 # Cataloging > Display
3511 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
3512 msgstr ""
3513
3514 # Cataloging > Display
3515 # Cataloging > Display
3516 # Cataloging > Display
3517 # Cataloging > Display
3518 # Cataloging > Display
3519 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
3520 msgstr ""
3521
3522 # Cataloging > Display
3523 # Cataloging > Display
3524 # Cataloging > Display
3525 # Cataloging > Display
3526 # Cataloging > Display
3527 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3528 msgstr ""
3529
3530 # Cataloging > Display
3531 # Cataloging > Display
3532 # Cataloging > Display
3533 # Cataloging > Display
3534 # Cataloging > Display
3535 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3536 msgstr ""
3537
3538 # Cataloging > Display
3539 # Cataloging > Display
3540 # Cataloging > Display
3541 # Cataloging > Display
3542 # Cataloging > Display
3543 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records after merge"
3544 msgstr ""
3545
3546 # Cataloging > Record Structure
3547 # Cataloging > Record Structure
3548 # Cataloging > Record Structure
3549 # Cataloging > Record Structure
3550 # Cataloging > Record Structure
3551 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
3552 msgstr "(πρέπει να είναι κωδικός τοποθεσίας, ή κενό για να το απενεργοποιήσετε)."
3553
3554 # Cataloging > Record Structure
3555 # Cataloging > Record Structure
3556 # Cataloging > Record Structure
3557 # Cataloging > Record Structure
3558 # Cataloging > Record Structure
3559 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
3560 msgstr "Όταν δημιουργούνται τεκμήρια, να τους δίνεται η προσωρινή τοποθεσία"
3561
3562 # Cataloging > Display
3563 # Cataloging > Display
3564 # Cataloging > Display
3565 # Cataloging > Display
3566 # Cataloging > Display
3567 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
3568 msgstr "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Να μην εμφανίζονται αυτά"
3569
3570 # Cataloging > Display
3571 # Cataloging > Display
3572 # Cataloging > Display
3573 # Cataloging > Display
3574 # Cataloging > Display
3575 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
3576 msgstr "cataloguing.pref#NotesBlacklist# πεδία σημειώσεων στον διαχωριστή τίτλων σημειώσεων (λεπτομέρεις εγγραφών OPAC) και στον διαχωριστή περιγραφών (Λεπτομέρειες καταχωρήσεων πελατών για το Προσωπικό). Τα πεδία πρέπει να εμφανίζονται διαχωρισμένα με κόμμα και σύμφωνα με τη μορφή Koha MARC (πχ 3.. για το UNIMARC, 5.. για το MARC21)"
3577
3578 # Cataloging > Display
3579 # Cataloging > Display
3580 # Cataloging > Display
3581 # Cataloging > Display
3582 # Cataloging > Display
3583 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
3584 msgstr "(Αφήστε την τιμή αυτή κενή εάν δεν χρησιμοποιείται. Ορίστε ένα εύρος σαν  <code>192.168.</code>.)"
3585
3586 # Cataloging > Display
3587 # Cataloging > Display
3588 # Cataloging > Display
3589 # Cataloging > Display
3590 # Cataloging > Display
3591 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed biblios"
3592 msgstr ""
3593
3594 # Cataloging > Display
3595 # Cataloging > Display
3596 # Cataloging > Display
3597 # Cataloging > Display
3598 # Cataloging > Display
3599 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
3600 msgstr ""
3601
3602 # Cataloging > Display
3603 # Cataloging > Display
3604 # Cataloging > Display
3605 # Cataloging > Display
3606 # Cataloging > Display
3607 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
3608 msgstr ""
3609
3610 # Cataloging > Display
3611 # Cataloging > Display
3612 # Cataloging > Display
3613 # Cataloging > Display
3614 # Cataloging > Display
3615 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3616 msgstr "Να μην είναι κρυμμένα"
3617
3618 # Cataloging > Display
3619 # Cataloging > Display
3620 # Cataloging > Display
3621 # Cataloging > Display
3622 # Cataloging > Display
3623 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3624 msgstr "Να είναι κρυμμένα"
3625
3626 # Cataloging > Display
3627 # Cataloging > Display
3628 # Cataloging > Display
3629 # Cataloging > Display
3630 # Cataloging > Display
3631 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
3632 msgstr ""
3633
3634 # Cataloging > Display
3635 # Cataloging > Display
3636 # Cataloging > Display
3637 # Cataloging > Display
3638 # Cataloging > Display
3639 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results."
3640 msgstr ""
3641
3642 # Cataloging > Display
3643 # Cataloging > Display
3644 # Cataloging > Display
3645 # Cataloging > Display
3646 # Cataloging > Display
3647 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3648 msgstr ""
3649
3650 # Cataloging > Record Structure
3651 # Cataloging > Record Structure
3652 # Cataloging > Record Structure
3653 # Cataloging > Record Structure
3654 # Cataloging > Record Structure
3655 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3656 msgstr "Όταν προστίθεται ένα νέο αντίτυπο,"
3657
3658 # Cataloging > Record Structure
3659 # Cataloging > Record Structure
3660 # Cataloging > Record Structure
3661 # Cataloging > Record Structure
3662 # Cataloging > Record Structure
3663 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
3664 msgstr "στο νέο αντίτυπο δεν θα συμπληρώνονται οι τιμές του πιο πρόσφατα δημιουργημένου αντιτύπου."
3665
3666 # Cataloging > Record Structure
3667 # Cataloging > Record Structure
3668 # Cataloging > Record Structure
3669 # Cataloging > Record Structure
3670 # Cataloging > Record Structure
3671 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
3672 msgstr "στο νέο αντίτυπο συμπληρώνονται οι τιμές του πιο πρόσφατα δημιουργημένου τεκμηρίου."
3673
3674 # Cataloging > Exporting
3675 # Cataloging > Exporting
3676 # Cataloging > Exporting
3677 # Cataloging > Exporting
3678 # Cataloging > Exporting
3679 # Cataloging > Exporting
3680 # Cataloging > Exporting
3681 # Cataloging > Exporting
3682 # Cataloging > Exporting
3683 # Cataloging > Exporting
3684 # Cataloging > Exporting
3685 # Cataloging > Exporting
3686 # Cataloging > Exporting
3687 # Cataloging > Exporting
3688 # Cataloging > Exporting
3689 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3690 msgstr ""
3691
3692 # Cataloging > Exporting
3693 # Cataloging > Exporting
3694 # Cataloging > Exporting
3695 # Cataloging > Exporting
3696 # Cataloging > Exporting
3697 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
3698 msgstr ""
3699
3700 # Cataloging > Exporting
3701 # Cataloging > Exporting
3702 # Cataloging > Exporting
3703 # Cataloging > Exporting
3704 # Cataloging > Exporting
3705 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when exporting RIS,"
3706 msgstr ""
3707
3708 # Cataloging > Exporting
3709 # Cataloging > Exporting
3710 # Cataloging > Exporting
3711 # Cataloging > Exporting
3712 # Cataloging > Exporting
3713 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
3714 msgstr ""
3715
3716 # Cataloging > Exporting
3717 # Cataloging > Exporting
3718 # Cataloging > Exporting
3719 # Cataloging > Exporting
3720 # Cataloging > Exporting
3721 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
3722 msgstr ""
3723
3724 # Cataloging > Exporting
3725 # Cataloging > Exporting
3726 # Cataloging > Exporting
3727 # Cataloging > Exporting
3728 # Cataloging > Exporting
3729 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
3730 msgstr ""
3731
3732 # Cataloging > Display
3733 # Cataloging > Display
3734 # Cataloging > Display
3735 # Cataloging > Display
3736 # Cataloging > Display
3737 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3738 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Να μη διαχωρίζονται"
3739
3740 # Cataloging > Display
3741 # Cataloging > Display
3742 # Cataloging > Display
3743 # Cataloging > Display
3744 # Cataloging > Display
3745 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3746 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Να διαχωρίζετε"
3747
3748 # Cataloging > Display
3749 # Cataloging > Display
3750 # Cataloging > Display
3751 # Cataloging > Display
3752 # Cataloging > Display
3753 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3754 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# βιβλιοθήκη κρατήσεων"
3755
3756 # Cataloging > Display
3757 # Cataloging > Display
3758 # Cataloging > Display
3759 # Cataloging > Display
3760 # Cataloging > Display
3761 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3762 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# οικεία βιβλιοθήκη"
3763
3764 # Cataloging > Display
3765 # Cataloging > Display
3766 # Cataloging > Display
3767 # Cataloging > Display
3768 # Cataloging > Display
3769 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
3770 msgstr ""
3771
3772 # Cataloging > Display
3773 # Cataloging > Display
3774 # Cataloging > Display
3775 # Cataloging > Display
3776 # Cataloging > Display
3777 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
3778 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# τα τεκμήρια εμφανίζονται σε δύο καρτέλες/tabs, όπου η πρώτη καρτέλα/tab περιέχει τεκμήρια των οποίων"
3779
3780 # Cataloging > Spine Labels
3781 # Cataloging > Spine Labels
3782 # Cataloging > Spine Labels
3783 # Cataloging > Spine Labels
3784 # Cataloging > Spine Labels
3785 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
3786 msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε τον γρήγορο εκτυπωτή ετικετών ράχης,"
3787
3788 # Cataloging > Spine Labels
3789 # Cataloging > Spine Labels
3790 # Cataloging > Spine Labels
3791 # Cataloging > Spine Labels
3792 # Cataloging > Spine Labels
3793 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3794 msgstr "αυτόματα θα εμφανίζεται ένα αναδυόμενο παράθυρο διαλόγου εκτύπωσης."
3795
3796 # Cataloging > Spine Labels
3797 # Cataloging > Spine Labels
3798 # Cataloging > Spine Labels
3799 # Cataloging > Spine Labels
3800 # Cataloging > Spine Labels
3801 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3802 msgstr "να γίνεται"
3803
3804 # Cataloging > Spine Labels
3805 # Cataloging > Spine Labels
3806 # Cataloging > Spine Labels
3807 # Cataloging > Spine Labels
3808 # Cataloging > Spine Labels
3809 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3810 msgstr "να μη γίνεται"
3811
3812 # Cataloging > Spine Labels
3813 # Cataloging > Spine Labels
3814 # Cataloging > Spine Labels
3815 # Cataloging > Spine Labels
3816 # Cataloging > Spine Labels
3817 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
3818 msgstr "(Εισαγωγή σε στήλες από τους πίνακες <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> ή <code>items</code>, περικυκλωμένα από  &lt; και &gt;.)"
3819
3820 # Cataloging > Spine Labels
3821 # Cataloging > Spine Labels
3822 # Cataloging > Spine Labels
3823 # Cataloging > Spine Labels
3824 # Cataloging > Spine Labels
3825 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
3826 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται τα ακόλουθα πεδία στις γρήγορα-εκτυπώσιμες ετικέτες ράχης:"
3827
3828 # Cataloging > Spine Labels
3829 # Cataloging > Spine Labels
3830 # Cataloging > Spine Labels
3831 # Cataloging > Spine Labels
3832 # Cataloging > Spine Labels
3833 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3834 msgstr "Εμφάνιση"
3835
3836 # Cataloging > Spine Labels
3837 # Cataloging > Spine Labels
3838 # Cataloging > Spine Labels
3839 # Cataloging > Spine Labels
3840 # Cataloging > Spine Labels
3841 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3842 msgstr "Απόκρυψη"
3843
3844 # Cataloging > Spine Labels
3845 # Cataloging > Spine Labels
3846 # Cataloging > Spine Labels
3847 # Cataloging > Spine Labels
3848 # Cataloging > Spine Labels
3849 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
3850 msgstr "κουμπιά στη σελίδα βιβλιογραφικών στοιχείων για εκτύπωση ετικετών ράχης."
3851
3852 # Cataloging > Record Structure
3853 # Cataloging > Record Structure
3854 # Cataloging > Record Structure
3855 # Cataloging > Record Structure
3856 # Cataloging > Record Structure
3857 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
3858 msgstr ""
3859
3860 # Cataloging > Record Structure
3861 # Cataloging > Record Structure
3862 # Cataloging > Record Structure
3863 # Cataloging > Record Structure
3864 # Cataloging > Record Structure
3865 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3866 msgstr ""
3867
3868 # Cataloging > Record Structure
3869 # Cataloging > Record Structure
3870 # Cataloging > Record Structure
3871 # Cataloging > Record Structure
3872 # Cataloging > Record Structure
3873 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
3874 msgstr ""
3875
3876 # Cataloging > Record Structure
3877 # Cataloging > Record Structure
3878 # Cataloging > Record Structure
3879 # Cataloging > Record Structure
3880 # Cataloging > Record Structure
3881 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3882 msgstr ""
3883
3884 # Cataloging > Record Structure
3885 # Cataloging > Record Structure
3886 # Cataloging > Record Structure
3887 # Cataloging > Record Structure
3888 # Cataloging > Record Structure
3889 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
3890 msgstr ""
3891
3892 # Cataloging > Record Structure
3893 # Cataloging > Record Structure
3894 # Cataloging > Record Structure
3895 # Cataloging > Record Structure
3896 # Cataloging > Record Structure
3897 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3898 msgstr ""
3899
3900 # Cataloging > Record Structure
3901 # Cataloging > Record Structure
3902 # Cataloging > Record Structure
3903 # Cataloging > Record Structure
3904 # Cataloging > Record Structure
3905 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
3906 msgstr ""
3907
3908 # Cataloging > Record Structure
3909 # Cataloging > Record Structure
3910 # Cataloging > Record Structure
3911 # Cataloging > Record Structure
3912 # Cataloging > Record Structure
3913 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3914 msgstr ""
3915
3916 # Cataloging > Record Structure
3917 # Cataloging > Record Structure
3918 # Cataloging > Record Structure
3919 # Cataloging > Record Structure
3920 # Cataloging > Record Structure
3921 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
3922 msgstr ""
3923
3924 # Cataloging > Record Structure
3925 # Cataloging > Record Structure
3926 # Cataloging > Record Structure
3927 # Cataloging > Record Structure
3928 # Cataloging > Record Structure
3929 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3930 msgstr ""
3931
3932 # Cataloging > Record Structure
3933 # Cataloging > Record Structure
3934 # Cataloging > Record Structure
3935 # Cataloging > Record Structure
3936 # Cataloging > Record Structure
3937 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
3938 msgstr ""
3939
3940 # Cataloging > Record Structure
3941 # Cataloging > Record Structure
3942 # Cataloging > Record Structure
3943 # Cataloging > Record Structure
3944 # Cataloging > Record Structure
3945 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3946 msgstr ""
3947
3948 # Cataloging > Record Structure
3949 # Cataloging > Record Structure
3950 # Cataloging > Record Structure
3951 # Cataloging > Record Structure
3952 # Cataloging > Record Structure
3953 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
3954 msgstr "Καθορίστε την λίστα των υποπεδίων που θα χρησιμοποιούνται κατά την προ-συμπλήρωση αντιτύπων (διαχωρισμένα με κενά)"
3955
3956 # Cataloging > Record Structure
3957 # Cataloging > Record Structure
3958 # Cataloging > Record Structure
3959 # Cataloging > Record Structure
3960 # Cataloging > Record Structure
3961 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3962 msgstr "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Χρησιμοποιήστε τη γλώσσα (ISO 690-2)"
3963
3964 # Cataloging > Record Structure
3965 # Cataloging > Record Structure
3966 # Cataloging > Record Structure
3967 # Cataloging > Record Structure
3968 # Cataloging > Record Structure
3969 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3970 msgstr "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# ως γλώσσα προεπιλογής στο πεδίο UNIMARC100 όταν δημιουργείται μια νέα καταχώρηση ή  στο πεδίο plugin."
3971
3972 # Cataloging > Display
3973 # Cataloging > Display
3974 # Cataloging > Display
3975 # Cataloging > Display
3976 # Cataloging > Display
3977 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3978 msgstr "Να εμφανίζεται"
3979
3980 # Cataloging > Display
3981 # Cataloging > Display
3982 # Cataloging > Display
3983 # Cataloging > Display
3984 # Cataloging > Display
3985 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
3986 msgstr "ως το κείμενο των συνδέσμων που είναι ενσωματωμένες στις MARC εγγραφές."
3987
3988 # Cataloging > Display
3989 # Cataloging > Display
3990 # Cataloging > Display
3991 # Cataloging > Display
3992 # Cataloging > Display
3993 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3994 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
3995
3996 # Cataloging > Display
3997 # Cataloging > Display
3998 # Cataloging > Display
3999 # Cataloging > Display
4000 # Cataloging > Display
4001 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
4002 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
4003
4004 # Cataloging > Display
4005 # Cataloging > Display
4006 # Cataloging > Display
4007 # Cataloging > Display
4008 # Cataloging > Display
4009 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
4010 msgstr "ο αριθμός ελέγχου εγγραφής ($w υποπεδία) και ο αριθμός ελέγχου (001) για σύνδεση των βιβλιογραφικών εγγραφών."
4011
4012 # Cataloging > Interface
4013 # Cataloging > Interface
4014 # Cataloging > Interface
4015 # Cataloging > Interface
4016 # Cataloging > Interface
4017 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
4018 msgstr "Εμφάνιση"
4019
4020 # Cataloging > Interface
4021 # Cataloging > Interface
4022 # Cataloging > Interface
4023 # Cataloging > Interface
4024 # Cataloging > Interface
4025 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
4026 msgstr "Απόκρυψη"
4027
4028 # Cataloging > Interface
4029 # Cataloging > Interface
4030 # Cataloging > Interface
4031 # Cataloging > Interface
4032 # Cataloging > Interface
4033 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
4034 msgstr "οι περιγραφές των πεδίων και υποπεδίων στον επεξεργαστή MARC."
4035
4036 # Cataloging > Record Structure
4037 # Cataloging > Record Structure
4038 # Cataloging > Record Structure
4039 # Cataloging > Record Structure
4040 # Cataloging > Record Structure
4041 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
4042 msgstr "Τα barcode"
4043
4044 # Cataloging > Record Structure
4045 # Cataloging > Record Structure
4046 # Cataloging > Record Structure
4047 # Cataloging > Record Structure
4048 # Cataloging > Record Structure
4049 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;branchcode&gt;yymm0001."
4050 msgstr "δημιουργούνται κατά τη μορφή &lt;branchcode&gt;yymm0001."
4051
4052 # Cataloging > Record Structure
4053 # Cataloging > Record Structure
4054 # Cataloging > Record Structure
4055 # Cataloging > Record Structure
4056 # Cataloging > Record Structure
4057 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
4058 msgstr "δημιουργούνται κατά τη μορφή &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
4059
4060 # Cataloging > Record Structure
4061 # Cataloging > Record Structure
4062 # Cataloging > Record Structure
4063 # Cataloging > Record Structure
4064 # Cataloging > Record Structure
4065 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
4066 msgstr "δημιουργούνται κατά τη μορφή 1, 2, 3."
4067
4068 # Cataloging > Record Structure
4069 # Cataloging > Record Structure
4070 # Cataloging > Record Structure
4071 # Cataloging > Record Structure
4072 # Cataloging > Record Structure
4073 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
4074 msgstr "αυξητικά EAN-13 barcodes"
4075
4076 # Cataloging > Record Structure
4077 # Cataloging > Record Structure
4078 # Cataloging > Record Structure
4079 # Cataloging > Record Structure
4080 # Cataloging > Record Structure
4081 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
4082 msgstr "δε δημιουργούνται αυτόματα."
4083
4084 # Cataloging > Display
4085 # Cataloging > Display
4086 # Cataloging > Display
4087 # Cataloging > Display
4088 # Cataloging > Display
4089 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
4090 msgstr "Εμφάνιση"
4091
4092 # Cataloging > Display
4093 # Cataloging > Display
4094 # Cataloging > Display
4095 # Cataloging > Display
4096 # Cataloging > Display
4097 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
4098 msgstr "Απόκρυψη"
4099
4100 # Cataloging > Display
4101 # Cataloging > Display
4102 # Cataloging > Display
4103 # Cataloging > Display
4104 # Cataloging > Display
4105 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
4106 msgstr "οι MARC αριθμοί των πεδίων, οι κωδικοί υποπεδίων και οι δείκτες στις προβολές MARC."
4107
4108 # Cataloging > Record Structure
4109 # Cataloging > Record Structure
4110 # Cataloging > Record Structure
4111 # Cataloging > Record Structure
4112 # Cataloging > Record Structure
4113 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
4114 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο τύπος τεκμηρίου του"
4115
4116 # Cataloging > Record Structure
4117 # Cataloging > Record Structure
4118 # Cataloging > Record Structure
4119 # Cataloging > Record Structure
4120 # Cataloging > Record Structure
4121 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
4122 msgstr ""
4123
4124 # Cataloging > Record Structure
4125 # Cataloging > Record Structure
4126 # Cataloging > Record Structure
4127 # Cataloging > Record Structure
4128 # Cataloging > Record Structure
4129 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
4130 msgstr "εγγραφή biblio"
4131
4132 # Cataloging > Record Structure
4133 # Cataloging > Record Structure
4134 # Cataloging > Record Structure
4135 # Cataloging > Record Structure
4136 # Cataloging > Record Structure
4137 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
4138 msgstr "συγκεκριμένο αντίτυπο"
4139
4140 # Cataloging > Record Structure
4141 # Cataloging > Record Structure
4142 # Cataloging > Record Structure
4143 # Cataloging > Record Structure
4144 # Cataloging > Record Structure
4145 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
4146 msgstr "Χαρτογράφηση του υποπεδίου MARC"
4147
4148 # Cataloging > Record Structure
4149 # Cataloging > Record Structure
4150 # Cataloging > Record Structure
4151 # Cataloging > Record Structure
4152 # Cataloging > Record Structure
4153 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
4154 msgstr ""
4155
4156 # Cataloging > Record Structure
4157 # Cataloging > Record Structure
4158 # Cataloging > Record Structure
4159 # Cataloging > Record Structure
4160 # Cataloging > Record Structure
4161 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
4162 msgstr "Οι MARC εγγραφές να ερμηνεύονται και να αποθηκεύονται σε"
4163
4164 # Cataloging > Record Structure
4165 # Cataloging > Record Structure
4166 # Cataloging > Record Structure
4167 # Cataloging > Record Structure
4168 # Cataloging > Record Structure
4169 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
4170 msgstr "MARC21"
4171
4172 # Cataloging > Record Structure
4173 # Cataloging > Record Structure
4174 # Cataloging > Record Structure
4175 # Cataloging > Record Structure
4176 # Cataloging > Record Structure
4177 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
4178 msgstr "NORMARC"
4179
4180 # Cataloging > Record Structure
4181 # Cataloging > Record Structure
4182 # Cataloging > Record Structure
4183 # Cataloging > Record Structure
4184 # Cataloging > Record Structure
4185 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
4186 msgstr "UNIMARC"
4187
4188 # Cataloging > Record Structure
4189 # Cataloging > Record Structure
4190 # Cataloging > Record Structure
4191 # Cataloging > Record Structure
4192 # Cataloging > Record Structure
4193 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
4194 msgstr "μορφή."
4195
4196 # Cataloging > Record Structure
4197 # Cataloging > Record Structure
4198 # Cataloging > Record Structure
4199 # Cataloging > Record Structure
4200 # Cataloging > Record Structure
4201 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
4202 msgstr "Να αντιγράφονται"
4203
4204 # Cataloging > Record Structure
4205 # Cataloging > Record Structure
4206 # Cataloging > Record Structure
4207 # Cataloging > Record Structure
4208 # Cataloging > Record Structure
4209 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
4210 msgstr "Να μην αντιγράφονται"
4211
4212 # Cataloging > Record Structure
4213 # Cataloging > Record Structure
4214 # Cataloging > Record Structure
4215 # Cataloging > Record Structure
4216 # Cataloging > Record Structure
4217 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
4218 msgstr "συγγραφείς από το UNIMARC"
4219
4220 # Cataloging > Record Structure
4221 # Cataloging > Record Structure
4222 # Cataloging > Record Structure
4223 # Cataloging > Record Structure
4224 # Cataloging > Record Structure
4225 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
4226 msgstr "(διαχωρισμένων με κόμματα) στα σωστά πεδία συγγραφέα όταν εισάγεται μία εγγραφή μέσω Z39.50."
4227
4228 # Circulation
4229 # Circulation
4230 # Circulation
4231 # Circulation
4232 # Circulation
4233 msgid "circulation.pref"
4234 msgstr "Κυκλοφορία Υλικού"
4235
4236 # Circulation > Article Requests
4237 # Circulation > Article Requests
4238 # Circulation > Article Requests
4239 # Circulation > Article Requests
4240 # Circulation > Article Requests
4241 msgid "circulation.pref Article Requests"
4242 msgstr ""
4243
4244 # Circulation > Batch checkout
4245 # Circulation > Batch checkout
4246 # Circulation > Batch checkout
4247 # Circulation > Batch checkout
4248 # Circulation > Batch checkout
4249 msgid "circulation.pref Batch checkout"
4250 msgstr ""
4251
4252 # Circulation > Checkin Policy
4253 # Circulation > Checkin Policy
4254 # Circulation > Checkin Policy
4255 # Circulation > Checkin Policy
4256 # Circulation > Checkin Policy
4257 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
4258 msgstr "Πολιτική Επιστροφής"
4259
4260 # Circulation > Checkout Policy
4261 # Circulation > Checkout Policy
4262 # Circulation > Checkout Policy
4263 # Circulation > Checkout Policy
4264 # Circulation > Checkout Policy
4265 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
4266 msgstr "Πολιτική Δανεισμών"
4267
4268 # Circulation > Course Reserves
4269 # Circulation > Course Reserves
4270 # Circulation > Course Reserves
4271 # Circulation > Course Reserves
4272 # Circulation > Course Reserves
4273 msgid "circulation.pref Course Reserves"
4274 msgstr "circulation.pref Δεσμεύσεις τεκμηρίων για μάθημα"
4275
4276 # Circulation > Fines Policy
4277 # Circulation > Fines Policy
4278 # Circulation > Fines Policy
4279 # Circulation > Fines Policy
4280 # Circulation > Fines Policy
4281 msgid "circulation.pref Fines Policy"
4282 msgstr "Πολιτική Προστίμων"
4283
4284 # Circulation > Holds Policy
4285 # Circulation > Holds Policy
4286 # Circulation > Holds Policy
4287 # Circulation > Holds Policy
4288 # Circulation > Holds Policy
4289 msgid "circulation.pref Holds Policy"
4290 msgstr "Πολιτική Κρατήσεων"
4291
4292 # Circulation > Housebound module
4293 # Circulation > Housebound module
4294 # Circulation > Housebound module
4295 # Circulation > Housebound module
4296 # Circulation > Housebound module
4297 msgid "circulation.pref Housebound module"
4298 msgstr ""
4299
4300 # Circulation > Interface
4301 # Circulation > Interface
4302 # Circulation > Interface
4303 # Circulation > Interface
4304 # Circulation > Interface
4305 msgid "circulation.pref Interface"
4306 msgstr "Διεπαφή"
4307
4308 # Circulation > Self Checkout
4309 # Circulation > Self Checkout
4310 # Circulation > Self Checkout
4311 # Circulation > Self Checkout
4312 # Circulation > Self Checkout
4313 msgid "circulation.pref Self Checkout"
4314 msgstr "Αυτόματος Δανεισμός"
4315
4316 # Circulation > Checkout Policy
4317 # Circulation > Checkout Policy
4318 # Circulation > Checkout Policy
4319 # Circulation > Checkout Policy
4320 # Circulation > Checkout Policy
4321 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
4322 msgstr "Π.χ. εισάγετε λέξεις-κλειδιά για το κοινό-στόχο, διαχωρισμένα με τον χαρακτήρα | (μπάρα) FSK|PEGI|Age| (Χωρίς κενά μετά τον χαρακτήρα |). Επιβεβαιώστε ότι θα αντιστοιχίσετε την ρύθμιση για τον περιορισμό ηλικίας (agerestriction) με κάποιο πεδίο στην Χαρτογράφηση Koha-MARC (π.χ. 521$a). Η τιμή ενός πεδίου MARC με FSK 12 ή PEGI 12 σημαίνει: Ο δανειζόμενος πρέπει να είναι 12 ετών. Αφήστε το κενό για να μην εφαρμόσετε περιορισμό ηλικίας."
4323
4324 # Circulation > Checkout Policy
4325 # Circulation > Checkout Policy
4326 # Circulation > Checkout Policy
4327 # Circulation > Checkout Policy
4328 # Circulation > Checkout Policy
4329 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
4330 msgstr "Περιορίστε τους χρήστες με την παρακάτω τιμή στο κοινό-στόχος από το να δανειστούν ακατάλληλο υλικό:"
4331
4332 # Circulation > Checkout Policy
4333 # Circulation > Checkout Policy
4334 # Circulation > Checkout Policy
4335 # Circulation > Checkout Policy
4336 # Circulation > Checkout Policy
4337 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
4338 msgstr "Επιτρέπεται"
4339
4340 # Circulation > Checkout Policy
4341 # Circulation > Checkout Policy
4342 # Circulation > Checkout Policy
4343 # Circulation > Checkout Policy
4344 # Circulation > Checkout Policy
4345 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
4346 msgstr "Δεν επιτρέπεται"
4347
4348 # Circulation > Checkout Policy
4349 # Circulation > Checkout Policy
4350 # Circulation > Checkout Policy
4351 # Circulation > Checkout Policy
4352 # Circulation > Checkout Policy
4353 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
4354 msgstr "στο προσωπικό να δανείζεται αντίτυπο με περιορισμό ηλικίας."
4355
4356 # Circulation > Checkout Policy
4357 # Circulation > Checkout Policy
4358 # Circulation > Checkout Policy
4359 # Circulation > Checkout Policy
4360 # Circulation > Checkout Policy
4361 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
4362 msgstr "Να μην απαιτείται"
4363
4364 # Circulation > Checkout Policy
4365 # Circulation > Checkout Policy
4366 # Circulation > Checkout Policy
4367 # Circulation > Checkout Policy
4368 # Circulation > Checkout Policy
4369 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
4370 msgstr "Να απαιτείται"
4371
4372 # Circulation > Checkout Policy
4373 # Circulation > Checkout Policy
4374 # Circulation > Checkout Policy
4375 # Circulation > Checkout Policy
4376 # Circulation > Checkout Policy
4377 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
4378 msgstr "από το προσωπικό να παραβλέπει χειρωνακτικά όλα τα πρόστιμα, ακόμα και τα πρόστιμα που είναι λιγότερα από το noissuescharge."
4379
4380 # Circulation > Interface
4381 # Circulation > Interface
4382 # Circulation > Interface
4383 # Circulation > Interface
4384 # Circulation > Interface
4385 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
4386 msgstr "Να επιτρέπεται"
4387
4388 # Circulation > Interface
4389 # Circulation > Interface
4390 # Circulation > Interface
4391 # Circulation > Interface
4392 # Circulation > Interface
4393 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
4394 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4395
4396 # Circulation > Interface
4397 # Circulation > Interface
4398 # Circulation > Interface
4399 # Circulation > Interface
4400 # Circulation > Interface
4401 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
4402 msgstr "στο προσωπικό να διαγράφει μηνύματα που προσθέτονται από άλλες βιβλιοθήκες."
4403
4404 # Circulation > Checkout Policy
4405 # Circulation > Checkout Policy
4406 # Circulation > Checkout Policy
4407 # Circulation > Checkout Policy
4408 # Circulation > Checkout Policy
4409 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
4410 msgstr "Να επιτρέπεται"
4411
4412 # Circulation > Checkout Policy
4413 # Circulation > Checkout Policy
4414 # Circulation > Checkout Policy
4415 # Circulation > Checkout Policy
4416 # Circulation > Checkout Policy
4417 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
4418 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4419
4420 # Circulation > Checkout Policy
4421 # Circulation > Checkout Policy
4422 # Circulation > Checkout Policy
4423 # Circulation > Checkout Policy
4424 # Circulation > Checkout Policy
4425 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
4426 msgstr "στο προσωπικό να παραβλέπει χειρωνακτικά και να δανείζει τεκμήρια σε μέλη που έχουν περισσότερα από noissuescharge σε πρόστιμα."
4427
4428 # Circulation > Holds Policy
4429 # Circulation > Holds Policy
4430 # Circulation > Holds Policy
4431 # Circulation > Holds Policy
4432 # Circulation > Holds Policy
4433 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
4434 msgstr "Να επιτρέπεται"
4435
4436 # Circulation > Holds Policy
4437 # Circulation > Holds Policy
4438 # Circulation > Holds Policy
4439 # Circulation > Holds Policy
4440 # Circulation > Holds Policy
4441 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4442 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4443
4444 # Circulation > Holds Policy
4445 # Circulation > Holds Policy
4446 # Circulation > Holds Policy
4447 # Circulation > Holds Policy
4448 # Circulation > Holds Policy
4449 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
4450 msgstr "να γίνονται αιτήματα κράτησης που δεν μπορούν να μπουν στη λίστα αναμονής μέχρι μία συγκεκριμένη ημερομηνία στο μέλλον."
4451
4452 # Circulation > Holds Policy
4453 # Circulation > Holds Policy
4454 # Circulation > Holds Policy
4455 # Circulation > Holds Policy
4456 # Circulation > Holds Policy
4457 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
4458 msgstr ""
4459
4460 # Circulation > Holds Policy
4461 # Circulation > Holds Policy
4462 # Circulation > Holds Policy
4463 # Circulation > Holds Policy
4464 # Circulation > Holds Policy
4465 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
4466 msgstr ""
4467
4468 # Circulation > Holds Policy
4469 # Circulation > Holds Policy
4470 # Circulation > Holds Policy
4471 # Circulation > Holds Policy
4472 # Circulation > Holds Policy
4473 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by itemtype."
4474 msgstr ""
4475
4476 # Circulation > Holds Policy
4477 # Circulation > Holds Policy
4478 # Circulation > Holds Policy
4479 # Circulation > Holds Policy
4480 # Circulation > Holds Policy
4481 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
4482 msgstr "Να επιτρέπεται"
4483
4484 # Circulation > Holds Policy
4485 # Circulation > Holds Policy
4486 # Circulation > Holds Policy
4487 # Circulation > Holds Policy
4488 # Circulation > Holds Policy
4489 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
4490 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4491
4492 # Circulation > Holds Policy
4493 # Circulation > Holds Policy
4494 # Circulation > Holds Policy
4495 # Circulation > Holds Policy
4496 # Circulation > Holds Policy
4497 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
4498 msgstr "στο προσωπικό να παραβλέπει πολιτικές κράτησης όταν κάνει κρατήσεις."
4499
4500 # Circulation > Holds Policy
4501 # Circulation > Holds Policy
4502 # Circulation > Holds Policy
4503 # Circulation > Holds Policy
4504 # Circulation > Holds Policy
4505 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
4506 msgstr "Να επιτρέπεται"
4507
4508 # Circulation > Holds Policy
4509 # Circulation > Holds Policy
4510 # Circulation > Holds Policy
4511 # Circulation > Holds Policy
4512 # Circulation > Holds Policy
4513 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
4514 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4515
4516 # Circulation > Holds Policy
4517 # Circulation > Holds Policy
4518 # Circulation > Holds Policy
4519 # Circulation > Holds Policy
4520 # Circulation > Holds Policy
4521 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
4522 msgstr ""
4523
4524 # Circulation > Holds Policy
4525 # Circulation > Holds Policy
4526 # Circulation > Holds Policy
4527 # Circulation > Holds Policy
4528 # Circulation > Holds Policy
4529 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
4530 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Να επιτρέπεται"
4531
4532 # Circulation > Holds Policy
4533 # Circulation > Holds Policy
4534 # Circulation > Holds Policy
4535 # Circulation > Holds Policy
4536 # Circulation > Holds Policy
4537 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
4538 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Να μην επιτρέπεται"
4539
4540 # Circulation > Holds Policy
4541 # Circulation > Holds Policy
4542 # Circulation > Holds Policy
4543 # Circulation > Holds Policy
4544 # Circulation > Holds Policy
4545 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
4546 msgstr ""
4547
4548 # Circulation > Checkout Policy
4549 # Circulation > Checkout Policy
4550 # Circulation > Checkout Policy
4551 # Circulation > Checkout Policy
4552 # Circulation > Checkout Policy
4553 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
4554 msgstr "Να επιτρέπεται"
4555
4556 # Circulation > Checkout Policy
4557 # Circulation > Checkout Policy
4558 # Circulation > Checkout Policy
4559 # Circulation > Checkout Policy
4560 # Circulation > Checkout Policy
4561 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
4562 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4563
4564 # Circulation > Checkout Policy
4565 # Circulation > Checkout Policy
4566 # Circulation > Checkout Policy
4567 # Circulation > Checkout Policy
4568 # Circulation > Checkout Policy
4569 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
4570 msgstr "ο δανεισμός αντιτύπων που έχουν κρατηθεί για κάποιον άλλον. Εάν επιτραπεί να μην δημιουργηθούν ειδοποιήσεις RESERVE_WAITING και RESERVED. Αυτό επιτρέπει τον αυτόματο δανεισμό για αυτά τα αντίτυπα."
4571
4572 # Circulation > Checkout Policy
4573 # Circulation > Checkout Policy
4574 # Circulation > Checkout Policy
4575 # Circulation > Checkout Policy
4576 # Circulation > Checkout Policy
4577 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
4578 msgstr ""
4579
4580 # Circulation > Checkout Policy
4581 # Circulation > Checkout Policy
4582 # Circulation > Checkout Policy
4583 # Circulation > Checkout Policy
4584 # Circulation > Checkout Policy
4585 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
4586 msgstr ""
4587
4588 # Circulation > Checkout Policy
4589 # Circulation > Checkout Policy
4590 # Circulation > Checkout Policy
4591 # Circulation > Checkout Policy
4592 # Circulation > Checkout Policy
4593 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
4594 msgstr ""
4595
4596 # Circulation > Checkout Policy
4597 # Circulation > Checkout Policy
4598 # Circulation > Checkout Policy
4599 # Circulation > Checkout Policy
4600 # Circulation > Checkout Policy
4601 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
4602 msgstr ""
4603
4604 # Circulation > Checkout Policy
4605 # Circulation > Checkout Policy
4606 # Circulation > Checkout Policy
4607 # Circulation > Checkout Policy
4608 # Circulation > Checkout Policy
4609 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
4610 msgstr ""
4611
4612 # Circulation > Checkout Policy
4613 # Circulation > Checkout Policy
4614 # Circulation > Checkout Policy
4615 # Circulation > Checkout Policy
4616 # Circulation > Checkout Policy
4617 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record.  (NOTE: This will only effect records without a subscription attached.)"
4618 msgstr ""
4619
4620 # Circulation > Checkout Policy
4621 # Circulation > Checkout Policy
4622 # Circulation > Checkout Policy
4623 # Circulation > Checkout Policy
4624 # Circulation > Checkout Policy
4625 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
4626 msgstr "Να επιτρέπεται"
4627
4628 # Circulation > Checkout Policy
4629 # Circulation > Checkout Policy
4630 # Circulation > Checkout Policy
4631 # Circulation > Checkout Policy
4632 # Circulation > Checkout Policy
4633 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
4634 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4635
4636 # Circulation > Checkout Policy
4637 # Circulation > Checkout Policy
4638 # Circulation > Checkout Policy
4639 # Circulation > Checkout Policy
4640 # Circulation > Checkout Policy
4641 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
4642 msgstr "στο προσωπικό να παραβλέπει και να δανείζει τεκμήρια που έχουν χαρακτηριστεί ότι δε δανείζονται."
4643
4644 # Circulation > Interface
4645 # Circulation > Interface
4646 # Circulation > Interface
4647 # Circulation > Interface
4648 # Circulation > Interface
4649 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
4650 msgstr "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Να μην ενεργοποιήσετε"
4651
4652 # Circulation > Interface
4653 # Circulation > Interface
4654 # Circulation > Interface
4655 # Circulation > Interface
4656 # Circulation > Interface
4657 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
4658 msgstr "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Να ενεργοποιήσετε"
4659
4660 # Circulation > Interface
4661 # Circulation > Interface
4662 # Circulation > Interface
4663 # Circulation > Interface
4664 # Circulation > Interface
4665 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
4666 msgstr ""
4667
4668 # Circulation > Holds Policy
4669 # Circulation > Holds Policy
4670 # Circulation > Holds Policy
4671 # Circulation > Holds Policy
4672 # Circulation > Holds Policy
4673 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4674 msgstr ""
4675
4676 # Circulation > Holds Policy
4677 # Circulation > Holds Policy
4678 # Circulation > Holds Policy
4679 # Circulation > Holds Policy
4680 # Circulation > Holds Policy
4681 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4682 msgstr ""
4683
4684 # Circulation > Holds Policy
4685 # Circulation > Holds Policy
4686 # Circulation > Holds Policy
4687 # Circulation > Holds Policy
4688 # Circulation > Holds Policy
4689 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4690 msgstr ""
4691
4692 # Circulation > Checkout Policy
4693 # Circulation > Checkout Policy
4694 # Circulation > Checkout Policy
4695 # Circulation > Checkout Policy
4696 # Circulation > Checkout Policy
4697 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
4698 msgstr "Να επιτρέπεται"
4699
4700 # Circulation > Checkout Policy
4701 # Circulation > Checkout Policy
4702 # Circulation > Checkout Policy
4703 # Circulation > Checkout Policy
4704 # Circulation > Checkout Policy
4705 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
4706 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4707
4708 # Circulation > Checkout Policy
4709 # Circulation > Checkout Policy
4710 # Circulation > Checkout Policy
4711 # Circulation > Checkout Policy
4712 # Circulation > Checkout Policy
4713 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
4714 msgstr ""
4715
4716 # Circulation > Checkout Policy
4717 # Circulation > Checkout Policy
4718 # Circulation > Checkout Policy
4719 # Circulation > Checkout Policy
4720 # Circulation > Checkout Policy
4721 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
4722 msgstr "Να επιτρέπεται η επιστροφή υλικού"
4723
4724 # Circulation > Checkout Policy
4725 # Circulation > Checkout Policy
4726 # Circulation > Checkout Policy
4727 # Circulation > Checkout Policy
4728 # Circulation > Checkout Policy
4729 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
4730 msgstr "είτε στην βιβλιοθήκη στην οποία ανήκει το αντίτυπο είτε στην βιβλιοθήκη από την οποία το δανείστηκε ο χρήστης."
4731
4732 # Circulation > Checkout Policy
4733 # Circulation > Checkout Policy
4734 # Circulation > Checkout Policy
4735 # Circulation > Checkout Policy
4736 # Circulation > Checkout Policy
4737 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
4738 msgstr "μόνο στην βιβλιοθήκη στην οποία ανήκει το αντίτυπο."
4739
4740 # Circulation > Checkout Policy
4741 # Circulation > Checkout Policy
4742 # Circulation > Checkout Policy
4743 # Circulation > Checkout Policy
4744 # Circulation > Checkout Policy
4745 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
4746 msgstr "μόνο στην βιβλιοθήκη από την οποία δανείστηκε το αντίτυπο."
4747
4748 # Circulation > Checkout Policy
4749 # Circulation > Checkout Policy
4750 # Circulation > Checkout Policy
4751 # Circulation > Checkout Policy
4752 # Circulation > Checkout Policy
4753 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
4754 msgstr "σε οποιαδήποτε βιβλιοθήκη."
4755
4756 # Circulation > Self Checkout
4757 # Circulation > Self Checkout
4758 # Circulation > Self Checkout
4759 # Circulation > Self Checkout
4760 # Circulation > Self Checkout
4761 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
4762 msgstr "Να επιτρέπεται"
4763
4764 # Circulation > Self Checkout
4765 # Circulation > Self Checkout
4766 # Circulation > Self Checkout
4767 # Circulation > Self Checkout
4768 # Circulation > Self Checkout
4769 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
4770 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4771
4772 # Circulation > Self Checkout
4773 # Circulation > Self Checkout
4774 # Circulation > Self Checkout
4775 # Circulation > Self Checkout
4776 # Circulation > Self Checkout
4777 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
4778 msgstr "στα μέλη να επιστρέφουν τεκμήρια μέσω του διαδικτυακού συστήματος αυτόματου δανεισμού."
