Translation updates for Koha 22.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / eo-opac-bootstrap.po
1 # Compendium of eo.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2022-11-16 19:50-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 09:09-0300\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
8 "Language: eo\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Pootle-Path: /eo/22.05/eo-opac-bootstrap.po\n"
13 "X-Pootle-Revision: 1\n"
14
15 #. %1$s:  END 
16 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
17 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
18 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:156
20 #, c-format
21 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
22 msgstr "%s %s %s %s Vi abonis al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj "
23
24 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
25 #. %2$s: - newline="\n" | html -
26 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
27 #. %4$s:  title | html 
28 #. %5$s: - newline | html -
29 #. %6$s:  title | html 
30 #. %7$s:  barcode | html 
31 #. %8$s: - ELSE -
32 #. %9$s:  title | html 
33 #. %10$s: - newline | html -
34 #. %11$s:  title | html 
35 #. %12$s:  barcode | html 
36 #. %13$s: - END -
37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
41 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
42 msgstr ""
43 "%s %s %s %s estas post la redondato %sVia ekzemplero de %s (strikodo %s) "
44 "estas post la redondato %s %s estas redonenda %sVia ekzemplero de %s "
45 "(strikodo %s) estas redonenda al la biblioteko hodiaŭ %s "
46
47 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) 
48 #. %2$s:  Koha.Preference('OpacFavicon') | url 
49 #. %3$s:  ELSE 
50 #. %4$s:  Koha.Preference('OPACBaseURL') | url 
51 #. %5$s:  interface | url 
52 #. %6$s:  theme | url 
53 #. %7$s:  END 
54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
57 msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
58
59 #. For the first occurrence,
60 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
61 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
62 #. %3$s:  ELSE 
63 #. %4$s:  END 
64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12
65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12
66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
67 #, c-format
68 msgid "%s %s %s Koha online %s "
69 msgstr "%s %s %s Koha reta %s "
70
71 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
72 #. %2$s:  biblio.title | html 
73 #. %3$s:  ELSE 
74 #. %4$s:  END 
75 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
76 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
77 #. %7$s:  END 
78 #. %8$s:  subtitle | html 
79 #. %9$s:  END 
80 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
81 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
82 #. %12$s:  i = 0 
83 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
84 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
85 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
86 #. %16$s:  END 
87 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
88 #. %18$s:  part_names.$i | html 
89 #. %19$s:  END 
90 #. %20$s:  i = i + 1 
91 #. %21$s:  END 
92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
93 #, c-format
94 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
95 msgstr ""
96 "%s %s %s Neniu titolo %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
97
98 #. %1$s:  END 
99 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
100 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
101 #. %4$s:  END 
102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
103 #, c-format
104 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
105 msgstr "%s %s %s Noto: tiu ĉi fenestro fermiĝos aŭtomate post 5 sekundoj. %s "
106
107 #. %1$s: ~ USE Koha ~
108 #. %2$s: ~ USE raw ~
109 #. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~
110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
113 msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
114
115 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
116 # -- tuxayo
117 #. %1$s:  END # / bibitemloo.holdable 
118 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=bibitemloo link=> 1
119 #. %3$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
120 #. %4$s:  bibitemloo.author | html 
121 #. %5$s:  END 
122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
123 #, fuzzy, c-format
124 msgid "%s %s %s, by %s%s "
125 msgstr "%s %s fare de %s %s "
126
127 #. %1$s:  IF RestrictedPageTitle 
128 #. %2$s:  RestrictedPageTitle | html 
129 #. %3$s:  END 
130 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
131 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
132 #. %6$s:  ELSE 
133 #. %7$s:  END 
134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7
135 #, c-format
136 msgid "%s %s › %s %s %s %s Koha online %s catalog "
137 msgstr "%s %s › %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
138
139 #. %1$s:  IF ( library ) 
140 #. %2$s:  library.branchname | html 
141 #. %3$s:  END 
142 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
143 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
144 #. %6$s:  ELSE 
145 #. %7$s:  END 
146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:10
147 #, c-format
148 msgid "%s %s › %s Libraries › %s %s %s Koha online %s catalog "
149 msgstr ""
150 "%s %s › %s Bibliotekoj › %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
151
152 #. %1$s:  ELSE 
153 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
154 #. %3$s:  END 
155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
156 #, c-format
157 msgid "%s %s (not approved) %s "
158 msgstr "%s %s (neaprobita) %s "
159
160 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
161 # -- tuxayo
162 #. %1$s:  ELSE 
163 #. %2$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
164 #. %3$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
165 #. %4$s:  HTML5MediaSet.child | html 
166 #. %5$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
167 #. %6$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
169 #, c-format
170 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
171 msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
172
173 #. %1$s:  END 
174 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125
176 #, c-format
177 msgid "%s %s Did you mean: "
178 msgstr "%s %s Ĉu vi volis diri: "
179
180 #. For the first occurrence,
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
185 #, c-format
186 msgid "%s %s End date: "
187 msgstr "%s %s Findato: "
188
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  ELSE 
191 #. %3$s:  END 
192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
193 #, c-format
194 msgid "%s %s No results found. %s "
195 msgstr "%s %s Nenio troviĝis. %s "
196
197 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
198 #. %2$s:  IF ( ms_value ) 
199 #. %3$s:  ms_value | html 
200 #. %4$s:  ELSE 
201 #. %5$s:  END 
202 #. %6$s:  ELSE 
203 #. %7$s:  END 
204 #. %8$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
205 #. %9$s:  LibraryNameTitle | html 
206 #. %10$s:  ELSE 
207 #. %11$s:  END 
208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:13
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify "
212 "any search criteria. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
213 msgstr ""
214 "%s %s Serĉrezultoj por '%s' %s Serĉrezultoj %s %s Vi ne difinis "
215 "serĉkriteriojn. %s &rsaquo; %s%s%sKoha enreta%s katalogo "
216
217 # Mi kredas, ke temas pri novaj numeroj (de gazetoj, ktp) kaj ne pri novaj eldonoj.
218 #. %1$s:  END 
219 #. %2$s:  ELSE 
220 #. %3$s:  END 
221 #. %4$s:  END 
222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:167
223 #, c-format
224 msgid ""
225 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
226 "issues %s %s "
227 msgstr ""
228 "%s %s Vi devas ensaluti se vi volas aboni al retpoŝta atentigo pri novaj "
229 "numeroj %s %s "
230
231 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=review link=> 1 
232 #. %2$s:  IF ( review.author ) 
233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
234 #, fuzzy, c-format
235 msgid "%s %s by "
236 msgstr "%s fare de "
237
238 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
239 # -- tuxayo
240 #. %1$s:  i.title | html 
241 #. %2$s:  IF i.author 
242 #. %3$s:  i.author | html 
243 #. %4$s:  END 
244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
245 #, c-format
246 msgid "%s %s by %s %s "
247 msgstr "%s %s fare de %s %s "
248
249 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=MY_TAG link=> 1 
250 #. %2$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
251 #. %3$s:  MY_TAG.author | html 
252 #. %4$s:  END 
253 #. %5$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
254 #. %6$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid "%s %s by %s %s %s %s "
258 msgstr "%s de %s %s %s%s "
259
260 #. %1$s:  r.firstname | html 
261 #. %2$s:  r.surname | html 
262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
263 #, c-format
264 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
265 msgstr "%s %s aktuale vi ŝuldas monpunojn kaj pagotaĵojn kun sumo de:"
266
267 #. %1$s:  firstname | $raw 
268 #. %2$s:  surname | $raw 
269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
270 #, c-format
271 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
272 msgstr "%s %s sendis al vi ĉareton de nia reta katalogo."
273
274 #. %1$s:  firstname | $raw 
275 #. %2$s:  surname | $raw 
276 #. %3$s:  shelfname | $raw 
277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
278 #, c-format
279 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
280 msgstr "%s %s sendis al vi de nia reta katalogo la liston nomitan : %s."
281
282 # Vidu ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=risurco
283 #. %1$s:  END 
284 #. %2$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
285 #. %3$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
286 #. %4$s:  ELSE 
287 #. %5$s:  END 
288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1366
289 #, c-format
290 msgid "%s %s%s%sLink to resource%s "
291 msgstr "%s %s%s%sLigilo al risurco%s "
292
293 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
294 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
296 #, c-format
297 msgid "%s %s's fines and charges"
298 msgstr "%s %s: ŝuldataj monpunoj kaj pagotaĵoj"
299
300 #. %1$s:  added_count | html 
301 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
302 #. %3$s:  ELSE 
303 #. %4$s:  END 
304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
305 #, c-format
306 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
307 msgstr "%s %setikedo%setikedoj%s sukcese aldonita/j."
308
309 #. %1$s:  deleted_count | html 
310 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
311 #. %3$s:  ELSE 
312 #. %4$s:  END 
313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
314 #, c-format
315 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
316 msgstr "%s%s etikedo%setikedoj%s sukcese forigita/j."
317
318 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
319 #. %2$s:  ELSE 
320 #. %3$s:  END 
321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
322 #, c-format
323 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
324 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s kaj %s "
325
326 #. %1$s:  bibliotitle | html 
327 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34
329 #, c-format
330 msgid "%s (Record no. %s)"
331 msgstr "%s (Rikordo n-ro %s)"
332
333 #. For the first occurrence,
334 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:186
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid "%s (default)"
339 msgstr "Defaŭlto"
340
341 #. %1$s:  ELSE 
342 #. %2$s:  END 
343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:121
344 #, fuzzy, c-format
345 msgid "%s 0 records %s "
346 msgstr "%s (Rikordo n-ro %s)"
347
348 #. %1$s:  USE raw -
349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
350 #, c-format
351 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
352 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
353
354 # En Reta PIV oni donas figuran sencon de frostigi kun ekzemploj: frostigi la salajrojn; frostigitaj kreditoj.
355 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
356 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
357 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:751
359 #, c-format
360 msgid "%s Account frozen %s %s "
361 msgstr "%s Konto senaktivigita %s %s "
362
363 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
364 #. %2$s:  END 
365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
369 "resolve this problem. %s "
370 msgstr ""
371 "%s Okazas eraro dum kreado de la PDF-a dosiero. Bonvolu kontakti bibliotekan "
372 "stabanon por solvi tiun ĉi problemon. %s "
373
374 #. %1$s:  ELSE 
375 #. %2$s:  END 
376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
377 #, c-format
378 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
379 msgstr "%s Kontaktu vian bibliotekon por malmembriĝi de tiu ĉi klubo. %s "
380
381 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
382 #. %2$s:  ELSE 
383 #. %3$s:  END 
384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
385 #, c-format
386 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
387 msgstr "%s Forigu %s Forigu liston %s "
388
389 #. %1$s:  END 
390 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
392 #, c-format
393 msgid "%s Holds (%s) "
394 msgstr "%s Rezervoj (%s) "
395
396 #. %1$s:  IF ( GetAvailability ) 
397 #. %2$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
398 #. %3$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
399 #. %4$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
400 #. %5$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
401 #. %6$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
402 #. %7$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
403 #. %8$s:  ELSIF ( GetServices ) 
404 #. %9$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
405 #. %10$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
406 #. %11$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
407 #. %12$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
408 #. %13$s:  ELSE 
409 #. %14$s:  END 
410 #. %15$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
411 #. %16$s:  LibraryNameTitle | html 
412 #. %17$s:  ELSE 
413 #. %18$s:  END 
414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid ""
417 "%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI "
418 "&rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI "
419 "&rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI "
420 "&rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; "
421 "RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI "
422 "&rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
423 msgstr ""
424 "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
425 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
426 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
427 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
428 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
429 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
430
431 #. For the first occurrence,
432 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) ) 
433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "%s If you have any questions, please contact the "
437 msgstr "Se okazas eraro, bonvolu kontakti la bibliotekon."
438
439 # Ĉu temas pri kritikistoj kiuj estas uzantoj de la Interreto aŭ pri kritikistoj pri uzantoj de la Interreto?
440 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
442 #, c-format
443 msgid "%s Internet user critics"
444 msgstr "%s Retuzantaj kritikistoj"
445
446 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
447 #. %2$s:  ELSE 
448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
449 #, c-format
450 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
451 msgstr ""
452 "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
453
454 #. %1$s:  ELSE 
455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:143
456 #, c-format
457 msgid "%s Item in transit to "
458 msgstr "%s Ekzemplero survojas al "
459
460 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:133
462 #, c-format
463 msgid "%s Item waiting at "
464 msgstr "%s Ekzemplero atendanta ĉe "
465
466 #. %1$s:  issues_count | html 
467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
468 #, c-format
469 msgid "%s Item(s) checked out"
470 msgstr "%s Ekzemplero/j prunteprenita/j"
471
472 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
473 #. %2$s:  ELSE 
474 #. %3$s:  END 
475 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
476 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
477 #. %6$s:  ELSE 
478 #. %7$s:  END 
479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:9
480 #, fuzzy, c-format
481 msgid ""
482 "%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s &rsaquo; %s%s%sKoha "
483 "online%s catalog "
484 msgstr ""
485 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
486
487 #. For the first occurrence,
488 #. %1$s:  END 
489 #. %2$s:  provider.description | html 
490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:396
493 #, fuzzy, c-format
494 msgid "%s Log in with %s "
495 msgstr "Ensalutu per Google"
496
497 #. %1$s:  IF !holds 
498 #. %2$s:  ELSE 
499 #. %3$s:  SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection') 
500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid "%s No data available %s %s "
503 msgstr "Neniuj datumoj haveblaj en tabelo"
504
505 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
506 #. %2$s:  LibraryName | html 
507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
508 #, c-format
509 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
510 msgstr "%s Nenio troviĝis por tio en katalogo %s. "
511
512 #. %1$s:  ELSE 
513 #. %2$s:  END # / IF results 
514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:138
515 #, c-format
516 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
517 msgstr "%s Nenio troviĝis, provu ŝanĝon de filtriloj. %s "
518
519 #. %1$s:  ELSE 
520 #. %2$s:  END 
521 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
522 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
523 #. %5$s:  END 
524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:6
525 #, c-format
526 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
527 msgstr "%s Neniu titolo %s %s%s,%s "
528
529 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
531 #, fuzzy, c-format
532 msgid "%s Not allowed "
533 msgstr "%s Malpermesita"
534
535 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
537 #, c-format
538 msgid "%s Professional critics"
539 msgstr "%s Profesiaj kritikistoj"
540
541 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:458
543 #, c-format
544 msgid "%s Quotations"
545 msgstr "%s Citaĵoj"
546
547 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
548 #. %2$s:  END 
549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
550 #, c-format
551 msgid "%s Renewal not allowed %s "
552 msgstr "%s Renovigado malpermesita %s "
553
554 #. For the first occurrence,
555 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
556 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
557 #. %3$s:  ELSE 
558 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
559 #. %5$s:  END 
560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
562 #, c-format
563 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
564 msgstr "%s Limigo aldonita per prilaboro de malfruaĵoj %s %s %s %s "
565
566 #. %1$s:  LibraryName | html 
567 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
568 #. %3$s:  query_desc | html 
569 #. %4$s:  END 
570 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
571 #. %6$s:  limit_desc | html 
572 #. %7$s:  END 
573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87
574 #, c-format
575 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
576 msgstr "%s Serĉu %spor '%s'%s%s&nbsp;kun limo(j):&nbsp;'%s'%s"
577
578 #. LINK
579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
580 msgid "%s Search RSS feed"
581 msgstr "%s Serĉu fluon RSS"
582
583 #. %1$s:  LibraryName | html 
584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
585 #, c-format
586 msgid "%s Self check-in"
587 msgstr "%s Memserva registro de redono"
588
589 #. %1$s:  LibraryName | html 
590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
591 #, c-format
592 msgid "%s Self checkout system"
593 msgstr "%s Sistemo de memserva pruntado"
594
595 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
597 #, c-format
598 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
599 msgstr "%s La ligilo kiun vi alklakis estas aŭ nevalida aŭ eksvalidiĝis. "
600
601 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
602 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
604 #, c-format
605 msgid "%s The passwords do not match. %s "
606 msgstr "%s La pasvortoj ne kongruas. %s "
607
608 #. %1$s:  IF error 
609 #. %2$s:  ELSE 
610 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
612 #, c-format
613 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
614 msgstr "%s Tiu ĉi ppn ne estas trovebla en la idref-servo. %s %s "
615
616 #. %1$s:  ELSE 
617 #. %2$s:  END 
618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
619 #, c-format
620 msgid "%s This record has no items. %s "
621 msgstr "%s Tiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn. %s "
622
623 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
625 #, c-format
626 msgid "%s Video extracts"
627 msgstr "%s Video-eltiraĵoj"
628
629 #. %1$s:  ELSE 
630 #. %2$s:  END 
631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:71
632 #, c-format
633 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
634 msgstr "%s Vi ne enmetis serĉkriteriojn. %s "
635
636 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
637 #. %2$s:  ELSE 
638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
639 #, c-format
640 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
641 msgstr "%s Vi neniam prunteprenis ion de tiu ĉi biblioteko. %s "
642
643 #. %1$s:  Branches.GetLoggedInBranchname | html 
644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
645 #, c-format
646 msgid "%s holdings"
647 msgstr "%s havaĵoj"
648
649 #. For the first occurrence,
650 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
653 #, c-format
654 msgid "%s items are on order."
655 msgstr "%s ekzempleroj menditaj."
656
657 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
658 #. %2$s:  total | html 
659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
660 #, c-format
661 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
662 msgstr ""
663 "%s de %s rezultoj ŝargitaj, precizigu vian serĉon por vidi aliajn rikordojn"
664
665 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
667 #, c-format
668 msgid "%s per day"
669 msgstr "%s tage"
670
671 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
673 #, c-format
674 msgid "%s per hour"
675 msgstr "%s hore"
676
677 #. %1$s:  summary.mainentry | html 
678 #. %2$s:  IF authtypetext 
679 #. %3$s:  authtypetext | html 
680 #. %4$s:  END 
681 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
682 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
683 #. %7$s:  ELSE 
684 #. %8$s:  END 
685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid ""
688 "%s%s (%s)%s &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
689 msgstr ""
690 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
691
692 #. For the first occurrence,
693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
694 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
695 #. %3$s:  ELSE 
696 #. %4$s:  END 
697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:16
699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8
700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6
701 #, c-format
702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
703 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
704
705 #. LINK
706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10
707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
708 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo - lastatempaj komentoj"
709
710 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
711 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
712 #. %3$s:  ELSE 
713 #. %4$s:  END 
714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
715 #, c-format
716 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
717 msgstr "%s%s%sBiblioteka katalogo%s"
718
719 #. %1$s:  IF meta.value 
720 #. %2$s:  meta.value | html 
721 #. %3$s:  ELSE 
722 #. %4$s:  END 
723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231
724 #, fuzzy, c-format
725 msgid "%s%s%sN/A%s"
726 msgstr "%sJes%sNe%s "
727
728 #. %1$s:  IF page 
729 #. %2$s:  page.title | html 
730 #. %3$s:  ELSE 
731 #. %4$s:  END 
732 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
733 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
734 #. %7$s:  ELSE 
735 #. %8$s:  END 
736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:8
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid "%s%s%sPage error%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
739 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
740
741 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
742 #. %2$s:  USE Koha 
743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
744 #, c-format
745 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
746 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
747
748 #. %1$s:  LibraryNameTitle | html 
749 #. %2$s:  ELSE 
750 #. %3$s:  END 
751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s%sKoha online%s catalog"
754 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
755
756 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
757 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
758 #. %3$s:  ELSE 
759 #. %4$s:  END 
760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
761 #, c-format
762 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
763 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
764
765 #. %1$s:  IF ( HOLD.desk_id ) 
766 #. %2$s:  HOLD.desk.desk_name | html 
767 #. %3$s:  END 
768 #. %4$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
769 #. %5$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
770 #. %6$s:  IF HOLD.expirationdate 
771 #. %7$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
772 #. %8$s:  END 
773 #. %9$s:  END 
774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:135
775 #, c-format
776 msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s "
777 msgstr "%s, %s%s %s ekde %s %s ĝis %s %s %s "
778
779 #. For the first occurrence,
780 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
781 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:76
783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
785 #, c-format
786 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
787 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
788
789 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
790 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
792 #, c-format
793 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
794 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
795
796 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
797 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
798 #. %3$s:  review.reviewid | html 
799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38
800 #, c-format
801 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
802 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
803
804 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
806 #, c-format
807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
809
810 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
811 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
813 #, c-format
814 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
815 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
816
817 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
818 #. %2$s:  query_cgi | html 
819 #. %3$s:  limit_cgi | html 
820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:86
821 #, c-format
822 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
823 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
824
825 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
826 #. %2$s:  query_cgi | html 
827 #. %3$s:  limit_cgi | html 
828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29
829 #, c-format
830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
832
833 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
834 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
836 #, c-format
837 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
839
840 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
842 #, c-format
843 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
844 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
845
846 #. %1$s:  IF ( total ) 
847 #. %2$s:  ELSE 
848 #. %3$s:  END 
849 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
850 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
851 #. %6$s:  ELSE 
852 #. %7$s:  END 
853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid ""
856 "%sAuthority search result%sNo results found%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s "
857 "catalog"
858 msgstr ""
859 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
860
861 #. %1$s:  IF op == 'view' 
862 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
863 #. %3$s:  ELSE 
864 #. %4$s:  END 
865 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
866 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
867 #. %7$s:  ELSE 
868 #. %8$s:  END 
869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "%sContents of %s%sYour lists%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
872 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
873
874 #. %1$s:  IF ( op_add ) 
875 #. %2$s:  END 
876 #. %3$s:  IF ( op_else ) 
877 #. %4$s:  END 
878 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
879 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
880 #. %7$s:  ELSE 
881 #. %8$s:  END 
882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid ""
885 "%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s &rsaquo; %s%s"
886 "%sKoha online%s catalog"
887 msgstr "%s Aĉetproponoj %s %s Viaj aĉetproponoj %s Aĉetproponoj %s %s "
888
889 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
890 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
891 #. %3$s:  END 
892 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
893 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
894 #. %6$s:  ELSE 
895 #. %7$s:  END 
896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
897 #, fuzzy, c-format
898 msgid ""
899 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
900 "%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
901 msgstr "%sAbonu al abon-atentigo %s Malabonu de abon-atentigo %s"
902
903 #. %1$s:  ELSE 
904 #. %2$s:  END 
905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
906 #, c-format
907 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
908 msgstr "%sTiu ĉi aŭtoritato ne estas uzata en iu ajn rikordo.%s "
909
910 #. %1$s:  ELSE 
911 #. %2$s:  END 
912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:313
913 #, c-format
914 msgid "%sThis record has no items.%s "
915 msgstr "%sTiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn.%s "
916
917 #. %1$s:  IF action == 'edit' 
918 #. %2$s:  ELSE 
919 #. %3$s:  END 
920 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
921 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
922 #. %6$s:  ELSE 
923 #. %7$s:  END 
924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid ""
927 "%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s &rsaquo; %s%s%sKoha "
928 "online%s catalog"
929 msgstr ""
930 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
931
932 #. %1$s:  IF ar.toc_request 
933 #. %2$s:  END 
934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:924
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%sYes%s "
937 msgstr "%sJes%sNe%s "
938
939 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
940 #. %2$s:  ELSE 
941 #. %3$s:  END 
942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
943 #, c-format
944 msgid "%sYes%sNo%s "
945 msgstr "%sJes%sNe%s "
946
947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
949 #, c-format
950 msgid "&lt;&lt; Previous"
951 msgstr "&lt;&lt; Antaŭa"
952
953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
957 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
958 msgstr ""
959 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
960 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
961
962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
963 #, c-format
964 msgid ""
965 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
966 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
967 msgstr ""
968 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
969 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
970
971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:551
972 #, c-format
973 msgid ""
974 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
975 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
976 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
977 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
978 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
979 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
980 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
981 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
982 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
983 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
984 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
985 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
986 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
987 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
988 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
989 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
990 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
991 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
992 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
993 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
994 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
995 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
996 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
997 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
998 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
999 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1000 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1001 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1002 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1003 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1004 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1005 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1006 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1007 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1008 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1009 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1010 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1011 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1012 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1013 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1014 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1015 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1016 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1017 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1018 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1019 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1020 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1021 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1022 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1023 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1024 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1025 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1026 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1027 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1028 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1029 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1030 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1031 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1032 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1033 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1034 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1035 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1036 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1037 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1038 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1039 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1040 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1041 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1042 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1043 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1044 msgstr ""
1045 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1046 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1047 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1048 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1049 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1050 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1051 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1052 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1053 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1054 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
1055 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
1056 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
1057 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
1058 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
1059 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
1060 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1061 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1062 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1063 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1064 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
1065 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
1066 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1067 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1068 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1069 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1070 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1071 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1072 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1073 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1074 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1075 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1076 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1077 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1078 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1079 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1080 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1081 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1082 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1083 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1084 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1085 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1086 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1087 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1088 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1089 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1090 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1091 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1092 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1093 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1094 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1095 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1096 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1097 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1098 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1099 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1100 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1101 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1102 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1103 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1104 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1105 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1106 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1107 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1108 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1109 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1110 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1111 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1112 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1113 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1114 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1115
1116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
1117 #, c-format
1118 msgid ""
1119 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1120 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1121 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1122 "GetPatronStatus&gt;"
1123 msgstr ""
1124 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1125 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1126 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1127 "GetPatronStatus&gt;"
1128
1129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:215
1130 #, c-format
1131 msgid ""
1132 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
1133 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1134 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1135 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1136 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1137 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1138 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
1139 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1140 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1141 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1142 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1143 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1144 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1145 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1146 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1147 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
1148 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
1149 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1150 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1151 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1152 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
1153 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
1154 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1155 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1156 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1157 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1158 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1159 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1160 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1161 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1162 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1163 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
1164 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
1165 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
1166 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
1167 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
1168 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
1169 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
1170 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
1171 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
1172 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
1173 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
1174 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
1175 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
1176 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
1177 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
1178 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1179 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
1180 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
1181 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1182 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
1183 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
1184 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
1185 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
1186 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
1187 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
1188 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1189 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
1190 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1191 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1192 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1193 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1194 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1195 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
1196 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1197 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1198 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1199 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1200 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1201 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1202 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1203 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1204 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1205 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
1206 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
1207 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
1208 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1209 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1210 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
1211 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
1212 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1213 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1214 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1215 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1216 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1217 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1218 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1219 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1220 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
1221 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
1222 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
1223 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
1224 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
1225 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
1226 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
1227 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
1228 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1229 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
1230 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1231 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1232 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
1233 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
1234 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1235 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
1236 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1237 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1238 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
1239 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
1240 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
1241 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
1242 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
1243 msgstr ""
1244 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
1245 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1246 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1247 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1248 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1249 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1250 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
1251 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1252 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1253 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1254 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1255 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1256 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1257 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1258 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1259 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
1260 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
1261 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1262 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1263 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1264 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
1265 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
1266 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1267 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1268 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1269 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1270 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1271 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1272 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1273 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1274 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1275 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
1276 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
1277 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
1278 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
1279 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
1280 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
1281 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
1282 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
1283 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
1284 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
1285 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
1286 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
1287 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
1288 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
1289 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
1290 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1291 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
1292 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
1293 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1294 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
1295 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
1296 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
1297 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
1298 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
1299 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
1300 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1301 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
1302 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1303 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1304 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1305 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1306 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1307 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
1308 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1309 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1310 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1311 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1312 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1313 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1314 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1315 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1316 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1317 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
1318 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
1319 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
1320 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1321 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1322 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
1323 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
1324 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1325 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1326 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1327 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1328 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1329 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1330 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1331 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1332 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
1333 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
1334 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
1335 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
1336 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
1337 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
1338 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
1339 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
1340 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1341 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
1342 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1343 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1344 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
1345 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
1346 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1347 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
1348 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1349 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1350 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
1351 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
1352 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
1353 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
1354 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
1355
1356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
1360 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
1361 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
1362 msgstr ""
1363 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
1364 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
1365 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
1366
1367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
1368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
1372 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
1373 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
1374 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
1375 msgstr ""
1376 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
1377 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
1378 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
1379 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
1380
1381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1382 #, c-format
1383 msgid ""
1384 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
1385 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
1386 msgstr ""
1387 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
1388 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
1389
1390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727
1391 #, c-format
1392 msgid ""
1393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
1394 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
1395 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
1396 msgstr ""
1397 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
1398 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
1399 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
1400
1401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid ""
1404 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
1405 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1406 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
1407 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
1408 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
1409 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
1410 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
1411 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
1412 "location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.1&lt;/dlf:"
1413 "itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/"
1414 "dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic "
1415 "id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
1416 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
1417 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
1418 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:"
1419 "itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.2&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/"
1420 "dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
1421 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
1422 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
1423 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
1424 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
1425 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
1426 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
1427 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
1428 msgstr ""
1429 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
1430 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1431 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
1432 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
1433 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
1434 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
1435 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
1436 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
1437 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
1438 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
1439 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
1440 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
1441 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
1442 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
1443 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
1444 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
1445 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
1446 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
1447 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
1448 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
1449 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
1450 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
1451
1452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:429
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
1456 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
1457 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
1458 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
1459 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
1460 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
1461 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
1462 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1463 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1464 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
1465 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1466 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
1467 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
1468 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
1469 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1470 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
1471 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
1472 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
1473 msgstr ""
1474 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
1475 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
1476 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
1477 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
1478 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
1479 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
1480 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
1481 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1482 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1483 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
1484 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1485 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
1486 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
1487 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
1488 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1489 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
1490 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
1491 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
1492
1493 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
1494 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
1495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1496 #, c-format
1497 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
1498 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (je %s pritaksoj)"
1499
1500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
1501 #, c-format
1502 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
1503 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aŭtora vortgrupo"
1504
1505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
1506 #, c-format
1507 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
1508 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferenca nomo"
1509
1510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
1511 #, c-format
1512 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
1513 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencnoma vortgrupo"
1514
1515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
1516 #, c-format
1517 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
1518 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Korporacia nomo"
1519
1520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106
1521 #, c-format
1522 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
1523 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
1524
1525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107
1526 #, c-format
1527 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
1528 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
1529
1530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
1531 #, c-format
1532 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
1533 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ŝlosila vortgrupo"
1534
1535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
1536 #, c-format
1537 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
1538 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persona nomo"
1539
1540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
1541 #, c-format
1542 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
1543 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnoma vortgrupo"
1544
1545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
1546 #, c-format
1547 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
1548 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj pli vastaj terminoj"
1549
1550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
1551 #, c-format
1552 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
1553 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj malpli vastaj terminoj"
1554
1555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
1556 #, c-format
1557 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
1558 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj rilataj terminoj"
1559
1560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1561 #, c-format
1562 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
1563 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tema vortgrupo"
1564
1565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
1566 #, c-format
1567 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
1568 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titola vortgrupo"
1569
1570 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
1571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
1572 #, c-format
1573 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
1574 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s voĉdonoj)"
1575
1576 #. For the first occurrence,
1577 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
1578 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
1579 #. %3$s:  IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed 
1580 #. %4$s:  ISSUE.unseenleft | html 
1581 #. %5$s:  ISSUE.unseenallowed | html 
1582 #. %6$s:  END 
1583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
1584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
1585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
1586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
1587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
1588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
1589 #, c-format
1590 msgid ""
1591 "( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item "
1592 "must be seen by the library %s )"
1593 msgstr ""
1594 "( %s el %s renovigoj restantaj %s / %s el %s renovigoj restas antaŭ ol la "
1595 "biblioteko devas vidi la ekzempleron %s )"
1596
1597 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
1598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67
1599 #, c-format
1600 msgid "(%s biblios)"
1601 msgstr "(%s bibliografiaj rikordoj)"
1602
1603 #. For the first occurrence,
1604 #. %1$s:  overdues_count | html 
1605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
1606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
1607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
1608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
1609 #, c-format
1610 msgid "(%s total)"
1611 msgstr "(%s totalo)"
1612
1613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:50
1614 #, c-format
1615 msgid "(Accruing)"
1616 msgstr "(Aldoniĝange)"
1617
1618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:38
1619 #, c-format
1620 msgid "(Acronym)"
1621 msgstr ""
1622
1623 #. For the first occurrence,
1624 #. SCRIPT
1625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:197
1626 msgid "(All)"
1627 msgstr "(Ĉiuj)"
1628
1629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
1630 #, c-format
1631 msgid ""
1632 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
1633 msgstr ""
1634 "(Strikodo ne trovita en la datumbazo. Bonvolu konsulti la bibliotekan stabon "
1635 "por helpo)"
1636
1637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:40
1638 #, fuzzy, c-format
1639 msgid "(Broader heading)"
1640 msgstr "Pli vasta termino"
1641
1642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:57
1643 #, c-format
1644 msgid "(Cancelled)"
1645 msgstr "(Nuligita)"
1646
1647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
1648 #, c-format
1649 msgid "(Checked out)"
1650 msgstr "(Prunteprenita)"
1651
1652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "(Earlier heading)"
1655 msgstr "Aprobitaj rubrikoj"
1656
1657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54
1658 #, c-format
1659 msgid "(Forgiven)"
1660 msgstr "(Pardonita)"
1661
1662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
1663 #, c-format
1664 msgid "(Hides shelf browser)"
1665 msgstr "Kaŝi bretfoliumilon"
1666
1667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:42
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "(Immediate parent body)"
1670 msgstr "Tuja forigo"
1671
1672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
1673 #, c-format
1674 msgid ""
1675 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
1676 "for assistance)"
1677 msgstr ""
1678 "(Ekzemplero retirita kaj redono blokikta per politiko, bonvolu konsulti "
1679 "bibliotekan stabanon por helpo)"
1680
1681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:37
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "(Later heading)"
1684 msgstr "en iu ajn rubriko"
1685
1686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56
1687 #, c-format
1688 msgid "(Lost)"
1689 msgstr "(Perdita)"
1690
1691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:39
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "(Musical composition)"
1694 msgstr "Muzika registraĵo"
1695
1696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:41
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "(Narrower heading)"
1699 msgstr "Malpli vasta termino"
1700
1701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
1702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
1703 #, c-format
1704 msgid "(Not supported by Koha)"
1705 msgstr "(Ne subtenata de Koha)"
1706
1707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
1708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
1709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
1710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
1711 #, c-format
1712 msgid "(Not supported yet)"
1713 msgstr "(Ankoraŭ ne subtenata)"
1714
1715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
1716 #, c-format
1717 msgid "(On-site checkout)"
1718 msgstr "(Surloka pruntepreno)"
1719
1720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1315
1721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1317
1722 #, c-format
1723 msgid "(Opens below)"
1724 msgstr "(Malfermiĝas sube)"
1725
1726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
1727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
1728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
1729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
1730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
1731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
1732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
1733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
1734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
1735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
1736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
1737 #, c-format
1738 msgid "(Optional)"
1739 msgstr "(Nedeviga)"
1740
1741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
1742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
1743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
1744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
1745 #, c-format
1746 msgid "(Optional, default 0)"
1747 msgstr "(Nedeviga, defaŭlto 0)"
1748
1749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
1750 #, c-format
1751 msgid "(Optional, default 1)"
1752 msgstr "(Nedeviga, defaŭlto 1)"
1753
1754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
1755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
1756 #, c-format
1757 msgid ""
1758 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
1759 "online.)"
1760 msgstr ""
1761 "(Bonvolu noti: eble estos prokrasto pri restaŭro de via konto se vi petas "
1762 "rete.)"
1763
1764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53
1765 #, c-format
1766 msgid "(Refunded)"
1767 msgstr "(Repagita)"
1768
1769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:52
1770 #, c-format
1771 msgid "(Replaced)"
1772 msgstr "(Anstataŭigita)"
1773
1774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
1775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
1776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
1777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
1778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
1779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
1780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
1781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
1782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
1783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
1784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
1785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
1786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
1787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
1788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
1789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
1790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
1791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
1792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
1793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
1795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
1796 #, c-format
1797 msgid "(Required)"
1798 msgstr "(Bezonata)"
1799
1800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:51
1801 #, c-format
1802 msgid "(Returned)"
1803 msgstr "(Redonita)"
1804
1805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
1806 #, c-format
1807 msgid ""
1808 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
1809 msgstr ""
1810 "(Tiu ĉi libro ne estas aktuale pruntita, bonvolu konsulti bibliotekan "
1811 "stabanon por helpo)"
1812
1813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
1814 #, c-format
1815 msgid ""
1816 "(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see "
1817 "library staff for assistance)"
1818 msgstr ""
1819 "(Tiun ĉi ekzempleron ne eblas redoni ĉe tiu ĉi biblioteko, bonvolu peti "
1820 "helpon de biblioteka stabano)"
1821
1822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for "
1826 "assistance)"
1827 msgstr ""
1828 "(Tiu ĉi ekzemplero ne estas redonebla ĉe tiu ĉi biblioteko, bonvolu konsulti "
1829 "bibliotekan stabanon por helpo)"
1830
1831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20
1832 #, c-format
1833 msgid ""
1834 "(There was a problem checking in this item, please see library staff for "
1835 "assistance)"
1836 msgstr ""
1837 "(Estis problemo dum redono de tiu ĉi ekzemplero, bonvolu peti helpon de "
1838 "biblioteka stabano)"
1839
1840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
1841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
1842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
1843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
1844 #, c-format
1845 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
1846 msgstr "(Uzu OAI-PMH anstataŭe)"
1847
1848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
1849 #, c-format
1850 msgid "(Use OPAC instead)"
1851 msgstr "(Uzu la retan publikan katalogon anstataŭe)"
1852
1853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
1854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
1855 #, c-format
1856 msgid "(Use SRU instead)"
1857 msgstr "(Uzu SRU anstataŭe)"
1858
1859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55
1860 #, c-format
1861 msgid "(Voided)"
1862 msgstr "(Malvalidigita)"
1863
1864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
1865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:284
1866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:37
1867 #, c-format
1868 msgid "(done)"
1869 msgstr "(farita)"
1870
1871 #. SCRIPT
1872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
1873 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
1874 msgstr "(filtrita de _MAX_ totalaj enskriboj)"
1875
1876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
1877 #, c-format
1878 msgid "(on hold)"
1879 msgstr "(rezervita)"
1880
1881 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
1882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:897
1883 #, c-format
1884 msgid "(only %s)"
1885 msgstr "(nur %s)"
1886
1887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
1888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
1889 #, c-format
1890 msgid "(overdue)"
1891 msgstr "(malfruaĵo)"
1892
1893 #. For the first occurrence,
1894 #. %1$s:  priority | html 
1895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
1897 #, c-format
1898 msgid "(priority %s)"
1899 msgstr "(prioritato %s)"
1900
1901 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
1902 #. %2$s:  relate.related_search | html 
1903 #. %3$s:  END 
1904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:35
1905 #, c-format
1906 msgid "(related searches: %s%s%s)"
1907 msgstr "(rilataj serĉoj: %s%s%s)"
1908
1909 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
1910 #. %2$s:  relate.related_search | html 
1911 #. %3$s:  END 
1912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:118
1913 #, c-format
1914 msgid "(related searches:%s %s%s)."
1915 msgstr "(rilataj serĉoj: %s%s%s)"
1916
1917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
1918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
1919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
1920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
1921 #, c-format
1922 msgid "(remove)"
1923 msgstr "(forigu)"
1924
1925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
1926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1927 #, c-format
1928 msgid "-- Choose --"
1929 msgstr "-- Elektu --"
1930
1931 # Tamen, spite al PIV kaj ekzemploj ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=format ja ŝajnas, ke "formato" estas tre internacia formo -- eĉ se plursenca.
1932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
1933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65
1934 #, c-format
1935 msgid "-- Choose format --"
1936 msgstr "-- Elektu formaton --"
1937
1938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
1939 #, c-format
1940 msgid "-- none -- "
1941 msgstr "-- neniu/j -- "
1942
1943 #. %1$s:  CASE 'account_locked' 
1944 #. %2$s:  IF Categories.can_any_reset_password && Koha.Preference('OpacBaseURL') 
1945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
1946 #, fuzzy, c-format
1947 msgid ". %s This account has been locked! %s "
1948 msgstr "%s Tiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn. %s "
1949
1950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message."
1953 msgstr ""
1954 ". Alklaku \"Konfirmu vian proponon\" por ignori tiun ĉi mesaĝon. %s %s %s "
1955
1956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
1957 #, c-format
1958 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
1959 msgstr ". Post kiam vi konfirmas la forigon, neniu povas retrovi la liston!"
1960
1961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
1962 #, c-format
1963 msgid ". Please contact the library for more information."
1964 msgstr ". Bonvolu kontakti la bibliotekon por pli da informoj."
1965
1966 #. %1$s:  ELSE 
1967 #. %2$s:  END 
1968 #. %3$s:  END 
1969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
1970 #, c-format
1971 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
1972 msgstr ".%sVi havas monpunojn%s %s "
1973
1974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
1975 #, c-format
1976 msgid "...or..."
1977 msgstr "...aŭ..."
1978
1979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159
1980 #, c-format
1981 msgid "0.00"
1982 msgstr "0.00"
1983
1984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
1985 #, c-format
1986 msgid "000 "
1987 msgstr "000 "
1988
1989 #. SPAN
1990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:71
1991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:76
1992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:826
1993 msgid "0000-00-00"
1994 msgstr "0000-00-00"
1995
1996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
1997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
1998 #, c-format
1999 msgid "1 item is on order."
2000 msgstr "1 ekzemplero mendita."
2001
2002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2003 #, c-format
2004 msgid "10 titles"
2005 msgstr "10 titoloj"
2006
2007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2008 #, c-format
2009 msgid "100 titles"
2010 msgstr "100 titoloj"
2011
2012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2014 #, c-format
2015 msgid "12 months"
2016 msgstr "12 monatoj"
2017
2018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2019 #, c-format
2020 msgid "15 titles"
2021 msgstr "15 titoloj"
2022
2023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2024 #, c-format
2025 msgid "20 titles"
2026 msgstr "20 titoloj"
2027
2028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2030 #, c-format
2031 msgid "3 months"
2032 msgstr "3 monatoj"
2033
2034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2035 #, c-format
2036 msgid "30 titles"
2037 msgstr "30 titoloj"
2038
2039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2040 #, c-format
2041 msgid "40 titles"
2042 msgstr "40 titoloj"
2043
2044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2045 #, c-format
2046 msgid "50 titles"
2047 msgstr "50 titoloj"
2048
2049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2051 #, c-format
2052 msgid "6 months"
2053 msgstr "6 monatoj"
2054
2055 # La angla vortumo de la dua frazo estas bizara kaj por mi --kies denaska lingvo estas la angla -- sensenca.  Tamen, la germana kaj franca tradukoj en Koha sekvas la anglan.  Persone, mi ne komprenas kial oni NE rajtus pruntepreni "once the application is made", t.e. post faro de la peto.  Ĉu plenumo de la peto ne PERMESUS pruntepretadon?
2056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2060 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2061 msgstr ""
2062 ": Tiu ĉi peto estas valida nur se vi havas bonan reputacion laŭ la "
2063 "biblioteko. Post faro de la peto, vi ne rajtas pruntepreni bibliotekajn "
2064 "materialojn."
2065
2066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39
2067 #, c-format
2068 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2069 msgstr "Komfirma retpoŝta mesaĝo estos baldaŭ sendita al la retpoŝta adreso "
2070
2071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
2072 #, c-format
2073 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2074 msgstr ""
2075 "Rezervo-pagigo estis aldonita al via konto pro la kolekto de tiu ĉi "
2076 "ekzemplero."
2077
2078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66
2079 #, c-format
2080 msgid "A librarian"
2081 msgstr "Bibliotekisto"
2082
2083 #. %1$s:  message_value | html 
2084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
2085 #, c-format
2086 msgid ""
2087 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2088 msgstr "Pago kun la transakcia identigilo '%s' jam estis sendita al la konto."
2089
2090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2091 #, fuzzy, c-format
2092 msgid "A similar document already exists: "
2093 msgstr "%s %s Simila dokumento jam ekzistas: "
2094
2095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
2096 #, c-format
2097 msgid "A specific item"
2098 msgstr "Specifa ekzemplero"
2099
2100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
2101 #, c-format
2102 msgid "About the author"
2103 msgstr "Pri la aŭtoro"
2104
2105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
2106 #, c-format
2107 msgid "Abstracts/summaries"
2108 msgstr "Resumoj"
2109
2110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
2111 #, c-format
2112 msgid "Accept"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:449
2116 #, c-format
2117 msgid "Accepted by the library"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
2121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:64
2122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
2123 #, c-format
2124 msgid "Access denied"
2125 msgstr "Aliro malpermesita"
2126
2127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
2128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2132 "Please contact the library. "
2133 msgstr ""
2134 "Laŭ niaj registraĵoj, ni ne havas ĝisdatajn kontakt-informojn. Bonvolu "
2135 "kontakti la bibliotekon. "
2136
2137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:14
2138 #, fuzzy, c-format
2139 msgid "Account creation fee"
2140 msgstr "Daŭrigu preparon de via propono"
2141
2142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:88
2143 #, fuzzy, c-format
2144 msgid "Account identification with this email address only is ambiguous."
