22.05.00: Fix translations (bis)
[koha.git] / misc / translator / po / eo-messages.po
1 # Compendium of eo.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:16-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 09:09-0300\n"
8 "Last-Translator: Victor Grousset/tuxayo <victor.grousset@biblibre.com>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
10 "Language: eo\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Pootle-Path: /eo/22.05/eo-messages.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
19 #, perl-brace-format
20 msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
21 msgstr ""
22
23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
24 #, perl-brace-format
25 msgid "({age} year)"
26 msgid_plural "({age} years)"
27 msgstr[0] ""
28 msgstr[1] ""
29
30 #: Koha/Database/Columns.pm:168
31 msgid "Additional subfields (XML)"
32 msgstr ""
33
34 #: Koha/Database/Columns.pm:73
35 #, fuzzy
36 msgid "Address"
37 msgstr "Adreso:"
38
39 # ĉu eble simple: %s Adreso 2:
40 #: Koha/Database/Columns.pm:74
41 #, fuzzy
42 msgid "Address 2"
43 msgstr "Adreso 2:"
44
45 #: Koha/Database/Columns.pm:211
46 #, fuzzy
47 msgid "Age restriction"
48 msgstr "Priskribo"
49
50 #: Koha/Database/Columns.pm:126
51 #, fuzzy
52 msgid "Allow auto-renewals"
53 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
54
55 #: Koha/Database/Columns.pm:87
56 #, fuzzy
57 msgid "Alternate address: Address"
58 msgstr "Alternativa adreso"
59
60 #: Koha/Database/Columns.pm:88
61 #, fuzzy
62 msgid "Alternate address: Address 2"
63 msgstr "Alternativa adreso"
64
65 #: Koha/Database/Columns.pm:89
66 #, fuzzy
67 msgid "Alternate address: City"
68 msgstr "Alternativa adreso"
69
70 #: Koha/Database/Columns.pm:92
71 #, fuzzy
72 msgid "Alternate address: Country"
73 msgstr "Alternativa adreso"
74
75 #: Koha/Database/Columns.pm:94
76 #, fuzzy
77 msgid "Alternate address: Email"
78 msgstr "Alternativa adreso"
79
80 #: Koha/Database/Columns.pm:93
81 #, fuzzy
82 msgid "Alternate address: Phone"
83 msgstr "Alternativa adreso"
84
85 #: Koha/Database/Columns.pm:90
86 #, fuzzy
87 msgid "Alternate address: State"
88 msgstr "Alternativa adreso"
89
90 #: Koha/Database/Columns.pm:85
91 #, fuzzy
92 msgid "Alternate address: Street number"
93 msgstr "Alternativa adreso"
94
95 #: Koha/Database/Columns.pm:86
96 #, fuzzy
97 msgid "Alternate address: Street type"
98 msgstr "Alternativa adreso"
99
100 #: Koha/Database/Columns.pm:91
101 #, fuzzy
102 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
103 msgstr "Alternativa adreso"
104
105 #: Koha/Database/Columns.pm:98
106 #, fuzzy
107 msgid "Alternate contact: Address"
108 msgstr "Alternativa kontakto"
109
110 #: Koha/Database/Columns.pm:99
111 #, fuzzy
112 msgid "Alternate contact: Address 2"
113 msgstr "Alternativa kontakto"
114
115 #: Koha/Database/Columns.pm:100
116 #, fuzzy
117 msgid "Alternate contact: City"
118 msgstr "Alternativa kontakto"
119
120 #: Koha/Database/Columns.pm:106
121 #, fuzzy
122 msgid "Alternate contact: Country"
123 msgstr "Alternativa kontakto"
124
125 #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
126 #, fuzzy
127 msgid "Alternate contact: First name"
128 msgstr "Alternativa kontakto"
129
130 #: Koha/Database/Columns.pm:95
131 #, fuzzy
132 msgid "Alternate contact: Note"
133 msgstr "Alternativa kontakto"
134
135 #: Koha/Database/Columns.pm:107
136 #, fuzzy
137 msgid "Alternate contact: Phone"
138 msgstr "Alternativa kontakto"
139
140 #: Koha/Database/Columns.pm:104
141 #, fuzzy
142 msgid "Alternate contact: State"
143 msgstr "Alternativa kontakto"
144
145 #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
146 #, fuzzy
147 msgid "Alternate contact: Surname"
148 msgstr "Alternativa kontakto"
149
150 #: Koha/Database/Columns.pm:103
151 #, fuzzy
152 msgid "Alternate contact: Title"
153 msgstr "Alternativa kontakto"
154
155 #: Koha/Database/Columns.pm:105
156 #, fuzzy
157 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
158 msgstr "Alternativa kontakto"
159
160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
161 #, fuzzy
162 msgid ""
163 "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
164 "changed!"