4779
4780 # Circulation > Checkout Policy
4781 # Circulation > Checkout Policy
4782 # Circulation > Checkout Policy
4783 # Circulation > Checkout Policy
4784 # Circulation > Checkout Policy
4785 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4786 msgstr "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Να επιτρέπεται"
4787
4788 # Circulation > Checkout Policy
4789 # Circulation > Checkout Policy
4790 # Circulation > Checkout Policy
4791 # Circulation > Checkout Policy
4792 # Circulation > Checkout Policy
4793 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4794 msgstr "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Να μην επιτρέπεται"
4795
4796 # Circulation > Checkout Policy
4797 # Circulation > Checkout Policy
4798 # Circulation > Checkout Policy
4799 # Circulation > Checkout Policy
4800 # Circulation > Checkout Policy
4801 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4802 msgstr ""
4803
4804 # Circulation > Article Requests
4805 # Circulation > Article Requests
4806 # Circulation > Article Requests
4807 # Circulation > Article Requests
4808 # Circulation > Article Requests
4809 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4810 msgstr ""
4811
4812 # Circulation > Article Requests
4813 # Circulation > Article Requests
4814 # Circulation > Article Requests
4815 # Circulation > Article Requests
4816 # Circulation > Article Requests
4817 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4818 msgstr ""
4819
4820 # Circulation > Article Requests
4821 # Circulation > Article Requests
4822 # Circulation > Article Requests
4823 # Circulation > Article Requests
4824 # Circulation > Article Requests
4825 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4826 msgstr ""
4827
4828 # Circulation > Article Requests
4829 # Circulation > Article Requests
4830 # Circulation > Article Requests
4831 # Circulation > Article Requests
4832 # Circulation > Article Requests
4833 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory"
4834 msgstr ""
4835
4836 # Circulation > Article Requests
4837 # Circulation > Article Requests
4838 # Circulation > Article Requests
4839 # Circulation > Article Requests
4840 # Circulation > Article Requests
4841 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory"
4842 msgstr ""
4843
4844 # Circulation > Article Requests
4845 # Circulation > Article Requests
4846 # Circulation > Article Requests
4847 # Circulation > Article Requests
4848 # Circulation > Article Requests
4849 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory"
4850 msgstr ""
4851
4852 # Circulation > Checkout Policy
4853 # Circulation > Checkout Policy
4854 # Circulation > Checkout Policy
4855 # Circulation > Checkout Policy
4856 # Circulation > Checkout Policy
4857 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4858 msgstr "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Να"
4859
4860 # Circulation > Checkout Policy
4861 # Circulation > Checkout Policy
4862 # Circulation > Checkout Policy
4863 # Circulation > Checkout Policy
4864 # Circulation > Checkout Policy
4865 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
4866 msgstr "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Να μην"
4867
4868 # Circulation > Checkout Policy
4869 # Circulation > Checkout Policy
4870 # Circulation > Checkout Policy
4871 # Circulation > Checkout Policy
4872 # Circulation > Checkout Policy
4873 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
4874 msgstr "επιτρέπεται να καθαρίζονται αυτόματα οι περιορισμοί ΕΚΠΡΟΘΕΣΜΩΝ που ενεργοποιούνται με αποστολή προειδοποιήσεων, όταν ένα μέλος έχει επιστρέψει όλα τα εκπρόθεσμα τεκμήρια."
4875
4876 # Circulation > Holds Policy
4877 # Circulation > Holds Policy
4878 # Circulation > Holds Policy
4879 # Circulation > Holds Policy
4880 # Circulation > Holds Policy
4881 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4882 msgstr "Να επιτρέπεται"
4883
4884 # Circulation > Holds Policy
4885 # Circulation > Holds Policy
4886 # Circulation > Holds Policy
4887 # Circulation > Holds Policy
4888 # Circulation > Holds Policy
4889 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4890 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4891
4892 # Circulation > Holds Policy
4893 # Circulation > Holds Policy
4894 # Circulation > Holds Policy
4895 # Circulation > Holds Policy
4896 # Circulation > Holds Policy
4897 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
4898 msgstr "σε κρατήσεις που έχουν ανασταλλεί να επανέρχονται αυτόματα μετά από μια καθορισμένη ημερομηνία."
4899
4900 # Circulation > Self Checkout
4901 # Circulation > Self Checkout
4902 # Circulation > Self Checkout
4903 # Circulation > Self Checkout
4904 # Circulation > Self Checkout
4905 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4906 msgstr "."
4907
4908 # Circulation > Self Checkout
4909 # Circulation > Self Checkout
4910 # Circulation > Self Checkout
4911 # Circulation > Self Checkout
4912 # Circulation > Self Checkout
4913 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4914 msgstr "Να επιτρέπεται"
4915
4916 # Circulation > Self Checkout
4917 # Circulation > Self Checkout
4918 # Circulation > Self Checkout
4919 # Circulation > Self Checkout
4920 # Circulation > Self Checkout
4921 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4922 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4923
4924 # Circulation > Self Checkout
4925 # Circulation > Self Checkout
4926 # Circulation > Self Checkout
4927 # Circulation > Self Checkout
4928 # Circulation > Self Checkout
4929 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4930 msgstr "και κωδικό πρόσβασης."
4931
4932 # Circulation > Self Checkout
4933 # Circulation > Self Checkout
4934 # Circulation > Self Checkout
4935 # Circulation > Self Checkout
4936 # Circulation > Self Checkout
4937 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
4938 msgstr "στο διαδικτυακό σύστημα αυτόματου δανεισμού να συνδέεται αυτόματα με αυτή τη σύνδεση προσωπικού"
4939
4940 # Circulation > Checkout Policy
4941 # Circulation > Checkout Policy
4942 # Circulation > Checkout Policy
4943 # Circulation > Checkout Policy
4944 # Circulation > Checkout Policy
4945 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4946 msgstr "Να γίνεται"
4947
4948 # Circulation > Checkout Policy
4949 # Circulation > Checkout Policy
4950 # Circulation > Checkout Policy
4951 # Circulation > Checkout Policy
4952 # Circulation > Checkout Policy
4953 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4954 msgstr "Να μη γίνεται"
4955
4956 # Circulation > Checkout Policy
4957 # Circulation > Checkout Policy
4958 # Circulation > Checkout Policy
4959 # Circulation > Checkout Policy
4960 # Circulation > Checkout Policy
4961 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
4962 msgstr "αυτομάτα μεταφορά αντιτύπων στην βιβλιοθήκη που ανήκουν, κατά την επιστροφή."
4963
4964 # Circulation > Batch checkout
4965 # Circulation > Batch checkout
4966 # Circulation > Batch checkout
4967 # Circulation > Batch checkout
4968 # Circulation > Batch checkout
4969 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4970 msgstr ""
4971
4972 # Circulation > Batch checkout
4973 # Circulation > Batch checkout
4974 # Circulation > Batch checkout
4975 # Circulation > Batch checkout
4976 # Circulation > Batch checkout
4977 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4978 msgstr ""
4979
4980 # Circulation > Batch checkout
4981 # Circulation > Batch checkout
4982 # Circulation > Batch checkout
4983 # Circulation > Batch checkout
4984 # Circulation > Batch checkout
4985 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
4986 msgstr ""
4987
4988 # Circulation > Batch checkout
4989 # Circulation > Batch checkout
4990 # Circulation > Batch checkout
4991 # Circulation > Batch checkout
4992 # Circulation > Batch checkout
4993 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
4994 msgstr ""
4995
4996 # Circulation > Batch checkout
4997 # Circulation > Batch checkout
4998 # Circulation > Batch checkout
4999 # Circulation > Batch checkout
5000 # Circulation > Batch checkout
5001 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch"
5002 msgstr ""
5003
5004 # Circulation > Checkin Policy
5005 # Circulation > Checkin Policy
5006 # Circulation > Checkin Policy
5007 # Circulation > Checkin Policy
5008 # Circulation > Checkin Policy
5009 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
5010 msgstr "Να εμποδιστεί"
5011
5012 # Circulation > Checkin Policy
5013 # Circulation > Checkin Policy
5014 # Circulation > Checkin Policy
5015 # Circulation > Checkin Policy
5016 # Circulation > Checkin Policy
5017 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
5018 msgstr "Να μην εμποδιστεί"
5019
5020 # Circulation > Checkin Policy
5021 # Circulation > Checkin Policy
5022 # Circulation > Checkin Policy
5023 # Circulation > Checkin Policy
5024 # Circulation > Checkin Policy
5025 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
5026 msgstr "η επιστροφή αντιτύπων που έχουν αποσυρθεί."
5027
5028 # Circulation > Checkin Policy
5029 # Circulation > Checkin Policy
5030 # Circulation > Checkin Policy
5031 # Circulation > Checkin Policy
5032 # Circulation > Checkin Policy
5033 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
5034 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν κάνετε δανεισμούς με την ώρα, τότε θα πρέπει αυτό να το εχετε ενεργοποιημένο.</b>"
5035
5036 # Circulation > Checkin Policy
5037 # Circulation > Checkin Policy
5038 # Circulation > Checkin Policy
5039 # Circulation > Checkin Policy
5040 # Circulation > Checkin Policy
5041 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
5042 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Να"
5043
5044 # Circulation > Checkin Policy
5045 # Circulation > Checkin Policy
5046 # Circulation > Checkin Policy
5047 # Circulation > Checkin Policy
5048 # Circulation > Checkin Policy
5049 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
5050 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Να μην"
5051
5052 # Circulation > Checkin Policy
5053 # Circulation > Checkin Policy
5054 # Circulation > Checkin Policy
5055 # Circulation > Checkin Policy
5056 # Circulation > Checkin Policy
5057 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
5058 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# υπολογίζετε, ούτε να ενημερώνετε τις χρεώσεις υπερημερίας όταν επιστρέφεται ένα τεκμήριο."
5059
5060 # Circulation > Interface
5061 # Circulation > Interface
5062 # Circulation > Interface
5063 # Circulation > Interface
5064 # Circulation > Interface
5065 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
5066 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
5067
5068 # Circulation > Interface
5069 # Circulation > Interface
5070 # Circulation > Interface
5071 # Circulation > Interface
5072 # Circulation > Interface
5073 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
5074 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation"
5075
5076 # Circulation > Interface
5077 # Circulation > Interface
5078 # Circulation > Interface
5079 # Circulation > Interface
5080 # Circulation > Interface
5081 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
5082 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
5083
5084 # Circulation > Interface
5085 # Circulation > Interface
5086 # Circulation > Interface
5087 # Circulation > Interface
5088 # Circulation > Interface
5089 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
5090 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
5091
5092 # Circulation > Interface
5093 # Circulation > Interface
5094 # Circulation > Interface
5095 # Circulation > Interface
5096 # Circulation > Interface
5097 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
5098 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ανοίξτε ένα παράθυρο αποκόμματος εκτύπωσης"
5099
5100 # Circulation > Interface
5101 # Circulation > Interface
5102 # Circulation > Interface
5103 # Circulation > Interface
5104 # Circulation > Interface
5105 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
5106 msgstr "Να μη γίνεται δοκιμή"
5107
5108 # Circulation > Interface
5109 # Circulation > Interface
5110 # Circulation > Interface
5111 # Circulation > Interface
5112 # Circulation > Interface
5113 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
5114 msgstr "Επιστρέφει μόνο τα πρώτα 10 αποτελέσματα τη στιγμή."
5115
5116 # Circulation > Interface
5117 # Circulation > Interface
5118 # Circulation > Interface
5119 # Circulation > Interface
5120 # Circulation > Interface
5121 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
5122 msgstr "Να γίνεται δοκιμή"
5123
5124 # Circulation > Interface
5125 # Circulation > Interface
5126 # Circulation > Interface
5127 # Circulation > Interface
5128 # Circulation > Interface
5129 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
5130 msgstr "να μαντεύεται το μέλος που εισάγεται κατά τη διάρκεια πληκτρολόγησης στην αναζήτηση μέλους στην οθόνη κυκλοφορίας υλικού"
5131
5132 # Circulation > Checkout Policy
5133 # Circulation > Checkout Policy
5134 # Circulation > Checkout Policy
5135 # Circulation > Checkout Policy
5136 # Circulation > Checkout Policy
5137 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
5138 msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι κανόνες δανεισμού και προστίμων"
5139
5140 # Circulation > Checkout Policy
5141 # Circulation > Checkout Policy
5142 # Circulation > Checkout Policy
5143 # Circulation > Checkout Policy
5144 # Circulation > Checkout Policy
5145 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
5146 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία ανήκει το τεκμήριο."
5147
5148 # Circulation > Checkout Policy
5149 # Circulation > Checkout Policy
5150 # Circulation > Checkout Policy
5151 # Circulation > Checkout Policy
5152 # Circulation > Checkout Policy
5153 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
5154 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία ανήκει το μέλος."
5155
5156 # Circulation > Checkout Policy
5157 # Circulation > Checkout Policy
5158 # Circulation > Checkout Policy
5159 # Circulation > Checkout Policy
5160 # Circulation > Checkout Policy
5161 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
5162 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία έχετε συνδεθεί."
5163
5164 # Circulation > Holds Policy
5165 # Circulation > Holds Policy
5166 # Circulation > Holds Policy
5167 # Circulation > Holds Policy
5168 # Circulation > Holds Policy
5169 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
5170 msgstr "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Επιβεβαιώστε τα μελλοντικά αιτήματα κράτησης (που θα αρχίζουν όχι μετά από"
5171
5172 # Circulation > Holds Policy
5173 # Circulation > Holds Policy
5174 # Circulation > Holds Policy
5175 # Circulation > Holds Policy
5176 # Circulation > Holds Policy
5177 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
5178 msgstr "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) τη στιγμή της επιστροφής. Σημειώστε ότι αυτός ο αριθμός ημερών θα χρησιμοποιείται και για τον υπολογισμό της προεπιλεγμένης ημερομηνίας λήξης των Κρατήσεων, για το pull-report. Δεν παρεμβάλλεται, πάντως, στην έκδοση, ανανέωση ή τη μεταφορά βιβλίων."
5179
5180 # Circulation > Checkout Policy
5181 # Circulation > Checkout Policy
5182 # Circulation > Checkout Policy
5183 # Circulation > Checkout Policy
5184 # Circulation > Checkout Policy
5185 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
5186 msgstr ""
5187
5188 # Circulation > Checkout Policy
5189 # Circulation > Checkout Policy
5190 # Circulation > Checkout Policy
5191 # Circulation > Checkout Policy
5192 # Circulation > Checkout Policy
5193 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
5194 msgstr ""
5195
5196 # Circulation > Checkout Policy
5197 # Circulation > Checkout Policy
5198 # Circulation > Checkout Policy
5199 # Circulation > Checkout Policy
5200 # Circulation > Checkout Policy
5201 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
5202 msgstr ""
5203
5204 # Circulation > Checkout Policy
5205 # Circulation > Checkout Policy
5206 # Circulation > Checkout Policy
5207 # Circulation > Checkout Policy
5208 # Circulation > Checkout Policy
5209 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
5210 msgstr ""
5211
5212 # Circulation > Checkout Policy
5213 # Circulation > Checkout Policy
5214 # Circulation > Checkout Policy
5215 # Circulation > Checkout Policy
5216 # Circulation > Checkout Policy
5217 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
5218 msgstr ""
5219
5220 # Circulation > Checkout Policy
5221 # Circulation > Checkout Policy
5222 # Circulation > Checkout Policy
5223 # Circulation > Checkout Policy
5224 # Circulation > Checkout Policy
5225 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
5226 msgstr ""
5227
5228 # Circulation > Checkout Policy
5229 # Circulation > Checkout Policy
5230 # Circulation > Checkout Policy
5231 # Circulation > Checkout Policy
5232 # Circulation > Checkout Policy
5233 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
5234 msgstr ""
5235
5236 # Circulation > Checkout Policy
5237 # Circulation > Checkout Policy
5238 # Circulation > Checkout Policy
5239 # Circulation > Checkout Policy
5240 # Circulation > Checkout Policy
5241 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
5242 msgstr ""
5243
5244 # Circulation > Checkout Policy
5245 # Circulation > Checkout Policy
5246 # Circulation > Checkout Policy
5247 # Circulation > Checkout Policy
5248 # Circulation > Checkout Policy
5249 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
5250 msgstr ""
5251
5252 # Circulation > Checkout Policy
5253 # Circulation > Checkout Policy
5254 # Circulation > Checkout Policy
5255 # Circulation > Checkout Policy
5256 # Circulation > Checkout Policy
5257 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
5258 msgstr ""
5259
5260 # Circulation > Checkout Policy
5261 # Circulation > Checkout Policy
5262 # Circulation > Checkout Policy
5263 # Circulation > Checkout Policy
5264 # Circulation > Checkout Policy
5265 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
5266 msgstr ""
5267
5268 # Circulation > Checkout Policy
5269 # Circulation > Checkout Policy
5270 # Circulation > Checkout Policy
5271 # Circulation > Checkout Policy
5272 # Circulation > Checkout Policy
5273 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
5274 msgstr ""
5275
5276 # Circulation > Checkout Policy
5277 # Circulation > Checkout Policy
5278 # Circulation > Checkout Policy
5279 # Circulation > Checkout Policy
5280 # Circulation > Checkout Policy
5281 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
5282 msgstr ""
5283
5284 # Circulation > Checkout Policy
5285 # Circulation > Checkout Policy
5286 # Circulation > Checkout Policy
5287 # Circulation > Checkout Policy
5288 # Circulation > Checkout Policy
5289 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
5290 msgstr ""
5291
5292 # Circulation > Interface
5293 # Circulation > Interface
5294 # Circulation > Interface
5295 # Circulation > Interface
5296 # Circulation > Interface
5297 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
5298 msgstr "Απόκρυψη"
5299
5300 # Circulation > Interface
5301 # Circulation > Interface
5302 # Circulation > Interface
5303 # Circulation > Interface
5304 # Circulation > Interface
5305 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
5306 msgstr "Εμφάνιση"
5307
5308 # Circulation > Interface
5309 # Circulation > Interface
5310 # Circulation > Interface
5311 # Circulation > Interface
5312 # Circulation > Interface
5313 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
5314 msgstr "eine Schaltfläche um die Daten des aktuellen Benutzers vom Ausleihschirm zu löschen."
5315
5316 # Circulation > Holds Policy
5317 # Circulation > Holds Policy
5318 # Circulation > Holds Policy
5319 # Circulation > Holds Policy
5320 # Circulation > Holds Policy
5321 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
5322 msgstr "Deaktiviere"
5323
5324 # Circulation > Holds Policy
5325 # Circulation > Holds Policy
5326 # Circulation > Holds Policy
5327 # Circulation > Holds Policy
5328 # Circulation > Holds Policy
5329 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
5330 msgstr "Ενεργοποίηση"
5331
5332 # Circulation > Holds Policy
5333 # Circulation > Holds Policy
5334 # Circulation > Holds Policy
5335 # Circulation > Holds Policy
5336 # Circulation > Holds Policy
5337 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
5338 msgstr "die Möglichkeit mehrere Titel auf einmal aus der Trefferliste heraus vorzumerken."
5339
5340 # Circulation > Holds Policy
5341 # Circulation > Holds Policy
5342 # Circulation > Holds Policy
5343 # Circulation > Holds Policy
5344 # Circulation > Holds Policy
5345 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
5346 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5347
5348 # Circulation > Holds Policy
5349 # Circulation > Holds Policy
5350 # Circulation > Holds Policy
5351 # Circulation > Holds Policy
5352 # Circulation > Holds Policy
5353 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
5354 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5355
5356 # Circulation > Holds Policy
5357 # Circulation > Holds Policy
5358 # Circulation > Holds Policy
5359 # Circulation > Holds Policy
5360 # Circulation > Holds Policy
5361 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
5362 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# l'expiration automatique des réservations quand elles n'ont pas été récupérées dans la limite de temps définie dans ReservesMaxPickUpDelay"
5363
5364 # Circulation > Holds Policy
5365 # Circulation > Holds Policy
5366 # Circulation > Holds Policy
5367 # Circulation > Holds Policy
5368 # Circulation > Holds Policy
5369 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
5370 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# Si on active ExpireReservesMaxPickUpDelay, on fait payer à l'adhérent, qui laisse sa réservation expirer, une somme de"
5371
5372 # Circulation > Holds Policy
5373 # Circulation > Holds Policy
5374 # Circulation > Holds Policy
5375 # Circulation > Holds Policy
5376 # Circulation > Holds Policy
5377 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
5378 msgstr ""
5379
5380 # Circulation > Holds Policy
5381 # Circulation > Holds Policy
5382 # Circulation > Holds Policy
5383 # Circulation > Holds Policy
5384 # Circulation > Holds Policy
5385 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
5386 msgstr ""
5387
5388 # Circulation > Holds Policy
5389 # Circulation > Holds Policy
5390 # Circulation > Holds Policy
5391 # Circulation > Holds Policy
5392 # Circulation > Holds Policy
5393 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
5394 msgstr ""
5395
5396 # Circulation > Interface
5397 # Circulation > Interface
5398 # Circulation > Interface
5399 # Circulation > Interface
5400 # Circulation > Interface
5401 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
5402 msgstr "(διαχωρίστε τα πεδία με κενό, π.χ. 100a 200b 300c)"
5403
5404 # Circulation > Interface
5405 # Circulation > Interface
5406 # Circulation > Interface
5407 # Circulation > Interface
5408 # Circulation > Interface
5409 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
5410 msgstr "Τα παρακάτω πεδία πρέπει να εξαιρεθούν από το CSV με το ιστορικό δανεισμών των χρηστών ή από την εξαγωγή iso2709"
5411
5412 # Circulation > Interface
5413 # Circulation > Interface
5414 # Circulation > Interface
5415 # Circulation > Interface
5416 # Circulation > Interface
5417 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
5418 msgstr "CSV προφίλ κατά την εξαγωγή του ιστορικού δανεισμών των χρηστών (εισάγετε το όνομα προφίλ του CSV)"
5419
5420 # Circulation > Interface
5421 # Circulation > Interface
5422 # Circulation > Interface
5423 # Circulation > Interface
5424 # Circulation > Interface
5425 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
5426 msgstr "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Χρησιμοποιήστε το"
5427
5428 # Circulation > Interface
5429 # Circulation > Interface
5430 # Circulation > Interface
5431 # Circulation > Interface
5432 # Circulation > Interface
5433 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
5434 msgstr "Να μην απαιτείται"
5435
5436 # Circulation > Interface
5437 # Circulation > Interface
5438 # Circulation > Interface
5439 # Circulation > Interface
5440 # Circulation > Interface
5441 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5442 msgstr "Να απαιτείται"
5443
5444 # Circulation > Interface
5445 # Circulation > Interface
5446 # Circulation > Interface
5447 # Circulation > Interface
5448 # Circulation > Interface
5449 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
5450 msgstr "από το προσωπικό να επιλέγει ποιοι δανεισμοί θα εμφανιστούν προτού τρέξει η έκθεση εκπρόθεσμων."
5451
5452 # Circulation > Interface
5453 # Circulation > Interface
5454 # Circulation > Interface
5455 # Circulation > Interface
5456 # Circulation > Interface
5457 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
5458 msgstr "Να μην ειδοποιούνται"
5459
5460 # Circulation > Interface
5461 # Circulation > Interface
5462 # Circulation > Interface
5463 # Circulation > Interface
5464 # Circulation > Interface
5465 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5466 msgstr "Να ειδοποιούνται"
5467
5468 # Circulation > Interface
5469 # Circulation > Interface
5470 # Circulation > Interface
5471 # Circulation > Interface
5472 # Circulation > Interface
5473 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
5474 msgstr "οι βιβλιοθηκονόμοι για πρόστιμα εκπρόθεσμων στα τεκμήρια που επιστρέφουν."
5475
5476 # Circulation > Fines Policy
5477 # Circulation > Fines Policy
5478 # Circulation > Fines Policy
5479 # Circulation > Fines Policy
5480 # Circulation > Fines Policy
5481 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
5482 msgstr "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Να μην συμπεριληφθεί"
5483
5484 # Circulation > Fines Policy
5485 # Circulation > Fines Policy
5486 # Circulation > Fines Policy
5487 # Circulation > Fines Policy
5488 # Circulation > Fines Policy
5489 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
5490 msgstr "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Να συμπεριληφθεί"
5491
5492 # Circulation > Fines Policy
5493 # Circulation > Fines Policy
5494 # Circulation > Fines Policy
5495 # Circulation > Fines Policy
5496 # Circulation > Fines Policy
5497 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
5498 msgstr "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# η περίοδος χάριτος όταν γίνεται ο υπολογισμός του προστίμου για μια εκπρόθεσμη επιστροφή τεκμηρίου."
5499
5500 # Circulation > Fines Policy
5501 # Circulation > Fines Policy
5502 # Circulation > Fines Policy
5503 # Circulation > Fines Policy
5504 # Circulation > Fines Policy
5505 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
5506 msgstr ""
5507
5508 # Circulation > Fines Policy
5509 # Circulation > Fines Policy
5510 # Circulation > Fines Policy
5511 # Circulation > Fines Policy
5512 # Circulation > Fines Policy
5513 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
5514 msgstr ""
5515
5516 # Circulation > Fines Policy
5517 # Circulation > Fines Policy
5518 # Circulation > Fines Policy
5519 # Circulation > Fines Policy
5520 # Circulation > Fines Policy
5521 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
5522 msgstr ""
5523
5524 # Circulation > Checkout Policy
5525 # Circulation > Checkout Policy
5526 # Circulation > Checkout Policy
5527 # Circulation > Checkout Policy
5528 # Circulation > Checkout Policy
5529 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
5530 msgstr ""
5531
5532 # Circulation > Checkout Policy
5533 # Circulation > Checkout Policy
5534 # Circulation > Checkout Policy
5535 # Circulation > Checkout Policy
5536 # Circulation > Checkout Policy
5537 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
5538 msgstr ""
5539
5540 # Circulation > Checkout Policy
5541 # Circulation > Checkout Policy
5542 # Circulation > Checkout Policy
5543 # Circulation > Checkout Policy
5544 # Circulation > Checkout Policy
5545 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
5546 msgstr ""
5547
5548 # Circulation > Interface
5549 # Circulation > Interface
5550 # Circulation > Interface
5551 # Circulation > Interface
5552 # Circulation > Interface
5553 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
5554 msgstr "Καθορίστε την προεπιλεγμένη ημερομηνία έναρξης για την δημιουργία της λίστας Κρατήσεων στην(στις)"
5555
5556 # Circulation > Interface
5557 # Circulation > Interface
5558 # Circulation > Interface
5559 # Circulation > Interface
5560 # Circulation > Interface
5561 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
5562 msgstr ""
5563
5564 # Circulation > Checkout Policy
5565 # Circulation > Checkout Policy
5566 # Circulation > Checkout Policy
5567 # Circulation > Checkout Policy
5568 # Circulation > Checkout Policy
5569 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5570 msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι κανόνες δανεισμού και προστίμων"
5571
5572 # Circulation > Checkout Policy
5573 # Circulation > Checkout Policy
5574 # Circulation > Checkout Policy
5575 # Circulation > Checkout Policy
5576 # Circulation > Checkout Policy
5577 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
5578 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία ανήκει το τεκμήριο."
5579
5580 # Circulation > Checkout Policy
5581 # Circulation > Checkout Policy
5582 # Circulation > Checkout Policy
5583 # Circulation > Checkout Policy
5584 # Circulation > Checkout Policy
5585 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
5586 msgstr "της βιβλιοθήκες από την οποία έγινε ο δανεισμός του τεκμηρίου."
5587
5588 # Circulation > Housebound module
5589 # Circulation > Housebound module
5590 # Circulation > Housebound module
5591 # Circulation > Housebound module
5592 # Circulation > Housebound module
5593 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5594 msgstr ""
5595
5596 # Circulation > Housebound module
5597 # Circulation > Housebound module
5598 # Circulation > Housebound module
5599 # Circulation > Housebound module
5600 # Circulation > Housebound module
5601 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5602 msgstr ""
5603
5604 # Circulation > Housebound module
5605 # Circulation > Housebound module
5606 # Circulation > Housebound module
5607 # Circulation > Housebound module
5608 # Circulation > Housebound module
5609 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# housebound module"
5610 msgstr ""
5611
5612 # Circulation > Checkout Policy
5613 # Circulation > Checkout Policy
5614 # Circulation > Checkout Policy
5615 # Circulation > Checkout Policy
5616 # Circulation > Checkout Policy
5617 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
5618 msgstr "Να μη μετακινούνται"
5619
5620 # Circulation > Checkout Policy
5621 # Circulation > Checkout Policy
5622 # Circulation > Checkout Policy
5623 # Circulation > Checkout Policy
5624 # Circulation > Checkout Policy
5625 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
5626 msgstr "Να μετακινούνται"
5627
5628 # Circulation > Checkout Policy
5629 # Circulation > Checkout Policy
5630 # Circulation > Checkout Policy
5631 # Circulation > Checkout Policy
5632 # Circulation > Checkout Policy
5633 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
5634 msgstr "τεκμήρια που έχουν τοποθεσία PROC στην τοποθεσία CART όταν επιστρέφονται."
5635
5636 # Circulation > Checkout Policy
5637 # Circulation > Checkout Policy
5638 # Circulation > Checkout Policy
5639 # Circulation > Checkout Policy
5640 # Circulation > Checkout Policy
5641 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5642 msgstr ""
5643
5644 # Circulation > Checkout Policy
5645 # Circulation > Checkout Policy
5646 # Circulation > Checkout Policy
5647 # Circulation > Checkout Policy
5648 # Circulation > Checkout Policy
5649 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
5650 msgstr "Όταν ένα αντίτυπο δηλώνεται ως απολεσθέν, "
5651
5652 # Circulation > Checkout Policy
5653 # Circulation > Checkout Policy
5654 # Circulation > Checkout Policy
5655 # Circulation > Checkout Policy
5656 # Circulation > Checkout Policy
5657 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5658 msgstr "να εμφανιστεί ένα μήνυμα"
5659
5660 # Circulation > Checkout Policy
5661 # Circulation > Checkout Policy
5662 # Circulation > Checkout Policy
5663 # Circulation > Checkout Policy
5664 # Circulation > Checkout Policy
5665 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5666 msgstr "να μην γίνει καμία ενέργεια"
5667
5668 # Circulation > Checkout Policy
5669 # Circulation > Checkout Policy
5670 # Circulation > Checkout Policy
5671 # Circulation > Checkout Policy
5672 # Circulation > Checkout Policy
5673 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5674 msgstr "να ζητηθεί επιβεβαίωση"
5675
5676 # Circulation > Checkout Policy
5677 # Circulation > Checkout Policy
5678 # Circulation > Checkout Policy
5679 # Circulation > Checkout Policy
5680 # Circulation > Checkout Policy
5681 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5682 msgstr "Να μην εμποδίζονται"
5683
5684 # Circulation > Checkout Policy
5685 # Circulation > Checkout Policy
5686 # Circulation > Checkout Policy
5687 # Circulation > Checkout Policy
5688 # Circulation > Checkout Policy
5689 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5690 msgstr "Να εμποδίζονται"
5691
5692 # Circulation > Checkout Policy
5693 # Circulation > Checkout Policy
5694 # Circulation > Checkout Policy
5695 # Circulation > Checkout Policy
5696 # Circulation > Checkout Policy
5697 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
5698 msgstr "τα μέλη να δανείζονται τεκμήρια των οποίων η χρέωση ενοικίασης θα ξεπερνούσε το όριο που έχουν."
5699
5700 # Circulation > Holds Policy
5701 # Circulation > Holds Policy
5702 # Circulation > Holds Policy
5703 # Circulation > Holds Policy
5704 # Circulation > Holds Policy
5705 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5706 msgstr ""
5707
5708 # Circulation > Holds Policy
5709 # Circulation > Holds Policy
5710 # Circulation > Holds Policy
5711 # Circulation > Holds Policy
5712 # Circulation > Holds Policy
5713 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5714 msgstr ""
5715
5716 # Circulation > Holds Policy
5717 # Circulation > Holds Policy
5718 # Circulation > Holds Policy
5719 # Circulation > Holds Policy
5720 # Circulation > Holds Policy
5721 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5722 msgstr ""
5723
5724 # Circulation > Holds Policy
5725 # Circulation > Holds Policy
5726 # Circulation > Holds Policy
5727 # Circulation > Holds Policy
5728 # Circulation > Holds Policy
5729 # Circulation > Holds Policy
5730 # Circulation > Holds Policy
5731 # Circulation > Holds Policy
5732 # Circulation > Holds Policy
5733 # Circulation > Holds Policy
5734 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5735 msgstr ""
5736
5737 # Circulation > Holds Policy
5738 # Circulation > Holds Policy
5739 # Circulation > Holds Policy
5740 # Circulation > Holds Policy
5741 # Circulation > Holds Policy
5742 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5743 msgstr ""
5744
5745 # Circulation > Holds Policy
5746 # Circulation > Holds Policy
5747 # Circulation > Holds Policy
5748 # Circulation > Holds Policy
5749 # Circulation > Holds Policy
5750 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5751 msgstr ""
5752
5753 # Circulation > Holds Policy
5754 # Circulation > Holds Policy
5755 # Circulation > Holds Policy
5756 # Circulation > Holds Policy
5757 # Circulation > Holds Policy
5758 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
5759 msgstr ""
5760
5761 # Circulation > Checkout Policy
5762 # Circulation > Checkout Policy
5763 # Circulation > Checkout Policy
5764 # Circulation > Checkout Policy
5765 # Circulation > Checkout Policy
5766 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5767 msgstr ""
5768
5769 # Circulation > Checkout Policy
5770 # Circulation > Checkout Policy
5771 # Circulation > Checkout Policy
5772 # Circulation > Checkout Policy
5773 # Circulation > Checkout Policy
5774 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5775 msgstr ""
5776
5777 # Circulation > Checkout Policy
5778 # Circulation > Checkout Policy
5779 # Circulation > Checkout Policy
5780 # Circulation > Checkout Policy
5781 # Circulation > Checkout Policy
5782 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
5783 msgstr ""
5784
5785 # Circulation > Checkout Policy
5786 # Circulation > Checkout Policy
5787 # Circulation > Checkout Policy
5788 # Circulation > Checkout Policy
5789 # Circulation > Checkout Policy
5790 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
5791 msgstr ""
5792
5793 # Circulation > Checkout Policy
5794 # Circulation > Checkout Policy
5795 # Circulation > Checkout Policy
5796 # Circulation > Checkout Policy
5797 # Circulation > Checkout Policy
5798 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5799 msgstr ""
5800
5801 # Circulation > Checkout Policy
5802 # Circulation > Checkout Policy
5803 # Circulation > Checkout Policy
5804 # Circulation > Checkout Policy
5805 # Circulation > Checkout Policy
5806 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
5807 msgstr ""
5808
5809 # Circulation > Checkout Policy
5810 # Circulation > Checkout Policy
5811 # Circulation > Checkout Policy
5812 # Circulation > Checkout Policy
5813 # Circulation > Checkout Policy
5814 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
5815 msgstr ""
5816
5817 # Circulation > Checkout Policy
5818 # Circulation > Checkout Policy
5819 # Circulation > Checkout Policy
5820 # Circulation > Checkout Policy
5821 # Circulation > Checkout Policy
5822 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5823 msgstr ""
5824
5825 # Circulation > Checkout Policy
5826 # Circulation > Checkout Policy
5827 # Circulation > Checkout Policy
5828 # Circulation > Checkout Policy
5829 # Circulation > Checkout Policy
5830 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5831 msgstr ""
5832
5833 # Circulation > Interface
5834 # Circulation > Interface
5835 # Circulation > Interface
5836 # Circulation > Interface
5837 # Circulation > Interface
5838 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5839 msgstr "Να συμπεριληφθεί το stylesheet στην διεύθυνση"
5840
5841 # Circulation > Interface
5842 # Circulation > Interface
5843 # Circulation > Interface
5844 # Circulation > Interface
5845 # Circulation > Interface
5846 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
5847 msgstr "στις Ανακοινώσεις. (Η διεύθυνση θα πρέπει να δοθεί ως πλήρες URL, ξεκινώντας με <code>http://</code>)"
5848
5849 # Circulation > Holds Policy
5850 # Circulation > Holds Policy
5851 # Circulation > Holds Policy
5852 # Circulation > Holds Policy
5853 # Circulation > Holds Policy
5854 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5855 msgstr "Να επιτρέπεται"
5856
5857 # Circulation > Holds Policy
5858 # Circulation > Holds Policy
5859 # Circulation > Holds Policy
5860 # Circulation > Holds Policy
5861 # Circulation > Holds Policy
5862 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5863 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5864
5865 # Circulation > Holds Policy
5866 # Circulation > Holds Policy
5867 # Circulation > Holds Policy
5868 # Circulation > Holds Policy
5869 # Circulation > Holds Policy
5870 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
5871 msgstr "στα μέλη να κάνουν κρατήσεις που δεν μπαίνουν στη λίστα αναμονής μέχρι μία συγκεκριμένη μελλοντική ημερομηνία (το AllowHoldDateInFuture πρέπει να είναι ενεργοποιημένο)."
5872
5873 # Circulation > Holds Policy
5874 # Circulation > Holds Policy
5875 # Circulation > Holds Policy
5876 # Circulation > Holds Policy
5877 # Circulation > Holds Policy
5878 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5879 msgstr "Να επιτρέπεται"
5880
5881 # Circulation > Holds Policy
5882 # Circulation > Holds Policy
5883 # Circulation > Holds Policy
5884 # Circulation > Holds Policy
5885 # Circulation > Holds Policy
5886 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5887 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5888
5889 # Circulation > Holds Policy
5890 # Circulation > Holds Policy
5891 # Circulation > Holds Policy
5892 # Circulation > Holds Policy
5893 # Circulation > Holds Policy
5894 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
5895 msgstr "σε ένα χρήστη να επιλέξει την βιβλιοθήκη από την οποία μπορεί να παραλάβει μια κράτηση."
5896
5897 # Circulation > Checkout Policy
5898 # Circulation > Checkout Policy
5899 # Circulation > Checkout Policy
5900 # Circulation > Checkout Policy
5901 # Circulation > Checkout Policy
5902 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5903 msgstr ""
5904
5905 # Circulation > Checkout Policy
5906 # Circulation > Checkout Policy
5907 # Circulation > Checkout Policy
5908 # Circulation > Checkout Policy
5909 # Circulation > Checkout Policy
5910 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5911 msgstr ""
5912
5913 # Circulation > Checkout Policy
5914 # Circulation > Checkout Policy
5915 # Circulation > Checkout Policy
5916 # Circulation > Checkout Policy
5917 # Circulation > Checkout Policy
5918 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5919 msgstr ""
5920
5921 # Circulation > Checkout Policy
5922 # Circulation > Checkout Policy
5923 # Circulation > Checkout Policy
5924 # Circulation > Checkout Policy
5925 # Circulation > Checkout Policy
5926 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5927 msgstr ""
5928
5929 # Circulation > Checkout Policy
5930 # Circulation > Checkout Policy
5931 # Circulation > Checkout Policy
5932 # Circulation > Checkout Policy
5933 # Circulation > Checkout Policy
5934 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5935 msgstr ""
5936
5937 # Circulation > Checkout Policy
5938 # Circulation > Checkout Policy
5939 # Circulation > Checkout Policy
5940 # Circulation > Checkout Policy
5941 # Circulation > Checkout Policy
5942 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
5943 msgstr ""
5944
5945 # Circulation > Checkout Policy
5946 # Circulation > Checkout Policy
5947 # Circulation > Checkout Policy
5948 # Circulation > Checkout Policy
5949 # Circulation > Checkout Policy
5950 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
5951 msgstr "Όλες οι ειδοποιήσεις να στέλνονται ως BCC σε αυτό το email"
5952
5953 # Circulation > Checkout Policy
5954 # Circulation > Checkout Policy
5955 # Circulation > Checkout Policy
5956 # Circulation > Checkout Policy
5957 # Circulation > Checkout Policy
5958 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
5959 msgstr ""
5960
5961 # Circulation > Checkout Policy
5962 # Circulation > Checkout Policy
5963 # Circulation > Checkout Policy
5964 # Circulation > Checkout Policy
5965 # Circulation > Checkout Policy
5966 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
5967 msgstr ""
5968
5969 # Circulation > Checkout Policy
5970 # Circulation > Checkout Policy
5971 # Circulation > Checkout Policy
5972 # Circulation > Checkout Policy
5973 # Circulation > Checkout Policy
5974 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
5975 msgstr ""
5976
5977 # Circulation > Checkout Policy
5978 # Circulation > Checkout Policy
5979 # Circulation > Checkout Policy
5980 # Circulation > Checkout Policy
5981 # Circulation > Checkout Policy
5982 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5983 msgstr "Να ζητείται επιβεβαίωση"
5984
5985 # Circulation > Checkout Policy
5986 # Circulation > Checkout Policy
5987 # Circulation > Checkout Policy
5988 # Circulation > Checkout Policy
5989 # Circulation > Checkout Policy
5990 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5991 msgstr "Να γίνεται μπλοκάρισμα"
5992
5993 # Circulation > Checkout Policy
5994 # Circulation > Checkout Policy
5995 # Circulation > Checkout Policy
5996 # Circulation > Checkout Policy
5997 # Circulation > Checkout Policy
5998 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5999 msgstr "Να μη γίνεται μπλοκάρισμα"
6000
6001 # Circulation > Checkout Policy
6002 # Circulation > Checkout Policy
6003 # Circulation > Checkout Policy
6004 # Circulation > Checkout Policy
6005 # Circulation > Checkout Policy
6006 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
6007 msgstr "όταν γίνεται δανεισμός σε κάποιο μέλος που έχει εκκρεμή εκπρόθεσμα"
6008
6009 # Circulation > Checkout Policy
6010 # Circulation > Checkout Policy
6011 # Circulation > Checkout Policy
6012 # Circulation > Checkout Policy
6013 # Circulation > Checkout Policy
6014 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
6015 msgstr ""
6016
6017 # Circulation > Checkout Policy
6018 # Circulation > Checkout Policy
6019 # Circulation > Checkout Policy
6020 # Circulation > Checkout Policy
6021 # Circulation > Checkout Policy
6022 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
6023 msgstr ""
6024
6025 # Circulation > Checkout Policy
6026 # Circulation > Checkout Policy
6027 # Circulation > Checkout Policy
6028 # Circulation > Checkout Policy
6029 # Circulation > Checkout Policy
6030 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
6031 msgstr ""
6032
6033 # Circulation > Checkout Policy
6034 # Circulation > Checkout Policy
6035 # Circulation > Checkout Policy
6036 # Circulation > Checkout Policy
6037 # Circulation > Checkout Policy
6038 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
6039 msgstr ""
6040
6041 # Circulation > Checkout Policy
6042 # Circulation > Checkout Policy
6043 # Circulation > Checkout Policy
6044 # Circulation > Checkout Policy
6045 # Circulation > Checkout Policy
6046 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
6047 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται μέχρι"
6048
6049 # Circulation > Checkout Policy
6050 # Circulation > Checkout Policy
6051 # Circulation > Checkout Policy
6052 # Circulation > Checkout Policy
6053 # Circulation > Checkout Policy
6054 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items.  Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
6055 msgstr "γραμμές σε μία εκτυπωμένη ειδοποίηση εκπρόθεσμου. Αν ο αριθμός τεκμηρίων είναι μεγαλύτερος από αυτό τον αριθμό, η ειδοποίηση θα τελειώνει με μία προειδοποίηση που θα ζητάει από το μέλος να ελέγξει τον διαδικτυακό λογαριασμό του για μία πλήρη λίστα των εκπρόθεσμων τεκμηρίων. Επιλέξτε το 0 για να συμπεριλάβετε στην ειδοποίηση όλα τα εκπρόθεσμα τεκμήρια, ανεξάρτητα από το πόσα είναι."
6056
6057 # Circulation > Interface
6058 # Circulation > Interface
6059 # Circulation > Interface
6060 # Circulation > Interface
6061 # Circulation > Interface
6062 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
6063 msgstr "Να μην καταγράφεται"
6064
6065 # Circulation > Interface
6066 # Circulation > Interface
6067 # Circulation > Interface
6068 # Circulation > Interface
6069 # Circulation > Interface
6070 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
6071 msgstr "Να καταγράφεται"
6072
6073 # Circulation > Interface
6074 # Circulation > Interface
6075 # Circulation > Interface
6076 # Circulation > Interface
6077 # Circulation > Interface
6078 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
6079 msgstr "η τοπική χρήση όταν ένα μη δανεισμένο τεκμήριο επιστρέφεται."
6080
6081 # Circulation > Fines Policy
6082 # Circulation > Fines Policy
6083 # Circulation > Fines Policy
6084 # Circulation > Fines Policy
6085 # Circulation > Fines Policy
6086 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined in the"
6087 msgstr ""
6088
6089 # Circulation > Fines Policy
6090 # Circulation > Fines Policy
6091 # Circulation > Fines Policy
6092 # Circulation > Fines Policy
6093 # Circulation > Fines Policy
6094 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
6095 msgstr ""
6096
6097 # Circulation > Fines Policy
6098 # Circulation > Fines Policy
6099 # Circulation > Fines Policy
6100 # Circulation > Fines Policy
6101 # Circulation > Fines Policy
6102 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item holding branch."
6103 msgstr ""
6104
6105 # Circulation > Fines Policy
6106 # Circulation > Fines Policy
6107 # Circulation > Fines Policy
6108 # Circulation > Fines Policy
6109 # Circulation > Fines Policy
6110 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item home branch."
6111 msgstr ""
6112
6113 # Circulation > Checkout Policy
6114 # Circulation > Checkout Policy
6115 # Circulation > Checkout Policy
6116 # Circulation > Checkout Policy
6117 # Circulation > Checkout Policy
6118 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
6119 msgstr "Όταν ανανεώνετε δανεισμούς, η νέα ημερομηνία να βασίζεται"
6120
6121 # Circulation > Checkout Policy
6122 # Circulation > Checkout Policy
6123 # Circulation > Checkout Policy
6124 # Circulation > Checkout Policy
6125 # Circulation > Checkout Policy
6126 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
6127 msgstr "στην τρέχουσα ημερομηνία."
6128
6129 # Circulation > Checkout Policy
6130 # Circulation > Checkout Policy
6131 # Circulation > Checkout Policy
6132 # Circulation > Checkout Policy
6133 # Circulation > Checkout Policy
6134 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
6135 msgstr "στην παλιά ημερομηνία επιστροφής του δανεισμού."