2145 msgstr "%s Identigo de konto per nur tiu ĉi retpoŝta adreso estas ambigua. "
2146
2147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37
2148 #, fuzzy, c-format
2149 msgid "Account payment"
2150 msgstr "Via pago"
2151
2152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:15
2153 #, fuzzy, c-format
2154 msgid "Account renewal fee"
2155 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
2156
2157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2158 #, c-format
2159 msgid "Acquired in the last:"
2160 msgstr "Akirita/j dum la pasintaj:"
2161
2162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2164 #, c-format
2165 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2166 msgstr "Akirodato: Plej nova al plej malnova"
2167
2168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2170 #, c-format
2171 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2172 msgstr "Akirodato: Plej malnova al plej nova"
2173
2174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:29
2175 #, c-format
2176 msgid "Acronym"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:181
2180 #, fuzzy, c-format
2181 msgid "Actions"
2182 msgstr "Lokoj"
2183
2184 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
2186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
2187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
2188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
2189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:36
2190 msgid "Add"
2191 msgstr "Aldonu"
2192
2193 #. %1$s:  total | html 
2194 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2196 #, c-format
2197 msgid "Add %s items to %s"
2198 msgstr "Aldonu %s ekzemplerojn al %s"
2199
2200 #. A
2201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119
2202 msgid "Add another field"
2203 msgstr "Aldonu plian kampon"
2204
2205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
2206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
2207 #, fuzzy, c-format
2208 msgid "Add note"
2209 msgstr "Aldonu etikedon"
2210
2211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
2212 #, c-format
2213 msgid "Add tag"
2214 msgstr "Aldonu etikedon"
2215
2216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
2217 #, c-format
2218 msgid "Add tag(s)"
2219 msgstr "Aldonu etikedo(j)n"
2220
2221 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2223 #, c-format
2224 msgid "Add to %s"
2225 msgstr "Aldonu al %s"
2226
2227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
2228 #, c-format
2229 msgid "Add to a list"
2230 msgstr "Aldonu al listo"
2231
2232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2233 #, c-format
2234 msgid "Add to a new list:"
2235 msgstr "Aldonu al nova listo:"
2236
2237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
2238 #, c-format
2239 msgid "Add to cart"
2240 msgstr "Aldonu al ĉareto"
2241
2242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2243 #, c-format
2244 msgid "Add to list:"
2245 msgstr "Aldonu al listo:"
2246
2247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
2248 #, c-format
2249 msgid "Add to your cart"
2250 msgstr "Aldonu al via ĉareto"
2251
2252 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2253 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2254 #. %3$s:  ELSE 
2255 #. %4$s:  END 
2256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
2257 #, fuzzy, c-format
2258 msgid "Add to your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2259 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
2260
2261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:228
2262 #, c-format
2263 msgid "Add to..."
2264 msgstr "Adonu al..."
2265
2266 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:92
2268 #, c-format
2269 msgid "Added %s by"
2270 msgstr ""
2271
2272 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2274 #, c-format
2275 msgid "Added %s by you"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
2279 #, c-format
2280 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2281 msgstr "Aldonaj specoj de enhavo por libroj/presitaj materialoj"
2282
2283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
2284 #, c-format
2285 msgid "Additional information"
2286 msgstr "Aldonaj detaloj"
2287
2288 # ĉu eble simple: %s Adreso 2:
2289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
2290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
2291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
2292 #, c-format
2293 msgid "Address 2:"
2294 msgstr "Adreso 2:"
2295
2296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
2297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
2298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
2299 #, c-format
2300 msgid "Address:"
2301 msgstr "Adreso:"
2302
2303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
2304 #, c-format
2305 msgid "Adolescent"
2306 msgstr "Adoleskanto"
2307
2308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
2309 #, c-format
2310 msgid "Adult"
2311 msgstr "Plenkreskulo"
2312
2313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:67
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid "Advance notice"
2316 msgstr "Aldonu etikedon"
2317
2318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21
2319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
2320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
2321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:292
2322 #, c-format
2323 msgid "Advanced search"
2324 msgstr "Detala serĉo"
2325
2326 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2327 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2328 #. %3$s:  ELSE 
2329 #. %4$s:  END 
2330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
2331 #, fuzzy, c-format
2332 msgid "Advanced search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2333 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
2334
2335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:199
2336 #, c-format
2337 msgid "Alert staff of your arrival "
2338 msgstr ""
2339
2340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
2341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2342 #, c-format
2343 msgid "All"
2344 msgstr "Ĉiuj"
2345
2346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:64
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "All borrowable material is subject to recall if checked out and needed by "
2350 "someone else. We will ask the person who has checked out this item to return "
2351 "it so you may use it."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
2355 #, c-format
2356 msgid "All collections"
2357 msgstr "Ĉiuj kolektoj"
2358
2359 #. SCRIPT
2360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
2361 msgid "All holds will be suspended."
2362 msgstr "Ĉiuj rezervoj estos suspenditaj."
2363
2364 #. SCRIPT
2365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
2366 msgid "All holds will resume."
2367 msgstr "Ĉiuj rezervoj rekomenciĝos."
2368
2369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
2370 #, c-format
2371 msgid "All item types"
2372 msgstr "Ĉiuj specoj de ekzempleroj"
2373
2374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
2376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
2377 #, c-format
2378 msgid "All libraries"
2379 msgstr "Ĉiuj bibliotekoj"
2380
2381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
2382 #, fuzzy, c-format
2383 msgid "All tags"
2384 msgstr "Ĉiuj etikedoj"
2385
2386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
2387 #, c-format
2388 msgid "Allow auto-renewal: "
2389 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
2390
2391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
2392 #, c-format
2393 msgid "Allow changes to contents from: "
2394 msgstr "Permesu ŝanĝojn al enhavo de: "
2395
2396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140
2397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107
2398 #, c-format
2399 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
2400 msgstr "Ĉu permesi, ke via garantianto vidu viajn aktualajn pruntojn?"
2401
2402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
2403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124
2404 #, c-format
2405 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
2406 msgstr "Ĉu permesi, ke via garantianto vidu viajn aktualajn monpunojn?"
2407
2408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
2409 #, fuzzy, c-format
2410 msgid ""
2411 "Also note that you must return all checked out items before your library "
2412 "card expires."
2413 msgstr ""
2414 "Notu ankaŭ, ke vi devas redoni ĉiujn prunteprenitajn ekzemplerojn antaŭ ol "
2415 "eksvalidiĝos via karto."
2416
2417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
2418 #, c-format
2419 msgid "Alternate address"
2420 msgstr "Alternativa adreso"
2421
2422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
2423 #, c-format
2424 msgid "Alternate address information: "
2425 msgstr "Alternativa adres-informo: "
2426
2427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
2428 #, c-format
2429 msgid "Alternate contact"
2430 msgstr "Alternativa kontakto"
2431
2432 #. SCRIPT
2433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
2434 msgid "Always available"
2435 msgstr "Ĉiam havebla"
2436
2437 #. A
2438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:78
2439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Amazon cover image"
2442 msgstr "Kovrilobildo"
2443
2444 #. SCRIPT
2445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
2446 msgid "Amazon cover image (<a href='%s'>see the original image</a>)"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
2450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
2451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
2452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
2453 #, c-format
2454 msgid "Amount"
2455 msgstr "Sumo"
2456
2457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14
2458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99
2459 #, c-format
2460 msgid "Amount outstanding"
2461 msgstr "Sumo nepagita"
2462
2463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158
2464 #, c-format
2465 msgid "Amount to pay: "
2466 msgstr "Sumo pagenda: "
2467
2468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2469 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2470 #. %3$s:  ELSE 
2471 #. %4$s:  END 
2472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5
2473 #, fuzzy, c-format
2474 msgid "An error has occurred &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2475 msgstr ""
2476 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
2477
2478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:55
2479 #, fuzzy, c-format
2480 msgid ""
2481 "An error has occurred while attempting to place a recall. Please contact "
2482 "your library."
2483 msgstr "%s Okazis eraro dum sendado al vi de la ligilo por retrovi pasvorton. "
2484
2485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid "An error has occurred while sending you the password recovery link."
2488 msgstr "%s Okazis eraro dum sendado al vi de la ligilo por retrovi pasvorton. "
2489
2490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42
2491 #, fuzzy, c-format
2492 msgid "An error has occurred."
2493 msgstr "Okazis eraro. Bonvolu provi denove."
2494
2495 #. %1$s:  shelfname | html 
2496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
2497 #, c-format
2498 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
2499 msgstr "Okazis eraro dum kreado de la listo. La nomo %s ekzistas jam."
2500
2501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:152
2502 #, c-format
2503 msgid "An error occurred when creating this list."
2504 msgstr "Okazis eraro dum kreado de la listo."
2505
2506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
2507 #, c-format
2508 msgid "An error occurred when deleting this list."
2509 msgstr "Okazis eraro dum forigo de tiu ĉi listo."
2510
2511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:150
2512 #, c-format
2513 msgid "An error occurred when updating this list."
2514 msgstr "Okazis eraro dum ĝisdatigo de tiu ĉi listo."
2515
2516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
2517 #, c-format
2518 msgid "An error occurred while processing your request."
2519 msgstr "Okazis eraro dum prilaborado de via peto."
2520
2521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90
2522 #, c-format
2523 msgid "An error occurred, please try again. "
2524 msgstr "Okazis eraro. Bonvolu provi denove. "
2525
2526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
2527 #, c-format
2528 msgid ""
2529 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
2530 "exist."
2531 msgstr ""
2532 "Interna ligilo en nia kataloga hejmpaĝo estas rompita kaj ne ekzistas la "
2533 "paĝo."
2534
2535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
2536 #, c-format
2537 msgid "An invitation to share list "
2538 msgstr "Invito dividi liston "
2539
2540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:63
2541 #, fuzzy, c-format
2542 msgid ""
2543 "An unknown error occurred. Please try again or contact the library for "
2544 "assistance."
2545 msgstr "Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi bezonas pli da helpo."
2546
2547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
2548 #, c-format
2549 msgid "Any"
2550 msgstr "Iu ajn"
2551
2552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
2553 #, c-format
2554 msgid "Any audience"
2555 msgstr "Iu ajn speco de publiko"
2556
2557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
2558 #, c-format
2559 msgid "Any content"
2560 msgstr "Ajna enhavo"
2561
2562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
2563 #, c-format
2564 msgid "Any format"
2565 msgstr "Ajna formato"
2566
2567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:234
2568 #, c-format
2569 msgid "Any item "
2570 msgstr "Iu ajn ekzemplero "
2571
2572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
2573 #, fuzzy, c-format
2574 msgid "Any item group"
2575 msgstr "Iu ajn ekzemplero "
2576
2577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146
2578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
2579 #, c-format
2580 msgid "Any item type"
2581 msgstr "Iu ajn speco de ekzemplero"
2582
2583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
2584 #, c-format
2585 msgid "Anyone seeing this list"
2586 msgstr "Kiu ajn vidas tiun ĉi liston"
2587
2588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
2589 #, c-format
2590 msgid "Apply field weights to search "
2591 msgstr "Uzi kampopezojn dum serĉado"
2592
2593 #. SCRIPT
2594 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
2595 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
2596 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi artikolopeton?"
2597
2598 #. For the first occurrence,
2599 #. SCRIPT
2600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
2601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
2602 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
2603 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi rezervon?"
2604
2605 #. SCRIPT
2606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
2607 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
2608 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas pruntepreni tiun ĉi ekzempleron?"
2609
2610 #. SCRIPT
2611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
2612 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
2613 msgstr ""
2614 "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la elektitajn erojn de la serĉhistorio?"
2615
2616 #. SCRIPT
2617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
2618 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
2619 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la elektita/j/n etikedo/j/n?"
2620
2621 #. SCRIPT
2622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
2623 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
2624 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiujn ĉi proponojn?"
2625
2626 #. For the first occurrence,
2627 #. SCRIPT
2628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
2629 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
2630 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi liston?"
2631
2632 #. SCRIPT
2633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
2634 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
2635 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi proponon?"
2636
2637 #. SCRIPT
2638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
2639 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
2640 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi vian serĉhistorion?"
2641
2642 #. SCRIPT
2643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
2644 msgid ""
2645 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
2646 "the list."
2647 msgstr ""
2648 "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi kundividadon? Vi ne plu povos aliri la "
2649 "liston."
2650
2651 #. SCRIPT
2652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
2653 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
2654 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiujn ĉi erojn de via listo?"
2655
2656 #. SCRIPT
2657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
2658 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
2659 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi eron de via listo?"
2660
2661 #. For the first occurrence,
2662 #. SCRIPT
2663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:142
2664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
2667 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi kunhavaĵon?"
2668
2669 #. SCRIPT
2670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
2671 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
2672 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi kunhavaĵon?"
2673
2674 #. SCRIPT
2675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Are you sure you want to request cancelling this hold?"
2678 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi rezervon?"
2679
2680 #. SCRIPT
2681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
2682 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
2683 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas reaktivigi ĉiujn suspenditajn rezervojn?"
2684
2685 #. SCRIPT
2686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
2687 msgid "Are you sure you want to return this item?"
2688 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas redoni tiun ĉi ekzempleron?"
2689
2690 #. SCRIPT
2691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
2692 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
2693 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas suspendi ĉiujn rezervojn?"
2694
2695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
2696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
2697 #, c-format
2698 msgid "Arrived"
2699 msgstr "Alvenis"
2700
2701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:16
2702 #, fuzzy, c-format
2703 msgid "Article request fee"
2704 msgstr "Petoj por artikoloj "
2705
2706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:969
2707 #, fuzzy, c-format
2708 msgid "Article requests"
2709 msgstr "Petoj por artikoloj "
2710
2711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:869
2712 #, c-format
2713 msgid "Article requests "
2714 msgstr "Petoj por artikoloj "
2715
2716 #. %1$s:  current_article_requests.size || 0 | html 
2717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2718 #, c-format
2719 msgid "Article requests (%s)"
2720 msgstr "Petoj por artikoloj (%s)"
2721
2722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
2723 #, c-format
2724 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
2725 msgstr ""
2726 "Kiel posedanto de listo vi ne povas akcepti inviton ĝin dividi kun aliaj."
2727
2728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59
2729 #, c-format
2730 msgid "Ask for a discharge"
2731 msgstr "Petu kvitigon"
2732
2733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid "Ask for discharge"
2736 msgstr "Petu kvitigon"
2737
2738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179
2739 #, c-format
2740 msgid ""
2741 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
2742 "and start over."
2743 msgstr ""
2744 "Je iu ajn paŝo, alklako de la butono 'Nuligu' forviŝos la skanitajn "
2745 "strikodojn kaj rekomencos."
2746
2747 #. OPTION
2748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
2749 msgid "At least one item is available at this library"
2750 msgstr "Almenaŭ unu ekzemplero estas havebla en tiu ĉi biblioteko"
2751
2752 #. For the first occurrence,
2753 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
2754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
2755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:713
2756 #, c-format
2757 msgid "At library: %s"
2758 msgstr "Ĉe biblioteko: %s"
2759
2760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2761 #, c-format
2762 msgid "Audience"
2763 msgstr "Publiko"
2764
2765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
2766 #, c-format
2767 msgid "Audiovisual profile:"
2768 msgstr "Aŭdvida profilo:"
2769
2770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
2771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
2772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
2773 #, c-format
2774 msgid "AuthenticatePatron"
2775 msgstr "AuthenticatePatron"
2776
2777 # Kutime la legitimaĵoj estas la uzantonomo kaj pasvorto.
2778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
2779 #, c-format
2780 msgid ""
2781 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
2782 "patron."
2783 msgstr ""
2784 "Aŭtentikigas legitimaĵojn de ensalutanta uzanto kaj liveras la klientan "
2785 "identigilon."
2786
2787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:271
2789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56
2790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67
2791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105
2792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
2793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:279
2794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
2795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
2796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
2797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:875
2798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
2799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
2800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
2801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
2802 #, c-format
2803 msgid "Author"
2804 msgstr "Aŭtoro"
2805
2806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
2807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
2808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
2809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
2810 #, c-format
2811 msgid "Author (A-Z)"
2812 msgstr "Aŭtoro (A-Z)"
2813
2814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:286
2815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
2816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
2817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
2818 #, c-format
2819 msgid "Author (Z-A)"
2820 msgstr "Aŭtoro (Z-A)"
2821
2822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
2823 #, fuzzy, c-format
2824 msgid "Author identifiers"
2825 msgstr "ensaluta identigilo de uzanto"
2826
2827 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon:  Notoj pri aŭtoro(j) provizitaj de Syndetics
2828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
2829 #, c-format
2830 msgid "Author notes provided by Syndetics"
2831 msgstr "Aŭtoro-notojn provizis Syndetics"
2832
2833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
2834 #, c-format
2835 msgid "Author(s)"
2836 msgstr "Aŭtoro(j)"
2837
2838 #. For the first occurrence,
2839 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
2840 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
2841 #. %3$s:  END 
2842 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
2843 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
2844 #. %6$s:  END 
2845 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
2846 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
2847 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
2848 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
2849 #. %11$s:  END 
2850 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
2851 #. %13$s:  END 
2852 #. %14$s:  END 
2853 #. %15$s:  END 
2854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:47
2855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:47
2856 #, c-format
2857 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
2858 msgstr "Aŭtoro(j): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
2859
2860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87
2861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
2862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
2863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
2864 #, c-format
2865 msgid "Author:"
2866 msgstr "Aŭtoro:"
2867
2868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:59
2869 #, c-format
2870 msgid "Authority"
2871 msgstr "Aŭtoritato"
2872
2873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27
2874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30
2875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20
2876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
2877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
2878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
2879 #, c-format
2880 msgid "Authority search"
2881 msgstr "Aŭtoritatoserĉo"
2882
2883 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2884 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2885 #. %3$s:  ELSE 
2886 #. %4$s:  END 
2887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid "Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2890 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
2891
2892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76
2893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
2894 #, c-format
2895 msgid "Authority search results"
2896 msgstr "Serĉrezultoj por aŭtoritatoj"
2897
2898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45
2899 #, c-format
2900 msgid "Authority type: "
2901 msgstr "Speco de aŭtoritato: "
2902
2903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99
2904 #, c-format
2905 msgid "Authorized headings"
2906 msgstr "Aprobitaj rubrikoj"
2907
2908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:41
2909 #, c-format
2910 msgid "Authors"
2911 msgstr "Aŭtoroj"
2912
2913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:80
2914 #, fuzzy, c-format
2915 msgid "Auto renewal"
2916 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
2917
2918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid "Auto-renewal"
2921 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
2922
2923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "Automatic renewal"
2926 msgstr "%s Aŭtomata renovigo "
2927
2928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines."
2931 msgstr ""
2932 "%s Ne plu renovigebla %s Aŭtomata renovigo malsukcesis: vi havas nepagitajn "
2933 "monpunojn. "
2934
2935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid "Automatic renewal failed, your account is expired."
2938 msgstr "%s Aŭtomata renovigo malsukcesis: vi konto eksvalidiĝis. "
2939
2940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
2941 #, c-format
2942 msgid "Availability"
2943 msgstr "Havebleco"
2944
2945 #. For the first occurrence,
2946 #. SCRIPT
2947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
2948 msgid "Availability:"
2949 msgstr "Havebleco:"
2950
2951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
2952 #, c-format
2953 msgid "Availability: "
2954 msgstr "Havebleco: "
2955
2956 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
2957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:123
2958 #, c-format
2959 msgid "Available %s"
2960 msgstr "Havebla/j %s"
2961
2962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:452
2963 #, fuzzy, c-format
2964 msgid "Available in the library"
2965 msgstr "Havebleco"
2966
2967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
2968 #, c-format
2969 msgid "Available issues"
2970 msgstr "Haveblaj numeroj"
2971
2972 #. For the first occurrence,
2973 #. %1$s:  rating_avg | html 
2974 #. %2$s:  ratings.count | html 
2975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
2976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
2977 #, c-format
2978 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
2979 msgstr "Averaĝa pritakso: %s (%s voĉdonoj)"
2980
2981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
2982 #, c-format
2983 msgid "Awards:"
2984 msgstr "Premioj:"
2985
2986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
2987 #, c-format
2988 msgid "BE CAREFUL"
2989 msgstr "ESTU ATENTA"
2990
2991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
2992 #, c-format
2993 msgid "BIBTEX"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
2997 #, c-format
2998 msgid "BT"
2999 msgstr "PVT"
3000
3001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3003 #, c-format
3004 msgid "Back to lists"
3005 msgstr "Reen al listoj"
3006
3007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
3008 #, c-format
3009 msgid "Back to results"
3010 msgstr "Reen al rezultoj"
3011
3012 #. A
3013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
3014 msgid "Back to the results search list"
3015 msgstr "Reen al la listo de serĉrezultoj"
3016
3017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
3018 #, c-format
3019 msgid "Backends"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111
3023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
3024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106
3025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:99
3026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:191
3027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:372
3028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
3029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
3031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:80
3032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:134
3033 #, c-format
3034 msgid "Barcode"
3035 msgstr "Strikodo"
3036
3037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
3039 #, c-format
3040 msgid "Barcode:"
3041 msgstr "Strikodo:"
3042
3043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
3044 #, fuzzy, c-format
3045 msgid "Barcodes"
3046 msgstr "Strikodo"
3047
3048 #. %1$s:  END 
3049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
3050 #, c-format
3051 msgid ""
3052 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3053 "assistance. %s "
3054 msgstr ""
3055 "Certiĝu, ke vi uzis la ligilon en la retpoŝta mesaĝo, aŭ kontaku la "
3056 "bibliotekan stabon por helpo. %s "
3057
3058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
3059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
3061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3062 #, c-format
3063 msgid "BibTeX"
3064 msgstr "BibTeX"
3065
3066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
3067 #, c-format
3068 msgid "Bibliographies"
3069 msgstr "Bibliografioj"
3070
3071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
3072 #, c-format
3073 msgid "Biography"
3074 msgstr "Biografio"
3075
3076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32
3077 #, c-format
3078 msgid "Blocked"
3079 msgstr "Blokita"
3080
3081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23
3082 #, c-format
3083 msgid "Blocked record"
3084 msgstr "Blokita rikordo"
3085
3086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
3087 #, c-format
3088 msgid "Braille"
3089 msgstr "Brajlo"
3090
3091 #. NAV
3092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
3093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
3094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
3095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14
3096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
3097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
3099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21
3100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24
3101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:24
3102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14
3103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
3104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17
3105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15
3106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14
3107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
3108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
3109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:92
3110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
3111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14
3112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
3113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62
3114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46
3115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23
3116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42
3117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
3118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:60
3119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:24
3120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
3121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:38
3122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
3123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18
3124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:16
3125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
3126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
3127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
3128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
3129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
3130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17
3131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16
3132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
3133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14
3134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14
3135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20
3136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
3137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:19
3138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25
3139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
3140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
3141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
3142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22
3143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14
3144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
3145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
3146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22
3147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33
3148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
3149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44
3150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33
3151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13
3152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Breadcrumb"
3155 msgstr "panero"
3156
3157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
3158 #, c-format
3159 msgid "Brief display"
3160 msgstr "Mallonga vidigo"
3161
3162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107
3163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54
3164 #, c-format
3165 msgid "Brief history"
3166 msgstr "Mallonga historio"
3167
3168 #. ABBR
3169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3170 msgid "Broader Term"
3171 msgstr "Pli vasta termino"
3172
3173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:31
3174 #, fuzzy, c-format
3175 msgid "Broader heading"
3176 msgstr "Pli vasta termino"
3177
3178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
3179 #, c-format
3180 msgid "Browse by hierarchy"
3181 msgstr "Foliumu laŭ hierarkio"
3182
3183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20
3184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39
3185 #, c-format
3186 msgid "Browse our catalog"
3187 msgstr "Foliumu nian katalogon"
3188
3189 #. For the first occurrence,
3190 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3191 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3192 #. %3$s:  ELSE 
3193 #. %4$s:  END 
3194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8
3195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid "Browse our catalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3198 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
3199
3200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
3201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
3202 #, c-format
3203 msgid "Browse results"
3204 msgstr "Foliumu rezultojn"
3205
3206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21
3207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44
3208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115
3210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
3211 #, c-format
3212 msgid "Browse search"
3213 msgstr "Foliuma serĉo"
3214
3215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1315
3216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1317
3217 #, c-format
3218 msgid "Browse shelf"
3219 msgstr "Foliumu breton"
3220
3221 #. %1$s:  starting_homebranch | html 
3222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:5
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid "Browsing %s shelves"
3225 msgstr "Foliumu breton"
3226
3227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
3229 #, c-format
3230 msgid "CAS login"
3231 msgstr "CAS-ensaluto"
3232
3233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:368
3234 #, c-format
3235 msgid "CD audio"
3236 msgstr "KD aŭda"
3237
3238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
3239 #, c-format
3240 msgid "CD software"
3241 msgstr "KD kun programaro"
3242
3243 #. SCRIPT
3244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3245 msgid "CSV"
3246 msgstr ""
3247
3248 # Perkome disigitaj valoroj.  En la angla: Comma Separated Values, CSV
3249 #. For the first occurrence,
3250 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
3252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
3254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3255 #, c-format
3256 msgid "CSV - %s"
3257 msgstr "Perkome disigitaj valoroj - %s"
3258
3259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
3260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
3261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71
3262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
3263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:103
3264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:105
3265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
3266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
3267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:303
3268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
3269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
3270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
3271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
3272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
3273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
3274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
3275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
3276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
3277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
3278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3279 #, c-format
3280 msgid "Call number"
3281 msgstr "Signaturo"
3282
3283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3285 #, c-format
3286 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3287 msgstr "Signaturo (0-9 ĝis A-Z)"
3288
3289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
3290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3291 #, c-format
3292 msgid "Call number (A-Z)"
3293 msgstr "Signaturo (A-Z)"
3294
3295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3297 #, c-format
3298 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3299 msgstr "Signaturo (Z-A ĝis 9-0)"
3300
3301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
3302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3303 #, c-format
3304 msgid "Call number (Z-A)"
3305 msgstr "Signaturo (Z-A)"
3306
3307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:168
3308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
3310 #, c-format
3311 msgid "Call number:"
3312 msgstr "Signaturo:"
3313
3314 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
3316 #, c-format
3317 msgid "Call number: %s"
3318 msgstr "Signaturo: %s"
3319
3320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
3324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
3325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81
3327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244
3328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
3329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:243
3330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90
3331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:167
3332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:118
3333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
3334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98
3337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
3338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
3339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:642
3340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
3341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
3342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
3343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:854
3344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:961
3345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:34
3346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
3348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:165
3349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
3350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
3351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:135
3352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18
3353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19
3354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3355 #, c-format
3356 msgid "Cancel"
3357 msgstr "Nuligu"
3358
3359 #. A
3360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
3361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
3362 #, c-format
3363 msgid "Cancel email notification"
3364 msgstr "Nuligu retpoŝtan atentigon"
3365
3366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
3367 #, c-format
3368 msgid "Cancel email notification "
3369 msgstr "Nuligu retpoŝtan atentigon "
3370
3371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
3372 #, c-format
3373 msgid "Cancel enrollment "
3374 msgstr "Nuligu membriĝon "
3375
3376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
3377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
3378 #, c-format
3379 msgid "Cancel rating"
3380 msgstr "Nuligu pritakson"
3381
3382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
3383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
3384 #, fuzzy, c-format
3385 msgid "Cancel rating."
3386 msgstr "Nuligu pritakson"
3387
3388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:211
3389 #, c-format
3390 msgid "Cancel this pickup"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80
3394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
3396 #, c-format
3397 msgid "CancelHold"
3398 msgstr "CancelHold"
3399
3400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
3401 #, c-format
3402 msgid "CancelRecall "
3403 msgstr "CancelRecall "
3404
3405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:952
3406 #, fuzzy, c-format
3407 msgid "Canceled"
3408 msgstr "Nuligu"
3409
3410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111
3411 #, c-format
3412 msgid "Cancellation date"
3413 msgstr "Dato de nuligo"
3414
3415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:154
3416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:159
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "Cancelled"
3419 msgstr "(Nuligita)"
3420
3421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:42
3422 #, c-format
3423 msgid "Cancelled charge"
3424 msgstr "Nuligita pagigo"
3425
3426 #. %1$s:  RECALL.completed_date | $KohaDates 
3427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:94
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid "Cancelled on %s"
3430 msgstr "(Nuligita)"
3431
3432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
3433 #, c-format
3434 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3435 msgstr "Nuligas aktivan rezeropeton por la kliento."
3436
3437 #. INPUT type=radio name=checkitem
3438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:408
3439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:410
3440 msgid "Cannot be put on hold"
3441 msgstr "Ne povas esti rezervita"
3442
3443 #. IMG
3444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:116
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Cannot be recalled"
3447 msgstr "Ne povas esti rezervita"
3448
3449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:128
3450 #, c-format
3451 msgid "Cannot create a curbside pickup for this day, it is a holiday."
3452 msgstr ""
3453
3454 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
3455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
3456 #, c-format
3457 msgid "Card number can be up to %s characters."
3458 msgstr "Kartonumero povas enhavi ĝis %s signojn."
3459
3460 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3461 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
3462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
3463 #, c-format
3464 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3465 msgstr "Kartonumero devas esti inter %s kaj %s signoj."
3466
3467 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:221
3469 #, c-format
3470 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3471 msgstr "Kartonumero devas enhavi precize %s signojn."
3472
3473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63
3474 #, c-format
3475 msgid "Card number:"
3476 msgstr "Kartonumero:"
3477
3478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230
3479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34
3480 #, c-format
3481 msgid "Cart"
3482 msgstr "Ĉareto"
3483
3484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369
3485 #, c-format
3486 msgid "Cassette recording"
3487 msgstr "Kaseda registraĵo"
3488
3489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
3490 #, c-format
3491 msgid "Catalog"
3492 msgstr "Katalogo"
3493
3494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
3495 #, c-format
3496 msgid "Catalogs"
3497 msgstr "Katalogoj"
3498
3499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
3501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
3502 #, c-format
3503 msgid "Category:"
3504 msgstr "Kategorio:"
3505
3506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:91
3507 #, fuzzy, c-format
3508 msgid "Change "
3509 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
3510
3511 #. INPUT type=submit
3512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89
3513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48
3514 #, c-format
3515 msgid "Change password"
3516 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
3517
3518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid "Change pickup location for "
3521 msgstr "Prenejo"
3522
3523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
3524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
3525 #, c-format
3526 msgid "Change your password"
3527 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
3528
3529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39
3530 #, c-format
3531 msgid "Change your password "
3532 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton "
3533
3534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3535 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3536 #. %3$s:  ELSE 
3537 #. %4$s:  END 
3538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8
3539 #, fuzzy, c-format
3540 msgid "Change your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3541 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
3542
3543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:881
3544 #, c-format
3545 msgid "Chapters"
3546 msgstr "Ĉapitroj"
3547
3548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147
3549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:151
3550 #, c-format
3551 msgid "Chapters:"
3552 msgstr "Ĉapitroj:"
3553
3554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
3555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
3556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
3557 #, c-format
3558 msgid "Charges"
3559 msgstr "Pagendaĵoj"
3560
3561 #. For the first occurrence,
3562 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
3563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
3565 #, c-format
3566 msgid "Charges (%s)"
3567 msgstr "Pagendaĵoj (%s)"
3568
3569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
3571 #, c-format
3572 msgid "Check in"
3573 msgstr "Registru redonon"
3574
3575 #. INPUT type=submit name=confirm
3576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371
3577 msgid "Check in item"
3578 msgstr "Registru redonon de ekzemplero"
3579
3580 #. SCRIPT
3581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
3582 msgid "Check out"
3583 msgstr "Pruntepreno"
3584
3585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:251
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "Check out or renew an item:"
3588 msgstr "Registru redonon de ekzemplero"
3589
3590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:249
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "Check out, return, or renew an item:"
3593 msgstr ""
3594 "%s Pruntepreni, redoni aŭ renovigi ekzempleron: %s Pruntepreni aŭ renovigi "
3595 "ekzempleron: %s "
3596
3597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:178
3598 #, c-format
3599 msgid "Check-in date:"
3600 msgstr "Dato de redono:"
3601
3602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:448
3603 #, c-format
3604 msgid "Checked by the library"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
3608 #, c-format
3609 msgid "Checked in"
3610 msgstr "Redono registrita"
3611
3612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
3613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:39
3614 #, c-format
3615 msgid "Checked out"
3616 msgstr "Prunteprenita"
3617
3618 #. %1$s:  issues_count | html 
3619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3620 #, c-format
3621 msgid "Checked out (%s)"
3622 msgstr "Prunteprenita (%s)"
3623
3624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
3625 #, c-format
3626 msgid "Checked out on"
3627 msgstr "Prunteprenita je"
3628
3629 #. %1$s:  item.firstname | html 
3630 #. %2$s:  item.surname | html 
3631 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3632 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
3633 #. %5$s:  END 
3634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3635 #, c-format
3636 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3637 msgstr "Pruntedonita al %s %s %s(%s)%s"
3638
3639 #. SCRIPT
3640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
3641 msgid "Checked out until %s"
3642 msgstr "Prunteprenita ĝis %s"
3643
3644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
3645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
3646 #, c-format
3647 msgid "Checkout"
3648 msgstr "Pruntepreno"
3649
3650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
3651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:96
3652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
3653 #, c-format
3654 msgid "Checkout history"
3655 msgstr "Pruntohistorio"
3656
3657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
3658 #, fuzzy, c-format
3659 msgid "Checkout note"
3660 msgstr "Pruntepreno"
3661
3662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:86
3663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:93
3664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
3665 #, c-format
3666 msgid "Checkouts"
3667 msgstr "Prunteprenoj"
3668
3669 #. %1$s:  issues_count | html 
3670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
3671 #, c-format
3672 msgid "Checkouts (%s)"
3673 msgstr "Prunteprenoj (%s)"
3674
3675 #. %1$s:  borrowername | html 
3676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
3677 #, c-format
3678 msgid "Checkouts for %s "
3679 msgstr "Prunteprenoj por %s "
3680
3681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:123
3682 #, c-format
3683 msgid "Checkouts: "
3684 msgstr "Prunteprenoj: "
3685
3686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "Choose action"
3689 msgstr "Kolekto"
3690
3691 # Tamen, spite al PIV kaj ekzemploj ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=format ja ŝajnas, ke "formato" estas tre internacia formo -- eĉ se plursenca.
3692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "Choose format"
3695 msgstr "-- Elektu formaton --"
3696
3697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
3698 #, c-format
3699 msgid "Citation"
3700 msgstr "Citaĵo"
3701
3702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
3703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
3704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
3705 #, c-format
3706 msgid "City:"
3707 msgstr "Urbo:"
3708
3709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:178
3711 #, c-format
3712 msgid "Claimed"
3713 msgstr "Postulita"
3714
3715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:206
3716 #, c-format
3717 msgid "Classification"
3718 msgstr "Klasifiko"
3719
3720 #. For the first occurrence,
3721 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
3722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:125
3723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:128
3724 #, c-format
3725 msgid "Classification: %s "
3726 msgstr "Klasifiko: %s "
3727
3728 #. INPUT type=reset
3729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91
3730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
3731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
3732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
3733 #, c-format
3734 msgid "Clear"
3735 msgstr "Forviŝu"
3736
3737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
3738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217
3739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:262
3740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
3741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
3742 #, c-format
3743 msgid "Clear all"
3744 msgstr "Forviŝu ĉion"
3745
3746 #. SCRIPT
3747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:51
3748 msgid "Clear date"
3749 msgstr "Forviŝu daton"
3750
3751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1004
3752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:220
3753 #, c-format
3754 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3755 msgstr "Forviŝu daton por suspendi porĉiame"
3756
3757 #. For the first occurrence,
3758 #. SCRIPT
3759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3761 msgid "Clear filter"
3762 msgstr "Vakigi la filtrilon"
3763
3764 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
3765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3766 #, c-format
3767 msgid "Click here if you're not %s"
3768 msgstr "Alklaku ĉi tie se vi ne estas %s"
3769
3770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
3771 #, c-format
3772 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3773 msgstr "Alklaku bildon por vidi ĝin per la bildovidigilo"
3774
3775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:176
3776 #, c-format
3777 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
3778 msgstr "Alklaku la butonon 'Redonu' por konfirmi."
3779
3780 #. H1
3781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3782 msgid "Click to expand this role"
3783 msgstr "Alklaku por etendi tiun ĉi rolon al"
3784
3785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
3786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
3788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
3789 #, c-format
3790 msgid "Click to open in new window"
3791 msgstr "Alklaku por malfermi en nova fenestro"
3792
3793 #. DIV
3794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
3796 msgid "Click to view in Google Books"
3797 msgstr "Allaku por vidi en Google Books"
3798
3799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1077
3801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
3802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1426
3803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1435
3804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
3805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:994
3806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:169
3807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
3808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:100
3809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
3810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6
3811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6
3812 #, c-format
3813 msgid "Close"
3814 msgstr "Fermu"
3815
3816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
3817 #, c-format
3818 msgid "Close shelf browser "
3819 msgstr "Fermi bretfoliumilon"
3820
3821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3822 #, c-format
3823 msgid "Close this window"
3824 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron"
3825
3826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3827 #, c-format
3828 msgid "Close this window."
3829 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
3830
3831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
3832 #, c-format
3833 msgid "Close window"
3834 msgstr "Fermu fenestron"
3835
3836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8
3837 #, c-format
3838 msgid "Clubs"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
3842 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
3843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
3844 #, c-format
3845 msgid "Clubs (%s/%s) "
3846 msgstr "Kluboj (%s/%s) "
3847
3848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
3849 #, c-format
3850 msgid "Clubs currently enrolled in"
3851 msgstr "Kluboj en kiuj vi aktuale estas membro"
3852
3853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41
3854 #, c-format
3855 msgid "Clubs you can enroll in"
3856 msgstr "Kluboj al kiuj vi povas membriĝi"
3857
3858 #. SCRIPT
3859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Coce image from Amazon.com"
3862 msgstr "Vidu en Amazon.com"
3863
3864 #. SCRIPT
3865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Coce image from Google Books"
3868 msgstr "Allaku por vidi en Google Books"
3869
3870 # "Open Library" estas reta projekto. La plano estas provizi unu retpaĝon por ĉiu verko iam ajn eldonita. Jen la (anglalingva) ĉefpaĝo: https://openlibrary.org/  Temas esence pri grandega bitiga projekto.
3871 #. SCRIPT
3872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Coce image from Open Library"
3875 msgstr "Trovita en Open Library: "
3876
3877 #. A
3878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33
3879 msgid "Collect items you are interested in"
3880 msgstr "Kolektu ekzemplerojn kiuj vin interesas"
3881
3882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:165
3883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
3884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70
3885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
3886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:104
3887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:378
3888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:92
3889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119
3890 #, c-format
3891 msgid "Collection"
3892 msgstr "Kolekto"
3893
3894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
3895 #, c-format
3896 msgid "Collection library:"
3897 msgstr "Titolo de kolekto:"
3898
3899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
3900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
3901 #, c-format
3902 msgid "Collection title:"
3903 msgstr "Titolo de kolekto:"
3904
3905 #. %1$s: - starting_ccode | html -
3906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:9
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "Collection: %s"
3909 msgstr "Kolekto: %s "
3910
3911 #. For the first occurrence,
3912 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
3913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:83
3914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:86
3915 #, c-format
3916 msgid "Collection: %s "
3917 msgstr "Kolekto: %s "
3918
3919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:47
3920 #, c-format
3921 msgid "Collections"
3922 msgstr "Kolektoj"
3923
3924 #. SCRIPT
3925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Columns"
3928 msgstr "Volumo"
3929
3930 #. SCRIPT
3931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Columns settings"
3934 msgstr "Viaj mesaĝagordoj"
3935
3936 #. For the first occurrence,
3937 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
3938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
3939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
3940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3941 #, c-format
3942 msgid "Comment by %s"
3943 msgstr "Komento de %s"
3944
3945 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
3946 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
3947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
3948 #, c-format
3949 msgid "Comment by %s %s"
3950 msgstr "Komento de %s %s"
3951
3952 #. %1$s:  review.patron.title | html 
3953 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
3954 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
3955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3956 #, c-format
3957 msgid "Comment by %s %s %s"
3958 msgstr "Komento de %s %s %s"
3959
3960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
3961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
3962 #, c-format
3963 msgid "Comment:"
3964 msgstr "Komento:"
3965
3966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43
3967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
3968 #, fuzzy, c-format
3969 msgid "Comments"
3970 msgstr "Komentoj%s"
3971
3972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40
3973 #, c-format
3974 msgid "Comments on "
3975 msgstr "Komentoj pri "
3976
3977 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
3978 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3979 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
3980 #. %4$s:  ELSE 
3981 #. %5$s:  END 
3982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "Comments on %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3985 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
3986
3987 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
3988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3989 #, c-format
3990 msgid "Comments%s"
3991 msgstr "Komentoj%s"
3992
3993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:950
3994 #, c-format
3995 msgid "Completed"
3996 msgstr ""
3997
3998 #. %1$s:  ComponentParts.size | html 
3999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
4000 #, fuzzy, c-format
4001 msgid "Components (%s)"
4002 msgstr "Komentoj%s"
4003
4004 #. INPUT type=submit
4005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:166
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Confirm"
4008 msgstr "Konfirmu rezervon"
4009
4010 #. INPUT type=submit
4011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490
4012 msgid "Confirm hold"
4013 msgstr "Konfirmu rezervon"
4014
4015 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4016 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
4018 #, c-format
4019 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4020 msgstr "Konfirmu rezervojn por:%s (%s)"
4021
4022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159
4023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:94
4024 #, c-format
4025 msgid "Confirm new password:"
4026 msgstr "Konfirmu novan pasvorton:"
4027
4028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897
4029 #, fuzzy, c-format
4030 msgid "Confirm password:"
4031 msgstr "Konfirmu pasvorton"
4032
4033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
4034 #, c-format
4035 msgid "Confirm primary email:"
4036 msgstr "Konfirmu ĉefan retpoŝtan adreson:"
4037
4038 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4039 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "Confirm recalls for: %s (%s)"
4043 msgstr "Konfirmu rezervojn por:%s (%s)"
4044
4045 #. INPUT type=submit
4046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:268
4047 msgid "Confirm your suggestion"
4048 msgstr "Konfirmu vian proponon"
4049
4050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "Consents"
4053 msgstr "Enhavo"
4054
4055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
4056 #, c-format
4057 msgid "Contact information"
4058 msgstr "Kontakt-informoj"
4059
4060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
4061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
4062 #, c-format
4063 msgid "Contact information: "
4064 msgstr "Kontakt-informoj: "
4065
4066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
4067 #, c-format
4068 msgid "Contact note:"
4069 msgstr "Kontakto-noto:"
4070
4071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4072 #, c-format
4073 msgid "Content"
4074 msgstr "Enhavo"
4075
4076 # "Content Café" estas komenca marko kaj servo de la kompanio Baker & Taylor. Sekve, verŝajne estas plej bone ne traduki ĝin.
4077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:348
4078 #, c-format
4079 msgid "Content Cafe"
4080 msgstr "Content Café"
4081
4082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
4083 #, c-format
4084 msgid "Contents"
4085 msgstr "Enhavo"
4086
4087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
4088 #, c-format
4089 msgid "Contents of &nbsp;"
4090 msgstr "Enhavo de &nbsp;"
4091
4092 #. SCRIPT
4093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
4094 msgid "Copied %d rows to clipboard"
4095 msgstr "Kopiis %d liniojn al la tondujo"
4096
4097 #. SCRIPT
4098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
4099 msgid "Copied one row to clipboard"
4100 msgstr "Kopiis unu linion al la tondujo"
4101
4102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:940
4103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "Copy"
4106 msgstr "Kopirajto"
4107
4108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72
4109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:106
4111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4112 #, c-format
4113 msgid "Copy number"
4114 msgstr "Numero de kopio"
4115
4116 #. SCRIPT
4117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
4118 msgid "Copy to clipboard"
4119 msgstr "Kopii al la poŝilo "
4120
4121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
4122 #, c-format
4123 msgid "Copyright"
4124 msgstr "Kopirajto"
4125
4126 #. OPTGROUP
4127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
4128 msgid "Copyright date"
4129 msgstr "Kopirajta dato"
4130
4131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:317
4132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
4133 #, c-format
4134 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4135 msgstr "Dato de kopirajto (plej nova al plej malnova)"
4136
4137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
4138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:324
4139 #, c-format
4140 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4141 msgstr "Dato de kopirajto (plej malnova al plej nova)"
4142
4143 #. DIV
4144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
4145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:119
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "Copyright or publication year, for example: 2022"
4148 msgstr "Kopirajt- aŭ eldon-jaro, ekz-e: 2016"
4149
4150 #. For the first occurrence,
4151 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:95
4153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:98
4154 #, c-format
4155 msgid "Copyright year: %s "
4156 msgstr "Kopirajta jaro: %s "
4157
4158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "Could not create new list. Please check if the name is unique."