165 msgstr "Okazis eraro dum forigo de tiu ĉi listo."
166
167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
168 #, fuzzy, perl-brace-format
169 msgid ""
170 "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
171 msgstr "Okazis eraro dum ĝisdatigo de tiu ĉi listo."
172
173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
174 #, fuzzy, perl-brace-format
175 msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
176 msgstr "Okazis eraro dum ĝisdatigo de tiu ĉi listo."
177
178 #: Koha/Database/Columns.pm:185
179 msgid "Author"
180 msgstr "Aŭtoro"
181
182 #: Koha/Database/Columns.pm:132
183 msgid "Barcode"
184 msgstr "Strikodo"
185
186 #: Koha/Database/Columns.pm:191
187 #, fuzzy
188 msgid "Biblio number"
189 msgstr "koha:biblionumber:%s"
190
191 #: Koha/Database/Columns.pm:130
192 msgid "Biblio number (internal)"
193 msgstr ""
194
195 #: Koha/Database/Columns.pm:195
196 #, fuzzy
197 msgid "Biblio-level item type"
198 msgstr "Ĉiuj specoj de ekzempleroj"
199
200 #: Koha/Database/Columns.pm:190
201 #, fuzzy
202 msgid "Biblioitem number"
203 msgstr "Signaturo de ekzemplero"
204
205 #: Koha/Database/Columns.pm:131
206 msgid "Biblioitem number (internal)"
207 msgstr ""
208
209 #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
210 #, fuzzy
211 msgid "Borrower number"
212 msgstr "borrowernumber"
213
214 #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
215 msgid "Call number"
216 msgstr "Signaturo"
217
218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
219 #, fuzzy
220 msgctxt "Cancel hold button"
221 msgid "Cancel"
222 msgstr "Nuligu"
223
224 #: Koha/Database/Columns.pm:108
225 #, fuzzy
226 msgid "Card number"
227 msgstr "Kartonumero:"
228
229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
230 msgid "Check out"
231 msgstr "Pruntepreno"
232
233 #: C4/ILSDI/Services.pm:978
234 msgid "Checked out"
235 msgstr "Prunteprenita"
236
237 #: Koha/Database/Columns.pm:116
238 #, fuzzy
239 msgid "Circulation note"
240 msgstr "Notoj pri fikcio:"
241
242 #: Koha/Database/Columns.pm:75
243 #, fuzzy
244 msgid "City"
245 msgstr "Urbo:"
246
247 #: Koha/Database/Columns.pm:194
248 msgid "Classification"
249 msgstr "Klasifiko"
250
251 #: Koha/Database/Columns.pm:161
252 msgid "Collection"
253 msgstr "Kolekto"
254
255 #: Koha/Database/Columns.pm:123
256 #, fuzzy
257 msgid "Comment"
258 msgstr "Komento:"
259
260 #: Koha/Database/Columns.pm:170
261 msgid "Copy number"
262 msgstr "Numero de kopio"
263
264 #: Koha/Database/Columns.pm:78
265 #, fuzzy
266 msgid "Country"
267 msgstr "Lando:"
268
269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
270 #, fuzzy
271 msgctxt "patron restriction created on"
272 msgid "Created"
273 msgstr "Traktatoj "
274
275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
277 #, fuzzy
278 msgctxt "basket created by"
279 msgid "Created by"
280 msgstr "Traktatoj "
281
282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
283 #, fuzzy