6136
6137 # Circulation > Checkout Policy
6138 # Circulation > Checkout Policy
6139 # Circulation > Checkout Policy
6140 # Circulation > Checkout Policy
6141 # Circulation > Checkout Policy
6142 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
6143 msgstr ""
6144
6145 # Circulation > Checkout Policy
6146 # Circulation > Checkout Policy
6147 # Circulation > Checkout Policy
6148 # Circulation > Checkout Policy
6149 # Circulation > Checkout Policy
6150 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
6151 msgstr ""
6152
6153 # Circulation > Checkout Policy
6154 # Circulation > Checkout Policy
6155 # Circulation > Checkout Policy
6156 # Circulation > Checkout Policy
6157 # Circulation > Checkout Policy
6158 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
6159 msgstr ""
6160
6161 # Circulation > Checkout Policy
6162 # Circulation > Checkout Policy
6163 # Circulation > Checkout Policy
6164 # Circulation > Checkout Policy
6165 # Circulation > Checkout Policy
6166 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
6167 msgstr ""
6168
6169 # Circulation > Checkout Policy
6170 # Circulation > Checkout Policy
6171 # Circulation > Checkout Policy
6172 # Circulation > Checkout Policy
6173 # Circulation > Checkout Policy
6174 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
6175 msgstr ""
6176
6177 # Circulation > Checkout Policy
6178 # Circulation > Checkout Policy
6179 # Circulation > Checkout Policy
6180 # Circulation > Checkout Policy
6181 # Circulation > Checkout Policy
6182 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
6183 msgstr ""
6184
6185 # Circulation > Checkout Policy
6186 # Circulation > Checkout Policy
6187 # Circulation > Checkout Policy
6188 # Circulation > Checkout Policy
6189 # Circulation > Checkout Policy
6190 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
6191 msgstr ""
6192
6193 # Circulation > Checkout Policy
6194 # Circulation > Checkout Policy
6195 # Circulation > Checkout Policy
6196 # Circulation > Checkout Policy
6197 # Circulation > Checkout Policy
6198 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
6199 msgstr ""
6200
6201 # Circulation > Checkout Policy
6202 # Circulation > Checkout Policy
6203 # Circulation > Checkout Policy
6204 # Circulation > Checkout Policy
6205 # Circulation > Checkout Policy
6206 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
6207 msgstr ""
6208
6209 # Circulation > Checkout Policy
6210 # Circulation > Checkout Policy
6211 # Circulation > Checkout Policy
6212 # Circulation > Checkout Policy
6213 # Circulation > Checkout Policy
6214 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
6215 msgstr ""
6216
6217 # Circulation > Holds Policy
6218 # Circulation > Holds Policy
6219 # Circulation > Holds Policy
6220 # Circulation > Holds Policy
6221 # Circulation > Holds Policy
6222 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
6223 msgstr "Να ελέγχεται"
6224
6225 # Circulation > Holds Policy
6226 # Circulation > Holds Policy
6227 # Circulation > Holds Policy
6228 # Circulation > Holds Policy
6229 # Circulation > Holds Policy
6230 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
6231 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη του τεκμηρίου"
6232
6233 # Circulation > Holds Policy
6234 # Circulation > Holds Policy
6235 # Circulation > Holds Policy
6236 # Circulation > Holds Policy
6237 # Circulation > Holds Policy
6238 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
6239 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη του μέλους"
6240
6241 # Circulation > Holds Policy
6242 # Circulation > Holds Policy
6243 # Circulation > Holds Policy
6244 # Circulation > Holds Policy
6245 # Circulation > Holds Policy
6246 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
6247 msgstr "για να δείτε αν το μέλος μπορεί να κάνει κράτηση στο τεκμήριο."
6248
6249 # Circulation > Holds Policy
6250 # Circulation > Holds Policy
6251 # Circulation > Holds Policy
6252 # Circulation > Holds Policy
6253 # Circulation > Holds Policy
6254 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
6255 msgstr "Μία κράτηση να χαρακτηρίζεται ως προβληματική αν είναι σε αναμονή για περισσότερες από"
6256
6257 # Circulation > Holds Policy
6258 # Circulation > Holds Policy
6259 # Circulation > Holds Policy
6260 # Circulation > Holds Policy
6261 # Circulation > Holds Policy
6262 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
6263 msgstr "ημέρες."
6264
6265 # Circulation > Holds Policy
6266 # Circulation > Holds Policy
6267 # Circulation > Holds Policy
6268 # Circulation > Holds Policy
6269 # Circulation > Holds Policy
6270 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
6271 msgstr "Αυτόματα"
6272
6273 # Circulation > Holds Policy
6274 # Circulation > Holds Policy
6275 # Circulation > Holds Policy
6276 # Circulation > Holds Policy
6277 # Circulation > Holds Policy
6278 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
6279 msgstr "Όχι αυτόματα"
6280
6281 # Circulation > Holds Policy
6282 # Circulation > Holds Policy
6283 # Circulation > Holds Policy
6284 # Circulation > Holds Policy
6285 # Circulation > Holds Policy
6286 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
6287 msgstr ""
6288
6289 # Circulation > Checkout Policy
6290 # Circulation > Checkout Policy
6291 # Circulation > Checkout Policy
6292 # Circulation > Checkout Policy
6293 # Circulation > Checkout Policy
6294 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
6295 msgstr ""
6296
6297 # Circulation > Checkout Policy
6298 # Circulation > Checkout Policy
6299 # Circulation > Checkout Policy
6300 # Circulation > Checkout Policy
6301 # Circulation > Checkout Policy
6302 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
6303 msgstr ""
6304
6305 # Circulation > Checkout Policy
6306 # Circulation > Checkout Policy
6307 # Circulation > Checkout Policy
6308 # Circulation > Checkout Policy
6309 # Circulation > Checkout Policy
6310 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
6311 msgstr ""
6312
6313 # Circulation > Checkout Policy
6314 # Circulation > Checkout Policy
6315 # Circulation > Checkout Policy
6316 # Circulation > Checkout Policy
6317 # Circulation > Checkout Policy
6318 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
6319 msgstr ""
6320
6321 # Circulation > Checkout Policy
6322 # Circulation > Checkout Policy
6323 # Circulation > Checkout Policy
6324 # Circulation > Checkout Policy
6325 # Circulation > Checkout Policy
6326 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6327 msgstr "Να μην απαιτείται"
6328
6329 # Circulation > Checkout Policy
6330 # Circulation > Checkout Policy
6331 # Circulation > Checkout Policy
6332 # Circulation > Checkout Policy
6333 # Circulation > Checkout Policy
6334 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
6335 msgstr "Να απαιτείται"
6336
6337 # Circulation > Checkout Policy
6338 # Circulation > Checkout Policy
6339 # Circulation > Checkout Policy
6340 # Circulation > Checkout Policy
6341 # Circulation > Checkout Policy
6342 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
6343 msgstr "από τα μέλη να επιστρέψουν τα βιβλία τους προτού λήξουν οι λογαριασμοί τους (περιορίζοντας τις ημερομηνίας επιστροφής πριν την ημερομηνία λήξης του μέλους)."
6344
6345 # Circulation > Checkout Policy
6346 # Circulation > Checkout Policy
6347 # Circulation > Checkout Policy
6348 # Circulation > Checkout Policy
6349 # Circulation > Checkout Policy
6350 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
6351 msgstr "Να μην μετακινούνται"
6352
6353 # Circulation > Checkout Policy
6354 # Circulation > Checkout Policy
6355 # Circulation > Checkout Policy
6356 # Circulation > Checkout Policy
6357 # Circulation > Checkout Policy
6358 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
6359 msgstr "Να μετακινούνται"
6360
6361 # Circulation > Checkout Policy
6362 # Circulation > Checkout Policy
6363 # Circulation > Checkout Policy
6364 # Circulation > Checkout Policy
6365 # Circulation > Checkout Policy
6366 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
6367 msgstr "όλα τα τεκμήρια στην τοποθεσία CART όταν επιστρέφονται."
6368
6369 # Circulation > Self Checkout
6370 # Circulation > Self Checkout
6371 # Circulation > Self Checkout
6372 # Circulation > Self Checkout
6373 # Circulation > Self Checkout
6374 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
6375 msgstr ""
6376
6377 # Circulation > Self Checkout
6378 # Circulation > Self Checkout
6379 # Circulation > Self Checkout
6380 # Circulation > Self Checkout
6381 # Circulation > Self Checkout
6382 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
6383 msgstr ""
6384
6385 # Circulation > Self Checkout
6386 # Circulation > Self Checkout
6387 # Circulation > Self Checkout
6388 # Circulation > Self Checkout
6389 # Circulation > Self Checkout
6390 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
6391 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται η ακόλουθη HTML στη σελίδα Βοήθειας στο σύστημα διαδικτυακού αυτόματου δανεισμού:"
6392
6393 # Circulation > Self Checkout
6394 # Circulation > Self Checkout
6395 # Circulation > Self Checkout
6396 # Circulation > Self Checkout
6397 # Circulation > Self Checkout
6398 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6399 msgstr ""
6400
6401 # Circulation > Self Checkout
6402 # Circulation > Self Checkout
6403 # Circulation > Self Checkout
6404 # Circulation > Self Checkout
6405 # Circulation > Self Checkout
6406 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6407 msgstr ""
6408
6409 # Circulation > Self Checkout
6410 # Circulation > Self Checkout
6411 # Circulation > Self Checkout
6412 # Circulation > Self Checkout
6413 # Circulation > Self Checkout
6414 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
6415 msgstr ""
6416
6417 # Circulation > Self Checkout
6418 # Circulation > Self Checkout
6419 # Circulation > Self Checkout
6420 # Circulation > Self Checkout
6421 # Circulation > Self Checkout
6422 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
6423 msgstr "Να λήγει η σύνδεση του τρέχοντος μέλους στο διαδικτυακό σύστημα αυτόματου δανεισμού μετά από"
6424
6425 # Circulation > Self Checkout
6426 # Circulation > Self Checkout
6427 # Circulation > Self Checkout
6428 # Circulation > Self Checkout
6429 # Circulation > Self Checkout
6430 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6431 msgstr "δευτερόλεπτα."
6432
6433 # Circulation > Self Checkout
6434 # Circulation > Self Checkout
6435 # Circulation > Self Checkout
6436 # Circulation > Self Checkout
6437 # Circulation > Self Checkout
6438 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
6439 msgstr "Barcode τους"
6440
6441 # Circulation > Self Checkout
6442 # Circulation > Self Checkout
6443 # Circulation > Self Checkout
6444 # Circulation > Self Checkout
6445 # Circulation > Self Checkout
6446 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
6447 msgstr "Τα μέλη να συνδέονται στο διαδικτυακό σύστημα αυτόματου δανεισμού με το"
6448
6449 # Circulation > Self Checkout
6450 # Circulation > Self Checkout
6451 # Circulation > Self Checkout
6452 # Circulation > Self Checkout
6453 # Circulation > Self Checkout
6454 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
6455 msgstr "Όνομα χρήστη και τον Κωδικό Πρόσβασής τους"
6456
6457 # Circulation > Interface
6458 # Circulation > Interface
6459 # Circulation > Interface
6460 # Circulation > Interface
6461 # Circulation > Interface
6462 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Do not show"
6463 msgstr ""
6464
6465 # Circulation > Interface
6466 # Circulation > Interface
6467 # Circulation > Interface
6468 # Circulation > Interface
6469 # Circulation > Interface
6470 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6471 msgstr ""
6472
6473 # Circulation > Interface
6474 # Circulation > Interface
6475 # Circulation > Interface
6476 # Circulation > Interface
6477 # Circulation > Interface
6478 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
6479 msgstr ""
6480
6481 # Circulation > Self Checkout
6482 # Circulation > Self Checkout
6483 # Circulation > Self Checkout
6484 # Circulation > Self Checkout
6485 # Circulation > Self Checkout
6486 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6487 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
6488
6489 # Circulation > Self Checkout
6490 # Circulation > Self Checkout
6491 # Circulation > Self Checkout
6492 # Circulation > Self Checkout
6493 # Circulation > Self Checkout
6494 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6495 msgstr "Να εμφανίζεται"
6496
6497 # Circulation > Self Checkout
6498 # Circulation > Self Checkout
6499 # Circulation > Self Checkout
6500 # Circulation > Self Checkout
6501 # Circulation > Self Checkout
6502 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6503 msgstr "η εικόνα του μέλους (αν έχει προστεθεί κάποια) όταν χρησιμοποιεί το διαδικτυακό σύστημα αυτόματου δανεισμού."
6504
6505 # Circulation > Interface
6506 # Circulation > Interface
6507 # Circulation > Interface
6508 # Circulation > Interface
6509 # Circulation > Interface
6510 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6511 msgstr "Να επιτρέπεται"
6512
6513 # Circulation > Interface
6514 # Circulation > Interface
6515 # Circulation > Interface
6516 # Circulation > Interface
6517 # Circulation > Interface
6518 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6519 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
6520
6521 # Circulation > Interface
6522 # Circulation > Interface
6523 # Circulation > Interface
6524 # Circulation > Interface
6525 # Circulation > Interface
6526 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6527 msgstr "στο προσωπικό να καθορίζει ημερομηνία επιστροφής στους δανεισμούς."
6528
6529 # Circulation > Interface
6530 # Circulation > Interface
6531 # Circulation > Interface
6532 # Circulation > Interface
6533 # Circulation > Interface
6534 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6535 msgstr ""
6536
6537 # Circulation > Interface
6538 # Circulation > Interface
6539 # Circulation > Interface
6540 # Circulation > Interface
6541 # Circulation > Interface
6542 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6543 msgstr ""
6544
6545 # Circulation > Interface
6546 # Circulation > Interface
6547 # Circulation > Interface
6548 # Circulation > Interface
6549 # Circulation > Interface
6550 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
6551 msgstr ""
6552
6553 # Circulation > Checkout Policy
6554 # Circulation > Checkout Policy
6555 # Circulation > Checkout Policy
6556 # Circulation > Checkout Policy
6557 # Circulation > Checkout Policy
6558 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
6559 msgstr ""
6560
6561 # Circulation > Checkout Policy
6562 # Circulation > Checkout Policy
6563 # Circulation > Checkout Policy
6564 # Circulation > Checkout Policy
6565 # Circulation > Checkout Policy
6566 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
6567 msgstr ""
6568
6569 # Circulation > Checkout Policy
6570 # Circulation > Checkout Policy
6571 # Circulation > Checkout Policy
6572 # Circulation > Checkout Policy
6573 # Circulation > Checkout Policy
6574 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
6575 msgstr ""
6576
6577 # Circulation > Holds Policy
6578 # Circulation > Holds Policy
6579 # Circulation > Holds Policy
6580 # Circulation > Holds Policy
6581 # Circulation > Holds Policy
6582 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
6583 msgstr "(ως branchcodes, διαχωρισμένα με κόμματα, αν είναι κενό, χρησιμοποιεί όλες τις βιβλιοθήκες)"
6584
6585 # Circulation > Holds Policy
6586 # Circulation > Holds Policy
6587 # Circulation > Holds Policy
6588 # Circulation > Holds Policy
6589 # Circulation > Holds Policy
6590 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
6591 msgstr ""
6592
6593 # Circulation > Holds Policy
6594 # Circulation > Holds Policy
6595 # Circulation > Holds Policy
6596 # Circulation > Holds Policy
6597 # Circulation > Holds Policy
6598 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6599 msgstr "σε τυχαία σειρά."
6600
6601 # Circulation > Holds Policy
6602 # Circulation > Holds Policy
6603 # Circulation > Holds Policy
6604 # Circulation > Holds Policy
6605 # Circulation > Holds Policy
6606 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6607 msgstr "σε αυτή τη σειρά."
6608
6609 # Circulation > Holds Policy
6610 # Circulation > Holds Policy
6611 # Circulation > Holds Policy
6612 # Circulation > Holds Policy
6613 # Circulation > Holds Policy
6614 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6615 msgstr ""
6616
6617 # Circulation > Holds Policy
6618 # Circulation > Holds Policy
6619 # Circulation > Holds Policy
6620 # Circulation > Holds Policy
6621 # Circulation > Holds Policy
6622 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6623 msgstr ""
6624
6625 # Circulation > Holds Policy
6626 # Circulation > Holds Policy
6627 # Circulation > Holds Policy
6628 # Circulation > Holds Policy
6629 # Circulation > Holds Policy
6630 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6631 msgstr ""
6632
6633 # Circulation > Holds Policy
6634 # Circulation > Holds Policy
6635 # Circulation > Holds Policy
6636 # Circulation > Holds Policy
6637 # Circulation > Holds Policy
6638 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6639 msgstr "Να επιτρέπεται"
6640
6641 # Circulation > Holds Policy
6642 # Circulation > Holds Policy
6643 # Circulation > Holds Policy
6644 # Circulation > Holds Policy
6645 # Circulation > Holds Policy
6646 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6647 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
6648
6649 # Circulation > Holds Policy
6650 # Circulation > Holds Policy
6651 # Circulation > Holds Policy
6652 # Circulation > Holds Policy
6653 # Circulation > Holds Policy
6654 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
6655 msgstr "η αναστολή των κρατήσεων από το intranet."
6656
6657 # Circulation > Holds Policy
6658 # Circulation > Holds Policy
6659 # Circulation > Holds Policy
6660 # Circulation > Holds Policy
6661 # Circulation > Holds Policy
6662 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6663 msgstr "Να επιτρέπεται"
6664
6665 # Circulation > Holds Policy
6666 # Circulation > Holds Policy
6667 # Circulation > Holds Policy
6668 # Circulation > Holds Policy
6669 # Circulation > Holds Policy
6670 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6671 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
6672
6673 # Circulation > Holds Policy
6674 # Circulation > Holds Policy
6675 # Circulation > Holds Policy
6676 # Circulation > Holds Policy
6677 # Circulation > Holds Policy
6678 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6679 msgstr "η αναστολή των κρατήσεων από τον OPAC."
6680
6681 # Circulation > Checkout Policy
6682 # Circulation > Checkout Policy
6683 # Circulation > Checkout Policy
6684 # Circulation > Checkout Policy
6685 # Circulation > Checkout Policy
6686 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6687 msgstr ""
6688
6689 # Circulation > Checkout Policy
6690 # Circulation > Checkout Policy
6691 # Circulation > Checkout Policy
6692 # Circulation > Checkout Policy
6693 # Circulation > Checkout Policy
6694 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6695 msgstr ""
6696
6697 # Circulation > Checkout Policy
6698 # Circulation > Checkout Policy
6699 # Circulation > Checkout Policy
6700 # Circulation > Checkout Policy
6701 # Circulation > Checkout Policy
6702 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
6703 msgstr ""
6704
6705 # Circulation > Holds Policy
6706 # Circulation > Holds Policy
6707 # Circulation > Holds Policy
6708 # Circulation > Holds Policy
6709 # Circulation > Holds Policy
6710 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6711 msgstr "Να μην μεταφέρονται"
6712
6713 # Circulation > Holds Policy
6714 # Circulation > Holds Policy
6715 # Circulation > Holds Policy
6716 # Circulation > Holds Policy
6717 # Circulation > Holds Policy
6718 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6719 msgstr "Να μεταφέρονται"
6720
6721 # Circulation > Holds Policy
6722 # Circulation > Holds Policy
6723 # Circulation > Holds Policy
6724 # Circulation > Holds Policy
6725 # Circulation > Holds Policy
6726 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
6727 msgstr "τα αντίτυπα όταν ακυρώνονται όλες οι κρατήσεις σε αναμονή."
6728
6729 # Circulation > Checkout Policy
6730 # Circulation > Checkout Policy
6731 # Circulation > Checkout Policy
6732 # Circulation > Checkout Policy
6733 # Circulation > Checkout Policy
6734 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
6735 msgstr "Να εμφανίζεται μία προειδοποίηση στην οθόνη \"Μεταφορές προς Παραλαβή\" αν η μεταφορά δεν έχει παραληφθεί"
6736
6737 # Circulation > Checkout Policy
6738 # Circulation > Checkout Policy
6739 # Circulation > Checkout Policy
6740 # Circulation > Checkout Policy
6741 # Circulation > Checkout Policy
6742 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6743 msgstr "ημέρες αφού εστάλη."
6744
6745 # Circulation > Checkin Policy
6746 # Circulation > Checkin Policy
6747 # Circulation > Checkin Policy
6748 # Circulation > Checkin Policy
6749 # Circulation > Checkin Policy
6750 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
6751 msgstr ""
6752
6753 # Circulation > Checkin Policy
6754 # Circulation > Checkin Policy
6755 # Circulation > Checkin Policy
6756 # Circulation > Checkin Policy
6757 # Circulation > Checkin Policy
6758 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
6759 msgstr ""
6760
6761 # Circulation > Checkin Policy
6762 # Circulation > Checkin Policy
6763 # Circulation > Checkin Policy
6764 # Circulation > Checkin Policy
6765 # Circulation > Checkin Policy
6766 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
6767 msgstr ""
6768
6769 # Circulation > Interface
6770 # Circulation > Interface
6771 # Circulation > Interface
6772 # Circulation > Interface
6773 # Circulation > Interface
6774 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6775 msgstr ""
6776
6777 # Circulation > Interface
6778 # Circulation > Interface
6779 # Circulation > Interface
6780 # Circulation > Interface
6781 # Circulation > Interface
6782 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
6783 msgstr ""
6784
6785 # Circulation > Interface
6786 # Circulation > Interface
6787 # Circulation > Interface
6788 # Circulation > Interface
6789 # Circulation > Interface
6790 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
6791 msgstr ""
6792
6793 # Circulation > Checkout Policy
6794 # Circulation > Checkout Policy
6795 # Circulation > Checkout Policy
6796 # Circulation > Checkout Policy
6797 # Circulation > Checkout Policy
6798 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6799 msgstr "."
6800
6801 # Circulation > Checkout Policy
6802 # Circulation > Checkout Policy
6803 # Circulation > Checkout Policy
6804 # Circulation > Checkout Policy
6805 # Circulation > Checkout Policy
6806 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6807 msgstr "Να μην επιβάλλεται"
6808
6809 # Circulation > Checkout Policy
6810 # Circulation > Checkout Policy
6811 # Circulation > Checkout Policy
6812 # Circulation > Checkout Policy
6813 # Circulation > Checkout Policy
6814 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6815 msgstr "Να επιβάλλεται"
6816
6817 # Circulation > Checkout Policy
6818 # Circulation > Checkout Policy
6819 # Circulation > Checkout Policy
6820 # Circulation > Checkout Policy
6821 # Circulation > Checkout Policy
6822 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6823 msgstr "τον κωδικό συλλογής"
6824
6825 # Circulation > Checkout Policy
6826 # Circulation > Checkout Policy
6827 # Circulation > Checkout Policy
6828 # Circulation > Checkout Policy
6829 # Circulation > Checkout Policy
6830 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6831 msgstr "τον τύπο τεκμηρίου"
6832
6833 # Circulation > Checkout Policy
6834 # Circulation > Checkout Policy
6835 # Circulation > Checkout Policy
6836 # Circulation > Checkout Policy
6837 # Circulation > Checkout Policy
6838 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6839 msgstr ""
6840
6841 # Circulation > Course Reserves
6842 # Circulation > Course Reserves
6843 # Circulation > Course Reserves
6844 # Circulation > Course Reserves
6845 # Circulation > Course Reserves
6846 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6847 msgstr ""
6848
6849 # Circulation > Course Reserves
6850 # Circulation > Course Reserves
6851 # Circulation > Course Reserves
6852 # Circulation > Course Reserves
6853 # Circulation > Course Reserves
6854 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6855 msgstr ""
6856
6857 # Circulation > Course Reserves
6858 # Circulation > Course Reserves
6859 # Circulation > Course Reserves
6860 # Circulation > Course Reserves
6861 # Circulation > Course Reserves
6862 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
6863 msgstr ""
6864
6865 # Circulation > Checkout Policy
6866 # Circulation > Checkout Policy
6867 # Circulation > Checkout Policy
6868 # Circulation > Checkout Policy
6869 # Circulation > Checkout Policy
6870 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6871 msgstr ""
6872
6873 # Circulation > Checkout Policy
6874 # Circulation > Checkout Policy
6875 # Circulation > Checkout Policy
6876 # Circulation > Checkout Policy
6877 # Circulation > Checkout Policy
6878 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
6879 msgstr ""
6880
6881 # Circulation > Checkout Policy
6882 # Circulation > Checkout Policy
6883 # Circulation > Checkout Policy
6884 # Circulation > Checkout Policy
6885 # Circulation > Checkout Policy
6886 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6887 msgstr ""
6888
6889 # Circulation > Interface
6890 # Circulation > Interface
6891 # Circulation > Interface
6892 # Circulation > Interface
6893 # Circulation > Interface
6894 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6895 msgstr "Να μην ειδοποιούνται"
6896
6897 # Circulation > Interface
6898 # Circulation > Interface
6899 # Circulation > Interface
6900 # Circulation > Interface
6901 # Circulation > Interface
6902 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6903 msgstr "Να ειδοποιούνται"
6904
6905 # Circulation > Interface
6906 # Circulation > Interface
6907 # Circulation > Interface
6908 # Circulation > Interface
6909 # Circulation > Interface
6910 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
6911 msgstr "οι βιβλιοθηκονόμοι για κρατήσεις σε αναμονή για το μέλος για το οποίο κάνουν επιστροφή τεκμηρίων."
6912
6913 # Circulation > Self Checkout
6914 # Circulation > Self Checkout
6915 # Circulation > Self Checkout
6916 # Circulation > Self Checkout
6917 # Circulation > Self Checkout
6918 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6919 msgstr "Να μην ενεργοποιηθεί"
6920
6921 # Circulation > Self Checkout
6922 # Circulation > Self Checkout
6923 # Circulation > Self Checkout
6924 # Circulation > Self Checkout
6925 # Circulation > Self Checkout
6926 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6927 msgstr "Να ενεργοποιηθεί"
6928
6929 # Circulation > Self Checkout
6930 # Circulation > Self Checkout
6931 # Circulation > Self Checkout
6932 # Circulation > Self Checkout
6933 # Circulation > Self Checkout
6934 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
6935 msgstr "το διαδικτυακό σύστημα αυτόματου δανεισμού. (διαθέσιμο στο /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
6936
6937 # Circulation > Fines Policy
6938 # Circulation > Fines Policy
6939 # Circulation > Fines Policy
6940 # Circulation > Fines Policy
6941 # Circulation > Fines Policy
6942 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6943 msgstr ""
6944
6945 # Circulation > Fines Policy
6946 # Circulation > Fines Policy
6947 # Circulation > Fines Policy
6948 # Circulation > Fines Policy
6949 # Circulation > Fines Policy
6950 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
6951 msgstr ""
6952
6953 # Circulation > Fines Policy
6954 # Circulation > Fines Policy
6955 # Circulation > Fines Policy
6956 # Circulation > Fines Policy
6957 # Circulation > Fines Policy
6958 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
6959 msgstr ""
6960
6961 # Circulation > Fines Policy
6962 # Circulation > Fines Policy
6963 # Circulation > Fines Policy
6964 # Circulation > Fines Policy
6965 # Circulation > Fines Policy
6966 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
6967 msgstr ""
6968
6969 # Circulation > Fines Policy
6970 # Circulation > Fines Policy
6971 # Circulation > Fines Policy
6972 # Circulation > Fines Policy
6973 # Circulation > Fines Policy
6974 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6975 msgstr ""
6976
6977 # Circulation > Fines Policy
6978 # Circulation > Fines Policy
6979 # Circulation > Fines Policy
6980 # Circulation > Fines Policy
6981 # Circulation > Fines Policy
6982 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
6983 msgstr ""
6984
6985 # Circulation > Holds Policy
6986 # Circulation > Holds Policy
6987 # Circulation > Holds Policy
6988 # Circulation > Holds Policy
6989 # Circulation > Holds Policy
6990 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6991 msgstr "Να επιτρέπεται"
6992
6993 # Circulation > Holds Policy
6994 # Circulation > Holds Policy
6995 # Circulation > Holds Policy
6996 # Circulation > Holds Policy
6997 # Circulation > Holds Policy
6998 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
6999 msgstr "Να μην επιτρέπεται (με ανεξάρτητα παραρτήματα)"
7000
7001 # Circulation > Holds Policy
7002 # Circulation > Holds Policy
7003 # Circulation > Holds Policy
7004 # Circulation > Holds Policy
7005 # Circulation > Holds Policy
7006 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
7007 msgstr "σε έναν χρήστη από μία βιβλιοθήκη να κάνει κράτηση σε ένα τεκμήριο από άλλη βιβλιοθήκη"
7008
7009 # Circulation > Holds Policy
7010 # Circulation > Holds Policy
7011 # Circulation > Holds Policy
7012 # Circulation > Holds Policy
7013 # Circulation > Holds Policy
7014 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items"
7015 msgstr ""
7016
7017 # Circulation > Holds Policy
7018 # Circulation > Holds Policy
7019 # Circulation > Holds Policy
7020 # Circulation > Holds Policy
7021 # Circulation > Holds Policy
7022 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7023 msgstr ""
7024
7025 # Circulation > Holds Policy
7026 # Circulation > Holds Policy
7027 # Circulation > Holds Policy
7028 # Circulation > Holds Policy
7029 # Circulation > Holds Policy
7030 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7031 msgstr ""
7032
7033 # Circulation > Holds Policy
7034 # Circulation > Holds Policy
7035 # Circulation > Holds Policy
7036 # Circulation > Holds Policy
7037 # Circulation > Holds Policy
7038 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
7039 msgstr ""
7040
7041 # Circulation > Holds Policy
7042 # Circulation > Holds Policy
7043 # Circulation > Holds Policy
7044 # Circulation > Holds Policy
7045 # Circulation > Holds Policy
7046 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
7047 msgstr ""
7048
7049 # Circulation > Holds Policy
7050 # Circulation > Holds Policy
7051 # Circulation > Holds Policy
7052 # Circulation > Holds Policy
7053 # Circulation > Holds Policy
7054 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
7055 msgstr ""
7056
7057 # Circulation > Holds Policy
7058 # Circulation > Holds Policy
7059 # Circulation > Holds Policy
7060 # Circulation > Holds Policy
7061 # Circulation > Holds Policy
7062 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
7063 msgstr ""
7064
7065 # Circulation > Holds Policy
7066 # Circulation > Holds Policy
7067 # Circulation > Holds Policy
7068 # Circulation > Holds Policy
7069 # Circulation > Holds Policy
7070 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7071 msgstr ""
7072
7073 # Circulation > Holds Policy
7074 # Circulation > Holds Policy
7075 # Circulation > Holds Policy
7076 # Circulation > Holds Policy
7077 # Circulation > Holds Policy
7078 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
7079 msgstr "Να μην ενεργοποιηθεί"
7080
7081 # Circulation > Holds Policy
7082 # Circulation > Holds Policy
7083 # Circulation > Holds Policy
7084 # Circulation > Holds Policy
7085 # Circulation > Holds Policy
7086 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
7087 msgstr "Να ενεργοποιηθεί"
7088
7089 # Circulation > Holds Policy
7090 # Circulation > Holds Policy
7091 # Circulation > Holds Policy
7092 # Circulation > Holds Policy
7093 # Circulation > Holds Policy
7094 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
7095 msgstr "η αποστολή email στον διαχειριστή του Koha όταν γίνεται μία κράτηση."
7096
7097 # Circulation > Fines Policy
7098 # Circulation > Fines Policy
7099 # Circulation > Fines Policy
7100 # Circulation > Fines Policy
7101 # Circulation > Fines Policy
7102 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
7103 msgstr "Να υπολογίζονται τα πρόστιμα σύμφωνα με τις εκπρόθεσμες ημέρες"
7104
7105 # Circulation > Fines Policy
7106 # Circulation > Fines Policy
7107 # Circulation > Fines Policy
7108 # Circulation > Fines Policy
7109 # Circulation > Fines Policy
7110 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
7111 msgstr "κατευθείαν."
7112
7113 # Circulation > Fines Policy
7114 # Circulation > Fines Policy
7115 # Circulation > Fines Policy
7116 # Circulation > Fines Policy
7117 # Circulation > Fines Policy
7118 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
7119 msgstr "χωρίς να υπολογίζονται οι ημέρες που η βιβλιοθήκη ήταν κλειστή."
7120
7121 # Circulation > Fines Policy
7122 # Circulation > Fines Policy
7123 # Circulation > Fines Policy
7124 # Circulation > Fines Policy
7125 # Circulation > Fines Policy
7126 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><b>Note:</b> Fines can also be charged by the CalculateFinesOnReturn system preference."
7127 msgstr ""
7128
7129 # Circulation > Fines Policy
7130 # Circulation > Fines Policy
7131 # Circulation > Fines Policy
7132 # Circulation > Fines Policy
7133 # Circulation > Fines Policy
7134 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
7135 msgstr "Να υπολογίζονται (αλλά όχι για αποστολή email στον διαχειριστή)"
7136
7137 # Circulation > Fines Policy
7138 # Circulation > Fines Policy
7139 # Circulation > Fines Policy
7140 # Circulation > Fines Policy
7141 # Circulation > Fines Policy
7142 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
7143 msgstr "Να υπολογίζονται και να χρεώνονται"
7144
7145 # Circulation > Fines Policy
7146 # Circulation > Fines Policy
7147 # Circulation > Fines Policy
7148 # Circulation > Fines Policy
7149 # Circulation > Fines Policy
7150 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
7151 msgstr "Να μην υπολογίζονται"
7152
7153 # Circulation > Fines Policy
7154 # Circulation > Fines Policy
7155 # Circulation > Fines Policy
7156 # Circulation > Fines Policy
7157 # Circulation > Fines Policy
7158 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
7159 msgstr "τα πρόστιμα (όταν τρέχι το <code>misc/cronjobs/fines.pl</code>)."
7160
7161 # Circulation > Interface
7162 # Circulation > Interface
7163 # Circulation > Interface
7164 # Circulation > Interface
7165 # Circulation > Interface
7166 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
7167 msgstr ""
7168
7169 # Circulation > Interface
7170 # Circulation > Interface
7171 # Circulation > Interface
7172 # Circulation > Interface
7173 # Circulation > Interface
7174 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
7175 msgstr ""
7176
7177 # Circulation > Interface
7178 # Circulation > Interface
7179 # Circulation > Interface
7180 # Circulation > Interface
7181 # Circulation > Interface
7182 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
7183 msgstr ""
7184
7185 # Circulation > Interface
7186 # Circulation > Interface
7187 # Circulation > Interface
7188 # Circulation > Interface
7189 # Circulation > Interface
7190 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7191 msgstr "Να μετατρέπονται από τη φόρμα CueCat"
7192
7193 # Circulation > Interface
7194 # Circulation > Interface
7195 # Circulation > Interface
7196 # Circulation > Interface
7197 # Circulation > Interface
7198 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7199 msgstr "Να μετατρέπονται από τη φόρμα Libsuite8"
7200
7201 # Circulation > Interface
7202 # Circulation > Interface
7203 # Circulation > Interface
7204 # Circulation > Interface
7205 # Circulation > Interface
7206 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
7207 msgstr "Να μη φιλτράρονται"
7208
7209 # Circulation > Interface
7210 # Circulation > Interface
7211 # Circulation > Interface
7212 # Circulation > Interface
7213 # Circulation > Interface
7214 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
7215 msgstr ""
7216
7217 # Circulation > Interface
7218 # Circulation > Interface
7219 # Circulation > Interface
7220 # Circulation > Interface
7221 # Circulation > Interface
7222 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
7223 msgstr "Να αφαιρούνται κενά από"
7224
7225 # Circulation > Interface
7226 # Circulation > Interface
7227 # Circulation > Interface
7228 # Circulation > Interface
7229 # Circulation > Interface
7230 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
7231 msgstr "Να αφαιρείται ο πρώτος αριθμός από το το στυλ T-prefix από"
7232
7233 # Circulation > Interface
7234 # Circulation > Interface
7235 # Circulation > Interface
7236 # Circulation > Interface
7237 # Circulation > Interface
7238 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
7239 msgstr "τα σαρωμένα barcodes των τεκμηρίων."
7240
7241 # Circulation > Checkout Policy
7242 # Circulation > Checkout Policy
7243 # Circulation > Checkout Policy
7244 # Circulation > Checkout Policy
7245 # Circulation > Checkout Policy
7246 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
7247 msgstr "Να εμποδίζονται τα μέλη να κάνουν κρατήσεις στον OPAC αν έχουν περισσότερα από"
7248
7249 # Circulation > Checkout Policy
7250 # Circulation > Checkout Policy
7251 # Circulation > Checkout Policy
7252 # Circulation > Checkout Policy
7253 # Circulation > Checkout Policy
7254 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7255 msgstr "σε πρόστιμα."
7256
7257 # Circulation > Holds Policy
7258 # Circulation > Holds Policy
7259 # Circulation > Holds Policy
7260 # Circulation > Holds Policy
7261 # Circulation > Holds Policy
7262 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
7263 msgstr "Τα μέλη μπορούν να έχουν κάνει μόνο"
7264
7265 # Circulation > Holds Policy
7266 # Circulation > Holds Policy
7267 # Circulation > Holds Policy
7268 # Circulation > Holds Policy
7269 # Circulation > Holds Policy
7270 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
7271 msgstr "κρατήσεις ταυτόχρονα."
7272
7273 # Circulation > Checkout Policy
7274 # Circulation > Checkout Policy
7275 # Circulation > Checkout Policy
7276 # Circulation > Checkout Policy
7277 # Circulation > Checkout Policy
7278 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
7279 msgstr "Να εμποδίζονται τα μέλη από το να δανείζονται βιβλία αν έχουν περισσότερα από"
7280
7281 # Circulation > Checkout Policy
7282 # Circulation > Checkout Policy
7283 # Circulation > Checkout Policy
7284 # Circulation > Checkout Policy
7285 # Circulation > Checkout Policy
7286 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7287 msgstr "σε πρόστιμα."
7288
7289 # Circulation > Interface
7290 # Circulation > Interface
7291 # Circulation > Interface
7292 # Circulation > Interface
7293 # Circulation > Interface
7294 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7295 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
7296
7297 # Circulation > Interface
7298 # Circulation > Interface
7299 # Circulation > Interface
7300 # Circulation > Interface
7301 # Circulation > Interface
7302 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
7303 msgstr "τελευταία τεκμήρια που επεστράφησαν στην οθόνη επιστροφής."
7304
7305 # Circulation > Interface
7306 # Circulation > Interface
7307 # Circulation > Interface
7308 # Circulation > Interface
7309 # Circulation > Interface
7310 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
7311 msgstr "Να ταξινομούνται οι προηγούμενοι δανεισμοί στη σελίδα κυκλοφορίας υλικού σύμφωνα με"
7312
7313 # Circulation > Interface
7314 # Circulation > Interface
7315 # Circulation > Interface
7316 # Circulation > Interface
7317 # Circulation > Interface
7318 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7319 msgstr "την ημερομηνία επιστροφής."
7320
7321 # Circulation > Interface
7322 # Circulation > Interface
7323 # Circulation > Interface
7324 # Circulation > Interface
7325 # Circulation > Interface
7326 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7327 msgstr "το νωρίτερο προς το αργότερο."
7328
7329 # Circulation > Interface
7330 # Circulation > Interface
7331 # Circulation > Interface
7332 # Circulation > Interface
7333 # Circulation > Interface
7334 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7335 msgstr "το αργότερο προς το νωρίτερο."
7336
7337 # Circulation > Interface
7338 # Circulation > Interface
7339 # Circulation > Interface
7340 # Circulation > Interface
7341 # Circulation > Interface
7342 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
7343 msgstr "Να ταξινομηθούν οι σημερινοί δανεισμοί στη σελίδα κυκλοφορίας υλικού σύμφωνα με"
7344
7345 # Circulation > Interface
7346 # Circulation > Interface
7347 # Circulation > Interface
7348 # Circulation > Interface
7349 # Circulation > Interface
7350 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
7351 msgstr "την ημερομηνία επιστροφής."
7352
7353 # Circulation > Interface
7354 # Circulation > Interface
7355 # Circulation > Interface
7356 # Circulation > Interface
7357 # Circulation > Interface
7358 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7359 msgstr "το νωρίτερο προς το αργότερο"
7360
7361 # Circulation > Interface
7362 # Circulation > Interface
7363 # Circulation > Interface
7364 # Circulation > Interface
7365 # Circulation > Interface
7366 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7367 msgstr "το αργότερο προς το νωρίτερο"
7368
7369 # Circulation > Checkout Policy
7370 # Circulation > Checkout Policy
7371 # Circulation > Checkout Policy
7372 # Circulation > Checkout Policy
7373 # Circulation > Checkout Policy
7374 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
7375 msgstr "Να υπολογίζεται η ημερομηνία επιστροφής σύμφωνα με"
7376
7377 # Circulation > Checkout Policy
7378 # Circulation > Checkout Policy
7379 # Circulation > Checkout Policy
7380 # Circulation > Checkout Policy
7381 # Circulation > Checkout Policy
7382 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
7383 msgstr "τους κανόνες κυκλοφορίας υλικού μόνο."
7384
7385 # Circulation > Checkout Policy
7386 # Circulation > Checkout Policy
7387 # Circulation > Checkout Policy
7388 # Circulation > Checkout Policy
7389 # Circulation > Checkout Policy
7390 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
7391 msgstr "το ημερολόγιο το οποίο θα μεταφέρει την επιστροφή στην επόμενη ημέρα που η βιβλιοθήκη θα είναι ανοικτή."
7392
7393 # Circulation > Checkout Policy
7394 # Circulation > Checkout Policy
7395 # Circulation > Checkout Policy
7396 # Circulation > Checkout Policy
7397 # Circulation > Checkout Policy
7398 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
7399 msgstr "το ημερολόγιο το οποίο θα παραλείπει όλες τις ημέρες που η βιβλιοθήκη είναι κλειστή."
7400
7401 # Enhanced Content
7402 # Enhanced Content
7403 # Enhanced Content
7404 # Enhanced Content
7405 # Enhanced Content
7406 msgid "enhanced_content.pref"
7407 msgstr "Εμπλουτισμένο Περιεχόμενο"
7408
7409 # Enhanced Content > All
7410 # Enhanced Content > All
7411 # Enhanced Content > All
7412 # Enhanced Content > All
7413 # Enhanced Content > All
7414 msgid "enhanced_content.pref All"
7415 msgstr "Όλα"
7416
7417 # Enhanced Content > Amazon
7418 # Enhanced Content > Amazon
7419 # Enhanced Content > Amazon
7420 # Enhanced Content > Amazon
7421 # Enhanced Content > Amazon
7422 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7423 msgstr "Amazon"
7424
7425 # Enhanced Content > Babelthèque
7426 # Enhanced Content > Babelthèque
7427 # Enhanced Content > Babelthèque
7428 # Enhanced Content > Babelthèque
7429 # Enhanced Content > Babelthèque
7430 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7431 msgstr "Babelthèque"
7432
7433 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7434 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7435 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7436 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7437 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7438 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7439 msgstr "Baker and Taylor"
7440
7441 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7442 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7443 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7444 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7445 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7446 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
7447 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
7448
7449 # Enhanced Content > Google
7450 # Enhanced Content > Google
7451 # Enhanced Content > Google
7452 # Enhanced Content > Google
7453 # Enhanced Content > Google
7454 msgid "enhanced_content.pref Google"
7455 msgstr "Google"
7456
7457 # Enhanced Content > HTML5 Media
7458 # Enhanced Content > HTML5 Media
7459 # Enhanced Content > HTML5 Media
7460 # Enhanced Content > HTML5 Media
7461 # Enhanced Content > HTML5 Media
7462 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
7463 msgstr ""
7464
7465 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7466 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7467 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7468 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7469 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7470 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
7471 msgstr ""
7472
7473 # Enhanced Content > Library Thing
7474 # Enhanced Content > Library Thing
7475 # Enhanced Content > Library Thing
7476 # Enhanced Content > Library Thing
7477 # Enhanced Content > Library Thing
7478 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7479 msgstr "Library Thing"
7480
7481 # Enhanced Content > Local Cover Images
7482 # Enhanced Content > Local Cover Images
7483 # Enhanced Content > Local Cover Images
7484 # Enhanced Content > Local Cover Images
7485 # Enhanced Content > Local Cover Images
7486 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
7487 msgstr ""
7488
7489 # Enhanced Content > Novelist Select
7490 # Enhanced Content > Novelist Select
7491 # Enhanced Content > Novelist Select
7492 # Enhanced Content > Novelist Select
7493 # Enhanced Content > Novelist Select
7494 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7495 msgstr "Novelist Select"
7496
7497 # Enhanced Content > OCLC
7498 # Enhanced Content > OCLC
7499 # Enhanced Content > OCLC
7500 # Enhanced Content > OCLC
7501 # Enhanced Content > OCLC
7502 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
7503 msgstr "OCLC"
7504
7505 # Enhanced Content > Open Library
7506 # Enhanced Content > Open Library
7507 # Enhanced Content > Open Library
7508 # Enhanced Content > Open Library
7509 # Enhanced Content > Open Library
7510 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7511 msgstr "Open Library"
7512
7513 # Enhanced Content > OverDrive
7514 # Enhanced Content > OverDrive
7515 # Enhanced Content > OverDrive
7516 # Enhanced Content > OverDrive
7517 # Enhanced Content > OverDrive
7518 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7519 msgstr ""
7520
7521 # Enhanced Content > Plugins
7522 # Enhanced Content > Plugins
7523 # Enhanced Content > Plugins
7524 # Enhanced Content > Plugins
7525 # Enhanced Content > Plugins
7526 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
7527 msgstr ""
7528
7529 # Enhanced Content > Syndetics
7530 # Enhanced Content > Syndetics
7531 # Enhanced Content > Syndetics
7532 # Enhanced Content > Syndetics
7533 # Enhanced Content > Syndetics
7534 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7535 msgstr "Syndetics"
7536
7537 # Enhanced Content > Tagging
7538 # Enhanced Content > Tagging
7539 # Enhanced Content > Tagging
7540 # Enhanced Content > Tagging
7541 # Enhanced Content > Tagging
7542 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7543 msgstr "Tagging"
7544
7545 # Enhanced Content > All
7546 # Enhanced Content > All
7547 # Enhanced Content > All
7548 # Enhanced Content > All
7549 # Enhanced Content > All
7550 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
7551 msgstr ""
7552
7553 # Enhanced Content > Local Cover Images
7554 # Enhanced Content > Local Cover Images
7555 # Enhanced Content > Local Cover Images
7556 # Enhanced Content > Local Cover Images
7557 # Enhanced Content > Local Cover Images
7558 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7559 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
7560
7561 # Enhanced Content > Local Cover Images
7562 # Enhanced Content > Local Cover Images
7563 # Enhanced Content > Local Cover Images
7564 # Enhanced Content > Local Cover Images
7565 # Enhanced Content > Local Cover Images
7566 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7567 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
7568
7569 # Enhanced Content > Local Cover Images
7570 # Enhanced Content > Local Cover Images
7571 # Enhanced Content > Local Cover Images
7572 # Enhanced Content > Local Cover Images
7573 # Enhanced Content > Local Cover Images
7574 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
7575 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient rattachées à une même notice bibliographique."