4161 msgstr ""
4162 "%s Ne povis krei novan liston. Bonvolu certiĝi, ke la nomo estas unika. %s "
4163 "Ni bedaŭras, ke vi ne povas aldoni erojn al tiu ĉi listo. %s "
4164
4165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
4166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
4167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4168 #, c-format
4169 msgid "Country:"
4170 msgstr "Lando:"
4171
4172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
4173 #, c-format
4174 msgid "Course #"
4175 msgstr "Kurso #"
4176
4177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
4178 #, c-format
4179 msgid "Course number:"
4180 msgstr "Kursnumero:"
4181
4182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
4185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
4186 #, c-format
4187 msgid "Course reserves"
4188 msgstr "Rezervoj por kursoj"
4189
4190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
4191 #, c-format
4192 msgid "Course reserves for "
4193 msgstr "Rezervoj por kursoj por "
4194
4195 #. %1$s:  course.course_name | html 
4196 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4197 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4198 #. %4$s:  ELSE 
4199 #. %5$s:  END 
4200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11
4201 #, fuzzy, c-format
4202 msgid "Course reserves for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4203 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4204
4205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4206 #, c-format
4207 msgid "Course reserves for &nbsp;"
4208 msgstr "Kursrezervaĵoj por &nbsp;"
4209
4210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
4211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
4213 #, c-format
4214 msgid "Courses"
4215 msgstr "Kursoj"
4216
4217 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4218 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4219 #. %3$s:  ELSE 
4220 #. %4$s:  END 
4221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9
4222 #, fuzzy, c-format
4223 msgid "Courses &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4224 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4225
4226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
4228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
4229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:481
4230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
4231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77
4233 #, c-format
4234 msgid "Cover image"
4235 msgstr "Kovrilobildo"
4236
4237 #. SCRIPT
4238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
4239 msgid "Cover image source unknown"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
4243 #, c-format
4244 msgid "Create a new list"
4245 msgstr "Kreu novan liston"
4246
4247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
4248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127
4249 #, c-format
4250 msgid "Create a new request "
4251 msgstr "Kreu novan peton por listo "
4252
4253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
4254 #, c-format
4255 msgid "Create new list"
4256 msgstr "Kreu novan liston"
4257
4258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "Created"
4262 msgstr "Traktatoj "
4263
4264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
4265 #, c-format
4266 msgid ""
4267 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4268 "record in Koha."
4269 msgstr ""
4270 "Kreas, por kliento, titol-nivelan rezervopeton por specifa Koha bibliogafia "
4271 "rikordo."
4272
4273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4274 #, c-format
4275 msgid ""
4276 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4277 "bibliographic record Koha."
4278 msgstr ""
4279 "Kreas, por kliento, ekzempler-nivelan rezervopeton por specifa Koha "
4280 "bibliogafia rikordo."
4281
4282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:38
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "Credit"
4285 msgstr "Kreditoj"
4286
4287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
4288 #, c-format
4289 msgid "Credits"
4290 msgstr "Kreditoj"
4291
4292 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4294 #, c-format
4295 msgid "Credits (%s)"
4296 msgstr "Kreditoj (%s)"
4297
4298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:102
4299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:116
4300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:157
4301 #, c-format
4302 msgid "Curbside pickups"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4306 #, c-format
4307 msgid "Current library"
4308 msgstr "Aktuala biblioteko"
4309
4310 #. A
4311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22
4312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
4313 msgid "Current page: Page %s"
4314 msgstr "Aktuala paĝo: Paĝo %s"
4315
4316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
4317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:86
4318 #, c-format
4319 msgid "Current password:"
4320 msgstr "Nuna pasvorto:"
4321
4322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:67
4323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
4324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:166
4325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4326 #, c-format
4327 msgid "Current session"
4328 msgstr "Nuna seanco"
4329
4330 #. SCRIPT
4331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Currently available"
4334 msgstr "Aktuale uzata loke"
4335
4336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4337 #, c-format
4338 msgid "Currently in local use"
4339 msgstr "Aktuale uzata loke"
4340
4341 #. %1$s:  item.firstname | html 
4342 #. %2$s:  item.surname | html 
4343 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4344 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4345 #. %5$s:  END 
4346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4347 #, c-format
4348 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4349 msgstr "Aktuale uzata loke fare de %s %s %s(%s)%s"
4350
4351 #. SCRIPT
4352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Currently unavailable"
4355 msgstr "Aktuale uzata loke"
4356
4357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
4358 #, c-format
4359 msgid "Curriculum"
4360 msgstr "Instruprogramo"
4361
4362 #. A
4363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
4364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
4365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
4366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
4367 #, fuzzy, c-format
4368 msgid "Custom cover image"
4369 msgstr "Kovrilobildo"
4370
4371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "Custom search filters"
4374 msgstr "Enigu serĉterminojn"
4375
4376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
4377 #, c-format
4378 msgid "DVD video / Videodisc"
4379 msgstr "DVD-video / Videodisko"
4380
4381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:23
4382 #, c-format
4383 msgid "Daily rental fee"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131
4387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:105
4388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
4389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
4390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:215
4392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
4393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
4394 #, c-format
4395 msgid "Date"
4396 msgstr "Dato"
4397
4398 #. OPTGROUP
4399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
4400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:606
4402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
4403 #, c-format
4404 msgid "Date added"
4405 msgstr "Dato de aldono"
4406
4407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
4408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
4409 #, c-format
4410 msgid "Date added (newest to oldest)"
4411 msgstr "Akirodato (plej nova al plej malnova)"
4412
4413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
4414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
4415 #, c-format
4416 msgid "Date added (oldest to newest)"
4417 msgstr "Akirodato (plej malnova al plej nova)"
4418
4419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4420 #, c-format
4421 msgid "Date added:"
4422 msgstr "Dato de aldono:"
4423
4424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74
4425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
4426 #, c-format
4427 msgid "Date due"
4428 msgstr "Redondato"
4429
4430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
4431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4433 #, c-format
4434 msgid "Date due:"
4435 msgstr "Redondato:"
4436
4437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
4438 #, c-format
4439 msgid "Date enrolled"
4440 msgstr "Dato de membriĝo"
4441
4442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
4443 #, c-format
4444 msgid "Date of birth:"
4445 msgstr "Naskiĝdato:"
4446
4447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135
4448 #, c-format
4449 msgid "Date received"
4450 msgstr "Dato ricevita"
4451
4452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
4453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
4454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:75
4455 #, c-format
4456 msgid "Date:"
4457 msgstr "Dato:"
4458
4459 #. OPTGROUP
4460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4461 msgid "Dates"
4462 msgstr "Datoj"
4463
4464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
4465 #, c-format
4466 msgid "Days in advance"
4467 msgstr "Tagoj anticipe"
4468
4469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:216
4470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
4471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
4472 #, c-format
4473 msgid "Default"
4474 msgstr "Defaŭlto"
4475
4476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4477 #, c-format
4478 msgid "Default sorting"
4479 msgstr "Defaŭlta ordigo"
4480
4481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71
4482 #, fuzzy, c-format
4483 msgid ""
4484 "Default: keep my history according to local laws. This is the default "
4485 "option : the library will keep your history for the duration permitted by "
4486 "local laws."
4487 msgstr ""
4488 "Defaŭlto: retenu mian legohistorion konforme al lokaj leĝoj. Tiu ĉi estas la "
4489 "defaŭlta opcio: la biblioteko retenos vian legohistorion por la tempodaŭro "
4490 "permesita de lokaj leĝoj."
4491
4492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
4493 #, c-format
4494 msgid ""
4495 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4496 "values: "
4497 msgstr ""
4498 "Difinas la metadatuman skemon en kiu la rikordoj estas liveritaj, eblaj "
4499 "valoroj: "
4500
4501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:777
4502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:177
4503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:266
4504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:370
4505 #, c-format
4506 msgid "Delete"
4507 msgstr "Forigu"
4508
4509 #. INPUT type=submit
4510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Delete checkout and hold history"
4513 msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
4514
4515 #. INPUT type=submit
4516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Delete checkout history"
4519 msgstr "Via pruntohistorio"
4520
4521 #. INPUT type=submit
4522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Delete hold history"
4525 msgstr "Forigu liston"
4526
4527 #. INPUT type=submit
4528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:464
4529 msgid "Delete selected"
4530 msgstr "Forigu elektita/j/n"
4531
4532 #. INPUT type=submit
4533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:183
4534 msgid "Delete selected tags"
4535 msgstr "Forigu elektitajn editekojn"
4536
4537 #. INPUT type=submit
4538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4539 msgid "Delete this list"
4540 msgstr "Forigu tiun ĉi liston"
4541
4542 #. A
4543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
4545 msgid "Delete your search history"
4546 msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
4547
4548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
4549 #, c-format
4550 msgid "Department:"
4551 msgstr "Departemento:"
4552
4553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
4554 #, c-format
4555 msgid "Dept."
4556 msgstr "Departemento"
4557
4558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
4560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
4561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
4562 #, c-format
4563 msgid "Description"
4564 msgstr "Priskribo"
4565
4566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:116
4567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:137
4568 #, c-format
4569 msgid "Details"
4570 msgstr "Detaloj"
4571
4572 #. For the first occurrence,
4573 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17
4575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68
4576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28
4577 #, c-format
4578 msgid "Details for %s"
4579 msgstr "Detaloj por %s"
4580
4581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4582 #, c-format
4583 msgid "Details for: "
4584 msgstr "Detaloj por: "
4585
4586 #. For the first occurrence,
4587 #. %1$s:  biblio.title | html 
4588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:22
4589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26
4590 #, c-format
4591 msgid "Details for: %s"
4592 msgstr "Detaloj por %s"
4593
4594 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
4595 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4596 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4597 #. %4$s:  ELSE 
4598 #. %5$s:  END 
4599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:31
4600 #, fuzzy, c-format
4601 msgid "Details for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4602 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4603
4604 #. %1$s:  request.backend | html 
4605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227
4606 #, c-format
4607 msgid "Details from %s"
4608 msgstr "Detaloj de %s"
4609
4610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179
4611 #, c-format
4612 msgid "Details from library"
4613 msgstr "Detaloj provizitaj de biblioteko"
4614
4615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199
4616 #, c-format
4617 msgid "Dewey"
4618 msgstr "Dewey"
4619
4620 #. For the first occurrence,
4621 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:119
4623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:122
4624 #, c-format
4625 msgid "Dewey: %s "
4626 msgstr "Dewey: %s "
4627
4628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
4629 #, c-format
4630 msgid "Dictionaries"
4631 msgstr "Vortaroj"
4632
4633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44
4634 #, c-format
4635 msgid "Did you mean:"
4636 msgstr "Ĉu vi volis diri:"
4637
4638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
4639 #, c-format
4640 msgid "Digests only "
4641 msgstr "Nur diĝestoj "
4642
4643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:165
4644 #, c-format
4645 msgid "Digital scan"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401
4649 #, c-format
4650 msgid "Directories"
4651 msgstr "Adreslibroj"
4652
4653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20
4654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34
4655 #, c-format
4656 msgid "Discharge"
4657 msgstr "Kvitigo"
4658
4659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4660 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4661 #. %3$s:  ELSE 
4662 #. %4$s:  END 
4663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "Discharge &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4666 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4667
4668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
4669 #, c-format
4670 msgid "Discographies"
4671 msgstr "Diskografioj"
4672
4673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78
4674 #, c-format
4675 msgid "Display news for: "
4676 msgstr "Vidigu novaĵojn pri: "
4677
4678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251
4679 #, c-format
4680 msgid "Displaying availability results"
4681 msgstr "Vidigante rezultojn pri havebleco"
4682
4683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1008
4684 #, c-format
4685 msgid "Do not suspend"
4686 msgstr "Ne suspendu"
4687
4688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
4689 #, c-format
4690 msgid ""
4691 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4692 "arrives?"
4693 msgstr ""
4694 "Ĉu vi volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova numero de tiu ĉi "
4695 "abono?"
4696
4697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:245
4698 #, c-format
4699 msgid "Don't have a library card?"
4700 msgstr "Ĉu vi ne havas bibliotekan karton?"
4701
4702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:243
4703 #, c-format
4704 msgid "Don't have a password yet?"
4705 msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas pasvorton?"
4706
4707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
4708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
4709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
4710 #, c-format
4711 msgid "Don't have an account? "
4712 msgstr "Ĉu vi ne havas konton? "
4713
4714 #. SCRIPT
4715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
4716 msgid "Download"
4717 msgstr "Elŝutu"
4718
4719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
4720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4721 #, c-format
4722 msgid "Download "
4723 msgstr "Elŝuti"
4724
4725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4726 #, c-format
4727 msgid "Download cart"
4728 msgstr "Elŝutu ĉareton"
4729
4730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4731 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4732 #. %3$s:  ELSE 
4733 #. %4$s:  END 
4734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid "Download cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4737 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4738
4739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29
4740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4741 #, c-format
4742 msgid "Download list "
4743 msgstr "Elŝutolisto "
4744
4745 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
4746 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4747 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4748 #. %4$s:  ELSE 
4749 #. %5$s:  END 
4750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid "Download list %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4753 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4754
4755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101
4756 #, fuzzy, c-format
4757 msgid "Download list unsuccessful"
4758 msgstr "Elŝutolisto "
4759
4760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
4761 #, c-format
4762 msgid "Dublin Core"
4763 msgstr "Dublin Core"
4764
4765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
4766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
4768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
4769 #, c-format
4770 msgid "Due"
4771 msgstr "Redonenda"
4772
4773 #. For the first occurrence,
4774 #. %1$s:  item.checkout.date_due | $KohaDates 
4775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:131
4776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:445
4777 #, c-format
4778 msgid "Due %s"
4779 msgstr "Redonenda %s"
4780
4781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:42
4782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:102
4783 #, fuzzy, c-format
4784 msgid "Due date"
4785 msgstr "Forviŝu daton"
4786
4787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
4788 #, fuzzy, c-format
4789 msgid "Due date is not valid."
4790 msgstr "La ligilo estas nevalida."
4791
4792 #. %1$s:  RECALL.checkout.date_due | $KohaDates 
4793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:104
4794 #, c-format
4795 msgid "Due to be returned by %s"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
4799 #, c-format
4800 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4801 msgstr "ERARO: Interna eraro: nekompleta rezervopeto. "
4802
4803 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
4804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4805 #, c-format
4806 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4807 msgstr "ERARO: Neniu rikordo trovita kun tiu rikordo-identigilo %s. "
4808
4809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105
4810 #, c-format
4811 msgid "ERROR: No record id specified. "
4812 msgstr "ERARO: Neniu rikordo-identigilo indikita. "
4813
4814 #. %1$s:  ERROR.failed_delete | html 
4815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s."
4818 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
4819
4820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
4821 #, fuzzy, c-format
4822 msgid "ERROR: You must log in to complete that action."
4823 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
4824
4825 #. %1$s:  ERROR.badparam | html 
4826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "ERROR: illegal parameter %s"
4829 msgstr "Eraro! Malpermesita parametro"
4830
4831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:27
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid "Earlier heading"
4834 msgstr "Aprobitaj rubrikoj"
4835
4836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
4838 #, c-format
4839 msgid "Edit"
4840 msgstr "Redaktu"
4841
4842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "Edit issue note"
4845 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
4846
4847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4849 #, c-format
4850 msgid "Edit list"
4851 msgstr "Redaktu liston"
4852
4853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
4854 #, c-format
4855 msgid "Edit list &nbsp;"
4856 msgstr "Redakti liston &nbsp;"
4857
4858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
4859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
4860 #, fuzzy, c-format
4861 msgid "Edit note"
4862 msgstr "Sendu noton"
4863
4864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4865 #, c-format
4866 msgid "Editing "
4867 msgstr "Redaktado "
4868
4869 #. For the first occurrence,
4870 #. %1$s:  title | html 
4871 #. %2$s:  author | html 
4872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25
4873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
4874 #, c-format
4875 msgid "Editing issue note for %s %s"
4876 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
4877
4878 #. %1$s:  title | html 
4879 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4880 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4881 #. %4$s:  ELSE 
4882 #. %5$s:  END 
4883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8
4884 #, fuzzy, c-format
4885 msgid "Editing issue note for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4886 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
4887
4888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4889 #, c-format
4890 msgid "Editions"
4891 msgstr "Eldonoj"
4892
4893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
4894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57
4895 #, c-format
4896 msgid "Email"
4897 msgstr "Retpoŝto"
4898
4899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91
4902 #, c-format
4903 msgid "Email address:"
4904 msgstr "Retpoŝta adreso:"
4905
4906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
4907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133
4908 #, c-format
4909 msgid "Email:"
4910 msgstr "Retpoŝto:"
4911
4912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
4913 #, c-format
4914 msgid "Emails do not match! "
4915 msgstr "Retpoŝtaj adresoj ne kongruas! "
4916
4917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:725
4918 #, c-format
4919 msgid "Empty"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
4923 #, c-format
4924 msgid "Empty and close"
4925 msgstr "Malplenigu kaj fermu"
4926
4927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
4928 #, c-format
4929 msgid "Encyclopedias "
4930 msgstr "Enciklopedioj "
4931
4932 #. SCRIPT
4933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
4934 msgid "End session"
4935 msgstr "Finu seancon"
4936
4937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:74
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "EndNote"
4940 msgstr "Noto"
4941
4942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:63
4943 #, c-format
4944 msgid "English"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:347
4948 #, c-format
4949 msgid "Enhanced content: "
4950 msgstr "Plibonigita enhavo: "
4951
4952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
4953 #, c-format
4954 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4955 msgstr "Plibonigitaj priskriboj de Syndetics:"
4956
4957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
4958 #, c-format
4959 msgid "Enroll "
4960 msgstr "Membriĝu "
4961
4962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4963 #, c-format
4964 msgid "Enroll in "
4965 msgstr "Membriĝu al "
4966
4967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:10
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "Enrollment"
4970 msgstr "Membriĝu "
4971
4972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
4973 #, c-format
4974 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4975 msgstr "Enigu novan aĉetproponon"
4976
4977 #. INPUT type=text name=q
4978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115
4979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4980 msgid "Enter search terms"
4981 msgstr "Enigu serĉterminojn"
4982
4983 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4984 #. %2$s:  END 
4985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4986 #, c-format
4987 msgid ""
4988 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4989 "the enter key)."
4990 msgstr ""
4991 "Enigu vian uzantoidentigilon%s kaj pasvorton%s, kaj alklaku la sendobutonon "
4992 "(aŭ premu la enigoklavon)."
4993
4994 #. For the first occurrence,
4995 #. %1$s:  authtypetext | html 
4996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30
4997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63
4998 #, c-format
4999 msgid "Entry %s"
5000 msgstr "Enskribo %s"
5001
5002 #. %1$s:  authtypetext | html 
5003 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5004 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5005 #. %4$s:  ELSE 
5006 #. %5$s:  END 
5007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9
5008 #, fuzzy, c-format
5009 msgid "Entry %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5010 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
5011
5012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:194
5013 #, c-format
5014 msgid "Enumeration"
5015 msgstr "Listigo"
5016
5017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78
5018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
5019 #, c-format
5020 msgid "Error"
5021 msgstr "Eraro"
5022
5023 #. For the first occurrence,
5024 #. %1$s:  errno | html 
5025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19
5026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38
5027 #, c-format
5028 msgid "Error %s"
5029 msgstr "Eraro %s"
5030
5031 #. SCRIPT
5032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
5033 msgid "Error searching %s collection"
5034 msgstr "Eraro serĉante %s kolekton"
5035
5036 #. SCRIPT
5037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
5038 msgid "Error searching OverDrive collection."
5039 msgstr "Eraro serĉante OverDrive-kolekton."
5040
5041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:7
5042 #, c-format
5043 msgid "Error while loading stylesheet."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:11
5047 #, c-format
5048 msgid "Error while parsing input."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:9
5052 #, c-format
5053 msgid "Error while parsing stylesheet."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:13
5057 #, c-format
5058 msgid "Error while transforming input."
5059 msgstr ""
5060
5061 #. SCRIPT
5062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
5063 msgid "Error! Adding tags failed at"
5064 msgstr "Eraro! Aldono de etikedoj malsukesis je"
5065
5066 #. SCRIPT
5067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
5068 msgid "Error! Illegal parameter"
5069 msgstr "Eraro! Malpermesita parametro"
5070
5071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
5072 #, c-format
5073 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5074 msgstr ""
5075 "Eraro! Vi ne povas aldoni malplenan komenton. Bonvolu aldoni enhavon aŭ "
5076 "rezignu."
5077
5078 #. SCRIPT
5079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
5080 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5081 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
5082
5083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27
5084 #, c-format
5085 msgid ""
5086 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5087 msgstr ""
5088 "Eraro! Via komento estis tute malpermesita marklingva kodo. Ĝi NE estis "
5089 "aldonita."
5090
5091 #. SCRIPT
5092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
5093 msgid ""
5094 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5095 "with plain text."
5096 msgstr ""
5097 "Eraro! Via etikedo estis tute marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita. Bonvolu "
5098 "provi denove uzante platan tekston."
5099
5100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
5101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:147
5103 #, c-format
5104 msgid "Error:"
5105 msgstr "Eraro:"
5106
5107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "Error: "
5110 msgstr "Eraroj: "
5111
5112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17
5113 #, c-format
5114 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5115 msgstr "Eraro: ni ne povas trovi tiun ĉi bibliografian rikordon."
5116
5117 #. SCRIPT
5118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
5119 msgid "Errors: "
5120 msgstr "Eraroj: "
5121
5122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
5123 #, c-format
5124 msgid "Exact "
5125 msgstr "Preciza "
5126
5127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5130 #, c-format
5131 msgid "Example Call"
5132 msgstr "Voko al Ekzemplo"
5133
5134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
5135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5136 #, c-format
5137 msgid "Example Response"
5138 msgstr "Ekzempla Respondo"
5139
5140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131
5141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:423
5142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
5143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:545
5145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
5146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
5149 #, c-format
5150 msgid "Example call"
5151 msgstr "Voko al ekzemplo"
5152
5153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:214
5155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:428
5156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:550
5158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
5160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
5161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
5163 #, c-format
5164 msgid "Example response"
5165 msgstr "Ekzempla respondo"
5166
5167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
5168 #, c-format
5169 msgid "Excerpt"
5170 msgstr "Eltiraĵo"
5171
5172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
5173 #, c-format
5174 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5175 msgstr "Eltiraĵo provizita de Syndetics"
5176
5177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
5178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
5179 #, c-format
5180 msgid "Expected"
5181 msgstr "Atendata"
5182
5183 #. SCRIPT
5184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5185 msgid "Expecting a specific item selection."
5186 msgstr "Atendante elekton de specifa ekzemplero."
5187
5188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109
5189 #, c-format
5190 msgid "Expiration date"
5191 msgstr "Limdato:"
5192
5193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241
5194 #, c-format
5195 msgid "Expiration date:"
5196 msgstr "Dato de eksvalidiĝo:"
5197
5198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:67
5199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
5200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:822
5201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827
5202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:74
5203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5204 #, c-format
5205 msgid "Expiration:"
5206 msgstr "Eksvalidiĝo:"
5207
5208 #. %1$s:  RECALL.expiration_date | $KohaDates 
5209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:92
5210 #, fuzzy, c-format
5211 msgid "Expired on %s"
5212 msgstr "Eksvalidiĝas je"
5213
5214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:39
5215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
5216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
5217 #, c-format
5218 msgid "Expires on"
5219 msgstr "Eksvalidiĝas je"
5220
5221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
5222 #, c-format
5223 msgid "Explain "
5224 msgstr "Klarigu "
5225
5226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:134
5227 #, c-format
5228 msgid "Export"
5229 msgstr "Eksportu"
5230
5231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5232 #, c-format
5233 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5234 msgstr "Eksportante al Dublin Core..."
5235
5236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5237 #, c-format
5238 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5239 msgstr "Plilongigas la redondaton por klienta aktuala prunto."
5240
5241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
5242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:650
5243 #, fuzzy, c-format
5244 msgid "Fax"
5245 msgstr "Fakso:"
5246
5247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
5248 #, c-format
5249 msgid "Fax:"
5250 msgstr "Fakso:"
5251
5252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:52
5253 #, c-format
5254 msgid "Fax: "
5255 msgstr "Fakso: "
5256
5257 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5258 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
5260 #, c-format
5261 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5262 msgstr "Kosto por speco de ekzemplero '%s': %s"
5263
5264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
5265 #, c-format
5266 msgid "Female:"
5267 msgstr "Ina:"
5268
5269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:443
5270 #, c-format
5271 msgid "Fewer options"
5272 msgstr "Malpli da opcioj"
5273
5274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5275 #, c-format
5276 msgid "Fiction"
5277 msgstr "Fikcio"
5278
5279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
5280 #, c-format
5281 msgid "Fiction notes:"
5282 msgstr "Notoj pri fikcio:"
5283
5284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
5285 #, c-format
5286 msgid "Filmographies"
5287 msgstr "Filmografioj"
5288
5289 #. SCRIPT
5290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
5291 msgid "Filter paid transactions"
5292 msgstr "Filtru pagitajn transakciojn"
5293
5294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:20
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid "Fine"
5297 msgstr "Monpunoj"
5298
5299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98
5300 #, c-format
5301 msgid "Fine amount"
5302 msgstr "Monpuna sumo"
5303
5304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
5306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:316
5307 #, c-format
5308 msgid "Fines"
5309 msgstr "Monpunoj"
5310
5311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
5312 #, c-format
5313 msgid "Fines and charges"
5314 msgstr "Monpunoj kaj pagotaĵoj"
5315
5316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
5317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
5318 #, c-format
5319 msgid "Fines:"
5320 msgstr "Monpunoj:"
5321
5322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
5323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
5324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
5325 #, c-format
5326 msgid "Finish"
5327 msgstr "Finu"
5328
5329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33
5330 #, c-format
5331 msgid "Finish enrollment"
5332 msgstr "Finu membriĝon"
5333
5334 #. For the first occurrence,
5335 #. SCRIPT
5336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5338 #, c-format
5339 msgid "First"
5340 msgstr "Unua"
5341
5342 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
5343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
5344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
5345 #, c-format
5346 msgid "First name:"
5347 msgstr "Donita nomo:"
5348
5349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5350 #, c-format
5351 msgid ""
5352 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5353 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5354 "and after."
5355 msgstr ""
5356 "Ekzemple: 1999-2001. Vi povus uzi ankaŭ \"-1987\" por ĉio eldonita en aŭ "
5357 "antaŭ 1987 aŭ \"2008-\" por ĉio eldonita en 2008 aŭ poste."
5358
5359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
5360 #, c-format
5361 msgid ""
5362 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5363 "this data. Please log in and change your password."
5364 msgstr ""
5365 "Por konveni al vi, la ensaluta dialogujo de tiu ĉi paĝo estas jam antaŭe "
5366 "plenigita per tiuj ĉi datumoj. Bonvolu ensaluti kaj ŝanĝi vian pasvorton."
5367
5368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
5369 #, c-format
5370 msgid ""
5371 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5372 "this data. Please log in."
5373 msgstr ""
5374 "Por konveni al vi, la ensaluta dialogujo de tiu ĉi paĝo estas jam antaŭe "
5375 "plenigita per tiuj ĉi datumoj. Bonvolu ensaluti."
5376
5377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85
5378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87
5379 #, c-format
5380 msgid "Forever"
5381 msgstr "Ĉiam"
5382
5383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
5384 #, fuzzy, c-format
5385 msgid ""
5386 "Forever: keep my history without limit. This is the option for users who "
5387 "want to keep track of what they are reading or placed a hold on."
5388 msgstr ""
5389 "Ĉiam: retenu mian legohistorion sen limoj. Tio ĉi estas la opcio de uzantoj "
5390 "kiuj volas konstante sekvi tion kion ili legas."
5391
5392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:37
5393 #, fuzzy, c-format
5394 msgid "Forgiven"
5395 msgstr "(Pardonita)"
5396
5397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:251
5398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
5399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:104
5400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:114
5401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:421
5402 #, c-format
5403 msgid "Forgot your password?"
5404 msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
5405
5406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
5408 #, c-format
5409 msgid "Forgotten password recovery"
5410 msgstr "Retrovo de forgestita pasvorto"
5411
5412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5413 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
5414 #. %3$s:  ELSE 
5415 #. %4$s:  END 
5416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7
5417 #, fuzzy, c-format
5418 msgid "Forgotten password recovery &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5419 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
5420
5421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
5422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:883
5423 #, c-format
5424 msgid "Format"
5425 msgstr "Formato"
5426
5427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:162
5428 #, c-format
5429 msgid "Format:"
5430 msgstr "Formato:"
5431
5432 #. SCRIPT
5433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
5434 msgid "Found"
5435 msgstr "Trovita"
5436
5437 #. SCRIPT
5438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
5439 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5440 msgstr "Trovis %s rezultojn en la biblioteka kolekto %s"
5441
5442 # "Open Library" estas reta projekto. La plano estas provizi unu retpaĝon por ĉiu verko iam ajn eldonita. Jen la (anglalingva) ĉefpaĝo: https://openlibrary.org/  Temas esence pri grandega bitiga projekto.
5443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
5444 #, c-format
5445 msgid "Found in Open Library:"
5446 msgstr "Trovita en Open Library: "
5447
5448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:64
5449 #, c-format
5450 msgid "French"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5454 #, c-format
5455 msgid "From: "
5456 msgstr "De: "
5457
5458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:152
5459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:96
5460 #, c-format
5461 msgid "Fulfilled"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
5465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55
5466 #, c-format
5467 msgid "Full history"
5468 msgstr "Plena historio"
5469
5470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71
5471 #, c-format
5472 msgid "Full subscription history"
5473 msgstr "Plena abonhistorio"
5474
5475 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
5477 #, c-format
5478 msgid "Full subscription history for %s"
5479 msgstr "Plena abonhistorio por %s"
5480
5481 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5482 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5483 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5484 #. %4$s:  ELSE 
5485 #. %5$s:  END 
5486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9
5487 #, fuzzy, c-format
5488 msgid "Full subscription history for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5489 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
5490
5491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72
5492 #, c-format
5493 msgid "Fuzzy "
5494 msgstr "Svaga "
5495
5496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:977
5497 #, c-format
5498 msgid "GDPR consent"
5499 msgstr "GDPR-a konsento"
5500
5501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
5502 #, c-format
5503 msgid "GDPR consents"
5504 msgstr "GDPR konsentas"
5505
5506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
5507 #, c-format
5508 msgid "General"
5509 msgstr "Ĝenerala"
5510
5511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:66
5512 #, c-format
5513 msgid "German"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
5517 #, c-format
5518 msgid "Get new password recovery link"
5519 msgstr "Havigu al vi novan ligilon por retrovi pasvorton"
5520
5521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
5522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125
5523 #, c-format
5524 msgid "Get your discharge"
5525 msgstr "Havigu al vi kvitigon"
5526
5527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406
5529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
5530 #, c-format
5531 msgid "GetAuthorityRecords"
5532 msgstr "GetAuthorityRecords"
5533
5534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
5536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832
5537 #, c-format
5538 msgid "GetAvailability"
5539 msgstr "GetAvailability"
5540
5541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
5544 #, c-format
5545 msgid "GetPatronInfo"
5546 msgstr "GetPatronInfo"
5547
5548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
5550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853
5551 #, c-format
5552 msgid "GetPatronStatus"
5553 msgstr "GetPatronStatus"
5554
5555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186
5557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
5558 #, c-format
5559 msgid "GetRecords"
5560 msgstr "GetRecords"
5561
5562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
5564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854
5565 #, c-format
5566 msgid "GetServices"
5567 msgstr "GetServices"
5568
5569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
5570 #, c-format
5571 msgid ""
5572 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5573 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5574 "specific metadata schema for the record objects."
5575 msgstr ""
5576 "Havante liston de identigiloj de aŭtoritataj rikordoj, ĝi liveras liston de "
5577 "rikordobjektoj kiu enhavas la aŭtoritatajn rikordojn. La funkciuzanto rajtas "
5578 "peti specifan metadatuman skemon por la rikordobjektoj."
5579
5580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:187
5581 #, c-format
5582 msgid ""
5583 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5584 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5585 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5586 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5587 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5588 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5589 msgstr ""
5590 "Havante liston de rikordo-identigiloj, ĝi liveras liston de rikordobjektoj "
5591 "kiu enhavas bibliografiajn informojn kune kun asociitaj havaĵoj kaj "
5592 "ekzemplero-informoj. La vokanto povas peti specifan metadatuman skemon por "
5593 "la rikordobjektoj liverotaj. Tiu ĉi funkcio similas al "
5594 "HarvestBibliographicRecords kaj HarvestExpandedRecords in Datumagregado , "
5595 "sed ĝi ebligas tujan trovon de bibliografia identigilo."
5596
5597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104
5598 #, fuzzy, c-format
5599 msgid ""
5600 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5601 "availability and call number of the items associated with the identifiers."
5602 msgstr ""
5603 "Havante aron de bibliografiaj aŭ ekzempleraj identigiloj, ĝi liveras liston "
5604 "montrante la haveblecon de la ekzempleroj asociitaj kun la identigiloj."
5605
5606 #. INPUT type=submit name=save
5607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80
5609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86
5610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:65
5611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
5612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:341
5613 #, c-format
5614 msgid "Go"
5615 msgstr "Ek"
5616
5617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:71
5618 #, c-format
5619 msgid "Go to OPAC"
5620 msgstr ""
5621
5622 #. LI
5623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
5624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
5625 msgid "Go to detail"
5626 msgstr "Iru al detalo"
5627
5628 #. A
5629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26
5630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
5631 msgid "Go to page %s"
5632 msgstr "Iri al paĝo %s"
5633
5634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:73
5635 #, fuzzy, c-format
5636 msgid "Go to staff interface"
5637 msgstr "Iru al detalo"
5638
5639 #. A
5640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5641 msgid "Go to the first page"
5642 msgstr "Reveni al la ĉefpaĝo"
5643
5644 #. A
5645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
5646 msgid "Go to the last page"
5647 msgstr "Reveni al la lasta paĝo"
5648
5649 #. A
5650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
5651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
5652 msgid "Go to the next page"
5653 msgstr "Iri al la sekva paĝo"
5654
5655 #. A
5656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
5658 msgid "Go to the previous page"
5659 msgstr "Iri al la antaŭa paĝo"
5660
5661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
5662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5663 #, c-format
5664 msgid "Go to your account page"
5665 msgstr "Iru al via kontopaĝo"
5666
5667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "Go to your contact information"
5671 msgstr "Kontakt-informoj"
5672
5673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
5674 #, c-format
5675 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5676 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5677
5678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
5679 #, c-format
5680 msgid "Google login"
5681 msgstr "Ensaluto per Google"
5682
5683 #. OPTGROUP
5684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5685 msgid "Groups"
5686 msgstr "Grupoj"
5687
5688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:245
5689 #, c-format
5690 msgid "Groups of libraries"
5691 msgstr "Grupoj de bibliotekoj"
5692
5693 #. %1$s:  FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships 
5694 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5695 #. %3$s:  g.firstname | html 
5696 #. %4$s:  g.middle_name | html 
5697 #. %5$s:  g.surname | html 
5698 #. %6$s: - IF ! loop.last 
5699 #. %7$s:  END 
5700 #. %8$s:  END 
5701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:175
5702 #, fuzzy, c-format
5703 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s %s, %s %s "
5704 msgstr "Garantiita de %s %s %s %s %s, %s %s "
5705
5706 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
5707 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5708 #. %3$s:  g.firstname | html 
5709 #. %4$s:  g.surname | html 
5710 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5711 #. %6$s:  END 
5712 #. %7$s:  END 
5713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138
5714 #, c-format
5715 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5716 msgstr "Garantiita de %s %s %s %s %s, %s %s "
5717
5718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
5719 #, c-format
5720 msgid "Handbooks"
5721 msgstr "Manlibroj"
5722
5723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
5724 #, c-format
5725 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5726 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5727
5728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
5729 #, c-format
5730 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5731 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5732
5733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
5734 #, c-format
5735 msgid "HarvestExpandedRecords "
5736 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5737
5738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
5739 #, c-format
5740 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5741 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5742
5743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82
5744 #, c-format
5745 msgid "Heading ascendant"
5746 msgstr "Rubriko ascenda"
5747
5748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83
5749 #, c-format
5750 msgid "Heading descendant"
5751 msgstr "Rubriko descenda"
5752
5753 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
5755 #, c-format
5756 msgid "Hello, %s "
5757 msgstr "Saluton, %s "
5758
5759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31
5760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31
5761 #, c-format
5762 msgid "Help"
5763 msgstr "Helpo"
5764
5765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
5766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
5767 #, c-format
5768 msgid "Hi,"
5769 msgstr "Saluton,"
5770
5771 #. SCRIPT
5772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5773 msgid "Hide options"
5774 msgstr "Kaŝu opciojn"
5775
5776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:478
5777 #, fuzzy, c-format
5778 msgid "Hide unholdable items"
5779 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
5780
5781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
5782 #, c-format
5783 msgid "Hide window"
5784 msgstr "Kaŝu fenestron"
5785
5786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:207
5787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
5788 #, c-format
5789 msgid "Highlight"
5790 msgstr "Emfazu"
5791
5792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108
5793 #, c-format
5794 msgid "Hold date"
5795 msgstr "Rezervdato:"
5796
5797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:67
5798 #, c-format
5799 msgid "Hold date:"
5800 msgstr "Rezervdato:"
5801
5802 #. SCRIPT
5803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5804 msgid "Hold expiration date should be filled."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:26
5808 #, fuzzy, c-format
5809 msgid "Hold fee"
5810 msgstr "Rezervoj "
5811
5812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:68
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid "Hold filled"
5815 msgstr "Rezervoj "
5816
5817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5818 #, c-format
5819 msgid "Hold not needed after:"
5820 msgstr "Rezervo ne bezonata post:"
5821
5822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5823 #, c-format
5824 msgid "Hold notes:"
5825 msgstr "Notoj pri rezervoj:"
5826
5827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:69
5828 #, fuzzy, c-format
5829 msgid "Hold reminder"
5830 msgstr "Rezervoj "
5831
5832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
5833 #, fuzzy, c-format
5834 msgid "Hold requests"
5835 msgstr "Petu"
5836
5837 #. SCRIPT
5838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5839 msgid "Hold start date should be filled."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5843 #, c-format
5844 msgid "Hold starts on date:"
5845 msgstr "Rezervo komenciĝas je:"
5846
5847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:27
5848 #, fuzzy, c-format
5849 msgid "Hold waiting too long"
5850 msgstr "rezervo/j atendanta/j"
5851
5852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
5854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
5855 #, c-format
5856 msgid "HoldItem"
5857 msgstr "HoldItem"
5858
5859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
5861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856
5862 #, c-format
5863 msgid "HoldTitle"
5864 msgstr "HoldTitle"
5865
5866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:51
5867 #, c-format
5868 msgid "Holding libraries"
5869 msgstr "Bibliotekoj kun la havaĵoj"
5870
5871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144
5872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
5873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5874 #, c-format
5875 msgid "Holdings"
5876 msgstr "Havaĵoj"
5877
5878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5879 #, c-format
5880 msgid "Holdings:"
5881 msgstr "Havaĵoj:"
5882
5883 #. SCRIPT
5884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
5885 msgid "Holds"
5886 msgstr "Rezervoj"
5887
5888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
5889 #, c-format
5890 msgid "Holds "
5891 msgstr "Rezervoj "
5892
5893 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
5895 #, c-format
5896 msgid "Holds (%s)"
5897 msgstr "Rezervoj (%s)"
5898
5899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
5900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101
5901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83
5902 #, c-format
5903 msgid "Holds history"
5904 msgstr "Historio de rezervoj"
5905
5906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15
5908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14
5909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17
5910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
5911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18
5912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
5913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24
5914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27
5915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:27
5916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
5917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
5918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
5919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18
5920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17
5921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
5923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:95
5924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17
5926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
5927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65
5928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49
5929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
5930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45
5931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19
5932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:63
5933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:28
5934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:35
5935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
5936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:41
5937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17
5938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:19
5940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19
5941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57
5942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:18
5943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17
5944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:19
5946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:14
5947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20
5948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
5949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17
5950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
5951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17
5952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23
5953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20
5954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:22
5955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28
5956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:38
5957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23
5958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
5959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25
5960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
5961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
5962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19
5963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25
5964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
5965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
5966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47
5967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36
5968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16
5969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18
5970 #, c-format
5971 msgid "Home"
5972 msgstr "Hejmo"
5973
5974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:50
5975 #, c-format
5976 msgid "Home libraries"
5977 msgstr "Hejmbibliotekoj"
5978
5979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
5980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:101
5981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:192
5982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
5983 #, c-format
5984 msgid "Home library"
5985 msgstr "Hejmbiblioteko"
5986
5987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249
5988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
5989 #, c-format
5990 msgid "Home library:"
5991 msgstr "Hejmbiblioteko:"
5992
5993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:982
5994 #, c-format
5995 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5996 msgstr ""
5997 "Mi konsentas pri la prilaboro de miaj personaj datumoj kiel indikita en la "
5998
5999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55
6000 #, c-format
6001 msgid "I have read the "
6002 msgstr "Mi jam legis la "
6003
6004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72
6005 #, c-format
6006 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6007 msgstr ""
6008 "Problemo dum agordado de la modulo de interbiblioteka pruntado. Kontaktu "
6009 "vian administranton."
6010
6011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46
6012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49
6013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52
6014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55
6015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58
6016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61
6017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64
6018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67
6019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70
6020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73
6021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76
6022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79
6023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82
6024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100
6025 #, c-format
6026 msgid "ILS-DI"
6027 msgstr "ILS-DI"
6028
6029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6030 #, c-format
6031 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6032 msgstr "IP-adreso al kiu la peto de la uzanto estas sendita"
6033
6034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
6035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
6038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
6039 #, c-format
6040 msgid "ISBD"
6041 msgstr "ISBD"
6042
6043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18
6044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32
6045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32
6046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162
6047 #, c-format
6048 msgid "ISBD view"
6049 msgstr "ISBD-vido"
6050
6051 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6052 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6053 #. %3$s:  ELSE 
6054 #. %4$s:  END 
6055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
6056 #, fuzzy, c-format
6057 msgid "ISBD view &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6058 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
6059
6060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109
6061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:102
6062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6065 #, c-format
6066 msgid "ISBN"
6067 msgstr "ISBN"
6068
6069 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:62
6071 #, c-format
6072 msgid "ISBN: %s "
6073 msgstr "ISBN: %s "
6074
6075 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6076 #. %2$s:  isbn | $raw 
6077 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6078 #. %4$s:  END 
6079 #. %5$s:  END 
6080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:62
6081 #, c-format
6082 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6083 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6084
6085 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44
6087 #, c-format
6088 msgid "ISBN:%s"
6089 msgstr "ISBN: %s"
6090
6091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
6093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
6094 #, c-format
6095 msgid "ISSN"
6096 msgstr "ISSN"
6097
6098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:186
6099 #, fuzzy, c-format
6100 msgid "Identifiers"
6101 msgstr "Identeco"
6102
6103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6104 #, c-format
6105 msgid "Identity"
6106 msgstr "Identeco"
6107
6108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
6109 #, c-format
6110 msgid "If this is an error, please contact the library."
6111 msgstr "Se okazas eraro, bonvolu kontakti la bibliotekon."
6112
6113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
6114 #, fuzzy, c-format
6115 msgid ""
6116 "If this is an error, please take your library card to the circulation desk "
6117 "at your local library and the error will be corrected."
6118 msgstr ""
6119 "Se tiu ĉi estas eraro, bonvolu preni vian karton al la pruntotablo en via "
6120 "loka biblioteko kaj oni korektos la eraron."
6121
6122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6123 #, c-format
6124 msgid ""
6125 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6126 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6127 "yourself started."
6128 msgstr ""
6129 "Se vi unuafoje uzas la sistemon de memserva pruntado, aŭ se la sistemo ne "
6130 "funkcias kiel atendate, vi povas konsulti tiun ĉi gvidilon por komenciĝi."
6131
6132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267
6133 #, c-format
6134 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6135 msgstr "Se vi ne trovis tion kion vi serĉas, vi povas "
6136
6137 # Kiel scii, ke oni sendis ĝin se oni ne ricevis???
6138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
6139 #, c-format
6140 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6141 msgstr "Se vi ne ricevas tiun ĉi retpoŝtan mesaĝon, vi povas peti novan: "
6142
6143 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6145 #, c-format
6146 msgid ""
6147 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6148 "expire in %s seconds."
6149 msgstr ""
6150 "Se vi ne alklakas la butonon 'Finu' via seanco aŭtomate finiĝos post %s "
6151 "sekundoj."
6152
6153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:888
6154 #, c-format
6155 msgid ""
6156 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6157 msgstr "Se vi ne entajpas pasvorton, pasvorto estos kreita per la sistemo."
6158
6159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
6160 #, c-format
6161 msgid ""
6162 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6163 "log in: "
6164 msgstr ""
6165 "Se vi ne havas CAS-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen "
6166 "ensaluti: "
6167
6168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
6169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193
6170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
6171 #, c-format
6172 msgid ""
6173 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6174 "still log in: "
6175 msgstr ""
6176 "Se vi ne havas Google-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen "
6177 "ensaluti: "
6178
6179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
6180 #, c-format
6181 msgid ""
6182 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6183 "can use CAS."
6184 msgstr ""
6185 "Se vi ne havas Ŝiboletan konton, sed vi ja havas CAS-konton, vi povas uzi "
6186 "CAS."
6187
6188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
6189 #, c-format
6190 msgid ""
6191 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6192 "you may login below."
6193 msgstr ""
6194 "Se vi ne havas Ŝiboletan konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas "
6195 "ensaluti sube."
6196
6197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
6199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:403
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid ""
6202 "If you do not have an external account, but do have a local account, you can "
6203 "still log in: "
6204 msgstr ""
6205 "Se vi ne havas CAS-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen "
6206 "ensaluti: "
6207
6208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:246
6209 #, c-format
6210 msgid ""
6211 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6212 msgstr ""
6213 "Se vi ne havas bibliotekan karton, vizitu vian lokan bibliotekon por "
6214 "enskribiĝi."
6215
6216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:244
6217 #, c-format
6218 msgid ""
6219 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6220 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6221 msgstr ""
6222 "Se vi ĝis nun ne havas pasvorton, iru al la pruntotablo kiam vi venontfoje "
6223 "estas en la biblioteko. Ni volonte aranĝos tion por vi."