284 msgctxt "basket created by"
285 msgid "Created by:"
286 msgstr "Proponita de:"
287
288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
290 #, fuzzy
291 msgctxt "purchase suggestion created by"
292 msgid "Created by:"
293 msgstr "Proponita de:"
294
295 #: Koha/Database/Columns.pm:186
296 #, fuzzy
297 msgid "Creation date"
298 msgstr "Dato de nuligo"
299
300 #: Koha/Database/Columns.pm:157
301 msgid "Current library"
302 msgstr "Aktuala biblioteko"
303
304 #: Koha/Database/Columns.pm:165
305 #, fuzzy
306 msgid "Damaged on"
307 msgstr "Farita/j je"
308
309 #: Koha/Database/Columns.pm:164
310 #, fuzzy
311 msgid "Damaged status"
312 msgstr "Etikeda statuso ĉi tie."
313
314 #: Koha/Database/Columns.pm:133
315 #, fuzzy
316 msgid "Date acquired"
317 msgstr "Dato de aldono"
318
319 #: Koha/Database/Columns.pm:139
320 #, fuzzy
321 msgid "Date last checked out"
322 msgstr "Ekzemplero prunteprenita"
323
324 #: Koha/Database/Columns.pm:140
325 msgid "Date last seen"
326 msgstr ""
327
328 #: Koha/Database/Columns.pm:66
329 #, fuzzy
330 msgid "Date of birth"
331 msgstr "Naskiĝdato:"
332
333 #: Koha/Database/Columns.pm:198
334 #, fuzzy
335 msgid "Dewey/classification"
336 msgstr "Klasifiko"
337
338 #: Koha/Database/Columns.pm:142
339 #, fuzzy
340 msgid "Due date"
341 msgstr "Forviŝu daton"
342
343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
344 msgid "Elasticsearch is currently disabled."
345 msgstr ""
346
347 #: Koha/Database/Columns.pm:217
348 #, fuzzy
349 msgid "End date"
350 msgstr "Rezervdato:"
351
352 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
353 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
354 msgstr ""
355
356 #: Koha/Database/Columns.pm:114
357 #, fuzzy
358 msgid "Expiry date"
359 msgstr "expiry_date"
360
361 #: Koha/Database/Columns.pm:84
362 #, fuzzy
363 msgid "Fax"
364 msgstr "Fakso:"
365
366 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
367 #: Koha/Database/Columns.pm:65
368 #, fuzzy
369 msgid "First name"
370 msgstr "Donita nomo:"
371
372 #: Koha/Database/Columns.pm:184
373 msgid "Framework code"
374 msgstr ""
375
376 #: Koha/Database/Columns.pm:69
377 msgid "Gender"
378 msgstr ""
379
380 #: Koha/Database/Columns.pm:120
381 msgid "Gone no address flag"
382 msgstr ""
383
384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957
385 #, fuzzy
386 msgid "Hold"
387 msgid_plural "Holds"
388 msgstr[0] "Rezervoj"
389 msgstr[1] "Rezervoj"
390
391 #: Koha/Database/Columns.pm:109
392 msgid "Home library"
393 msgstr "Hejmbiblioteko"
394
395 #: Koha/Database/Columns.pm:196
396 msgid "ISBN"
397 msgstr "ISBN"
398
399 #: Koha/Database/Columns.pm:197
400 msgid "ISSN"
401 msgstr "ISSN"
402
403 #: Koha/Database/Columns.pm:205
404 #, fuzzy
405 msgid "Illustrations"
406 msgstr "Saluto:"
407
408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
409 #, perl-brace-format
410 msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
411 msgstr ""
412