7576
7577 # Enhanced Content > Amazon
7578 # Enhanced Content > Amazon
7579 # Enhanced Content > Amazon
7580 # Enhanced Content > Amazon
7581 # Enhanced Content > Amazon
7582 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7583 msgstr "Βάλτε την ετικέτα συνεταίρου"
7584
7585 # Enhanced Content > Amazon
7586 # Enhanced Content > Amazon
7587 # Enhanced Content > Amazon
7588 # Enhanced Content > Amazon
7589 # Enhanced Content > Amazon
7590 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
7591 msgstr "σε συνδέσμους στο Amazon. Αυτό μπορεί να να βοηθήσει τη βιβλιοθήκη σας να επωφεληθεί από τέλη αναφοράς σε περίπτωση που κάποιο μέλος αποφασίσει να αγοράσει ένα τεκμήριο."
7592
7593 # Enhanced Content > Amazon
7594 # Enhanced Content > Amazon
7595 # Enhanced Content > Amazon
7596 # Enhanced Content > Amazon
7597 # Enhanced Content > Amazon
7598 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7599 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7600
7601 # Enhanced Content > Amazon
7602 # Enhanced Content > Amazon
7603 # Enhanced Content > Amazon
7604 # Enhanced Content > Amazon
7605 # Enhanced Content > Amazon
7606 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7607 msgstr "Να εμφανίζονται"
7608
7609 # Enhanced Content > Amazon
7610 # Enhanced Content > Amazon
7611 # Enhanced Content > Amazon
7612 # Enhanced Content > Amazon
7613 # Enhanced Content > Amazon
7614 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
7615 msgstr "εικόνες εξώφυλλων από το Amazon στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις σελίδες τεκμηρίων στη διεπαφή προσωπικού."
7616
7617 # Enhanced Content > Amazon
7618 # Enhanced Content > Amazon
7619 # Enhanced Content > Amazon
7620 # Enhanced Content > Amazon
7621 # Enhanced Content > Amazon
7622 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7623 msgstr "Αμερικάνικο"
7624
7625 # Enhanced Content > Amazon
7626 # Enhanced Content > Amazon
7627 # Enhanced Content > Amazon
7628 # Enhanced Content > Amazon
7629 # Enhanced Content > Amazon
7630 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7631 msgstr "Βρετανικό"
7632
7633 # Enhanced Content > Amazon
7634 # Enhanced Content > Amazon
7635 # Enhanced Content > Amazon
7636 # Enhanced Content > Amazon
7637 # Enhanced Content > Amazon
7638 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7639 msgstr "Καναδικό"
7640
7641 # Enhanced Content > Amazon
7642 # Enhanced Content > Amazon
7643 # Enhanced Content > Amazon
7644 # Enhanced Content > Amazon
7645 # Enhanced Content > Amazon
7646 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7647 msgstr "Γαλλικό"
7648
7649 # Enhanced Content > Amazon
7650 # Enhanced Content > Amazon
7651 # Enhanced Content > Amazon
7652 # Enhanced Content > Amazon
7653 # Enhanced Content > Amazon
7654 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7655 msgstr "Γερμανικό"
7656
7657 # Enhanced Content > Amazon
7658 # Enhanced Content > Amazon
7659 # Enhanced Content > Amazon
7660 # Enhanced Content > Amazon
7661 # Enhanced Content > Amazon
7662 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7663 msgstr "Ιαπωνικό"
7664
7665 # Enhanced Content > Amazon
7666 # Enhanced Content > Amazon
7667 # Enhanced Content > Amazon
7668 # Enhanced Content > Amazon
7669 # Enhanced Content > Amazon
7670 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7671 msgstr "Να χρησιμοποιούνται δεδομένα από τον"
7672
7673 # Enhanced Content > Amazon
7674 # Enhanced Content > Amazon
7675 # Enhanced Content > Amazon
7676 # Enhanced Content > Amazon
7677 # Enhanced Content > Amazon
7678 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7679 msgstr "ιστότοπο."
7680
7681 # Enhanced Content > Babelthèque
7682 # Enhanced Content > Babelthèque
7683 # Enhanced Content > Babelthèque
7684 # Enhanced Content > Babelthèque
7685 # Enhanced Content > Babelthèque
7686 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7687 msgstr "Να"
7688
7689 # Enhanced Content > Babelthèque
7690 # Enhanced Content > Babelthèque
7691 # Enhanced Content > Babelthèque
7692 # Enhanced Content > Babelthèque
7693 # Enhanced Content > Babelthèque
7694 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7695 msgstr "Να μην"
7696
7697 # Enhanced Content > Babelthèque
7698 # Enhanced Content > Babelthèque
7699 # Enhanced Content > Babelthèque
7700 # Enhanced Content > Babelthèque
7701 # Enhanced Content > Babelthèque
7702 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7703 msgstr "συμπεριλαμβάνονται πληροφορίες (όπως κριτικές και παραπομπές) από το Babelthèque στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7704
7705 # Enhanced Content > Babelthèque
7706 # Enhanced Content > Babelthèque
7707 # Enhanced Content > Babelthèque
7708 # Enhanced Content > Babelthèque
7709 # Enhanced Content > Babelthèque
7710 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7711 msgstr ""
7712
7713 # Enhanced Content > Babelthèque
7714 # Enhanced Content > Babelthèque
7715 # Enhanced Content > Babelthèque
7716 # Enhanced Content > Babelthèque
7717 # Enhanced Content > Babelthèque
7718 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7719 msgstr ""
7720
7721 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7722 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7723 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7724 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7725 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7726 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7727 msgstr "<em>isbn</em></code> (αυτό πρέπει να συμπληρωθεί με κάτι σαν <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Αφήστε το κενό για να απενεργοποιήσετε αυτούς τους συνδέσμους."
7728
7729 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7730 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7731 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7732 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7733 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7734 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7735 msgstr "Οι Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" σύνδεσμοι πρέπει να είναι προσβάσιμοι στο <code>https://"
7736
7737 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7738 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7739 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7740 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7741 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7742 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7743 msgstr "Να προστεθούν"
7744
7745 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7746 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7747 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7748 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7749 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7750 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
7751 msgstr "Baker and Taylor σύνδεσμοι και εικόνες εξώφυλλων στον OPAC και στη διεπαφή προσωπικού. Αυτό απαιτεί να έχετε εισάγει ένα όνομα χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης (τα οποία είναι ορατά σε συνδέσμους εικόνες)."
7752
7753 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7754 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7755 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7756 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7757 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7758 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7759 msgstr "Να μην προστεθούν"
7760
7761 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7762 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7763 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7764 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7765 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7766 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7767 msgstr "."
7768
7769 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7770 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7771 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7772 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7773 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7774 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
7775 msgstr "Έχετε πρόσβαση στο Baker and Taylor χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη"
7776
7777 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7778 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7779 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7780 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7781 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7782 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7783 msgstr "και τον κωδικό πρόσβασης"
7784
7785 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7786 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7787 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7788 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7789 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7790 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
7791 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
7792
7793 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7794 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7795 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7796 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7797 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7798 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
7799 msgstr "Όλα"
7800
7801 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7802 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7803 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7804 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7805 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7806 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
7807 msgstr "μέγεθος."
7808
7809 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7810 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7811 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7812 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7813 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7814 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7815 msgstr "Coce server URL"
7816
7817 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7818 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7819 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7820 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7821 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7822 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
7823 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί ο κωδικός πελάτη"
7824
7825 # Enhanced Content > All
7826 # Enhanced Content > All
7827 # Enhanced Content > All
7828 # Enhanced Content > All
7829 # Enhanced Content > All
7830 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7831 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7832
7833 # Enhanced Content > All
7834 # Enhanced Content > All
7835 # Enhanced Content > All
7836 # Enhanced Content > All
7837 # Enhanced Content > All
7838 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7839 msgstr "Να εμφανίζονται"
7840
7841 # Enhanced Content > All
7842 # Enhanced Content > All
7843 # Enhanced Content > All
7844 # Enhanced Content > All
7845 # Enhanced Content > All
7846 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
7847 msgstr "και άλλες εκδόσεις ενός τεκμηρίου στη διεπαφή προσωπικού (αν βρεθούν από κάποια από τις παραπάνω υπηρεσίες),"
7848
7849 # Enhanced Content > Google
7850 # Enhanced Content > Google
7851 # Enhanced Content > Google
7852 # Enhanced Content > Google
7853 # Enhanced Content > Google
7854 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7855 msgstr "Να προστεθούν"
7856
7857 # Enhanced Content > Google
7858 # Enhanced Content > Google
7859 # Enhanced Content > Google
7860 # Enhanced Content > Google
7861 # Enhanced Content > Google
7862 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7863 msgstr "Να μην προστεθούν"
7864
7865 # Enhanced Content > Google
7866 # Enhanced Content > Google
7867 # Enhanced Content > Google
7868 # Enhanced Content > Google
7869 # Enhanced Content > Google
7870 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
7871 msgstr "εικόνες εξωφύλλων από το Google Books στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7872
7873 # Enhanced Content > HTML5 Media
7874 # Enhanced Content > HTML5 Media
7875 # Enhanced Content > HTML5 Media
7876 # Enhanced Content > HTML5 Media
7877 # Enhanced Content > HTML5 Media
7878 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
7879 msgstr ""
7880
7881 # Enhanced Content > HTML5 Media
7882 # Enhanced Content > HTML5 Media
7883 # Enhanced Content > HTML5 Media
7884 # Enhanced Content > HTML5 Media
7885 # Enhanced Content > HTML5 Media
7886 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
7887 msgstr ""
7888
7889 # Enhanced Content > HTML5 Media
7890 # Enhanced Content > HTML5 Media
7891 # Enhanced Content > HTML5 Media
7892 # Enhanced Content > HTML5 Media
7893 # Enhanced Content > HTML5 Media
7894 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7895 msgstr ""
7896
7897 # Enhanced Content > HTML5 Media
7898 # Enhanced Content > HTML5 Media
7899 # Enhanced Content > HTML5 Media
7900 # Enhanced Content > HTML5 Media
7901 # Enhanced Content > HTML5 Media
7902 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
7903 msgstr ""
7904
7905 # Enhanced Content > HTML5 Media
7906 # Enhanced Content > HTML5 Media
7907 # Enhanced Content > HTML5 Media
7908 # Enhanced Content > HTML5 Media
7909 # Enhanced Content > HTML5 Media
7910 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7911 msgstr ""
7912
7913 # Enhanced Content > HTML5 Media
7914 # Enhanced Content > HTML5 Media
7915 # Enhanced Content > HTML5 Media
7916 # Enhanced Content > HTML5 Media
7917 # Enhanced Content > HTML5 Media
7918 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7919 msgstr ""
7920
7921 # Enhanced Content > HTML5 Media
7922 # Enhanced Content > HTML5 Media
7923 # Enhanced Content > HTML5 Media
7924 # Enhanced Content > HTML5 Media
7925 # Enhanced Content > HTML5 Media
7926 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7927 msgstr ""
7928
7929 # Enhanced Content > HTML5 Media
7930 # Enhanced Content > HTML5 Media
7931 # Enhanced Content > HTML5 Media
7932 # Enhanced Content > HTML5 Media
7933 # Enhanced Content > HTML5 Media
7934 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7935 msgstr ""
7936
7937 # Enhanced Content > HTML5 Media
7938 # Enhanced Content > HTML5 Media
7939 # Enhanced Content > HTML5 Media
7940 # Enhanced Content > HTML5 Media
7941 # Enhanced Content > HTML5 Media
7942 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7943 msgstr ""
7944
7945 # Enhanced Content > HTML5 Media
7946 # Enhanced Content > HTML5 Media
7947 # Enhanced Content > HTML5 Media
7948 # Enhanced Content > HTML5 Media
7949 # Enhanced Content > HTML5 Media
7950 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7951 msgstr ""
7952
7953 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7954 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7955 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7956 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7957 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7958 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
7959 msgstr ""
7960
7961 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7962 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7963 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7964 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7965 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7966 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
7967 msgstr ""
7968
7969 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7970 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7971 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7972 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7973 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7974 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
7975 msgstr ""
7976
7977 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7978 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7979 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7980 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7981 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7982 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
7983 msgstr ""
7984
7985 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7986 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7987 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7988 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7989 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7990 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
7991 msgstr ""
7992
7993 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7994 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7995 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7996 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7997 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7998 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
7999 msgstr ""
8000
8001 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8002 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8003 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8004 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8005 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8006 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
8007 msgstr ""
8008
8009 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8010 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8011 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8012 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8013 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8014 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
8015 msgstr ""
8016
8017 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8018 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8019 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8020 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8021 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8022 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
8023 msgstr ""
8024
8025 # Enhanced Content > Library Thing
8026 # Enhanced Content > Library Thing
8027 # Enhanced Content > Library Thing
8028 # Enhanced Content > Library Thing
8029 # Enhanced Content > Library Thing
8030 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
8031 msgstr "<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">εγγραφείτε</a>, και στη συνέχει εισάγετε το ID σας πιο κάτω."
8032
8033 # Enhanced Content > Library Thing
8034 # Enhanced Content > Library Thing
8035 # Enhanced Content > Library Thing
8036 # Enhanced Content > Library Thing
8037 # Enhanced Content > Library Thing
8038 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
8039 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
8040
8041 # Enhanced Content > Library Thing
8042 # Enhanced Content > Library Thing
8043 # Enhanced Content > Library Thing
8044 # Enhanced Content > Library Thing
8045 # Enhanced Content > Library Thing
8046 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
8047 msgstr "Να εμφανίζονται"
8048
8049 # Enhanced Content > Library Thing
8050 # Enhanced Content > Library Thing
8051 # Enhanced Content > Library Thing
8052 # Enhanced Content > Library Thing
8053 # Enhanced Content > Library Thing
8054 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
8055 msgstr "κριτικές, παρόμοια τεκμήρια, και ετικέτες από το Library Thing for Libraries στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίων στον OPAC. Αν το έχετε ενεργοποιήσει αυτό πρέπει να "
8056
8057 # Enhanced Content > Library Thing
8058 # Enhanced Content > Library Thing
8059 # Enhanced Content > Library Thing
8060 # Enhanced Content > Library Thing
8061 # Enhanced Content > Library Thing
8062 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8063 msgstr "."
8064
8065 # Enhanced Content > Library Thing
8066 # Enhanced Content > Library Thing
8067 # Enhanced Content > Library Thing
8068 # Enhanced Content > Library Thing
8069 # Enhanced Content > Library Thing
8070 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
8071 msgstr "Πρόσβαση στο Library Thing for Libraries χρησιμοποιώντας το ID πελάτη"
8072
8073 # Enhanced Content > Library Thing
8074 # Enhanced Content > Library Thing
8075 # Enhanced Content > Library Thing
8076 # Enhanced Content > Library Thing
8077 # Enhanced Content > Library Thing
8078 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
8079 msgstr "Εμφάνιση του περιεχομένου του Library Thing for Libraries"
8080
8081 # Enhanced Content > Library Thing
8082 # Enhanced Content > Library Thing
8083 # Enhanced Content > Library Thing
8084 # Enhanced Content > Library Thing
8085 # Enhanced Content > Library Thing
8086 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
8087 msgstr "μαζί με τις βιβλιογραφικές πληροφορίες."
8088
8089 # Enhanced Content > Library Thing
8090 # Enhanced Content > Library Thing
8091 # Enhanced Content > Library Thing
8092 # Enhanced Content > Library Thing
8093 # Enhanced Content > Library Thing
8094 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
8095 msgstr "σε καρτέλες."
8096
8097 # Enhanced Content > Local Cover Images
8098 # Enhanced Content > Local Cover Images
8099 # Enhanced Content > Local Cover Images
8100 # Enhanced Content > Local Cover Images
8101 # Enhanced Content > Local Cover Images
8102 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
8103 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8104
8105 # Enhanced Content > Local Cover Images
8106 # Enhanced Content > Local Cover Images
8107 # Enhanced Content > Local Cover Images
8108 # Enhanced Content > Local Cover Images
8109 # Enhanced Content > Local Cover Images
8110 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
8111 msgstr "Απόκρυψη"
8112
8113 # Enhanced Content > Local Cover Images
8114 # Enhanced Content > Local Cover Images
8115 # Enhanced Content > Local Cover Images
8116 # Enhanced Content > Local Cover Images
8117 # Enhanced Content > Local Cover Images
8118 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
8119 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture dans la recherche intranet et les pages détaillées."
8120
8121 # Enhanced Content > Novelist Select
8122 # Enhanced Content > Novelist Select
8123 # Enhanced Content > Novelist Select
8124 # Enhanced Content > Novelist Select
8125 # Enhanced Content > Novelist Select
8126 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
8127 msgstr "Να προστεθεί"
8128
8129 # Enhanced Content > Novelist Select
8130 # Enhanced Content > Novelist Select
8131 # Enhanced Content > Novelist Select
8132 # Enhanced Content > Novelist Select
8133 # Enhanced Content > Novelist Select
8134 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
8135 msgstr "Να μην προστεθεί"
8136
8137 # Enhanced Content > Novelist Select
8138 # Enhanced Content > Novelist Select
8139 # Enhanced Content > Novelist Select
8140 # Enhanced Content > Novelist Select
8141 # Enhanced Content > Novelist Select
8142 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
8143 msgstr "περιεχόμενο από το Novelist Select στον OPAC (απαιτεί να εισάγετε ένα προφίλ χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης, που μπορεί να εμφανιστεί σε συνδέσμους εικόνων)."
8144
8145 # Enhanced Content > Novelist Select
8146 # Enhanced Content > Novelist Select
8147 # Enhanced Content > Novelist Select
8148 # Enhanced Content > Novelist Select
8149 # Enhanced Content > Novelist Select
8150 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
8151 msgstr "."
8152
8153 # Enhanced Content > Novelist Select
8154 # Enhanced Content > Novelist Select
8155 # Enhanced Content > Novelist Select
8156 # Enhanced Content > Novelist Select
8157 # Enhanced Content > Novelist Select
8158 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
8159 msgstr "Πρόσβαση στο Novelist Select με το προφίλ χρήστη"
8160
8161 # Enhanced Content > Novelist Select
8162 # Enhanced Content > Novelist Select
8163 # Enhanced Content > Novelist Select
8164 # Enhanced Content > Novelist Select
8165 # Enhanced Content > Novelist Select
8166 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
8167 msgstr "και τον κωδικό πρόσβασης"
8168
8169 # Enhanced Content > Novelist Select
8170 # Enhanced Content > Novelist Select
8171 # Enhanced Content > Novelist Select
8172 # Enhanced Content > Novelist Select
8173 # Enhanced Content > Novelist Select
8174 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
8175 msgstr ""
8176
8177 # Enhanced Content > Novelist Select
8178 # Enhanced Content > Novelist Select
8179 # Enhanced Content > Novelist Select
8180 # Enhanced Content > Novelist Select
8181 # Enhanced Content > Novelist Select
8182 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
8183 msgstr ""
8184
8185 # Enhanced Content > Novelist Select
8186 # Enhanced Content > Novelist Select
8187 # Enhanced Content > Novelist Select
8188 # Enhanced Content > Novelist Select
8189 # Enhanced Content > Novelist Select
8190 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the Staff client (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
8191 msgstr ""
8192
8193 # Enhanced Content > Novelist Select
8194 # Enhanced Content > Novelist Select
8195 # Enhanced Content > Novelist Select
8196 # Enhanced Content > Novelist Select
8197 # Enhanced Content > Novelist Select
8198 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
8199 msgstr ""
8200
8201 # Enhanced Content > Novelist Select
8202 # Enhanced Content > Novelist Select
8203 # Enhanced Content > Novelist Select
8204 # Enhanced Content > Novelist Select
8205 # Enhanced Content > Novelist Select
8206 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff content"
8207 msgstr ""
8208
8209 # Enhanced Content > Novelist Select
8210 # Enhanced Content > Novelist Select
8211 # Enhanced Content > Novelist Select
8212 # Enhanced Content > Novelist Select
8213 # Enhanced Content > Novelist Select
8214 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
8215 msgstr ""
8216
8217 # Enhanced Content > Novelist Select
8218 # Enhanced Content > Novelist Select
8219 # Enhanced Content > Novelist Select
8220 # Enhanced Content > Novelist Select
8221 # Enhanced Content > Novelist Select
8222 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
8223 msgstr ""
8224
8225 # Enhanced Content > Novelist Select
8226 # Enhanced Content > Novelist Select
8227 # Enhanced Content > Novelist Select
8228 # Enhanced Content > Novelist Select
8229 # Enhanced Content > Novelist Select
8230 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
8231 msgstr ""
8232
8233 # Enhanced Content > Novelist Select
8234 # Enhanced Content > Novelist Select
8235 # Enhanced Content > Novelist Select
8236 # Enhanced Content > Novelist Select
8237 # Enhanced Content > Novelist Select
8238 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8239 msgstr "."
8240
8241 # Enhanced Content > Novelist Select
8242 # Enhanced Content > Novelist Select
8243 # Enhanced Content > Novelist Select
8244 # Enhanced Content > Novelist Select
8245 # Enhanced Content > Novelist Select
8246 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
8247 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου από το Novelist Select"
8248
8249 # Enhanced Content > Novelist Select
8250 # Enhanced Content > Novelist Select
8251 # Enhanced Content > Novelist Select
8252 # Enhanced Content > Novelist Select
8253 # Enhanced Content > Novelist Select
8254 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
8255 msgstr "πάνω από τον πίνακα αντιτύπων"
8256
8257 # Enhanced Content > Novelist Select
8258 # Enhanced Content > Novelist Select
8259 # Enhanced Content > Novelist Select
8260 # Enhanced Content > Novelist Select
8261 # Enhanced Content > Novelist Select
8262 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
8263 msgstr "κάτω από τον πίνακα αντιτύπων"
8264
8265 # Enhanced Content > Novelist Select
8266 # Enhanced Content > Novelist Select
8267 # Enhanced Content > Novelist Select
8268 # Enhanced Content > Novelist Select
8269 # Enhanced Content > Novelist Select
8270 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
8271 msgstr "σε μία καρτέλα στον OPAC"
8272
8273 # Enhanced Content > Novelist Select
8274 # Enhanced Content > Novelist Select
8275 # Enhanced Content > Novelist Select
8276 # Enhanced Content > Novelist Select
8277 # Enhanced Content > Novelist Select
8278 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
8279 msgstr "κάτω από τη πτυσσόμενη Αποθήκευση Εγγραφής, στα δεξιά"
8280
8281 # Enhanced Content > OCLC
8282 # Enhanced Content > OCLC
8283 # Enhanced Content > OCLC
8284 # Enhanced Content > OCLC
8285 # Enhanced Content > OCLC
8286 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
8287 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί το <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
8288
8289 # Enhanced Content > OCLC
8290 # Enhanced Content > OCLC
8291 # Enhanced Content > OCLC
8292 # Enhanced Content > OCLC
8293 # Enhanced Content > OCLC
8294 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
8295 msgstr "για πρόσβαση στην υπηρεσία xISBN. Σημειώστε ότι εκτός και αν έχετε εγγραφεί για ένα ID, περιορίζεστε σε 1000 ερωτήματα ανά ημέρα."
8296
8297 # Enhanced Content > Amazon
8298 # Enhanced Content > Amazon
8299 # Enhanced Content > Amazon
8300 # Enhanced Content > Amazon
8301 # Enhanced Content > Amazon
8302 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
8303 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
8304
8305 # Enhanced Content > Amazon
8306 # Enhanced Content > Amazon
8307 # Enhanced Content > Amazon
8308 # Enhanced Content > Amazon
8309 # Enhanced Content > Amazon
8310 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8311 msgstr "Να εμφανίζονται"
8312
8313 # Enhanced Content > Amazon
8314 # Enhanced Content > Amazon
8315 # Enhanced Content > Amazon
8316 # Enhanced Content > Amazon
8317 # Enhanced Content > Amazon
8318 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
8319 msgstr "εικόνες εξώφυλλων από το Amazon στα αποτελέσματα αναζήτησης στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίων στον OPAC."
8320
8321 # Enhanced Content > All
8322 # Enhanced Content > All
8323 # Enhanced Content > All
8324 # Enhanced Content > All
8325 # Enhanced Content > All
8326 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
8327 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
8328
8329 # Enhanced Content > All
8330 # Enhanced Content > All
8331 # Enhanced Content > All
8332 # Enhanced Content > All
8333 # Enhanced Content > All
8334 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
8335 msgstr "Να εμφανίζονται"
8336
8337 # Enhanced Content > All
8338 # Enhanced Content > All
8339 # Enhanced Content > All
8340 # Enhanced Content > All
8341 # Enhanced Content > All
8342 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
8343 msgstr "άλλες εκδόσεις ενός τεκμηρίου στον OPAC."
8344
8345 # Enhanced Content > Local Cover Images
8346 # Enhanced Content > Local Cover Images
8347 # Enhanced Content > Local Cover Images
8348 # Enhanced Content > Local Cover Images
8349 # Enhanced Content > Local Cover Images
8350 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
8351 msgstr "Εμφάνιση"
8352
8353 # Enhanced Content > Local Cover Images
8354 # Enhanced Content > Local Cover Images
8355 # Enhanced Content > Local Cover Images
8356 # Enhanced Content > Local Cover Images
8357 # Enhanced Content > Local Cover Images
8358 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
8359 msgstr "Απόκρυψη"
8360
8361 # Enhanced Content > Local Cover Images
8362 # Enhanced Content > Local Cover Images
8363 # Enhanced Content > Local Cover Images
8364 # Enhanced Content > Local Cover Images
8365 # Enhanced Content > Local Cover Images
8366 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
8367 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# images locales de couverture dans la recherche de l'OPAC et les pages détaillées."
8368
8369 # Enhanced Content > Open Library
8370 # Enhanced Content > Open Library
8371 # Enhanced Content > Open Library
8372 # Enhanced Content > Open Library
8373 # Enhanced Content > Open Library
8374 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
8375 msgstr "Να προστεθούν"
8376
8377 # Enhanced Content > Open Library
8378 # Enhanced Content > Open Library
8379 # Enhanced Content > Open Library
8380 # Enhanced Content > Open Library
8381 # Enhanced Content > Open Library
8382 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
8383 msgstr "Να μην προστεθούν"
8384
8385 # Enhanced Content > Open Library
8386 # Enhanced Content > Open Library
8387 # Enhanced Content > Open Library
8388 # Enhanced Content > Open Library
8389 # Enhanced Content > Open Library
8390 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
8391 msgstr "εξώφυλλα από το Open Library στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
8392
8393 # Enhanced Content > Open Library
8394 # Enhanced Content > Open Library
8395 # Enhanced Content > Open Library
8396 # Enhanced Content > Open Library
8397 # Enhanced Content > Open Library
8398 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
8399 msgstr ""
8400
8401 # Enhanced Content > Open Library
8402 # Enhanced Content > Open Library
8403 # Enhanced Content > Open Library
8404 # Enhanced Content > Open Library
8405 # Enhanced Content > Open Library
8406 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
8407 msgstr ""
8408
8409 # Enhanced Content > Open Library
8410 # Enhanced Content > Open Library
8411 # Enhanced Content > Open Library
8412 # Enhanced Content > Open Library
8413 # Enhanced Content > Open Library
8414 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
8415 msgstr ""
8416
8417 # Enhanced Content > OverDrive
8418 # Enhanced Content > OverDrive
8419 # Enhanced Content > OverDrive
8420 # Enhanced Content > OverDrive
8421 # Enhanced Content > OverDrive
8422 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8423 msgstr ""
8424
8425 # Enhanced Content > OverDrive
8426 # Enhanced Content > OverDrive
8427 # Enhanced Content > OverDrive
8428 # Enhanced Content > OverDrive
8429 # Enhanced Content > OverDrive
8430 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
8431 msgstr ""
8432
8433 # Enhanced Content > OverDrive
8434 # Enhanced Content > OverDrive
8435 # Enhanced Content > OverDrive
8436 # Enhanced Content > OverDrive
8437 # Enhanced Content > OverDrive
8438 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8439 msgstr ""
8440
8441 # Enhanced Content > OverDrive
8442 # Enhanced Content > OverDrive
8443 # Enhanced Content > OverDrive
8444 # Enhanced Content > OverDrive
8445 # Enhanced Content > OverDrive
8446 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8447 msgstr ""
8448
8449 # Enhanced Content > OverDrive
8450 # Enhanced Content > OverDrive
8451 # Enhanced Content > OverDrive
8452 # Enhanced Content > OverDrive
8453 # Enhanced Content > OverDrive
8454 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
8455 msgstr ""
8456
8457 # Enhanced Content > Syndetics
8458 # Enhanced Content > Syndetics
8459 # Enhanced Content > Syndetics
8460 # Enhanced Content > Syndetics
8461 # Enhanced Content > Syndetics
8462 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8463 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
8464
8465 # Enhanced Content > Syndetics
8466 # Enhanced Content > Syndetics
8467 # Enhanced Content > Syndetics
8468 # Enhanced Content > Syndetics
8469 # Enhanced Content > Syndetics
8470 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8471 msgstr "Να εμφανίζονται"
8472
8473 # Enhanced Content > Syndetics
8474 # Enhanced Content > Syndetics
8475 # Enhanced Content > Syndetics
8476 # Enhanced Content > Syndetics
8477 # Enhanced Content > Syndetics
8478 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8479 msgstr "σημειώσεις για τον συγγραφέα ενός τίτλου από το Syndetis στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
8480
8481 # Enhanced Content > Syndetics
8482 # Enhanced Content > Syndetics
8483 # Enhanced Content > Syndetics
8484 # Enhanced Content > Syndetics
8485 # Enhanced Content > Syndetics
8486 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8487 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
8488
8489 # Enhanced Content > Syndetics
8490 # Enhanced Content > Syndetics
8491 # Enhanced Content > Syndetics
8492 # Enhanced Content > Syndetics
8493 # Enhanced Content > Syndetics
8494 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8495 msgstr "Να εμφανίζονται"
8496
8497 # Enhanced Content > Syndetics
8498 # Enhanced Content > Syndetics
8499 # Enhanced Content > Syndetics
8500 # Enhanced Content > Syndetics
8501 # Enhanced Content > Syndetics
8502 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8503 msgstr "πληροφορίες από το Syndetics σχετικά με βραβεία που έχουν δοθεί σε κάποιο τίτλο στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
8504
8505 # Enhanced Content > Syndetics
8506 # Enhanced Content > Syndetics
8507 # Enhanced Content > Syndetics
8508 # Enhanced Content > Syndetics
8509 # Enhanced Content > Syndetics
8510 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8511 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί ο κωδικός πελάτη"
8512
8513 # Enhanced Content > Syndetics
8514 # Enhanced Content > Syndetics
8515 # Enhanced Content > Syndetics
8516 # Enhanced Content > Syndetics
8517 # Enhanced Content > Syndetics
8518 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8519 msgstr "για πρόσβαση στο Syndetics."
8520
8521 # Enhanced Content > Syndetics
8522 # Enhanced Content > Syndetics
8523 # Enhanced Content > Syndetics
8524 # Enhanced Content > Syndetics
8525 # Enhanced Content > Syndetics
8526 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8527 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
8528
8529 # Enhanced Content > Syndetics
8530 # Enhanced Content > Syndetics
8531 # Enhanced Content > Syndetics
8532 # Enhanced Content > Syndetics
8533 # Enhanced Content > Syndetics
8534 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8535 msgstr "Να εμφανίζονται"
8536
8537 # Enhanced Content > Syndetics
8538 # Enhanced Content > Syndetics
8539 # Enhanced Content > Syndetics
8540 # Enhanced Content > Syndetics
8541 # Enhanced Content > Syndetics
8542 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
8543 msgstr "εικόνες εξωφύλλων από το Syndetics στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις σελίδες στοιχείων του OPAC σε"
8544
8545 # Enhanced Content > Syndetics
8546 # Enhanced Content > Syndetics
8547 # Enhanced Content > Syndetics
8548 # Enhanced Content > Syndetics
8549 # Enhanced Content > Syndetics
8550 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8551 msgstr "μεγάλο"
8552
8553 # Enhanced Content > Syndetics
8554 # Enhanced Content > Syndetics
8555 # Enhanced Content > Syndetics
8556 # Enhanced Content > Syndetics
8557 # Enhanced Content > Syndetics
8558 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8559 msgstr "μεσαίο"
8560
8561 # Enhanced Content > Syndetics
8562 # Enhanced Content > Syndetics
8563 # Enhanced Content > Syndetics
8564 # Enhanced Content > Syndetics
8565 # Enhanced Content > Syndetics
8566 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8567 msgstr "μέγεθος."
8568
8569 # Enhanced Content > Syndetics
8570 # Enhanced Content > Syndetics
8571 # Enhanced Content > Syndetics
8572 # Enhanced Content > Syndetics
8573 # Enhanced Content > Syndetics
8574 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8575 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
8576
8577 # Enhanced Content > Syndetics
8578 # Enhanced Content > Syndetics
8579 # Enhanced Content > Syndetics
8580 # Enhanced Content > Syndetics
8581 # Enhanced Content > Syndetics
8582 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8583 msgstr "Να εμφανίζονται"
8584
8585 # Enhanced Content > Syndetics
8586 # Enhanced Content > Syndetics
8587 # Enhanced Content > Syndetics
8588 # Enhanced Content > Syndetics
8589 # Enhanced Content > Syndetics
8590 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
8591 msgstr "πληροφορίες για άλλες εκδόσεις ενός τίτλου από το Syndetics στις σελίδες στοιχείων του OPAC (όταν το OPACFRBRizeEditions είναι ανοικτό)."
8592
8593 # Enhanced Content > Syndetics
8594 # Enhanced Content > Syndetics
8595 # Enhanced Content > Syndetics
8596 # Enhanced Content > Syndetics
8597 # Enhanced Content > Syndetics
8598 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8599 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
8600
8601 # Enhanced Content > Syndetics
8602 # Enhanced Content > Syndetics
8603 # Enhanced Content > Syndetics
8604 # Enhanced Content > Syndetics
8605 # Enhanced Content > Syndetics
8606 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8607 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
8608
8609 # Enhanced Content > Syndetics
8610 # Enhanced Content > Syndetics
8611 # Enhanced Content > Syndetics
8612 # Enhanced Content > Syndetics
8613 # Enhanced Content > Syndetics
8614 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
8615 msgstr "περιεχόμενο από το Syndetics. Σημειώστε ότι απαιτεί να έχετε εγγραφεί για αυτή την υπηρεσία και να έχετε εισάγει τον κωδικό πελάτη πιο κάτω."
8616
8617 # Enhanced Content > Syndetics
8618 # Enhanced Content > Syndetics
8619 # Enhanced Content > Syndetics
8620 # Enhanced Content > Syndetics
8621 # Enhanced Content > Syndetics
8622 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8623 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
8624
8625 # Enhanced Content > Syndetics
8626 # Enhanced Content > Syndetics
8627 # Enhanced Content > Syndetics
8628 # Enhanced Content > Syndetics
8629 # Enhanced Content > Syndetics
8630 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8631 msgstr "Να εμφανίζονται"
8632
8633 # Enhanced Content > Syndetics
8634 # Enhanced Content > Syndetics
8635 # Enhanced Content > Syndetics
8636 # Enhanced Content > Syndetics
8637 # Enhanced Content > Syndetics
8638 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8639 msgstr "αποσπάσματα ενός τίτλου από το Syndetics στη σελίδα στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
8640
8641 # Enhanced Content > Syndetics
8642 # Enhanced Content > Syndetics
8643 # Enhanced Content > Syndetics
8644 # Enhanced Content > Syndetics
8645 # Enhanced Content > Syndetics
8646 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8647 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
8648
8649 # Enhanced Content > Syndetics
8650 # Enhanced Content > Syndetics
8651 # Enhanced Content > Syndetics
8652 # Enhanced Content > Syndetics
8653 # Enhanced Content > Syndetics
8654 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8655 msgstr "Να εμφανίζονται"
8656
8657 # Enhanced Content > Syndetics
8658 # Enhanced Content > Syndetics
8659 # Enhanced Content > Syndetics
8660 # Enhanced Content > Syndetics
8661 # Enhanced Content > Syndetics
8662 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8663 msgstr "κριτικές ενός τίτλου από το Syndetics στη σελίδα στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
8664
8665 # Enhanced Content > Syndetics
8666 # Enhanced Content > Syndetics
8667 # Enhanced Content > Syndetics
8668 # Enhanced Content > Syndetics
8669 # Enhanced Content > Syndetics
8670 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8671 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
8672
8673 # Enhanced Content > Syndetics
8674 # Enhanced Content > Syndetics
8675 # Enhanced Content > Syndetics
8676 # Enhanced Content > Syndetics
8677 # Enhanced Content > Syndetics
8678 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8679 msgstr "Να εμφανίζονται"
8680
8681 # Enhanced Content > Syndetics
8682 # Enhanced Content > Syndetics
8683 # Enhanced Content > Syndetics
8684 # Enhanced Content > Syndetics
8685 # Enhanced Content > Syndetics
8686 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8687 msgstr "πληροφορίες για άλλα βιβλία της ίδιας σειράς που ανήκει το βιβλίο από το Syndetics στις σελίδες στοιχείων του OPAC."
8688
8689 # Enhanced Content > Syndetics
8690 # Enhanced Content > Syndetics
8691 # Enhanced Content > Syndetics
8692 # Enhanced Content > Syndetics
8693 # Enhanced Content > Syndetics
8694 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8695 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8696
8697 # Enhanced Content > Syndetics
8698 # Enhanced Content > Syndetics
8699 # Enhanced Content > Syndetics
8700 # Enhanced Content > Syndetics
8701 # Enhanced Content > Syndetics
8702 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8703 msgstr "Να εμφανίζεται"
8704
8705 # Enhanced Content > Syndetics
8706 # Enhanced Content > Syndetics
8707 # Enhanced Content > Syndetics
8708 # Enhanced Content > Syndetics
8709 # Enhanced Content > Syndetics
8710 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8711 msgstr "η περίληψη ενός τίτλου από το Syndetics στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
8712
8713 # Enhanced Content > Syndetics
8714 # Enhanced Content > Syndetics
8715 # Enhanced Content > Syndetics
8716 # Enhanced Content > Syndetics
8717 # Enhanced Content > Syndetics
8718 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8719 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
8720
8721 # Enhanced Content > Syndetics
8722 # Enhanced Content > Syndetics
8723 # Enhanced Content > Syndetics
8724 # Enhanced Content > Syndetics
8725 # Enhanced Content > Syndetics
8726 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8727 msgstr "Να εμφανίζονται"
8728
8729 # Enhanced Content > Syndetics
8730 # Enhanced Content > Syndetics
8731 # Enhanced Content > Syndetics
8732 # Enhanced Content > Syndetics
8733 # Enhanced Content > Syndetics
8734 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8735 msgstr "τα περιεχόμενα ενός τίτλους από το Syndetics στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου του OPAC."
8736
8737 # Enhanced Content > Tagging
8738 # Enhanced Content > Tagging
8739 # Enhanced Content > Tagging
8740 # Enhanced Content > Tagging
8741 # Enhanced Content > Tagging
8742 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8743 msgstr "Να επιτρέπεται"
8744
8745 # Enhanced Content > Tagging
8746 # Enhanced Content > Tagging
8747 # Enhanced Content > Tagging
8748 # Enhanced Content > Tagging
8749 # Enhanced Content > Tagging
8750 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8751 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8752
8753 # Enhanced Content > Tagging
8754 # Enhanced Content > Tagging
8755 # Enhanced Content > Tagging
8756 # Enhanced Content > Tagging
8757 # Enhanced Content > Tagging
8758 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8759 msgstr "στα μέλη και στο προσωπικό να βάζουν ετικέτες στα τεκμήρια."
8760
8761 # Enhanced Content > Tagging
8762 # Enhanced Content > Tagging
8763 # Enhanced Content > Tagging
8764 # Enhanced Content > Tagging
8765 # Enhanced Content > Tagging
8766 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
8767 msgstr "Να επιτρέπεται οι ετικέτες στο λεξικό του εκτελέσιμου ispell"
8768
8769 # Enhanced Content > Tagging
8770 # Enhanced Content > Tagging
8771 # Enhanced Content > Tagging
8772 # Enhanced Content > Tagging
8773 # Enhanced Content > Tagging
8774 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
8775 msgstr "στον διακομιστή να εγκρίνονται χωρίς μετριασμό."
8776
8777 # Enhanced Content > Tagging
8778 # Enhanced Content > Tagging
8779 # Enhanced Content > Tagging
8780 # Enhanced Content > Tagging
8781 # Enhanced Content > Tagging
8782 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8783 msgstr "Να επιτρέπεται"
8784
8785 # Enhanced Content > Tagging
8786 # Enhanced Content > Tagging
8787 # Enhanced Content > Tagging
8788 # Enhanced Content > Tagging
8789 # Enhanced Content > Tagging
8790 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8791 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8792
8793 # Enhanced Content > Tagging
8794 # Enhanced Content > Tagging
8795 # Enhanced Content > Tagging
8796 # Enhanced Content > Tagging
8797 # Enhanced Content > Tagging
8798 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
8799 msgstr "στα μέλη να βάζουν ετικέτες στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
8800
8801 # Enhanced Content > Tagging
8802 # Enhanced Content > Tagging
8803 # Enhanced Content > Tagging
8804 # Enhanced Content > Tagging
8805 # Enhanced Content > Tagging
8806 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8807 msgstr "Να επιτρέπεται"
8808
8809 # Enhanced Content > Tagging
8810 # Enhanced Content > Tagging
8811 # Enhanced Content > Tagging
8812 # Enhanced Content > Tagging
8813 # Enhanced Content > Tagging
8814 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8815 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8816
8817 # Enhanced Content > Tagging
8818 # Enhanced Content > Tagging
8819 # Enhanced Content > Tagging
8820 # Enhanced Content > Tagging
8821 # Enhanced Content > Tagging
8822 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
8823 msgstr "στα μέλη να βάζουν ετικέτες στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC."
8824
8825 # Enhanced Content > Tagging
8826 # Enhanced Content > Tagging
8827 # Enhanced Content > Tagging
8828 # Enhanced Content > Tagging
8829 # Enhanced Content > Tagging
8830 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8831 msgstr "Να μην απαιτείται"
8832
8833 # Enhanced Content > Tagging
8834 # Enhanced Content > Tagging
8835 # Enhanced Content > Tagging
8836 # Enhanced Content > Tagging
8837 # Enhanced Content > Tagging
8838 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8839 msgstr "Να απαιτείται"
8840
8841 # Enhanced Content > Tagging
8842 # Enhanced Content > Tagging
8843 # Enhanced Content > Tagging
8844 # Enhanced Content > Tagging
8845 # Enhanced Content > Tagging
8846 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
8847 msgstr "οι ετικέτες που υποβάλλονται από τα μέλη να εξετάζονται από ένα μέλος προσωπικού προτού γίνουν ορατές."
8848
8849 # Enhanced Content > Tagging
8850 # Enhanced Content > Tagging
8851 # Enhanced Content > Tagging
8852 # Enhanced Content > Tagging
8853 # Enhanced Content > Tagging
8854 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8855 msgstr "Να εμφανίζονται"
8856
8857 # Enhanced Content > Tagging
8858 # Enhanced Content > Tagging
8859 # Enhanced Content > Tagging
8860 # Enhanced Content > Tagging
8861 # Enhanced Content > Tagging
8862 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
8863 msgstr "ετικέτες στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
8864
8865 # Enhanced Content > Tagging
8866 # Enhanced Content > Tagging
8867 # Enhanced Content > Tagging
8868 # Enhanced Content > Tagging
8869 # Enhanced Content > Tagging
8870 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8871 msgstr "Να εμφανίζονται"
8872
8873 # Enhanced Content > Tagging
8874 # Enhanced Content > Tagging
8875 # Enhanced Content > Tagging
8876 # Enhanced Content > Tagging
8877 # Enhanced Content > Tagging
8878 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8879 msgstr "οι ετικέτες στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC."