6224
6225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6226 #, c-format
6227 msgid ""
6228 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6229 "authenticate:"
6230 msgstr ""
6231 "Se vi havas CAS-konton, bonvolu elekti kontraŭ kiu vi volas aŭtentikigi:"
6232
6233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
6234 #, c-format
6235 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6236 msgstr "Se vi havas CAS-konton, vi rajtas uzi tiun sube."
6237
6238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
6239 #, c-format
6240 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6241 msgstr "Se vi havas lokan konton, vi rajtas uzi tiun sube."
6242
6243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6244 #, c-format
6245 msgid "If you want to, you can try to "
6246 msgstr "Se vi volas, vi povas provi "
6247
6248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
6249 #, fuzzy, c-format
6250 msgid "Image from Amazon.com"
6251 msgstr "Vidu en Amazon.com"
6252
6253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
6254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
6255 #, fuzzy, c-format
6256 msgid "Image from Baker &amp; Taylor"
6257 msgstr "Vidu Baker & Taylor"
6258
6259 #. A
6260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6262 #, fuzzy, c-format
6263 msgid "Image from Coce"
6264 msgstr "Bildoj por %s "
6265
6266 #. SCRIPT
6267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
6268 msgid "Image from Google Books (<a href='%s'>see the original image</a>)"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
6272 #, c-format
6273 msgid "Image from Google Jackets"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6277 #, fuzzy, c-format
6278 msgid "Image from OpenLibrary"
6279 msgstr "Etikedoj de tiu ĉi biblioteko:"
6280
6281 #. SCRIPT
6282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
6283 msgid "Image from OpenLibrary (<a href='%s'>see the original image</a>)"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
6287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
6288 #, c-format
6289 msgid "Image from Syndetics"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
6293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:51
6294 #, c-format
6295 msgid "Images"
6296 msgstr "Bildoj"
6297
6298 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link=> 1 
6299 #. %2$s:  biblio.author | html 
6300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
6301 #, fuzzy, c-format
6302 msgid "Images for %s %s "
6303 msgstr "Bildoj por %s "
6304
6305 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
6306 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6307 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
6308 #. %4$s:  ELSE 
6309 #. %5$s:  END 
6310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6
6311 #, fuzzy, c-format
6312 msgid "Images for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6313 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
6314
6315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155
6316 #, c-format
6317 msgid "Immediate deletion"
6318 msgstr "Tuja forigo"
6319
6320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191
6321 #, c-format
6322 msgid ""
6323 "Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot "
6324 "be undone."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175
6328 #, c-format
6329 msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183
6333 #, c-format
6334 msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:93
6338 #, c-format
6339 msgid "In bundle: "
6340 msgstr ""
6341
6342 #. For the first occurrence,
6343 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6344 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:144
6346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:146
6347 #, c-format
6348 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6349 msgstr "En reta katalogo: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6350
6351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:41
6352 #, c-format
6353 msgid ""
6354 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6355 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6356 "2018."
6357 msgstr ""
6358 "Por ke vi restu ensalutinta, ni bezonas vian konsenton pri prilaboro de viaj "
6359 "personaj datumoj konforme al la EU-a Ĝenerala Datum-Protekta Regularo de la "
6360 "25a de majo, 2018."
6361
6362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:162
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "In transit"
6365 msgstr "%s Ekzemplero survojas al "
6366
6367 #. For the first occurrence,
6368 #. %1$s:  Branches.GetName( item.get_transfer.frombranch ) | html 
6369 #. %2$s:  Branches.GetName( item.get_transfer.tobranch ) | html 
6370 #. %3$s:  item.get_transfer.datesent | $KohaDates 
6371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:133
6372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:447
6373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6374 #, c-format
6375 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6376 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
6377
6378 #. For the first occurrence,
6379 #. %1$s:  RECALL.library.branchname | html 
6380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:86
6381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:843
6382 #, fuzzy, c-format
6383 msgid "In transit to %s"
6384 msgstr "%s Ekzemplero survojas al "
6385
6386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
6387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
6388 #, c-format
6389 msgid "In your cart"
6390 msgstr "En via ĉareto"
6391
6392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6393 #, c-format
6394 msgid "Indexes"
6395 msgstr "Indeksoj"
6396
6397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:108
6398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
6399 #, c-format
6400 msgid "Information"
6401 msgstr "Informoj"
6402
6403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
6404 #, c-format
6405 msgid "Initials:"
6406 msgstr "Inicialoj:"
6407
6408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46
6409 #, c-format
6410 msgid "Instructors"
6411 msgstr "Instruistoj"
6412
6413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
6414 #, c-format
6415 msgid "Instructors:"
6416 msgstr "Instruistoj:"
6417
6418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248
6419 #, c-format
6420 msgid "Interlibrary loan item availability"
6421 msgstr "Havebleco de interbiblioteka pruntaĵo"
6422
6423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:77
6424 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "Interlibrary loan ready"
6426 msgstr "Peto pri interbiblioteka prunto"
6427
6428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6429 #, c-format
6430 msgid "Interlibrary loan request"
6431 msgstr "Peto pri interbiblioteka prunto"
6432
6433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36
6434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49
6435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112
6436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:148
6437 #, c-format
6438 msgid "Interlibrary loan requests"
6439 msgstr "Petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
6440
6441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:78
6442 #, fuzzy, c-format
6443 msgid "Interlibrary loan unavailable"
6444 msgstr "Havebleco de interbiblioteka pruntaĵo"
6445
6446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:79
6447 #, fuzzy, c-format
6448 msgid "Interlibrary loan updated"
6449 msgstr "Peto pri interbiblioteka prunto"
6450
6451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
6452 #, c-format
6453 msgid "Invalid shelf number."
6454 msgstr "Nevalida bretnumero."
6455
6456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:877
6457 #, c-format
6458 msgid "Issue"
6459 msgstr "Numero"
6460
6461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
6462 #, c-format
6463 msgid "Issue #"
6464 msgstr "Numero #"
6465
6466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:348
6467 #, fuzzy, c-format
6468 msgid "Issue renews"
6469 msgstr "Ekzemplero renovigita"
6470
6471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109
6472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113
6473 #, c-format
6474 msgid "Issue:"
6475 msgstr "Numero:"
6476
6477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31
6478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49
6479 #, c-format
6480 msgid "Issues for a subscription"
6481 msgstr "Numeroj por abono"
6482
6483 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6484 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6485 #. %3$s:  ELSE 
6486 #. %4$s:  END 
6487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "Issues for a subscription &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6490 msgstr ""
6491 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
6492
6493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:153
6494 #, c-format
6495 msgid "Issues summary"
6496 msgstr "Resumo pri numeroj"
6497
6498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
6499 #, c-format
6500 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6501 msgstr ""
6502 "Ne forpasis sufiĉa tempo post la pruntodato por renovigi tiun ĉi ekzempleron."
6503
6504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:65
6505 #, c-format
6506 msgid "Italian"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
6510 #, c-format
6511 msgid "Item URI"
6512 msgstr "URI de la ekzemplero"
6513
6514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
6515 #, c-format
6516 msgid "Item call number"
6517 msgstr "Signaturo de ekzemplero"
6518
6519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6520 #, c-format
6521 msgid "Item cannot be checked out."
6522 msgstr "Ne eblas pruntepreni la ekzempleron."
6523
6524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:70
6525 #, fuzzy, c-format
6526 msgid "Item check-in"
6527 msgstr "Redono registrita"
6528
6529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
6530 #, c-format
6531 msgid "Item checked in"
6532 msgstr "Redono registrita"
6533
6534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
6535 #, c-format
6536 msgid "Item checked out"
6537 msgstr "Ekzemplero prunteprenita"
6538
6539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:75
6540 #, fuzzy, c-format
6541 msgid "Item checkout"
6542 msgstr "Ekzemplero prunteprenita"
6543
6544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:73
6545 #, fuzzy, c-format
6546 msgid "Item checkout and renewal"
6547 msgstr "Redono registrita"
6548
6549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:102
6550 #, c-format
6551 msgid "Item damaged"
6552 msgstr "Ekzemplero difektita"
6553
6554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6555 #, c-format
6556 msgid "Item details"
6557 msgstr "Detaloj pri ekzemplero"
6558
6559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:66
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "Item due"
6562 msgstr "Redondato"
6563
6564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6565 #, c-format
6566 msgid "Item hold queue priority"
6567 msgstr "Prioritato de rezervo en atendovico"
6568
6569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
6570 #, c-format
6571 msgid "Item holds"
6572 msgstr "Rezervoj de ekzempleroj"
6573
6574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "Item in processing"
6577 msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
6578
6579 #. %1$s:  branch_name| $raw 
6580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:151
6581 #, fuzzy, c-format
6582 msgid "Item in transit from %s since"
6583 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
6584
6585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
6586 #, c-format
6587 msgid "Item lost"
6588 msgstr "Ekzemplero perdita"
6589
6590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
6591 #, fuzzy, c-format
6592 msgid "Item must be checked out at a circulation desk."
6593 msgstr "Pardonu, tiu ĉi ekzemplero ne estas prunteprenebla ĉe tiu ĉi pruntejo."
6594
6595 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
6596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
6597 #, fuzzy, c-format
6598 msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining"
6599 msgstr ""
6600 "%s Ne renovigebla %s Ekzempleron eblas renovigi nur ĉe la biblioteko. %s "
6601 "restantaj renovigoj %s Ne permesata "
6602
6603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:215
6604 #, c-format
6605 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6606 msgstr ""
6607 "Redono de ekzemplero ne registrita: Bonvolu konsulti bibliotekan stabanon "
6608 "por helpo"
6609
6610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid "Item not renewed"
6613 msgstr "Ekzemplero renovigita"
6614
6615 #. %1$s:  HOLD.item.barcode | html 
6616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:63
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "Item on hold: %s"
6619 msgstr "Rezervoj de ekzempleroj"
6620
6621 #. %1$s:  RECALL.item.barcode | html 
6622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "Item recalled: %s"
6625 msgstr "Redono registrita"
6626
6627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6628 #, c-format
6629 msgid "Item renewal is not allowed."
6630 msgstr "Renovigo de ekzemplero estas malpermesita."
6631
6632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:205
6633 #, c-format
6634 msgid "Item renewed"
6635 msgstr "Ekzemplero renovigita"
6636
6637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
6638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68
6639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
6640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:98
6642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:190
6643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
6645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:115
6646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
6647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
6648 #, c-format
6649 msgid "Item type"
6650 msgstr "Speco de ekzemplero"
6651
6652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
6653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186
6654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:190
6655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6656 #, c-format
6657 msgid "Item type:"
6658 msgstr "Speco de ekzemplero:"
6659
6660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
6661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
6662 #, c-format
6663 msgid "Item type: "
6664 msgstr "Speco de ekzemplero: "
6665
6666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
6667 #, c-format
6668 msgid "Item types"
6669 msgstr "Specoj de ekzemplero"
6670
6671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:75
6672 #, c-format
6673 msgid "Item withdrawn"
6674 msgstr "Ekzemplero retirita"
6675
6676 #. SCRIPT
6677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
6678 msgid "Items available:"
6679 msgstr "Ekzempleroj haveblaj:"
6680
6681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56
6682 #, c-format
6683 msgid "Items in catalog"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
6687 #, fuzzy, c-format
6688 msgid "Items in your cart"
6689 msgstr "En via ĉareto"
6690
6691 #. SCRIPT
6692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
6693 msgid "Items on this list:"
6694 msgstr "Eroj sur tiu ĉi listo:"
6695
6696 # Ĉu temas pri eroj aŭ ekzempleroj?
6697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:149
6698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:151
6699 #, c-format
6700 msgid "Items: "
6701 msgstr "Ekzempleroj: "
6702
6703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6704 #, c-format
6705 msgid "Juvenile"
6706 msgstr "Junulara"
6707
6708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
6709 #, c-format
6710 msgid "Keyword"
6711 msgstr "Ŝlosilvorto"
6712
6713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
6714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
6715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38
6716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6717 #, c-format
6718 msgid "Koha"
6719 msgstr "Koha"
6720
6721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30
6722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6725 msgid "Koha %s"
6726 msgstr "Koha %s"
6727
6728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
6729 #, c-format
6730 msgid "Koha Wiki"
6731 msgstr "Koha Vikio"
6732
6733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67
6734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70
6735 #, c-format
6736 msgid "Koha administrator"
6737 msgstr "Koha administranto"
6738
6739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:72
6740 #, fuzzy, c-format
6741 msgid "Koha home"
6742 msgstr "Koha %s"
6743
6744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6745 #, c-format
6746 msgid "LCCN"
6747 msgstr "LCCN"
6748
6749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6750 #, c-format
6751 msgid "LCCN:"
6752 msgstr "LCCN:"
6753
6754 #. For the first occurrence,
6755 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:131
6757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:134
6758 #, c-format
6759 msgid "LCCN: %s "
6760 msgstr "LCCN: %s "
6761
6762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6763 #, c-format
6764 msgid "Language"
6765 msgstr "Lingvo"
6766
6767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
6769 #, c-format
6770 msgid "Languages"
6771 msgstr "Lingvoj"
6772
6773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60
6774 #, c-format
6775 msgid "Languages:"
6776 msgstr "Lingvoj:"
6777
6778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
6779 #, c-format
6780 msgid "Large print"
6781 msgstr "Grandaj literoj"
6782
6783 #. SCRIPT
6784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6785 msgid "Last"
6786 msgstr "Lasta"
6787
6788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
6789 #, c-format
6790 msgid "Last "
6791 msgstr "Lasta "
6792
6793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:102
6794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
6795 #, c-format
6796 msgid "Last location"
6797 msgstr "Lasta loko"
6798
6799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
6800 #, c-format
6801 msgid "Last updated"
6802 msgstr "Plej lastatempe ĝisdatigita"
6803
6804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213
6805 #, c-format
6806 msgid "Last updated:"
6807 msgstr "Plej lastatempe ĝisdatigita:"
6808
6809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
6810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:170
6811 #, c-format
6812 msgid "Late"
6813 msgstr "Malfrua"
6814
6815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:28
6816 #, fuzzy, c-format
6817 msgid "Later heading"
6818 msgstr "en iu ajn rubriko"
6819
6820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
6821 #, c-format
6822 msgid "Latest serials"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405
6826 #, c-format
6827 msgid "Law reports and digests"
6828 msgstr "Leĝo-raportoj kaj diĝestoj"
6829
6830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6831 #, c-format
6832 msgid "Legal articles"
6833 msgstr "Juraj artikoloj"
6834
6835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
6836 #, c-format
6837 msgid "Legal cases and case notes"
6838 msgstr "Juraj kazoj kaj kazo-notoj"
6839
6840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
6841 #, c-format
6842 msgid "Legislation"
6843 msgstr "Leĝaro"
6844
6845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
6846 #, c-format
6847 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6848 msgstr "Nivelo 1: Bazaj eltrovofasadoj"
6849
6850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
6851 #, c-format
6852 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6853 msgstr "Nivelo 2: Baza suplemento al reta publika katalogo"
6854
6855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848
6856 #, c-format
6857 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6858 msgstr "Niverlo 3: Baza alternativo al reta publika katalogo"
6859
6860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863
6861 #, c-format
6862 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6863 msgstr "Nivelo 4: Fortikaj/domajno-specifaj eltrovoplatformoj"
6864
6865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:67
6866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:74
6867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:111
6868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
6869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
6870 #, c-format
6871 msgid "Libraries"
6872 msgstr "Bibliotekoj"
6873
6874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
6875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132
6876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107
6877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6879 #, c-format
6880 msgid "Library"
6881 msgstr "Biblioteko"
6882
6883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
6884 #, c-format
6885 msgid "Library card number:"
6886 msgstr "Numero de biblioteka karto:"
6887
6888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6890 #, c-format
6891 msgid "Library catalog"
6892 msgstr "Biblioteka katalogo"
6893
6894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:198
6895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:205
6896 #, c-format
6897 msgid "Library:"
6898 msgstr "Bibliioteko:"
6899
6900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85
6901 #, c-format
6902 msgid "Library: "
6903 msgstr "Biblioteko: "
6904
6905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
6906 #, c-format
6907 msgid "Limit to any of the following:"
6908 msgstr "Limigu al iu/j el la sekvaj:"
6909
6910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6911 #, c-format
6912 msgid "Limit to currently available items"
6913 msgstr "Limigi al aktuale haveblaj ekzempleroj"
6914
6915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6916 #, c-format
6917 msgid "Limit to:"
6918 msgstr "Limigu al:"
6919
6920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6921 #, c-format
6922 msgid "Limit to: "
6923 msgstr "Limigu al: "
6924
6925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76
6926 #, c-format
6927 msgid "Link"
6928 msgstr "Ligilo"
6929
6930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
6931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
6932 #, c-format
6933 msgid "Links"
6934 msgstr "Ligiloj"
6935
6936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6937 #, c-format
6938 msgid "List created."
6939 msgstr "Listo kreita."
6940
6941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
6942 #, c-format
6943 msgid "List deleted."
6944 msgstr "Listo forigita."
6945
6946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
6947 #, c-format
6948 msgid "List name"
6949 msgstr "Listonomo"
6950
6951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88
6953 #, c-format
6954 msgid "List name:"
6955 msgstr "Listonomo:"
6956
6957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
6958 #, c-format
6959 msgid "List name: "
6960 msgstr "Listonomo: "
6961
6962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
6963 #, c-format
6964 msgid "List updated."
6965 msgstr "Listo ĝisdatigita."
6966
6967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6968 #, c-format
6969 msgid "List(s) this item appears in: "
6970 msgstr "Listo(j) en kiuj aperas tiu ĉi ekzemplero: "
6971
6972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25
6973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:76
6974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
6975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
6976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
6977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121
6978 #, c-format
6979 msgid "Lists"
6980 msgstr "Listoj"
6981
6982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
6983 #, c-format
6984 msgid "Lists:"
6985 msgstr "Listoj:"
6986
6987 #. For the first occurrence,
6988 #. SCRIPT
6989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
6990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97
6991 #, c-format
6992 msgid "Loading"
6993 msgstr "Ŝarĝanta"
6994
6995 #. For the first occurrence,
6996 #. SCRIPT
6997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
6998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
6999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7000 msgid "Loading..."
7001 msgstr "Ŝarĝanta..."
7002
7003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
7004 #, c-format
7005 msgid "Loading... "
7006 msgstr "Ŝarĝanta... "
7007
7008 #. A
7009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
7010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
7011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
7012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
7013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
7014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
7015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1229
7016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
7017 #, fuzzy, c-format
7018 msgid "Local cover image"
7019 msgstr "Kovrilobildo"
7020
7021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
7022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
7023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:383
7024 #, c-format
7025 msgid "Local login"
7026 msgstr "Loka ensaluto"
7027
7028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69
7029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133
7030 #, c-format
7031 msgid "Location"
7032 msgstr "Loko"
7033
7034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:273
7035 #, c-format
7036 msgid "Location (Status)"
7037 msgstr "Loko (Statuso)"
7038
7039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
7040 #, c-format
7041 msgid "Location and availability:"
7042 msgstr "Loko kaj havebleco:"
7043
7044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:238
7045 #, c-format
7046 msgid "Location(s) (Status)"
7047 msgstr "Loko(j) (Statuso)"
7048
7049 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html 
7050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
7051 #, fuzzy, c-format
7052 msgid "Location: %s"
7053 msgstr "Lokoj"
7054
7055 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7056 #. %2$s:  END 
7057 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
7059 #, c-format
7060 msgid "Location: %s %s %s "
7061 msgstr "Loko: %s %s %s "
7062
7063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
7064 #, c-format
7065 msgid "Locations"
7066 msgstr "Lokoj"
7067
7068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
7069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:234
7070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:218
7071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
7072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414
7073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:411
7074 #, c-format
7075 msgid "Log in"
7076 msgstr "Ensalutu"
7077
7078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
7079 #, c-format
7080 msgid "Log in to add tags"
7081 msgstr "Ensalutu por aldoni etikedojn"
7082
7083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7085 #, c-format
7086 msgid "Log in to add tags."
7087 msgstr "Ensalutu por aldoni etikedojn."
7088
7089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
7091 #, c-format
7092 msgid "Log in to create a new list"
7093 msgstr "Ensalutu por krei novan liston"
7094
7095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7096 #, c-format
7097 msgid "Log in to create your own lists"
7098 msgstr "Ensalutu por krei viajn proprajn listojn"
7099
7100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105
7101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
7102 #, c-format
7103 msgid "Log in to see your own saved tags."
7104 msgstr "Ensalutu por vidi viajn proprajn konservitajn etikedojn."
7105
7106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
7107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
7108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
7109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
7110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
7114 #, c-format
7115 msgid "Log in to your account"
7116 msgstr "Ensalutu al via konto"
7117
7118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "Log in to your account."
7121 msgstr "Ensalutu al via konto"
7122
7123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
7124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
7125 #, c-format
7126 msgid "Log in to your account:"
7127 msgstr "Ensalutu al via konto:"
7128
7129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
7130 #, fuzzy, c-format
7131 msgid "Log in using a CAS account."
7132 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7133
7134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381
7135 #, fuzzy, c-format
7136 msgid "Log in using a Shibboleth account"
7137 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7138
7139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107
7140 #, fuzzy, c-format
7141 msgid "Log in using a Shibboleth account."
7142 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7143
7144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
7145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192
7146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:370
7147 #, c-format
7148 msgid "Log in with Google"
7149 msgstr "Ensalutu per Google"
7150
7151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
7152 #, fuzzy, c-format
7153 msgid "Log in."
7154 msgstr "Ensalutu"
7155
7156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
7157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
7158 #, c-format
7159 msgid "Log out"
7160 msgstr "Elsalutu"
7161
7162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37
7163 #, c-format
7164 msgid "Log out "
7165 msgstr "Elsaluti"
7166
7167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
7168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
7169 #, c-format
7170 msgid "Log out and try again with a different user."
7171 msgstr "Elsalutu kaj provu denove kiel alia uzanto."
7172
7173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:266
7174 #, c-format
7175 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7176 msgstr "La biblioteko ne permesas ensalutojn al la katalogo."
7177
7178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5
7179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18
7180 #, c-format
7181 msgid "Login"
7182 msgstr "Ensaluto"
7183
7184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
7185 #, c-format
7186 msgid "Login page"
7187 msgstr "Ensaluto-paĝo"
7188
7189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226
7190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213
7191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
7192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
7193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:82
7194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409
7195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:408
7196 #, c-format
7197 msgid "Login:"
7198 msgstr "Ensaluto:"
7199
7200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
7201 #, c-format
7202 msgid ""
7203 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7204 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7205 msgstr ""
7206 "Serĉas klienton en la Integrita Biblioteka Sistemo - IBS - per identigilo "
7207 "kaj liveras la IBS-identigilon por tiu kliento, t.e. la kliento-identigilon."
7208
7209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
7211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
7212 #, c-format
7213 msgid "LookupPatron"
7214 msgstr "LookupPatron"
7215
7216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:17
7217 #, fuzzy, c-format
7218 msgid "Lost item"
7219 msgstr "Ekzemplero perdita %s"
7220
7221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:39
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid "Lost item fee refund"
7224 msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
7225
7226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:21
7227 #, fuzzy, c-format
7228 msgid "Lost item processing fee"
7229 msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
7230
7231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:43
7232 #, fuzzy, c-format
7233 msgid "Lost item processing fee refund"
7234 msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
7235
7236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
7237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
7239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
7240 #, c-format
7241 msgid "MARC"
7242 msgstr "MARC"
7243
7244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:77
7245 #, c-format
7246 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:78
7250 #, c-format
7251 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:76
7255 #, c-format
7256 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7260 #, c-format
7261 msgid "MARC Card View"
7262 msgstr "MARC-kartovido"
7263
7264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7265 #, c-format
7266 msgid "MARC View"
7267 msgstr "MARC-vido"
7268
7269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41
7270 #, fuzzy, c-format
7271 msgid "MARC details"
7272 msgstr "Pliaj detaloj"
7273
7274 #. %1$s:  biblio.biblionumber | html 
7275 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7276 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
7277 #. %4$s:  ELSE 
7278 #. %5$s:  END 
7279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7280 #, fuzzy, c-format
7281 msgid "MARC details for record no. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
7282 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
7283
7284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31
7285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
7286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53
7287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:62
7288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159
7289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7290 #, c-format
7291 msgid "MARC view"
7292 msgstr "MARC-vido"
7293
7294 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17
7296 #, c-format
7297 msgid "MARC view: %s"
7298 msgstr "MARC-vido: %s"
7299
7300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204
7301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418
7302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:75
7303 #, c-format
7304 msgid "MARCXML"
7305 msgstr "MARCXML"
7306
7307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:79
7308 #, c-format
7309 msgid "MODS (XML)"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
7313 #, c-format
7314 msgid "Main address"
7315 msgstr "Ĉefa adreso"
7316
7317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
7318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
7319 #, c-format
7320 msgid "Main contact method:"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
7325 #, c-format
7326 msgid "Make a "
7327 msgstr "Faru "
7328
7329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7330 #, c-format
7331 msgid "Make an "
7332 msgstr "Faru "
7333
7334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157
7335 #, c-format
7336 msgid "Make payment"
7337 msgstr "Pagu"
7338
7339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
7340 #, c-format
7341 msgid "Male:"
7342 msgstr "Virseksa:"
7343
7344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:386
7345 #, c-format
7346 msgid "Managed by"
7347 msgstr "Adminstrata de"
7348
7349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:439
7350 #, c-format
7351 msgid "Managed by:"
7352 msgstr "Adminstrata de:"
7353
7354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:18
7355 #, fuzzy, c-format
7356 msgid "Manual fee"
7357 msgstr "Ne-aŭtomata kredito"
7358
7359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7360 #, c-format
7361 msgid "Match:"
7362 msgstr "Kongruo:"
7363
7364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
7365 #, c-format
7366 msgid "Materials specified"
7367 msgstr "Materialoj specifitaj"
7368
7369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7371 #, c-format
7372 msgid "Message sent"
7373 msgstr "Mesaĝo sendita"
7374
7375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87
7376 #, c-format
7377 msgid "Message: "
7378 msgstr "Mesaĝo: "
7379
7380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7381 #, c-format
7382 msgid "Messages for you"
7383 msgstr "Mesaĝoj por vi"
7384
7385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:111
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "Messaging"
7388 msgstr "via mesaĝado"
7389
7390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
7391 #, fuzzy, c-format
7392 msgid "Middle name:"
7393 msgstr "Listonomo:"
7394
7395 #. SCRIPT
7396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
7397 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7398 msgstr "Minimuma sumo bezonata por tiu ĉi servo estas %s"
7399
7400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
7401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:171
7402 #, c-format
7403 msgid "Missing"
7404 msgstr "Mankas"
7405
7406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:174
7408 #, c-format
7409 msgid "Missing (damaged)"
7410 msgstr "Mankas (difektita)"
7411
7412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
7413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:175
7414 #, c-format
7415 msgid "Missing (lost)"
7416 msgstr "Mankas (perdita)"
7417
7418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:772
7419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:172
7420 #, c-format
7421 msgid "Missing (never received)"
7422 msgstr "Mankas (neniam ricevita)"
7423
7424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
7425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
7426 #, c-format
7427 msgid "Missing (sold out)"
7428 msgstr "Mankas (elĉerpita)"
7429
7430 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
7432 #, c-format
7433 msgid "Missing issues: %s "
7434 msgstr "Mankantaj numeroj: %s "
7435
7436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
7437 #, c-format
7438 msgid "Modify"
7439 msgstr "Modifu"
7440
7441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
7443 #, c-format
7444 msgid "More details"
7445 msgstr "Pliaj detaloj"
7446
7447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:445
7448 #, c-format
7449 msgid "More options"
7450 msgstr "Pliaj opcioj"
7451
7452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:97
7453 #, c-format
7454 msgid "More searches "
7455 msgstr "Pliaj serĉoj "
7456
7457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68
7458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326
7459 #, c-format
7460 msgid "Most popular"
7461 msgstr "Plej populara"
7462
7463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50
7464 #, c-format
7465 msgid "Most popular titles"
7466 msgstr "Plej popularaj verkoj"
7467
7468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7469 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7470 #. %3$s:  ELSE 
7471 #. %4$s:  END 
7472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9
7473 #, fuzzy, c-format
7474 msgid "Most popular titles &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
7475 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
7476
7477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:30
7478 #, fuzzy, c-format
7479 msgid "Musical composition"
7480 msgstr "Muzika registraĵo"
7481
7482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
7483 #, c-format
7484 msgid "Musical recording"
7485 msgstr "Muzika registraĵo"
7486
7487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
7488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
7489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
7490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
7491 #, c-format
7492 msgid "N/A"
7493 msgstr "N/A"
7494
7495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
7496 #, c-format
7497 msgid "NEW"
7498 msgstr "NOVA"
7499
7500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7501 #, c-format
7502 msgid "NT"
7503 msgstr "MVT"
7504
7505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
7506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
7507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
7508 #, c-format
7509 msgid "Name"
7510 msgstr "Nomo"
7511
7512 #. ABBR
7513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7514 msgid "Narrower Term"
7515 msgstr "Malpli vasta termino"
7516
7517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:32
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "Narrower heading"
7520 msgstr "Malpli vasta termino"
7521
7522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
7524 #, c-format
7525 msgid "Never"
7526 msgstr "Neniam"
7527
7528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
7529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827
7530 #, c-format
7531 msgid "Never expires "
7532 msgstr "Neniam eksvalidiĝas "
7533
7534 #. %1$s:  END 
7535 #. %2$s:  ELSE 
7536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "Never expires %s %s "
7539 msgstr "Neniam eksvalidiĝas "
7540
7541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72
7542 #, fuzzy, c-format
7543 msgid ""
7544 "Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the "
7545 "item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment "
7546 "or cancellation."
7547 msgstr ""
7548 "Neniam: Tuj forigu mian legohistorion. Tio ĉi forigos ĉian registraĵon pri "
7549 "la pruntita ekzemplero post ĝia redono."
7550
7551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:954
7552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:948
7553 #, c-format
7554 msgid "New"
7555 msgstr "Nova"
7556
7557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:19
7558 #, fuzzy, c-format
7559 msgid "New card"
7560 msgstr "Nova pasvorto:"
7561
7562 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7564 #, c-format
7565 msgid "New comment on %s"
7566 msgstr "Nova komento je %s"
7567
7568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40
7569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
7570 #, c-format
7571 msgid "New interlibrary loan request"
7572 msgstr "Nova peto pri interbiblioteka prunto"
7573
7574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
7575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:526
7576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7578 #, c-format
7579 msgid "New list"
7580 msgstr "Nova listo"
7581
7582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
7583 #, c-format
7584 msgid "New owner: "
7585 msgstr ""
7586
7587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:41
7588 #, c-format
7589 msgid "New password must not be the same as old password."
7590 msgstr ""
7591
7592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80
7593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154
7594 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:90
7595 #, c-format
7596 msgid "New password:"
7597 msgstr "Nova pasvorto:"
7598
7599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:106
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "New pickup location:"
7602 msgstr "Prenejo:"
7603
7604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:357
7605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:494
7606 #, c-format
7607 msgid "New purchase suggestion"
7608 msgstr "Nova aĉetpropono"
7609
7610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:449
7611 #, c-format
7612 msgid "New search"
7613 msgstr "Nova serĉo"
7614
7615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
7616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:34
7618 #, c-format
7619 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7620 msgstr "Nova/j/ etikedo/j, apartigita/j per komo:"
7621
7622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:73
7623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7624 #, c-format
7625 msgid "New tag:"
7626 msgstr "Nova etikedo:"
7627
7628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7629 #, c-format
7630 msgid "News"
7631 msgstr ""
7632
7633 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7634 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7635 #. %3$s:  ELSE 
7636 #. %4$s:  END 
7637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7638 #, c-format
7639 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7640 msgstr "Novaĵoj el %s%s%sla biblioteko%s"
7641
7642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
7644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
7645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
7647 #, c-format
7648 msgid "Next"
7649 msgstr "Sekva"
7650
7651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
7652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
7653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89
7655 #, c-format
7656 msgid "Next "
7657 msgstr "Sekva "
7658
7659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
7660 #, c-format
7661 msgid "Next &gt;&gt;"
7662 msgstr "Sekva &gt;&gt;"
7663
7664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7665 #, c-format
7666 msgid "Next available item"
7667 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
7668
7669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:60
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "Next available item from item group: "
7672 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
7673
7674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
7675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61
7676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87
7677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
7678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
7679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110
7680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113
7681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127
7682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130
7683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
7684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
7685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
7686 #, c-format
7687 msgid "No"
7688 msgstr "Ne"
7689
7690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
7691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
7692 #, c-format
7693 msgid "No "
7694 msgstr "Ne "
7695
7696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:3
7697 #, c-format
7698 msgid "No XSLT file passed."
7699 msgstr ""
7700
7701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
7702 #, fuzzy, c-format
7703 msgid "No account was found with the provided information."
7704 msgstr ""
7705 "Bonvolu provi denove pli malfrue. %s Neniu konto estis trovita havanta la "
7706 "informojn provizitajn. %s "
7707
7708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:248
7709 #, c-format
7710 msgid "No article requests can be made for this record. "
7711 msgstr "Neniaj petoj por artikoloj estas fareblaj por tiu ĉi rikordo. "
7712
7713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
7714 #, c-format
7715 msgid "No changes were made."
7716 msgstr "Neniuj ŝanĝoj estis faritaj."
7717
7718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7719 #, c-format
7720 msgid "No checkout history to delete"
7721 msgstr "Neniu pruntohistorio forigota"
7722
7723 #. For the first occurrence,
7724 #. SCRIPT
7725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
7726 msgid "No checkouts"
7727 msgstr "Neniuj prunteprenoj"
7728
7729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
7730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:125
7731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:133
7732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
7733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
7734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
7735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
7736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
7737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:392
7738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
7739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
7740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
7741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
7744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
7746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
7747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127
7748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
7750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
7751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:697
7753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
7754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
7755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:129
7756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
7757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7765 #, c-format
7766 msgid "No cover image available"
7767 msgstr "Kovrilbildo nehavebla"
7768
7769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:219
7770 #, c-format
7771 msgid "No curbside pickups."
7772 msgstr ""
7773
7774 #. SCRIPT
7775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7776 msgid "No data available in table"
7777 msgstr "Neniuj datumoj haveblaj en tabelo"
7778
7779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
7780 #, c-format
7781 msgid "No email found for the patrons that accepted the share"
7782 msgstr ""
7783
7784 #. SCRIPT
7785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7786 msgid "No entries to show"
7787 msgstr "Nenio troviĝis"
7788
7789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
7790 #, fuzzy, c-format
7791 msgid "No hold history to delete"
7792 msgstr "Neniu pruntohistorio forigota"
7793
7794 #. SCRIPT
7795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
7796 msgid "No holds"
7797 msgstr "Neniuj rezervoj"
7798
7799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163
7800 #, c-format
7801 msgid "No items available."
7802 msgstr "Neniuj ekzempleroj haveblaj."
7803
7804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
7805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7807 #, c-format
7808 msgid "No limit"
7809 msgstr "Neniu limo"
7810
7811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
7812 #, fuzzy, c-format
7813 msgid "No longer renewable"
7814 msgstr "%s Nerenovigebla "
7815
7816 #. SCRIPT
7817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7818 msgid "No matching records found"
7819 msgstr "Neniuj kongruaj rikordoj troviĝis"
7820
7821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:156
7822 #, c-format
7823 msgid "No news to display."
7824 msgstr "Neniuj novaĵoj vidigeblaj."
7825
7826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
7827 #, c-format
7828 msgid "No operation parameter has been passed."
7829 msgstr "Neniu operacia parametro estis pasigita."
7830
7831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7832 #, c-format
7833 msgid "No other items."
7834 msgstr "Neniuj pliaj ekzempleroj."
7835
7836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
7837 #, c-format
7838 msgid "No physical items for this record"
7839 msgstr "Neniu fizika ekzemplero por tiu ĉi rikordo"
7840
7841 #. For the first occurrence,
7842 #. SCRIPT
7843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
7844 msgid "No pickup time defined for this day."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7848 #, c-format
7849 msgid "No private lists"
7850 msgstr "Neniuj privataj listoj"
7851
7852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
7853 #, c-format
7854 msgid "No private lists."
7855 msgstr "Neniuj privataj listoj."
7856
7857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
7858 #, c-format
7859 msgid "No public lists."
7860 msgstr "Neniuj publikaj listoj."
7861
7862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:128
7863 #, fuzzy, c-format
7864 msgid "No recalls have been made."
7865 msgstr "Neniuj ŝanĝoj estis faritaj."
7866
7867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
7868 #, c-format
7869 msgid "No record was removed."
7870 msgstr "Neniu rikordo estis forigita."
7871
7872 #. %1$s:  ISSUE.soonestrenewdate | $KohaDates  as_due_date => 1 
7873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "No renewal before %s"
7876 msgstr "%s Ne renovigu antaŭ %s "
7877
7878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368
7879 #, c-format
7880 msgid "No renewals allowed"
7881 msgstr "Ne eblas renovigi"
7882
7883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:769
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid "No renewals left"
7886 msgstr "Ne eblas renovigi"
7887
7888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:111
7889 #, c-format
7890 msgid "No reserves have been selected for this course."
7891 msgstr "Neniuj rezervoj estas elektitaj por tiu ĉi kurso."
7892
7893 #. SCRIPT
7894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
7895 msgid "No results found in the library's %s collection"
7896 msgstr "Nenio troviĝis en la %s kolekto de la biblioteko"
7897
7898 #. SCRIPT
7899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
7900 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7901 msgstr "Nenio troviĝis en la Overdrive-kolekto de la biblioteko."
7902
7903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
7904 #, c-format
7905 msgid "No results found!"
7906 msgstr "Nenio troviĝis!"
7907
7908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:15
7909 #, c-format
7910 msgid "No string to transform."
7911 msgstr ""
7912
7913 #. SCRIPT
7914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
7915 msgid "No suggestion was selected"
7916 msgstr "Neniu propono estis elektita"
7917
7918 #. SCRIPT
7919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
7920 msgid "No tag was specified."
7921 msgstr "Neniu etikedo estis specifita."
7922
7923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7924 #, c-format
7925 msgid "No tags from this library for this title."
7926 msgstr "Neniuj etikedoj de tiu ĉi biblioteko por tiu ĉi titolo."
7927
7928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57
7929 #, c-format
7930 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7931 msgstr ""
7932 "Ne, mi ne konsentas. Bonvolu forigi mian konton ene de racia tempodaŭro."
7933
7934 #. SCRIPT
7935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
7936 msgid "No, do not cancel article request"
7937 msgstr "Ne, ne nuligu la artikolopeton"
7938
7939 #. SCRIPT
7940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
7941 msgid "No, do not cancel hold"
7942 msgstr "Ne, ne nuligu la rezervon"
7943
7944 #. SCRIPT
7945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
7946 msgid "No, do not delete"
7947 msgstr "Ne, ne nuligu"
7948
7949 #. SCRIPT
7950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
7951 msgid "No, do not delete suggestion"
7952 msgstr "Ne, ne nuligu proponon"
7953
7954 #. SCRIPT
7955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
7956 msgid "No, do not delete suggestions"
7957 msgstr "Ne, ne nuligu proponojn"
7958
7959 #. SCRIPT
7960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
7961 msgid "No, do not remove sharing"
7962 msgstr "Ne, ne ĉesigu kundividadon"
7963
7964 #. SCRIPT
7965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
7966 msgid "No, do not resume holds"
7967 msgstr "Ne, ne rekomencu rezervojn"
7968
7969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
7970 #, c-format
7971 msgid "Nobody"
7972 msgstr "Neniu"
7973
7974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
7975 #, c-format
7976 msgid "Non-fiction"
7977 msgstr "Nefikcio"
7978
7979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
7980 #, c-format
7981 msgid "Non-musical recording"
7982 msgstr "Ne-musika registraĵo"
7983
7984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81
7985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
7986 #, c-format
7987 msgid "None"
7988 msgstr "Neniu/j"
7989
7990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
7991 #, c-format
7992 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7993 msgstr "Neniu el la bibliotekoj estas disponebla kiel prenejo. "
7994
7995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
7996 #, c-format
7997 msgid "None specified:"
7998 msgstr "Nenio specifita:"
7999
8000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30
8001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
8002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50
8003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
8004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
8005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
8006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52
8007 #, c-format
8008 msgid "Normal view"
8009 msgstr "Normala vido"
8010
8011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "Not allowed "
8014 msgstr "%s Malpermesita"
8015
8016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:176
8017 #, fuzzy, c-format
8018 msgid "Not available"
8019 msgstr "Neniuj ekzempleroj haveblaj."
8020
8021 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
8022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
8023 #, c-format
8024 msgid "Not checked in %s"
8025 msgstr "Redono ne registrita %s"
8026
8027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
8028 #, c-format
8029 msgid "Not finding what you're looking for? "
8030 msgstr "Ĉu vi ne trovis kion vi serĉas? "
8031
8032 #. For the first occurrence,
8033 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
8034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:85
8035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8036 #, c-format
8037 msgid "Not for loan %s"
8038 msgstr "Ne pruntebla %s"
8039
8040 #. For the first occurrence,
8041 #. %1$s:  item.notforloan | html 
8042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:139
8043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8044 #, c-format
8045 msgid "Not for loan (%s)"
8046 msgstr "Ne pruntebla (%s)"
8047
8048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
8049 #, c-format
8050 msgid "Not issued"
8051 msgstr "Ne eldonita"
8052
8053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469
8054 #, c-format
8055 msgid "Not on hold"
8056 msgstr "Ne rezervita"
8057
8058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "Not renewable"
8061 msgstr "%s Nerenovigebla "
8062
8063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "Not renewable "
8066 msgstr "%s Nerenovigebla "
8067
8068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125
8069 #, c-format
8070 msgid "Not what you expected? Check for "
8071 msgstr "Ĉu ĝi ne estis tio kion vi atendis? Kontrolu pri "
8072
8073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
8074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:384
8075 #, c-format
8076 msgid "Note"
8077 msgstr "Noto"
8078
8079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46
8080 #, c-format
8081 msgid "Note:"
8082 msgstr "Noto:"
8083
8084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:424
8085 #, c-format
8086 msgid "Note: "
8087 msgstr "Noto: "
8088
8089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8090 #, c-format
8091 msgid ""
8092 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8093 "locally. Please come to the library to retrieve these items"
8094 msgstr ""
8095 "Noto: La biblioteka politiko ne permesas rezervon/prenon de ekzemplero loke "
8096 "havebla. Bonvolu veni al la biblioteko por preni tiujn ĉi ekzemplerojn"
8097
8098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54
8099 #, c-format
8100 msgid ""
8101 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8102 "have been populated, and an index built by separate script."
8103 msgstr ""
8104 "Noto: Tiu ĉi funkcio estas havebla nur por franclingvaj katalogoj kie ISBD-"
8105 "temoj estis plenigitaj kaj indekso farita per aparta skripto."
8106
8107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8108 #, c-format
8109 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8110 msgstr "Noto: Vian komenton devas aprobi bibliotekisto. "
8111
8112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74
8113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
8114 #, c-format
8115 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8116 msgstr "Noto: vi rajtas forigi nur viajn proprajn etikedojn."
8117
8118 #. SCRIPT
8119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
8120 msgid ""
8121 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8122 "see your current tags."
8123 msgstr ""
8124 "Noto: vi rajtas etikedi eron per specifa termino nur unufoje. Kontrolu pri "
8125 "'Miaj etikedoj' por vidi viajn nunajn etikedojn."
8126
8127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23
8128 #, c-format
8129 msgid ""
8130 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8131 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8132 "retain the comment as is."
8133 msgstr ""
8134 "Noto: via komento enhavis malpermesitan marklingvan kodon. Ĝi estis "
8135 "konservita post forigo de la marklingva parto, kiel indikita sube. Vi povas "
8136 "plie redakti vian komenton aŭ rezigni por konservi ĝin en la ĝisnuna formo."
8137
8138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed."
8141 msgstr ""
8142 "Noto: via etikedo enhavis marklingvan kodon kiun ni forigis. La etikedo "
8143 "estis aldonita kiel "
8144
8145 #. SCRIPT
8146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
8147 msgid ""
8148 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8149 msgstr ""
8150 "Noto: via etikedo enhavis marklingvan kodon kiun ni forigis. La etikedo "
8151 "estis aldonita kiel "
8152
8153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added."
8156 msgstr ""
8157 "Eraro! Via komento estis tute malpermesita marklingva kodo. Ĝi NE estis "
8158 "aldonita."
8159
8160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:164
8161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75
8163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47
8164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:180
8165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
8166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134
8167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
8168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
8169 #, c-format
8170 msgid "Notes"
8171 msgstr "Notoj"
8172
8173 #. For the first occurrence,
8174 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
8175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:101
8176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:104
8177 #, c-format
8178 msgid "Notes : %s "
8179 msgstr "Notoj : %s "
8180
8181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
8182 #, c-format
8183 msgid "Notes/Comments"
8184 msgstr "Notoj/Komentoj"
8185
8186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:253
8188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217
8189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157
8190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
8191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
8192 #, c-format
8193 msgid "Notes:"
8194 msgstr "Notoj:"
8195
8196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
8197 #, c-format
8198 msgid "Nothing"
8199 msgstr "Nenio"
8200
8201 #. SCRIPT
8202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
8203 msgid ""
8204 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8205 msgstr ""
8206 "Nenio esti elektita. Marku la butonon por ĉiu ekzemplero kiun vi volas "
8207 "renovigi"
8208
8209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186
8210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8211 #, c-format
8212 msgid "Notice:"
8213 msgstr "Atentigo:"
8214
8215 # NoveList Select estas unu el la katalog-riĉigilo de la kompanio EBSCO.  (Kutime, por ĉi-specaj produktoj de la kompanio, oni diras NoveList kun majuskla L kaj ne Novelist kun minuskla l.)