413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
414 #, perl-brace-format
415 msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
416 msgstr ""
417
418 #: Koha/Database/Columns.pm:67
419 #, fuzzy
420 msgid "Initials"
421 msgstr "Inicialoj:"
422
423 #: Koha/Database/Columns.pm:156
424 #, fuzzy
425 msgid "Internal note"
426 msgstr "Kontakto-noto:"
427
428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
429 #, perl-brace-format
430 msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
431 msgstr ""
432
433 #: Koha/Database/Columns.pm:163
434 #, fuzzy
435 msgid "Inventory number"
436 msgstr "Numero de kopio"
437
438 #: C4/ILSDI/Services.pm:984
439 msgid "Item damaged"
440 msgstr "Ekzemplero difektita"
441
442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284
443 msgid "Item does not belong to your library"
444 msgstr ""
445
446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
447 #, fuzzy
448 msgid "Item has a waiting hold"
449 msgstr "atendanta rezervojn:"
450
451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
452 msgid "Item has linked analytics"
453 msgstr ""
454
455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283
456 #, fuzzy
457 msgid "Item is checked out"
458 msgstr "Ekzemplero prunteprenita"
459
460 #: C4/ILSDI/Services.pm:980
461 msgid "Item lost"
462 msgstr "Ekzemplero perdita"
463
464 #: Koha/Database/Columns.pm:179
465 #, fuzzy
466 msgid "Item number"
467 msgstr "Signaturo de ekzemplero"
468
469 #: Koha/Database/Columns.pm:129
470 msgid "Item number (internal)"
471 msgstr ""
472
473 #: C4/ILSDI/Services.pm:982
474 msgid "Item withdrawn"
475 msgstr "Ekzemplero retirita"
476
477 #: Koha/Database/Columns.pm:180
478 #, fuzzy
479 msgid "Itemtype"
480 msgstr "Speco de ekzemplero"
481
482 #: Koha/Database/Columns.pm:162
483 #, fuzzy
484 msgid "Koha itemtype"
485 msgstr "Iu ajn speco de ekzemplero"
486
487 #: Koha/Database/Columns.pm:144
488 msgid "Koha normalized classification for sorting"
489 msgstr ""
490
491 #: Koha/Database/Columns.pm:210
492 msgid "LCCN"
493 msgstr "LCCN"
494
495 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
496 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
497 msgstr ""
498
499 #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
500 msgid "Library"
501 msgstr "Biblioteko"
502
503 #: Koha/Database/Columns.pm:220
504 msgid "Location"
505 msgstr "Loko"
506
507 #: Koha/Database/Columns.pm:121
508 msgid "Lost card flag"
509 msgstr ""
510
511 #: Koha/Database/Columns.pm:147
512 #, fuzzy
513 msgid "Lost on"
514 msgstr "(Perdita)"
515
516 #: Koha/Database/Columns.pm:146
517 #, fuzzy
518 msgid "Lost status"
519 msgstr "Loko (Statuso)"
520
521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
522 #, fuzzy
523 msgid "Mappings have been reset successfully."
524 msgstr "Via pago de $%s estis sukcese prilaborita!"
525
526 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
527 msgid "Mappings updated successfully."