8880
8881 # Enhanced Content > Library Thing
8882 # Enhanced Content > Library Thing
8883 # Enhanced Content > Library Thing
8884 # Enhanced Content > Library Thing
8885 # Enhanced Content > Library Thing
8886 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8887 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
8888
8889 # Enhanced Content > Library Thing
8890 # Enhanced Content > Library Thing
8891 # Enhanced Content > Library Thing
8892 # Enhanced Content > Library Thing
8893 # Enhanced Content > Library Thing
8894 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8895 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
8896
8897 # Enhanced Content > Library Thing
8898 # Enhanced Content > Library Thing
8899 # Enhanced Content > Library Thing
8900 # Enhanced Content > Library Thing
8901 # Enhanced Content > Library Thing
8902 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
8903 msgstr "η υπηρεσία ThingISBN για εμφάνιση άλλων εκδόσεων του τίτλους (όταν είτε το FRBRizeEdition είτε το OPACFRBRizeEditions είναι ανοικτό). Αυτό είναι ξεχωριστό από το Library Thing for Libraries."
8904
8905 # Enhanced Content > Plugins
8906 # Enhanced Content > Plugins
8907 # Enhanced Content > Plugins
8908 # Enhanced Content > Plugins
8909 # Enhanced Content > Plugins
8910 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
8911 msgstr ""
8912
8913 # Enhanced Content > Plugins
8914 # Enhanced Content > Plugins
8915 # Enhanced Content > Plugins
8916 # Enhanced Content > Plugins
8917 # Enhanced Content > Plugins
8918 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
8919 msgstr ""
8920
8921 # Enhanced Content > Plugins
8922 # Enhanced Content > Plugins
8923 # Enhanced Content > Plugins
8924 # Enhanced Content > Plugins
8925 # Enhanced Content > Plugins
8926 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
8927 msgstr ""
8928
8929 # Enhanced Content > OCLC
8930 # Enhanced Content > OCLC
8931 # Enhanced Content > OCLC
8932 # Enhanced Content > OCLC
8933 # Enhanced Content > OCLC
8934 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
8935 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
8936
8937 # Enhanced Content > OCLC
8938 # Enhanced Content > OCLC
8939 # Enhanced Content > OCLC
8940 # Enhanced Content > OCLC
8941 # Enhanced Content > OCLC
8942 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
8943 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
8944
8945 # Enhanced Content > OCLC
8946 # Enhanced Content > OCLC
8947 # Enhanced Content > OCLC
8948 # Enhanced Content > OCLC
8949 # Enhanced Content > OCLC
8950 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
8951 msgstr "η υπηρεσία xISBN του OCLC για εμφάνιση άλλων εκδόσεων ενός τίτλους (όταν είτε το FRBRizeEditions είτε το OPACFRBRizeEditions είναι ανοικτό)."
8952
8953 # Enhanced Content > OCLC
8954 # Enhanced Content > OCLC
8955 # Enhanced Content > OCLC
8956 # Enhanced Content > OCLC
8957 # Enhanced Content > OCLC
8958 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
8959 msgstr "Να χρησιμοποιείται η υπηρεσία xISBN μόνο"
8960
8961 # Enhanced Content > OCLC
8962 # Enhanced Content > OCLC
8963 # Enhanced Content > OCLC
8964 # Enhanced Content > OCLC
8965 # Enhanced Content > OCLC
8966 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
8967 msgstr "φορές την ημέρα. Εκτός και αν πληρώνετε για την υπηρεσία xISBN, πρέπει να αφήσετε αυτό στην προκαθορισμένη τιμή 999 (όπως περιγράφεται πιο πάνω)."
8968
8969 # I18N/L10N
8970 # I18N/L10N
8971 # I18N/L10N
8972 # I18N/L10N
8973 # I18N/L10N
8974 msgid "i18n_l10n.pref"
8975 msgstr "I18N/L10N"
8976
8977 # I18N/L10N
8978 # I18N/L10N
8979 # I18N/L10N
8980 # I18N/L10N
8981 # I18N/L10N
8982 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8983 msgstr "Μορφή ημερομηνιών όπως"
8984
8985 # I18N/L10N
8986 # I18N/L10N
8987 # I18N/L10N
8988 # I18N/L10N
8989 # I18N/L10N
8990 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
8991 msgstr ""
8992
8993 # I18N/L10N
8994 # I18N/L10N
8995 # I18N/L10N
8996 # I18N/L10N
8997 # I18N/L10N
8998 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
8999 msgstr ""
9000
9001 # I18N/L10N
9002 # I18N/L10N
9003 # I18N/L10N
9004 # I18N/L10N
9005 # I18N/L10N
9006 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
9007 msgstr ""
9008
9009 # I18N/L10N
9010 # I18N/L10N
9011 # I18N/L10N
9012 # I18N/L10N
9013 # I18N/L10N
9014 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
9015 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
9016
9017 # I18N/L10N
9018 # I18N/L10N
9019 # I18N/L10N
9020 # I18N/L10N
9021 # I18N/L10N
9022 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
9023 msgstr ""
9024
9025 # I18N/L10N
9026 # I18N/L10N
9027 # I18N/L10N
9028 # I18N/L10N
9029 # I18N/L10N
9030 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
9031 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
9032
9033 # I18N/L10N
9034 # I18N/L10N
9035 # I18N/L10N
9036 # I18N/L10N
9037 # I18N/L10N
9038 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
9039 msgstr ""
9040
9041 # I18N/L10N
9042 # I18N/L10N
9043 # I18N/L10N
9044 # I18N/L10N
9045 # I18N/L10N
9046 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
9047 msgstr ""
9048
9049 # I18N/L10N
9050 # I18N/L10N
9051 # I18N/L10N
9052 # I18N/L10N
9053 # I18N/L10N
9054 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
9055 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
9056
9057 # I18N/L10N
9058 # I18N/L10N
9059 # I18N/L10N
9060 # I18N/L10N
9061 # I18N/L10N
9062 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
9063 msgstr ""
9064
9065 # I18N/L10N
9066 # I18N/L10N
9067 # I18N/L10N
9068 # I18N/L10N
9069 # I18N/L10N
9070 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
9071 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans le calendrier."
9072
9073 # I18N/L10N
9074 # I18N/L10N
9075 # I18N/L10N
9076 # I18N/L10N
9077 # I18N/L10N
9078 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
9079 msgstr ""
9080
9081 # I18N/L10N
9082 # I18N/L10N
9083 # I18N/L10N
9084 # I18N/L10N
9085 # I18N/L10N
9086 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
9087 msgstr ""
9088
9089 # I18N/L10N
9090 # I18N/L10N
9091 # I18N/L10N
9092 # I18N/L10N
9093 # I18N/L10N
9094 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
9095 msgstr ""
9096
9097 # I18N/L10N
9098 # I18N/L10N
9099 # I18N/L10N
9100 # I18N/L10N
9101 # I18N/L10N
9102 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
9103 msgstr ""
9104
9105 # I18N/L10N
9106 # I18N/L10N
9107 # I18N/L10N
9108 # I18N/L10N
9109 # I18N/L10N
9110 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
9111 msgstr ""
9112
9113 # I18N/L10N
9114 # I18N/L10N
9115 # I18N/L10N
9116 # I18N/L10N
9117 # I18N/L10N
9118 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
9119 msgstr ""
9120
9121 # I18N/L10N
9122 # I18N/L10N
9123 # I18N/L10N
9124 # I18N/L10N
9125 # I18N/L10N
9126 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
9127 msgstr ""
9128
9129 # I18N/L10N
9130 # I18N/L10N
9131 # I18N/L10N
9132 # I18N/L10N
9133 # I18N/L10N
9134 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
9135 msgstr ""
9136
9137 # I18N/L10N
9138 # I18N/L10N
9139 # I18N/L10N
9140 # I18N/L10N
9141 # I18N/L10N
9142 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
9143 msgstr "Μορφή ημερομηνιών όπως"
9144
9145 # I18N/L10N
9146 # I18N/L10N
9147 # I18N/L10N
9148 # I18N/L10N
9149 # I18N/L10N
9150 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
9151 msgstr ""
9152
9153 # I18N/L10N
9154 # I18N/L10N
9155 # I18N/L10N
9156 # I18N/L10N
9157 # I18N/L10N
9158 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
9159 msgstr "ηη/μμ/εεεε"
9160
9161 # I18N/L10N
9162 # I18N/L10N
9163 # I18N/L10N
9164 # I18N/L10N
9165 # I18N/L10N
9166 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
9167 msgstr "μμ/ηη/εεεε"
9168
9169 # I18N/L10N
9170 # I18N/L10N
9171 # I18N/L10N
9172 # I18N/L10N
9173 # I18N/L10N
9174 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
9175 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9176
9177 # I18N/L10N
9178 # I18N/L10N
9179 # I18N/L10N
9180 # I18N/L10N
9181 # I18N/L10N
9182 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
9183 msgstr "Να είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες γλώσσες στη διεπαφή προσωπικού:"
9184
9185 # I18N/L10N
9186 # I18N/L10N
9187 # I18N/L10N
9188 # I18N/L10N
9189 # I18N/L10N
9190 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
9191 msgstr "Να είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες γλώσσες στον OPAC:"
9192
9193 # I18N/L10N
9194 # I18N/L10N
9195 # I18N/L10N
9196 # I18N/L10N
9197 # I18N/L10N
9198 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
9199 msgstr "Να επιτρέπεται"
9200
9201 # I18N/L10N
9202 # I18N/L10N
9203 # I18N/L10N
9204 # I18N/L10N
9205 # I18N/L10N
9206 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
9207 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9208
9209 # I18N/L10N
9210 # I18N/L10N
9211 # I18N/L10N
9212 # I18N/L10N
9213 # I18N/L10N
9214 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
9215 msgstr "στα μέλη να αλλάξουν τη γλώσσα που βλέπουν στον OPAC."
9216
9217 # Labs
9218 # Labs
9219 # Labs
9220 # Labs
9221 # Labs
9222 msgid "labs.pref"
9223 msgstr ""
9224
9225 # Labs > All
9226 # Labs > All
9227 # Labs > All
9228 # Labs > All
9229 # Labs > All
9230 msgid "labs.pref All"
9231 msgstr ""
9232
9233 # Labs > All
9234 # Labs > All
9235 # Labs > All
9236 # Labs > All
9237 # Labs > All
9238 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
9239 msgstr ""
9240
9241 # Labs > All
9242 # Labs > All
9243 # Labs > All
9244 # Labs > All
9245 # Labs > All
9246 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
9247 msgstr ""
9248
9249 # Labs > All
9250 # Labs > All
9251 # Labs > All
9252 # Labs > All
9253 # Labs > All
9254 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
9255 msgstr ""
9256
9257 # Labs > All
9258 # Labs > All
9259 # Labs > All
9260 # Labs > All
9261 # Labs > All
9262 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# This feature is currently experimental, and may have bugs that cause corruption of records. It also does not include any support for UNIMARC or NORMARC fixed fields. Please help us test it and report any bugs, but do so at your own risk."
9263 msgstr ""
9264
9265 # Labs > All
9266 # Labs > All
9267 # Labs > All
9268 # Labs > All
9269 # Labs > All
9270 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
9271 msgstr ""
9272
9273 # Local Use
9274 # Local Use
9275 # Local Use
9276 # Local Use
9277 # Local Use
9278 msgid "local_use.pref"
9279 msgstr "Τοπική Χρήση"
9280
9281 # Local Use
9282 # Local Use
9283 # Local Use
9284 # Local Use
9285 # Local Use
9286 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
9287 msgstr ""
9288
9289 # Logging
9290 # Logging
9291 # Logging
9292 # Logging
9293 # Logging
9294 msgid "logs.pref"
9295 msgstr "Ιστορικό"
9296
9297 # Logging > Debugging
9298 # Logging > Debugging
9299 # Logging > Debugging
9300 # Logging > Debugging
9301 # Logging > Debugging
9302 msgid "logs.pref Debugging"
9303 msgstr ""
9304
9305 # Logging > Logging
9306 # Logging > Logging
9307 # Logging > Logging
9308 # Logging > Logging
9309 # Logging > Logging
9310 msgid "logs.pref Logging"
9311 msgstr ""
9312
9313 # Logging > Logging
9314 # Logging > Logging
9315 # Logging > Logging
9316 # Logging > Logging
9317 # Logging > Logging
9318 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
9319 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
9320
9321 # Logging > Logging
9322 # Logging > Logging
9323 # Logging > Logging
9324 # Logging > Logging
9325 # Logging > Logging
9326 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
9327 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
9328
9329 # Logging > Logging
9330 # Logging > Logging
9331 # Logging > Logging
9332 # Logging > Logging
9333 # Logging > Logging
9334 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
9335 msgstr "αλλαγών σε εγγραφές καθιερωμένων όρων."
9336
9337 # Logging > Logging
9338 # Logging > Logging
9339 # Logging > Logging
9340 # Logging > Logging
9341 # Logging > Logging
9342 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
9343 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
9344
9345 # Logging > Logging
9346 # Logging > Logging
9347 # Logging > Logging
9348 # Logging > Logging
9349 # Logging > Logging
9350 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
9351 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
9352
9353 # Logging > Logging
9354 # Logging > Logging
9355 # Logging > Logging
9356 # Logging > Logging
9357 # Logging > Logging
9358 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
9359 msgstr "σε αλλαγές στις εγγραφές μελών."
9360
9361 # Logging > Logging
9362 # Logging > Logging
9363 # Logging > Logging
9364 # Logging > Logging
9365 # Logging > Logging
9366 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
9367 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
9368
9369 # Logging > Logging
9370 # Logging > Logging
9371 # Logging > Logging
9372 # Logging > Logging
9373 # Logging > Logging
9374 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
9375 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
9376
9377 # Logging > Logging
9378 # Logging > Logging
9379 # Logging > Logging
9380 # Logging > Logging
9381 # Logging > Logging
9382 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
9383 msgstr "αλλαγών στις βιβλιογραφικές εγγραφές και στα αντίτυπα. Από τη στιγμή που συμπεριλαμβάνει και την κυκλοφορία υλικού, δε συστήνεται να είναι ενεργοποιημένο."
9384
9385 # Logging > Logging
9386 # Logging > Logging
9387 # Logging > Logging
9388 # Logging > Logging
9389 # Logging > Logging
9390 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
9391 msgstr ""
9392
9393 # Logging > Logging
9394 # Logging > Logging
9395 # Logging > Logging
9396 # Logging > Logging
9397 # Logging > Logging
9398 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
9399 msgstr ""
9400
9401 # Logging > Logging
9402 # Logging > Logging
9403 # Logging > Logging
9404 # Logging > Logging
9405 # Logging > Logging
9406 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
9407 msgstr ""
9408
9409 # Logging > Debugging
9410 # Logging > Debugging
9411 # Logging > Debugging
9412 # Logging > Debugging
9413 # Logging > Debugging
9414 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
9415 msgstr ""
9416
9417 # Logging > Debugging
9418 # Logging > Debugging
9419 # Logging > Debugging
9420 # Logging > Debugging
9421 # Logging > Debugging
9422 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
9423 msgstr ""
9424
9425 # Logging > Debugging
9426 # Logging > Debugging
9427 # Logging > Debugging
9428 # Logging > Debugging
9429 # Logging > Debugging
9430 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the staff intranet."
9431 msgstr ""
9432
9433 # Logging > Debugging
9434 # Logging > Debugging
9435 # Logging > Debugging
9436 # Logging > Debugging
9437 # Logging > Debugging
9438 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
9439 msgstr ""
9440
9441 # Logging > Debugging
9442 # Logging > Debugging
9443 # Logging > Debugging
9444 # Logging > Debugging
9445 # Logging > Debugging
9446 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
9447 msgstr ""
9448
9449 # Logging > Debugging
9450 # Logging > Debugging
9451 # Logging > Debugging
9452 # Logging > Debugging
9453 # Logging > Debugging
9454 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the OPAC."
9455 msgstr ""
9456
9457 # Logging > Logging
9458 # Logging > Logging
9459 # Logging > Logging
9460 # Logging > Logging
9461 # Logging > Logging
9462 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
9463 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
9464
9465 # Logging > Logging
9466 # Logging > Logging
9467 # Logging > Logging
9468 # Logging > Logging
9469 # Logging > Logging
9470 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
9471 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
9472
9473 # Logging > Logging
9474 # Logging > Logging
9475 # Logging > Logging
9476 # Logging > Logging
9477 # Logging > Logging
9478 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
9479 msgstr ""
9480
9481 # Logging > Logging
9482 # Logging > Logging
9483 # Logging > Logging
9484 # Logging > Logging
9485 # Logging > Logging
9486 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
9487 msgstr ""
9488
9489 # Logging > Logging
9490 # Logging > Logging
9491 # Logging > Logging
9492 # Logging > Logging
9493 # Logging > Logging
9494 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
9495 msgstr ""
9496
9497 # Logging > Logging
9498 # Logging > Logging
9499 # Logging > Logging
9500 # Logging > Logging
9501 # Logging > Logging
9502 msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
9503 msgstr ""
9504
9505 # Logging > Logging
9506 # Logging > Logging
9507 # Logging > Logging
9508 # Logging > Logging
9509 # Logging > Logging
9510 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
9511 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
9512
9513 # Logging > Logging
9514 # Logging > Logging
9515 # Logging > Logging
9516 # Logging > Logging
9517 # Logging > Logging
9518 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
9519 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
9520
9521 # Logging > Logging
9522 # Logging > Logging
9523 # Logging > Logging
9524 # Logging > Logging
9525 # Logging > Logging
9526 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
9527 msgstr "όταν γίνονται δανεισμοί τεκμηρίων."
9528
9529 # Logging > Logging
9530 # Logging > Logging
9531 # Logging > Logging
9532 # Logging > Logging
9533 # Logging > Logging
9534 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
9535 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
9536
9537 # Logging > Logging
9538 # Logging > Logging
9539 # Logging > Logging
9540 # Logging > Logging
9541 # Logging > Logging
9542 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
9543 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
9544
9545 # Logging > Logging
9546 # Logging > Logging
9547 # Logging > Logging
9548 # Logging > Logging
9549 # Logging > Logging
9550 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
9551 msgstr "όταν γίνεται αυτόματα αποστολή αξίωσης."
9552
9553 # Logging > Logging
9554 # Logging > Logging
9555 # Logging > Logging
9556 # Logging > Logging
9557 # Logging > Logging
9558 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
9559 msgstr ""
9560
9561 # Logging > Logging
9562 # Logging > Logging
9563 # Logging > Logging
9564 # Logging > Logging
9565 # Logging > Logging
9566 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
9567 msgstr ""
9568
9569 # Logging > Logging
9570 # Logging > Logging
9571 # Logging > Logging
9572 # Logging > Logging
9573 # Logging > Logging
9574 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
9575 msgstr ""
9576
9577 # Logging > Logging
9578 # Logging > Logging
9579 # Logging > Logging
9580 # Logging > Logging
9581 # Logging > Logging
9582 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
9583 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
9584
9585 # Logging > Logging
9586 # Logging > Logging
9587 # Logging > Logging
9588 # Logging > Logging
9589 # Logging > Logging
9590 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
9591 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
9592
9593 # Logging > Logging
9594 # Logging > Logging
9595 # Logging > Logging
9596 # Logging > Logging
9597 # Logging > Logging
9598 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
9599 msgstr "όταν γίνεται επιστροφή τεκμηρίων."
9600
9601 # Logging > Logging
9602 # Logging > Logging
9603 # Logging > Logging
9604 # Logging > Logging
9605 # Logging > Logging
9606 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
9607 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
9608
9609 # Logging > Logging
9610 # Logging > Logging
9611 # Logging > Logging
9612 # Logging > Logging
9613 # Logging > Logging
9614 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9615 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
9616
9617 # Logging > Logging
9618 # Logging > Logging
9619 # Logging > Logging
9620 # Logging > Logging
9621 # Logging > Logging
9622 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
9623 msgstr "όταν γίνεται προσθήκη, διαγραφή ή αλλαγή στις περιοδικές εκδόσεις."
9624
9625 # OPAC
9626 # OPAC
9627 # OPAC
9628 # OPAC
9629 # OPAC
9630 msgid "opac.pref"
9631 msgstr "OPAC"
9632
9633 # OPAC > Advanced Search Options
9634 # OPAC > Advanced Search Options
9635 # OPAC > Advanced Search Options
9636 # OPAC > Advanced Search Options
9637 # OPAC > Advanced Search Options
9638 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
9639 msgstr ""
9640
9641 # OPAC > Appearance
9642 # OPAC > Appearance
9643 # OPAC > Appearance
9644 # OPAC > Appearance
9645 # OPAC > Appearance
9646 msgid "opac.pref Appearance"
9647 msgstr "Εμφάνιση"
9648
9649 # OPAC > Features
9650 # OPAC > Features
9651 # OPAC > Features
9652 # OPAC > Features
9653 # OPAC > Features
9654 msgid "opac.pref Features"
9655 msgstr "Χαρακτηριστικά"
9656
9657 # OPAC > Payments
9658 # OPAC > Payments
9659 # OPAC > Payments
9660 # OPAC > Payments
9661 # OPAC > Payments
9662 msgid "opac.pref Payments"
9663 msgstr ""
9664
9665 # OPAC > Policy
9666 # OPAC > Policy
9667 # OPAC > Policy
9668 # OPAC > Policy
9669 # OPAC > Policy
9670 msgid "opac.pref Policy"
9671 msgstr "Πολιτική"
9672
9673 # OPAC > Privacy
9674 # OPAC > Privacy
9675 # OPAC > Privacy
9676 # OPAC > Privacy
9677 # OPAC > Privacy
9678 msgid "opac.pref Privacy"
9679 msgstr "Ιδιωτικότητα"
9680
9681 # OPAC > Restricted page
9682 # OPAC > Restricted page
9683 # OPAC > Restricted page
9684 # OPAC > Restricted page
9685 # OPAC > Restricted page
9686 msgid "opac.pref Restricted page"
9687 msgstr ""
9688
9689 # OPAC > Self Registration
9690 # OPAC > Self Registration
9691 # OPAC > Self Registration
9692 # OPAC > Self Registration
9693 # OPAC > Self Registration
9694 msgid "opac.pref Self Registration"
9695 msgstr ""
9696
9697 # OPAC > Shelf Browser
9698 # OPAC > Shelf Browser
9699 # OPAC > Shelf Browser
9700 # OPAC > Shelf Browser
9701 # OPAC > Shelf Browser
9702 msgid "opac.pref Shelf Browser"
9703 msgstr "Περιήγηση στο Ράφι"
9704
9705 # OPAC > Privacy
9706 # OPAC > Privacy
9707 # OPAC > Privacy
9708 # OPAC > Privacy
9709 # OPAC > Privacy
9710 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9711 msgstr ""
9712
9713 # OPAC > Privacy
9714 # OPAC > Privacy
9715 # OPAC > Privacy
9716 # OPAC > Privacy
9717 # OPAC > Privacy
9718 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9719 msgstr ""
9720
9721 # OPAC > Privacy
9722 # OPAC > Privacy
9723 # OPAC > Privacy
9724 # OPAC > Privacy
9725 # OPAC > Privacy
9726 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor\"."
9727 msgstr ""
9728
9729 # OPAC > Policy
9730 # OPAC > Policy
9731 # OPAC > Policy
9732 # OPAC > Policy
9733 # OPAC > Policy
9734 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
9735 msgstr "Να επιτρέπεται"
9736
9737 # OPAC > Policy
9738 # OPAC > Policy
9739 # OPAC > Policy
9740 # OPAC > Policy
9741 # OPAC > Policy
9742 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
9743 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9744
9745 # OPAC > Policy
9746 # OPAC > Policy
9747 # OPAC > Policy
9748 # OPAC > Policy
9749 # OPAC > Policy
9750 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
9751 msgstr ""
9752
9753 # OPAC > Privacy
9754 # OPAC > Privacy
9755 # OPAC > Privacy
9756 # OPAC > Privacy
9757 # OPAC > Privacy
9758 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9759 msgstr "Να επιτρέπεται"
9760
9761 # OPAC > Privacy
9762 # OPAC > Privacy
9763 # OPAC > Privacy
9764 # OPAC > Privacy
9765 # OPAC > Privacy
9766 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9767 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9768
9769 # OPAC > Privacy
9770 # OPAC > Privacy
9771 # OPAC > Privacy
9772 # OPAC > Privacy
9773 # OPAC > Privacy
9774 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
9775 msgstr "στα μέλη που δεν είναι συνδεδεμένα να κάνουν προτάσεις για αγορά. Οι προτάσεις συνδέονται με την προτίμηση συστήματος AnonymousPatron"
9776
9777 # OPAC > Privacy
9778 # OPAC > Privacy
9779 # OPAC > Privacy
9780 # OPAC > Privacy
9781 # OPAC > Privacy
9782 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9783 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο αριθμός μέλους"
9784
9785 # OPAC > Privacy
9786 # OPAC > Privacy
9787 # OPAC > Privacy
9788 # OPAC > Privacy
9789 # OPAC > Privacy
9790 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
9791 msgstr "για το Ανώνυμο Μέλος (για ανώνυμες προτάσεις και ιστορικό ανάγνωσης)"
9792
9793 # OPAC > Appearance
9794 # OPAC > Appearance
9795 # OPAC > Appearance
9796 # OPAC > Appearance
9797 # OPAC > Appearance
9798 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
9799 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται οι βιβλιογραφικές εγγραφές"
9800
9801 # OPAC > Appearance
9802 # OPAC > Appearance
9803 # OPAC > Appearance
9804 # OPAC > Appearance
9805 # OPAC > Appearance
9806 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9807 msgstr "όπως ορίζεται στο πρότυπο ISBD."
9808
9809 # OPAC > Appearance
9810 # OPAC > Appearance
9811 # OPAC > Appearance
9812 # OPAC > Appearance
9813 # OPAC > Appearance
9814 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9815 msgstr "σε απλή μορφή."
9816
9817 # OPAC > Appearance
9818 # OPAC > Appearance
9819 # OPAC > Appearance
9820 # OPAC > Appearance
9821 # OPAC > Appearance
9822 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9823 msgstr "σε μορφή MARC."
9824
9825 # OPAC > Policy
9826 # OPAC > Policy
9827 # OPAC > Policy
9828 # OPAC > Policy
9829 # OPAC > Policy
9830 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9831 msgstr ""
9832
9833 # OPAC > Policy
9834 # OPAC > Policy
9835 # OPAC > Policy
9836 # OPAC > Policy
9837 # OPAC > Policy
9838 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9839 msgstr ""
9840
9841 # OPAC > Policy
9842 # OPAC > Policy
9843 # OPAC > Policy
9844 # OPAC > Policy
9845 # OPAC > Policy
9846 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing.  Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
9847 msgstr ""
9848
9849 # OPAC > Appearance
9850 # OPAC > Appearance
9851 # OPAC > Appearance
9852 # OPAC > Appearance
9853 # OPAC > Appearance
9854 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
9855 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC. <br/>Προειδοποίηση: Η ενεργοποίηση αυτού του χαρακτηριστικού θα κάνει πιο αργούς τους χρόνους ανταπόκρισης του OPAC."
9856
9857 # OPAC > Appearance
9858 # OPAC > Appearance
9859 # OPAC > Appearance
9860 # OPAC > Appearance
9861 # OPAC > Appearance
9862 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9863 msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται"
9864
9865 # OPAC > Appearance
9866 # OPAC > Appearance
9867 # OPAC > Appearance
9868 # OPAC > Appearance
9869 # OPAC > Appearance
9870 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9871 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
9872
9873 # OPAC > Appearance
9874 # OPAC > Appearance
9875 # OPAC > Appearance
9876 # OPAC > Appearance
9877 # OPAC > Appearance
9878 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9879 msgstr "Απόκρυψη"
9880
9881 # OPAC > Appearance
9882 # OPAC > Appearance
9883 # OPAC > Appearance
9884 # OPAC > Appearance
9885 # OPAC > Appearance
9886 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9887 msgstr "Εμφάνιση"
9888
9889 # OPAC > Appearance
9890 # OPAC > Appearance
9891 # OPAC > Appearance
9892 # OPAC > Appearance
9893 # OPAC > Appearance
9894 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9895 msgstr ""
9896
9897 # OPAC > Privacy
9898 # OPAC > Privacy
9899 # OPAC > Privacy
9900 # OPAC > Privacy
9901 # OPAC > Privacy
9902 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9903 msgstr "Να μην κρατείται"
9904
9905 # OPAC > Privacy
9906 # OPAC > Privacy
9907 # OPAC > Privacy
9908 # OPAC > Privacy
9909 # OPAC > Privacy
9910 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9911 msgstr "Να κρατείται"
9912
9913 # OPAC > Privacy
9914 # OPAC > Privacy
9915 # OPAC > Privacy
9916 # OPAC > Privacy
9917 # OPAC > Privacy
9918 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9919 msgstr "το ιστορικό αναζήτησης των μελών στον OPAC."
9920
9921 # OPAC > Payments
9922 # OPAC > Payments
9923 # OPAC > Payments
9924 # OPAC > Payments
9925 # OPAC > Payments
9926 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
9927 msgstr ""
9928
9929 # OPAC > Payments
9930 # OPAC > Payments
9931 # OPAC > Payments
9932 # OPAC > Payments
9933 # OPAC > Payments
9934 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
9935 msgstr ""
9936
9937 # OPAC > Payments
9938 # OPAC > Payments
9939 # OPAC > Payments
9940 # OPAC > Payments
9941 # OPAC > Payments
9942 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Production"
9943 msgstr ""
9944
9945 # OPAC > Payments
9946 # OPAC > Payments
9947 # OPAC > Payments
9948 # OPAC > Payments
9949 # OPAC > Payments
9950 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Sandbox"
9951 msgstr ""
9952
9953 # OPAC > Payments
9954 # OPAC > Payments
9955 # OPAC > Payments
9956 # OPAC > Payments
9957 # OPAC > Payments
9958 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
9959 msgstr ""
9960
9961 # OPAC > Payments
9962 # OPAC > Payments
9963 # OPAC > Payments
9964 # OPAC > Payments
9965 # OPAC > Payments
9966 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC via PayPal in"
9967 msgstr ""
9968
9969 # OPAC > Appearance
9970 # OPAC > Appearance
9971 # OPAC > Appearance
9972 # OPAC > Appearance
9973 # OPAC > Appearance
9974 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
9975 msgstr ""
9976
9977 # OPAC > Appearance
9978 # OPAC > Appearance
9979 # OPAC > Appearance
9980 # OPAC > Appearance
9981 # OPAC > Appearance
9982 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
9983 msgstr ""
9984
9985 # OPAC > Appearance
9986 # OPAC > Appearance
9987 # OPAC > Appearance
9988 # OPAC > Appearance
9989 # OPAC > Appearance
9990 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
9991 msgstr ""
9992
9993 # OPAC > Appearance
9994 # OPAC > Appearance
9995 # OPAC > Appearance
9996 # OPAC > Appearance
9997 # OPAC > Appearance
9998 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
9999 msgstr ""
10000
10001 # OPAC > Appearance
10002 # OPAC > Appearance
10003 # OPAC > Appearance
10004 # OPAC > Appearance
10005 # OPAC > Appearance
10006 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
10007 msgstr ""
10008
10009 # OPAC > Appearance
10010 # OPAC > Appearance
10011 # OPAC > Appearance
10012 # OPAC > Appearance
10013 # OPAC > Appearance
10014 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
10015 msgstr ""
10016
10017 # OPAC > Appearance
10018 # OPAC > Appearance
10019 # OPAC > Appearance
10020 # OPAC > Appearance
10021 # OPAC > Appearance
10022 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
10023 msgstr ""
10024
10025 # OPAC > Appearance
10026 # OPAC > Appearance
10027 # OPAC > Appearance
10028 # OPAC > Appearance
10029 # OPAC > Appearance
10030 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
10031 msgstr ""
10032
10033 # OPAC > Appearance
10034 # OPAC > Appearance
10035 # OPAC > Appearance
10036 # OPAC > Appearance
10037 # OPAC > Appearance
10038 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
10039 msgstr ""
10040
10041 # OPAC > Appearance
10042 # OPAC > Appearance
10043 # OPAC > Appearance
10044 # OPAC > Appearance
10045 # OPAC > Appearance
10046 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
10047 msgstr "opac.pref#LibraryName# Προβολή"
10048
10049 # OPAC > Appearance
10050 # OPAC > Appearance
10051 # OPAC > Appearance
10052 # OPAC > Appearance
10053 # OPAC > Appearance
10054 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
10055 msgstr "opac.pref#LibraryName# το όνομα της Βιβλιοθήκης στον OPAC."
10056
10057 # OPAC > Policy
10058 # OPAC > Policy
10059 # OPAC > Policy
10060 # OPAC > Policy
10061 # OPAC > Policy
10062 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
10063 msgstr ""
10064
10065 # OPAC > Policy
10066 # OPAC > Policy
10067 # OPAC > Policy
10068 # OPAC > Policy
10069 # OPAC > Policy
10070 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions"
10071 msgstr ""
10072
10073 # OPAC > Appearance
10074 # OPAC > Appearance
10075 # OPAC > Appearance
10076 # OPAC > Appearance
10077 # OPAC > Appearance
10078 msgid "opac.pref#NoLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
10079 msgstr ""
10080
10081 # OPAC > Features
10082 # OPAC > Features
10083 # OPAC > Features
10084 # OPAC > Features
10085 # OPAC > Features
10086 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
10087 msgstr "Εμφάνιση"
10088
10089 # OPAC > Features
10090 # OPAC > Features
10091 # OPAC > Features
10092 # OPAC > Features
10093 # OPAC > Features
10094 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
10095 msgstr "Απόκρυψη"
10096
10097 # OPAC > Features
10098 # OPAC > Features
10099 # OPAC > Features
10100 # OPAC > Features
10101 # OPAC > Features
10102 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
10103 msgstr ""
10104
10105 # OPAC > Appearance
10106 # OPAC > Appearance
10107 # OPAC > Appearance
10108 # OPAC > Appearance
10109 # OPAC > Appearance
10110 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
10111 msgstr ""
10112
10113 # OPAC > Appearance
10114 # OPAC > Appearance
10115 # OPAC > Appearance
10116 # OPAC > Appearance
10117 # OPAC > Appearance
10118 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
10119 msgstr ""
10120
10121 # OPAC > Appearance
10122 # OPAC > Appearance
10123 # OPAC > Appearance
10124 # OPAC > Appearance
10125 # OPAC > Appearance
10126 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
10127 msgstr ""
10128
10129 # OPAC > Appearance
10130 # OPAC > Appearance
10131 # OPAC > Appearance
10132 # OPAC > Appearance
10133 # OPAC > Appearance
10134 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
10135 msgstr ""
10136
10137 # OPAC > Appearance
10138 # OPAC > Appearance
10139 # OPAC > Appearance
10140 # OPAC > Appearance
10141 # OPAC > Appearance
10142 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
10143 msgstr ""
10144
10145 # OPAC > Appearance
10146 # OPAC > Appearance
10147 # OPAC > Appearance
10148 # OPAC > Appearance
10149 # OPAC > Appearance
10150 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
10151 msgstr "Να εμφανίζεται το URI στο πεδίο 856u σαν εικόνα: "
10152
10153 # OPAC > Appearance
10154 # OPAC > Appearance
10155 # OPAC > Appearance
10156 # OPAC > Appearance
10157 # OPAC > Appearance
10158 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
10159 msgstr ""
10160
10161 # OPAC > Appearance
10162 # OPAC > Appearance
10163 # OPAC > Appearance
10164 # OPAC > Appearance
10165 # OPAC > Appearance
10166 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
10167 msgstr ""
10168
10169 # OPAC > Appearance
10170 # OPAC > Appearance
10171 # OPAC > Appearance
10172 # OPAC > Appearance
10173 # OPAC > Appearance
10174 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
10175 msgstr ""
10176
10177 # OPAC > Appearance
10178 # OPAC > Appearance
10179 # OPAC > Appearance
10180 # OPAC > Appearance
10181 # OPAC > Appearance
10182 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
10183 msgstr ""
10184
10185 # OPAC > Appearance
10186 # OPAC > Appearance
10187 # OPAC > Appearance
10188 # OPAC > Appearance
10189 # OPAC > Appearance
10190 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
10191 msgstr ""
10192
10193 # OPAC > Appearance
10194 # OPAC > Appearance
10195 # OPAC > Appearance
10196 # OPAC > Appearance
10197 # OPAC > Appearance
10198 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
10199 msgstr ""
10200
10201 # OPAC > Policy
10202 # OPAC > Policy
10203 # OPAC > Policy
10204 # OPAC > Policy
10205 # OPAC > Policy
10206 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
10207 msgstr "Να επιτρέπεται στα μέλη να ανανεώσουν τα βιβλία τους στον OPAC αν έχουν λιγότερο από"
10208
10209 # OPAC > Policy
10210 # OPAC > Policy
10211 # OPAC > Policy
10212 # OPAC > Policy
10213 # OPAC > Policy
10214 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
10215 msgstr ""
10216
10217 # OPAC > Features
10218 # OPAC > Features
10219 # OPAC > Features
10220 # OPAC > Features
10221 # OPAC > Features
10222 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
10223 msgstr "Να επιτρέπεται"
10224
10225 # OPAC > Features
10226 # OPAC > Features
10227 # OPAC > Features
10228 # OPAC > Features
10229 # OPAC > Features
10230 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
10231 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10232
10233 # OPAC > Features
10234 # OPAC > Features
10235 # OPAC > Features
10236 # OPAC > Features
10237 # OPAC > Features
10238 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
10239 msgstr "στα μέλη να έχουν πρόσβαση στην καρτέλα Προστίμων στη σελίδα του Λογαριασμού τους στον OPAC."
10240
10241 # OPAC > Appearance
10242 # OPAC > Appearance
10243 # OPAC > Appearance
10244 # OPAC > Appearance
10245 # OPAC > Appearance
10246 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
10247 msgstr ""
10248
10249 # OPAC > Appearance
10250 # OPAC > Appearance
10251 # OPAC > Appearance
10252 # OPAC > Appearance
10253 # OPAC > Appearance
10254 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
10255 msgstr ""
10256
10257 # OPAC > Appearance
10258 # OPAC > Appearance
10259 # OPAC > Appearance
10260 # OPAC > Appearance
10261 # OPAC > Appearance
10262 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
10263 msgstr ""
10264
10265 # OPAC > Appearance
10266 # OPAC > Appearance
10267 # OPAC > Appearance
10268 # OPAC > Appearance
10269 # OPAC > Appearance
10270 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table"
10271 msgstr ""
10272
10273 # OPAC > Features
10274 # OPAC > Features
10275 # OPAC > Features
10276 # OPAC > Features
10277 # OPAC > Features
10278 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
10279 msgstr ""
10280
10281 # OPAC > Appearance
10282 # OPAC > Appearance
10283 # OPAC > Appearance
10284 # OPAC > Appearance
10285 # OPAC > Appearance
10286 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
10287 msgstr "<br />Σημείωση: Τα θεσηκρατή {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} και {AUTHOR} θα αντικατασταθούν με πληροφορίες από την εγγραφή που εμφανίζεται."
10288
10289 # OPAC > Appearance
10290 # OPAC > Appearance
10291 # OPAC > Appearance
10292 # OPAC > Appearance
10293 # OPAC > Appearance
10294 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
10295 msgstr ""
10296
10297 # OPAC > Appearance
10298 # OPAC > Appearance
10299 # OPAC > Appearance
10300 # OPAC > Appearance
10301 # OPAC > Appearance
10302 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
10303 msgstr ""
10304
10305 # OPAC > Appearance
10306 # OPAC > Appearance
10307 # OPAC > Appearance
10308 # OPAC > Appearance
10309 # OPAC > Appearance
10310 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
10311 msgstr ""
10312
10313 # OPAC > Appearance
10314 # OPAC > Appearance
10315 # OPAC > Appearance
10316 # OPAC > Appearance
10317 # OPAC > Appearance
10318 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
10319 msgstr "Να εμφανίζεται αυτή η HTML όταν δε υπάρχουν αποτελέσματα σε μία αναζήτηση στον OPAC:"
10320
10321 # OPAC > Features
10322 # OPAC > Features
10323 # OPAC > Features
10324 # OPAC > Features
10325 # OPAC > Features
10326 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
10327 msgstr "Να επιτρέπεται"
10328
10329 # OPAC > Features
10330 # OPAC > Features
10331 # OPAC > Features
10332 # OPAC > Features
10333 # OPAC > Features
10334 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
10335 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10336
10337 # OPAC > Features
10338 # OPAC > Features
10339 # OPAC > Features
10340 # OPAC > Features
10341 # OPAC > Features
10342 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
10343 msgstr "στα μέλη να ειδοποιούν τη βιβλιοθήκη για αλλαγές στις πληροφορίες επικοινωνίας τους από τον OPAC."
10344
10345 # OPAC > Features
10346 # OPAC > Features
10347 # OPAC > Features
10348 # OPAC > Features
10349 # OPAC > Features
10350 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
10351 msgstr "Εμφάνιση"
10352
10353 # OPAC > Features
10354 # OPAC > Features
10355 # OPAC > Features
10356 # OPAC > Features
10357 # OPAC > Features
10358 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
10359 msgstr "Απόκρυψη"
10360
10361 # OPAC > Features
10362 # OPAC > Features
10363 # OPAC > Features
10364 # OPAC > Features
10365 # OPAC > Features
10366 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
10367 msgstr ""
10368
10369 # OPAC > Privacy
10370 # OPAC > Privacy
10371 # OPAC > Privacy
10372 # OPAC > Privacy
10373 # OPAC > Privacy
10374 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
10375 msgstr "Να επιτρέπεται"
10376
10377 # OPAC > Privacy
10378 # OPAC > Privacy
10379 # OPAC > Privacy
10380 # OPAC > Privacy
10381 # OPAC > Privacy
10382 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
10383 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10384
10385 # OPAC > Privacy
10386 # OPAC > Privacy
10387 # OPAC > Privacy
10388 # OPAC > Privacy
10389 # OPAC > Privacy
10390 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history.  This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
10391 msgstr "στα μέλη να επιλέγουν τις δικές τους ρυθμίσεις ιδιωτικότητας για το ιστορικό αναγνώσεών τους. Αυτό απαιτεί τα opacreadinghistory και AnonymousPatron"
10392
10393 # OPAC > Appearance
10394 # OPAC > Appearance
10395 # OPAC > Appearance
10396 # OPAC > Appearance
10397 # OPAC > Appearance
10398 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
10399 msgstr ""
10400
10401 # OPAC > Appearance
10402 # OPAC > Appearance
10403 # OPAC > Appearance
10404 # OPAC > Appearance
10405 # OPAC > Appearance
10406 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
10407 msgstr ""
10408
10409 # OPAC > Appearance
10410 # OPAC > Appearance
10411 # OPAC > Appearance
10412 # OPAC > Appearance
10413 # OPAC > Appearance
10414 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current location"
10415 msgstr ""
10416
10417 # OPAC > Appearance
10418 # OPAC > Appearance
10419 # OPAC > Appearance
10420 # OPAC > Appearance
10421 # OPAC > Appearance
10422 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
10423 msgstr ""
10424
10425 # OPAC > Appearance
10426 # OPAC > Appearance
10427 # OPAC > Appearance
10428 # OPAC > Appearance
10429 # OPAC > Appearance
10430 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
10431 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται η ακόλουθη HTML κάτω από τα προσδιοριστικά τμήματα στα αποτελέσματα αναζήτησης του OPAC:"
10432
10433 # OPAC > Appearance
10434 # OPAC > Appearance
10435 # OPAC > Appearance
10436 # OPAC > Appearance
10437 # OPAC > Appearance
10438 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
10439 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par les informations de la notice affichée."
10440
10441 # OPAC > Appearance
10442 # OPAC > Appearance
10443 # OPAC > Appearance
10444 # OPAC > Appearance
10445 # OPAC > Appearance
10446 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
10447 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται ένα κουτί \"Περισσότερες Αναζητήσεις\" στις σελίδες στοιχείων των τεκμηρίων στον OPAC, με την ακόλουθη HTML (αφήστε κενό για να το απενεργοποιήσετε):"
10448
10449 # OPAC > Shelf Browser
10450 # OPAC > Shelf Browser
10451 # OPAC > Shelf Browser
10452 # OPAC > Shelf Browser
10453 # OPAC > Shelf Browser
10454 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
10455 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
10456
10457 # OPAC > Shelf Browser
10458 # OPAC > Shelf Browser
10459 # OPAC > Shelf Browser
10460 # OPAC > Shelf Browser
10461 # OPAC > Shelf Browser
10462 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
10463 msgstr "Να εμφανίζεται"
10464
10465 # OPAC > Shelf Browser
10466 # OPAC > Shelf Browser
10467 # OPAC > Shelf Browser
10468 # OPAC > Shelf Browser
10469 # OPAC > Shelf Browser
10470 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
10471 msgstr "ένας περιηγητής ραφιού στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου, που θα επιτρέπει στα μέλη να βλέπουν τι υπάρχει κοντά σε αυτό το τεκμήριο στα ράφια. Σημειώστε ότι αυτό χρησιμοποιεί μεγάλο αριθμό πηγών στον διακομιστή σας και πρέπει να το αποφεύγετε αν η συλλογή σας αποτελείται από μεγάλο αριθμό τεκμηρίων."
