Translation updates for Koha 21.05.04
[koha.git] / misc / translator / po / eo-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-09-12 23:44-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-06-03 23:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Victor Grousset/tuxayo <victor.grousset@biblibre.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "Language: eo\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1622761529.548035\n"
20 "X-Pootle-Path: /eo/21.05/eo-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  ELSE 
25 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
26 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
28 #, c-format
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s %s Ekzemplero survoje el "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
34 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
35 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:150
37 #, c-format
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
39 msgstr "%s %s %s %s Vi abonis al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj "
40
41 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
42 # -- tuxayo
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  END 
45 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
46 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:459
48 #, c-format
49 msgid "%s %s %s %s by "
50 msgstr "%s %s %s %s fare de "
51
52 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
53 #. %2$s: - newline="\n" | html -
54 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
55 #. %4$s:  title | html 
56 #. %5$s: - newline | html -
57 #. %6$s:  title | html 
58 #. %7$s:  barcode | html 
59 #. %8$s: - ELSE -
60 #. %9$s:  title | html 
61 #. %10$s: - newline | html -
62 #. %11$s:  title | html 
63 #. %12$s:  barcode | html 
64 #. %13$s: - END -
65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
69 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s estas post la redondato %sVia ekzemplero de %s (strikodo %s) "
72 "estas post la redondato %s %s estas redonenda %sVia ekzemplero de %s "
73 "(strikodo %s) estas redonenda al la biblioteko hodiaŭ %s "
74
75 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) 
76 #. %2$s:  Koha.Preference('OpacFavicon') | url 
77 #. %3$s:  ELSE 
78 #. %4$s:  Koha.Preference('OPACBaseURL') | url 
79 #. %5$s:  interface | url 
80 #. %6$s:  theme | url 
81 #. %7$s:  END 
82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
83 #, c-format
84 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
85 msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
86
87 #. %1$s: - END -
88 #. %2$s: - BLOCK debit_type_description -
89 #. %3$s: - SWITCH debit_type.code -
90 #. %4$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
91 #. %5$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
92 #. %6$s: - CASE 'LOST'             -
93 #. %7$s: - CASE 'MANUAL'           -
94 #. %8$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
95 #. %9$s: - CASE 'OVERDUE'          -
96 #. %10$s: - CASE 'PROCESSING'       -
97 #. %11$s: - CASE 'RENT'             -
98 #. %12$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
99 #. %13$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
100 #. %14$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
101 #. %15$s: - CASE 'RESERVE'          -
102 #. %16$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
103 #. %17$s: - CASE 'Payout'           -
104 #. %18$s: - CASE                    -
105 #. %19$s:  debit_type.description | html 
106 #. %20$s: - END -
107 #. %21$s: - END -
108 #. %22$s: - BLOCK credit_type_description -
109 #. %23$s: - SWITCH credit_type.code -
110 #. %24$s: - CASE 'PAYMENT'      -
111 #. %25$s: - CASE 'WRITEOFF'     -
112 #. %26$s: - CASE 'FORGIVEN'     -
113 #. %27$s: - CASE 'CREDIT'       -
114 #. %28$s: - CASE 'LOST_FOUND'   -
115 #. %29$s: - CASE 'OVERPAYMENT'  -
116 #. %30$s: - CASE 'REFUND'       -
117 #. %31$s: - CASE 'CANCELLATION' -
118 #. %32$s: - CASE                -
119 #. %33$s:  credit_type.description | html 
120 #. %34$s: - END -
121 #. %35$s: - END -
122 #. %36$s: - BLOCK account_status_description -
123 #. %37$s: - SWITCH account.status -
124 #. %38$s: - CASE 'UNRETURNED' -
125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:9
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
129 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
130 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
131 "%sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s %s %sPayment %sWriteoff "
132 "%sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %sOverpayment refund %sRefund "
133 "%sCancelled charge %s%s %s %s %s %s %s"
134 msgstr ""
135 "%s %s %s %sPago por kreo de konto %sPago por renovigo de konto %sPerditaĵo "
136 "%sNe-aŭtomata pago %sNova karto %sMonpuno %sPago por prilaboro de perditaĵo "
137 "%sLupago %sTaga lupago %sRenovigo de luitaĵo %sRenovigo de taga luitaĵo "
138 "%sRezervopago %sRezervo atendas tro longe %sElpago %s%s %s %s %s %s %sPago "
139 "%sDeskribo %sPardonita %sKredito %sRepago pri perditaĵo %sRepago pro troa "
140 "pago %sRepago %sNuligita pagodevo %s%s %s %s %s %s %s"
141
142 #. For the first occurrence,