528 msgstr ""
529
530 #: Koha/Database/Columns.pm:166
531 msgid "Materials specified"
532 msgstr "Materialoj specifitaj"
533
534 #: Koha/Database/Columns.pm:124
535 #, fuzzy
536 msgid "Mobile phone number"
537 msgstr "Numero de kopio"
538
539 #: Koha/Database/Columns.pm:187
540 #, fuzzy
541 msgid "Modification date"
542 msgstr "Dato de eldono"
543
544 #: Koha/Database/Columns.pm:171
545 #, fuzzy
546 msgid "New status"
547 msgstr "Nova listo"
548
549 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
550 #, fuzzy
551 msgid "Not for loan"
552 msgstr "Ne pruntebla %s"
553
554 #: Koha/Database/Columns.pm:207
555 msgid "Notes"
556 msgstr "Notoj"
557
558 #: Koha/Database/Columns.pm:193
559 msgid "Number"
560 msgstr "Numero"
561
562 #: Koha/Database/Columns.pm:206
563 #, fuzzy
564 msgid "Number of pages"
565 msgstr "Nombro da rezervoj: "
566
567 #: Koha/Database/Columns.pm:115
568 msgid "OPAC note"
569 msgstr ""
570
571 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
572 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
573 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
574 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
575 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
577 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
578 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
579 #, fuzzy
580 msgctxt "noun"
581 msgid "Order"
582 msgstr "Mendita"
583
584 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
585 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
586 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
587 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
588 #, fuzzy
589 msgctxt "verb"
590 msgid "Order"
591 msgstr "Mendita"
592
593 #: Koha/Database/Columns.pm:68
594 #, fuzzy
595 msgid "Other name"
596 msgstr "Aliaj nomoj:"
597
598 #: Koha/Database/Columns.pm:81
599 #, fuzzy
600 msgid "Other phone"
601 msgstr "Alia telefono:"
602
603 #: Koha/Database/Columns.pm:118
604 msgid "Password"
605 msgstr "Pasvorto"
606
607 #: Koha/Database/Columns.pm:110
608 msgid "Patron category"
609 msgstr ""
610
611 #: Koha/Database/Columns.pm:218
612 msgid "Periodicity"
613 msgstr ""
614
615 #: Koha/Database/Columns.pm:135
616 #, fuzzy
617 msgid "Permanent library"
618 msgstr "Aktuala biblioteko"
619
620 #: Koha/Database/Columns.pm:160
621 #, fuzzy
622 msgid "Permanent shelving location"
623 msgstr "Surbreta loko"
624
625 #: Koha/Database/Columns.pm:209
626 #, fuzzy
627 msgid "Place of publication"
628 msgstr "Eldono:"
629
630 #: Koha/Database/Columns.pm:136
631 msgid "Price"
632 msgstr ""
633
634 #: Koha/Database/Columns.pm:138
635 msgid "Price effective from"
636 msgstr ""
637
638 #: Koha/Database/Columns.pm:82
639 #, fuzzy
640 msgid "Primary email"
641 msgstr "Ĉefa retpoŝta adreso:"
642
643 #: Koha/Database/Columns.pm:79
644 #, fuzzy
645 msgid "Primary phone"
646 msgstr "Ĉefa telefono:"
647
648 #: Koha/Database/Columns.pm:125
649 #, fuzzy
650 msgid "Privacy settings"
651 msgstr "Privataj listoj"
652
653 #: Koha/Database/Columns.pm:155
654 #, fuzzy
655 msgid "Public note"
656 msgstr "Sendu noton"
657
658 #: Koha/Database/Columns.pm:200
659 msgid "Publication date"
660 msgstr "Dato de eldono"
661
662 #: Koha/Database/Columns.pm:201