10472
10473 # OPAC > Appearance
10474 # OPAC > Appearance
10475 # OPAC > Appearance
10476 # OPAC > Appearance
10477 # OPAC > Appearance
10478 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
10479 msgstr ""
10480
10481 # OPAC > Appearance
10482 # OPAC > Appearance
10483 # OPAC > Appearance
10484 # OPAC > Appearance
10485 # OPAC > Appearance
10486 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
10487 msgstr ""
10488
10489 # OPAC > Appearance
10490 # OPAC > Appearance
10491 # OPAC > Appearance
10492 # OPAC > Appearance
10493 # OPAC > Appearance
10494 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
10495 msgstr ""
10496
10497 # OPAC > Appearance
10498 # OPAC > Appearance
10499 # OPAC > Appearance
10500 # OPAC > Appearance
10501 # OPAC > Appearance
10502 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
10503 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
10504
10505 # OPAC > Appearance
10506 # OPAC > Appearance
10507 # OPAC > Appearance
10508 # OPAC > Appearance
10509 # OPAC > Appearance
10510 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
10511 msgstr "Να εμφανίζεται"
10512
10513 # OPAC > Appearance
10514 # OPAC > Appearance
10515 # OPAC > Appearance
10516 # OPAC > Appearance
10517 # OPAC > Appearance
10518 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
10519 msgstr "το όνομα του μέλους που έχει δανειστεί κάποιο τεκμήριο στη σελίδα στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
10520
10521 # OPAC > Appearance
10522 # OPAC > Appearance
10523 # OPAC > Appearance
10524 # OPAC > Appearance
10525 # OPAC > Appearance
10526 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
10527 msgstr ""
10528
10529 # OPAC > Appearance
10530 # OPAC > Appearance
10531 # OPAC > Appearance
10532 # OPAC > Appearance
10533 # OPAC > Appearance
10534 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
10535 msgstr ""
10536
10537 # OPAC > Appearance
10538 # OPAC > Appearance
10539 # OPAC > Appearance
10540 # OPAC > Appearance
10541 # OPAC > Appearance
10542 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
10543 msgstr ""
10544
10545 # OPAC > Appearance
10546 # OPAC > Appearance
10547 # OPAC > Appearance
10548 # OPAC > Appearance
10549 # OPAC > Appearance
10550 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
10551 msgstr ""
10552
10553 # OPAC > Appearance
10554 # OPAC > Appearance
10555 # OPAC > Appearance
10556 # OPAC > Appearance
10557 # OPAC > Appearance
10558 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
10559 msgstr ""
10560
10561 # OPAC > Appearance
10562 # OPAC > Appearance
10563 # OPAC > Appearance
10564 # OPAC > Appearance
10565 # OPAC > Appearance
10566 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
10567 msgstr ""
10568
10569 # OPAC > Appearance
10570 # OPAC > Appearance
10571 # OPAC > Appearance
10572 # OPAC > Appearance
10573 # OPAC > Appearance
10574 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
10575 msgstr ""
10576
10577 # OPAC > Appearance
10578 # OPAC > Appearance
10579 # OPAC > Appearance
10580 # OPAC > Appearance
10581 # OPAC > Appearance
10582 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
10583 msgstr ""
10584
10585 # OPAC > Policy
10586 # OPAC > Policy
10587 # OPAC > Policy
10588 # OPAC > Policy
10589 # OPAC > Policy
10590 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
10591 msgstr ""
10592
10593 # OPAC > Policy
10594 # OPAC > Policy
10595 # OPAC > Policy
10596 # OPAC > Policy
10597 # OPAC > Policy
10598 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
10599 msgstr ""
10600
10601 # OPAC > Appearance
10602 # OPAC > Appearance
10603 # OPAC > Appearance
10604 # OPAC > Appearance
10605 # OPAC > Appearance
10606 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
10607 msgstr "Όταν τα μέλη κάνουν κλικ σε ένα σύνδεσμο για να μεταφερθούν σε κάποια άλλη ιστοσελίδα από τον OPAC σας (π.χ. Amazon ή OCLC),"
10608
10609 # OPAC > Appearance
10610 # OPAC > Appearance
10611 # OPAC > Appearance
10612 # OPAC > Appearance
10613 # OPAC > Appearance
10614 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
10615 msgstr "να"
10616
10617 # OPAC > Appearance
10618 # OPAC > Appearance
10619 # OPAC > Appearance
10620 # OPAC > Appearance
10621 # OPAC > Appearance
10622 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
10623 msgstr "να μην"
10624
10625 # OPAC > Appearance
10626 # OPAC > Appearance
10627 # OPAC > Appearance
10628 # OPAC > Appearance
10629 # OPAC > Appearance
10630 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
10631 msgstr "ανοίγει η ιστοσελίδα σε ένα νέο παράθυρο."
10632
10633 # OPAC > Appearance
10634 # OPAC > Appearance
10635 # OPAC > Appearance
10636 # OPAC > Appearance
10637 # OPAC > Appearance
10638 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
10639 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται το ακόλουθο CSS σε όλες τις σελίδες στον OPAC:"
10640
10641 # OPAC > Appearance
10642 # OPAC > Appearance
10643 # OPAC > Appearance
10644 # OPAC > Appearance
10645 # OPAC > Appearance
10646 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
10647 msgstr ""
10648
10649 # OPAC > Policy
10650 # OPAC > Policy
10651 # OPAC > Policy
10652 # OPAC > Policy
10653 # OPAC > Policy
10654 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
10655 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
10656
10657 # OPAC > Policy
10658 # OPAC > Policy
10659 # OPAC > Policy
10660 # OPAC > Policy
10661 # OPAC > Policy
10662 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
10663 msgstr "Να εμφανίζονται"
10664
10665 # OPAC > Policy
10666 # OPAC > Policy
10667 # OPAC > Policy
10668 # OPAC > Policy
10669 # OPAC > Policy
10670 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
10671 msgstr "οι προτάσεις αγοράς από άλλα μέλη στον OPAC."
10672
10673 # OPAC > Appearance
10674 # OPAC > Appearance
10675 # OPAC > Appearance
10676 # OPAC > Appearance
10677 # OPAC > Appearance
10678 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
10679 msgstr ""
10680
10681 # OPAC > Appearance
10682 # OPAC > Appearance
10683 # OPAC > Appearance
10684 # OPAC > Appearance
10685 # OPAC > Appearance
10686 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
10687 msgstr ""
10688
10689 # OPAC > Appearance
10690 # OPAC > Appearance
10691 # OPAC > Appearance
10692 # OPAC > Appearance
10693 # OPAC > Appearance
10694 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
10695 msgstr ""
10696
10697 # OPAC > Appearance
10698 # OPAC > Appearance
10699 # OPAC > Appearance
10700 # OPAC > Appearance
10701 # OPAC > Appearance
10702 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
10703 msgstr ""
10704
10705 # OPAC > Appearance
10706 # OPAC > Appearance
10707 # OPAC > Appearance
10708 # OPAC > Appearance
10709 # OPAC > Appearance
10710 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
10711 msgstr ""
10712
10713 # OPAC > Appearance
10714 # OPAC > Appearance
10715 # OPAC > Appearance
10716 # OPAC > Appearance
10717 # OPAC > Appearance
10718 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
10719 msgstr ""
10720
10721 # OPAC > Features
10722 # OPAC > Features
10723 # OPAC > Features
10724 # OPAC > Features
10725 # OPAC > Features
10726 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
10727 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10728
10729 # OPAC > Features
10730 # OPAC > Features
10731 # OPAC > Features
10732 # OPAC > Features
10733 # OPAC > Features
10734 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
10735 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10736
10737 # OPAC > Features
10738 # OPAC > Features
10739 # OPAC > Features
10740 # OPAC > Features
10741 # OPAC > Features
10742 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
10743 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
10744
10745 # OPAC > Appearance
10746 # OPAC > Appearance
10747 # OPAC > Appearance
10748 # OPAC > Appearance
10749 # OPAC > Appearance
10750 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
10751 msgstr "Να προστεθεί"
10752
10753 # OPAC > Appearance
10754 # OPAC > Appearance
10755 # OPAC > Appearance
10756 # OPAC > Appearance
10757 # OPAC > Appearance
10758 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10759 msgstr "Να μην προστεθεί"
10760
10761 # OPAC > Appearance
10762 # OPAC > Appearance
10763 # OPAC > Appearance
10764 # OPAC > Appearance
10765 # OPAC > Appearance
10766 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
10767 msgstr "ένα πτυσσόμενο μενού επιλογής βιβλιοθήκης στην κορυφή του OPAC."
10768
10769 # OPAC > Appearance
10770 # OPAC > Appearance
10771 # OPAC > Appearance
10772 # OPAC > Appearance
10773 # OPAC > Appearance
10774 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10775 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται το ακόλουθο CSS stylesheet"
10776
10777 # OPAC > Appearance
10778 # OPAC > Appearance
10779 # OPAC > Appearance
10780 # OPAC > Appearance
10781 # OPAC > Appearance
10782 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
10783 msgstr ""
10784
10785 # OPAC > Advanced Search Options
10786 # OPAC > Advanced Search Options
10787 # OPAC > Advanced Search Options
10788 # OPAC > Advanced Search Options
10789 # OPAC > Advanced Search Options
10790 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
10791 msgstr ""
10792
10793 # OPAC > Advanced Search Options
10794 # OPAC > Advanced Search Options
10795 # OPAC > Advanced Search Options
10796 # OPAC > Advanced Search Options
10797 # OPAC > Advanced Search Options
10798 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
10799 msgstr ""
10800
10801 # OPAC > Policy
10802 # OPAC > Policy
10803 # OPAC > Policy
10804 # OPAC > Policy
10805 # OPAC > Policy
10806 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10807 msgstr ""
10808
10809 # OPAC > Policy
10810 # OPAC > Policy
10811 # OPAC > Policy
10812 # OPAC > Policy
10813 # OPAC > Policy
10814 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10815 msgstr ""
10816
10817 # OPAC > Policy
10818 # OPAC > Policy
10819 # OPAC > Policy
10820 # OPAC > Policy
10821 # OPAC > Policy
10822 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
10823 msgstr ""
10824
10825 # OPAC > Policy
10826 # OPAC > Policy
10827 # OPAC > Policy
10828 # OPAC > Policy
10829 # OPAC > Policy
10830 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10831 msgstr ""
10832
10833 # OPAC > Policy
10834 # OPAC > Policy
10835 # OPAC > Policy
10836 # OPAC > Policy
10837 # OPAC > Policy
10838 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10839 msgstr ""
10840
10841 # OPAC > Policy
10842 # OPAC > Policy
10843 # OPAC > Policy
10844 # OPAC > Policy
10845 # OPAC > Policy
10846 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
10847 msgstr ""
10848
10849 # OPAC > Features
10850 # OPAC > Features
10851 # OPAC > Features
10852 # OPAC > Features
10853 # OPAC > Features
10854 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10855 msgstr "Να επιτρέπεται"
10856
10857 # OPAC > Features
10858 # OPAC > Features
10859 # OPAC > Features
10860 # OPAC > Features
10861 # OPAC > Features
10862 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10863 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10864
10865 # OPAC > Features
10866 # OPAC > Features
10867 # OPAC > Features
10868 # OPAC > Features
10869 # OPAC > Features
10870 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10871 msgstr "στα μέλη να κάνουν αναζητήσεις στις εγγραφές καθιερωμένων όρων."
10872
10873 # OPAC > Features
10874 # OPAC > Features
10875 # OPAC > Features
10876 # OPAC > Features
10877 # OPAC > Features
10878 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10879 msgstr ""
10880
10881 # OPAC > Features
10882 # OPAC > Features
10883 # OPAC > Features
10884 # OPAC > Features
10885 # OPAC > Features
10886 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10887 msgstr ""
10888
10889 # OPAC > Features
10890 # OPAC > Features
10891 # OPAC > Features
10892 # OPAC > Features
10893 # OPAC > Features
10894 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
10895 msgstr ""
10896
10897 # OPAC > Features
10898 # OPAC > Features
10899 # OPAC > Features
10900 # OPAC > Features
10901 # OPAC > Features
10902 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10903 msgstr "Να επιτρέπεται"
10904
10905 # OPAC > Features
10906 # OPAC > Features
10907 # OPAC > Features
10908 # OPAC > Features
10909 # OPAC > Features
10910 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10911 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10912
10913 # OPAC > Features
10914 # OPAC > Features
10915 # OPAC > Features
10916 # OPAC > Features
10917 # OPAC > Features
10918 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
10919 msgstr "επιτρέπει στους χρήστες να προβάλουν τα καθιερωμένα θέματα στον OPAC (τρέξτε το misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl για να δημιουργήσετε μία λίστα περιήγησης)"
10920
10921 # OPAC > Features
10922 # OPAC > Features
10923 # OPAC > Features
10924 # OPAC > Features
10925 # OPAC > Features
10926 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10927 msgstr ""
10928
10929 # OPAC > Features
10930 # OPAC > Features
10931 # OPAC > Features
10932 # OPAC > Features
10933 # OPAC > Features
10934 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10935 msgstr ""
10936
10937 # OPAC > Features
10938 # OPAC > Features
10939 # OPAC > Features
10940 # OPAC > Features
10941 # OPAC > Features
10942 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
10943 msgstr ""
10944
10945 # OPAC > Appearance
10946 # OPAC > Appearance
10947 # OPAC > Appearance
10948 # OPAC > Appearance
10949 # OPAC > Appearance
10950 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
10951 msgstr ""
10952
10953 # OPAC > Appearance
10954 # OPAC > Appearance
10955 # OPAC > Appearance
10956 # OPAC > Appearance
10957 # OPAC > Appearance
10958 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
10959 msgstr ""
10960
10961 # OPAC > Appearance
10962 # OPAC > Appearance
10963 # OPAC > Appearance
10964 # OPAC > Appearance
10965 # OPAC > Appearance
10966 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10967 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί η εικόνα"
10968
10969 # OPAC > Appearance
10970 # OPAC > Appearance
10971 # OPAC > Appearance
10972 # OPAC > Appearance
10973 # OPAC > Appearance
10974 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
10975 msgstr "ως η favicon του OPAC. (Αυτό πρέπει να είναι ένα ολοκληρωμένο URL, που ξεκινάει με <code>http://</code>.)"
10976
10977 # OPAC > Policy
10978 # OPAC > Policy
10979 # OPAC > Policy
10980 # OPAC > Policy
10981 # OPAC > Policy
10982 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
10983 msgstr ""
10984
10985 # OPAC > Appearance
10986 # OPAC > Appearance
10987 # OPAC > Appearance
10988 # OPAC > Appearance
10989 # OPAC > Appearance
10990 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
10991 msgstr ""
10992
10993 # OPAC > Appearance
10994 # OPAC > Appearance
10995 # OPAC > Appearance
10996 # OPAC > Appearance
10997 # OPAC > Appearance
10998 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10999 msgstr "Να μην τονίζονται"
11000
11001 # OPAC > Appearance
11002 # OPAC > Appearance
11003 # OPAC > Appearance
11004 # OPAC > Appearance
11005 # OPAC > Appearance
11006 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
11007 msgstr "Να τονίζονται"
11008
11009 # OPAC > Appearance
11010 # OPAC > Appearance
11011 # OPAC > Appearance
11012 # OPAC > Appearance
11013 # OPAC > Appearance
11014 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
11015 msgstr ""
11016
11017 # OPAC > Features
11018 # OPAC > Features
11019 # OPAC > Features
11020 # OPAC > Features
11021 # OPAC > Features
11022 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
11023 msgstr ""
11024
11025 # OPAC > Features
11026 # OPAC > Features
11027 # OPAC > Features
11028 # OPAC > Features
11029 # OPAC > Features
11030 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
11031 msgstr ""
11032
11033 # OPAC > Features
11034 # OPAC > Features
11035 # OPAC > Features
11036 # OPAC > Features
11037 # OPAC > Features
11038 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
11039 msgstr ""
11040
11041 # OPAC > Features
11042 # OPAC > Features
11043 # OPAC > Features
11044 # OPAC > Features
11045 # OPAC > Features
11046 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
11047 msgstr ""
11048
11049 # OPAC > Features
11050 # OPAC > Features
11051 # OPAC > Features
11052 # OPAC > Features
11053 # OPAC > Features
11054 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
11055 msgstr ""
11056
11057 # OPAC > Features
11058 # OPAC > Features
11059 # OPAC > Features
11060 # OPAC > Features
11061 # OPAC > Features
11062 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
11063 msgstr ""
11064
11065 # OPAC > Features
11066 # OPAC > Features
11067 # OPAC > Features
11068 # OPAC > Features
11069 # OPAC > Features
11070 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
11071 msgstr ""
11072
11073 # OPAC > Features
11074 # OPAC > Features
11075 # OPAC > Features
11076 # OPAC > Features
11077 # OPAC > Features
11078 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
11079 msgstr ""
11080
11081 # OPAC > Appearance
11082 # OPAC > Appearance
11083 # OPAC > Appearance
11084 # OPAC > Appearance
11085 # OPAC > Appearance
11086 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
11087 msgstr "το κείμενο 'Powered by Koha' στο υποσέλιδο του OPAC."
11088
11089 # OPAC > Appearance
11090 # OPAC > Appearance
11091 # OPAC > Appearance
11092 # OPAC > Appearance
11093 # OPAC > Appearance
11094 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
11095 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
11096
11097 # OPAC > Appearance
11098 # OPAC > Appearance
11099 # OPAC > Appearance
11100 # OPAC > Appearance
11101 # OPAC > Appearance
11102 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
11103 msgstr "Να εμφανίζεται"
11104
11105 # OPAC > Appearance
11106 # OPAC > Appearance
11107 # OPAC > Appearance
11108 # OPAC > Appearance
11109 # OPAC > Appearance
11110 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
11111 msgstr "Προβολή επιλογής γλώσσας "
11112
11113 # OPAC > Appearance
11114 # OPAC > Appearance
11115 # OPAC > Appearance
11116 # OPAC > Appearance
11117 # OPAC > Appearance
11118 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
11119 msgstr ""
11120
11121 # OPAC > Appearance
11122 # OPAC > Appearance
11123 # OPAC > Appearance
11124 # OPAC > Appearance
11125 # OPAC > Appearance
11126 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
11127 msgstr ""
11128
11129 # OPAC > Appearance
11130 # OPAC > Appearance
11131 # OPAC > Appearance
11132 # OPAC > Appearance
11133 # OPAC > Appearance
11134 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
11135 msgstr ""
11136
11137 # OPAC > Appearance
11138 # OPAC > Appearance
11139 # OPAC > Appearance
11140 # OPAC > Appearance
11141 # OPAC > Appearance
11142 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
11143 msgstr ""
11144
11145 # OPAC > Appearance
11146 # OPAC > Appearance
11147 # OPAC > Appearance
11148 # OPAC > Appearance
11149 # OPAC > Appearance
11150 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
11151 msgstr ""
11152
11153 # OPAC > Appearance
11154 # OPAC > Appearance
11155 # OPAC > Appearance
11156 # OPAC > Appearance
11157 # OPAC > Appearance
11158 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
11159 msgstr ""
11160
11161 # OPAC > Appearance
11162 # OPAC > Appearance
11163 # OPAC > Appearance
11164 # OPAC > Appearance
11165 # OPAC > Appearance
11166 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
11167 msgstr ""
11168
11169 # OPAC > Appearance
11170 # OPAC > Appearance
11171 # OPAC > Appearance
11172 # OPAC > Appearance
11173 # OPAC > Appearance
11174 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
11175 msgstr ""
11176
11177 # OPAC > Appearance
11178 # OPAC > Appearance
11179 # OPAC > Appearance
11180 # OPAC > Appearance
11181 # OPAC > Appearance
11182 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# Display the shelving location under the"
11183 msgstr ""
11184
11185 # OPAC > Appearance
11186 # OPAC > Appearance
11187 # OPAC > Appearance
11188 # OPAC > Appearance
11189 # OPAC > Appearance
11190 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# for items on the OPAC record details page."
11191 msgstr ""
11192
11193 # OPAC > Appearance
11194 # OPAC > Appearance
11195 # OPAC > Appearance
11196 # OPAC > Appearance
11197 # OPAC > Appearance
11198 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# holding library"
11199 msgstr ""
11200
11201 # OPAC > Appearance
11202 # OPAC > Appearance
11203 # OPAC > Appearance
11204 # OPAC > Appearance
11205 # OPAC > Appearance
11206 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home and holding libraries"
11207 msgstr ""
11208
11209 # OPAC > Appearance
11210 # OPAC > Appearance
11211 # OPAC > Appearance
11212 # OPAC > Appearance
11213 # OPAC > Appearance
11214 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home library"
11215 msgstr ""
11216
11217 # OPAC > Appearance
11218 # OPAC > Appearance
11219 # OPAC > Appearance
11220 # OPAC > Appearance
11221 # OPAC > Appearance
11222 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
11223 msgstr "Να εμφανίζεται η ακόλουθη HTML σε δικιά της στήλη στην κύρια σελίδα του OPAC:"
11224
11225 # OPAC > Appearance
11226 # OPAC > Appearance
11227 # OPAC > Appearance
11228 # OPAC > Appearance
11229 # OPAC > Appearance
11230 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
11231 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
11232
11233 # OPAC > Appearance
11234 # OPAC > Appearance
11235 # OPAC > Appearance
11236 # OPAC > Appearance
11237 # OPAC > Appearance
11238 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
11239 msgstr "Να εμφανίζεται"
11240
11241 # OPAC > Appearance
11242 # OPAC > Appearance
11243 # OPAC > Appearance
11244 # OPAC > Appearance
11245 # OPAC > Appearance
11246 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
11247 msgstr "μία προειδοποίηση ότι ο OPAC είναι υπό συντήρηση, αντί για τον ίδιο τον OPAC. Σημείωση: αυτό δείχνει την ίδια προειδοποίηση όταν η βάση χρειάζεται αναβάθμιση, αλλά άνευ όρων."
11248
11249 # OPAC > Appearance
11250 # OPAC > Appearance
11251 # OPAC > Appearance
11252 # OPAC > Appearance
11253 # OPAC > Appearance
11254 msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when OpacMaintenance is enabled:"
11255 msgstr ""
11256
11257 # OPAC > Appearance
11258 # OPAC > Appearance
11259 # OPAC > Appearance
11260 # OPAC > Appearance
11261 # OPAC > Appearance
11262 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
11263 msgstr ""
11264
11265 # OPAC > Appearance
11266 # OPAC > Appearance
11267 # OPAC > Appearance
11268 # OPAC > Appearance
11269 # OPAC > Appearance
11270 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the biblio detail page (if the biblio has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
11271 msgstr ""
11272
11273 # OPAC > Appearance
11274 # OPAC > Appearance
11275 # OPAC > Appearance
11276 # OPAC > Appearance
11277 # OPAC > Appearance
11278 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
11279 msgstr "Να εμφανίζεται η ακόλουθη HTML στην αριστερή στήλη της κύριας σελίδας και του λογαριασμού χρήστη στον OPAC (γενικά σύνδεσμοι πλοήγησης):"
11280
11281 # OPAC > Appearance
11282 # OPAC > Appearance
11283 # OPAC > Appearance
11284 # OPAC > Appearance
11285 # OPAC > Appearance
11286 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
11287 msgstr "Να εμφανίζεται η ακόλουθη HTML στην αριστερή στήλη της κύριας σελίδας και του λογαριασμού χρήστη στον OPAC μετά το OpacNav, και πριν τους συνδέσμους λογαριασμού χρήστη αν είναι διαθέσιμοι:"
11288
11289 # OPAC > Appearance
11290 # OPAC > Appearance
11291 # OPAC > Appearance
11292 # OPAC > Appearance
11293 # OPAC > Appearance
11294 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
11295 msgstr ""
11296
11297 # OPAC > Features
11298 # OPAC > Features
11299 # OPAC > Features
11300 # OPAC > Features
11301 # OPAC > Features
11302 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
11303 msgstr "Να επιτρέπεται"
11304
11305 # OPAC > Features
11306 # OPAC > Features
11307 # OPAC > Features
11308 # OPAC > Features
11309 # OPAC > Features
11310 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
11311 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11312
11313 # OPAC > Features
11314 # OPAC > Features
11315 # OPAC > Features
11316 # OPAC > Features
11317 # OPAC > Features
11318 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
11319 msgstr "στα μέλη να αλλάξουν τον κωδικό πρόσβασής τους στον OPAC. Σημειώστε ότι αυτό πρέπει να είναι απενεργοποιημένο για να χρησιμοποιήσετε την πιστοποίηση ταυτότητας LDAP."
11320
11321 # OPAC > Appearance
11322 # OPAC > Appearance
11323 # OPAC > Appearance
11324 # OPAC > Appearance
11325 # OPAC > Appearance
11326 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
11327 msgstr "Να μην είναι"
11328
11329 # OPAC > Appearance
11330 # OPAC > Appearance
11331 # OPAC > Appearance
11332 # OPAC > Appearance
11333 # OPAC > Appearance
11334 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
11335 msgstr "Να είναι"
11336
11337 # OPAC > Appearance
11338 # OPAC > Appearance
11339 # OPAC > Appearance
11340 # OPAC > Appearance
11341 # OPAC > Appearance
11342 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC."
11343 msgstr ""
11344
11345 # OPAC > Policy
11346 # OPAC > Policy
11347 # OPAC > Policy
11348 # OPAC > Policy
11349 # OPAC > Policy
11350 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
11351 msgstr "Να επιτρέπεται"
11352
11353 # OPAC > Policy
11354 # OPAC > Policy
11355 # OPAC > Policy
11356 # OPAC > Policy
11357 # OPAC > Policy
11358 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
11359 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11360
11361 # OPAC > Policy
11362 # OPAC > Policy
11363 # OPAC > Policy
11364 # OPAC > Policy
11365 # OPAC > Policy
11366 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
11367 msgstr "στα μέλη να ανανεώνουν τα βιβλία τους στον OPAC."
11368
11369 # OPAC > Policy
11370 # OPAC > Policy
11371 # OPAC > Policy
11372 # OPAC > Policy
11373 # OPAC > Policy
11374 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
11375 msgstr "'OPACRenew'"
11376
11377 # OPAC > Policy
11378 # OPAC > Policy
11379 # OPAC > Policy
11380 # OPAC > Policy
11381 # OPAC > Policy
11382 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
11383 msgstr "NULL"
11384
11385 # OPAC > Policy
11386 # OPAC > Policy
11387 # OPAC > Policy
11388 # OPAC > Policy
11389 # OPAC > Policy
11390 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
11391 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
11392
11393 # OPAC > Policy
11394 # OPAC > Policy
11395 # OPAC > Policy
11396 # OPAC > Policy
11397 # OPAC > Policy
11398 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
11399 msgstr "ως branchcode για να αποθήκευση στον πίνακα στατιστικών στοιχείων."
11400
11401 # OPAC > Policy
11402 # OPAC > Policy
11403 # OPAC > Policy
11404 # OPAC > Policy
11405 # OPAC > Policy
11406 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
11407 msgstr ""
11408
11409 # OPAC > Policy
11410 # OPAC > Policy
11411 # OPAC > Policy
11412 # OPAC > Policy
11413 # OPAC > Policy
11414 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
11415 msgstr ""
11416
11417 # OPAC > Policy
11418 # OPAC > Policy
11419 # OPAC > Policy
11420 # OPAC > Policy
11421 # OPAC > Policy
11422 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
11423 msgstr ""
11424
11425 # OPAC > Features
11426 # OPAC > Features
11427 # OPAC > Features
11428 # OPAC > Features
11429 # OPAC > Features
11430 msgid "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the OPAC"
11431 msgstr ""
11432
11433 # OPAC > Features
11434 # OPAC > Features
11435 # OPAC > Features
11436 # OPAC > Features
11437 # OPAC > Features
11438 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library users are "
11439 msgstr ""
11440
11441 # OPAC > Features
11442 # OPAC > Features
11443 # OPAC > Features
11444 # OPAC > Features
11445 # OPAC > Features
11446 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
11447 msgstr ""
11448
11449 # OPAC > Features
11450 # OPAC > Features
11451 # OPAC > Features
11452 # OPAC > Features
11453 # OPAC > Features
11454 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
11455 msgstr ""
11456
11457 # OPAC > Appearance
11458 # OPAC > Appearance
11459 # OPAC > Appearance
11460 # OPAC > Appearance
11461 # OPAC > Appearance
11462 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
11463 msgstr ""
11464
11465 # OPAC > Appearance
11466 # OPAC > Appearance
11467 # OPAC > Appearance
11468 # OPAC > Appearance
11469 # OPAC > Appearance
11470 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
11471 msgstr ""
11472
11473 # OPAC > Appearance
11474 # OPAC > Appearance
11475 # OPAC > Appearance
11476 # OPAC > Appearance
11477 # OPAC > Appearance
11478 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
11479 msgstr ""
11480
11481 # OPAC > Appearance
11482 # OPAC > Appearance
11483 # OPAC > Appearance
11484 # OPAC > Appearance
11485 # OPAC > Appearance
11486 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
11487 msgstr ""
11488
11489 # OPAC > Appearance
11490 # OPAC > Appearance
11491 # OPAC > Appearance
11492 # OPAC > Appearance
11493 # OPAC > Appearance
11494 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
11495 msgstr ""
11496
11497 # OPAC > Appearance
11498 # OPAC > Appearance
11499 # OPAC > Appearance
11500 # OPAC > Appearance
11501 # OPAC > Appearance
11502 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
11503 msgstr ""
11504
11505 # OPAC > Appearance
11506 # OPAC > Appearance
11507 # OPAC > Appearance
11508 # OPAC > Appearance
11509 # OPAC > Appearance
11510 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
11511 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
11512
11513 # OPAC > Appearance
11514 # OPAC > Appearance
11515 # OPAC > Appearance
11516 # OPAC > Appearance
11517 # OPAC > Appearance
11518 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
11519 msgstr "Να εμφανίζεται"
11520
11521 # OPAC > Appearance
11522 # OPAC > Appearance
11523 # OPAC > Appearance
11524 # OPAC > Appearance
11525 # OPAC > Appearance
11526 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
11527 msgstr "ένας σύνδεσμος για τα πρόσφατα σχόλια στην κορυφή του OPAC."
11528
11529 # OPAC > Appearance
11530 # OPAC > Appearance
11531 # OPAC > Appearance
11532 # OPAC > Appearance
11533 # OPAC > Appearance
11534 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
11535 msgstr ""
11536
11537 # OPAC > Appearance
11538 # OPAC > Appearance
11539 # OPAC > Appearance
11540 # OPAC > Appearance
11541 # OPAC > Appearance
11542 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
11543 msgstr ""
11544
11545 # OPAC > Appearance
11546 # OPAC > Appearance
11547 # OPAC > Appearance
11548 # OPAC > Appearance
11549 # OPAC > Appearance
11550 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
11551 msgstr ""
11552
11553 # OPAC > Appearance
11554 # OPAC > Appearance
11555 # OPAC > Appearance
11556 # OPAC > Appearance
11557 # OPAC > Appearance
11558 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
11559 msgstr ""
11560
11561 # OPAC > Appearance
11562 # OPAC > Appearance
11563 # OPAC > Appearance
11564 # OPAC > Appearance
11565 # OPAC > Appearance
11566 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
11567 msgstr ""
11568
11569 # OPAC > Appearance
11570 # OPAC > Appearance
11571 # OPAC > Appearance
11572 # OPAC > Appearance
11573 # OPAC > Appearance
11574 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
11575 msgstr ""
11576
11577 # OPAC > Appearance
11578 # OPAC > Appearance
11579 # OPAC > Appearance
11580 # OPAC > Appearance
11581 # OPAC > Appearance
11582 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
11583 msgstr ""
11584
11585 # OPAC > Appearance
11586 # OPAC > Appearance
11587 # OPAC > Appearance
11588 # OPAC > Appearance
11589 # OPAC > Appearance
11590 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
11591 msgstr ""
11592
11593 # OPAC > Features
11594 # OPAC > Features
11595 # OPAC > Features
11596 # OPAC > Features
11597 # OPAC > Features
11598 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
11599 msgstr "Να επιτρέπεται"
11600
11601 # OPAC > Features
11602 # OPAC > Features
11603 # OPAC > Features
11604 # OPAC > Features
11605 # OPAC > Features
11606 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
11607 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11608
11609 # OPAC > Features
11610 # OPAC > Features
11611 # OPAC > Features
11612 # OPAC > Features
11613 # OPAC > Features
11614 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
11615 msgstr "στα μέλη να έχουν πρόσβαση σε μία λίστα με τα τεκμήρια με τους περισσότερους δανεισμούς στον OPAC. Σημειώστε ότι αυτό είναι πειραματικό και πρέπει να αποφεύγεται αν η συλλογή σας αποτελείται από μεγάλο αριθμό τεκμηρίων."
11616
11617 # OPAC > Self Registration
11618 # OPAC > Self Registration
11619 # OPAC > Self Registration
11620 # OPAC > Self Registration
11621 # OPAC > Self Registration
11622 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
11623 msgstr ""
11624
11625 # OPAC > Self Registration
11626 # OPAC > Self Registration
11627 # OPAC > Self Registration
11628 # OPAC > Self Registration
11629 # OPAC > Self Registration
11630 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
11631 msgstr ""
11632
11633 # OPAC > Self Registration
11634 # OPAC > Self Registration
11635 # OPAC > Self Registration
11636 # OPAC > Self Registration
11637 # OPAC > Self Registration
11638 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
11639 msgstr ""
11640
11641 # OPAC > Self Registration
11642 # OPAC > Self Registration
11643 # OPAC > Self Registration
11644 # OPAC > Self Registration
11645 # OPAC > Self Registration
11646 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
11647 msgstr ""
11648
11649 # OPAC > Self Registration
11650 # OPAC > Self Registration
11651 # OPAC > Self Registration
11652 # OPAC > Self Registration
11653 # OPAC > Self Registration
11654 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register or modify their account via the OPAC. Note: This needs PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category code."
11655 msgstr ""
11656
11657 # OPAC > Self Registration
11658 # OPAC > Self Registration
11659 # OPAC > Self Registration
11660 # OPAC > Self Registration
11661 # OPAC > Self Registration
11662 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
11663 msgstr ""
11664
11665 # OPAC > Self Registration
11666 # OPAC > Self Registration
11667 # OPAC > Self Registration
11668 # OPAC > Self Registration
11669 # OPAC > Self Registration
11670 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
11671 msgstr ""
11672
11673 # OPAC > Self Registration
11674 # OPAC > Self Registration
11675 # OPAC > Self Registration
11676 # OPAC > Self Registration
11677 # OPAC > Self Registration
11678 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
11679 msgstr ""
11680
11681 # OPAC > Self Registration
11682 # OPAC > Self Registration
11683 # OPAC > Self Registration
11684 # OPAC > Self Registration
11685 # OPAC > Self Registration
11686 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
11687 msgstr ""
11688
11689 # OPAC > Self Registration
11690 # OPAC > Self Registration
11691 # OPAC > Self Registration
11692 # OPAC > Self Registration
11693 # OPAC > Self Registration
11694 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
11695 msgstr ""
11696
11697 # OPAC > Self Registration
11698 # OPAC > Self Registration
11699 # OPAC > Self Registration
11700 # OPAC > Self Registration
11701 # OPAC > Self Registration
11702 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
11703 msgstr ""
11704
11705 # OPAC > Self Registration
11706 # OPAC > Self Registration
11707 # OPAC > Self Registration
11708 # OPAC > Self Registration
11709 # OPAC > Self Registration
11710 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
11711 msgstr ""
11712
11713 # OPAC > Self Registration
11714 # OPAC > Self Registration
11715 # OPAC > Self Registration
11716 # OPAC > Self Registration
11717 # OPAC > Self Registration
11718 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
11719 msgstr ""
11720
11721 # OPAC > Self Registration
11722 # OPAC > Self Registration
11723 # OPAC > Self Registration
11724 # OPAC > Self Registration
11725 # OPAC > Self Registration
11726 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Do not consider"
11727 msgstr ""
11728
11729 # OPAC > Self Registration
11730 # OPAC > Self Registration
11731 # OPAC > Self Registration
11732 # OPAC > Self Registration
11733 # OPAC > Self Registration
11734 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
11735 msgstr ""
11736
11737 # OPAC > Self Registration
11738 # OPAC > Self Registration
11739 # OPAC > Self Registration
11740 # OPAC > Self Registration
11741 # OPAC > Self Registration
11742 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
11743 msgstr ""
11744
11745 # OPAC > Self Registration
11746 # OPAC > Self Registration
11747 # OPAC > Self Registration
11748 # OPAC > Self Registration
11749 # OPAC > Self Registration
11750 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
11751 msgstr ""
11752
11753 # OPAC > Self Registration
11754 # OPAC > Self Registration
11755 # OPAC > Self Registration
11756 # OPAC > Self Registration
11757 # OPAC > Self Registration
11758 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
11759 msgstr ""
11760
11761 # OPAC > Self Registration
11762 # OPAC > Self Registration
11763 # OPAC > Self Registration
11764 # OPAC > Self Registration
11765 # OPAC > Self Registration
11766 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
11767 msgstr ""
11768
11769 # OPAC > Self Registration
11770 # OPAC > Self Registration
11771 # OPAC > Self Registration
11772 # OPAC > Self Registration
11773 # OPAC > Self Registration
11774 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
11775 msgstr ""
11776
11777 # OPAC > Self Registration
11778 # OPAC > Self Registration
11779 # OPAC > Self Registration
11780 # OPAC > Self Registration
11781 # OPAC > Self Registration
11782 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
11783 msgstr ""
11784
11785 # OPAC > Self Registration
11786 # OPAC > Self Registration
11787 # OPAC > Self Registration
11788 # OPAC > Self Registration
11789 # OPAC > Self Registration
11790 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Do not display and prefill"
11791 msgstr ""
11792
11793 # OPAC > Self Registration
11794 # OPAC > Self Registration
11795 # OPAC > Self Registration
11796 # OPAC > Self Registration
11797 # OPAC > Self Registration
11798 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
11799 msgstr ""
11800
11801 # OPAC > Self Registration
11802 # OPAC > Self Registration
11803 # OPAC > Self Registration
11804 # OPAC > Self Registration
11805 # OPAC > Self Registration
11806 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11807 msgstr ""
11808
11809 # OPAC > Self Registration
11810 # OPAC > Self Registration
11811 # OPAC > Self Registration
11812 # OPAC > Self Registration
11813 # OPAC > Self Registration
11814 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11815 msgstr ""
11816
11817 # OPAC > Self Registration
11818 # OPAC > Self Registration
11819 # OPAC > Self Registration
11820 # OPAC > Self Registration
11821 # OPAC > Self Registration
11822 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
11823 msgstr ""
11824
11825 # OPAC > Payments
11826 # OPAC > Payments
11827 # OPAC > Payments
11828 # OPAC > Payments
11829 # OPAC > Payments
11830 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge description as "
11831 msgstr ""
11832
11833 # OPAC > Payments
11834 # OPAC > Payments
11835 # OPAC > Payments
11836 # OPAC > Payments
11837 # OPAC > Payments
11838 msgid "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments is "
11839 msgstr ""
11840
11841 # OPAC > Payments
11842 # OPAC > Payments
11843 # OPAC > Payments
11844 # OPAC > Payments
11845 # OPAC > Payments
11846 msgid "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive payments is "
11847 msgstr ""
11848
11849 # OPAC > Payments
11850 # OPAC > Payments
11851 # OPAC > Payments
11852 # OPAC > Payments
11853 # OPAC > Payments
11854 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
11855 msgstr ""
11856
11857 # OPAC > Features
11858 # OPAC > Features
11859 # OPAC > Features
11860 # OPAC > Features
11861 # OPAC > Features
11862 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
11863 msgstr ""
11864
11865 # OPAC > Features
11866 # OPAC > Features
11867 # OPAC > Features
11868 # OPAC > Features
11869 # OPAC > Features
11870 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
11871 msgstr ""
11872
11873 # OPAC > Features
11874 # OPAC > Features
11875 # OPAC > Features
11876 # OPAC > Features
11877 # OPAC > Features
11878 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
11879 msgstr ""
11880
11881 # OPAC > Features
11882 # OPAC > Features
11883 # OPAC > Features
11884 # OPAC > Features
11885 # OPAC > Features
11886 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
11887 msgstr "Να επιτρέπεται"
11888
11889 # OPAC > Features
11890 # OPAC > Features
11891 # OPAC > Features
11892 # OPAC > Features
11893 # OPAC > Features
11894 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
11895 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11896
11897 # OPAC > Features
11898 # OPAC > Features
11899 # OPAC > Features
11900 # OPAC > Features
11901 # OPAC > Features
11902 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
11903 msgstr "στα μέλη να κάνουν κρατήσεις στα τεκμήρια από τον OPAC."
11904
11905 # OPAC > Restricted page
11906 # OPAC > Restricted page
11907 # OPAC > Restricted page
11908 # OPAC > Restricted page
11909 # OPAC > Restricted page
11910 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page"
11911 msgstr ""
11912
11913 # OPAC > Restricted page
11914 # OPAC > Restricted page
11915 # OPAC > Restricted page
11916 # OPAC > Restricted page
11917 # OPAC > Restricted page
11918 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11919 msgstr ""
11920
11921 # OPAC > Restricted page
11922 # OPAC > Restricted page
11923 # OPAC > Restricted page
11924 # OPAC > Restricted page
11925 # OPAC > Restricted page
11926 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
11927 msgstr ""
11928
11929 # OPAC > Restricted page
11930 # OPAC > Restricted page
11931 # OPAC > Restricted page
11932 # OPAC > Restricted page
11933 # OPAC > Restricted page
11934 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11935 msgstr ""
11936
11937 # OPAC > Restricted page
11938 # OPAC > Restricted page
11939 # OPAC > Restricted page
11940 # OPAC > Restricted page
11941 # OPAC > Restricted page
11942 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
11943 msgstr ""
11944
11945 # OPAC > Policy
11946 # OPAC > Policy
11947 # OPAC > Policy
11948 # OPAC > Policy
11949 # OPAC > Policy
11950 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11951 msgstr "Να μη περιορίζονται"
11952
11953 # OPAC > Policy
11954 # OPAC > Policy
11955 # OPAC > Policy
11956 # OPAC > Policy
11957 # OPAC > Policy
11958 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11959 msgstr "Να περιορίζονται"
11960
11961 # OPAC > Policy
11962 # OPAC > Policy
11963 # OPAC > Policy
11964 # OPAC > Policy
11965 # OPAC > Policy
11966 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
11967 msgstr "οι αναζητήσεις των μελών στη βιβλιοθήκη στην οποία είναι εγγεγραμμένα."
11968
11969 # OPAC > Shelf Browser
11970 # OPAC > Shelf Browser
11971 # OPAC > Shelf Browser
11972 # OPAC > Shelf Browser
11973 # OPAC > Shelf Browser
11974 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11975 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
11976
11977 # OPAC > Shelf Browser
11978 # OPAC > Shelf Browser
11979 # OPAC > Shelf Browser
11980 # OPAC > Shelf Browser
11981 # OPAC > Shelf Browser
11982 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11983 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
11984
11985 # OPAC > Shelf Browser
11986 # OPAC > Shelf Browser
11987 # OPAC > Shelf Browser
11988 # OPAC > Shelf Browser
11989 # OPAC > Shelf Browser
11990 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
11991 msgstr "ο κωδικός συλλογής τεκμηρίου όταν βρίσκονται τεκμήρια για τον περιηγητή ραφιού."
11992
11993 # OPAC > Shelf Browser
11994 # OPAC > Shelf Browser
11995 # OPAC > Shelf Browser
11996 # OPAC > Shelf Browser
11997 # OPAC > Shelf Browser
11998 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11999 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
12000
12001 # OPAC > Shelf Browser
12002 # OPAC > Shelf Browser
12003 # OPAC > Shelf Browser
12004 # OPAC > Shelf Browser
12005 # OPAC > Shelf Browser
12006 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
12007 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
12008
12009 # OPAC > Shelf Browser
12010 # OPAC > Shelf Browser
12011 # OPAC > Shelf Browser
12012 # OPAC > Shelf Browser
12013 # OPAC > Shelf Browser
12014 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
12015 msgstr ""
12016
12017 # OPAC > Shelf Browser
12018 # OPAC > Shelf Browser
12019 # OPAC > Shelf Browser
12020 # OPAC > Shelf Browser
12021 # OPAC > Shelf Browser
12022 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
12023 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
12024
12025 # OPAC > Shelf Browser
12026 # OPAC > Shelf Browser
12027 # OPAC > Shelf Browser
12028 # OPAC > Shelf Browser
12029 # OPAC > Shelf Browser
12030 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
12031 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
12032
12033 # OPAC > Shelf Browser
12034 # OPAC > Shelf Browser
12035 # OPAC > Shelf Browser
12036 # OPAC > Shelf Browser
12037 # OPAC > Shelf Browser
12038 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
12039 msgstr "η τοποθεσία τεκμηρίου όταν βρίσκονται τεκμήρια για τον περιηγητή ραφιού."