8216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
8217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
8218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
8219 #, c-format
8220 msgid "Novelist Select"
8221 msgstr "NoveList Select"
8222
8223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:355
8224 #, c-format
8225 msgid "Novelist Select: "
8226 msgstr "NoveList Select: "
8227
8228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
8229 #, c-format
8230 msgid "Number"
8231 msgstr "Numero"
8232
8233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8234 #, c-format
8235 msgid "Number of holds: "
8236 msgstr "Nombro da rezervoj: "
8237
8238 #. For the first occurrence,
8239 #. %1$s:  count | html 
8240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64
8241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
8242 #, c-format
8243 msgid "Number of records used in: %s"
8244 msgstr "Nombro da rikordoj uzitaj en: %s"
8245
8246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
8247 #, c-format
8248 msgid "OAI-DC"
8249 msgstr "OAI-DC"
8250
8251 #. INPUT type=submit
8252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98
8253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
8254 msgid "OK"
8255 msgstr "En ordo"
8256
8257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
8258 #, c-format
8259 msgid "OR"
8260 msgstr "AŬ"
8261
8262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:4
8263 #, c-format
8264 msgid "ORCID: "
8265 msgstr ""
8266
8267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:767
8268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:66
8269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
8270 #, c-format
8271 msgid "On hold"
8272 msgstr "Rezervita"
8273
8274 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
8275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:465
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "On hold for patron expected at %s"
8278 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
8279
8280 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
8281 #. %2$s:  itemLoo.reservedate | $KohaDates 
8282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "On hold for patron expected at %s since %s"
8285 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
8286
8287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:108
8288 #, c-format
8289 msgid "On order"
8290 msgstr "Mendita"
8291
8292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:89
8293 #, c-format
8294 msgid "On-site checkouts"
8295 msgstr "Surlokaj prunteprenoj"
8296
8297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
8298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:492
8299 #, c-format
8300 msgid ""
8301 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8302 "more."
8303 msgstr ""
8304 "Post kiam la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
8305
8306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8307 #, c-format
8308 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8309 msgstr "Unu aŭ pli da rezervoj ne estis farita/j pro jam ekzistantaj rezervoj."
8310
8311 # Pri uzoj de la termino "risurco" en komputiko, vidu ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=risurco
8312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:138
8313 #, c-format
8314 msgid "Online resources:"
8315 msgstr "Retaj risurcoj:"
8316
8317 #. %1$s:  ComponentParts.size | html 
8318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8319 #, c-format
8320 msgid "Only %s results are shown: "
8321 msgstr ""
8322
8323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8324 #, c-format
8325 msgid ""
8326 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8327 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8328 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8329 "information."
8330 msgstr ""
8331 "Nur certaj kampoj (markitaj ruĝe) estas bezonataj, sed ju pli da informoj "
8332 "oni enigas des pli facile la bibliotekistoj trovos la petitan verkon. La "
8333 "kampo \"notoj\" estas uzebla por aldonaj informoj."
8334
8335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
8337 #, c-format
8338 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8339 msgstr "Nur ekzempleroj aktuale haveblaj por prunto aŭ konsultado"
8340
8341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84
8342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
8343 #, c-format
8344 msgid "Order by author"
8345 msgstr "Ordigu laŭ aŭtoro"
8346
8347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82
8348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
8349 #, c-format
8350 msgid "Order by date"
8351 msgstr "Ordigu laŭ dato"
8352
8353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83
8354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
8355 #, c-format
8356 msgid "Order by title"
8357 msgstr "Ordigu laŭ titolo"
8358
8359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
8360 #, c-format
8361 msgid "Order by: "
8362 msgstr "Ordigu laŭ: "
8363
8364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:450
8365 #, fuzzy, c-format
8366 msgid "Ordered by the library"
8367 msgstr "Aktuala biblioteko"
8368
8369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "Other editions"
8372 msgstr "Aliaj eldonoj de tiu ĉi verko"
8373
8374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
8375 #, c-format
8376 msgid "Other editions of this work"
8377 msgstr "Aliaj eldonoj de tiu ĉi verko"
8378
8379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:124
8380 #, c-format
8381 msgid "Other forms:"
8382 msgstr "Aliaj formoj:"
8383
8384 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
8386 #, c-format
8387 msgid "Other holdings %s"
8388 msgstr "Aliaj havaĵoj %s"
8389
8390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
8391 #, c-format
8392 msgid "Other names:"
8393 msgstr "Aliaj nomoj:"
8394
8395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
8396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "Other phone"
8399 msgstr "Alia telefono:"
8400
8401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
8402 #, c-format
8403 msgid "Other phone:"
8404 msgstr "Alia telefono:"
8405
8406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8407 #, c-format
8408 msgid "Other:"
8409 msgstr "Alia(j):"
8410
8411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
8412 #, c-format
8413 msgid "OutputIntermediateFormat "
8414 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8415
8416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
8417 #, c-format
8418 msgid "OutputRewritablePage "
8419 msgstr "OutputRewritablePage "
8420
8421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid "OverDrive account"
8424 msgstr "OverDrive-konto"
8425
8426 #. For the first occurrence,
8427 #. %1$s:  q | html 
8428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24
8429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:38
8430 #, c-format
8431 msgid "OverDrive search for '%s'"
8432 msgstr "Overdrive-serĉo por '%s'"
8433
8434 #. %1$s:  q | html 
8435 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8436 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
8437 #. %4$s:  ELSE 
8438 #. %5$s:  END 
8439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8
8440 #, fuzzy, c-format
8441 msgid "OverDrive search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8442 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
8443
8444 #. %1$s:  priority | html 
8445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8446 #, c-format
8447 msgid "Overall queue priority: %s"
8448 msgstr "Ĝenerala prioritato en atendovico: %s"
8449
8450 #. %1$s:  overdues_count | html 
8451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
8452 #, c-format
8453 msgid "Overdue (%s)"
8454 msgstr "Malfruaĵo (%s)"
8455
8456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:90
8457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:841
8458 #, c-format
8459 msgid "Overdue to be returned"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
8463 #, c-format
8464 msgid "Overdues "
8465 msgstr "Malfruaĵoj "
8466
8467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:40
8468 #, c-format
8469 msgid "Overpayment refund"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
8473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
8474 #, c-format
8475 msgid "Owner only"
8476 msgstr "Nur la posedanto"
8477
8478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:27
8479 #, c-format
8480 msgid "Page error"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
8484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:880
8485 #, c-format
8486 msgid "Pages"
8487 msgstr "Paĝoj"
8488
8489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
8490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140
8491 #, c-format
8492 msgid "Pages:"
8493 msgstr "Paĝoj:"
8494
8495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
8496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
8497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411
8498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
8499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
8500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
8501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
8502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
8503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
8504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
8505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
8506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
8507 #, c-format
8508 msgid "Parameters"
8509 msgstr "Parametroj"
8510
8511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
8512 #, c-format
8513 msgid "Password"
8514 msgstr "Pasvorto"
8515
8516 #. For the first occurrence,
8517 #. SCRIPT
8518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
8519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8520 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8521 msgstr "Pasvorto enhavas komencajn kaj/aŭ finajn spacetojn"
8522
8523 #. For the first occurrence,
8524 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
8525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
8526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
8527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
8528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:45
8529 #, c-format
8530 msgid "Password must be at least %s characters long."
8531 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
8532
8533 #. For the first occurrence,
8534 #. SCRIPT
8535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1049
8536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8537 msgid "Password must contain at least %s characters"
8538 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn"
8539
8540 #. For the first occurrence,
8541 #. SCRIPT
8542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1049
8543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8544 msgid ""
8545 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8546 "and numbers"
8547 msgstr ""
8548 "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn, inkluzivante MAJUSKLAJN, "
8549 "minusklajn kaj ciferojn"
8550
8551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
8552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
8553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
8554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:47
8555 #, c-format
8556 msgid ""
8557 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8558 msgstr ""
8559 "Pasvorto devas enhavi minimume unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan "
8560 "signon."
8561
8562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
8565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:49
8566 #, c-format
8567 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8568 msgstr "Pasvorto ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn."
8569
8570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "Password not valid"
8573 msgstr "Pasvortoj ne kongruas! "
8574
8575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid "Password recovery"
8578 msgstr "Retrovo de forgestita pasvorto"
8579
8580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100
8581 #, c-format
8582 msgid "Password updated"
8583 msgstr "Pasvorto ĝisdatigita"
8584
8585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:230
8586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
8587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
8588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
8589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411
8591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:409
8592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13
8593 #, c-format
8594 msgid "Password:"
8595 msgstr "Pasvorto:"
8596
8597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8598 #, c-format
8599 msgid "Passwords do not match! "
8600 msgstr "Pasvortoj ne kongruas! "
8601
8602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:46
8603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:43
8604 #, c-format
8605 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
8609 #, c-format
8610 msgid "Patent document"
8611 msgstr "Patenta dokumento"
8612
8613 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
8615 #, c-format
8616 msgid "Patron comment on %s"
8617 msgstr "Klienta komento pri %s"
8618
8619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142
8620 #, c-format
8621 msgid "Pay selected fines and charges"
8622 msgstr "Pagu elektitajn monpunojn kaj pagotaĵojn"
8623
8624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:35
8625 #, c-format
8626 msgid "Payment"
8627 msgstr "Pago"
8628
8629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
8630 #, c-format
8631 msgid "Payment applied:"
8632 msgstr "Pago aplikita al:"
8633
8634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143
8635 #, c-format
8636 msgid "Payment method"
8637 msgstr "Pagmaniero"
8638
8639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:28
8640 #, c-format
8641 msgid "Payout"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:164
8645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:944
8646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
8647 #, fuzzy, c-format
8648 msgid "Pending"
8649 msgstr "Rezervoj atendantaj"
8650
8651 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
8652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
8653 #, c-format
8654 msgid "Pending for next available item of item type '%s'"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:113
8658 #, c-format
8659 msgid "Pending hold"
8660 msgstr "Rezervoj atendantaj"
8661
8662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:118
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "Pending recall"
8665 msgstr "Rezervoj atendantaj"
8666
8667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
8668 #, fuzzy, c-format
8669 msgid "Personal details"
8670 msgstr "Viaj personaj detaloj"
8671
8672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55
8673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56
8674 #, c-format
8675 msgid "Phone"
8676 msgstr "Telefono"
8677
8678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:860
8680 #, c-format
8681 msgid "Phone:"
8682 msgstr "Telefono:"
8683
8684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:49
8685 #, c-format
8686 msgid "Phone: "
8687 msgstr "Telefono: "
8688
8689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:164
8690 #, c-format
8691 msgid "Photocopy"
8692 msgstr ""
8693
8694 #. %1$s:  RECALL.expiration_date | $KohaDates 
8695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:106
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "Pick up by %s"
8698 msgstr "Preneja biblioteko"
8699
8700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:74
8701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:80
8702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
8703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8704 #, c-format
8705 msgid "Pick up location:"
8706 msgstr "Prenejo:"
8707
8708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:245
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "Pickup date:"
8711 msgstr "Prenejo:"
8712
8713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:178
8714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885
8715 #, c-format
8716 msgid "Pickup library"
8717 msgstr "Preneja biblioteko"
8718
8719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:233
8720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:170
8721 #, c-format
8722 msgid "Pickup library:"
8723 msgstr "Preneja biblioteko:"
8724
8725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:40
8726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
8727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
8728 #, fuzzy, c-format
8729 msgid "Pickup location"
8730 msgstr "Prenejo"
8731
8732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
8733 #, fuzzy, c-format
8734 msgid "Pickup location:"
8735 msgstr "Prenejo:"
8736
8737 #. SCRIPT
8738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
8739 msgid "Place a hold on"
8740 msgstr "Rezervu"
8741
8742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
8743 #, c-format
8744 msgid "Place a hold on "
8745 msgstr "Rezervu "
8746
8747 #. SCRIPT
8748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
8749 msgid "Place a hold on: "
8750 msgstr "Rezervu: "
8751
8752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:70
8753 #, fuzzy, c-format
8754 msgid "Place a recall on "
8755 msgstr "Rezervu "
8756
8757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "Place article request"
8760 msgstr "Faru artikolopeton por %s"
8761
8762 #. %1$s:  biblio.title | html 
8763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
8764 #, c-format
8765 msgid "Place article request for %s"
8766 msgstr "Faru artikolopeton por %s"
8767
8768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:64
8769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
8770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
8771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
8772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8776 #, c-format
8777 msgid "Place hold"
8778 msgstr "Rezervu"
8779
8780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
8781 #, fuzzy, c-format
8782 msgid "Place hold "
8783 msgstr "Rezervu"
8784
8785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:25
8786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
8787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:21
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid "Place recall"
8790 msgstr "Petu"
8791
8792 #. INPUT type=submit
8793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:243
8794 msgid "Place request"
8795 msgstr "Petu"
8796
8797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:38
8798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
8799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
8800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
8801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
8802 #, c-format
8803 msgid "Placed on"
8804 msgstr "Farita/j je"
8805
8806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:44
8807 #, c-format
8808 msgid "Places"
8809 msgstr "Lokoj"
8810
8811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
8813 #, c-format
8814 msgid "Placing a hold"
8815 msgstr "Rezervanta"
8816
8817 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8818 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8819 #. %3$s:  ELSE 
8820 #. %4$s:  END 
8821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
8822 #, fuzzy, c-format
8823 msgid "Placing a hold &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8824 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
8825
8826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid "Play media "
8829 msgstr "Ludu registraĵon"
8830
8831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75
8832 #, c-format
8833 msgid ""
8834 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8835 "it's your privacy!"
8836 msgstr ""
8837 "Bonvulu ankaŭ noti, ke la biblioteka stabo ne povas ĝisdatigi tiujn ĉi "
8838 "valorojn por vi: temas pri via privateco!"
8839
8840 #. For the first occurrence,
8841 #. SCRIPT
8842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85
8843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117
8844 msgid "Please choose a download format"
8845 msgstr "Bonvolu elekti elŝutoformaton"
8846
8847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
8848 #, c-format
8849 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8850 msgstr "Bonvolu elekti unu kontraŭ kiu vi volas aŭtentikigi: "
8851
8852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
8853 #, c-format
8854 msgid "Please choose your privacy rule:"
8855 msgstr "Bonvolu elekti vian privatecoregulon:"
8856
8857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175
8858 #, c-format
8859 msgid ""
8860 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8861 "password. "
8862 msgstr ""
8863 "Bonvolou alklaki la ligilon en tiu ĉi retpoŝta mesaĝo por fini la restarigon "
8864 "de via pasvorto. "
8865
8866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53
8867 #, c-format
8868 msgid ""
8869 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8870 "arrives for this subscription."
8871 msgstr ""
8872 "Bonvolu konfirmi, ke vi ne volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova "
8873 "numero de tiu ĉi abono."
8874
8875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:120
8876 #, c-format
8877 msgid "Please confirm the checkout:"
8878 msgstr "Bonvolu konfirmi la prunteprenon:"
8879
8880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36
8881 #, c-format
8882 msgid "Please confirm your registration"
8883 msgstr "Bonvolu konfirmi vian registriĝon"
8884
8885 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8886 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8887 #. %3$s:  ELSE 
8888 #. %4$s:  END 
8889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6
8890 #, fuzzy, c-format
8891 msgid "Please confirm your registration &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8892 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
8893
8894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
8895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
8896 #, c-format
8897 msgid "Please contact a librarian for details."
8898 msgstr "Bonvolu kontakti bibliotekiston por detaloj."
8899
8900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:207
8901 #, c-format
8902 msgid ""
8903 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8904 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8905 msgstr ""
8906 "Bonvolu kontakti bibliotekan stabanon se vi ne estas certa pri via "
8907 "provizanto de sendrata servo, aŭ se vi ne vidas vian provizanton en tiu ĉi "
8908 "listo."
8909
8910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8911 #, c-format
8912 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8913 msgstr "Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi bezonas pli da helpo."
8914
8915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
8916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124
8917 #, c-format
8918 msgid "Please correct and resubmit."
8919 msgstr "Bonvolu korekti kaj resendi."
8920
8921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8923 #, c-format
8924 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8925 msgstr "Bonvolu ne uzi tiun ĉi retpoŝtan adreson por peti aŭ renovigi librojn."
8926
8927 #. SCRIPT
8928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Please enter a valid URL."
8931 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8932
8933 #. SCRIPT
8934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
8937 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8938
8939 #. SCRIPT
8940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Please enter a valid date."
8943 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8944
8945 #. SCRIPT
8946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Please enter a valid email address."
8949 msgstr "Pardonu, sed vi ne enigis validan retpoŝtan adreson."
8950
8951 #. SCRIPT
8952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Please enter a valid number."
8955 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
8956
8957 #. SCRIPT
8958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Please enter a valid phone number."
8961 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
8962
8963 #. SCRIPT
8964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
8967 msgstr "Kartonumero devas esti inter %s kaj %s signoj."
8968
8969 #. SCRIPT
8970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8971 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
8972 msgstr ""
8973
8974 #. SCRIPT
8975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8976 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
8977 msgstr ""
8978
8979 #. SCRIPT
8980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8981 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
8982 msgstr ""
8983
8984 #. SCRIPT
8985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Please enter at least {0} characters."
8988 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
8989
8990 #. SCRIPT
8991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Please enter no more than {0} characters."
8994 msgstr "Kartonumero povas enhavi ĝis %s signojn."
8995
8996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:191
8997 #, c-format
8998 msgid ""
8999 "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country "
9000 "code."
9001 msgstr ""
9002 "Bonvolu entajpi nur numerojn. Aldonu la prefikson + se vi inkluzivas la "
9003 "landokodon."
9004
9005 #. SCRIPT
9006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Please enter only digits."
9009 msgstr "Bonvolu enigi nur ciferojn. "
9010
9011 #. For the first occurrence,
9012 #. SCRIPT
9013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
9014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
9015 msgid "Please enter the same password as above"
9016 msgstr "Bonvolu enigi la saman pasvorton kiel supre"
9017
9018 #. SCRIPT
9019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Please enter the same value again."
9022 msgstr "Bonvolu enigi la saman pasvorton kiel supre"
9023
9024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419
9025 #, c-format
9026 msgid "Please enter your card number:"
9027 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
9028
9029 #. SCRIPT
9030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Please fill in at least one field."
9033 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
9034
9035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
9036 #, c-format
9037 msgid ""
9038 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9039 "email when the library processes your suggestion."
9040 msgstr ""
9041 "Bonvolu plenigi tiun ĉi formularon por fari aĉetproponon. Vi ricevos "
9042 "retpoŝtan mesaĝon post kiam la biblioteko prilaboras vian proponon."
9043
9044 #. SCRIPT
9045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Please fix this field."
9048 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
9049
9050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9051 #, c-format
9052 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
9053 msgstr "Bonvolu ensaluti al la katalogo kaj provu denove. "
9054
9055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:53
9056 #, c-format
9057 msgid "Please log-in to account to update your password."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
9061 #, c-format
9062 msgid ""
9063 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9064 "the library no matter which privacy option you choose."
9065 msgstr ""
9066 "Bonvolu noti, ke la informoj pri iu ajn libro ankoraŭ pruntita estas "
9067 "retenendaj de la biblioteko senkonsidere de via elektita privateco-opcio."
9068
9069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
9070 #, c-format
9071 msgid ""
9072 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
9073 "address registered with this library."
9074 msgstr ""
9075 "Bonvolu noti, ke la Google-ensaluto funkcias nur se vi uzas la retpoŝtan "
9076 "adreson registritan ĉe tiu ĉi biblioteko."
9077
9078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:18
9079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:17
9080 #, c-format
9081 msgid ""
9082 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9083 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9084 "Reference Manager or ProCite."
9085 msgstr ""
9086 "Bonvolu noti, ke la alligita dosiero estas MARC-dosiero de bibliografiaj "
9087 "rikordoj kiun eblas importi en personan bibliografian programaron, ekz-e "
9088 "EndNote, Reference Manager aŭ ProCite."
9089
9090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201
9091 #, c-format
9092 msgid ""
9093 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
9094 "of items returned damaged."
9095 msgstr ""
9096 "Bonvolu noti, ke la lasta persono kiu redonis ekzempleron estas kontrolata "
9097 "pri la mastrumado de redonitaj difektitaj ekzempleroj."
9098
9099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
9100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
9101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125
9103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
9104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
9105 #, c-format
9106 msgid "Please note:"
9107 msgstr "Bonvolu noti:"
9108
9109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
9112 #, c-format
9113 msgid "Please note: "
9114 msgstr "Bonvolu noti: "
9115
9116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42
9117 #, c-format
9118 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
9119 msgstr "Bonvolu konfirmi vian konsenton sube aŭ elsaluti. Dankon!"
9120
9121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
9122 #, c-format
9123 msgid "Please see a member of the library staff."
9124 msgstr ""
9125
9126 #. SCRIPT
9127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Please select a date and a pickup time"
9130 msgstr "Bonvolu elekti etikedon por forigo."
9131
9132 #. SCRIPT
9133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
9134 msgid "Please select a specific item for this article request."
9135 msgstr "Bonvolu elekti specifan ekzempleron por tiu ĉi peto por artikolo."
9136
9137 #. SCRIPT
9138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
9139 msgid "Please select a tag to delete."
9140 msgstr "Bonvolu elekti etikedon por forigo."
9141
9142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid "Please try again later."
9145 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
9146
9147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "Please try again with plain text."
9150 msgstr "Bonvolu provi denove uzante platan tekston. %sNerekonita eraro. %s "
9151
9152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1008
9153 #, c-format
9154 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
9155 msgstr "Bonvolu tajpi la sekvantajn signojn en la ĵusan dialogujon: "
9156
9157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
9158 #, c-format
9159 msgid "Please use the field 'Login' as well."
9160 msgstr ""
9161
9162 #. OPTGROUP
9163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9164 msgid "Popularity"
9165 msgstr "Populareco"
9166
9167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9169 #, c-format
9170 msgid "Popularity (least to most)"
9171 msgstr "Populareco (de malpli al pli populara)"
9172
9173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9175 #, c-format
9176 msgid "Popularity (most to least)"
9177 msgstr "Populareco (de pli al malpli populara)"
9178
9179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
9180 #, c-format
9181 msgid "Post your comments on this title. "
9182 msgstr "Afiŝu viajn komentojn pri tiu ĉi verko. "
9183
9184 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36
9186 #, c-format
9187 msgid "Powered by %s "
9188 msgstr "Funkciigita de %s "
9189
9190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
9191 #, c-format
9192 msgid "Pre-adolescent"
9193 msgstr "Antaŭadoleskanto"
9194
9195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9196 #, c-format
9197 msgid "Preferred form: "
9198 msgstr "Preferata formo: "
9199
9200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:214
9201 #, c-format
9202 msgid "Preferred language for notices: "
9203 msgstr "Preferata lingvo de anoncoj:: "
9204
9205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9206 #, c-format
9207 msgid "Preschool"
9208 msgstr "Antaŭlernejo"
9209
9210 #. SCRIPT
9211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9212 msgid ""
9213 "Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
9214 "system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
9215 msgstr ""
9216 "Premu <i>ctrl</i> aŭ <i>⌘</i> + <i>C</i> por kopii la tabelodatenojn<br>al "
9217 "via sistemo tondujo.<br><br>Por nuligi, klaku tiun ĉi mesaĝon aŭ klaku ESC."
9218
9219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
9220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
9221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
9222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
9224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9226 #, c-format
9227 msgid "Previous"
9228 msgstr "Antaŭa"
9229
9230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
9231 #, c-format
9232 msgid "Previous "
9233 msgstr "Antaŭa "
9234
9235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
9237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
9238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:211
9239 #, c-format
9240 msgid "Previous sessions"
9241 msgstr "Antaŭaj seancoj"
9242
9243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
9244 #, c-format
9245 msgid "Primary"
9246 msgstr "Ĉefa"
9247
9248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
9249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
9250 #, fuzzy, c-format
9251 msgid "Primary email"
9252 msgstr "Ĉefa retpoŝta adreso:"
9253
9254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:567
9255 #, c-format
9256 msgid "Primary email:"
9257 msgstr "Ĉefa retpoŝta adreso:"
9258
9259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
9260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
9261 #, fuzzy, c-format
9262 msgid "Primary phone"
9263 msgstr "Ĉefa telefono:"
9264
9265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9266 #, c-format
9267 msgid "Primary phone:"
9268 msgstr "Ĉefa telefono:"
9269
9270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
9271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
9272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
9273 #, c-format
9274 msgid "Print"
9275 msgstr "Printu"
9276
9277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
9278 #, c-format
9279 msgid "Print list"
9280 msgstr "Printu liston"
9281
9282 #. SCRIPT
9283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
9284 msgid "Print receipt and end session"
9285 msgstr "Printu kvitancon kaj finu seancon"
9286
9287 #. %1$s:  borrowernumber | html 
9288 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9289 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
9290 #. %4$s:  ELSE 
9291 #. %5$s:  END 
9292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "Print receipt for %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
9295 msgstr ""
9296 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Memserva pruntado &rsaquo; Printu kvitancon por %s"
9297
9298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
9299 #, c-format
9300 msgid "Priority"
9301 msgstr "Prioritato"
9302
9303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
9304 #, c-format
9305 msgid "Priority:"
9306 msgstr "Prioritato:"
9307
9308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
9309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73
9310 #, c-format
9311 msgid "Privacy"
9312 msgstr "Privateco"
9313
9314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9315 #, fuzzy, c-format
9316 msgid "Privacy rule"
9317 msgstr "Privateco"
9318
9319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
9321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
9322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728
9323 #, c-format
9324 msgid "Private"
9325 msgstr "Privata"
9326
9327 #. OPTGROUP
9328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9329 msgid "Private lists"
9330 msgstr "Privataj listoj"
9331
9332 #. OPTGROUP
9333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9334 msgid "Private lists shared with me"
9335 msgstr "Privataj listoj dividitaj kun mi"
9336
9337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74
9338 #, c-format
9339 msgid "Problem found on page: "
9340 msgstr "Problemo trovita je paĝo: "
9341
9342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:946
9343 #, fuzzy, c-format
9344 msgid "Processing"
9345 msgstr "Laborante..."
9346
9347 #. SCRIPT
9348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9349 msgid "Processing..."
9350 msgstr "Laborante..."
9351
9352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399
9353 #, c-format
9354 msgid "Programmed texts"
9355 msgstr "Tekstoj por programita lernado"
9356
9357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9358 #, c-format
9359 msgid "Pronouns:"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95
9363 #, c-format
9364 msgid "Provider:"
9365 msgstr "Provizanto:"
9366
9367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
9369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
9370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
9371 #, c-format
9372 msgid "Public"
9373 msgstr "Publika"
9374
9375 #. OPTGROUP
9376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
9378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:97
9379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
9380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
9381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
9382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
9383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
9384 #, c-format
9385 msgid "Public lists"
9386 msgstr "Publikaj listoj"
9387
9388 #. OPTGROUP
9389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
9390 msgid "Public lists:"
9391 msgstr "Publikaj listoj:"
9392
9393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
9394 #, c-format
9395 msgid "Publication date"
9396 msgstr "Dato de eldono"
9397
9398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
9399 #, c-format
9400 msgid "Publication date range"
9401 msgstr "Datgamo de eldono"
9402
9403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:162
9404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9405 #, c-format
9406 msgid "Publication place:"
9407 msgstr "Eldonloko:"
9408
9409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9411 #, fuzzy, c-format
9412 msgid "Publication year:"
9413 msgstr "Eldono:"
9414
9415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9417 #, c-format
9418 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9419 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej nova al plej malnova"
9420
9421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9423 #, c-format
9424 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9425 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej malnova al plej nova"
9426
9427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:54
9428 #, c-format
9429 msgid "Publication:"
9430 msgstr "Eldono:"
9431
9432 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
9433 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9434 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
9435 #. %4$s:  END 
9436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:69
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "Published by: %s %s in %s %s"
9439 msgstr "Eldonita je %s %s %s %s fare de "
9440
9441 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
9442 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9443 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
9444 #. %4$s:  END 
9445 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9446 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
9447 #. %7$s:  END 
9448 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9449 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
9450 #. %10$s:  END 
9451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:71
9452 #, c-format
9453 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9454 msgstr "Eldonita de: %s %s en %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9455
9456 #. %1$s:  koha_new.published_on | $KohaDates 
9457 #. %2$s:  IF ( show_author && koha_new.author ) 
9458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
9459 #, fuzzy, c-format
9460 msgid "Published on %s %s by "
9461 msgstr "Eldonita je %s %s %s %s fare de "
9462
9463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
9465 #, c-format
9466 msgid "Publisher"
9467 msgstr "Eldonisto"
9468
9469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
9470 #, c-format
9471 msgid "Publisher location"
9472 msgstr "Eldonloko"
9473
9474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
9476 #, c-format
9477 msgid "Publisher:"
9478 msgstr "Eldonisto:"
9479
9480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:19
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "Publons: "
9483 msgstr "Eldono:"
9484
9485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
9486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
9487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:291
9488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
9489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:101
9490 #, c-format
9491 msgid "Purchase suggestions"
9492 msgstr "Aĉetproponoj"
9493
9494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9496 #, c-format
9497 msgid "Quantity:"
9498 msgstr "Kvanto:"
9499
9500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
9501 #, c-format
9502 msgid "Quote of the day"
9503 msgstr "Citaĵo de la tago"
9504
9505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
9506 #, c-format
9507 msgid "RIS"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
9513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
9514 #, c-format
9515 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9516 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, aliaj)"
9517
9518 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
9519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
9520 #, c-format
9521 msgid "RSS feed for %s and system-wide library news"
9522 msgstr ""
9523
9524 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
9525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid "RSS feed for %s library news"
9528 msgstr "RSS-fluo por publika listo %s"
9529
9530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "RSS feed for library news"
9533 msgstr "RSS-fluo por publika listo %s"
9534
9535 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
9536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9537 #, c-format
9538 msgid "RSS feed for public list %s"
9539 msgstr "RSS-fluo por publika listo %s"
9540
9541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:142
9542 #, c-format
9543 msgid "RSS feed for system-wide library news"
9544 msgstr ""
9545
9546 # RT = Rilata termino
9547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9548 #, c-format
9549 msgid "RT"
9550 msgstr "RT"
9551
9552 #. INPUT type=submit name=rate_button
9553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
9554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9555 msgid "Rate me"
9556 msgstr "Pritaksu min"
9557
9558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84
9559 #, c-format
9560 msgid "Re-type new password:"
9561 msgstr "Retajpu novan pasvorton:"
9562
9563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:88
9564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:845
9565 #, c-format
9566 msgid "Ready for pickup"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
9570 #, c-format
9571 msgid "Really fuzzy "
9572 msgstr "Tre svaga "
9573
9574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
9576 #, c-format
9577 msgid "Reason for suggestion: "
9578 msgstr "Kialo de la propono: "
9579
9580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:43
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "Recall"
9583 msgstr "RecallItem "
9584
9585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9586 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9587 #. %3$s:  ELSE 
9588 #. %4$s:  END 
9589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:8
9590 #, fuzzy, c-format
9591 msgid "Recall &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9592 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9593
9594 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:92
9595 #, fuzzy, c-format
9596 msgid "Recall a specific item"
9597 msgstr "Elektu specifan ekzempleron:"
9598
9599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:60
9600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
9601 #, fuzzy, c-format
9602 msgid "Recall date:"
9603 msgstr "RecallItem "
9604
9605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:91
9606 #, fuzzy, c-format
9607 msgid "Recall next available item"
9608 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
9609
9610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:87
9611 #, fuzzy, c-format
9612 msgid "Recall not needed after:"
9613 msgstr "Rezervo ne bezonata post:"
9614
9615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
9616 #, c-format
9617 msgid "RecallItem "
9618 msgstr "RecallItem "
9619
9620 #. %1$s:  Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html 
9621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
9622 #, fuzzy, c-format
9623 msgid "Recalled by patron expected at %s"
9624 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
9625
9626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
9627 #, fuzzy, c-format
9628 msgid "Recalls "
9629 msgstr "RecallItem "
9630
9631 #. %1$s:  RECALLS.count | html 
9632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
9633 #, fuzzy, c-format
9634 msgid "Recalls (%s)"
9635 msgstr "Monpunoj (%s)"
9636
9637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:41
9638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:131
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "Recalls have not been enabled. Please contact your library."
9641 msgstr ""
9642 "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
9643
9644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:30
9645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92
9646 #, fuzzy, c-format
9647 msgid "Recalls history"
9648 msgstr "Plena historio"
9649
9650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
9651 #, c-format
9652 msgid "Received date"
9653 msgstr "Dato ricevita"
9654
9655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22
9656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
9657 #, c-format
9658 msgid "Recent comments"
9659 msgstr "Lastatempaj komentoj"
9660
9661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
9662 #, c-format
9663 msgid "Recent comments "
9664 msgstr "Lastatempaj komentoj "
9665
9666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9667 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9668 #. %3$s:  ELSE 
9669 #. %4$s:  END 
9670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
9671 #, fuzzy, c-format
9672 msgid "Recent comments &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9673 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9674
9675 # URL = unuforma risurca lokindiko
9676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:101
9677 #, c-format
9678 msgid "Record URL"
9679 msgstr "URL de rikordo"
9680
9681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9682 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9683 #. %3$s:  ELSE 
9684 #. %4$s:  END 
9685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
9686 #, fuzzy, c-format
9687 msgid "Record blocked &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
9688 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9689
9690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9691 #, c-format
9692 msgid "Record not found"
9693 msgstr "Rikordo ne troviĝis"
9694
9695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:872
9696 #, c-format
9697 msgid "Record title"
9698 msgstr "Rikordo-titolo"
9699
9700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
9701 #, fuzzy, c-format
9702 msgid "RecordedBooks account"
9703 msgstr "RecordedBooks-Konto"
9704
9705 #. For the first occurrence,
9706 #. %1$s:  q | html 
9707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:23
9708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:37
9709 #, c-format
9710 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9711 msgstr "RecordedBooks-serĉo por '%s'"
9712
9713 #. %1$s:  q | html 
9714 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9715 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
9716 #. %4$s:  ELSE 
9717 #. %5$s:  END 
9718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:8
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid "RecordedBooks search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9721 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9722
9723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:102
9724 #, fuzzy, c-format
9725 msgid "Records"
9726 msgstr "# Rikordoj"
9727
9728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
9729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9731 #, c-format
9732 msgid "Refine your search"
9733 msgstr "Precizigi vian serĉon"
9734
9735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:41
9736 #, fuzzy, c-format
9737 msgid "Refund"
9738 msgstr "(Repagita)"
9739
9740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
9741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20
9742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20
9743 #, c-format
9744 msgid "Register a new account"
9745 msgstr "Registru novan konton"
9746
9747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
9748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
9749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
9750 #, c-format
9751 msgid "Register here."
9752 msgstr "Registriĝu ĉi tie."
9753
9754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22
9755 #, c-format
9756 msgid "Registration complete"
9757 msgstr "Registriĝo finfarita"
9758
9759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
9760 #, c-format
9761 msgid "Registration complete!"
9762 msgstr "Registriĝo finfarita!"
9763
9764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37
9765 #, c-format
9766 msgid "Registration invalid!"
9767 msgstr "Registriĝo nevalida!"
9768
9769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
9770 #, c-format
9771 msgid "Regular print"
9772 msgstr "Literoj de normala grando"
9773
9774 #. ABBR
9775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9776 msgid "Related Term"
9777 msgstr "Rilata termino"
9778
9779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9780 #, c-format
9781 msgid "Relative"
9782 msgstr "Parenco"
9783
9784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
9785 #, fuzzy, c-format
9786 msgid "Relative issues"
9787 msgstr "Monpunoj por parencoj"
9788
9789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "Relatives' charges"
9792 msgstr "Prunteprenoj fare de parencoj"
9793
9794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
9795 #, c-format
9796 msgid "Relatives' checkouts"
9797 msgstr "Prunteprenoj fare de parencoj"
9798
9799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9800 #, c-format
9801 msgid "Relevance"
9802 msgstr "Rilateco"
9803
9804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
9805 #, c-format
9806 msgid "Remove"
9807 msgstr "Forigu"
9808
9809 #. A
9810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:76
9811 msgid "Remove facet %s"
9812 msgstr "Forigu kampofaceton %s"
9813
9814 #. A
9815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
9816 msgid "Remove field"
9817 msgstr "Forigu kampon"
9818
9819 #. SCRIPT
9820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
9821 msgid "Remove from list"
9822 msgstr "Forigu el listo"
9823
9824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:55
9825 #, c-format
9826 msgid "Remove from this list"
9827 msgstr "Forigu el tiu ĉi listo"
9828
9829 #. INPUT type=submit
9830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:520
9831 msgid "Remove selected items"
9832 msgstr "Forigu elektitajn erojn"
9833
9834 #. INPUT type=submit
9835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
9838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:237
9839 msgid "Remove selected searches"
9840 msgstr "Forigu elektitajn serĉojn"
9841
9842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9843 #, c-format
9844 msgid "Remove share"
9845 msgstr "Forigu kunhavaĵon"
9846
9847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9848 #, c-format
9849 msgid "Remove share "
9850 msgstr "Forigu kunhavaĵon"
9851
9852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
9853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
9854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
9855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
9856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
9857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
9858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
9860 #, c-format
9861 msgid "Renew"
9862 msgstr "Renovigu"
9863
9864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
9865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
9867 #, c-format
9868 msgid "Renew all"
9869 msgstr "Renovigu ĉiujn"
9870
9871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356
9874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:358
9875 #, c-format
9876 msgid "Renew item"
9877 msgstr "Renovigu ekzempleron"
9878
9879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
9880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
9881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
9882 #, c-format
9883 msgid "Renew selected"
9884 msgstr "Renovigu elektita/j/n"
9885
9886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
9887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
9888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
9889 #, c-format
9890 msgid "RenewLoan"
9891 msgstr "RenewLoan"
9892
9893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:25
9894 #, c-format
9895 msgid "Renewal of daily rental item"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:24
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "Renewal of rental item"
9901 msgstr "Renovigu ekzempleron"
9902
9903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
9904 #, c-format
9905 msgid "Renewed!"
9906 msgstr "Renovigita!"
9907
9908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:22
9909 #, c-format
9910 msgid "Rental fee"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20
9914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37
9915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58
9916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
9917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
9918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29
9919 #, c-format
9920 msgid "Report a problem"
9921 msgstr "Raportu problemon"
9922
9923 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9924 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9925 #. %3$s:  ELSE 
9926 #. %4$s:  END 
9927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6
9928 #, fuzzy, c-format
9929 msgid "Report a problem &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9930 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9931
9932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76
9933 #, c-format
9934 msgid "Report issues and broken links"
9935 msgstr "Raportu pri problemoj kaj rompitaj ligiloj"
9936
9937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
9938 #, c-format
9939 msgid "Request ID"
9940 msgstr "Identigilo de peto"
9941
9942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183
9943 #, c-format
9944 msgid "Request ID:"
9945 msgstr "Identigilo de peto:"
9946
9947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29
9948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:26
9950 #, c-format
9951 msgid "Request article"
9952 msgstr "Petu artikolon"
9953
9954 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9955 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9956 #. %3$s:  ELSE 
9957 #. %4$s:  END 
9958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9
9959 #, fuzzy, c-format
9960 msgid "Request article &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9961 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
9962
9963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240
9964 #, c-format
9965 msgid "Request cancellation"
9966 msgstr "Petu nuligon"
9967
9968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
9969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
9970 #, c-format
9971 msgid "Request placed"
9972 msgstr "Peto farita"
9973
9974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209
9975 #, c-format
9976 msgid "Request placed:"
9977 msgstr "Peto farita:"
9978
9979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid "Request specific item group:"
9982 msgstr "Petu specifan specon de ekzemplero:"
9983
9984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
9985 #, c-format
9986 msgid "Request specific item type:"
9987 msgstr "Petu specifan specon de ekzemplero:"
9988
9989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
9990 #, c-format
9991 msgid "Request type"
9992 msgstr "Speco de peto"
9993
9994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9995 #, c-format
9996 msgid "Request type:"
9997 msgstr "Speco de peto:"
9998
9999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16
10000 #, c-format
10001 msgid "Request updated"
10002 msgstr "Peto ĝisdatigita"
10003
10004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:98
10005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:447
10006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
10007 #, fuzzy, c-format
10008 msgid "Requested"
10009 msgstr "Identigilo de peto"
10010
10011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139
10012 #, c-format
10013 msgid "Requested from"
10014 msgstr "Petita de"
10015
10016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187
10017 #, c-format
10018 msgid "Requested from:"
10019 msgstr "Petita de:"
10020
10021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113
10022 #, c-format
10023 msgid "Requested item type"
10024 msgstr "Speco de ekzemplero petita"
10025
10026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
10027 #, c-format
10028 msgid "Requested item:"
10029 msgstr "Ekzemplero petita:"
10030
10031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
10032 #, fuzzy, c-format
10033 msgid "Requests"
10034 msgstr "Identigilo de peto"
10035
10036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:242
10037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:247
10038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74
10039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19
10040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:220
10041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
10042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
10043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
10044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
10045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
10047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:333
10048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
10049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
10050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
10051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
10052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
10053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
10056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
10058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
10059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:511
10060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
10061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
10062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
10063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
10064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
10065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
10067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
10068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:687
10070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
10071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
10072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
10073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
10074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
10076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
10077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
10078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
10079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
10081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
10082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
10083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827
10084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:836
10085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:845
10086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:854
10087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
10088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:895
10089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
10090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:950
10091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:986
10092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1005
10093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
10094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89
10095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
10096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111
10097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:122
10098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:138
10099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:149
10100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
10101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
10103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
10104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
10105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
10107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
10109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
10111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
10112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
10113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10114 #, c-format
10115 msgid "Required"
10116 msgstr "Bezonata/j/"
10117
10118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
10119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:25
10121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:78
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Reset your password"
10124 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
10125
10126 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10127 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10128 #. %3$s:  ELSE 
10129 #. %4$s:  END 
10130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:7
10131 #, fuzzy, c-format
10132 msgid "Reset your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
10133 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
10134
10135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:111
10136 #, fuzzy, c-format
10137 msgid "Resetting your password has not been enabled by the library."
10138 msgstr "La biblioteko ne permesas ensalutojn al la katalogo."
10139
10140 #. INPUT type=submit
10141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
10142 msgid "Resort list"
10143 msgstr "Reordigu la liston"
10144
10145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
10146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95
10147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
10148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
10149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
10150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
10151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:217
10152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:78
10153 #, c-format
10154 msgid "Results"
10155 msgstr "Rezultoj"
10156
10157 #. %1$s:  from | html 
10158 #. %2$s:  to | html 
10159 #. %3$s:  total | html 
10160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
10161 #, c-format
10162 msgid "Results %s to %s of %s"
10163 msgstr "Rezultoj %s ĝis %s el %s"
10164
10165 #. %1$s:  ms_value | html 
10166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10167 #, c-format
10168 msgid "Results of search for '%s'"
10169 msgstr "Rezultoj de serĉo por '%s'"
10170
10171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
10172 #, c-format
10173 msgid "Results per page: "
10174 msgstr "Rezultoj por paĝo: "
10175
10176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10177 #, c-format
10178 msgid "Resume"
10179 msgstr "Reaktivigu"
10180
10181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:227
10182 #, c-format
10183 msgid "Resume all suspended holds"
10184 msgstr "Reaktivigu ĉiujn suspenditajn rezervojn"
10185
10186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:990
10187 #, fuzzy, c-format
10188 msgid "Resume hold"
10189 msgstr "Reaktivigu vian rezervon de "
10190
10191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:128
10193 #, fuzzy, c-format
10194 msgid "Return"
10195 msgstr "(Redonita)"
10196
10197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
10199 #, c-format
10200 msgid "Return this item"
10201 msgstr "Redonu tiun ĉi ekzempleron"
10202
10203 #. %1$s:  biblio.title | html 
10204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:44
10205 #, fuzzy, c-format
10206 msgid "Return to %s"
10207 msgstr "Revenu al viaj listoj"
10208
10209 #. INPUT type=submit name=confirm
10210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:114
10211 msgid "Return to account summary"
10212 msgstr "Reen al kontoresumo"
10213
10214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44
10215 #, c-format
10216 msgid "Return to fine details"
10217 msgstr "Revenu al detaloj pri monpuno"
10218
10219 #. INPUT type=submit
10220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106
10221 msgid "Return to my account"
10222 msgstr "Reen al mia konto"
10223
10224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74
10225 #, c-format
10226 msgid "Return to the catalog home page."
10227 msgstr "Revenu al la kataloga hejmpaĝo."
10228
10229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:78
10230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10231 #, c-format
10232 msgid "Return to the last advanced search"
10233 msgstr "Revenu al la lasta detala serĉo"
10234
10235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178
10236 #, c-format
10237 msgid "Return to the main page"
10238 msgstr "Revenu al la ĉefpaĝo"
10239
10240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
10241 #, c-format
10242 msgid "Return to the self-checkout"
10243 msgstr "Revenu al memserva pruntado"
10244
10245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114
10247 #, c-format
10248 msgid "Return to your lists"
10249 msgstr "Revenu al viaj listoj"
10250
10251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
10252 #, c-format
10253 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10254 msgstr "Liveras de Koha informojn pri klienta statuso."