663 msgid "Publisher"
664 msgstr "Eldonisto"
665
666 #: Koha/Database/Columns.pm:113
667 #, fuzzy
668 msgid "Registration date"
669 msgstr "Registriĝo finfarita"
670
671 #: Koha/Database/Columns.pm:70
672 #, fuzzy
673 msgid "Relationship"
674 msgstr "Leĝaro"
675
676 #: Koha/Database/Columns.pm:137
677 msgid "Replacement price"
678 msgstr ""
679
680 #: Koha/Database/Columns.pm:122
681 msgid "Restricted [until] flag"
682 msgstr ""
683
684 #: Koha/Database/Columns.pm:63
685 #, fuzzy
686 msgid "Salutation"
687 msgstr "Saluto:"
688
689 #: Koha/Database/Columns.pm:83
690 #, fuzzy
691 msgid "Secondary email"
692 msgstr "Plia retpoŝta adreso:"
693
694 #: Koha/Database/Columns.pm:80
695 #, fuzzy
696 msgid "Secondary phone"
697 msgstr "Plia telefono:"
698
699 #: Koha/Database/Columns.pm:169
700 msgid "Serial enumeraton/chronology"
701 msgstr ""
702
703 #: Koha/Database/Columns.pm:141
704 #, fuzzy
705 msgid "Shelving control number"
706 msgstr "Surbreta loko"
707
708 #: Koha/Database/Columns.pm:159
709 msgid "Shelving location"
710 msgstr "Surbreta loko"
711
712 #: Koha/Database/Columns.pm:208
713 msgid "Size"
714 msgstr ""
715
716 #: Koha/Database/Columns.pm:111
717 #, fuzzy
718 msgid "Sort 1"
719 msgstr "Ordigu"
720
721 #: Koha/Database/Columns.pm:112
722 #, fuzzy
723 msgid "Sort 2"
724 msgstr "Ordigu"
725
726 #: Koha/Database/Columns.pm:134
727 msgid "Source of acquisition"
728 msgstr ""
729
730 #: Koha/Database/Columns.pm:143
731 msgid "Source of classification / shelving scheme"
732 msgstr ""
733
734 #: Koha/Database/Columns.pm:216
735 #, fuzzy
736 msgid "Start date"
737 msgstr "start_date"
738
739 # Eblas longe diskuti kaj debati rilate al la uzo de la termino "ŝtato", ekz-e en la kunteksto de Usono.  Por simpleco ĝi estas uzita ĉi tie anstataŭ uzi "subŝtato", "federita teritorio", ktp.
740 #: Koha/Database/Columns.pm:76
741 #, fuzzy
742 msgid "State"
743 msgstr "Ŝtato:"
744
745 #: Koha/Database/Columns.pm:174
746 msgid "Statistics date and time"
747 msgstr ""
748
749 #: Koha/Database/Columns.pm:71
750 #, fuzzy
751 msgid "Street number"
752 msgstr "Stratnumero:"
753
754 #: Koha/Database/Columns.pm:72
755 #, fuzzy
756 msgid "Street type"
757 msgstr "Speco de ekzemplero"
758
759 #: Koha/Database/Columns.pm:199
760 #, fuzzy
761 msgid "Sub classification"
762 msgstr "Klasifiko"
763
764 #: Koha/Database/Columns.pm:64
765 #, fuzzy
766 msgid "Surname"
767 msgstr "Familia nomo:"
768
769 #: Koha/Database/Columns.pm:119
770 msgid "System permissions"
771 msgstr ""
772
773 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
774 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
776 #, fuzzy
777 msgctxt "Semester"
778 msgid "Term"
779 msgstr "Termino"
780
781 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
782 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
784 #, fuzzy
785 msgctxt "Semester"
786 msgid "Term:"
787 msgstr "Termino:"
788
789 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
790 #, perl-brace-format
791 msgctxt "pluralization"
792 msgid "There is one archived suggestion."
793 msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
794 msgstr[0] "Estas unu arkivita sugesto."
795 msgstr[1] "Estas {count} arkivitaj sugestoj."