143 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
144 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
145 #. %3$s:  ELSE 
146 #. %4$s:  END 
147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12
148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12
149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
150 #, c-format
151 msgid "%s %s %s Koha online %s "
152 msgstr "%s %s %s Koha reta %s "
153
154 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
155 #. %2$s:  biblio.title | html 
156 #. %3$s:  ELSE 
157 #. %4$s:  END 
158 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
159 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
160 #. %7$s:  END 
161 #. %8$s:  subtitle | html 
162 #. %9$s:  END 
163 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
164 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
165 #. %12$s:  i = 0 
166 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
167 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
168 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
169 #. %16$s:  END 
170 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
171 #. %18$s:  part_names.$i | html 
172 #. %19$s:  END 
173 #. %20$s:  i = i + 1 
174 #. %21$s:  END 
175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
176 #, c-format
177 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
178 msgstr ""
179 "%s %s %s Neniu titolo %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
180
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
183 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
184 #. %4$s:  END 
185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:34
186 #, c-format
187 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
188 msgstr "%s %s %s Noto: tiu ĉi fenestro fermiĝos aŭtomate post 5 sekundoj. %s "
189
190 #. %1$s:  SWITCH m.code 
191 #. %2$s:  CASE 'success_on_send' 
192 #. %3$s:  IF recipient == 'admin' 
193 #. %4$s:  ELSE 
194 #. %5$s:  END 
195 #. %6$s:  CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this! 
196 #. %7$s:  END 
197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:38
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
201 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
202 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
203 msgstr ""
204 "%s %s %s Via problem-raporto estas sendita al la Koha administranto. %s Via "
205 "problem-raporto estas sendita al la biblioteko. %s %s Okazis eraro dum la "
206 "sendo de la raporto. Bovolu kontakti vian bibliotekon. %s "
207
208 #. %1$s: ~ USE Koha ~
209 #. %2$s: ~ USE raw ~
210 #. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~
211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1
212 #, c-format
213 msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
214 msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
215
216 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
217 # -- tuxayo
218 #. %1$s:  author.firstname | html 
219 #. %2$s:  author.surname | html 
220 #. %3$s:  ELSE 
221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:115
222 #, c-format
223 msgid "%s %s %s by "
224 msgstr "%s %s %s fare de "
225
226 #. %1$s:  IF RestrictedPageTitle 
227 #. %2$s:  RestrictedPageTitle | html 
228 #. %3$s:  END 
229 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
230 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
231 #. %6$s:  ELSE 
232 #. %7$s:  END 
233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
234 #, c-format
235 msgid "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha online %s catalog "
236 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
237
238 #. %1$s:  IF ( library ) 
239 #. %2$s:  library.branchname | html 
240 #. %3$s:  END 
241 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
242 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
243 #. %6$s:  ELSE 
244 #. %7$s:  END 
245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:6
246 #, c-format
247 msgid "%s %s &rsaquo; %s Libraries &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
248 msgstr ""
249 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
250
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  IF item.itemcallnumber 
253 #. %3$s:  item.itemcallnumber | html 
254 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
255 #. %5$s:  ELSE 
256 #. %6$s:  END 
257 #. %7$s:  END 
258 #. %8$s:  END 
259 #. %9$s:  ELSE 
260 #. %10$s:  END 
261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
262 #, c-format
263 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
264 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tiu ĉi rikordo ne havas ekzemplerojn. %s "
265
266 #. %1$s:  ELSE 
267 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
268 #. %3$s:  END 
269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154
270 #, c-format
271 msgid "%s %s (not approved) %s "
272 msgstr "%s %s (neaprobita) %s "
273
274 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
275 # -- tuxayo
276 #. %1$s:  ELSE 
277 #. %2$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
278 #. %3$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
279 #. %4$s:  HTML5MediaSet.child | html 
280 #. %5$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