10255
10256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
10257 #, c-format
10258 msgid ""
10259 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10260 "particular patron."
10261 msgstr ""
10262 "Liveras informojn pri la haveblaj servoj rilate apartan ekzempleron por "
10263 "specifa kliento."
10264
10265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
10266 #, c-format
10267 msgid ""
10268 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10269 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10270 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10271 msgstr ""
10272 "Liveras specifajn informojn pri la kliento, surbaze de opcioj en la peto. "
10273 "Tiu ĉi funkcio povas laŭelekte liveri klientajn kontakt-informojn, monpun-"
10274 "informojn, rezervopetajn informojn, prunto-informojn, kaj mesaĝojn."
10275
10276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
10277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
10278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12
10279 #, c-format
10280 msgid "Reviews"
10281 msgstr "Recenzoj"
10282
10283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
10284 #, c-format
10285 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10286 msgstr "Recenzojn provizis LibraryThing.com:"
10287
10288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
10289 #, c-format
10290 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10291 msgstr "Recenzojn provizis Syndetics"
10292
10293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44
10294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51
10295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130
10296 #, c-format
10297 msgid "Routing lists"
10298 msgstr "Viaj dissendolistoj"
10299
10300 # angla Short Message Service = Esperanta Skriba Mesaĝeto-Servo aŭ  Servo de Mallongaj Sendaĵoj
10301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54
10302 #, c-format
10303 msgid "SMS"
10304 msgstr "SMS"
10305
10306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:189
10307 #, c-format
10308 msgid "SMS number:"
10309 msgstr "SMS-numero:"
10310
10311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:196
10312 #, c-format
10313 msgid "SMS provider:"
10314 msgstr "SMS-provivanto:"
10315
10316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
10317 #, c-format
10318 msgid "SRW-DC"
10319 msgstr "SRW-DC"
10320
10321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
10322 #, c-format
10323 msgid "Salutation:"
10324 msgstr "Saluto:"
10325
10326 #. INPUT type=submit
10327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
10328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
10329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
10330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:66
10331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148
10332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
10333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
10335 #, c-format
10336 msgid "Save"
10337 msgstr "Konservu"
10338
10339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17
10340 #, fuzzy, c-format
10341 msgid "Save changes"
10342 msgstr "Sendu ŝanĝojn"
10343
10344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:65
10345 #, c-format
10346 msgid "Save record "
10347 msgstr "Konservu rikordon "
10348
10349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:53
10350 #, c-format
10351 msgid "Save to another list"
10352 msgstr "Konservu en alia listo"
10353
10354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
10355 #, c-format
10356 msgid "Save to lists"
10357 msgstr "Konservi en listoj"
10358
10359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
10360 #, c-format
10361 msgid "Save to your lists"
10362 msgstr "Konservu en viaj listoj"
10363
10364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:940
10365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:114
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "Scan"
10368 msgstr "Skanu "
10369
10370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
10371 #, c-format
10372 msgid "Scan "
10373 msgstr "Skanu "
10374
10375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:256
10376 #, c-format
10377 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10378 msgstr "Skanu novan ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon:"
10379
10380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid ""
10383 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10384 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit "
10385 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10386 msgstr ""
10387 "Skanu ĉiun ekzempleron kaj atendu, ke la paĝo reaperu antaŭ ol vi skanas la "
10388 "sekvan ekzempleron. La pruntita ekzemplero devus aperi en via listo de "
10389 "prunteprenoj. La Sendobutonon vi bezonas alklaki nur se vi enigas la "
10390 "strikodon mane."
10391
10392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:175
10393 #, c-format
10394 msgid ""
10395 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
10396 "be displayed."
10397 msgstr ""
10398 "Skanu ĉiun ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon. Listo de enigitaj strikodoj "
10399 "estos montrita."
10400
10401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
10402 #, c-format
10403 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
10404 msgstr "Skanu la ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon:"
10405
10406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:179
10407 #, c-format
10408 msgid "Schedule"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:160
10412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:162
10413 #, c-format
10414 msgid "Schedule a pickup"
10415 msgstr ""
10416
10417 #. INPUT type=submit
10418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:261
10419 msgid "Schedule pickup"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:9
10423 #, c-format
10424 msgid "ScopusID: "
10425 msgstr ""
10426
10427 #. INPUT type=submit name=do
10428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:439
10429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
10430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
10431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:184
10432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:209
10433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
10434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
10435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
10436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:216
10437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
10438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
10439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
10440 #, c-format
10441 msgid "Search"
10442 msgstr "Serĉu"
10443
10444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
10445 #, c-format
10446 msgid "Search "
10447 msgstr "Serĉu "
10448
10449 #. LINK
10450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:58
10451 msgid "Search %s"
10452 msgstr "Serĉu %s"
10453
10454 #. SCRIPT
10455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:123
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Search course reserves"
10458 msgstr "SearchCourseReserves "
10459
10460 #. SCRIPT
10461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:77
10462 #, fuzzy
10463 msgid "Search courses"
10464 msgstr "Serĉu por:"
10465
10466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:100
10467 #, c-format
10468 msgid "Search for this title in:"
10469 msgstr "Serĉu tiun ĉi titolon en:"
10470
10471 #. A
10472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
10473 msgid "Search for works by this author"
10474 msgstr "Serĉu la verkojn de tiu ĉi aŭtoro"
10475
10476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
10477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50
10478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:319
10479 #, c-format
10480 msgid "Search for:"
10481 msgstr "Serĉu por:"
10482
10483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31
10484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
10486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
10487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57
10488 #, c-format
10489 msgid "Search history"
10490 msgstr "Serĉhistorio"
10491
10492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57
10493 #, c-format
10494 msgid "Search options:"
10495 msgstr "Serĉopcioj:"
10496
10497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
10498 #, c-format
10499 msgid "Search results"
10500 msgstr "Rezultoj de serĉo"
10501
10502 #. NAV
10503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10
10504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:44
10505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:54
10506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:47
10507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:57
10508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
10509 msgid "Search results pagination"
10510 msgstr "Paĝaro de serĉrezultoj"
10511
10512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7
10513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21
10514 #, c-format
10515 msgid "Search suggestions"
10516 msgstr "Serĉproponoj"
10517
10518 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10519 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10520 #. %3$s:  ELSE 
10521 #. %4$s:  END 
10522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
10523 #, c-format
10524 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
10525 msgstr "Serĉu la %s%s%sbibliotekan%s katalogon de Koha"
10526
10527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
10528 #, c-format
10529 msgid "Search type:"
10530 msgstr "Speco de serĉo:"
10531
10532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
10533 #, fuzzy, c-format
10534 msgid "Search unsuccessful"
10535 msgstr "Rezultoj de serĉo"
10536
10537 #. SCRIPT
10538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10539 msgid "Search:"
10540 msgstr "Serĉu:"
10541
10542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
10543 #, c-format
10544 msgid "SearchCourseReserves "
10545 msgstr "SearchCourseReserves "
10546
10547 #. SCRIPT
10548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
10549 msgid "Searching %s..."
10550 msgstr "Serĉante %s..."
10551
10552 # OverDrive estas la nomo de servo.
10553 #. SCRIPT
10554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
10555 msgid "Searching OverDrive..."
10556 msgstr "Serĉante OverDrive..."
10557
10558 #. INPUT type=text name=q
10559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Searching in %s only"
10562 msgstr "Serĉante %s..."
10563
10564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
10565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "Secondary email"
10568 msgstr "Plia retpoŝta adreso:"
10569
10570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:585
10571 #, c-format
10572 msgid "Secondary email:"
10573 msgstr "Plia retpoŝta adreso:"
10574
10575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
10576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
10577 #, fuzzy, c-format
10578 msgid "Secondary phone"
10579 msgstr "Plia telefono:"
10580
10581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
10582 #, c-format
10583 msgid "Secondary phone:"
10584 msgstr "Plia telefono:"
10585
10586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44
10587 #, c-format
10588 msgid "Section"
10589 msgstr "Sekcio"
10590
10591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
10592 #, c-format
10593 msgid "Section:"
10594 msgstr "Sekcio:"
10595
10596 #. IMG
10597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:125
10598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:140
10600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
10601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:410
10602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
10604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:134
10605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
10607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
10608 msgid "See Baker & Taylor"
10609 msgstr "Vidu Baker & Taylor"
10610
10611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:107
10612 #, c-format
10613 msgid "See also:"
10614 msgstr "Vidu ankaŭ:"
10615
10616 #. A
10617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
10618 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10619 msgstr "Vidu: %s%s%ssekva bibliografia rikordo-n-ro%s"
10620
10621 #. A
10622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
10623 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10624 msgstr "See: %s%s%santaŭa bibliografia rikordo-n-ro%s"
10625
10626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5
10627 #, fuzzy, c-format
10628 msgid "Select a download format"
10629 msgstr "Bonvolu elekti elŝutoformaton"
10630
10631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:235
10632 #, fuzzy, c-format
10633 msgid "Select a library"
10634 msgstr "Elektu liston"
10635
10636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10637 #, c-format
10638 msgid "Select a list"
10639 msgstr "Elektu liston"
10640
10641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:95
10642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186
10643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
10644 #, c-format
10645 msgid "Select a specific item:"
10646 msgstr "Elektu specifan ekzempleron:"
10647
10648 #. SCRIPT
10649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Select a time"
10652 msgstr "Elektu liston"
10653
10654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
10656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:214
10657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:261
10658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
10659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
10660 #, c-format
10661 msgid "Select all"
10662 msgstr "Elektu ĉiujn"
10663
10664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
10665 #, c-format
10666 msgid "Select none"
10667 msgstr "Elektu neniujn"
10668
10669 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
10670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:308
10671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
10672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315
10673 msgid "Select search result: %s"
10674 msgstr "Elektu serĉrezulton: %s"
10675
10676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:265
10677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
10678 #, c-format
10679 msgid "Select searches to: "
10680 msgstr "Elektu serĉojn por: "
10681
10682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
10683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
10684 #, c-format
10685 msgid "Select suggestions to: "
10686 msgstr "Elektu proponojn por: "
10687
10688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
10689 #, c-format
10690 msgid "Select the item(s) to search"
10691 msgstr "Elektu la ekzemplero/j/n serĉata/j/n"
10692
10693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:223
10694 #, fuzzy, c-format
10695 msgid "Select titles to:"
10696 msgstr "Elektu titolojn por: "
10697
10698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
10699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:341
10700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
10701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
10703 #, c-format
10704 msgid "Select titles to: "
10705 msgstr "Elektu titolojn por: "
10706
10707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10708 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10709 #. %3$s:  ELSE 
10710 #. %4$s:  END 
10711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
10712 #, c-format
10713 msgid "Self check-in &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:168
10717 #, c-format
10718 msgid "Self check-in help"
10719 msgstr "Helpo pri memserva registro de redono"
10720
10721 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10722 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10723 #. %3$s:  ELSE 
10724 #. %4$s:  END 
10725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
10726 #, c-format
10727 msgid "Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10731 #, c-format
10732 msgid "Self checkout help"
10733 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
10734
10735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10736 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10737 #. %3$s:  ELSE 
10738 #. %4$s:  END 
10739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
10740 #, fuzzy, c-format
10741 msgid "Self checkout help &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10742 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
10743
10744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97
10748 #, c-format
10749 msgid "Send"
10750 msgstr "Sendu"
10751
10752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79
10753 #, c-format
10754 msgid "Send email"
10755 msgstr "Sendu retpoŝton"
10756
10757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
10758 #, c-format
10759 msgid "Send list"
10760 msgstr "Sendu liston"
10761
10762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63
10763 #, c-format
10764 msgid "Send problem report to: "
10765 msgstr "Sendu problem-raporton al: "
10766
10767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
10768 #, c-format
10769 msgid "Send to device"
10770 msgstr "Sendu al aparato"
10771
10772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
10773 #, c-format
10774 msgid "Sending your cart"
10775 msgstr "Sendante vian ĉareton"
10776
10777 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10778 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10779 #. %3$s:  ELSE 
10780 #. %4$s:  END 
10781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10784 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
10785
10786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
10787 #, c-format
10788 msgid "Sending your list"
10789 msgstr "Sendante vian liston"
10790
10791 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10792 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10793 #. %3$s:  ELSE 
10794 #. %4$s:  END 
10795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid "Sending your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10798 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
10799
10800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192
10801 #, c-format
10802 msgid "Serial"
10803 msgstr "Periodaĵo"
10804
10805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
10806 #, c-format
10807 msgid "Serial collection"
10808 msgstr "Periodaĵokolekto"
10809
10810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:478
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "Serial collection "
10813 msgstr "Periodaĵokolekto"
10814
10815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid "Serial collections"
10818 msgstr "Periodaĵokolekto"
10819
10820 #. For the first occurrence,
10821 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
10822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:113
10823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:116
10824 #, c-format
10825 msgid "Serial: %s "
10826 msgstr "Periodaĵo: %s "
10827
10828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10831 #, c-format
10832 msgid "Series"
10833 msgstr "Serio"
10834
10835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
10836 #, c-format
10837 msgid "Series information:"
10838 msgstr "Detaloj pri serio:"
10839
10840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
10841 #, c-format
10842 msgid "Series title"
10843 msgstr "Titolo de serio"
10844
10845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:70
10846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10847 #, c-format
10848 msgid "Session lost"
10849 msgstr "Seanco malkonektita"
10850
10851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10852 #, c-format
10853 msgid "Settings updated"
10854 msgstr "Agordoj ĝisdatigitaj"
10855
10856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
10858 #, c-format
10859 msgid "Share"
10860 msgstr "Kunhavaĵo"
10861
10862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28
10863 #, c-format
10864 msgid "Share a list"
10865 msgstr "Dividu liston"
10866
10867 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10868 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10869 #. %3$s:  ELSE 
10870 #. %4$s:  END 
10871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6
10872 #, fuzzy, c-format
10873 msgid "Share a list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10874 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
10875
10876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47
10877 #, c-format
10878 msgid "Share a list with another patron"
10879 msgstr "Dividu liston kun alia kliento"
10880
10881 #. A
10882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
10883 msgid "Share by email"
10884 msgstr "Dividu per retpoŝto"
10885
10886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82
10887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
10888 #, c-format
10889 msgid "Share list"
10890 msgstr "Dividu liston"
10891
10892 #. A
10893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
10894 msgid "Share on Facebook"
10895 msgstr "Publikigu per Facebook"
10896
10897 #. A
10898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
10899 msgid "Share on LinkedIn"
10900 msgstr "Publikigu per LinkedIn"
10901
10902 #. A
10903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
10904 msgid "Share on Twitter"
10905 msgstr "Publikigu per Twitter"
10906
10907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728
10908 #, fuzzy, c-format
10909 msgid "Shared"
10910 msgstr "Kunhavaĵo"
10911
10912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:166
10913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
10914 #, c-format
10915 msgid "Shelving location"
10916 msgstr "Surbreta loko"
10917
10918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:7
10919 #, fuzzy, c-format
10920 msgid "Shelving location:"
10921 msgstr "Surbreta loko"
10922
10923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
10924 #, c-format
10925 msgid "Shibboleth Login"
10926 msgstr "Ŝiboleta ensaluto"
10927
10928 # Ĉu oni devas traduki tio? Shibboleth estas la nomo de iu teknologio https://en.wikipedia.org/wiki/Shibboleth_(Shibboleth_Consortium)
10929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
10930 #, c-format
10931 msgid "Shibboleth login"
10932 msgstr "Ŝiboleta ensaluto"
10933
10934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44
10935 #, c-format
10936 msgid "Show"
10937 msgstr "Montru"
10938
10939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96
10940 #, c-format
10941 msgid "Show 50 items"
10942 msgstr "Montru 50 ekzemplerojn"
10943
10944 #. SCRIPT
10945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10946 msgid "Show _MENU_ entries"
10947 msgstr "Show _MENU_ entries"
10948
10949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
10950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92
10951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
10953 #, c-format
10954 msgid "Show all items"
10955 msgstr "Montru ĉiujn ekzemplerojn"
10956
10957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
10958 #, c-format
10959 msgid "Show all news"
10960 msgstr "Montru ĉiujn novaĵojn"
10961
10962 #. SCRIPT
10963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
10964 msgid "Show all transactions"
10965 msgstr "Montru ĉiujn transakciojn"
10966
10967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10968 #, c-format
10969 msgid "Show last 50 items"
10970 msgstr "Montru la lastajn 50 ekzemplerojn"
10971
10972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:91
10973 #, c-format
10974 msgid "Show less"
10975 msgstr "Montru malpli"
10976
10977 #. A
10978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
10979 msgid "Show lists"
10980 msgstr "Montru listojn"
10981
10982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:88
10983 #, c-format
10984 msgid "Show more"
10985 msgstr "Montru pli"
10986
10987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
10988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
10989 #, c-format
10990 msgid "Show more options"
10991 msgstr "Montru pli da opcioj"
10992
10993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10994 #, c-format
10995 msgid "Show the top "
10996 msgstr "Montru la supron "
10997
10998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:477
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "Show unholdable items"
11001 msgstr "Montru ĉiujn ekzemplerojn"
11002
11003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113
11004 #, c-format
11005 msgid "Show year: "
11006 msgstr "Montru jaron: "
11007
11008 #. %1$s:  resultcount | html 
11009 #. %2$s:  total | html 
11010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84
11011 #, c-format
11012 msgid "Showing %s of about %s results"
11013 msgstr "Montrante %s el proksimume %s rezultoj"
11014
11015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91
11016 #, c-format
11017 msgid "Showing 50 items. "
11018 msgstr "Montrante la 50 ekzemplerojn. "
11019
11020 #. SCRIPT
11021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
11022 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
11023 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
11024
11025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95
11026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
11027 #, c-format
11028 msgid "Showing all items. "
11029 msgstr "Montrante ĉiujn ekzemplerojn. "
11030
11031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
11032 #, c-format
11033 msgid "Showing last 50 items. "
11034 msgstr "Montrante la lastajn 50 ekzemplerojn. "
11035
11036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
11037 #, c-format
11038 msgid "Showing only available items"
11039 msgstr "Montrante nur haveblajn ekzemplerojn"
11040
11041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:39
11042 #, c-format
11043 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
11044 msgstr ""
11045 "Ensalutu por vidi haveblecon kaj pruntepreni ekzemplerojn aŭ por rezervi"
11046
11047 # ĉu similaj eroj?
11048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
11049 #, c-format
11050 msgid "Similar items"
11051 msgstr "Similaj ekzempleroj"
11052
11053 # DC-RDF = Dublin Core-Resource Description Framework
11054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:121
11055 #, c-format
11056 msgid "Simple DC-RDF"
11057 msgstr "Simpla DC-RDF"
11058
11059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:14
11060 #, c-format
11061 msgid "Skip to main content"
11062 msgstr "Saltu al ĉefa enhavo"
11063
11064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186
11065 #, c-format
11066 msgid ""
11067 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
11068 "Please check with your mobile service provider if you have questions. "
11069 msgstr ""
11070 "Iuj pagoj por tekstmesaĝoj eble estos postulataj kiam vi uzas tiun ĉi "
11071 "servon. Bonvolu kontroli ĉe via provizanto de sendrata servo se vi havas "
11072 "demandojn."
11073
11074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
11075 #, c-format
11076 msgid "Something else"
11077 msgstr ""
11078
11079 #. %1$s:  failaddress | html 
11080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109
11081 #, c-format
11082 msgid ""
11083 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
11084 "them. These are: %s"
11085 msgstr ""
11086 "Io misfunkciis dum prilaborado de la sekvaj adresoj. Bonvolu ilin kontroli. "
11087 "Jen ili: %s"
11088
11089 #. For the first occurrence,
11090 #. SCRIPT
11091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
11092 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
11093 msgstr "Io misfunkciis. La noto ne estis konservita"
11094
11095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:50
11096 #, c-format
11097 msgid ""
11098 "Something wrong happened when sending the report. Please contact your "
11099 "library."
11100 msgstr ""
11101
11102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11103 #, c-format
11104 msgid "Sorry"
11105 msgstr "Pardonu"
11106
11107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
11108 #, c-format
11109 msgid "Sorry,"
11110 msgstr "Pardonu,"
11111
11112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
11113 #, c-format
11114 msgid ""
11115 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
11116 "Contact the patron who sent you the invitation."
11117 msgstr ""
11118 "Pardonu, sed ni ne povis akcepti tiun ĉi ŝlosilon. Eblas, ke la invito "
11119 "eksvalidiĝis. Kontaktu la klienton kiu sendis al vi la inviton."
11120
11121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11122 #, c-format
11123 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
11124 msgstr "Pardonu, sed vi ne enigis validan retpoŝtan adreson."
11125
11126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50
11127 #, c-format
11128 msgid "Sorry, no suggestions."
11129 msgstr "Pardonu, neniuj proponoj."
11130
11131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
11132 #, c-format
11133 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
11134 msgstr "Pardonu, neniu el tiuj ĉi ekzempleroj estas rezervebla. "
11135
11136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20
11137 #, c-format
11138 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
11139 msgstr "Pardonu, sed nur la kreanto de tiu ĉi komento rajtas ĝin ŝanĝi."
11140
11141 #. SCRIPT
11142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
11143 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
11144 msgstr "Pardonu, simpla vido estas aktuale nedisponebla"
11145
11146 #. SCRIPT
11147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
11148 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
11149 msgstr "Pardonu, etikedoj ne estas disponeblaj por tiu ĉi sistemo."
11150
11151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
11152 #, c-format
11153 msgid ""
11154 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
11155 "below."
11156 msgstr ""
11157 "Pardonu, la CAS-ensaluto ankaŭ malsukcesis. Se vi povas loke ensaluti vi "
11158 "rajtas tion fari sube."
11159
11160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
11161 #, c-format
11162 msgid "Sorry, the CAS login failed."
11163 msgstr "Pardonu, la CAS-ensaluto malsukcesis."
11164
11165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11166 #, c-format
11167 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11168 msgstr "Pardonu, la petita paĝo ne estas havebla"
11169
11170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
11171 #, c-format
11172 msgid ""
11173 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11174 msgstr "Pardonu, la sistemo konstatis, ke vi ne rajtas aliri tiun ĉi paĝon. "
11175
11176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98
11177 #, c-format
11178 msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term."
11179 msgstr "Pardonu, ne troviĝis rezultoj. Provu alian serĉterminon. "
11180
11181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
11182 #, c-format
11183 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11184 msgstr "Pardonu, tiu ĉi ekzemplero ne estas prunteprenebla ĉe tiu ĉi pruntejo."
11185
11186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:65
11187 #, c-format
11188 msgid ""
11189 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
11190 "the administrator to resolve this problem."
11191 msgstr ""
11192 "Pardonu, tiu ĉi memserva redonejo perdis aŭtentikigon. Bonvolu kontakti la "
11193 "administranton por solvi tiun ĉi problemon."
11194
11195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
11196 #, c-format
11197 msgid ""
11198 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11199 "the administrator to resolve this problem."
11200 msgstr ""
11201 "Pardonu, tiu ĉi memserva pruntejo perdis aŭtentikigon. Bonvolu kontakti la "
11202 "administranton por solvi tiun ĉi problemon."
11203
11204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200
11205 #, fuzzy, c-format
11206 msgid "Sorry, you are too young to place a hold for this item."
11207 msgstr "Pardonu, vi estas tro juna por rezervi tiun ĉi materialon."
11208
11209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:104
11210 #, fuzzy, c-format
11211 msgid "Sorry, you cannot add items to this list."
11212 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari pli ol %s rezervojn. "
11213
11214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33
11215 #, c-format
11216 msgid "Sorry, you cannot place holds."
11217 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari rezervojn."
11218
11219 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
11220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
11221 #, c-format
11222 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11223 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari pli ol %s rezervojn. "
11224
11225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11226 #, c-format
11227 msgid "Sorry, your Google login failed. "
11228 msgstr "Pardonu, via Google-ensaluto malsukcesis. "
11229
11230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
11231 #, c-format
11232 msgid ""
11233 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
11234 msgstr ""
11235 "Pardonu, via Ŝiboleta identeco ne kongruas kun valida biblioteka identeco."
11236
11237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
11238 #, c-format
11239 msgid ""
11240 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11241 "you have a local login, you may use that below."
11242 msgstr ""
11243 "Pardonu, via Ŝiboleta identeco ne kongruas kun valida biblioteka identeco. "
11244 "Se vi havas lokan ensaluton, vi povas tion uzi sube."
11245
11246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
11247 #, c-format
11248 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
11249 msgstr "Pardonu, via pasvorto ne estas ŝanĝebla retkonekte."
11250
11251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11252 #, c-format
11253 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11254 msgstr "Pardonu, via seanco tempe eluziĝis. Bonvolu ensaluti denove."
11255
11256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
11257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
11258 #, c-format
11259 msgid "Sort"
11260 msgstr "Ordigu"
11261
11262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
11263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11264 #, c-format
11265 msgid "Sort by:"
11266 msgstr "Ordigu laŭ:"
11267
11268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
11269 #, c-format
11270 msgid "Sort by: "
11271 msgstr "Ordigu laŭ: "
11272
11273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
11274 #, c-format
11275 msgid "Sort this list by: "
11276 msgstr "Ordigu ĉi tiun liston laŭ: "
11277
11278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
11279 #, c-format
11280 msgid "Source"
11281 msgstr "Fonto"
11282
11283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:67
11284 #, fuzzy, c-format
11285 msgid "Spanish"
11286 msgstr "Finu"
11287
11288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11289 #, c-format
11290 msgid "Specialized"
11291 msgstr "Specialigita/j"
11292
11293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11294 #, c-format
11295 msgid "Staff only"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
11299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
11300 #, c-format
11301 msgid "Standard number"
11302 msgstr "Norma numero"
11303
11304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
11306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
11307 #, c-format
11308 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11309 msgstr "Norma numero (ISBN, ISSN aŭ aliaj):"
11310
11311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
11312 #, fuzzy, c-format
11313 msgid "Star ratings"
11314 msgstr "Via pritaksado: %s."
11315
11316 # Eblas longe diskuti kaj debati rilate al la uzo de la termino "ŝtato", ekz-e en la kunteksto de Usono.  Por simpleco ĝi estas uzita ĉi tie anstataŭ uzi "subŝtato", "federita teritorio", ktp.
11317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:499
11318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:720
11319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
11320 #, c-format
11321 msgid "State:"
11322 msgstr "Ŝtato:"
11323
11324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
11325 #, c-format
11326 msgid "Statistics"
11327 msgstr "Statistiko"
11328
11329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73
11330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
11331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137
11333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115
11334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
11335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:41
11336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:387
11337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
11338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:81
11340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
11341 #, c-format
11342 msgid "Status"
11343 msgstr "Statuso"
11344
11345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201
11346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:84
11347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:446
11348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:837
11349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
11350 #, c-format
11351 msgid "Status:"
11352 msgstr "Statuso:"
11353
11354 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11355 #. %2$s:  END 
11356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11357 #, c-format
11358 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11359 msgstr "Paŝo unua: Enigu vian uzantoidentigilon%s kaj pasvorton%s"
11360
11361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
11362 #, c-format
11363 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11364 msgstr "Paŝo tria: Alklaku la butonon 'Finu'"
11365
11366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
11367 #, c-format
11368 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11369 msgstr "Paŝo dua: Skanu la strikodon de ĉiu ekzemplero, unu post la alia"
11370
11371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
11372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:179
11373 #, c-format
11374 msgid "Stopped"
11375 msgstr "Ĉesigita"
11376
11377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
11378 #, c-format
11379 msgid "Street number:"
11380 msgstr "Stratnumero:"
11381
11382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
11383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
11384 #, fuzzy, c-format
11385 msgid "Street type:"
11386 msgstr "Speco de ekzemplero:"
11387
11388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
11389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
11390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
11391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
11392 #, c-format
11393 msgid "Subject"
11394 msgstr "Temo"
11395
11396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20
11397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11399 #, c-format
11400 msgid "Subject cloud"
11401 msgstr "Nubo da temoj"
11402
11403 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11404 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11405 #. %3$s:  ELSE 
11406 #. %4$s:  END 
11407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6
11408 #, fuzzy, c-format
11409 msgid "Subject cloud &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
11410 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
11411
11412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
11413 #, c-format
11414 msgid "Subject(s)"
11415 msgstr "Temo(j)"
11416
11417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
11418 #, c-format
11419 msgid "Subject: "
11420 msgstr "Temo: "
11421
11422 #. For the first occurrence,
11423 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
11424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:89
11425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:92
11426 #, c-format
11427 msgid "Subject: %s "
11428 msgstr "Temo: %s "
11429
11430 #. INPUT type=submit
11431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89
11432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1029
11433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166
11435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93
11436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
11437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425
11438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
11439 #, c-format
11440 msgid "Submit"
11441 msgstr "Sendu"
11442
11443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:123
11444 #, c-format
11445 msgid "Submit "
11446 msgstr "Sendu "
11447
11448 #. INPUT type=submit
11449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51
11450 msgid "Submit and close this window"
11451 msgstr "Sendu kaj fermu tiun ĉi fenestron"
11452
11453 #. INPUT type=submit
11454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:242
11455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
11456 msgid "Submit changes"
11457 msgstr "Sendu ŝanĝojn"
11458
11459 #. INPUT type=submit
11460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242
11461 msgid "Submit modifications"
11462 msgstr "Sendu modifaĵojn"
11463
11464 #. INPUT type=submit
11465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
11466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
11467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
11468 #, c-format
11469 msgid "Submit note"
11470 msgstr "Sendu noton"
11471
11472 #. INPUT type=submit
11473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1023
11474 msgid "Submit update request"
11475 msgstr "Sendu peton pri ĝisdatigo"
11476
11477 #. INPUT type=submit
11478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
11479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:275
11480 msgid "Submit your suggestion"
11481 msgstr "Sendu vian proponon"
11482
11483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
11484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
11485 #, c-format
11486 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11487 msgstr "Abonu al abon-atentigo"
11488
11489 #. A
11490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
11491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
11492 #, c-format
11493 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11494 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
11495
11496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
11497 #, c-format
11498 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11499 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj "
11500
11501 #. A
11502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
11503 msgid "Subscribe to recent comments"
11504 msgstr "Abonu al lastatempaj komentoj"
11505
11506 #. A
11507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
11508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
11509 msgid "Subscribe to this list"
11510 msgstr "Abonu al tiu ĉi listo"
11511
11512 #. A
11513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:69
11514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:70
11515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
11516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
11517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
11518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
11519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
11520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
11521 msgid "Subscribe to this search"
11522 msgstr "Abonu al tiu ĉi serĉo"
11523
11524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138
11525 #, c-format
11526 msgid "Subscription"
11527 msgstr "Abono"
11528
11529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "Subscription alerts"
11532 msgstr "Titolo de abono"
11533
11534 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11535 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11536 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11537 #. %4$s:  ELSE 
11538 #. %5$s:  END 
11539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
11540 #, c-format
11541 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11542 msgstr "Abono de: %s al:%s %s %s nun (aktuala)%s"
11543
11544 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
11545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60
11546 #, c-format
11547 msgid "Subscription information for %s"
11548 msgstr "Aboninformo por %s"
11549
11550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54
11551 #, c-format
11552 msgid "Subscription title"
11553 msgstr "Titolo de abono"
11554
11555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87
11556 #, c-format
11557 msgid "Subscription: "
11558 msgstr "Abono: "
11559
11560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128
11561 #, fuzzy, c-format
11562 msgid "Subscriptions"
11563 msgstr "Abono"
11564
11565 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
11567 #, c-format
11568 msgid "Subscriptions ( %s )"
11569 msgstr "Abonoj ( %s )"
11570
11571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:34
11572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:42
11573 #, c-format
11574 msgid "Sudoc"
11575 msgstr "Sudoc"
11576
11577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11578 #, c-format
11579 msgid "Suggest for purchase"
11580 msgstr "Aĉetopropono"
11581
11582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:331
11583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334
11584 #, c-format
11585 msgid "Suggested by anyone"
11586 msgstr "Proponita de iu ajn"
11587
11588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
11589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:333
11590 #, c-format
11591 msgid "Suggested by me"
11592 msgstr "Proponita de mi"
11593
11594 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:327
11595 #, c-format
11596 msgid "Suggested by:"
11597 msgstr "Proponita de:"
11598
11599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11600 #, c-format
11601 msgid "Suggested for"
11602 msgstr "Proponita por"
11603
11604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:431
11605 #, c-format
11606 msgid "Suggested for:"
11607 msgstr "Proponita por:"
11608
11609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
11610 #, c-format
11611 msgid "Suggested on"
11612 msgstr "Proponita je"
11613
11614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:451
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "Suggestion declined"
11617 msgstr "Proponoj"
11618
11619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39
11620 #, c-format
11621 msgid "Suggestions"
11622 msgstr "Proponoj"
11623
11624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:382
11625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11626 #, c-format
11627 msgid "Summary"
11628 msgstr "Resumo"
11629
11630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
11631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
11632 #, c-format
11633 msgid "Surname:"
11634 msgstr "Familia nomo:"
11635
11636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
11637 #, c-format
11638 msgid "Surveys"
11639 msgstr "Enketoj"
11640
11641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1007
11642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
11643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
11644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:180
11645 #, c-format
11646 msgid "Suspend"
11647 msgstr "Suspendu"
11648
11649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:214
11650 #, c-format
11651 msgid "Suspend all holds"
11652 msgstr "Suspendu ĉiujn rezervojn"
11653
11654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992
11655 #, fuzzy, c-format
11656 msgid "Suspend hold"
11657 msgstr "Suspendu ĉiujn rezervojn"
11658
11659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1001
11660 #, c-format
11661 msgid "Suspend until:"
11662 msgstr "Suspendu ĝis:"
11663
11664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
11665 #, fuzzy, c-format
11666 msgid "Suspended"
11667 msgstr "Suspendu"
11668
11669 #. A
11670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
11671 msgid "Switch languages"
11672 msgstr "Ŝanĝu lingvojn"
11673
11674 #. A
11675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
11676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Syndetics cover image"
11679 msgstr "Kovrilobildo Adlibris"
11680
11681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11682 #, fuzzy, c-format
11683 msgid "System maintenance"
11684 msgstr "Sistemprizorgado"
11685
11686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
11687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
11688 #, c-format
11689 msgid "System-wide only"
11690 msgstr "Nur tut-sisteme"
11691
11692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
11693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
11694 #, c-format
11695 msgid "TOC"
11696 msgstr "Enhavtabelo"
11697
11698 #. TH
11699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Table of contents"
11702 msgstr "Enhavtabelon provizis Syndetics"
11703
11704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
11705 #, c-format
11706 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11707 msgstr "Enhavtabelon provizis Syndetics"
11708
11709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:130
11710 #, fuzzy, c-format
11711 msgid "Table of contents:"
11712 msgstr "Plibonigita enhavo: "
11713
11714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:67
11715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
11716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11717 #, c-format
11718 msgid "Tag"
11719 msgstr "Etikedo"
11720
11721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
11722 #, c-format
11723 msgid "Tag browser"
11724 msgstr "Etikedofoliumilo"
11725
11726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
11727 #, c-format
11728 msgid "Tag cloud"
11729 msgstr "Nubo da etikedoj"
11730
11731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:293
11732 #, c-format
11733 msgid "Tag status here."
11734 msgstr "Etikeda statuso ĉi tie."
11735
11736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
11737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
11738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
11739 #, c-format
11740 msgid "Tag status here. "
11741 msgstr "Etikeda statuso ĉi tie. "
11742
11743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154
11744 #, c-format
11745 msgid "Tag:"
11746 msgstr "Etikedo:"
11747
11748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
11749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44
11750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39
11751 #, c-format
11752 msgid "Tags"
11753 msgstr "Etikedoj"
11754
11755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11756 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11757 #. %3$s:  ELSE 
11758 #. %4$s:  END 
11759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8
11760 #, fuzzy, c-format
11761 msgid "Tags &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
11762 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
11763
11764 #. For the first occurrence,
11765 #. SCRIPT
11766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
11767 msgid "Tags added: "
11768 msgstr "Etikedoj aldonitaj: "
11769
11770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
11771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
11772 #, c-format
11773 msgid "Tags from this library:"
11774 msgstr "Etikedoj de tiu ĉi biblioteko:"
11775
11776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:92
11777 #, fuzzy, c-format
11778 msgid "Tags to show from other users:"
11779 msgstr "%s Etikedoj de aliaj uzantoj montreblas %s Etikedoj montreblaj %s: "
11780
11781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:94
11782 #, c-format
11783 msgid "Tags to show:"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
11787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:491
11788 #, c-format
11789 msgid "Tags:"
11790 msgstr "Etikedoj:"
11791
11792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
11793 #, c-format
11794 msgid "Technical reports"
11795 msgstr "Teknikaj raportoj"
11796
11797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
11798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11799 #, c-format
11800 msgid "Term"
11801 msgstr "Termino"
11802
11803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65
11804 #, c-format
11805 msgid "Term(s):"
11806 msgstr "Termino(j):"
11807
11808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38
11809 #, c-format
11810 msgid "Thank you"
11811 msgstr "Dankon"
11812
11813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
11814 #, c-format
11815 msgid "Thank you!"
11816 msgstr "Dankon!"
11817
11818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11819 #, c-format
11820 msgid ""
11821 "The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly "
11822 "private."
11823 msgstr ""
11824 "La permeso \"Iu Ajn\" ne havas efektivan rezulton dum tiu ĉi listo estas "
11825 "plene privata."
11826
11827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
11828 #, fuzzy, c-format
11829 msgid ""
11830 "The \"Staff only\" permission has no actual effect while this list is "
11831 "strictly private."
11832 msgstr ""
11833 "La permeso \"Iu Ajn\" ne havas efektivan rezulton dum tiu ĉi listo estas "
11834 "plene privata."
11835
11836 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
11837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
11838 #, c-format
11839 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11840 msgstr "La %s plej lastatempaj numeroj de tiu ĉi abono:"
11841
11842 #. %1$s:  limit | html 
11843 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
11844 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
11845 #. %4$s:  END 
11846 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11847 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
11848 #. %7$s:  END 
11849 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
11850 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
11851 #. %10$s:  ELSE 
11852 #. %11$s:  END 
11853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:73
11854 #, c-format
11855 msgid ""
11856 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11857 "all time %s "
11858 msgstr ""
11859 "La %s plej ofte prunteprenita %s %s %s %s ĉe %s %s %s dum la pasintaj %s "
11860 "monatoj %s de iam ajn%s "
11861
11862 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11863 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11864 #. %3$s:  ELSE 
11865 #. %4$s:  END 
11866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
11867 #, fuzzy, c-format
11868 msgid ""
11869 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11870 "back soon!"
11871 msgstr ""
11872 "La %s%s%sKoha reta%s katalogo estas nekonektita pro sistemprizorgado. Ni "
11873 "baldaŭ revenos! Se vi havas demandojn, bonvolu kontakti la "
11874
11875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:178
11876 #, c-format
11877 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11878 msgstr "La butono 'Finu' aperos, por ke oni rekomencu."
11879
11880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58
11881 #, c-format
11882 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11883 msgstr "La ISBD-nubo ne estas disponebla."
11884
11885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
11886 #, c-format
11887 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11888 msgstr ""
11889 "La foliumila tabelo estas malplena. Tiu ĉi kapableco ne estas plene "
11890 "agordita. Vidu la "
11891
11892 #. %1$s:  email_add | html 
11893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11894 #, c-format
11895 msgid "The cart was sent to: %s"
11896 msgstr "La ĉareto estis sendita al: %s"
11897
11898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:126
11899 #, fuzzy, c-format
11900 msgid "The curbside pickup feature is not enabled for this library."
11901 msgstr "Tiu ĉi funkcio ne estas disponebla."
11902
11903 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
11904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:62
11905 #, fuzzy, c-format
11906 msgid "The current subscription began on %s and is issued"
11907 msgstr "La unua abono komenciĝis je %s"
11908
11909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
11910 #, c-format
11911 msgid ""
11912 "The deletion of your checkout history failed, because there is a problem "
11913 "with the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11914 "informing your library of this error"
11915 msgstr ""
11916 "La forigo de via pruntohistorio malsukcesis ĉar estas problemo kun la agordo "
11917 "de tiu ĉi funkcio. Bonvolu helpi al la riparo de la sistemo informante vian "
11918 "bibliotekon pri tiu ĉi eraro"
11919
11920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
11921 #, fuzzy, c-format
11922 msgid ""
11923 "The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by "
11924 "informing your library of this error"
11925 msgstr ""
11926 "La forigo de via pruntohistorio malsukcesis ĉar estas problemo kun la agordo "
11927 "de tiu ĉi funkcio. Bonvolu helpi al la riparo de la sistemo informante vian "
11928 "bibliotekon pri tiu ĉi eraro"
11929
11930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
11931 #, c-format
11932 msgid "The entered card number is already in use."
11933 msgstr "La enigita kartonumero estas jam uzata."
11934
11935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11936 #, c-format
11937 msgid "The entered card number is the wrong length."
11938 msgstr "La enigita kartonumero havas la malĝustan longon."
11939
11940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
11941 #, c-format
11942 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11943 msgstr "La kapablo dividi listojn ne estas uzata en tiu ĉi biblioteko."
11944
11945 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
11946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:128
11947 #, c-format
11948 msgid "The first subscription was started on %s"
11949 msgstr "La unua abono komenciĝis je %s"
11950
11951 #. SCRIPT
11952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
11953 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11954 msgstr "La sekvaj kampoj estas bezonataj sed neplenigitaj: "
11955
11956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11957 #, c-format
11958 msgid "The following fields contain invalid information:"
11959 msgstr "La sekvaj kampoj enhavas nevalidajn informojn:"
11960
11961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
11962 #, c-format
11963 msgid "The item has been added to the list."
11964 msgstr "La ero estis aldonita al la listo."
11965
11966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:170
11967 #, c-format
11968 msgid "The item has been removed from the list."
11969 msgstr "La ero estis forigita de la listo."
11970
11971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:156
11972 #, c-format
11973 msgid ""
11974 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11975 "the list."
11976 msgstr ""
11977 "La ero ne estis aldonita al la listo. Bonvolu kontroli, ĉu ĝi jam estas en "
11978 "la listo."
11979
11980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:140
11981 #, c-format
11982 msgid "The library has been notified of your arrival."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:626
11986 #, c-format
11987 msgid ""
11988 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11989 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11990 msgstr ""
11991 "La biblioteko malebligis, ke klientoj kreu novajn publikajn listojn. Se vi "
11992 "privatigas vian liston, vi ne povos igi ĝin publika denove."
11993
11994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42
11995 #, c-format
11996 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11997 msgstr "La ligilo estas rompita kaj ne ekzistas la paĝo."
11998
11999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12000 #, c-format
12001 msgid "The link is invalid."
12002 msgstr "La ligilo estas nevalida."
12003
12004 #. %1$s:  email | html 
12005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
12006 #, c-format
12007 msgid "The list was sent to: %s"
12008 msgstr "La listo estis sendita al: %s"
12009
12010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
12011 #, c-format
12012 msgid "The new owner could not be found anymore."
12013 msgstr ""
12014
12015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
12016 #, fuzzy, c-format
12017 msgid "The new owner has no share for this list."
12018 msgstr "La ero estis aldonita al la listo."
12019
12020 #. %1$s:  op | html 
12021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12022 #, c-format
12023 msgid "The operation %s is not supported."
12024 msgstr "La operacio %s ne estas subtenata."
12025
12026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:177
12027 #, c-format
12028 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
12029 msgstr "La rezultoj de la operacio estos montritaj por ĉiu enigita strikodo."
12030
12031 #. %1$s:  username | html 
12032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182
12033 #, c-format
12034 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
12035 msgstr "La pasvorto estis ŝanĝita por la uzanto \"%s\"."
12036
12037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
12038 #, c-format
12039 msgid ""
12040 "The process of password recovery has already been started for this account"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
12044 #, c-format
12045 msgid "The selected suggestions have been deleted."
12046 msgstr "La elektitaj proponoj estis forigitaj."
12047
12048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
12049 #, c-format
12050 msgid "The share has been removed."
12051 msgstr "La kunhavaĵo estis forigita."
12052
12053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
12054 #, c-format
12055 msgid "The share has not been removed."
12056 msgstr "La kunhavaĵo ne estis forigita."
12057
12058 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
12059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:130
12060 #, c-format
12061 msgid "The subscription expired on %s"
12062 msgstr "La abono eksvalidiĝis je %s"
12063
12064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:303
12065 #, fuzzy, c-format
12066 msgid ""
12067 "The suggestion has not been added. A suggestion with this title already "
12068 "exists."
12069 msgstr ""
12070 "La ero ne estis aldonita al la listo. Bonvolu kontroli, ĉu ĝi jam estas en "
12071 "la listo."
12072
12073 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12074 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:299
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid ""
12078 "The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
12079 "suggestions you can place at this time (%s in %s days)."
12080 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj je la nuna tempo (%s)."
12081
12082 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
12084 #, fuzzy, c-format
12085 msgid ""
12086 "The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
12087 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
12088 "those suggestions you will be able to place more."
12089 msgstr ""
12090 "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo (%s). Post kiam "
12091 "la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
12092
12093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
12094 #, c-format
12095 msgid "The system does not recognize this barcode."
12096 msgstr ""
12097
12098 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
12099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
12100 #, c-format
12101 msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;."
12102 msgstr ""
12103
12104 #. %1$s:  message_value | html 
12105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
12106 #, c-format
12107 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
12108 msgstr "La transakcia identigilo '%s' por tiu ĉi pago estas nevalida."