796
797 #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
798 msgid "Timestamp"
799 msgstr ""
800
801 #: Koha/Database/Columns.pm:213
802 msgid "Title"
803 msgstr "Titolo"
804
805 #: Koha/Database/Columns.pm:151
806 #, fuzzy
807 msgid "Total checkouts"
808 msgstr "Neniuj prunteprenoj"
809
810 #: Koha/Database/Columns.pm:153
811 #, fuzzy
812 msgid "Total holds"
813 msgstr "Totala kvanto de rezervoj: %s"
814
815 #: Koha/Database/Columns.pm:152
816 #, fuzzy
817 msgid "Total renewals"
818 msgstr "%s Nerenovigebla "
819
820 #: Koha/Database/Columns.pm:177
821 msgid "Type"
822 msgstr "Speco"
823
824 #: Koha/Database/Columns.pm:212
825 msgid "URL"
826 msgstr "URL"
827
828 #: Koha/Database/Columns.pm:167
829 msgid "Uniform Resource Identifier"
830 msgstr ""
831
832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
833 #, fuzzy
834 msgid "Unknown reason"
835 msgstr "Nekonata"
836
837 #: Koha/Database/Columns.pm:154
838 msgid "Use restrictions"
839 msgstr ""
840
841 #: Koha/Database/Columns.pm:117
842 #, fuzzy
843 msgid "Username"
844 msgstr "Uzantonomo:"
845
846 #: Koha/Database/Columns.pm:176
847 msgid "Value"
848 msgstr ""
849
850 #: Koha/Database/Columns.pm:202
851 #, fuzzy
852 msgid "Volume date"
853 msgstr "Volumo"
854
855 #: Koha/Database/Columns.pm:203
856 #, fuzzy
857 msgid "Volume information"
858 msgstr "Kontakt-informoj"
859
860 #: Koha/Database/Columns.pm:192
861 #, fuzzy
862 msgid "Volume number"
863 msgstr "Kursnumero:"
864
865 #: Koha/Database/Columns.pm:149
866 #, fuzzy
867 msgid "Withdrawn on"
868 msgstr "Ekzemplero retirita"
869
870 #: Koha/Database/Columns.pm:148
871 msgid "Withdrawn status"
872 msgstr ""
873
874 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
875 msgid ""
876 "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
877 "least one mapping"
878 msgstr ""
879
880 #: Koha/Database/Columns.pm:77
881 #, fuzzy
882 msgid "ZIP/Postal code"
883 msgstr "ZIP-/Poŝt-kodo:"
884
885 #: Koha/Database/Columns.pm:224
886 #, fuzzy
887 msgid "author"
888 msgstr "Aŭtoro"
889
890 #: C4/ILSDI/Services.pm:986
891 #, fuzzy
892 msgid "available"
893 msgstr "Havebla/j %s"
894
895 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
896 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
897 msgid "basket"
898 msgid_plural "baskets"
899 msgstr[0] ""
900 msgstr[1] ""
901
902 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
903 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
904 msgid "bowed string instruments"
905 msgstr ""
906
907 #: Koha/Database/Columns.pm:232
908 msgid "branchcode"
909 msgstr ""
910
911 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
912 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
913 msgid "brass instruments"
914 msgstr ""
915
916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
917 #, fuzzy
918 msgid "checkout"
919 msgid_plural "checkouts"
920 msgstr[0] "Pruntepreno"
921 msgstr[1] "Pruntepreno"
922
923 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
924 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
925 msgid "choirs"
926 msgstr ""
927
928 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
929 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
930 msgid "choral voices"
931 msgstr ""
932
933 #: Koha/Database/Columns.pm:228
934 #, fuzzy
935 msgid "collectiontitle"
936 msgstr "Titolo de kolekto:"
937
938 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
939 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
940 msgid "conductors"
941 msgstr ""
942
943 #: Koha/Database/Columns.pm:225
944 #, fuzzy
945 msgid "copyrightdate"
946 msgstr "Kopirajta dato"
947
948 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
949 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
950 msgid "devices, other performers"
951 msgstr ""
952
953 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
954 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
955 msgid "electro-acoustic instruments"
956 msgstr ""
957
958 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
959 msgid "electroacoustic music"
960 msgstr ""
961
962 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
963 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
964 msgid "ensemble instruments"
965 msgstr ""
966
967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
968 #, fuzzy
969 msgid "hold pending"
970 msgid_plural "holds pending"
971 msgstr[0] "rezervo/j pritraktota/j"
972 msgstr[1] "rezervo/j pritraktota/j"
973
974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252
975 #, fuzzy
976 msgid "hold waiting"
977 msgid_plural "holds waiting"
978 msgstr[0] "rezervo/j atendanta/j"
979 msgstr[1] "rezervo/j atendanta/j"
980
981 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
982 msgid "instrumental music"