281 #. %6$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
283 #, c-format
284 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
285 msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
286
287 #. %1$s:  SWITCH m.code 
288 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
290 #, c-format
291 msgid "%s %s A similar document already exists: "
292 msgstr "%s %s Simila dokumento jam ekzistas: "
293
294 #. %1$s:  END 
295 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
297 #, c-format
298 msgid "%s %s Did you mean: "
299 msgstr "%s %s Ĉu vi volis diri: "
300
301 #. For the first occurrence,
302 #. %1$s:  END 
303 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
306 #, c-format
307 msgid "%s %s End date: "
308 msgstr "%s %s Findato: "
309
310 #. %1$s:  SWITCH code 
311 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
312 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
313 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
314 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
315 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
316 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
317 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
318 #. %9$s:  END 
319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
323 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
324 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
325 msgstr ""
326 "%s %s Neniu dosiero XSLT pasigita. %s Dosiero XSLT ne trovita. %s Eraro dum "
327 "enmeto de stilfolio. %s Eraro dum sintaksa analizo de stilfolio. %s Eraro "
328 "dum sintaksa analizo de enigo. %s Eraro dum transformo de enigo. %s Neniu "
329 "signoĉeno transformota. %s "
330
331 #. %1$s:  END 
332 #. %2$s:  ELSE 
333 #. %3$s:  END 
334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
335 #, c-format
336 msgid "%s %s No results found. %s "
337 msgstr "%s %s Nenio troviĝis. %s "
338
339 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
340 #. %2$s:  IF branchcode 
341 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
342 #. %4$s:  ELSE 
343 #. %5$s:  END 
344 #. %6$s:  ELSE 
345 #. %7$s:  IF branchcode 
346 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
347 #. %9$s:  ELSE 
348 #. %10$s:  END 
349 #. %11$s:  END 
350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:131
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
354 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
355 "news %s %s "
356 msgstr ""
357 "%s %s RSS-fluo por %s bibliotekaj novaĵoj %s RSS-fluo por bibliotekaj "
358 "novaĵoj %s %s %s RSS-fluo por %s kaj tut-sistemaj bibliotekaj novaĵoj %s RSS-"
359 "fluo por tut-sistemaj bibliiotekaj novaĵoj %s %s "
360
361 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
362 #. %2$s:  IF ( ms_value ) 
363 #. %3$s:  ms_value | html 
364 #. %4$s:  ELSE 
365 #. %5$s:  END 
366 #. %6$s:  ELSE 
367 #. %7$s:  END 
368 #. %8$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
369 #. %9$s:  LibraryNameTitle | html 
370 #. %10$s:  ELSE 
371 #. %11$s:  END 
372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify "
376 "any search criteria. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
377 msgstr ""
378 "%s %s Serĉrezultoj por '%s' %s Serĉrezultoj %s %s Vi ne difinis "
379 "serĉkriteriojn. %s &rsaquo; %s%s%sKoha enreta%s katalogo "
380
381 #. %1$s: - SWITCH index -
382 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
383 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
384 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
385 #. %5$s: - END -
386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
390 "%s Search also for related subjects %s "
391 msgstr ""
392 "%s %s Serĉu ankaŭ por malpli vastaj temoj %s Serĉu ankaŭ por pli vastaj "
393 "temoj %s Serĉu ankaŭ por rilataj temoj %s "
394
395 #. %1$s:  SWITCH m.code 
396 #. %2$s:  CASE 'total_suggestions' 
397 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
398 #. %4$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
399 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
400 #. %6$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
401 #. %7$s:  CASE 'already_exists' 
402 #. %8$s:  CASE 'success_on_inserted' 
403 #. %9$s:  CASE 
404 #. %10$s:  m.code | html 
405 #. %11$s:  END 
406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:276
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
410 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
411 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
412 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
413 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
414 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
415 "submitted. %s %s %s "
416 msgstr ""
417 "%s %s La propono ne estis aldonita. Vi jam eluzis la permesitan kvanton da "
418 "proponoj fareblaj nuntempe (%s en %s tagoj). %s La propono ne estis "
419 "aldonita. Vi jam eluzis la permesitan kvanton da proponoj fareblaj nuntempe "
420 "(%s). Post kiam la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni "
421 "pliajn. %s La propono ne estis aldonita. Propono samtitola jam ekzistas. %s "
422 "Via propono estis sendita. %s %s %s "
423
424 # Mi kredas, ke temas pri novaj numeroj (de gazetoj, ktp) kaj ne pri novaj eldonoj.