12109
12110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:239
12111 #, c-format
12112 msgid "The userid "
12113 msgstr "La uzanto-identigilo "
12114
12115 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
12116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
12117 #, c-format
12118 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
12119 msgstr "Estas %s abono/j/ asociita/j kun tiu ĉi titolo."
12120
12121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
12122 #, c-format
12123 msgid "There are no comments on this title."
12124 msgstr "Estas neniuj komentoj pri tiu ĉi verko "
12125
12126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:43
12127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:51
12128 #, fuzzy, c-format
12129 msgid "There are no items available for recall."
12130 msgstr "Estas neniuj rezerveblaj ekzempleroj."
12131
12132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
12133 #, c-format
12134 msgid "There are no items that can be placed on hold."
12135 msgstr "Estas neniuj rezerveblaj ekzempleroj."
12136
12137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:136
12138 #, c-format
12139 msgid ""
12140 "There are no more pickups available for this slot. Please choose another one."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:471
12144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:480
12145 #, fuzzy, c-format
12146 msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search."
12147 msgstr "Ne estas pritraktotaj aĉetproponoj."
12148
12149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:475
12150 #, c-format
12151 msgid "There are no pending purchase suggestions."
12152 msgstr "Ne estas pritraktotaj aĉetproponoj."
12153
12154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
12155 #, c-format
12156 msgid "There is no minimum or maximum character length."
12157 msgstr "Ne estas minimuma aŭ maksimuma signolongo."
12158
12159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "There was a problem with this operation:"
12162 msgstr "Estis problemo pri via sendaĵo"
12163
12164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43
12165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:37
12166 #, c-format
12167 msgid "There was a problem with your submission"
12168 msgstr "Estis problemo pri via sendaĵo"
12169
12170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
12171 #, fuzzy, c-format
12172 msgid "There was an error authenticating to external identity provider"
12173 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la listo."
12174
12175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
12176 #, c-format
12177 msgid "There was an error sending the cart."
12178 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la ĉareto."
12179
12180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
12181 #, c-format
12182 msgid "There was an error sending the list."
12183 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la listo."
12184
12185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39
12186 #, c-format
12187 msgid ""
12188 "There were problems processing your registration. Please contact your "
12189 "library for help."
12190 msgstr ""
12191 "Estis problemoj prilaborante vian registriĝon. Bonvolu kontakti la "
12192 "bibliotekon por helpo."
12193
12194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396
12195 #, c-format
12196 msgid "Theses"
12197 msgstr "Tezoj"
12198
12199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42
12200 #, c-format
12201 msgid ""
12202 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
12203 "any subject below to see the items in our collection."
12204 msgstr ""
12205 "Tiu ĉi &quot;cloud&quot; montras la temojn plej ofte uzatajn en nia "
12206 "katalogo. Alklaku iun ajn temon sube por vidi la ekzemplerojn en nia kolekto."
12207
12208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:91
12209 #, c-format
12210 msgid "This account has no email address we can send the email to."
12211 msgstr ""
12212
12213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54
12214 #, c-format
12215 msgid ""
12216 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
12217 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
12218 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
12219 "your reader account."
12220 msgstr ""
12221 "Tiu ĉi dokumento certigas, ke vi redonis ĉiujn pruntitajn ekzemplerojn. Ĝi "
12222 "kelkfoje estas bezonata dum dosierotransigo de unu lernejo al alia. Ni "
12223 "sendas la kvitigon al via lernejo. Vi ankaŭ trovos ĝin en via legantokonto."
12224
12225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
12226 #, c-format
12227 msgid "This email address already exists in our database."
12228 msgstr "Tiu ĉi retpoŝta adreso jam ekzistas en nia datumbazo."
12229
12230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116
12231 #, fuzzy, c-format
12232 msgid "This feature is not enabled "
12233 msgstr "Tiu ĉi funkcio ne estas disponebla."
12234
12235 #. SCRIPT
12236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
12237 msgid "This field is required."
12238 msgstr ""
12239
12240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364
12241 #, c-format
12242 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
12243 msgstr "Tiu ĉi estas surloka prunto, ĝi ne estas renovigebla."
12244
12245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
12246 #, c-format
12247 msgid "This is a serial"
12248 msgstr "Tiu ĉi estas periodaĵo"
12249
12250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80
12251 #, fuzzy, c-format
12252 msgid "This item belongs to another library."
12253 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
12254
12255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
12256 #, c-format
12257 msgid "This item does not exist."
12258 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
12259
12260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
12261 #, c-format
12262 msgid "This item has been recalled. Please return by the new due date."
12263 msgstr ""
12264
12265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362
12266 #, c-format
12267 msgid ""
12268 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
12269 msgstr ""
12270 "Tiu ĉi ekzemplero atendas aŭtomatan renovigon kaj ĝi ne estas renovigebla"
12271
12272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
12273 #, fuzzy, c-format
12274 msgid "This item has been withdrawn from the collection."
12275 msgstr "La ero estis forigita de la listo."
12276
12277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
12278 #, c-format
12279 msgid "This item is already checked out to you."
12280 msgstr "La ekzempleron vi jam prunteprenis."
12281
12282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "This item is checked out to someone else."
12285 msgstr "La ekzempleron vi jam prunteprenis."
12286
12287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
12288 #, fuzzy, c-format
12289 msgid "This item is not for loan."
12290 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
12291
12292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12293 #, c-format
12294 msgid "This item is on hold for another borrower."
12295 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
12296
12297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "This item is on hold for another patron."
12300 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
12301
12302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "This item is restricted."
12305 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
12306
12307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
12308 #, c-format
12309 msgid "This item is scheduled for auto renewal."
12310 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero atendas aŭtomatan renovigon"
12311
12312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
12313 #, fuzzy, c-format
12314 msgid "This library card has been declared lost."
12315 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita."
12316
12317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176
12318 #, c-format
12319 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
12320 msgstr "Tiu ĉi ligilo estas valida por 2 tagoj ekde nun. "
12321
12322 #. %1$s:  contents.count | html 
12323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
12324 #, c-format
12325 msgid "This list contains %s titles"
12326 msgstr "Tiu ĉi listo enhavas %s titolojn"
12327
12328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
12329 #, c-format
12330 msgid "This list does not exist."
12331 msgstr "Tiu ĉi listo ne ekzistas."
12332
12333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
12334 #, fuzzy, c-format
12335 msgid "This list is empty."
12336 msgstr "Tiu ĉi listo ne ekzistas."
12337
12338 #. SCRIPT
12339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
12340 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
12341 msgstr "Tiu ĉi listo estas kundividata. Aliaj uzantoj perdos aliron."
12342
12343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39
12344 #, c-format
12345 msgid "This message can have the following reason(s):"
12346 msgstr "Tiu ĉi mesaĝo povas aperi pro la sekva/j kialo/j:"
12347
12348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
12349 #, c-format
12350 msgid "This news item does not exist. "
12351 msgstr "Tiu ĉi nova ekzemplero ne ekzistas. "
12352
12353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
12354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
12355 #, c-format
12356 msgid ""
12357 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12358 "clicking "
12359 msgstr ""
12360 "Tiu ĉi paĝo enhavas riĉigitan enhavon videblan kiam Ĝavoskripto estas "
12361 "disponebla aŭ alklakante "
12362
12363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:60
12364 #, fuzzy, c-format
12365 msgid "This page does not exist. "
12366 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
12367
12368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:130
12369 #, fuzzy, c-format
12370 msgid "This patron does not have waiting holds."
12371 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
12372
12373 #. %1$s:  items_count | html 
12374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
12375 #, c-format
12376 msgid "This record has many physical items (%s). "
12377 msgstr "Tiu ĉi rikordo havas multajn fizikajn ekzemplerojn (%s). "
12378
12379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
12380 #, c-format
12381 msgid "This subscription is closed."
12382 msgstr "La abono estas fermita."
12383
12384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208
12385 #, c-format
12386 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12387 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12388
12389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12390 #, fuzzy, c-format
12391 msgid ""
12392 "This title cannot be requested because you already have hold for this item."
12393 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12394
12395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:212
12396 #, fuzzy, c-format
12397 msgid ""
12398 "This title cannot be requested because you exceeded max holds per record."
12399 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12400
12401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
12402 #, fuzzy, c-format
12403 msgid ""
12404 "This title cannot be requested because you reached the daily hold limit."
12405 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12406
12407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
12408 #, fuzzy, c-format
12409 msgid ""
12410 "This title cannot be requested because you reached the maximum number of "
12411 "holds."
12412 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12413
12414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
12415 #, c-format
12416 msgid "This title cannot be requested."
12417 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla."
12418
12419 #. IMG
12420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:92
12421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:94
12422 msgid "Thumbnail"
12423 msgstr "Bildeto"
12424
12425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
12426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
12427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58
12428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66
12429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104
12430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
12431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
12432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:37
12433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:291
12434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
12435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142
12437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
12438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
12440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
12441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
12442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:874
12443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
12444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
12445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
12446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
12447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
12448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12449 #, c-format
12450 msgid "Title"
12451 msgstr "Titolo"
12452
12453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:293
12454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:295
12455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12457 #, c-format
12458 msgid "Title (A-Z)"
12459 msgstr "Titolo (A-Z)"
12460
12461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
12462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:300
12463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12465 #, c-format
12466 msgid "Title (Z-A)"
12467 msgstr "Titolo (Z-A)"
12468
12469 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon: Notoj pri titolo(j)
12470 #. %1$s:  title_notes_count | html 
12471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
12472 #, c-format
12473 msgid "Title notes ( %s )"
12474 msgstr "Titolo-notoj ( %s)"
12475
12476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
12477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
12478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
12479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
12480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
12481 #, c-format
12482 msgid "Title:"
12483 msgstr "Titolo:"
12484
12485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
12486 #, c-format
12487 msgid "Title: "
12488 msgstr "Titolo: "
12489
12490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
12491 #, c-format
12492 msgid "Titles"
12493 msgstr "Titoloj"
12494
12495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
12496 #, c-format
12497 msgid "To log in, use the following credentials:"
12498 msgstr "Por ensaluti, uzu la sekvajn legitimaĵojn:"
12499
12500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
12501 #, c-format
12502 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12503 msgstr "Por ŝanĝi vian rikordon, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12504
12505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78
12506 #, c-format
12507 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
12508 msgstr ""
12509 "Por raporti pri tiu ĉi eraro, bonvolu kontakti la administranton de Koha. "
12510
12511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
12512 #, c-format
12513 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
12514 msgstr ""
12515 "Por raporti pri tiu ĉi eraro, vi povas sendi retpoŝtan mesaĝon al la "
12516 "administranto de Koha."
12517
12518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
12519 #, c-format
12520 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
12521 msgstr ""
12522 "Por restarigi vian pasvorton, enigu vian ensaluton aŭ vian retpoŝtan adreson."
12523
12524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:69
12525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
12526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
12527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12528 #, c-format
12529 msgid "Toolbar control"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44
12533 #, c-format
12534 msgid "Top level"
12535 msgstr "Plej supra nivelo"
12536
12537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:43
12538 #, c-format
12539 msgid "Topics"
12540 msgstr "Temoj"
12541
12542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53
12543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
12544 #, c-format
12545 msgid "Total due"
12546 msgstr "Totalo ŝuldata"
12547
12548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
12549 #, c-format
12550 msgid "Total due if credit(s) applied:"
12551 msgstr "Totalo pagenda se kredito/j enkalkulita/j:"
12552
12553 #. %1$s:  holds_count | html 
12554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
12555 #, c-format
12556 msgid "Total holds: %s"
12557 msgstr "Totala kvanto de rezervoj: %s"
12558
12559 #. INPUT type=submit
12560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
12561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
12562 #, c-format
12563 msgid "Transfer"
12564 msgstr ""
12565
12566 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
12567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12568 #, c-format
12569 msgid "Transfer ownership of shared list '%s'"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
12573 #, c-format
12574 msgid "Treaties "
12575 msgstr "Traktatoj "
12576
12577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:99
12578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:716
12579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
12580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
12581 #, c-format
12582 msgid "Type"
12583 msgstr "Speco"
12584
12585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:100
12586 #, c-format
12587 msgid "Type of heading"
12588 msgstr "Speco de rubriko"
12589
12590 #. SCRIPT
12591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
12592 msgid "Type:"
12593 msgstr "Speco:"
12594
12595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12596 #, c-format
12597 msgid "UF"
12598 msgstr "UP"
12599
12600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
12601 #, c-format
12602 msgid "URL"
12603 msgstr "URL"
12604
12605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:220
12606 #, c-format
12607 msgid "URL(s)"
12608 msgstr "URL(oj)"
12609
12610 #. For the first occurrence,
12611 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
12612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
12613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:139
12614 #, c-format
12615 msgid "URL: %s "
12616 msgstr "URL: %s "
12617
12618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
12619 #, c-format
12620 msgid "UTF-8"
12621 msgstr "UTF-8"
12622
12623 #. SCRIPT
12624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
12625 msgid "Unable to add one or more tags."
12626 msgstr "Ne eblas aldoni unu aŭ pli da etikedoj."
12627
12628 #. SCRIPT
12629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72
12630 msgid "Unable to cancel enrollment!"
12631 msgstr "Ne eblas nuligi membriĝon!"
12632
12633 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=m.patron 
12634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:138
12635 #, c-format
12636 msgid "Unable to check the items out to %s"
12637 msgstr ""
12638
12639 #. SCRIPT
12640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
12641 msgid "Unable to create enrollment!"
12642 msgstr "Ne eblas finfari membriĝon!"
12643
12644 #. For the first occurrence,
12645 #. SCRIPT
12646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1049
12647 msgid "Unable to update your setting!"
12648 msgstr "Ne eblas ĝisdatigi viajn agordojn!"
12649
12650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:136
12651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
12652 #, c-format
12653 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12654 msgstr "Nehavebla (perdita aŭ mankanta)"
12655
12656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:148
12657 #, c-format
12658 msgid "Unavailable issues"
12659 msgstr "Nehaveblaj numeroj"
12660
12661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206
12662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
12663 #, c-format
12664 msgid "Unhighlight"
12665 msgstr "Malemfazi"
12666
12667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185
12668 #, c-format
12669 msgid "Unified title"
12670 msgstr "Unuforma titolo"
12671
12672 #. For the first occurrence,
12673 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
12674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:107
12675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:110
12676 #, c-format
12677 msgid "Unified title: %s "
12678 msgstr "Unuforma titolo: %s "
12679
12680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:81
12681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:198
12682 #, c-format
12683 msgid "Unknown"
12684 msgstr "Nekonata"
12685
12686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
12687 #, c-format
12688 msgid "Unrecognized error."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
12692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51
12693 #, c-format
12694 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12695 msgstr "Malabonu de abon-atentigo"
12696
12697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
12699 #, c-format
12700 msgid "Update"
12701 msgstr "Ĝisdatigo"
12702
12703 #. INPUT type=submit
12704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
12705 msgid "Update auto-renewal preference"
12706 msgstr "Ĝisdatigu agordon pri aŭtomata renovigo"
12707
12708 #. INPUT type=submit
12709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:98
12710 #, fuzzy
12711 msgid "Update password"
12712 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
12713
12714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
12715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
12716 #, fuzzy, c-format
12717 msgid "Update your contact information"
12718 msgstr "Kontakt-informoj"
12719
12720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
12721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
12722 #, fuzzy, c-format
12723 msgid "Updated"
12724 msgstr "Ĝisdatigo"
12725
12726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12727 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12728 #. %3$s:  ELSE 
12729 #. %4$s:  END 
12730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6
12731 #, fuzzy, c-format
12732 msgid "Updates submitted &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12733 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
12734
12735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23
12736 #, c-format
12737 msgid "Updates to your record"
12738 msgstr "Ĝisdatigoj de via rikordo"
12739
12740 #. TH
12741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
12742 msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
12743 msgstr ""
12744 "Uzu tiun ĉi por raporti iujn ajn problemojn rilate al viaj aktuale pruntitaj "
12745 "ekzempleroj"
12746
12747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:269
12748 #, c-format
12749 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12750 msgstr "Uzu la plej supran menuzonon por iri al alia loko en Koha."
12751
12752 #. ABBR
12753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12754 msgid "Used For"
12755 msgstr "Uzita por"
12756
12757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:90
12758 #, c-format
12759 msgid "Used for/see from:"
12760 msgstr "Uzita por/vidu de:"
12761
12762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:243
12763 #, fuzzy, c-format
12764 msgid "User summary"
12765 msgstr "Resumo pri numeroj"
12766
12767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
12768 #, c-format
12769 msgid "Username:"
12770 msgstr "Uzantonomo:"
12771
12772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79
12773 #, c-format
12774 msgid "Username: "
12775 msgstr "Uzantonomo: "
12776
12777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
12778 #, c-format
12779 msgid ""
12780 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12781 "If shows your account to be clear, please contact the library."
12782 msgstr ""
12783 "Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro malfrua "
12784 "redono aŭ difektoj de materialo. Se via konto estas sen tiaj ŝuldoj aŭ "
12785 "difektoj, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12786
12787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
12788 #, c-format
12789 msgid ""
12790 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12791 "If your account shows to be clear, please contact the library."
12792 msgstr ""
12793 "Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro malfrua "
12794 "redono aŭ difektoj de materialo. Se via konto estas sen tiaj ŝuldoj aŭ "
12795 "difektoj, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12796
12797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
12798 #, c-format
12799 msgid "VHS tape / Videocassette"
12800 msgstr "VHS-bendo / Videokasedo"
12801
12802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:24
12803 #, c-format
12804 msgid "VIAF: "
12805 msgstr ""
12806
12807 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
12808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
12809 #, c-format
12810 msgid "Value is already in use (%s)"
12811 msgstr "La valoro estas jam uzita (%s)"
12812
12813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:998
12814 #, c-format
12815 msgid "Verification"
12816 msgstr "Kontrolo por konfirmi"
12817
12818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1002
12819 #, c-format
12820 msgid "Verification:"
12821 msgstr "Kontrolo por konfirmi:"
12822
12823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
12824 #, c-format
12825 msgid "View"
12826 msgstr "Vidu"
12827
12828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
12830 #, fuzzy, c-format
12831 msgid "View all"
12832 msgstr "Vidu ĉiujn"
12833
12834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473
12835 #, c-format
12836 msgid "View all suggestions"
12837 msgstr "Vidu ĉiujn proponojn"
12838
12839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
12840 #, fuzzy, c-format
12841 msgid "View all the physical items."
12842 msgstr "Tiu ĉi rikordo havas multajn fizikajn ekzemplerojn (%s). "
12843
12844 #. A
12845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12846 msgid "View details for this title"
12847 msgstr "Vidu detalojn por tiu ĉi titolo"
12848
12849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44
12850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174
12851 #, c-format
12852 msgid "View interlibrary loan request"
12853 msgstr "Vidu peton pri interbiblioteka prunto"
12854
12855 #. A
12856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
12857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
12858 msgid "View on Amazon.com"
12859 msgstr "Vidu en Amazon.com"
12860
12861 #. A
12862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
12864 #, fuzzy
12865 msgid "View record \"%s %s %s\""
12866 msgstr "Vidigu rikordon \"%s\""
12867
12868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "View the requested item"
12871 msgstr "Ekzemplero petita:"
12872
12873 #. A
12874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
12876 msgid "View your search history"
12877 msgstr "Vidi vian serĉhistorion"
12878
12879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
12880 #, c-format
12881 msgid "Visit web site"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
12885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:104
12886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:107
12887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
12888 #, c-format
12889 msgid "Vol info"
12890 msgstr "Voluminformo"
12891
12892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
12893 #, c-format
12894 msgid "Volume"
12895 msgstr "Volumo"
12896
12897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
12898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:102
12899 #, c-format
12900 msgid "Volume:"
12901 msgstr "Volumo:"
12902
12903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:157
12904 #, fuzzy, c-format
12905 msgid "Waiting"
12906 msgstr "Atendodato"
12907
12908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110
12909 #, c-format
12910 msgid "Waiting date"
12911 msgstr "Atendodato"
12912
12913 #. %1$s:  Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html 
12914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
12915 #, fuzzy, c-format
12916 msgid "Waiting for patron at %s"
12917 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
12918
12919 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
12920 #. %2$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
12921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:461
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid "Waiting for patron at %s since %s"
12924 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
12925
12926 #. %1$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
12927 #. %2$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
12928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:151
12929 #, fuzzy, c-format
12930 msgid "Waiting for patron at %s since %s. "
12931 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
12932
12933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
12934 #, c-format
12935 msgid "Warning"
12936 msgstr "Averto"
12937
12938 #. SCRIPT
12939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
12940 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12941 msgstr "Averto: Nemalfarebla. Bonvolu konfirmi denove"
12942
12943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid ""
12946 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12947 "define how long we keep your checkout and hold history."
12948 msgstr ""
12949 "Ni tre atentas protekti vian privatecon. Sur la ekrano, vi povas indiki dum "
12950 "kiom da tempo ni retenu vian prutnohistorion."
12951
12952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
12953 #, c-format
12954 msgid "Website"
12955 msgstr "Retejo"
12956
12957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
12958 #, c-format
12959 msgid "Welcome, "
12960 msgstr "Bonvenon, "
12961
12962 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
12963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
12964 #, c-format
12965 msgid "Welcome, %s"
12966 msgstr "Bonvenon, %s"
12967
12968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53
12969 #, c-format
12970 msgid "What is a discharge?"
12971 msgstr "Kio estas kvitigo?"
12972
12973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
12974 #, c-format
12975 msgid "What's next?"
12976 msgstr "Kio poste?"
12977
12978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
12979 #, c-format
12980 msgid "Where:"
12981 msgstr "Kie:"
12982
12983 #. SCRIPT
12984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
12985 msgid "With selected searches: "
12986 msgstr "Per elektitaj serĉoj: "
12987
12988 #. SCRIPT
12989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
12990 msgid "With selected suggestions: "
12991 msgstr "Per elektitaj proponoj: "
12992
12993 #. For the first occurrence,
12994 #. SCRIPT
12995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:341
12996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
12997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
12998 msgid "With selected titles: "
12999 msgstr "Per elektitaj titoloj: "
13000
13001 #. SCRIPT
13002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
13003 msgid "Would you like to print a receipt?"
13004 msgstr "Ĉu vi deziras elprinti kvitancon?"
13005
13006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:36
13007 #, c-format
13008 msgid "Writeoff"
13009 msgstr "Deskribo"
13010
13011 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
13012 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
13013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
13014 #, c-format
13015 msgid "Written on %s by %s"
13016 msgstr "Verkita je %s fare de %s"
13017
13018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:134
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid "Wrong slot selected."
13021 msgstr "Forigu elektita/j/n"
13022
13023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:5
13024 #, fuzzy, c-format
13025 msgid "XSLT file not found."
13026 msgstr "Rikordo ne troviĝis"
13027
13028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:272
13029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
13030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
13031 #, c-format
13032 msgid "Year"
13033 msgstr "Jaro"
13034
13035 #. INPUT type=submit
13036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
13037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60
13038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
13039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
13040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
13041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
13042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
13043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
13044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
13045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128
13046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131
13047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
13048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
13049 #, c-format
13050 msgid "Yes"
13051 msgstr "Jes"
13052
13053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
13054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
13055 #, c-format
13056 msgid "Yes "
13057 msgstr "Jes "
13058
13059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
13060 #, fuzzy, c-format
13061 msgid "Yes (Item overdue or lost)"
13062 msgstr ""
13063 "%s Jes (Ekzemplero post la redondato aŭ perdita) %s Jes (Lupagoj) %s Ne %s "
13064
13065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
13066 #, c-format
13067 msgid "Yes (Rental fees)"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
13071 #, c-format
13072 msgid "Yes, I agree."
13073 msgstr "Jes,, mi konsentas."
13074
13075 #. SCRIPT
13076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
13077 msgid "Yes, cancel article request"
13078 msgstr "Jes, nuligu artikolopeton"
13079
13080 #. SCRIPT
13081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
13082 msgid "Yes, cancel hold"
13083 msgstr "Jes, nuligu rezervon"
13084
13085 #. SCRIPT
13086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
13087 msgid "Yes, delete"
13088 msgstr "Jes, forigu"
13089
13090 #. SCRIPT
13091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
13092 msgid "Yes, delete suggestion"
13093 msgstr "Jes, forigu proponon"
13094
13095 #. SCRIPT
13096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
13097 msgid "Yes, delete suggestions"
13098 msgstr "Jes, forigu proponojn"
13099
13100 #. SCRIPT
13101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
13102 msgid "Yes, remove sharing"
13103 msgstr "Jes, ĉesigu kundividadon"
13104
13105 #. SCRIPT
13106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
13107 msgid "Yes, resume all holds"
13108 msgstr "Jes, reaktivigu ĉiujn rezervojn"
13109
13110 #. SCRIPT
13111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
13112 msgid "Yes, suspend all holds"
13113 msgstr "Jes, suspendu ĉiujn rezervojn"
13114
13115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:241
13116 #, c-format
13117 msgid "You already have a pickup scheduled for this library."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:132
13121 #, c-format
13122 msgid "You already have a scheduled pickup for this library."
13123 msgstr ""
13124
13125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
13126 #, fuzzy, c-format
13127 msgid ""
13128 "You already have at least one item level hold on this title. All further "
13129 "holds must be item level."
13130 msgstr ""
13131 "%s Vi jam havas almenaŭ unu ekzempler-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. "
13132 "Ĉiuj aldonaj rezervoj devas esti ekzempler-nivelaj %s Via jam havas almenaŭ "
13133 "unu rikord-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. Ĉiuj aldonaj rezervoj devas "
13134 "esti rikord-nivelaj. %s"
13135
13136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
13137 #, fuzzy, c-format
13138 msgid ""
13139 "You already have at least one record level hold on this title. All further "
13140 "holds must be record level."
13141 msgstr ""
13142 "%s Vi jam havas almenaŭ unu ekzempler-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. "
13143 "Ĉiuj aldonaj rezervoj devas esti ekzempler-nivelaj %s Via jam havas almenaŭ "
13144 "unu rikord-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. Ĉiuj aldonaj rezervoj devas "
13145 "esti rikord-nivelaj. %s"
13146
13147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:71
13148 #, c-format
13149 msgid ""
13150 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
13151 "again."
13152 msgstr ""
13153 "Vi aliras memservan redonadon per malsama IP-adreso! Bonvolu ensaluti denove."
13154
13155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
13156 #, c-format
13157 msgid ""
13158 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
13159 "again."
13160 msgstr ""
13161 "Vi aliras memservan pruntadon per malsama IP-adreso! Bonvolu ensaluti denove."
13162
13163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71
13164 #, c-format
13165 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
13166 msgstr "Aktuale vi ne aperas sur iuj el la dissendolistoj."
13167
13168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54
13169 #, c-format
13170 msgid "You are forbidden to view this page."
13171 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi paĝon."
13172
13173 #. %1$s:  borrowername | html 
13174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
13175 #, c-format
13176 msgid "You are logged in as %s."
13177 msgstr "Vi ensalutis kiel %s."
13178
13179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13180 #, c-format
13181 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
13182 msgstr "Vi ensalutas de malsama IP-adreso. Bonvolu ensaluti denove."
13183
13184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:248
13185 #, c-format
13186 msgid "You are not allowed to call this page directly"
13187 msgstr "Vi ne rajtas rekte voki tiun ĉi paĝon"
13188
13189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:485
13190 #, c-format
13191 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
13192 msgstr "Vi ne rajtas vidi pritraktotajn aĉetproponojn."
13193
13194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46
13195 #, c-format
13196 msgid "You are not authorized to view this page."
13197 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi paĝon."
13198
13199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33
13200 #, c-format
13201 msgid "You are not authorized to view this record."
13202 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi rikordon."
13203
13204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48
13205 #, c-format
13206 msgid ""
13207 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
13208 "wish to make changes, please contact the library."
13209 msgstr ""
13210 "Vi abonis dissendolistojn por la sekvaj periodaĵoj. Se vi volas fari "
13211 "ŝanĝojn, bonvolu kontakti la bibliotekon."
13212
13213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
13214 #, fuzzy, c-format
13215 msgid "You can add to your lists from the results of any "
13216 msgstr ""
13217 "Tiu ĉi listo estas malplena. %s Vi povas aldoni al viaj listoj el la "
13218 "rezultoj de iu ajn "
13219
13220 #. I
13221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
13222 msgid ""
13223 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
13224 "saved and sent as a single message."
13225 msgstr ""
13226 "Vi povas peti resumon por redukti la nombron de mesaĝo. Mesaĝoj estos "
13227 "konservitaj kaj senditaj en unuopa mesaĝo."
13228
13229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
13230 #, fuzzy, c-format
13231 msgid ""
13232 "You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking "
13233 "here. "
13234 msgstr ""
13235 "Sendepende de la privatecoregulo kiun vi elektas, vi povas tuj forigi vian "
13236 "tutan pruntohistorion alklakante ĉi tie. "
13237
13238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
13239 #, c-format
13240 msgid "You can only share a list if you are the owner."
13241 msgstr "Vi povas dividi liston nur se vi estas la posedanto."
13242
13243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73
13244 #, c-format
13245 msgid ""
13246 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
13247 msgstr ""
13248 "Vi povas serĉi nian katalogon uzante la serĉformularon je la supro de tiu ĉi "
13249 "paĝo."
13250
13251 # OAI-PMH = Open Archives Initiative - Protocol for Metadata Harvesting (t.e. Iniciato de apertaj arkivoj - Protokolo pri kolektado de metadatumoj).
13252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194
13253 #, c-format
13254 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
13255 msgstr "Vi povas uzi OAI-PMH ListRecords anstataŭ tiu ĉi servo."
13256
13257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72
13258 #, c-format
13259 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
13260 msgstr "Vi povas uzi la menuon kaj ligilojn je la supro de la paĝo"
13261
13262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95
13263 #, c-format
13264 msgid "You can't change your password."
13265 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi vian pasvorton."
13266
13267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
13268 #, c-format
13269 msgid "You can't reset your password."
13270 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
13271
13272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51
13273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57
13274 #, c-format
13275 msgid ""
13276 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
13277 "before asking for a discharge."
13278 msgstr ""
13279 "Vi ne povas kvitiĝi, vi havas numerojn. Bonvolu redoni la ekzemplerojn antaŭ "
13280 "ol vi petas kvitigon."
13281
13282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:53
13283 #, fuzzy, c-format
13284 msgid "You cannot place a recall on this item."
13285 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
13286
13287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
13288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
13289 #, c-format
13290 msgid "You cannot place any more suggestions"
13291 msgstr "Vi ne povas aldoni pliajn proponojn"
13292
13293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
13294 #, fuzzy, c-format
13295 msgid "You cannot renew this item again."
13296 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
13297
13298 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
13299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
13300 #, c-format
13301 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
13302 msgstr ""
13303 "Vi ne povas renovigi viajn librojn rete. Kialo: %sViaj monpunoj superas "
13304
13305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66
13306 #, c-format
13307 msgid "You cannot share a public list."
13308 msgstr "Vi ne povas dividi publikan liston."
13309
13310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396
13311 #, c-format
13312 msgid "You currently have no pending holds."
13313 msgstr "Aktuale vi ne havas atendantajn rezervojn."
13314
13315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388
13316 #, c-format
13317 msgid "You currently have nothing checked out."
13318 msgstr "Aktuale vi nenion prunteprenis."
13319
13320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
13321 #, c-format
13322 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
13323 msgstr "Aktuale vi ŝuldas monpunojn kaj pagotaĵojn kun sumo de:"
13324
13325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
13326 #, c-format
13327 msgid "You did not specify any search criteria"
13328 msgstr "Vi ne enmetis serĉkriteriojn"
13329
13330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:186
13331 #, c-format
13332 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
13333 msgstr "Vi ne rajtas aldoni rikordon al tiu ĉi listo."
13334
13335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
13336 #, c-format
13337 msgid "You do not have permission to create a new list."
13338 msgstr "Vi ne rajtas krei novan liston."
13339
13340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
13341 #, c-format
13342 msgid "You do not have permission to delete this list."
13343 msgstr "Vi ne rajtas forigi tiun ĉi liston."
13344
13345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103
13346 #, c-format
13347 msgid "You do not have permission to download this list."
13348 msgstr "Vi ne rajtas elŝuti tiun ĉi liston."
13349
13350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
13351 #, c-format
13352 msgid "You do not have permission to send this list."
13353 msgstr "Vi ne rajtas sendi tiun ĉi liston."
13354
13355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
13356 #, fuzzy, c-format
13357 msgid "You do not have permission to transfer ownership of this list."
13358 msgstr "Vi ne rajtas sendi tiun ĉi liston."
13359
13360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
13361 #, c-format
13362 msgid "You do not have permission to update this list."
13363 msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi tiun ĉi liston."
13364
13365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:178
13366 #, c-format
13367 msgid "You do not have permission to view this list."
13368 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi liston."
13369
13370 #. SCRIPT
13371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
13372 #, fuzzy
13373 msgid "You don't have waiting holds at this library"
13374 msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi tiun ĉi liston."
13375
13376 #. For the first occurrence,
13377 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
13378 #. %2$s:  END 
13379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
13380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:51
13381 #, c-format
13382 msgid ""
13383 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
13384 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
13385 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
13386 "staff member if you continue to have problems."
13387 msgstr ""
13388 "Vi enigis malĝustan uzantonomon aŭ pasvorton. Bonvolu provi denove! Bonvolu "
13389 "noti, ke pasvortoj distingas usklecon%s kaj ke via konto estos ŝlosita post "
13390 "specifa nombro da malsukcesaj ensalutoj%s. Bonvolu kontakti bibliotekan "
13391 "stabanon se vi daŭre spertas problemojn."
13392
13393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59
13394 #, c-format
13395 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
13396 msgstr "Vi sekvis eksdatan ligilon, ekz-e de serĉilo aŭ de legosigno."
13397
13398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
13399 #, c-format
13400 msgid "You have a credit of:"
13401 msgstr "Vi havas la jenan krediton:"
13402
13403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:155
13404 #, fuzzy, c-format
13405 msgid "You have already placed a "
13406 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
13407
13408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
13409 #, fuzzy, c-format
13410 msgid "You have already placed a recall on this title."
13411 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
13412
13413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
13414 #, c-format
13415 msgid "You have already requested this title."
13416 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
13417
13418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:970
13419 #, c-format
13420 msgid "You have no article requests currently."
13421 msgstr "Aktuale vi ne havas artikolopetojn."
13422
13423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
13424 #, c-format
13425 msgid "You have no fines or charges"
13426 msgstr "Vi havas neniajn monpunojn aŭ pagotaĵojn"
13427
13428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:482
13429 #, c-format
13430 msgid "You have no pending purchase suggestions."
13431 msgstr "Vi ne havas pritraktotajn aĉetproponojn."
13432
13433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473
13434 #, c-format
13435 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
13436 msgstr "Vi ne havas pritraktotajn aĉetproponojn."
13437
13438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
13439 #, c-format
13440 msgid ""
13441 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
13442 "fields and resubmit."
13443 msgstr ""
13444 "Vi ne plenigis ĉiujn bezonatajn kampojn. Bonvolu plenigi ĉiujn mankantajn "
13445 "kampojn kaj resendi."
13446
13447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
13448 #, c-format
13449 msgid "You have nothing checked out"
13450 msgstr "Vi faris neniujn prunteprenojn"
13451
13452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13453 #, fuzzy, c-format
13454 msgid "You have reached the maximum limit of items checked out."
13455 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
13456
13457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:49
13458 #, fuzzy, c-format
13459 msgid "You have reached the maximum number of recalls on this record."
13460 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
13461
13462 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
13463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
13464 #, c-format
13465 msgid ""
13466 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
13467 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj je la nuna tempo (%s)."
13468
13469 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
13470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
13471 #, c-format
13472 msgid ""
13473 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
13474 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
13475 "more."
13476 msgstr ""
13477 "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo (%s). Post kiam "
13478 "la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
13479
13480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:492
13481 #, c-format
13482 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
13483 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo."
13484
13485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
13486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366
13487 #, c-format
13488 msgid ""
13489 "You have renewed this item the maximum number of consecutive times without "
13490 "it being seen by the library."
13491 msgstr ""
13492 "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume sinsekvajn fojojn sen tio, "
13493 "ke biblioteka stabano ĝin vidis."
13494
13495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
13496 #, c-format
13497 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
13498 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
13499
13500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
13501 #, c-format
13502 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
13503 msgstr "Vi abonis al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj. "
13504
13505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
13506 #, c-format
13507 msgid "You have successfully registered your new account."
13508 msgstr "Vi sukcese registris vian novan konton."
13509
13510 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
13511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
13512 #, c-format
13513 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
13514 msgstr "Vi havas pagendajn monpunojn. Sumo: %s. "
13515
13516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:61
13517 #, c-format
13518 msgid ""
13519 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
13520 "request soon."
13521 msgstr ""
13522 "Vi indikis lastatempe, ke vi ne konsentas kaj ni baldaŭ prilaboros vian "
13523 "peton."
13524
13525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
13526 #, c-format
13527 msgid ""
13528 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
13529 "available."
13530 msgstr "Vi uzis eksteran ligilon al katalogero kiu ne plu estas havebla."
13531
13532 #. For the first occurrence,
13533 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
13534 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
13535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
13536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
13537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:490
13538 #, c-format
13539 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
13540 msgstr "Vi rajtas aldoni nur ĝis %s proponojn dum %s tagoj."
13541
13542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:257
13543 #, c-format
13544 msgid "You may register here."
13545 msgstr "Vi povas registriĝu ĉi tie."
13546
13547 #. SCRIPT
13548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
13549 msgid "You must be logged in to add tags."
13550 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
13551
13552 #. For the first occurrence,
13553 #. SCRIPT
13554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
13555 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
13556 msgstr "Vi devas ensaluti por krei listojn aŭ aldoni al listoj"
13557
13558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:173
13559 #, fuzzy, c-format
13560 msgid "You must be logged in to place a recall."
13561 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
13562
13563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:60
13564 #, fuzzy, c-format
13565 msgid "You must contact the library for assistance."
13566 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
13567
13568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207
13569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:117
13570 #, fuzzy, c-format
13571 msgid "You must contact the library to reset your password"
13572 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
13573
13574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63
13575 #, c-format
13576 msgid "You must have an email address to enroll"
13577 msgstr "Vi devas posedi retpoŝtan adreson por membriĝi"
13578
13579 # Mi kredas, ke temas pri novaj numeroj (de gazetoj, ktp) kaj ne pri novaj eldonoj.
13580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:738
13581 #, c-format
13582 msgid ""
13583 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
13584 msgstr ""
13585 "Vi devas ensaluti se vi volas aboni al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
13586
13587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58
13588 #, fuzzy, c-format
13589 msgid "You must reset your password via e-mail"
13590 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
13591
13592 #. INPUT type=checkbox name=digest
13593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:166
13594 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:168
13595 #, fuzzy
13596 msgid "You must select a digestible transport to select digests"
13597 msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu ekzempleron. "
13598
13599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99
13600 #, c-format
13601 msgid "You must select a library for pickup. "
13602 msgstr "Vi devas elekti bibliotekon kiel prenejon. "
13603
13604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
13605 #, c-format
13606 msgid "You must select at least one item. "
13607 msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu ekzempleron. "
13608
13609 #. %1$s:  DEBT | $Price 
13610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
13611 #, fuzzy, c-format
13612 msgid "You owe the library %s and cannot check out."
13613 msgstr "Aktuale vi nenion prunteprenis."
13614
13615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
13616 #, fuzzy, c-format
13617 msgid "You reached your open article requests limit."
13618 msgstr "Aktuale vi ne havas artikolopetojn."
13619
13620 #. A
13621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
13622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
13623 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
13624 msgstr "Vi serĉis %s por '%s'%s%s kun limo(j): '%s'%s"
13625
13626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
13627 #, c-format
13628 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
13629 msgstr ""
13630 "Vi devus esti ricevinta retpoŝtan mesaĝon kun ligilo por restarigi vian "
13631 "pasvorton. "
13632
13633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60
13634 #, c-format
13635 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
13636 msgstr "Vi provis aliri paĝon bezonantan aŭtentikigon."
13637
13638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
13639 #, c-format
13640 msgid ""
13641 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13642 "again."
13643 msgstr ""
13644 "Vi tajpis la malĝustajn signojn en la dialogujon antaŭ ol sendi. Bonvolu "
13645 "provi denove."
13646
13647 #. %1$s:  bibitemloo.reserve_charge | $Price 
13648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
13649 #, fuzzy, c-format
13650 msgid "You will be charged a hold fee of %s for placing this hold"
13651 msgstr ""
13652 "%s Vi devos pagi rezervopagon de %s kiam vi prenas tiun ĉi ekzempleron %s Vi "
13653 "devos pagi rezervopagon de %s pro tiu ĉi rezervofaro %s "
13654
13655 #. %1$s:  bibitemloo.reserve_charge | $Price 
13656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
13657 #, fuzzy, c-format
13658 msgid "You will be charged a hold fee of %s when you collect this item"
13659 msgstr ""
13660 "%s Vi devos pagi rezervopagon de %s kiam vi prenas tiun ĉi ekzempleron %s Vi "
13661 "devos pagi rezervopagon de %s pro tiu ĉi rezervofaro %s "
13662
13663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62
13664 #, c-format
13665 msgid "You will be charged with "
13666 msgstr ""
13667
13668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:62
13669 #, c-format
13670 msgid ""
13671 "You will be notified when your item is waiting to be picked up at the "
13672 "library."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112
13676 #, c-format
13677 msgid ""
13678 "You will receive an email notification if someone accepts your share before "
13679 "it expires."
13680 msgstr ""
13681 "Vi ricevos retpoŝtan atentigon se iu akceptas vian kunhavaĵon antaŭ ol ĝi "
13682 "eksvalidiĝas."
13683
13684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173
13685 #, c-format
13686 msgid "You will receive an email shortly. "
13687 msgstr "Vi baldaŭ ricevos retpoŝtan mesaĝon. "
13688
13689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
13690 #, c-format
13691 msgid "Your account"
13692 msgstr "Via konto"
13693
13694 #. For the first occurrence,
13695 #. %1$s:  IF debarred_comment 
13696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
13697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
13698 #, c-format
13699 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
13700 msgstr "Via konto estis senaktivigita. %s Komento: "
13701
13702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
13703 #, fuzzy, c-format
13704 msgid "Your account has been suspended."
13705 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
13706
13707 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
13708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13709 #, c-format
13710 msgid ""
13711 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13712 "renew your account."
13713 msgstr ""
13714 "Via konto eksvalidiĝis ekde %s. Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi volas "
13715 "renovigi vian konton."
13716
13717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
13718 #, fuzzy, c-format
13719 msgid "Your account has expired."
13720 msgstr "Via kontomenuo"
13721
13722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
13723 #, c-format
13724 msgid ""
13725 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
13726 msgstr ""
13727 "Via konto eksvalidiĝis. Bonvolu kontakti la bibliotekon por pli da informoj."
13728
13729 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
13730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
13731 #, c-format
13732 msgid ""
13733 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
13734 "your fine balance is over the limit."
13735 msgstr ""
13736 "Vian konto havas ŝuldojn kaj pagendaĵojn sume de %s. Rezervoj estas blokitaj "
13737 "ĉar via ŝuldo-bilanco estas preter la limo."
13738
13739 # Ĉu la angla ne devus esti la jena?: "Your account is frozen because it has NOT been discharged. "
13740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125
13741 #, c-format
13742 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
13743 msgstr "Via konto estas senaktivigita pro kvitigo. "
13744
13745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41
13746 #, c-format
13747 msgid ""
13748 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13749 "confirmation email."
13750 msgstr ""
13751 "Via konto ne aktiviĝos ĝis kiam vi sekvos la ligilon provizitan en la "
13752 "konfirma retpoŝta mesaĝo."
13753
13754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:243
13755 #, c-format
13756 msgid "Your authority search history is empty."
13757 msgstr "Via serĉhistorio pri aŭtoritatoj estas malplena."
13758
13759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
13760 #, c-format
13761 msgid "Your cart"
13762 msgstr "Via ĉareto"
13763
13764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:7
13765 #, c-format
13766 msgid "Your cart "
13767 msgstr "Via ĉareto "
13768
13769 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13770 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13771 #. %3$s:  ELSE 
13772 #. %4$s:  END 
13773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
13774 #, fuzzy, c-format
13775 msgid "Your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13776 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13777
13778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
13779 #, c-format
13780 msgid "Your cart is empty."
13781 msgstr "Via ĉareto estas malplena."
13782
13783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:158
13784 #, c-format
13785 msgid "Your catalog search history is empty."
13786 msgstr "Via kataloga serĉhistorio estas malplena."
13787
13788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
13789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5
13790 #, c-format
13791 msgid "Your charges"
13792 msgstr "Viaj pagendaĵoj"
13793
13794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13795 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13796 #. %3$s:  ELSE 
13797 #. %4$s:  END 
13798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
13799 #, fuzzy, c-format
13800 msgid "Your charges &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13801 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13802
13803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
13804 #, c-format
13805 msgid "Your checkout history"
13806 msgstr "Via pruntohistorio"
13807
13808 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13809 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13810 #. %3$s:  ELSE 
13811 #. %4$s:  END 
13812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:10
13813 #, fuzzy, c-format
13814 msgid "Your checkout history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13815 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13816
13817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
13818 #, c-format
13819 msgid "Your checkout history has been deleted."
13820 msgstr "Via pruntohistorio estis forigita."