12040
12041 # OPAC > Features
12042 # OPAC > Features
12043 # OPAC > Features
12044 # OPAC > Features
12045 # OPAC > Features
12046 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
12047 msgstr "Να φαίνεται"
12048
12049 # OPAC > Features
12050 # OPAC > Features
12051 # OPAC > Features
12052 # OPAC > Features
12053 # OPAC > Features
12054 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
12055 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
12056
12057 # OPAC > Features
12058 # OPAC > Features
12059 # OPAC > Features
12060 # OPAC > Features
12061 # OPAC > Features
12062 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
12063 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
12064
12065 # OPAC > Features
12066 # OPAC > Features
12067 # OPAC > Features
12068 # OPAC > Features
12069 # OPAC > Features
12070 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
12071 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
12072
12073 # OPAC > Features
12074 # OPAC > Features
12075 # OPAC > Features
12076 # OPAC > Features
12077 # OPAC > Features
12078 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
12079 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
12080
12081 # OPAC > Features
12082 # OPAC > Features
12083 # OPAC > Features
12084 # OPAC > Features
12085 # OPAC > Features
12086 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
12087 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
12088
12089 # OPAC > Features
12090 # OPAC > Features
12091 # OPAC > Features
12092 # OPAC > Features
12093 # OPAC > Features
12094 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
12095 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
12096
12097 # OPAC > Features
12098 # OPAC > Features
12099 # OPAC > Features
12100 # OPAC > Features
12101 # OPAC > Features
12102 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
12103 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
12104
12105 # OPAC > Features
12106 # OPAC > Features
12107 # OPAC > Features
12108 # OPAC > Features
12109 # OPAC > Features
12110 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
12111 msgstr "Να είναι κρυμμένη"
12112
12113 # OPAC > Features
12114 # OPAC > Features
12115 # OPAC > Features
12116 # OPAC > Features
12117 # OPAC > Features
12118 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
12119 msgstr "Να φαίνεται"
12120
12121 # OPAC > Features
12122 # OPAC > Features
12123 # OPAC > Features
12124 # OPAC > Features
12125 # OPAC > Features
12126 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail address."
12127 msgstr ""
12128
12129 # OPAC > Features
12130 # OPAC > Features
12131 # OPAC > Features
12132 # OPAC > Features
12133 # OPAC > Features
12134 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
12135 msgstr ""
12136
12137 # OPAC > Features
12138 # OPAC > Features
12139 # OPAC > Features
12140 # OPAC > Features
12141 # OPAC > Features
12142 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
12143 msgstr ""
12144
12145 # OPAC > Features
12146 # OPAC > Features
12147 # OPAC > Features
12148 # OPAC > Features
12149 # OPAC > Features
12150 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
12151 msgstr ""
12152
12153 # OPAC > Privacy
12154 # OPAC > Privacy
12155 # OPAC > Privacy
12156 # OPAC > Privacy
12157 # OPAC > Privacy
12158 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
12159 msgstr ""
12160
12161 # OPAC > Privacy
12162 # OPAC > Privacy
12163 # OPAC > Privacy
12164 # OPAC > Privacy
12165 # OPAC > Privacy
12166 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Store"
12167 msgstr ""
12168
12169 # OPAC > Privacy
12170 # OPAC > Privacy
12171 # OPAC > Privacy
12172 # OPAC > Privacy
12173 # OPAC > Privacy
12174 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of opacreadinghistory/AnonymousPatron."
12175 msgstr ""
12176
12177 # OPAC > Privacy
12178 # OPAC > Privacy
12179 # OPAC > Privacy
12180 # OPAC > Privacy
12181 # OPAC > Privacy
12182 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
12183 msgstr ""
12184
12185 # OPAC > Privacy
12186 # OPAC > Privacy
12187 # OPAC > Privacy
12188 # OPAC > Privacy
12189 # OPAC > Privacy
12190 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
12191 msgstr ""
12192
12193 # OPAC > Privacy
12194 # OPAC > Privacy
12195 # OPAC > Privacy
12196 # OPAC > Privacy
12197 # OPAC > Privacy
12198 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
12199 msgstr ""
12200
12201 # OPAC > Privacy
12202 # OPAC > Privacy
12203 # OPAC > Privacy
12204 # OPAC > Privacy
12205 # OPAC > Privacy
12206 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
12207 msgstr ""
12208
12209 # OPAC > Appearance
12210 # OPAC > Appearance
12211 # OPAC > Appearance
12212 # OPAC > Appearance
12213 # OPAC > Appearance
12214 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
12215 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
12216
12217 # OPAC > Appearance
12218 # OPAC > Appearance
12219 # OPAC > Appearance
12220 # OPAC > Appearance
12221 # OPAC > Appearance
12222 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
12223 msgstr "Να εμφανίζονται"
12224
12225 # OPAC > Appearance
12226 # OPAC > Appearance
12227 # OPAC > Appearance
12228 # OPAC > Appearance
12229 # OPAC > Appearance
12230 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
12231 msgstr "τα απολεσθέντα τεκμήρια στις σελίδες αναζήτησης και στοιχείων."
12232
12233 # OPAC > Features
12234 # OPAC > Features
12235 # OPAC > Features
12236 # OPAC > Features
12237 # OPAC > Features
12238 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
12239 msgstr "Να εμφανίζονται"
12240
12241 # OPAC > Features
12242 # OPAC > Features
12243 # OPAC > Features
12244 # OPAC > Features
12245 # OPAC > Features
12246 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
12247 msgstr "αποτελέσματα αναζήτησης στο RSS feed."
12248
12249 # OPAC > Features
12250 # OPAC > Features
12251 # OPAC > Features
12252 # OPAC > Features
12253 # OPAC > Features
12254 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
12255 msgstr "Να επιτρέπεται"
12256
12257 # OPAC > Features
12258 # OPAC > Features
12259 # OPAC > Features
12260 # OPAC > Features
12261 # OPAC > Features
12262 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
12263 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
12264
12265 # OPAC > Features
12266 # OPAC > Features
12267 # OPAC > Features
12268 # OPAC > Features
12269 # OPAC > Features
12270 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
12271 msgstr "στα μέλη να αποθηκεύουν τεκμήρια προσωρινά στο \"Καρότσι\" στον OPAC."
12272
12273 # OPAC > Appearance
12274 # OPAC > Appearance
12275 # OPAC > Appearance
12276 # OPAC > Appearance
12277 # OPAC > Appearance
12278 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
12279 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται η ακόλουθη HTML στο υποσέλιδο όλων των σελίδων στον OPAC:"
12280
12281 # OPAC > Appearance
12282 # OPAC > Appearance
12283 # OPAC > Appearance
12284 # OPAC > Appearance
12285 # OPAC > Appearance
12286 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
12287 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται η ακόλουθη HTML στην κεφαλίδα όλων των σελίδων στον OPAC:"
12288
12289 # OPAC > Appearance
12290 # OPAC > Appearance
12291 # OPAC > Appearance
12292 # OPAC > Appearance
12293 # OPAC > Appearance
12294 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12295 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
12296
12297 # OPAC > Appearance
12298 # OPAC > Appearance
12299 # OPAC > Appearance
12300 # OPAC > Appearance
12301 # OPAC > Appearance
12302 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
12303 msgstr ""
12304
12305 # OPAC > Privacy
12306 # OPAC > Privacy
12307 # OPAC > Privacy
12308 # OPAC > Privacy
12309 # OPAC > Privacy
12310 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
12311 msgstr "Να επιτρέπεται"
12312
12313 # OPAC > Privacy
12314 # OPAC > Privacy
12315 # OPAC > Privacy
12316 # OPAC > Privacy
12317 # OPAC > Privacy
12318 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
12319 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
12320
12321 # OPAC > Privacy
12322 # OPAC > Privacy
12323 # OPAC > Privacy
12324 # OPAC > Privacy
12325 # OPAC > Privacy
12326 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
12327 msgstr "στα μέλη να βλέπουν ποια βιβλία έχουν δανειστεί στο παρελθόν."
12328
12329 # OPAC > Appearance
12330 # OPAC > Appearance
12331 # OPAC > Appearance
12332 # OPAC > Appearance
12333 # OPAC > Appearance
12334 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
12335 msgstr "Να χρησιμοποιείται το"
12336
12337 # OPAC > Appearance
12338 # OPAC > Appearance
12339 # OPAC > Appearance
12340 # OPAC > Appearance
12341 # OPAC > Appearance
12342 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
12343 msgstr "θέμα στον OPAC."
12344
12345 # OPAC > Features
12346 # OPAC > Features
12347 # OPAC > Features
12348 # OPAC > Features
12349 # OPAC > Features
12350 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
12351 msgstr "Να επιτρέπεται"
12352
12353 # OPAC > Features
12354 # OPAC > Features
12355 # OPAC > Features
12356 # OPAC > Features
12357 # OPAC > Features
12358 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
12359 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
12360
12361 # OPAC > Features
12362 # OPAC > Features
12363 # OPAC > Features
12364 # OPAC > Features
12365 # OPAC > Features
12366 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
12367 msgstr "στα μέλη να συνδέονται στους λογαριασμούς τους στον OPAC."
12368
12369 # OPAC > Features
12370 # OPAC > Features
12371 # OPAC > Features
12372 # OPAC > Features
12373 # OPAC > Features
12374 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
12375 msgstr "Να επιτρέπεται"
12376
12377 # OPAC > Features
12378 # OPAC > Features
12379 # OPAC > Features
12380 # OPAC > Features
12381 # OPAC > Features
12382 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
12383 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
12384
12385 # OPAC > Features
12386 # OPAC > Features
12387 # OPAC > Features
12388 # OPAC > Features
12389 # OPAC > Features
12390 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
12391 msgstr "στα μέλη να κάνουν σχόλια σε τεκμήρια στον OPAC."
12392
12393 # OPAC > Features
12394 # OPAC > Features
12395 # OPAC > Features
12396 # OPAC > Features
12397 # OPAC > Features
12398 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
12399 msgstr "Να επιτρέπεται"
12400
12401 # OPAC > Features
12402 # OPAC > Features
12403 # OPAC > Features
12404 # OPAC > Features
12405 # OPAC > Features
12406 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
12407 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
12408
12409 # OPAC > Features
12410 # OPAC > Features
12411 # OPAC > Features
12412 # OPAC > Features
12413 # OPAC > Features
12414 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
12415 msgstr "στα μέλη να κάνουν προτάσεις αγοράς στον OPAC."
12416
12417 # Patrons
12418 # Patrons
12419 # Patrons
12420 # Patrons
12421 # Patrons
12422 msgid "patrons.pref"
12423 msgstr "Μέλη"
12424
12425 # Patrons > General
12426 # Patrons > General
12427 # Patrons > General
12428 # Patrons > General
12429 # Patrons > General
12430 msgid "patrons.pref General"
12431 msgstr ""
12432
12433 # Patrons > Norwegian patron database
12434 # Patrons > Norwegian patron database
12435 # Patrons > Norwegian patron database
12436 # Patrons > Norwegian patron database
12437 # Patrons > Norwegian patron database
12438 msgid "patrons.pref Norwegian patron database"
12439 msgstr ""
12440
12441 # Patrons > General
12442 # Patrons > General
12443 # Patrons > General
12444 # Patrons > General
12445 # Patrons > General
12446 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
12447 msgstr ""
12448
12449 # Patrons > General
12450 # Patrons > General
12451 # Patrons > General
12452 # Patrons > General
12453 # Patrons > General
12454 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
12455 msgstr ""
12456
12457 # Patrons > General
12458 # Patrons > General
12459 # Patrons > General
12460 # Patrons > General
12461 # Patrons > General
12462 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
12463 msgstr ""
12464
12465 # Patrons > General
12466 # Patrons > General
12467 # Patrons > General
12468 # Patrons > General
12469 # Patrons > General
12470 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
12471 msgstr "Να μην αποστέλλεται"
12472
12473 # Patrons > General
12474 # Patrons > General
12475 # Patrons > General
12476 # Patrons > General
12477 # Patrons > General
12478 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
12479 msgstr "Να αποστέλλεται"
12480
12481 # Patrons > General
12482 # Patrons > General
12483 # Patrons > General
12484 # Patrons > General
12485 # Patrons > General
12486 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
12487 msgstr "email στα νέα μέλη με τα στοιχεία του λογαριασμού τους."
12488
12489 # Patrons > General
12490 # Patrons > General
12491 # Patrons > General
12492 # Patrons > General
12493 # Patrons > General
12494 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
12495 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
12496
12497 # Patrons > General
12498 # Patrons > General
12499 # Patrons > General
12500 # Patrons > General
12501 # Patrons > General
12502 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
12503 msgstr "το εναλλακτικό"
12504
12505 # Patrons > General
12506 # Patrons > General
12507 # Patrons > General
12508 # Patrons > General
12509 # Patrons > General
12510 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
12511 msgstr "die Ausweisnummer"
12512
12513 # Patrons > General
12514 # Patrons > General
12515 # Patrons > General
12516 # Patrons > General
12517 # Patrons > General
12518 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
12519 msgstr "το πρώτο έγκυρο"
12520
12521 # Patrons > General
12522 # Patrons > General
12523 # Patrons > General
12524 # Patrons > General
12525 # Patrons > General
12526 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
12527 msgstr "του σπιτιού το"
12528
12529 # Patrons > General
12530 # Patrons > General
12531 # Patrons > General
12532 # Patrons > General
12533 # Patrons > General
12534 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
12535 msgstr "email μέλους για την αποστολή μηνυμάτων."
12536
12537 # Patrons > General
12538 # Patrons > General
12539 # Patrons > General
12540 # Patrons > General
12541 # Patrons > General
12542 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
12543 msgstr "της δουλειάς το"
12544
12545 # Patrons > General
12546 # Patrons > General
12547 # Patrons > General
12548 # Patrons > General
12549 # Patrons > General
12550 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
12551 msgstr " (διαχωρισμός των στηλών με |)"
12552
12553 # Patrons > General
12554 # Patrons > General
12555 # Patrons > General
12556 # Patrons > General
12557 # Patrons > General
12558 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
12559 msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants doivent être remplis dans le formulaire de saisie des adhérents:"
12560
12561 # Patrons > General
12562 # Patrons > General
12563 # Patrons > General
12564 # Patrons > General
12565 # Patrons > General
12566 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
12567 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
12568
12569 # Patrons > General
12570 # Patrons > General
12571 # Patrons > General
12572 # Patrons > General
12573 # Patrons > General
12574 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
12575 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
12576
12577 # Patrons > General
12578 # Patrons > General
12579 # Patrons > General
12580 # Patrons > General
12581 # Patrons > General
12582 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
12583 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de l'adhérent."
12584
12585 # Patrons > General
12586 # Patrons > General
12587 # Patrons > General
12588 # Patrons > General
12589 # Patrons > General
12590 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
12591 msgstr ""
12592
12593 # Patrons > General
12594 # Patrons > General
12595 # Patrons > General
12596 # Patrons > General
12597 # Patrons > General
12598 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
12599 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12600
12601 # Patrons > General
12602 # Patrons > General
12603 # Patrons > General
12604 # Patrons > General
12605 # Patrons > General
12606 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
12607 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants ne seront pas affichés dans le formulaire de saisie des adhérents:"
12608
12609 # Patrons > General
12610 # Patrons > General
12611 # Patrons > General
12612 # Patrons > General
12613 # Patrons > General
12614 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
12615 msgstr "(διαχωρισμός των πολλαπλών επιλογών με |)"
12616
12617 # Patrons > General
12618 # Patrons > General
12619 # Patrons > General
12620 # Patrons > General
12621 # Patrons > General
12622 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
12623 msgstr "Τα μέλη μπορούν να έχουν τους ακόλουθους τίτλους:"
12624
12625 # Patrons > General
12626 # Patrons > General
12627 # Patrons > General
12628 # Patrons > General
12629 # Patrons > General
12630 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
12631 msgstr ""
12632
12633 # Patrons > General
12634 # Patrons > General
12635 # Patrons > General
12636 # Patrons > General
12637 # Patrons > General
12638 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size."
12639 msgstr ""
12640
12641 # Patrons > General
12642 # Patrons > General
12643 # Patrons > General
12644 # Patrons > General
12645 # Patrons > General
12646 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
12647 msgstr ""
12648
12649 # Patrons > General
12650 # Patrons > General
12651 # Patrons > General
12652 # Patrons > General
12653 # Patrons > General
12654 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
12655 msgstr ""
12656
12657 # Patrons > General
12658 # Patrons > General
12659 # Patrons > General
12660 # Patrons > General
12661 # Patrons > General
12662 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
12663 msgstr ""
12664
12665 # Patrons > General
12666 # Patrons > General
12667 # Patrons > General
12668 # Patrons > General
12669 # Patrons > General
12670 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
12671 msgstr ""
12672
12673 # Patrons > General
12674 # Patrons > General
12675 # Patrons > General
12676 # Patrons > General
12677 # Patrons > General
12678 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden, do"
12679 msgstr ""
12680
12681 # Patrons > General
12682 # Patrons > General
12683 # Patrons > General
12684 # Patrons > General
12685 # Patrons > General
12686 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden, do not"
12687 msgstr ""
12688
12689 # Patrons > General
12690 # Patrons > General
12691 # Patrons > General
12692 # Patrons > General
12693 # Patrons > General
12694 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search"
12695 msgstr ""
12696
12697 # Patrons > General
12698 # Patrons > General
12699 # Patrons > General
12700 # Patrons > General
12701 # Patrons > General
12702 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
12703 msgstr ""
12704
12705 # Patrons > General
12706 # Patrons > General
12707 # Patrons > General
12708 # Patrons > General
12709 # Patrons > General
12710 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
12711 msgstr ""
12712
12713 # Patrons > General
12714 # Patrons > General
12715 # Patrons > General
12716 # Patrons > General
12717 # Patrons > General
12718 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
12719 msgstr ""
12720
12721 # Patrons > General
12722 # Patrons > General
12723 # Patrons > General
12724 # Patrons > General
12725 # Patrons > General
12726 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
12727 msgstr "Να επιτρέπεται"
12728
12729 # Patrons > General
12730 # Patrons > General
12731 # Patrons > General
12732 # Patrons > General
12733 # Patrons > General
12734 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
12735 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
12736
12737 # Patrons > General
12738 # Patrons > General
12739 # Patrons > General
12740 # Patrons > General
12741 # Patrons > General
12742 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them. Note: this only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
12743 msgstr ""
12744
12745 # Patrons > General
12746 # Patrons > General
12747 # Patrons > General
12748 # Patrons > General
12749 # Patrons > General
12750 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
12751 msgstr ""
12752
12753 # Patrons > General
12754 # Patrons > General
12755 # Patrons > General
12756 # Patrons > General
12757 # Patrons > General
12758 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
12759 msgstr ""
12760
12761 # Patrons > General
12762 # Patrons > General
12763 # Patrons > General
12764 # Patrons > General
12765 # Patrons > General
12766 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC (note: EnhancedMessagingPreferences must be enabled)."
12767 msgstr ""
12768
12769 # Patrons > General
12770 # Patrons > General
12771 # Patrons > General
12772 # Patrons > General
12773 # Patrons > General
12774 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
12775 msgstr "Να μην είναι δυνατή"
12776
12777 # Patrons > General
12778 # Patrons > General
12779 # Patrons > General
12780 # Patrons > General
12781 # Patrons > General
12782 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
12783 msgstr "Να είναι δυνατή"
12784
12785 # Patrons > General
12786 # Patrons > General
12787 # Patrons > General
12788 # Patrons > General
12789 # Patrons > General
12790 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
12791 msgstr "η αναζήτηση, επεξεργασία και εμφάνιση προσαρμοσμένων αποδόσεων στα μέλη."
12792
12793 # Patrons > General
12794 # Patrons > General
12795 # Patrons > General
12796 # Patrons > General
12797 # Patrons > General
12798 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
12799 msgstr ""
12800
12801 # Patrons > General
12802 # Patrons > General
12803 # Patrons > General
12804 # Patrons > General
12805 # Patrons > General
12806 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
12807 msgstr ""
12808
12809 # Patrons > General
12810 # Patrons > General
12811 # Patrons > General
12812 # Patrons > General
12813 # Patrons > General
12814 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
12815 msgstr ""
12816
12817 # Patrons > General
12818 # Patrons > General
12819 # Patrons > General
12820 # Patrons > General
12821 # Patrons > General
12822 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
12823 msgstr ""
12824
12825 # Patrons > General
12826 # Patrons > General
12827 # Patrons > General
12828 # Patrons > General
12829 # Patrons > General
12830 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12831 msgstr ""
12832
12833 # Patrons > General
12834 # Patrons > General
12835 # Patrons > General
12836 # Patrons > General
12837 # Patrons > General
12838 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12839 msgstr "[% local_currency %]."
12840
12841 # Patrons > General
12842 # Patrons > General
12843 # Patrons > General
12844 # Patrons > General
12845 # Patrons > General
12846 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
12847 msgstr ""
12848
12849 # Patrons > General
12850 # Patrons > General
12851 # Patrons > General
12852 # Patrons > General
12853 # Patrons > General
12854 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
12855 msgstr ""
12856
12857 # Patrons > Norwegian patron database
12858 # Patrons > Norwegian patron database
12859 # Patrons > Norwegian patron database
12860 # Patrons > Norwegian patron database
12861 # Patrons > Norwegian patron database
12862 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
12863 msgstr ""
12864
12865 # Patrons > Norwegian patron database
12866 # Patrons > Norwegian patron database
12867 # Patrons > Norwegian patron database
12868 # Patrons > Norwegian patron database
12869 # Patrons > Norwegian patron database
12870 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Enable"
12871 msgstr ""
12872
12873 # Patrons > Norwegian patron database
12874 # Patrons > Norwegian patron database
12875 # Patrons > Norwegian patron database
12876 # Patrons > Norwegian patron database
12877 # Patrons > Norwegian patron database
12878 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# endpoint."
12879 msgstr ""
12880
12881 # Patrons > Norwegian patron database
12882 # Patrons > Norwegian patron database
12883 # Patrons > Norwegian patron database
12884 # Patrons > Norwegian patron database
12885 # Patrons > Norwegian patron database
12886 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# the ability to communicate with the Norwegian national patron database via the"
12887 msgstr ""
12888
12889 # Patrons > Norwegian patron database
12890 # Patrons > Norwegian patron database
12891 # Patrons > Norwegian patron database
12892 # Patrons > Norwegian patron database
12893 # Patrons > Norwegian patron database
12894 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Do"
12895 msgstr ""
12896
12897 # Patrons > Norwegian patron database
12898 # Patrons > Norwegian patron database
12899 # Patrons > Norwegian patron database
12900 # Patrons > Norwegian patron database
12901 # Patrons > Norwegian patron database
12902 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Don't"
12903 msgstr ""
12904
12905 # Patrons > Norwegian patron database
12906 # Patrons > Norwegian patron database
12907 # Patrons > Norwegian patron database
12908 # Patrons > Norwegian patron database
12909 # Patrons > Norwegian patron database
12910 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# search the Norwegian national patron database after a local search result was found."
12911 msgstr ""
12912
12913 # Patrons > Norwegian patron database
12914 # Patrons > Norwegian patron database
12915 # Patrons > Norwegian patron database
12916 # Patrons > Norwegian patron database
12917 # Patrons > Norwegian patron database
12918 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# . You can get these from \"Base Bibliotek\", which is maintained by the Norwegian National Library."
12919 msgstr ""
12920
12921 # Patrons > Norwegian patron database
12922 # Patrons > Norwegian patron database
12923 # Patrons > Norwegian patron database
12924 # Patrons > Norwegian patron database
12925 # Patrons > Norwegian patron database
12926 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# Communicate with the Norwegian national patron database using the username"
12927 msgstr ""
12928
12929 # Patrons > Norwegian patron database
12930 # Patrons > Norwegian patron database
12931 # Patrons > Norwegian patron database
12932 # Patrons > Norwegian patron database
12933 # Patrons > Norwegian patron database
12934 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# and the password"
12935 msgstr ""
12936
12937 # Patrons > General
12938 # Patrons > General
12939 # Patrons > General
12940 # Patrons > General
12941 # Patrons > General
12942 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
12943 msgstr ""
12944
12945 # Patrons > General
12946 # Patrons > General
12947 # Patrons > General
12948 # Patrons > General
12949 # Patrons > General
12950 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
12951 msgstr "ημέρες πριν."
12952
12953 # Patrons > General
12954 # Patrons > General
12955 # Patrons > General
12956 # Patrons > General
12957 # Patrons > General
12958 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# (separate columns with |)"
12959 msgstr ""
12960
12961 # Patrons > General
12962 # Patrons > General
12963 # Patrons > General
12964 # Patrons > General
12965 # Patrons > General
12966 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# add these fields to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
12967 msgstr ""
12968
12969 # Patrons > General
12970 # Patrons > General
12971 # Patrons > General
12972 # Patrons > General
12973 # Patrons > General
12974 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12975 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
12976
12977 # Patrons > General
12978 # Patrons > General
12979 # Patrons > General
12980 # Patrons > General
12981 # Patrons > General
12982 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
12983 msgstr "αποτελέσματα ανά σελίδα στη διεπαφή προσωπικού."
12984
12985 # Patrons > General
12986 # Patrons > General
12987 # Patrons > General
12988 # Patrons > General
12989 # Patrons > General
12990 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Define a username/login"
12991 msgstr ""
12992
12993 # Patrons > General
12994 # Patrons > General
12995 # Patrons > General
12996 # Patrons > General
12997 # Patrons > General
12998 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12999 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο SMS::Send::"
13000
13001 # Patrons > General
13002 # Patrons > General
13003 # Patrons > General
13004 # Patrons > General
13005 # Patrons > General
13006 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# and a password"
13007 msgstr ""
13008
13009 # Patrons > General
13010 # Patrons > General
13011 # Patrons > General
13012 # Patrons > General
13013 # Patrons > General
13014 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
13015 msgstr "οδηγός για την αποστολή μηνυμάτων SMS."
13016
13017 # Patrons > General
13018 # Patrons > General
13019 # Patrons > General
13020 # Patrons > General
13021 # Patrons > General
13022 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |, without trailing |). Default if empty: location|itype|ccode"
13023 msgstr ""
13024
13025 # Patrons > General
13026 # Patrons > General
13027 # Patrons > General
13028 # Patrons > General
13029 # Patrons > General
13030 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
13031 msgstr ""
13032
13033 # Patrons > General
13034 # Patrons > General
13035 # Patrons > General
13036 # Patrons > General
13037 # Patrons > General
13038 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
13039 msgstr ""
13040
13041 # Patrons > General
13042 # Patrons > General
13043 # Patrons > General
13044 # Patrons > General
13045 # Patrons > General
13046 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
13047 msgstr ""
13048
13049 # Patrons > General
13050 # Patrons > General
13051 # Patrons > General
13052 # Patrons > General
13053 # Patrons > General
13054 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
13055 msgstr ""
13056
13057 # Patrons > General
13058 # Patrons > General
13059 # Patrons > General
13060 # Patrons > General
13061 # Patrons > General
13062 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
13063 msgstr ""
13064
13065 # Patrons > General
13066 # Patrons > General
13067 # Patrons > General
13068 # Patrons > General
13069 # Patrons > General
13070 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
13071 msgstr ""
13072
13073 # Patrons > General
13074 # Patrons > General
13075 # Patrons > General
13076 # Patrons > General
13077 # Patrons > General
13078 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Everytime a patron will connect, the borrowers.lastseen will be updated with the current time."
13079 msgstr ""
13080
13081 # Patrons > General
13082 # Patrons > General
13083 # Patrons > General
13084 # Patrons > General
13085 # Patrons > General
13086 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
13087 msgstr ""
13088
13089 # Patrons > General
13090 # Patrons > General
13091 # Patrons > General
13092 # Patrons > General
13093 # Patrons > General
13094 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
13095 msgstr "Να είναι"
13096
13097 # Patrons > General
13098 # Patrons > General
13099 # Patrons > General
13100 # Patrons > General
13101 # Patrons > General
13102 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
13103 msgstr "Να μην είναι"
13104
13105 # Patrons > General
13106 # Patrons > General
13107 # Patrons > General
13108 # Patrons > General
13109 # Patrons > General
13110 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
13111 msgstr "εξ ορισμού το πεδίο αριθμού κάρτας στην οθόνη προσθήκης μέλους ο αμέσως επόμενες διαθέσιμος αριθμός κάρτας (για παράδειγμα, αν ο μεγαλύτερος αριθμός κάρτας που χρησιμοποιείται είναι 26345000012941, τότε το πεδίο αυτό θα συμπληρωθεί εξ ορισμού με 26345000012942),"
13112
13113 # Patrons > General
13114 # Patrons > General
13115 # Patrons > General
13116 # Patrons > General
13117 # Patrons > General
13118 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
13119 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par |). Laisser vide pour désactiver"
13120
13121 # Patrons > General
13122 # Patrons > General
13123 # Patrons > General
13124 # Patrons > General
13125 # Patrons > General
13126 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
13127 msgstr "Οι εγγυητές μπορούν να είναι οι ακόλουθοι αυτών που εγγυούνται:"
13128
13129 # Patrons > General
13130 # Patrons > General
13131 # Patrons > General
13132 # Patrons > General
13133 # Patrons > General
13134 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
13135 msgstr "Να γίνεται"
13136
13137 # Patrons > General
13138 # Patrons > General
13139 # Patrons > General
13140 # Patrons > General
13141 # Patrons > General
13142 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
13143 msgstr "Να μη γίνεται"
13144
13145 # Patrons > General
13146 # Patrons > General
13147 # Patrons > General
13148 # Patrons > General
13149 # Patrons > General
13150 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
13151 msgstr "έλεγχος και δημιουργία αριθμών για τις κάρτες μέλους σύμφωνα με το στυλ Katipo. Αυτό παραβλέπει το <code>autoMemberNum</code> αν είναι ενεργοποιημένο."
13152
13153 # Patrons > General
13154 # Patrons > General
13155 # Patrons > General
13156 # Patrons > General
13157 # Patrons > General
13158 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
13159 msgstr "Να επιτρέπεται"
13160
13161 # Patrons > General
13162 # Patrons > General
13163 # Patrons > General
13164 # Patrons > General
13165 # Patrons > General
13166 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
13167 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
13168
13169 # Patrons > General
13170 # Patrons > General
13171 # Patrons > General
13172 # Patrons > General
13173 # Patrons > General
13174 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (reading history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
13175 msgstr ""
13176
13177 # Patrons > General
13178 # Patrons > General
13179 # Patrons > General
13180 # Patrons > General
13181 # Patrons > General
13182 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
13183 msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης για το προσωπικό και τα μέλη πρέπει να αποτελούνται το λιγότερο από"
13184
13185 # Patrons > General
13186 # Patrons > General
13187 # Patrons > General
13188 # Patrons > General
13189 # Patrons > General
13190 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
13191 msgstr "χαρακτήρες."
13192
13193 # Patrons > General
13194 # Patrons > General
13195 # Patrons > General
13196 # Patrons > General
13197 # Patrons > General
13198 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
13199 msgstr "Να επιτρέπεται"
13200
13201 # Patrons > General
13202 # Patrons > General
13203 # Patrons > General
13204 # Patrons > General
13205 # Patrons > General
13206 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
13207 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
13208
13209 # Patrons > General
13210 # Patrons > General
13211 # Patrons > General
13212 # Patrons > General
13213 # Patrons > General
13214 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
13215 msgstr "οι εικόνες μελών να φορτώνονται και στη συνέχεια ν εμφανίζονται στη διεπαφή προσωπικού."
13216
13217 # Patrons > General
13218 # Patrons > General
13219 # Patrons > General
13220 # Patrons > General
13221 # Patrons > General
13222 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
13223 msgstr "Να γίνεται"
13224
13225 # Patrons > General
13226 # Patrons > General
13227 # Patrons > General
13228 # Patrons > General
13229 # Patrons > General
13230 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
13231 msgstr "Να μη γίνεται"
13232
13233 # Patrons > General
13234 # Patrons > General
13235 # Patrons > General
13236 # Patrons > General
13237 # Patrons > General
13238 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
13239 msgstr "αποθήκευση και εμφάνιση των επωνύμων σε κεφαλαία."
13240
13241 # Patrons > General
13242 # Patrons > General
13243 # Patrons > General
13244 # Patrons > General
13245 # Patrons > General
13246 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
13247 msgstr "Να επιτρέπεται"
13248
13249 # Patrons > General
13250 # Patrons > General
13251 # Patrons > General
13252 # Patrons > General
13253 # Patrons > General
13254 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
13255 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
13256
13257 # Patrons > General
13258 # Patrons > General
13259 # Patrons > General
13260 # Patrons > General
13261 # Patrons > General
13262 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
13263 msgstr ""
13264
13265 # Searching
13266 # Searching
13267 # Searching
13268 # Searching
13269 # Searching
13270 msgid "searching.pref"
13271 msgstr "Αναζήτηση"
13272
13273 # Searching > Features
13274 # Searching > Features
13275 # Searching > Features
13276 # Searching > Features
13277 # Searching > Features
13278 msgid "searching.pref Features"
13279 msgstr "Χαρακτηριστικά"
13280
13281 # Searching > Results Display
13282 # Searching > Results Display
13283 # Searching > Results Display
13284 # Searching > Results Display
13285 # Searching > Results Display
13286 msgid "searching.pref Results Display"
13287 msgstr "Εμφάνιση Αποτελεσμάτων"
13288
13289 # Searching > Search Form
13290 # Searching > Search Form
13291 # Searching > Search Form
13292 # Searching > Search Form
13293 # Searching > Search Form
13294 msgid "searching.pref Search Form"
13295 msgstr "Φόρμα Αναζήτησης"
13296
13297 # Searching > Search Form
13298 # Searching > Search Form
13299 # Searching > Search Form
13300 # Searching > Search Form
13301 # Searching > Search Form
13302 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
13303 msgstr ""
13304
13305 # Searching > Search Form
13306 # Searching > Search Form
13307 # Searching > Search Form
13308 # Searching > Search Form
13309 # Searching > Search Form
13310 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
13311 msgstr ""
13312
13313 # Searching > Search Form
13314 # Searching > Search Form
13315 # Searching > Search Form
13316 # Searching > Search Form
13317 # Searching > Search Form
13318 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
13319 msgstr ""
13320
13321 # Searching > Search Form
13322 # Searching > Search Form
13323 # Searching > Search Form
13324 # Searching > Search Form
13325 # Searching > Search Form
13326 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
13327 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
13328
13329 # Searching > Search Form
13330 # Searching > Search Form
13331 # Searching > Search Form
13332 # Searching > Search Form
13333 # Searching > Search Form
13334 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
13335 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur les champs"
13336
13337 # Searching > Search Form
13338 # Searching > Search Form
13339 # Searching > Search Form
13340 # Searching > Search Form
13341 # Searching > Search Form
13342 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
13343 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
13344
13345 # Searching > Results Display
13346 # Searching > Results Display
13347 # Searching > Results Display
13348 # Searching > Results Display
13349 # Searching > Results Display
13350 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
13351 msgstr ""
13352
13353 # Searching > Results Display
13354 # Searching > Results Display
13355 # Searching > Results Display
13356 # Searching > Results Display
13357 # Searching > Results Display
13358 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
13359 msgstr ""
13360
13361 # Searching > Results Display
13362 # Searching > Results Display
13363 # Searching > Results Display
13364 # Searching > Results Display
13365 # Searching > Results Display
13366 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
13367 msgstr ""
13368
13369 # Searching > Results Display
13370 # Searching > Results Display
13371 # Searching > Results Display
13372 # Searching > Results Display
13373 # Searching > Results Display
13374 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
13375 msgstr ""
13376
13377 # Searching > Features
13378 # Searching > Features
13379 # Searching > Features
13380 # Searching > Features
13381 # Searching > Features
13382 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
13383 msgstr ""
13384
13385 # Searching > Features
13386 # Searching > Features
13387 # Searching > Features
13388 # Searching > Features
13389 # Searching > Features
13390 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
13391 msgstr ""
13392
13393 # Searching > Features
13394 # Searching > Features
13395 # Searching > Features
13396 # Searching > Features
13397 # Searching > Features
13398 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
13399 msgstr ""
13400
13401 # Searching > Results Display
13402 # Searching > Results Display
13403 # Searching > Results Display
13404 # Searching > Results Display
13405 # Searching > Results Display
13406 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
13407 msgstr "Περικοπή μήκους προσδιοριστικού τμήματος σε"
13408
13409 # Searching > Results Display
13410 # Searching > Results Display
13411 # Searching > Results Display
13412 # Searching > Results Display
13413 # Searching > Results Display
13414 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
13415 msgstr "χαρακτήρες, στον OPAC και στη διεπαφή προσωπικού."
13416
13417 # Searching > Results Display
13418 # Searching > Results Display
13419 # Searching > Results Display
13420 # Searching > Results Display
13421 # Searching > Results Display
13422 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
13423 msgstr ""
13424
13425 # Searching > Results Display
13426 # Searching > Results Display
13427 # Searching > Results Display
13428 # Searching > Results Display
13429 # Searching > Results Display
13430 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
13431 msgstr ""
13432
13433 # Searching > Features
13434 # Searching > Features
13435 # Searching > Features
13436 # Searching > Features
13437 # Searching > Features
13438 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
13439 msgstr ""
13440
13441 # Searching > Features
13442 # Searching > Features
13443 # Searching > Features
13444 # Searching > Features
13445 # Searching > Features
13446 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
13447 msgstr ""
13448
13449 # Searching > Features
13450 # Searching > Features
13451 # Searching > Features
13452 # Searching > Features
13453 # Searching > Features
13454 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
13455 msgstr ""
13456
13457 # Searching > Search Form
13458 # Searching > Search Form
13459 # Searching > Search Form
13460 # Searching > Search Form
13461 # Searching > Search Form
13462 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
13463 msgstr ""
13464
13465 # Searching > Search Form
13466 # Searching > Search Form
13467 # Searching > Search Form
13468 # Searching > Search Form
13469 # Searching > Search Form
13470 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
13471 msgstr ""
13472
13473 # Searching > Search Form
13474 # Searching > Search Form
13475 # Searching > Search Form
13476 # Searching > Search Form
13477 # Searching > Search Form
13478 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
13479 msgstr ""
13480
13481 # Searching > Search Form
13482 # Searching > Search Form
13483 # Searching > Search Form
13484 # Searching > Search Form
13485 # Searching > Search Form
13486 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
13487 msgstr ""
13488
13489 # Searching > Results Display
13490 # Searching > Results Display
13491 # Searching > Results Display
13492 # Searching > Results Display
13493 # Searching > Results Display
13494 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
13495 msgstr ""
13496
13497 # Searching > Results Display
13498 # Searching > Results Display
13499 # Searching > Results Display
13500 # Searching > Results Display
13501 # Searching > Results Display
13502 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
13503 msgstr ""
13504
13505 # Searching > Results Display
13506 # Searching > Results Display
13507 # Searching > Results Display
13508 # Searching > Results Display
13509 # Searching > Results Display
13510 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
13511 msgstr ""
13512
13513 # Searching > Results Display
13514 # Searching > Results Display
13515 # Searching > Results Display
13516 # Searching > Results Display
13517 # Searching > Results Display
13518 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
13519 msgstr ""
13520
13521 # Searching > Results Display
13522 # Searching > Results Display
13523 # Searching > Results Display
13524 # Searching > Results Display
13525 # Searching > Results Display
13526 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
13527 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
13528
13529 # Searching > Results Display
13530 # Searching > Results Display
13531 # Searching > Results Display
13532 # Searching > Results Display
13533 # Searching > Results Display
13534 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
13535 msgstr "Να εμφανίζεται"
13536
13537 # Searching > Results Display
13538 # Searching > Results Display
13539 # Searching > Results Display
13540 # Searching > Results Display
13541 # Searching > Results Display
13542 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
13543 msgstr ""
13544
13545 # Searching > Search Form
13546 # Searching > Search Form
13547 # Searching > Search Form
13548 # Searching > Search Form
13549 # Searching > Search Form
13550 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13551 msgstr ""
13552
13553 # Searching > Search Form
13554 # Searching > Search Form
13555 # Searching > Search Form
13556 # Searching > Search Form
13557 # Searching > Search Form
13558 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13559 msgstr ""
13560
13561 # Searching > Search Form
13562 # Searching > Search Form
13563 # Searching > Search Form
13564 # Searching > Search Form
13565 # Searching > Search Form
13566 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
13567 msgstr ""
13568
13569 # Searching > Search Form
13570 # Searching > Search Form
13571 # Searching > Search Form
13572 # Searching > Search Form
13573 # Searching > Search Form
13574 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
13575 msgstr ""
13576
13577 # Searching > Results Display
13578 # Searching > Results Display
13579 # Searching > Results Display
13580 # Searching > Results Display
13581 # Searching > Results Display
13582 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13583 msgstr ","
13584
13585 # Searching > Results Display
13586 # Searching > Results Display
13587 # Searching > Results Display
13588 # Searching > Results Display
13589 # Searching > Results Display
13590 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
13591 msgstr "Εξ ορισμού, στον OPAC τα αποτελέσματα αναζήτησης να ταξινομούνται κατά"
13592
13593 # Searching > Results Display
13594 # Searching > Results Display
13595 # Searching > Results Display
13596 # Searching > Results Display
13597 # Searching > Results Display
13598 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
13599 msgstr "σε αύξουσα σειρά."
13600
13601 # Searching > Results Display
13602 # Searching > Results Display
13603 # Searching > Results Display
13604 # Searching > Results Display
13605 # Searching > Results Display
13606 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
13607 msgstr "συγγραφέα"
13608
13609 # Searching > Results Display
13610 # Searching > Results Display
13611 # Searching > Results Display
13612 # Searching > Results Display
13613 # Searching > Results Display
13614 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
13615 msgstr "ταξιθετικό αριθμό"
13616
13617 # Searching > Results Display
13618 # Searching > Results Display
13619 # Searching > Results Display
13620 # Searching > Results Display
13621 # Searching > Results Display
13622 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
13623 msgstr "ημερομηνία εισαγωγής"
13624
13625 # Searching > Results Display
13626 # Searching > Results Display
13627 # Searching > Results Display
13628 # Searching > Results Display
13629 # Searching > Results Display
13630 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13631 msgstr "ημερομηνία δημοσίευσης"
13632
13633 # Searching > Results Display
13634 # Searching > Results Display
13635 # Searching > Results Display
13636 # Searching > Results Display
13637 # Searching > Results Display
13638 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13639 msgstr "σε φθίνουσα σειρά,"
13640
13641 # Searching > Results Display
13642 # Searching > Results Display
13643 # Searching > Results Display
13644 # Searching > Results Display
13645 # Searching > Results Display
13646 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13647 msgstr "από το A στο Z."
13648
13649 # Searching > Results Display
13650 # Searching > Results Display
13651 # Searching > Results Display
13652 # Searching > Results Display
13653 # Searching > Results Display
13654 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13655 msgstr "από το Z στο Α."
13656
13657 # Searching > Results Display
13658 # Searching > Results Display
13659 # Searching > Results Display
13660 # Searching > Results Display
13661 # Searching > Results Display
13662 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13663 msgstr "σχετικότητα"
13664
13665 # Searching > Results Display
13666 # Searching > Results Display
13667 # Searching > Results Display
13668 # Searching > Results Display
13669 # Searching > Results Display
13670 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13671 msgstr "τίτλο"
13672
13673 # Searching > Results Display
13674 # Searching > Results Display
13675 # Searching > Results Display
13676 # Searching > Results Display
13677 # Searching > Results Display
13678 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13679 msgstr "συνολικό αριθμό δανεισμών"
13680
13681 # Searching > Results Display
13682 # Searching > Results Display
13683 # Searching > Results Display
13684 # Searching > Results Display
13685 # Searching > Results Display
13686 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13687 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
13688
13689 # Searching > Results Display
13690 # Searching > Results Display
13691 # Searching > Results Display
13692 # Searching > Results Display
13693 # Searching > Results Display
13694 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13695 msgstr "αποτελέσματα ανά σελίδα στον OPAC."
13696
13697 # Searching > Features
13698 # Searching > Features
13699 # Searching > Features
13700 # Searching > Features
13701 # Searching > Features
13702 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13703 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
13704
13705 # Searching > Features
13706 # Searching > Features
13707 # Searching > Features
13708 # Searching > Features
13709 # Searching > Features
13710 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13711 msgstr "το PazPar2 για την ομαδοποίηση παρόμοιων αποτελεσμάτων στον OPAC. Αυτό απαιτεί το PazPar2 να είναι εγκατεστημένο και να τρέχει."
13712
13713 # Searching > Features
13714 # Searching > Features
13715 # Searching > Features
13716 # Searching > Features
13717 # Searching > Features
13718 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13719 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
13720
13721 # Searching > Features
13722 # Searching > Features
13723 # Searching > Features
13724 # Searching > Features
13725 # Searching > Features
13726 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13727 msgstr "<br />(Ο χαρακτήρας * θα χρησιμοποιούνταν όπως: <cite>Βιβλιο*</cite> ή <cite>*θήκη</cite>.)"