983 msgstr ""
984
985 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
986 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
987 msgid "instruments total"
988 msgstr ""
989
990 #: Koha/Database/Columns.pm:226
991 msgid "isbn"
992 msgstr ""
993
994 #: Koha/Database/Columns.pm:231
995 #, fuzzy
996 msgid "itemtype"
997 msgstr "Speco de ekzemplero"
998
999 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
1000 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
1001 msgid "keyboard instruments"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269
1005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276
1006 #, fuzzy
1007 msgid "message"
1008 msgid_plural "messages"
1009 msgstr[0] "Mesaĝo: "
1010 msgstr[1] "Mesaĝo: "
1011
1012 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
1013 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
1014 msgid "miscellaneous, other instruments"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
1018 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
1022 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
1023 #, fuzzy
1024 msgid "not available"
1025 msgstr "Ekzempleroj haveblaj:"
1026
1027 #: Koha/Database/Columns.pm:234
1028 msgid "note"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
1032 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
1033 msgid "orchestras"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
1037 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236
1041 #, fuzzy
1042 msgid "overdue"
1043 msgid_plural "overdues"
1044 msgstr[0] "(malfruaĵo)"
1045 msgstr[1] "(malfruaĵo)"
1046
1047 #: Koha/Database/Columns.pm:233
1048 msgid "patronreason"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
1052 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
1053 msgid "percussion instruments"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
1057 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
1058 msgid "performers total"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: Koha/Database/Columns.pm:229
1062 #, fuzzy
1063 msgid "place"
1064 msgstr "Lokoj"
1065
1066 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
1067 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
1068 msgid "plucked string instruments"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: Koha/Database/Columns.pm:227
1072 #, fuzzy
1073 msgid "publishercode"
1074 msgstr "Eldonisto"
1075
1076 #: Koha/Database/Columns.pm:230
1077 #, fuzzy
1078 msgid "quantity"
1079 msgstr "Kvanto:"
1080
1081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
1082 #, fuzzy
1083 msgid "record"
1084 msgid_plural "records"
1085 msgstr[0] "Konservu rikordon "
1086 msgstr[1] "Konservu rikordon "
1087
1088 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
1089 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
1090 msgid "solo instruments"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
1094 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
1095 msgid "solo voices"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
1099 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
1100 msgid "subscription"
1101 msgid_plural "subscriptions"
1102 msgstr[0] ""
1103 msgstr[1] ""
1104
1105 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
1106 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
1110 #, fuzzy
1111 msgid "unknown"
1112 msgstr "Nekonata"
1113
1114 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
1115 msgid "vocal a cappella music"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
1119 msgid "vocal and instrumental music"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
1123 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
1124 msgid "voices total"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
1128 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
1129 msgid "wind instruments"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
1133 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
1134 msgid "woodwind instruments"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
1138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
1139 #, perl-brace-format
1140 msgid "{count} item"
1141 msgid_plural "{count} items"
1142 msgstr[0] "{count} ekzemplero"
1143 msgstr[1] "{count} ekzempleroj"
1144
1145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
1146 #, perl-brace-format
1147 msgid "{count} library limitation"
1148 msgid_plural "{count} library limitations"
1149 msgstr[0] ""
1150 msgstr[1] ""
1151
1152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
1153 #, perl-brace-format
1154 msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
1155 msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
1156 msgstr[0] ""
1157 msgstr[1] ""