13821
13822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
13823 #, c-format
13824 msgid "Your comment"
13825 msgstr "Via komento"
13826
13827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
13828 #, c-format
13829 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13830 msgstr "Via komento (antaŭvido, atendas aprobon)"
13831
13832 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
13833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:59
13834 #, c-format
13835 msgid "Your consent was registered on %s."
13836 msgstr "Via konsento estis registrita je %s."
13837
13838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:24
13839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
13840 #, c-format
13841 msgid "Your consents"
13842 msgstr "Viaj konsentoj"
13843
13844 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13845 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13846 #. %3$s:  ELSE 
13847 #. %4$s:  END 
13848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:7
13849 #, fuzzy, c-format
13850 msgid "Your consents &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13851 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13852
13853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
13854 #, c-format
13855 msgid "Your contact information seems to be incomplete."
13856 msgstr ""
13857
13858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
13859 #, c-format
13860 msgid ""
13861 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13862 "update your record as soon as possible."
13863 msgstr ""
13864 "Viaj ĝustigoj estas senditaj al la biblioteko kaj stabano ĝisdatigos vian "
13865 "registaĵon kiel eble plej baldaŭ."
13866
13867 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13868 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13869 #. %3$s:  ELSE 
13870 #. %4$s:  END 
13871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:10
13872 #, fuzzy, c-format
13873 msgid "Your curbside pickups &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13874 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13875
13876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
13877 #, c-format
13878 msgid ""
13879 "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
13880 "please ask a librarian to reset your password for you."
13881 msgstr ""
13882
13883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
13884 #, c-format
13885 msgid ""
13886 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
13887 "this page within a few days."
13888 msgstr ""
13889 "Via peto de kvitigo estis sendita. Via kvitigo estos havebla sur tiu ĉi paĝo "
13890 "post kelkaj tagoj."
13891
13892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49
13893 #, c-format
13894 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
13895 msgstr "Via kvitigo estos havebla sur tiu ĉi paĝo post kelkaj tagoj."
13896
13897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
13898 #, c-format
13899 msgid "Your download should begin automatically."
13900 msgstr "Via elŝuto devus komenciĝi aŭtomate."
13901
13902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
13903 #, fuzzy, c-format
13904 msgid "Your hold history has been deleted."
13905 msgstr "Via pruntohistorio estis forigita."
13906
13907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55
13908 #, c-format
13909 msgid "Your holds history"
13910 msgstr "Via rezervohistorio"
13911
13912 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13913 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13914 #. %3$s:  ELSE 
13915 #. %4$s:  END 
13916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12
13917 #, fuzzy, c-format
13918 msgid "Your holds history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13919 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13920
13921 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13922 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13923 #. %3$s:  ELSE 
13924 #. %4$s:  END 
13925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9
13926 #, fuzzy, c-format
13927 msgid "Your interlibrary loan requests &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13928 msgstr ""
13929 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13930
13931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
13932 #, c-format
13933 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
13934 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita."
13935
13936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
13937 #, c-format
13938 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
13939 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita. "
13940
13941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
13942 #, c-format
13943 msgid ""
13944 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
13945 "renew your card. "
13946 msgstr ""
13947 "Via pruntokarto eksvalidiĝis. Bonvolu kontakti vian bibliotekiston se vi "
13948 "volas renovigi vian karton. "
13949
13950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
13951 #, fuzzy, c-format
13952 msgid "Your library card will expire on "
13953 msgstr "Via karto eksvalidiĝos je "
13954
13955 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13956 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13957 #. %3$s:  ELSE 
13958 #. %4$s:  END 
13959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
13960 #, fuzzy, c-format
13961 msgid "Your library home &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13962 msgstr ""
13963 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
13964
13965 #. %1$s:  shelfname | $raw 
13966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:4
13967 #, c-format
13968 msgid "Your list : %s "
13969 msgstr "Via listo : %s "
13970
13971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
13972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
13973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:91
13974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
13975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
13976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
13977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
13978 #, c-format
13979 msgid "Your lists"
13980 msgstr "Viaj listoj"
13981
13982 #. OPTGROUP
13983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
13984 msgid "Your lists:"
13985 msgstr "Viaj listoj:"
13986
13987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
13988 #, c-format
13989 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
13990 msgstr "Via pruntorenovigo maksukcesis pro la sekva/j kialo/j: "
13991
13992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23
13993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
13994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
13995 #, c-format
13996 msgid "Your messaging settings"
13997 msgstr "Viaj mesaĝagordoj"
13998
13999 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14000 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
14001 #. %3$s:  ELSE 
14002 #. %4$s:  END 
14003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6
14004 #, fuzzy, c-format
14005 msgid "Your messaging settings &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14006 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14007
14008 #. SCRIPT
14009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
14010 msgid "Your note about %s could not be saved."
14011 msgstr "Via noto pri %s ne estis konservebla."
14012
14013 #. SCRIPT
14014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
14015 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
14016 msgstr "Via noto pri %s estis konservita kaj sendita al la biblioteko."
14017
14018 #. SCRIPT
14019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
14020 msgid "Your note about %s was removed."
14021 msgstr "Via noto pri %s estis forigita."
14022
14023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
14024 #, c-format
14025 msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68
14029 #, c-format
14030 msgid "Your options are: "
14031 msgstr "Jen viaj opcioj: "
14032
14033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101
14034 #, c-format
14035 msgid "Your password has been changed "
14036 msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita "
14037
14038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
14039 #, fuzzy, c-format
14040 msgid "Your password has expired!"
14041 msgstr "Via kontomenuo"
14042
14043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:70
14044 #, fuzzy, c-format
14045 msgid "Your password has successfully been updated"
14046 msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita "
14047
14048 #. For the first occurrence,
14049 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
14050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
14051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
14052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151
14053 #, c-format
14054 msgid "Your password must be at least %s characters long."
14055 msgstr "Via pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
14056
14057 #. For the first occurrence,
14058 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
14059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
14060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
14061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149
14062 #, c-format
14063 msgid ""
14064 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
14065 "lowercase and numbers."
14066 msgstr ""
14067 "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn, inkluzivante MAJUSKLAJN, "
14068 "minusklajn kaj ciferojn."
14069
14070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
14071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23
14072 #, c-format
14073 msgid "Your payment"
14074 msgstr "Via pago"
14075
14076 #. %1$s:  message_value | html 
14077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
14078 #, c-format
14079 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
14080 msgstr "Via pago de $%s estis sukcese prilaborita!"
14081
14082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
14083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
14084 #, c-format
14085 msgid "Your personal details"
14086 msgstr "Viaj personaj detaloj"
14087
14088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:151
14089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:153
14090 #, fuzzy, c-format
14091 msgid "Your pickups"
14092 msgstr "Viaj listoj"
14093
14094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
14095 #, c-format
14096 msgid "Your priority: "
14097 msgstr "Via prioritato: "
14098
14099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23
14100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
14101 #, c-format
14102 msgid "Your privacy management"
14103 msgstr "Via privateco-administrado"
14104
14105 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14106 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
14107 #. %3$s:  ELSE 
14108 #. %4$s:  END 
14109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6
14110 #, fuzzy, c-format
14111 msgid "Your privacy management &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14112 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14113
14114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63
14115 #, c-format
14116 msgid "Your privacy rules have been updated."
14117 msgstr "Viaj privatecoreguloj estis ĝisdatigitaj."
14118
14119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:45
14120 #, fuzzy, c-format
14121 msgid "Your problem report has been sent to the Koha administrator."
14122 msgstr ""
14123 "Por raporti pri tiu ĉi eraro, bonvolu kontakti la administranton de Koha. "
14124
14125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:47
14126 #, fuzzy, c-format
14127 msgid "Your problem report has been sent to the library."
14128 msgstr "Via noto pri %s estis konservita kaj sendita al la biblioteko."
14129
14130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
14131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:289
14132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:378
14133 #, c-format
14134 msgid "Your purchase suggestions"
14135 msgstr "Viaj aĉetproponoj"
14136
14137 #. For the first occurrence,
14138 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
14139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
14140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
14141 #, c-format
14142 msgid "Your rating: %s."
14143 msgstr "Via pritaksado: %s."
14144
14145 #. %1$s:  due_interval | html 
14146 #. %2$s:  due_date | $KohaDates 
14147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:61
14148 #, c-format
14149 msgid ""
14150 "Your recall has been placed. The patron the item is currently checked out to "
14151 "has been asked to return the item within %s days, by %s."
14152 msgstr ""
14153
14154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:17
14155 #, fuzzy, c-format
14156 msgid "Your recalls history"
14157 msgstr "Via rezervohistorio"
14158
14159 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14160 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
14161 #. %3$s:  ELSE 
14162 #. %4$s:  END 
14163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:4
14164 #, fuzzy, c-format
14165 msgid "Your recalls history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14166 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14167
14168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:106
14169 #, c-format
14170 msgid "Your request included no check-ins."
14171 msgstr "Via peto ne inkluzivis redonojn."
14172
14173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29
14174 #, c-format
14175 msgid "Your routing lists"
14176 msgstr "Viaj dissendolistoj"
14177
14178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14179 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
14180 #. %3$s:  ELSE 
14181 #. %4$s:  END 
14182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9
14183 #, fuzzy, c-format
14184 msgid "Your routing lists &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14185 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14186
14187 #. %1$s:  IF hash 
14188 #. %2$s:  hash | html 
14189 #. %3$s:  END 
14190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
14191 #, c-format
14192 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
14193 msgstr "Via serĉo %spor %s%s malsukcesis. "
14194
14195 #. %1$s:  unimarc3 | html 
14196 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14197 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
14198 #. %4$s:  ELSE 
14199 #. %5$s:  END 
14200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
14201 #, fuzzy, c-format
14202 msgid "Your search IDREF for ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14203 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14204
14205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27
14206 #, c-format
14207 msgid "Your search history"
14208 msgstr "Via serĉhistorio"
14209
14210 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
14211 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
14212 #. %3$s:  ELSE 
14213 #. %4$s:  END 
14214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9
14215 #, fuzzy, c-format
14216 msgid "Your search history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
14217 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
14218
14219 #. %1$s:  total | html 
14220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
14221 #, c-format
14222 msgid "Your search returned %s results. "
14223 msgstr "Via serĉo liveris %s rezultojn."
14224
14225 #. For the first occurrence,
14226 #. SCRIPT
14227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1049
14228 msgid "Your setting has been updated!"
14229 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
14230
14231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:305
14232 #, fuzzy, c-format
14233 msgid "Your suggestion has been submitted."
14234 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
14235
14236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
14237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
14238 #, c-format
14239 msgid "Your summary"
14240 msgstr "Via resumo"
14241
14242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
14243 #, c-format
14244 msgid "Your tags"
14245 msgstr "Viaj etikedoj"
14246
14247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40
14248 #, c-format
14249 msgid ""
14250 "Your updates have been submitted and your patron account has been modified."
14251 msgstr "Viaj ĝisdatigoj estas senditaj kaj via klientokonto estis modifita."
14252
14253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42
14254 #, c-format
14255 msgid ""
14256 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
14257 "before applying them."
14258 msgstr ""
14259 "Viaj ĝisdatigoj estas senditaj. Bibliotekisto ekzamenos viajn ĝisdatigojn "
14260 "antaŭ ol ilin efektivigi."
14261
14262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
14263 #, c-format
14264 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
14265 msgstr ""
14266 "Via uzanto-identigilo ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
14267
14268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
14269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
14270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
14271 #, c-format
14272 msgid "ZIP/Postal code:"
14273 msgstr "ZIP-/Poŝt-kodo:"
14274
14275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
14276 #, fuzzy, c-format
14277 msgid "[ More lists ]"
14278 msgstr "Pliaj listoj"
14279
14280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
14281 #, c-format
14282 msgid "[ New list ]"
14283 msgstr "[ Nova listo ]"
14284
14285 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
14286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
14287 #, c-format
14288 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
14289 msgstr "[%s ektikedo ne subtenata ĉe via foliumilo.]"
14290
14291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
14292 #, c-format
14293 msgid "[x]"
14294 msgstr ""
14295
14296 # Eble "la" sufiĉas.  En la germana kaj franca oni montras ĉiujn gramatikajn artikolojn sed en Esperanto estas nur "la" ĉar la nedifinita estas sen indiko.
14297 #. SCRIPT
14298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
14299 msgid "a an the"
14300 msgstr "la"
14301
14302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
14303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
14304 #, fuzzy, c-format
14305 msgid "a list:"
14306 msgstr "%slisto:%s"
14307
14308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
14309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
14310 #, c-format
14311 msgid ""
14312 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
14313 msgstr "identigilo montranta la lokon kien liveri ekzempleron prenotan"
14314
14315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
14316 #, c-format
14317 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
14318 msgstr "identigilo uzata por serĉi klienton en Koha"
14319
14320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
14321 #, c-format
14322 msgid "and"
14323 msgstr "kaj"
14324
14325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55
14326 #, c-format
14327 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
14328 msgstr ""
14329 "kaj konsentas pri via prilaboro de miaj personaj datumojn kiel klarigite tie."
14330
14331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
14333 #, c-format
14334 msgid "bib"
14335 msgstr "bibliografia rikordo"
14336
14337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
14339 #, c-format
14340 msgid "bib_id"
14341 msgstr "bib_id"
14342
14343 # En Reta PIV:  "bonifik/o > Ekstra profito (mono, poentoj ks) atribuata ekster la kondiĉoj de kontrakto, regularo, negoco ktp." En Reta Vortaro: "bonus/o > Krompago libere donata pluse al regula pago" kaj "(figure) Kromaĵo donacata kun liverata afero"
14344 #. IMG
14345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
14346 msgid "bonus"
14347 msgstr "krompago"
14348
14349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
14350 #, c-format
14351 msgid "borrowernumber"
14352 msgstr "borrowernumber"
14353
14354 #. NAV
14355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:16
14356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:11
14357 msgid "breadcrumb"
14358 msgstr "panero"
14359
14360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
14361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
14362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
14363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
14364 #, c-format
14365 msgid "by"
14366 msgstr "de"
14367
14368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
14369 #, c-format
14370 msgid "by "
14371 msgstr "de "
14372
14373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270
14374 #, c-format
14375 msgid "cancel your request"
14376 msgstr "Nuligu vian proponon"
14377
14378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
14379 #, c-format
14380 msgid "cardnumber"
14381 msgstr "kartonumero"
14382
14383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
14384 #, c-format
14385 msgid "confirm email address"
14386 msgstr "Konfimu retpoŝtan adreson"
14387
14388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
14389 #, c-format
14390 msgid "contains"
14391 msgstr "enhavas"
14392
14393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
14394 #, c-format
14395 msgid "continue creating your request"
14396 msgstr "Daŭrigu preparon de via propono"
14397
14398 #. SPAN
14399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:97
14400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:291
14401 msgid ""
14402 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
14403 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
14404 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
14405 msgstr ""
14406 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
14407 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
14408 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
14409
14410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
14411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
14412 #, c-format
14413 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14414 msgstr "dato post kiam rezervopeto ne plu estas bezonata"
14415
14416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
14417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
14418 #, c-format
14419 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14420 msgstr "dato post kiam ekzlemplero revenos al la breto se oni ne forprenis ĝin"
14421
14422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112
14423 #, c-format
14424 msgid ""
14425 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14426 "values: "
14427 msgstr ""
14428 "difinas la specon de rikordo-identigilo uzata pri la peto, eblaj valoroj: "
14429
14430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
14431 #, c-format
14432 msgid "desired_due_date"
14433 msgstr "desired_due_date"
14434
14435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:281
14436 #, fuzzy, c-format
14437 msgid "due in fines and charges "
14438 msgstr "ŝuldataj monpunoj kaj pagotaĵoj"
14439
14440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
14441 #, c-format
14442 msgid "email"
14443 msgstr "retpoŝto"
14444
14445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
14446 #, c-format
14447 msgid "email address"
14448 msgstr "retpoŝta adreso"
14449
14450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:85
14451 #, fuzzy, c-format
14452 msgid "every 2 months"
14453 msgstr "12 monatoj"
14454
14455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:76
14456 #, c-format
14457 msgid "every 2 weeks"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:97
14461 #, c-format
14462 msgid "every 2 years"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:79
14466 #, c-format
14467 msgid "every 3 weeks"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:67
14471 #, fuzzy, c-format
14472 msgid "every day"
14473 msgstr "%s tage"
14474
14475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:82
14476 #, fuzzy, c-format
14477 msgid "every month"
14478 msgstr "3 monatoj"
14479
14480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:88
14481 #, c-format
14482 msgid "every quarter"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:73
14486 #, c-format
14487 msgid "every week"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:94
14491 #, c-format
14492 msgid "every year"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
14496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
14497 #, c-format
14498 msgid "expiry_date"
14499 msgstr "expiry_date"
14500
14501 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
14502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
14503 #, c-format
14504 msgid "firstname"
14505 msgstr "firstname"
14506
14507 #. %1$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
14508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:124
14509 #, fuzzy, c-format
14510 msgid "for %s issues"
14511 msgstr "Numero"
14512
14513 #. %1$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
14514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
14515 #, fuzzy, c-format
14516 msgid "for %s months"
14517 msgstr "3 monatoj"
14518
14519 #. %1$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
14520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
14521 #, c-format
14522 msgid "for %s weeks"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63
14526 #, fuzzy, c-format
14527 msgid "for every request "
14528 msgstr "Petoj por artikoloj "
14529
14530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
14531 #, c-format
14532 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14533 msgstr "por pli da informoj pri ĝia funkcio kaj kiel ĝin agordi."
14534
14535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
14536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
14537 #, c-format
14538 msgid "here"
14539 msgstr "ĉi tie"
14540
14541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
14542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
14543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
14544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
14545 #, c-format
14546 msgid "id"
14547 msgstr "id"
14548
14549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
14550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
14551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
14552 #, c-format
14553 msgid "id_type"
14554 msgstr "id_type"
14555
14556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
14557 #, c-format
14558 msgid ""
14559 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14560 msgstr ""
14561 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14562
14563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
14564 #, c-format
14565 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14566 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14567
14568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:424
14569 #, c-format
14570 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14571 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14572
14573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
14574 #, c-format
14575 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14576 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14577
14578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:546
14579 #, c-format
14580 msgid ""
14581 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14582 "show_loans=1 "
14583 msgstr ""
14584 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14585 "show_loans=1 "
14586
14587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
14588 #, c-format
14589 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14590 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14591
14592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
14593 #, c-format
14594 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14595 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14596
14597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
14598 #, c-format
14599 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14600 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14601
14602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
14603 #, c-format
14604 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14605 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14606
14607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
14608 #, c-format
14609 msgid ""
14610 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14611 "request_location=127.0.0.1 "
14612 msgstr ""
14613 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14614 "request_location=127.0.0.1 "
14615
14616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
14617 #, c-format
14618 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14619 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14620
14621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
14622 #, c-format
14623 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14624 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14625
14626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
14627 #, c-format
14628 msgid "in any heading"
14629 msgstr "en iu ajn rubriko"
14630
14631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
14632 #, c-format
14633 msgid "in main entry"
14634 msgstr "en la ĉefenskribo"
14635
14636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
14637 #, c-format
14638 msgid "in the complete record"
14639 msgstr "en la plena rikordo"
14640
14641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:100
14642 #, c-format
14643 msgid "irregularly"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14647 #, c-format
14648 msgid "is exactly"
14649 msgstr "estas precize"
14650
14651 # Aŭ 'ero' depende de la kunteksto.
14652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
14654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:725
14655 #, c-format
14656 msgid "item"
14657 msgstr "ekzemplero"
14658
14659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
14660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
14661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
14662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
14663 #, c-format
14664 msgid "item_id"
14665 msgstr "item_id"
14666
14667 # Aŭ 'ero' depende de la kunteksto.
14668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:725
14669 #, fuzzy, c-format
14670 msgid "items"
14671 msgstr "ekzemplero"
14672
14673 #. ABBR
14674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:151
14675 msgid "koha:biblionumber:%s"
14676 msgstr "koha:biblionumber:%s"
14677
14678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:127
14679 #, fuzzy, c-format
14680 msgid "language (Optional)"
14681 msgstr "(Nedeviga)"
14682
14683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
14684 #, c-format
14685 msgid "list of authority record identifiers"
14686 msgstr "listo de identigiloj de aŭtoritataj rikordoj"
14687
14688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110
14689 #, c-format
14690 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14691 msgstr "listo aŭ de bibliografiaj aŭ de ekzempleraj identigiloj"
14692
14693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199
14694 #, c-format
14695 msgid "list of system record identifiers"
14696 msgstr "listo de rikordo-identigiloj en la sistemo"
14697
14698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
14699 #, c-format
14700 msgid "log in using a different account"
14701 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
14702
14703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:14
14704 #, c-format
14705 msgid "loop: "
14706 msgstr ""
14707
14708 # Kio estas "negcap"?  Ĉu eble "negativa kapableco"?
14709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
14710 #, c-format
14711 msgid "negcap "
14712 msgstr "negcap "
14713
14714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
14715 #, c-format
14716 msgid "not"
14717 msgstr "ne"
14718
14719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:115
14720 #, c-format
14721 msgid "on Friday"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:103
14725 #, c-format
14726 msgid "on Monday"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:118
14730 #, c-format
14731 msgid "on Saturday"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
14735 #, c-format
14736 msgid "on Sunday"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
14740 #, c-format
14741 msgid "on Thursday"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:106
14745 #, c-format
14746 msgid "on Tuesday"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
14750 #, c-format
14751 msgid "on Wednesday"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
14755 #, fuzzy, c-format
14756 msgid "on this item. "
14757 msgstr "Redonu tiun ĉi ekzempleron"
14758
14759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
14760 #, c-format
14761 msgid "or"
14762 msgstr "aŭ"
14763
14764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
14765 #, c-format
14766 msgid "or "
14767 msgstr "aŭ "
14768
14769 #. SCRIPT
14770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
14771 msgid "out of"
14772 msgstr "el"
14773
14774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
14776 #, c-format
14777 msgid "password"
14778 msgstr "pasvorto"
14779
14780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
14781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
14782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
14783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
14786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
14787 #, c-format
14788 msgid "patron_id"
14789 msgstr "patron_id"
14790
14791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
14793 #, c-format
14794 msgid "pickup_location"
14795 msgstr "pickup_location"
14796
14797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
14798 #, c-format
14799 msgid "primary email address"
14800 msgstr "ĉefa retpoŝta adreso"
14801
14802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
14803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55
14804 #, c-format
14805 msgid "privacy policy"
14806 msgstr "politiko pri privateco"
14807
14808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
14809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
14810 #, c-format
14811 msgid "purchase suggestion"
14812 msgstr "aĉetpropono"
14813
14814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
14815 #, c-format
14816 msgid "request_location"
14817 msgstr "request_location"
14818
14819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14820 #, c-format
14821 msgid ""
14822 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14823 msgstr "petas apartan formaton aŭ formataron dum raportado pri havebleco"
14824
14825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128
14826 #, c-format
14827 msgid ""
14828 "requests a particular language for the output, default is the opac cookie "
14829 "language if set, the first language in opac language list or english"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14833 #, c-format
14834 msgid ""
14835 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14836 "values: "
14837 msgstr ""
14838 "petas apartan nivelon de detaleco dum raportado pri havebleco, eblaj "
14839 "valoroj: "
14840
14841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
14842 #, fuzzy, c-format
14843 msgid "reserve"
14844 msgstr "Rezervoj por kursoj"
14845
14846 #. SCRIPT
14847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
14848 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14849 msgstr "rezultoj en la OverDrive-kolekto de la biblioteko."
14850
14851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
14852 #, c-format
14853 msgid "return_fmt"
14854 msgstr "return_fmt"
14855
14856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
14857 #, c-format
14858 msgid "return_type"
14859 msgstr "return_type"
14860
14861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
14862 #, c-format
14863 msgid "schema"
14864 msgstr "skemo"
14865
14866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
14867 #, c-format
14868 msgid "search"
14869 msgstr "serĉu"
14870
14871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
14872 #, c-format
14873 msgid "secondary email address"
14874 msgstr "plia retpoŝta adreso"
14875
14876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
14877 #, c-format
14878 msgid "see also:"
14879 msgstr "vidu ankaŭ:"
14880
14881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
14882 #, c-format
14883 msgid "show all component parts"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
14887 #, c-format
14888 msgid "show_attributes"
14889 msgstr "show_attributes"
14890
14891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
14892 #, c-format
14893 msgid "show_contact"
14894 msgstr "show_contact"
14895
14896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
14897 #, c-format
14898 msgid "show_fines"
14899 msgstr "show_fines"
14900
14901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
14902 #, c-format
14903 msgid "show_holds"
14904 msgstr "show_holds"
14905
14906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
14907 #, c-format
14908 msgid "show_loans"
14909 msgstr "show_loans"
14910
14911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
14912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
14913 #, c-format
14914 msgid "since"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
14918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48
14919 #, c-format
14920 msgid "site administrator"
14921 msgstr "reteja administranto"
14922
14923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
14924 #, c-format
14925 msgid ""
14926 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14927 msgstr "indikas la metadatuman skemon de rikordoj liverotaj, eblaj valoroj: "
14928
14929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
14930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
14931 #, c-format
14932 msgid "start_date"
14933 msgstr "start_date"
14934
14935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
14936 #, c-format
14937 msgid "starts with"
14938 msgstr "komenciĝas per"
14939
14940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
14941 #, c-format
14942 msgid "subjects "
14943 msgstr "temoj "
14944
14945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125
14946 #, c-format
14947 msgid "suggestions"
14948 msgstr "proponoj"
14949
14950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
14951 #, c-format
14952 msgid "surname"
14953 msgstr "familia nomo"
14954
14955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
14956 #, c-format
14957 msgid ""
14958 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
14959 "element 'reserve_id')"
14960 msgstr ""
14961 "sistema rezerv-identigilo (liverita de GetRecords kaj GetPatronInfo en la "
14962 "elementon 'reserve_id')"
14963
14964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
14965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14966 #, c-format
14967 msgid "system item identifier"
14968 msgstr "ekzemplero-identigilo en la sistemo"
14969
14970 # Mi ne scias kio estas tagsel_button sed oni lasas la saman terminon en la franca kaj germana versioj de Koha.
14971 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
14973 msgid "tagsel_button"
14974 msgstr "tagsel_button"
14975
14976 #. META http-equiv=Content-Type
14977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
14978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29
14980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
14981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
14982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
14983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
14984 msgid "text/html; charset=utf-8"
14985 msgstr "text/html; charset=utf-8"
14986
14987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
14989 #, c-format
14990 msgid ""
14991 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
14992 "placed"
14993 msgstr ""
14994 "la IBS-identigilo de la bibliografia rikordo pri kiu la peto estas farita"
14995
14996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
14998 #, c-format
14999 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15000 msgstr "la IBS-identigilo de la kliento por kiu oni faras la peton"
15001
15002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
15003 #, c-format
15004 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15005 msgstr "la IBS-identigilo de la specifa petita ekzemplero"
15006
15007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
15008 #, c-format
15009 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15010 msgstr "la dato kiam la kliento ŝatus, ke la ekzemplero estu redonita"
15011
15012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
15013 #, c-format
15014 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15015 msgstr "la speco de identigilo, eblaj valoroj: "
15016
15017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532
15018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
15019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
15020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
15021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
15022 #, c-format
15023 msgid ""
15024 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15025 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15026 msgstr ""
15027 "la unika kliento-identigilo de la Integrita Biblioteka Sistemo - IBS -; la "
15028 "sama identigilo liverita de LookupPatron aŭ AuthenticatePatron"
15029
15030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
15031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
15032 #, c-format
15033 msgid "there was a problem processing your payment"
15034 msgstr "estis problemo dum prilaborado de via pago"
15035
15036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:70
15037 #, c-format
15038 msgid "three times per week"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
15042 #, c-format
15043 msgid "to post a comment. "
15044 msgstr "por afiŝi komenton. "
15045
15046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:64
15047 #, fuzzy, c-format
15048 msgid "twice per day"
15049 msgstr "%s tage"
15050
15051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
15052 #, c-format
15053 msgid "twice per year"
15054 msgstr ""
15055
15056 #. LINK
15057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:59
15058 msgid "unAPI"
15059 msgstr "unAPI"
15060
15061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
15062 #, fuzzy, c-format
15063 msgid "until"
15064 msgstr "ĝis "
15065
15066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:218
15067 #, c-format
15068 msgid "until "
15069 msgstr "ĝis "
15070
15071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
15072 #, c-format
15073 msgid "up to "
15074 msgstr "ĝis "
15075
15076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
15077 #, c-format
15078 msgid "used for/see from:"
15079 msgstr "uzita por/vidu de:"
15080
15081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506
15082 #, c-format
15083 msgid "user's login identifier"
15084 msgstr "ensaluta identigilo de uzanto"
15085
15086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15087 #, c-format
15088 msgid "user's password"
15089 msgstr "pasvorto de uzanto"
15090
15091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
15092 #, c-format
15093 msgid "userid"
15094 msgstr "uzanto-identigilo"
15095
15096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
15097 #, c-format
15098 msgid "username"
15099 msgstr "uzantonomo"
15100
15101 #. SCRIPT
15102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
15103 msgid "view labeled"
15104 msgstr "vido kun etikedoj"
15105
15106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36
15107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
15108 #, c-format
15109 msgid "view plain"
15110 msgstr "simpla vido"
15111
15112 #. SCRIPT
15113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
15114 msgid "waiting holds:"
15115 msgstr "atendanta rezervojn:"
15116
15117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:239
15118 #, c-format
15119 msgid "was not found in the database. Please try again."
15120 msgstr "ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
15121
15122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542
15123 #, c-format
15124 msgid ""
15125 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
15126 "response"
15127 msgstr ""
15128 "ĉu aŭ ne liveri la etenditajn kliento-atribuajn informojn en la respondo"
15129
15130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536
15131 #, c-format
15132 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15133 msgstr "ĉu aŭ ne liveri monpun-informojn en la respondo"
15134
15135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538
15136 #, c-format
15137 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15138 msgstr "ĉu aŭ ne liveri rezervopeto-informojn en la respondo"
15139
15140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540
15141 #, c-format
15142 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15143 msgstr "ĉu aŭ ne liveri prunto-informojn en la respondo"
15144
15145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
15146 #, c-format
15147 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15148 msgstr "ĉu aŭ ne liveri klientajn kontakt-informojn en la respondo"
15149
15150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
15151 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15152 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
15153
15154 #. %1$s:  approvedaddress | html 
15155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
15156 #, c-format
15157 msgid "will be sent shortly to %s."
15158 msgstr "baldaŭ estos sendita al %s."
15159
15160 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
15161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
15162 #, c-format
15163 msgid ""
15164 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
15165 "items you wish to not place holds on. "
15166 msgstr ""
15167 "vi rajtas fari nur %s pliajn rezervojn. Bonvolu malmarki la butonojn por "
15168 "tiuj ekzempleroj kiujn vi ne rezervos. "
15169
15170 #. %1$s:  payment | html 
15171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
15172 #, c-format
15173 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
15174 msgstr "via pago de %s estis utiligita por via konto"
15175
15176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
15177 #, c-format
15178 msgid "×"
15179 msgstr "×"
15180
15181 #, fuzzy
15182 #~ msgid ""
15183 #~ "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
15184 #~ msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via pago %s %s%s "
15185
15186 #~ msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
15187 #~ msgstr "%s %s %s %s Ekzemplero survoje el "
15188
15189 #, fuzzy
15190 #~ msgid ""
15191 #~ "%s %s New password must not be the same as old password. %s Passwords do "
15192 #~ "not match. Please re-type your new password. %s Password must be at least "
15193 #~ "%s characters long. %s Password must contain at least one digit, one "
15194 #~ "lowercase and one uppercase. %s Password must not contain leading or "
15195 #~ "trailing whitespaces. %s You entered an incorrect username or password. "
15196 #~ "Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that "
15197 #~ "your account will be locked out after a fixed number of failed login "
15198 #~ "attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have "
15199 #~ "problems. %s Please log-in to account to update your password."
15200 #~ msgstr ""
15201 #~ "%s Pasvortoj ne kongruas. Bonvolu retajpi vian novan pasvorton. %s %s "
15202 #~ "Pasvorto devas esti almenaŭ %s signojn longa. %s %s Pasvorto devas enhavi "
15203 #~ "almenaŭ unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan signon. %s %s "
15204 #~ "Pasvorto ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn. %s %s Via nuna pasvorto "
15205 #~ "estis malĝuste enigita. Se tiu ĉi problemo daŭras, bonvolu peti "
15206 #~ "bibliotekiston restarigi vian pasvorton. %s "
15207
15208 #~ msgid ""
15209 #~ "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s "
15210 #~ "RSS feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide "
15211 #~ "library news %s %s "
15212 #~ msgstr ""
15213 #~ "%s %s RSS-fluo por %s bibliotekaj novaĵoj %s RSS-fluo por bibliotekaj "
15214 #~ "novaĵoj %s %s %s RSS-fluo por %s kaj tut-sistemaj bibliotekaj novaĵoj %s "
15215 #~ "RSS-fluo por tut-sistemaj bibliiotekaj novaĵoj %s %s "
15216
15217 #~ msgid ""
15218 #~ "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader "
15219 #~ "subjects %s Search also for related subjects %s "
15220 #~ msgstr ""
15221 #~ "%s %s Serĉu ankaŭ por malpli vastaj temoj %s Serĉu ankaŭ por pli vastaj "
15222 #~ "temoj %s Serĉu ankaŭ por rilataj temoj %s "
15223
15224 #~ msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
15225 #~ msgstr "%s %sDividita%sPrivata%s %s Publika %s "
15226
15227 #~ msgid ""
15228 #~ "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
15229 #~ "%s %s %s %s %s "
15230 #~ msgstr ""
15231 #~ "%s Aldonita %s de vi %s %s Aldonita %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
15232 #~ "%s %s %s %s %s %s%s "
15233
15234 #~ msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
15235 #~ msgstr "%s Plenumita %s Nuligita %s Atendas %s Survojas %s Prilaborata %s "
15236
15237 #~ msgid "%s Library %s Libraries %s "
15238 #~ msgstr "%s Biblioteko %s Bibliotekoj %s "
15239
15240 #, fuzzy
15241 #~ msgid ""
15242 #~ "%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please "
15243 #~ "contact your library. %s "
15244 #~ msgstr ""
15245 #~ "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
15246
15247 #~ msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
15248 #~ msgstr "%s Rezervita %s Ne eblas renovigi %s "
15249
15250 #~ msgid ""
15251 #~ "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s "
15252 #~ "Password must be at least %s characters long. %s %s Password must contain "
15253 #~ "at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must "
15254 #~ "not contain leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password "
15255 #~ "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian "
15256 #~ "to reset your password for you. %s "
15257 #~ msgstr ""
15258 #~ "%s Pasvortoj ne kongruas. Bonvolu retajpi vian novan pasvorton. %s %s "
15259 #~ "Pasvorto devas esti almenaŭ %s signojn longa. %s %s Pasvorto devas enhavi "
15260 #~ "almenaŭ unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan signon. %s %s "
15261 #~ "Pasvorto ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn. %s %s Via nuna pasvorto "
15262 #~ "estis malĝuste enigita. Se tiu ĉi problemo daŭras, bonvolu peti "
15263 #~ "bibliotekiston restarigi vian pasvorton. %s "
15264
15265 #, fuzzy
15266 #~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s "
15267 #~ msgstr "%s Atendanta %s Prilaborata %s Finfarita %s Nuligita %s "
15268
15269 #~ msgid ""
15270 #~ "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
15271 #~ "suggestions %s %s "
15272 #~ msgstr "%s Aĉetproponoj %s %s Viaj aĉetproponoj %s Aĉetproponoj %s %s "
15273
15274 #, fuzzy
15275 #~ msgid ""
15276 #~ "%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There "
15277 #~ "are no items available for recall. "
15278 #~ msgstr ""
15279 #~ "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
15280
15281 #, fuzzy
15282 #~ msgid ""
15283 #~ "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription "
15284 #~ "alert %s "
15285 #~ msgstr "%sAbonu al abon-atentigo %s Malabonu de abon-atentigo %s"
15286
15287 #~ msgid ""
15288 #~ "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s "
15289 #~ "%s %s %s %s %s %s. "
15290 #~ msgstr ""
15291 #~ "%s Atendanta%s Rezervita %s por kliento %s ĉe %s atendata ĉe %s %s ekde "
15292 #~ "%s %s %s %s %s %s %s. "
15293
15294 #, fuzzy
15295 #~ msgid ""
15296 #~ "%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at "
15297 #~ "%s since %s. %s "
15298 #~ msgstr ""
15299 #~ "%s Atendanta%s Rezervita %s por kliento %s ĉe %s atendata ĉe %s %s ekde "
15300 #~ "%s %s %s %s %s %s %s. "
15301
15302 #~ msgid "%s Yes %s No %s "
15303 #~ msgstr "%s Jes %s Ne %s "
15304
15305 #~ msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
15306 #~ msgstr "%s%s %sekzemplero%sekzempleroj%s%sMalplena%s"
15307
15308 #~ msgid "%s, by %s%s "
15309 #~ msgstr "%s, fare de %s%s "
15310
15311 #~ msgid ""
15312 #~ "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
15313 #~ "%sCollection: %s%s "
15314 #~ msgstr ""
15315 #~ "%sFoliumado %s bretoj%s %s, %s %sBretloko: %s%s %s, %s %sKolekto: %s%s "
15316
15317 #~ msgid ""
15318 #~ "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never "
15319 #~ "received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing "
15320 #~ "(lost)%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
15321 #~ msgstr ""
15322 #~ "%sAtendata%s %sAlvenis%s %sMalfruas%s %sMankas%s %s Mankas (neniam "
15323 #~ "ricevita)%s %sMankas (elĉerpita)%s %sMankas (difektita)%s %sMankas "
15324 #~ "(perdita)%s %sNehavebla%s %sForigu%s %sReklamaciata%s %sHaltigita%s "
15325
15326 #, fuzzy
15327 #~ msgid ""
15328 #~ "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in "
15329 #~ "%s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan "
15330 #~ "ready %sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s"
15331 #~ msgstr ""
15332 #~ "%sEkzemplero redonenda %sFrua atentigo %sOkazontaj eventoj %sRezervo "
15333 #~ "preta %sRedono de ekzemplero %s %s Prunto kaj renovigo de ekzemplero %s "
15334 #~ "Prunto de ekzemplero %s %sInterbiblioteka prunto preta %sInterbiblioteka "
15335 #~ "prunto nehavebla %sNekonata %s"
15336
15337 #~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
15338 #~ msgstr "%sSpeco de ekzemplero %sKolekto %sBretloko %sIo alia %s "
15339
15340 #~ msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
15341 #~ msgstr "%sBiblioteko%sBibliotekoj%s"
15342
15343 #~ msgid ""
15344 #~ "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered "
15345 #~ "by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
15346 #~ "%s(%s)%s "
15347 #~ msgstr ""
15348 #~ "%sPetita %sKontrolita de la biblioteko %sAkceptita de la biblioteko "
15349 #~ "%sMendita de la biblioteko %sPropono malakceptita %sHavebla en la "
15350 #~ "biblioteko %s %s %s %s(%s)%s "
15351
15352 #~ msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
15353 #~ msgstr "%sĜisdatigu viajn kontakt-informojn%sIru al viaj kontakt-informoj%s"
15354
15355 #~ msgid "%sby %s%s "
15356 #~ msgstr "%sfare de %s%s"
15357
15358 #~ msgid ": %sa list:%s"
15359 #~ msgstr ": %slisto:%s"
15360
15361 #, fuzzy
15362 #~ msgid "Clear text"
15363 #~ msgstr "Forviŝu daton"
15364
15365 #~ msgid "Copyright date:"
15366 #~ msgstr "Kopirajta dato:"
15367
15368 #~ msgid "Library default: %s"
15369 #~ msgstr "Biblioteka defaŭlto: %s"
15370
15371 #, fuzzy
15372 #~ msgid "Not for loan (%s %%])"
15373 #~ msgstr "Ne pruntebla (%s)"
15374
15375 #~ msgid ""
15376 #~ "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained "
15377 #~ "markup code that was removed. "
15378 #~ msgstr ""
15379 #~ "Noto: vi rajtas forigi nur viajn proprajn etikedojn. %s Noto: via etikedo "
15380 #~ "enhavis marklingvan kodon, kiun ni forigis. "
15381
15382 #~ msgid "Pick up location"
15383 #~ msgstr "Prenejo"
15384
15385 #~ msgid "Please enter additional information about the requested item:"
15386 #~ msgstr "Bonvolu enigi aldonajn informojn pri la petata ekzemplero:"
15387
15388 #~ msgid ""
15389 #~ "Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email "
15390 #~ "address we can send the email to. %s The process of password recovery has "
15391 #~ "already been started for this account %s (\""
15392 #~ msgstr ""
15393 #~ "Bonvolu uzi la kampon 'Ensaluto'. %s Tiu ĉi konto ne havas retpoŝtan "
15394 #~ "adreson al kiu ni povu sendi retpoŝton. %s La procezo de retrovo de "
15395 #~ "pasvorto estas jam komencita por tiu ĉi konto %s (\""
15396
15397 #~ msgid ""
15398 #~ "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
15399 #~ "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks "
15400 #~ "%s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every "
15401 #~ "quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s "
15402 #~ "irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on "
15403 #~ "Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s "
15404 #~ "issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
15405 #~ msgstr ""
15406 #~ "La nuna abono komenciĝis je %s kaj eldoniĝas %s dufoje tage %s %s ĉiutage "
15407 #~ "%s %s trifoje semajne %s %s ĉiusemajne %s %s ĉiun 2an semajnon %s %s ĉiun "
15408 #~ "3an semajnon %s %s ĉiumonate %s %s ĉiun 2an monaton %s %s ĉiun "
15409 #~ "kvaronjaron %s %s dufoje jare %s %s ĉiujare %s %s ĉiun 2an jaron %s %s "
15410 #~ "neregule %s %s lunde %s %s marde %s %s merkrede %s %s ĵaŭde %s %s "
15411 #~ "vendrede %s %s sabate %s %s dimanĉe %s por %s%s numeroj%s %s%s semajnoj%s "
15412 #~ "%s%s monatoj%s "
15413
15414 #~ msgid ""
15415 #~ "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely "
15416 #~ "markup code. It was NOT added. "
15417 #~ msgstr ""
15418 #~ "La etikedo estis aldonita kiel &quot;%s&quot;. %s Notu: via etikedo "
15419 #~ "konsistis tute el marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita. "
15420
15421 #~ msgid ""
15422 #~ "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s "
15423 #~ "%s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot "
15424 #~ "delete the tag %s. "
15425 #~ msgstr ""
15426 #~ "Okazis problemo dum tiu ĉi operacio: %s ERARO: malpermesita parametro %s "
15427 #~ "%s ERARO: VI devas ensaluti por fini tiun agon. %s ERARO: Vi ne povas "
15428 #~ "forigi la etikedon %s. "
15429
15430 #~ msgid "Your rating: %s, "
15431 #~ msgstr "Via pritaksado: %s, "
15432
15433 #~ msgid "ask for a discharge"
15434 #~ msgstr "petu kvitigon"
15435
15436 #, fuzzy
15437 #~ msgid "at"
15438 #~ msgstr "Ĉareto"
15439
15440 #~ msgid "change your password"
15441 #~ msgstr "ŝanĝu vian pasvorton"
15442
15443 #, fuzzy
15444 #~ msgid "expected at"
15445 #~ msgstr "Atendata"
15446
15447 #, fuzzy
15448 #~ msgid "for"
15449 #~ msgstr "aŭ"
15450
15451 #, fuzzy
15452 #~ msgid "for patron"
15453 #~ msgstr "LookupPatron"
15454
15455 #, fuzzy
15456 #~ msgid "months"
15457 #~ msgstr "3 monatoj"
15458
15459 #~ msgid ""
15460 #~ "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending "
15461 #~ "for next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
15462 #~ msgstr ""
15463 #~ "ekde %s %s Ekzemplero prilaborata %s Suspendita %s ĝis %s %s %s %s "
15464 #~ "Atendanta la tuj poste haveblan ekzempleron de ekzemplero-speco '%s' %s "
15465 #~ "Atendanta %s %s %s "
15466
15467 #~ msgid "your charges"
15468 #~ msgstr "viaj pagendaĵoj"
15469
15470 #~ msgid "your checkout history"
15471 #~ msgstr "via pruntohistorio"
15472
15473 #~ msgid "your consents"
15474 #~ msgstr "viaj konsentoj"
15475
15476 #~ msgid "your holds history"
15477 #~ msgstr "via rezervohistorio"
15478
15479 #~ msgid "your interlibrary loan requests"
15480 #~ msgstr "viaj petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
15481
15482 #~ msgid "your lists"
15483 #~ msgstr "viaj listoj"
15484
15485 #~ msgid "your personal details"
15486 #~ msgstr "viaj personaj detaloj"
15487
15488 #~ msgid "your privacy"
15489 #~ msgstr "via privateco"
15490
15491 #~ msgid "your purchase suggestions"
15492 #~ msgstr "viaj aĉetproponoj"
15493
15494 #, fuzzy
15495 #~ msgid "your recalls history"
15496 #~ msgstr "via legohistorio"
15497
15498 #~ msgid "your routing lists"
15499 #~ msgstr "viaj dissendolistoj"
15500
15501 #~ msgid "your search history"
15502 #~ msgstr "via serĉhistorio"
15503
15504 #~ msgid "your summary"
15505 #~ msgstr "via resumo"
15506
15507 #~ msgid "your tags"
15508 #~ msgstr "viaj etikedoj"