425 #. %1$s:  END 
426 #. %2$s:  ELSE 
427 #. %3$s:  END 
428 #. %4$s:  END 
429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
430 #, c-format
431 msgid ""
432 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
433 "issues %s %s "
434 msgstr ""
435 "%s %s Vi devas ensaluti se vi volas aboni al retpoŝta atentigo pri novaj "
436 "numeroj %s %s "
437
438 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
439 # -- tuxayo
440 #. %1$s:  i.title | html 
441 #. %2$s:  IF i.author 
442 #. %3$s:  i.author | html 
443 #. %4$s:  END 
444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
445 #, c-format
446 msgid "%s %s by %s %s "
447 msgstr "%s %s fare de %s %s "
448
449 #. %1$s:  r.firstname | html 
450 #. %2$s:  r.surname | html 
451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
452 #, c-format
453 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
454 msgstr "%s %s aktuale vi ŝuldas monpunojn kaj pagotaĵojn kun sumo de:"
455
456 #. %1$s:  firstname | $raw 
457 #. %2$s:  surname | $raw 
458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
459 #, c-format
460 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
461 msgstr "%s %s sendis al vi ĉareton de nia reta katalogo."
462
463 #. %1$s:  firstname | $raw 
464 #. %2$s:  surname | $raw 
465 #. %3$s:  shelfname | $raw 
466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
467 #, c-format
468 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
469 msgstr "%s %s sendis al vi de nia reta katalogo la liston nomitan : %s."
470
471 # Vidu ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=risurco
472 #. %1$s:  END 
473 #. %2$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
474 #. %3$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
475 #. %4$s:  ELSE 
476 #. %5$s:  END 
477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1404
478 #, c-format
479 msgid "%s %s%s%sLink to resource%s "
480 msgstr "%s %s%s%sLigilo al risurco%s "
481
482 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
483 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
485 #, c-format
486 msgid "%s %s's fines and charges"
487 msgstr "%s %s: ŝuldataj monpunoj kaj pagotaĵoj"
488
489 #. %1$s:  SWITCH type 
490 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
491 #. %3$s:  CASE 'later' 
492 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
493 #. %5$s:  CASE 'musical' 
494 #. %6$s:  CASE 'broader' 
495 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
496 #. %8$s:  CASE 'parent' 
497 #. %9$s:  CASE 
498 #. %10$s:  IF type 
499 #. %11$s:  type | html 
500 #. %12$s:  END 
501 #. %13$s:  END 
502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
503 #, c-format
504 msgid ""
505 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
506 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
507 "%s(%s)%s %s "
508 msgstr ""
509 "%s %s(Pli frua rubriko) %s(Malpli frua rubriko) %s(Akronimo) "
510 "%s(Muzikkomponaĵo) %s(Pli vasta rubriko) %s(Malpli vasta rubriko) %s(Meza "
511 "parto de korporacia nomo) %s %s(%s)%s %s "
512
513 #. %1$s:  SWITCH option 
514 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
515 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
516 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
517 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
518 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
519 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
520 #. %8$s:  CASE 'mods' 
521 #. %9$s:  CASE 'ris' 
522 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
523 #. %11$s:  END 
524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:66
525 #, c-format
526 msgid ""
527 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
528 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
529 msgstr ""
530 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ne-Unikodo/MARC-8) %sMARC (Unikodo/"
531 "UTF-8) %sMARC (Unikodo/UTF-8, Norma) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
532
533 #. %1$s:  IF s.is_private 
534 #. %2$s:  IF s.is_shared 
535 #. %3$s:  ELSE 
536 #. %4$s:  END 
537 #. %5$s:  ELSE 
538 #. %6$s:  END 
539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
540 #, c-format
541 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
542 msgstr "%s %sDividita%sPrivata%s %s Publika %s "
543
544 #. %1$s:  added_count | html 
545 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
546 #. %3$s:  ELSE 
547 #. %4$s:  END 
548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:125
549 #, c-format
550 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
551 msgstr "%s %setikedo%setikedoj%s sukcese aldonita/j."