13728
13729 # Searching > Features
13730 # Searching > Features
13731 # Searching > Features
13732 # Searching > Features
13733 # Searching > Features
13734 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
13735 msgstr "Να γίνεται αναζήτηση wildcard (όπου, για παράδειγμα το, <cite>Βιβλιο</cite> θα επέστρεφε αποτελέσματα και για το <cite>Βιβλιοπωλείο</cite> και για το  <cite>βιβλιοθήκη</cite>)"
13736
13737 # Searching > Features
13738 # Searching > Features
13739 # Searching > Features
13740 # Searching > Features
13741 # Searching > Features
13742 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13743 msgstr "αυτόματα,"
13744
13745 # Searching > Features
13746 # Searching > Features
13747 # Searching > Features
13748 # Searching > Features
13749 # Searching > Features
13750 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13751 msgstr "μόνο με την προσθήκη του *."
13752
13753 # Searching > Features
13754 # Searching > Features
13755 # Searching > Features
13756 # Searching > Features
13757 # Searching > Features
13758 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13759 msgstr "Να μη γίνεται προσπάθεια"
13760
13761 # Searching > Features
13762 # Searching > Features
13763 # Searching > Features
13764 # Searching > Features
13765 # Searching > Features
13766 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13767 msgstr "Να γίνεται προσπάθεια"
13768
13769 # Searching > Features
13770 # Searching > Features
13771 # Searching > Features
13772 # Searching > Features
13773 # Searching > Features
13774 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13775 msgstr "για την αντιστοίχηση παρόμοιων ορθογραφικά λέξεων στην αναζήτηση (για παράδειγμα μία αναζήτηση για <cite>κριτικός</cite> θα μπορούσε να δώσει αποτελέσματα και για το <cite>κρητικός</cite> αλλά και για το <cite>κριτική</cite>; ΑΠΑΙΤΕΙ ZEBRA)."
13776
13777 # Searching > Features
13778 # Searching > Features
13779 # Searching > Features
13780 # Searching > Features
13781 # Searching > Features
13782 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13783 msgstr "Να μη γίνεται προσπάθεια"
13784
13785 # Searching > Features
13786 # Searching > Features
13787 # Searching > Features
13788 # Searching > Features
13789 # Searching > Features
13790 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13791 msgstr "Να γίνεται προσπάθεια"
13792
13793 # Searching > Features
13794 # Searching > Features
13795 # Searching > Features
13796 # Searching > Features
13797 # Searching > Features
13798 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13799 msgstr "για την αντιστοίχηση λέξεων με την ίδια βάση σε μία αναζήτηση (για παράδειγμα, μία αναζήτηση για <cite>ενεργοποίηση</cite> θα επέστρεφε επίσης αποτελέσματα για το <cite>ενεργοποιημένο</cite> και το<cite>ενεργό</cite>; ΑΠΑΙΤΕΙ ZEBRA)."
13800
13801 # Searching > Features
13802 # Searching > Features
13803 # Searching > Features
13804 # Searching > Features
13805 # Searching > Features
13806 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13807 msgstr "Να είναι ενεργοποιημένη"
13808
13809 # Searching > Features
13810 # Searching > Features
13811 # Searching > Features
13812 # Searching > Features
13813 # Searching > Features
13814 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13815 msgstr "Να είναι απανεργοποιημένη"
13816
13817 # Searching > Features
13818 # Searching > Features
13819 # Searching > Features
13820 # Searching > Features
13821 # Searching > Features
13822 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
13823 msgstr "η ιεράρχηση των αποτελεσμάτων αναζήτησης κατά σχετικότητα (ΑΠΑΙΤΕΙ ZEBRA)."
13824
13825 # Searching > Results Display
13826 # Searching > Results Display
13827 # Searching > Results Display
13828 # Searching > Results Display
13829 # Searching > Results Display
13830 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13831 msgstr ""
13832
13833 # Searching > Results Display
13834 # Searching > Results Display
13835 # Searching > Results Display
13836 # Searching > Results Display
13837 # Searching > Results Display
13838 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13839 msgstr "να μην εμφανίζεται"
13840
13841 # Searching > Results Display
13842 # Searching > Results Display
13843 # Searching > Results Display
13844 # Searching > Results Display
13845 # Searching > Results Display
13846 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
13847 msgstr ""
13848
13849 # Searching > Results Display
13850 # Searching > Results Display
13851 # Searching > Results Display
13852 # Searching > Results Display
13853 # Searching > Results Display
13854 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13855 msgstr "να εμφανίζεται"
13856
13857 # Searching > Features
13858 # Searching > Features
13859 # Searching > Features
13860 # Searching > Features
13861 # Searching > Features
13862 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13863 msgstr "Να επιβάλλεται"
13864
13865 # Searching > Features
13866 # Searching > Features
13867 # Searching > Features
13868 # Searching > Features
13869 # Searching > Features
13870 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13871 msgstr "Να μην επιβάλλεται"
13872
13873 # Searching > Features
13874 # Searching > Features
13875 # Searching > Features
13876 # Searching > Features
13877 # Searching > Features
13878 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
13879 msgstr "τα ιχνεύματα θεμάτων στον OPAC και στη Διεπαφή Προσωπικού να αναζητούν μόνο ταυτίσεις ολοκληρωμένων-υποπεδίων."
13880
13881 # Searching > Features
13882 # Searching > Features
13883 # Searching > Features
13884 # Searching > Features
13885 # Searching > Features
13886 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13887 msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται"
13888
13889 # Searching > Features
13890 # Searching > Features
13891 # Searching > Features
13892 # Searching > Features
13893 # Searching > Features
13894 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13895 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
13896
13897 # Searching > Features
13898 # Searching > Features
13899 # Searching > Features
13900 # Searching > Features
13901 # Searching > Features
13902 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
13903 msgstr "υποδιαιρέσεις για αναζητήσεις που δημιουργούνται με κλικ σε ιχνεύματα θεμάτων."
13904
13905 # Searching > Results Display
13906 # Searching > Results Display
13907 # Searching > Results Display
13908 # Searching > Results Display
13909 # Searching > Results Display
13910 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
13911 msgstr ""
13912
13913 # Searching > Features
13914 # Searching > Features
13915 # Searching > Features
13916 # Searching > Features
13917 # Searching > Features
13918 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
13919 msgstr ""
13920
13921 # Searching > Features
13922 # Searching > Features
13923 # Searching > Features
13924 # Searching > Features
13925 # Searching > Features
13926 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
13927 msgstr ""
13928
13929 # Searching > Features
13930 # Searching > Features
13931 # Searching > Features
13932 # Searching > Features
13933 # Searching > Features
13934 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
13935 msgstr ""
13936
13937 # Searching > Features
13938 # Searching > Features
13939 # Searching > Features
13940 # Searching > Features
13941 # Searching > Features
13942 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
13943 msgstr ""
13944
13945 # Searching > Features
13946 # Searching > Features
13947 # Searching > Features
13948 # Searching > Features
13949 # Searching > Features
13950 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
13951 msgstr ""
13952
13953 # Searching > Features
13954 # Searching > Features
13955 # Searching > Features
13956 # Searching > Features
13957 # Searching > Features
13958 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
13959 msgstr ""
13960
13961 # Searching > Results Display
13962 # Searching > Results Display
13963 # Searching > Results Display
13964 # Searching > Results Display
13965 # Searching > Results Display
13966 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
13967 msgstr ","
13968
13969 # Searching > Results Display
13970 # Searching > Results Display
13971 # Searching > Results Display
13972 # Searching > Results Display
13973 # Searching > Results Display
13974 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
13975 msgstr "Εξ ορισμού, να ταξινομούνται τα αποτελέσματα αναζήτησης στη διεπαφή προσωπικού κατά"
13976
13977 # Searching > Results Display
13978 # Searching > Results Display
13979 # Searching > Results Display
13980 # Searching > Results Display
13981 # Searching > Results Display
13982 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
13983 msgstr "σε αύξουσα σειρά."
13984
13985 # Searching > Results Display
13986 # Searching > Results Display
13987 # Searching > Results Display
13988 # Searching > Results Display
13989 # Searching > Results Display
13990 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
13991 msgstr "συγγραφέα"
13992
13993 # Searching > Results Display
13994 # Searching > Results Display
13995 # Searching > Results Display
13996 # Searching > Results Display
13997 # Searching > Results Display
13998 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
13999 msgstr "ταξιθετικό αριθμό"
14000
14001 # Searching > Results Display
14002 # Searching > Results Display
14003 # Searching > Results Display
14004 # Searching > Results Display
14005 # Searching > Results Display
14006 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
14007 msgstr "ημερομηνία εισαγωγής"
14008
14009 # Searching > Results Display
14010 # Searching > Results Display
14011 # Searching > Results Display
14012 # Searching > Results Display
14013 # Searching > Results Display
14014 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
14015 msgstr "ημερομηνία δημοσίευσης"
14016
14017 # Searching > Results Display
14018 # Searching > Results Display
14019 # Searching > Results Display
14020 # Searching > Results Display
14021 # Searching > Results Display
14022 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
14023 msgstr "σε φθίνουσα σειρά."
14024
14025 # Searching > Results Display
14026 # Searching > Results Display
14027 # Searching > Results Display
14028 # Searching > Results Display
14029 # Searching > Results Display
14030 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
14031 msgstr "από το A στο Z."
14032
14033 # Searching > Results Display
14034 # Searching > Results Display
14035 # Searching > Results Display
14036 # Searching > Results Display
14037 # Searching > Results Display
14038 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
14039 msgstr "από το Z στο A."
14040
14041 # Searching > Results Display
14042 # Searching > Results Display
14043 # Searching > Results Display
14044 # Searching > Results Display
14045 # Searching > Results Display
14046 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
14047 msgstr "σχετικότητα"
14048
14049 # Searching > Results Display
14050 # Searching > Results Display
14051 # Searching > Results Display
14052 # Searching > Results Display
14053 # Searching > Results Display
14054 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
14055 msgstr "τίτλο"
14056
14057 # Searching > Results Display
14058 # Searching > Results Display
14059 # Searching > Results Display
14060 # Searching > Results Display
14061 # Searching > Results Display
14062 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
14063 msgstr "συνολικό αριθμό δανεισμών"
14064
14065 # Searching > Results Display
14066 # Searching > Results Display
14067 # Searching > Results Display
14068 # Searching > Results Display
14069 # Searching > Results Display
14070 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
14071 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
14072
14073 # Searching > Results Display
14074 # Searching > Results Display
14075 # Searching > Results Display
14076 # Searching > Results Display
14077 # Searching > Results Display
14078 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
14079 msgstr "Να εμφανίζονται"
14080
14081 # Searching > Results Display
14082 # Searching > Results Display
14083 # Searching > Results Display
14084 # Searching > Results Display
14085 # Searching > Results Display
14086 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
14087 msgstr "οι μετρήσεις προσδιοριστικών τμημάτων. Η σχετικότητα αυτών των αριθμό εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την τιμή στην προτίμηση maxRecordsForFacets. Εφαρμόζεται στον OPAC και στη διεπαφή προσωπικού."
14088
14089 # Searching > Search Form
14090 # Searching > Search Form
14091 # Searching > Search Form
14092 # Searching > Search Form
14093 # Searching > Search Form
14094 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
14095 msgstr "το \"Περισσότερες επιλογές\" στις σελίδες σύνθετης αναζήτησης του OPAC και της διεπαφής προσωπικού."
14096
14097 # Searching > Search Form
14098 # Searching > Search Form
14099 # Searching > Search Form
14100 # Searching > Search Form
14101 # Searching > Search Form
14102 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
14103 msgstr "Εξ ορισμού,"
14104
14105 # Searching > Search Form
14106 # Searching > Search Form
14107 # Searching > Search Form
14108 # Searching > Search Form
14109 # Searching > Search Form
14110 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
14111 msgstr "να μην εμφανίζεται"
14112
14113 # Searching > Search Form
14114 # Searching > Search Form
14115 # Searching > Search Form
14116 # Searching > Search Form
14117 # Searching > Search Form
14118 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
14119 msgstr "να εμφανίζεται"
14120
14121 # Searching > Results Display
14122 # Searching > Results Display
14123 # Searching > Results Display
14124 # Searching > Results Display
14125 # Searching > Results Display
14126 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
14127 msgstr "Να εμφανίζονται μέχρι"
14128
14129 # Searching > Results Display
14130 # Searching > Results Display
14131 # Searching > Results Display
14132 # Searching > Results Display
14133 # Searching > Results Display
14134 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
14135 msgstr "αντίτυπα ανά biblio στα αποτελέσματα αναζήτησης"
14136
14137 # Searching > Results Display
14138 # Searching > Results Display
14139 # Searching > Results Display
14140 # Searching > Results Display
14141 # Searching > Results Display
14142 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
14143 msgstr "Τα προσδιοριστικά τμήματα να δημιουργούνται βάσει"
14144
14145 # Searching > Results Display
14146 # Searching > Results Display
14147 # Searching > Results Display
14148 # Searching > Results Display
14149 # Searching > Results Display
14150 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
14151 msgstr "εγγραφών από τα αποτελέσματα αναζήτησης."
14152
14153 # Searching > Results Display
14154 # Searching > Results Display
14155 # Searching > Results Display
14156 # Searching > Results Display
14157 # Searching > Results Display
14158 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
14159 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
14160
14161 # Searching > Results Display
14162 # Searching > Results Display
14163 # Searching > Results Display
14164 # Searching > Results Display
14165 # Searching > Results Display
14166 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
14167 msgstr "αποτελέσματα ανά σελίδα στη διεπαφή προσωπικού."
14168
14169 # Serials
14170 # Serials
14171 # Serials
14172 # Serials
14173 # Serials
14174 msgid "serials.pref"
14175 msgstr "Περιοδικές Εκδόσεις"
14176
14177 # Serials
14178 # Serials
14179 # Serials
14180 # Serials
14181 # Serials
14182 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
14183 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
14184
14185 # Serials
14186 # Serials
14187 # Serials
14188 # Serials
14189 # Serials
14190 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
14191 msgstr "τελευταία τεύχη μία περιοδικής έκδοσης στον OPAC."
14192
14193 # Serials
14194 # Serials
14195 # Serials
14196 # Serials
14197 # Serials
14198 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
14199 msgstr "Να γίνεται προσθήκη"
14200
14201 # Serials
14202 # Serials
14203 # Serials
14204 # Serials
14205 # Serials
14206 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
14207 msgstr "Να μη γίνεται προσθήκη"
14208
14209 # Serials
14210 # Serials
14211 # Serials
14212 # Serials
14213 # Serials
14214 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
14215 msgstr "πρότασης για ένα biblio όταν η προσαρτημένη του περιοδική έκδοση ανανεώνεται."
14216
14217 # Serials
14218 # Serials
14219 # Serials
14220 # Serials
14221 # Serials
14222 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
14223 msgstr "Να μην τοποθετούνται"
14224
14225 # Serials
14226 # Serials
14227 # Serials
14228 # Serials
14229 # Serials
14230 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
14231 msgstr "Να τοποθετούνται"
14232
14233 # Serials
14234 # Serials
14235 # Serials
14236 # Serials
14237 # Serials
14238 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
14239 msgstr "σε κράτηση οι παραληφθείσες περιοδικές εκδόσεις αν είναι σε μία λίστα δρομολόγησης."
14240
14241 # Serials
14242 # Serials
14243 # Serials
14244 # Serials
14245 # Serials
14246 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
14247 msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les bordereaux de circulation:"
14248
14249 # Serials
14250 # Serials
14251 # Serials
14252 # Serials
14253 # Serials
14254 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
14255 msgstr ""
14256
14257 # Serials
14258 # Serials
14259 # Serials
14260 # Serials
14261 # Serials
14262 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
14263 msgstr ""
14264
14265 # Serials
14266 # Serials
14267 # Serials
14268 # Serials
14269 # Serials
14270 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
14271 msgstr ""
14272
14273 # Serials
14274 # Serials
14275 # Serials
14276 # Serials
14277 # Serials
14278 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
14279 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
14280
14281 # Serials
14282 # Serials
14283 # Serials
14284 # Serials
14285 # Serials
14286 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
14287 msgstr "τελευταία τεύχη μίας περιοδικής έκδοσης στη διεπαφή προσωπικού."
14288
14289 # Serials
14290 # Serials
14291 # Serials
14292 # Serials
14293 # Serials
14294 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
14295 msgstr ""
14296
14297 # Serials
14298 # Serials
14299 # Serials
14300 # Serials
14301 # Serials
14302 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
14303 msgstr ""
14304
14305 # Serials
14306 # Serials
14307 # Serials
14308 # Serials
14309 # Serials
14310 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
14311 msgstr ""
14312
14313 # Serials
14314 # Serials
14315 # Serials
14316 # Serials
14317 # Serials
14318 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
14319 msgstr ""
14320
14321 # Serials
14322 # Serials
14323 # Serials
14324 # Serials
14325 # Serials
14326 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
14327 msgstr ""
14328
14329 # Serials
14330 # Serials
14331 # Serials
14332 # Serials
14333 # Serials
14334 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Do not make"
14335 msgstr ""
14336
14337 # Serials
14338 # Serials
14339 # Serials
14340 # Serials
14341 # Serials
14342 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
14343 msgstr ""
14344
14345 # Serials
14346 # Serials
14347 # Serials
14348 # Serials
14349 # Serials
14350 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-level_itypes syspref must be set to specific item."
14351 msgstr ""
14352
14353 # Serials
14354 # Serials
14355 # Serials
14356 # Serials
14357 # Serials
14358 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
14359 msgstr "η καρτέλα Αντιτύπων"
14360
14361 # Serials
14362 # Serials
14363 # Serials
14364 # Serials
14365 # Serials
14366 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
14367 msgstr "η καρτέλα Συλλογής Περιοδικών Εκδόσεων"
14368
14369 # Serials
14370 # Serials
14371 # Serials
14372 # Serials
14373 # Serials
14374 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
14375 msgstr "Να εμφανίζεται"
14376
14377 # Serials
14378 # Serials
14379 # Serials
14380 # Serials
14381 # Serials
14382 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
14383 msgstr "η καρτέλα Συνδρομών"
14384
14385 # Serials
14386 # Serials
14387 # Serials
14388 # Serials
14389 # Serials
14390 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
14391 msgstr "ως η προκαθορισμένη καρτέλα για τις περιοδικές εκδόσεις στον OPAC. Παρακαλώ σημειώστε ότι η καρτέλα Συλλογής Περιοδικών Εκδόσεων είναι προς το παρόν διαθέσιμη μόνο για τους χρήστες UNIMARC."
14392
14393 # Staff Client
14394 # Staff Client
14395 # Staff Client
14396 # Staff Client
14397 # Staff Client
14398 msgid "staff_client.pref"
14399 msgstr "Διεπαφή Προσωπικού"
14400
14401 # Staff Client > Appearance
14402 # Staff Client > Appearance
14403 # Staff Client > Appearance
14404 # Staff Client > Appearance
14405 # Staff Client > Appearance
14406 msgid "staff_client.pref Appearance"
14407 msgstr "Εμφάνιση"
14408
14409 # Staff Client > Options
14410 # Staff Client > Options
14411 # Staff Client > Options
14412 # Staff Client > Options
14413 # Staff Client > Options
14414 msgid "staff_client.pref Options"
14415 msgstr "Επιλογές"
14416
14417 # Staff Client > Options
14418 # Staff Client > Options
14419 # Staff Client > Options
14420 # Staff Client > Options
14421 # Staff Client > Options
14422 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
14423 msgstr ""
14424
14425 # Staff Client > Options
14426 # Staff Client > Options
14427 # Staff Client > Options
14428 # Staff Client > Options
14429 # Staff Client > Options
14430 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
14431 msgstr ""
14432
14433 # Staff Client > Options
14434 # Staff Client > Options
14435 # Staff Client > Options
14436 # Staff Client > Options
14437 # Staff Client > Options
14438 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio alerts section of administration."
14439 msgstr ""
14440
14441 # Staff Client > Appearance
14442 # Staff Client > Appearance
14443 # Staff Client > Appearance
14444 # Staff Client > Appearance
14445 # Staff Client > Appearance
14446 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
14447 msgstr ""
14448
14449 # Staff Client > Appearance
14450 # Staff Client > Appearance
14451 # Staff Client > Appearance
14452 # Staff Client > Appearance
14453 # Staff Client > Appearance
14454 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
14455 msgstr ""
14456
14457 # Staff Client > Appearance
14458 # Staff Client > Appearance
14459 # Staff Client > Appearance
14460 # Staff Client > Appearance
14461 # Staff Client > Appearance
14462 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
14463 msgstr ""
14464
14465 # Staff Client > Appearance
14466 # Staff Client > Appearance
14467 # Staff Client > Appearance
14468 # Staff Client > Appearance
14469 # Staff Client > Appearance
14470 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
14471 msgstr "Να εμφανίζεται το URI στο πεδίο 856u σαν εικόνα: "
14472
14473 # Staff Client > Appearance
14474 # Staff Client > Appearance
14475 # Staff Client > Appearance
14476 # Staff Client > Appearance
14477 # Staff Client > Appearance
14478 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
14479 msgstr ""
14480
14481 # Staff Client > Appearance
14482 # Staff Client > Appearance
14483 # Staff Client > Appearance
14484 # Staff Client > Appearance
14485 # Staff Client > Appearance
14486 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
14487 msgstr ""
14488
14489 # Staff Client > Appearance
14490 # Staff Client > Appearance
14491 # Staff Client > Appearance
14492 # Staff Client > Appearance
14493 # Staff Client > Appearance
14494 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
14495 msgstr ""
14496
14497 # Staff Client > Appearance
14498 # Staff Client > Appearance
14499 # Staff Client > Appearance
14500 # Staff Client > Appearance
14501 # Staff Client > Appearance
14502 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
14503 msgstr ""
14504
14505 # Staff Client > Appearance
14506 # Staff Client > Appearance
14507 # Staff Client > Appearance
14508 # Staff Client > Appearance
14509 # Staff Client > Appearance
14510 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
14511 msgstr ""
14512
14513 # Staff Client > Options
14514 # Staff Client > Options
14515 # Staff Client > Options
14516 # Staff Client > Options
14517 # Staff Client > Options
14518 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
14519 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
14520
14521 # Staff Client > Options
14522 # Staff Client > Options
14523 # Staff Client > Options
14524 # Staff Client > Options
14525 # Staff Client > Options
14526 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
14527 msgstr "Να εμφανίζονται"
14528
14529 # Staff Client > Options
14530 # Staff Client > Options
14531 # Staff Client > Options
14532 # Staff Client > Options
14533 # Staff Client > Options
14534 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
14535 msgstr "τα ονόματα των μελών που έχουν δανειστεί ή έχουν σε κράτηση τεκμήρια στις σελίδες στοιχείων της οθόνης \"Κράτηση\"."
14536
14537 # Staff Client > Options
14538 # Staff Client > Options
14539 # Staff Client > Options
14540 # Staff Client > Options
14541 # Staff Client > Options
14542 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
14543 msgstr ""
14544
14545 # Staff Client > Options
14546 # Staff Client > Options
14547 # Staff Client > Options
14548 # Staff Client > Options
14549 # Staff Client > Options
14550 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
14551 msgstr ""
14552
14553 # Staff Client > Options
14554 # Staff Client > Options
14555 # Staff Client > Options
14556 # Staff Client > Options
14557 # Staff Client > Options
14558 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
14559 msgstr ""
14560
14561 # Staff Client > Appearance
14562 # Staff Client > Appearance
14563 # Staff Client > Appearance
14564 # Staff Client > Appearance
14565 # Staff Client > Appearance
14566 msgid "staff_client.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
14567 msgstr ""
14568
14569 # Staff Client > Appearance
14570 # Staff Client > Appearance
14571 # Staff Client > Appearance
14572 # Staff Client > Appearance
14573 # Staff Client > Appearance
14574 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
14575 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί η εικόνα"
14576
14577 # Staff Client > Appearance
14578 # Staff Client > Appearance
14579 # Staff Client > Appearance
14580 # Staff Client > Appearance
14581 # Staff Client > Appearance
14582 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14583 msgstr "ως η favicon στη Διεπαφή Προσωπικού (Αυτό πρέπει να είναι ένα ολοκληρωμένο URL, που ξεκινάει με <code>http://</code>.)"
14584
14585 # Staff Client > Appearance
14586 # Staff Client > Appearance
14587 # Staff Client > Appearance
14588 # Staff Client > Appearance
14589 # Staff Client > Appearance
14590 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
14591 msgstr "Να εμφανίζεται η ακόλουθη HTML στα αριστερά του μενού Περισσότερα στην κορυφή κάθε σελίδας στη διεπαφή προσωπικού (πρέπει να είναι μία λίστα συνδέσμων ή κενό):"
14592
14593 # Staff Client > Appearance
14594 # Staff Client > Appearance
14595 # Staff Client > Appearance
14596 # Staff Client > Appearance
14597 # Staff Client > Appearance
14598 msgid "staff_client.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
14599 msgstr ""
14600
14601 # Staff Client > Appearance
14602 # Staff Client > Appearance
14603 # Staff Client > Appearance
14604 # Staff Client > Appearance
14605 # Staff Client > Appearance
14606 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
14607 msgstr ""
14608
14609 # Staff Client > Appearance
14610 # Staff Client > Appearance
14611 # Staff Client > Appearance
14612 # Staff Client > Appearance
14613 # Staff Client > Appearance
14614 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
14615 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται το ακόλουθο CSS σε όλες τις σελίδες στη διεπαφή προσωπικού:"
14616
14617 # Staff Client > Appearance
14618 # Staff Client > Appearance
14619 # Staff Client > Appearance
14620 # Staff Client > Appearance
14621 # Staff Client > Appearance
14622 msgid "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
14623 msgstr ""
14624
14625 # Staff Client > Appearance
14626 # Staff Client > Appearance
14627 # Staff Client > Appearance
14628 # Staff Client > Appearance
14629 # Staff Client > Appearance
14630 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
14631 msgstr "Να εμφανίζεται η ακόλουθη HTML σε δικιά της στήλη στην κύρια σελίδα της διεπαφής προσωπικού:"
14632
14633 # Staff Client > Appearance
14634 # Staff Client > Appearance
14635 # Staff Client > Appearance
14636 # Staff Client > Appearance
14637 # Staff Client > Appearance
14638 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
14639 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
14640
14641 # Staff Client > Appearance
14642 # Staff Client > Appearance
14643 # Staff Client > Appearance
14644 # Staff Client > Appearance
14645 # Staff Client > Appearance
14646 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14647 msgstr ""
14648
14649 # Staff Client > Options
14650 # Staff Client > Options
14651 # Staff Client > Options
14652 # Staff Client > Options
14653 # Staff Client > Options
14654 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
14655 msgstr ""
14656
14657 # Staff Client > Options
14658 # Staff Client > Options
14659 # Staff Client > Options
14660 # Staff Client > Options
14661 # Staff Client > Options
14662 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
14663 msgstr ""
14664
14665 # Staff Client > Options
14666 # Staff Client > Options
14667 # Staff Client > Options
14668 # Staff Client > Options
14669 # Staff Client > Options
14670 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
14671 msgstr ""
14672
14673 # Staff Client > Options
14674 # Staff Client > Options
14675 # Staff Client > Options
14676 # Staff Client > Options
14677 # Staff Client > Options
14678 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
14679 msgstr ""
14680
14681 # Staff Client > Options
14682 # Staff Client > Options
14683 # Staff Client > Options
14684 # Staff Client > Options
14685 # Staff Client > Options
14686 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
14687 msgstr ""
14688
14689 # Staff Client > Options
14690 # Staff Client > Options
14691 # Staff Client > Options
14692 # Staff Client > Options
14693 # Staff Client > Options
14694 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
14695 msgstr ""
14696
14697 # Staff Client > Appearance
14698 # Staff Client > Appearance
14699 # Staff Client > Appearance
14700 # Staff Client > Appearance
14701 # Staff Client > Appearance
14702 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
14703 msgstr ""
14704
14705 # Staff Client > Appearance
14706 # Staff Client > Appearance
14707 # Staff Client > Appearance
14708 # Staff Client > Appearance
14709 # Staff Client > Appearance
14710 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
14711 msgstr ""
14712
14713 # Staff Client > Appearance
14714 # Staff Client > Appearance
14715 # Staff Client > Appearance
14716 # Staff Client > Appearance
14717 # Staff Client > Appearance
14718 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
14719 msgstr ""
14720
14721 # Staff Client > Appearance
14722 # Staff Client > Appearance
14723 # Staff Client > Appearance
14724 # Staff Client > Appearance
14725 # Staff Client > Appearance
14726 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff client using XSLT stylesheet at: "
14727 msgstr ""
14728
14729 # Staff Client > Appearance
14730 # Staff Client > Appearance
14731 # Staff Client > Appearance
14732 # Staff Client > Appearance
14733 # Staff Client > Appearance
14734 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
14735 msgstr ""
14736
14737 # Staff Client > Appearance
14738 # Staff Client > Appearance
14739 # Staff Client > Appearance
14740 # Staff Client > Appearance
14741 # Staff Client > Appearance
14742 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
14743 msgstr ""
14744
14745 # Staff Client > Appearance
14746 # Staff Client > Appearance
14747 # Staff Client > Appearance
14748 # Staff Client > Appearance
14749 # Staff Client > Appearance
14750 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
14751 msgstr "Να χρησιμοποιούνται συμπεριλαμβανόμενα αρχεία από τον"
14752
14753 # Staff Client > Appearance
14754 # Staff Client > Appearance
14755 # Staff Client > Appearance
14756 # Staff Client > Appearance
14757 # Staff Client > Appearance
14758 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
14759 msgstr "κατάλογο στον κατάλογο προτύπων, αντί για το <code>includes</code>. (Αφήστε κενό για να το απενεργοποιήσετε)"
14760
14761 # Staff Client > Options
14762 # Staff Client > Options
14763 # Staff Client > Options
14764 # Staff Client > Options
14765 # Staff Client > Options
14766 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
14767 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
14768
14769 # Staff Client > Options
14770 # Staff Client > Options
14771 # Staff Client > Options
14772 # Staff Client > Options
14773 # Staff Client > Options
14774 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
14775 msgstr "Να εμφανίζεται"
14776
14777 # Staff Client > Options
14778 # Staff Client > Options
14779 # Staff Client > Options
14780 # Staff Client > Options
14781 # Staff Client > Options
14782 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
14783 msgstr "η επιλογή καλάθι στη διεπαφή προσωπικού."
14784
14785 # Staff Client > Appearance
14786 # Staff Client > Appearance
14787 # Staff Client > Appearance
14788 # Staff Client > Appearance
14789 # Staff Client > Appearance
14790 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
14791 msgstr ""
14792
14793 # Staff Client > Appearance
14794 # Staff Client > Appearance
14795 # Staff Client > Appearance
14796 # Staff Client > Appearance
14797 # Staff Client > Appearance
14798 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14799 msgstr ""
14800
14801 # Staff Client > Appearance
14802 # Staff Client > Appearance
14803 # Staff Client > Appearance
14804 # Staff Client > Appearance
14805 # Staff Client > Appearance
14806 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14807 msgstr ""
14808
14809 # Staff Client > Appearance
14810 # Staff Client > Appearance
14811 # Staff Client > Appearance
14812 # Staff Client > Appearance
14813 # Staff Client > Appearance
14814 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14815 msgstr ""
14816
14817 # Staff Client > Appearance
14818 # Staff Client > Appearance
14819 # Staff Client > Appearance
14820 # Staff Client > Appearance
14821 # Staff Client > Appearance
14822 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
14823 msgstr ""
14824
14825 # Staff Client > Appearance
14826 # Staff Client > Appearance
14827 # Staff Client > Appearance
14828 # Staff Client > Appearance
14829 # Staff Client > Appearance
14830 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
14831 msgstr "Η διεπαφή προσωπικού είναι στο http://"
14832
14833 # Staff Client > Appearance
14834 # Staff Client > Appearance
14835 # Staff Client > Appearance
14836 # Staff Client > Appearance
14837 # Staff Client > Appearance
14838 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
14839 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί το"
14840
14841 # Staff Client > Appearance
14842 # Staff Client > Appearance
14843 # Staff Client > Appearance
14844 # Staff Client > Appearance
14845 # Staff Client > Appearance
14846 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
14847 msgstr "θέμα στη διεπαφή προσωπικού."
14848
14849 # Staff Client > Options
14850 # Staff Client > Options
14851 # Staff Client > Options
14852 # Staff Client > Options
14853 # Staff Client > Options
14854 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
14855 msgstr "Να επιτρέπεται"
14856
14857 # Staff Client > Options
14858 # Staff Client > Options
14859 # Staff Client > Options
14860 # Staff Client > Options
14861 # Staff Client > Options
14862 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
14863 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
14864
14865 # Staff Client > Options
14866 # Staff Client > Options
14867 # Staff Client > Options
14868 # Staff Client > Options
14869 # Staff Client > Options
14870 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
14871 msgstr "στο προσωπικό να βλέπει εγγραφές σε ISBD από τη διεπαφή προσωπικού."
14872
14873 # Staff Client > Options
14874 # Staff Client > Options
14875 # Staff Client > Options
14876 # Staff Client > Options
14877 # Staff Client > Options
14878 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14879 msgstr "Να επιτρέπεται"
14880
14881 # Staff Client > Options
14882 # Staff Client > Options
14883 # Staff Client > Options
14884 # Staff Client > Options
14885 # Staff Client > Options
14886 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14887 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
14888
14889 # Staff Client > Options
14890 # Staff Client > Options
14891 # Staff Client > Options
14892 # Staff Client > Options
14893 # Staff Client > Options
14894 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
14895 msgstr "στο προσωπικό να βλέπει εγγραφές με τις λεζάντες MARC στη διεπαφή προσωπικού."
14896
14897 # Staff Client > Options
14898 # Staff Client > Options
14899 # Staff Client > Options
14900 # Staff Client > Options
14901 # Staff Client > Options
14902 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
14903 msgstr "Να επιτρέπεται"
14904
14905 # Staff Client > Options
14906 # Staff Client > Options
14907 # Staff Client > Options
14908 # Staff Client > Options
14909 # Staff Client > Options
14910 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
14911 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
14912
14913 # Staff Client > Options
14914 # Staff Client > Options
14915 # Staff Client > Options
14916 # Staff Client > Options
14917 # Staff Client > Options
14918 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
14919 msgstr "στο προσωπικό να βλέπει εγγραφές σε απλή MARC μορφή στη διεπαφή προσωπικού."
14920
14921 # Tools
14922 # Tools
14923 # Tools
14924 # Tools
14925 # Tools
14926 msgid "tools.pref"
14927 msgstr ""
14928
14929 # Tools > Batch item
14930 # Tools > Batch item
14931 # Tools > Batch item
14932 # Tools > Batch item
14933 # Tools > Batch item
14934 msgid "tools.pref Batch item"
14935 msgstr ""
14936
14937 # Tools > News
14938 # Tools > News
14939 # Tools > News
14940 # Tools > News
14941 # Tools > News
14942 msgid "tools.pref News"
14943 msgstr ""
14944
14945 # Tools > Patron cards
14946 # Tools > Patron cards
14947 # Tools > Patron cards
14948 # Tools > Patron cards
14949 # Tools > Patron cards
14950 msgid "tools.pref Patron cards"
14951 msgstr ""
14952
14953 # Tools > Patron cards
14954 # Tools > Patron cards
14955 # Tools > Patron cards
14956 # Tools > Patron cards
14957 # Tools > Patron cards
14958 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
14959 msgstr ""
14960
14961 # Tools > Patron cards
14962 # Tools > Patron cards
14963 # Tools > Patron cards
14964 # Tools > Patron cards
14965 # Tools > Patron cards
14966 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14967 msgstr ""
14968
14969 # Tools > Batch item
14970 # Tools > Batch item
14971 # Tools > Batch item
14972 # Tools > Batch item
14973 # Tools > Batch item
14974 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
14975 msgstr ""
14976
14977 # Tools > Batch item
14978 # Tools > Batch item
14979 # Tools > Batch item
14980 # Tools > Batch item
14981 # Tools > Batch item
14982 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
14983 msgstr ""
14984
14985 # Tools > Batch item
14986 # Tools > Batch item
14987 # Tools > Batch item
14988 # Tools > Batch item
14989 # Tools > Batch item
14990 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
14991 msgstr ""
14992
14993 # Tools > Batch item
14994 # Tools > Batch item
14995 # Tools > Batch item
14996 # Tools > Batch item
14997 # Tools > Batch item
14998 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
14999 msgstr ""
15000
15001 # Tools > News
15002 # Tools > News
15003 # Tools > News
15004 # Tools > News
15005 # Tools > News
15006 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
15007 msgstr ""
15008
15009 # Tools > News
15010 # Tools > News
15011 # Tools > News
15012 # Tools > News
15013 # Tools > News
15014 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
15015 msgstr ""
15016
15017 # Tools > News
15018 # Tools > News
15019 # Tools > News
15020 # Tools > News
15021 # Tools > News
15022 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
15023 msgstr ""
15024
15025 # Tools > News
15026 # Tools > News
15027 # Tools > News
15028 # Tools > News
15029 # Tools > News
15030 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
15031 msgstr ""
15032
15033 # Tools > News
15034 # Tools > News
15035 # Tools > News
15036 # Tools > News
15037 # Tools > News
15038 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
15039 msgstr ""
15040
15041 # Web services
15042 # Web services
15043 # Web services
15044 # Web services
15045 # Web services
15046 msgid "web_services.pref"
15047 msgstr "Δικτυακές Υπηρεσίες"
15048
15049 # Web services > ILS-DI
15050 # Web services > ILS-DI
15051 # Web services > ILS-DI
15052 # Web services > ILS-DI
15053 # Web services > ILS-DI
15054 msgid "web_services.pref ILS-DI"
15055 msgstr "ILS-DI"
15056
15057 # Web services > IdRef
15058 # Web services > IdRef
15059 # Web services > IdRef
15060 # Web services > IdRef
15061 # Web services > IdRef
15062 msgid "web_services.pref IdRef"
15063 msgstr "Δικτυακές Υπηρεσίες"
15064
15065 # Web services > OAI-PMH
15066 # Web services > OAI-PMH
15067 # Web services > OAI-PMH
15068 # Web services > OAI-PMH
15069 # Web services > OAI-PMH
15070 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
15071 msgstr "OAI-PMH"
15072
15073 # Web services > Reporting
15074 # Web services > Reporting
15075 # Web services > Reporting
15076 # Web services > Reporting
15077 # Web services > Reporting
15078 msgid "web_services.pref Reporting"
15079 msgstr ""
15080
15081 # Web services > ILS-DI
15082 # Web services > ILS-DI
15083 # Web services > ILS-DI
15084 # Web services > ILS-DI
15085 # Web services > ILS-DI
15086 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
15087 msgstr "Να απενεργοποιηθούν"
15088
15089 # Web services > ILS-DI
15090 # Web services > ILS-DI
15091 # Web services > ILS-DI
15092 # Web services > ILS-DI
15093 # Web services > ILS-DI
15094 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
15095 msgstr "Να ενεργοποιηθούν"
15096
15097 # Web services > ILS-DI
15098 # Web services > ILS-DI
15099 # Web services > ILS-DI
15100 # Web services > ILS-DI
15101 # Web services > ILS-DI
15102 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
15103 msgstr ""
15104
15105 # Web services > ILS-DI
15106 # Web services > ILS-DI
15107 # Web services > ILS-DI
15108 # Web services > ILS-DI
15109 # Web services > ILS-DI
15110 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
15111 msgstr ""
15112
15113 # Web services > ILS-DI
15114 # Web services > ILS-DI
15115 # Web services > ILS-DI
15116 # Web services > ILS-DI
15117 # Web services > ILS-DI
15118 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
15119 msgstr ""
15120
15121 # Web services > IdRef
15122 # Web services > IdRef
15123 # Web services > IdRef
15124 # Web services > IdRef
15125 # Web services > IdRef
15126 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
15127 msgstr "Να απενεργοποιηθούν"
15128
15129 # Web services > IdRef
15130 # Web services > IdRef
15131 # Web services > IdRef
15132 # Web services > IdRef
15133 # Web services > IdRef
15134 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
15135 msgstr "Να ενεργοποιηθούν"
15136
15137 # Web services > IdRef
15138 # Web services > IdRef
15139 # Web services > IdRef
15140 # Web services > IdRef
15141 # Web services > IdRef
15142 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
15143 msgstr ""
15144
15145 # Web services > IdRef
15146 # Web services > IdRef
15147 # Web services > IdRef
15148 # Web services > IdRef
15149 # Web services > IdRef
15150 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
15151 msgstr ""
15152
15153 # Web services > OAI-PMH
15154 # Web services > OAI-PMH
15155 # Web services > OAI-PMH
15156 # Web services > OAI-PMH
15157 # Web services > OAI-PMH
15158 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
15159 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a>."
15160
15161 # Web services > OAI-PMH
15162 # Web services > OAI-PMH
15163 # Web services > OAI-PMH
15164 # Web services > OAI-PMH
15165 # Web services > OAI-PMH
15166 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
15167 msgstr "Να απενεργοποιηθεί"
15168
15169 # Web services > OAI-PMH
15170 # Web services > OAI-PMH
15171 # Web services > OAI-PMH
15172 # Web services > OAI-PMH
15173 # Web services > OAI-PMH
15174 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
15175 msgstr "Να ενεργοποιηθεί"
15176
15177 # Web services > OAI-PMH
15178 # Web services > OAI-PMH
15179 # Web services > OAI-PMH
15180 # Web services > OAI-PMH
15181 # Web services > OAI-PMH
15182 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
15183 msgstr "ο διακομιστής του Koha"
15184
15185 # Web services > OAI-PMH
15186 # Web services > OAI-PMH
15187 # Web services > OAI-PMH
15188 # Web services > OAI-PMH
15189 # Web services > OAI-PMH
15190 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
15191 msgstr ""
15192
15193 # Web services > OAI-PMH
15194 # Web services > OAI-PMH
15195 # Web services > OAI-PMH
15196 # Web services > OAI-PMH
15197 # Web services > OAI-PMH
15198 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
15199 msgstr ""
15200
15201 # Web services > OAI-PMH
15202 # Web services > OAI-PMH
15203 # Web services > OAI-PMH
15204 # Web services > OAI-PMH
15205 # Web services > OAI-PMH
15206 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
15207 msgstr ""
15208
15209 # Web services > OAI-PMH
15210 # Web services > OAI-PMH
15211 # Web services > OAI-PMH
15212 # Web services > OAI-PMH
15213 # Web services > OAI-PMH
15214 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
15215 msgstr ""
15216
15217 # Web services > OAI-PMH
15218 # Web services > OAI-PMH
15219 # Web services > OAI-PMH
15220 # Web services > OAI-PMH
15221 # Web services > OAI-PMH
15222 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
15223 msgstr ""
15224
15225 # Web services > OAI-PMH
15226 # Web services > OAI-PMH
15227 # Web services > OAI-PMH
15228 # Web services > OAI-PMH
15229 # Web services > OAI-PMH
15230 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
15231 msgstr ""
15232
15233 # Web services > OAI-PMH
15234 # Web services > OAI-PMH
15235 # Web services > OAI-PMH
15236 # Web services > OAI-PMH
15237 # Web services > OAI-PMH
15238 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
15239 msgstr ""
15240
15241 # Web services > OAI-PMH
15242 # Web services > OAI-PMH
15243 # Web services > OAI-PMH
15244 # Web services > OAI-PMH
15245 # Web services > OAI-PMH
15246 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
15247 msgstr ""
15248
15249 # Web services > OAI-PMH
15250 # Web services > OAI-PMH
15251 # Web services > OAI-PMH
15252 # Web services > OAI-PMH
15253 # Web services > OAI-PMH
15254 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
15255 msgstr ""
15256
15257 # Web services > OAI-PMH
15258 # Web services > OAI-PMH
15259 # Web services > OAI-PMH
15260 # Web services > OAI-PMH
15261 # Web services > OAI-PMH
15262 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
15263 msgstr ""
15264
15265 # Web services > OAI-PMH
15266 # Web services > OAI-PMH
15267 # Web services > OAI-PMH
15268 # Web services > OAI-PMH
15269 # Web services > OAI-PMH
15270 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
15271 msgstr "Να επιστρέφονται μόνο"
15272
15273 # Web services > OAI-PMH
15274 # Web services > OAI-PMH
15275 # Web services > OAI-PMH
15276 # Web services > OAI-PMH
15277 # Web services > OAI-PMH
15278 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
15279 msgstr "εγγραφές τη φορά σε απάντηση ενός ερωτήματος ListRecords ή ListIdentifiers."
15280
15281 # Web services > OAI-PMH
15282 # Web services > OAI-PMH
15283 # Web services > OAI-PMH
15284 # Web services > OAI-PMH
15285 # Web services > OAI-PMH
15286 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
15287 msgstr ": ."
15288
15289 # Web services > OAI-PMH
15290 # Web services > OAI-PMH
15291 # Web services > OAI-PMH
15292 # Web services > OAI-PMH
15293 # Web services > OAI-PMH
15294 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
15295 msgstr "Να αναγνωρίζονται εγγραφές σε αυτόν τον ιστότοπο με το πρόθεμα"
15296
15297 # Web services > Reporting
15298 # Web services > Reporting
15299 # Web services > Reporting
15300 # Web services > Reporting
15301 # Web services > Reporting
15302 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
15303 msgstr ""
15304
15305 # Web services > Reporting
15306 # Web services > Reporting
15307 # Web services > Reporting
15308 # Web services > Reporting
15309 # Web services > Reporting
15310 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
15311 msgstr ""
15312