552
553 #. %1$s:  deleted_count | html 
554 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
555 #. %3$s:  ELSE 
556 #. %4$s:  END 
557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
558 #, c-format
559 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
560 msgstr "%s%s etikedo%setikedoj%s sukcese forigita/j."
561
562 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
563 #. %2$s:  ELSE 
564 #. %3$s:  END 
565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
566 #, c-format
567 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
568 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s kaj %s "
569
570 #. %1$s:  bibliotitle | html 
571 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34
573 #, c-format
574 msgid "%s (Record no. %s)"
575 msgstr "%s (Rikordo n-ro %s)"
576
577 #. %1$s:  USE raw 
578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
579 #, c-format
580 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
581 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
582
583 # En Reta PIV oni donas figuran sencon de frostigi kun ekzemploj: frostigi la salajrojn; frostigitaj kreditoj.
584 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
585 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
586 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
588 #, c-format
589 msgid "%s Account frozen %s %s "
590 msgstr "%s Konto senaktivigita %s %s "
591
592 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:83
594 #, c-format
595 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
596 msgstr "%s Identigo de konto per nur tiu ĉi retpoŝta adreso estas ambigua. "
597
598 #. %1$s:  IF review.your_comment 
599 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
600 #. %3$s:  ELSE 
601 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
602 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
603 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
604 #. %7$s:  CASE 'full' 
605 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
606 #. %9$s:  review.firstname | html 
607 #. %10$s:  review.surname | html 
608 #. %11$s:  CASE 'first' 
609 #. %12$s:  review.firstname | html 
610 #. %13$s:  CASE 'surname' 
611 #. %14$s:  review.surname | html 
612 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
613 #. %16$s:  review.firstname | html 
614 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
615 #. %18$s:  CASE 'username' 
616 #. %19$s:  review.userid | html 
617 #. %20$s:  END 
618 #. %21$s:  END 
619 #. %22$s:  END 
620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:97
621 #, c-format
622 msgid ""
623 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
624 "%s %s %s %s "
625 msgstr ""
626 "%s Aldonita %s de vi %s %s Aldonita %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
627 "%s %s %s %s %s%s "
628
629 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
631 #, c-format
632 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
633 msgstr "%s Okazis eraro dum sendado al vi de la ligilo por retrovi pasvorton. "
634
635 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
636 #. %2$s:  END 
637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:33
638 #, c-format
639 msgid ""
640 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
641 "resolve this problem. %s "
642 msgstr ""
643 "%s Okazas eraro dum kreado de la PDF-a dosiero. Bonvolu kontakti bibliotekan "
644 "stabanon por solvi tiun ĉi problemon. %s "
645
646 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
648 #, c-format
649 msgid "%s Automatic renewal "
650 msgstr "%s Aŭtomata renovigo "
651
652 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
654 #, c-format
655 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
656 msgstr "%s Aŭtomata renovigo malsukcesis: vi konto eksvalidiĝis. "
657
658 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') ) 
659 #. %2$s:  ELSE 
660 #. %3$s:  END 
661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s Check out, return, or renew an item: %s Check out or renew an item: %s "
665 msgstr ""
666 "%s Pruntepreni, redoni aŭ renovigi ekzempleron: %s Pruntepreni aŭ renovigi "
667 "ekzempleron: %s "
668
669 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
670 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
671 #. %3$s:  END 
672 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
673 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
674 #. %6$s:  END 
675 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
676 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
677 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
678 #. %10$s:  END 
679 #. %11$s:  END 
680 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
681 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
682 #. %14$s:  END 
683 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
684 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
685 #. %17$s:  END 
686 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
687 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
688 #. %20$s:  END 
689 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
690 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
691 #. %23$s:  END 
692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
696 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
697 msgstr ""
698 "%s Prunteprenita (%s), %s %s Retirita (%s), %s %s%s Perdita (%s),%s%s %s "
699 "Difektita (%s),%s %s Mendita (%s),%s %s Rezervita (%s),%s %s Survojas (%s),"
700 "%s "
701
702 #. %1$s:  ELSE 
703 #. %2$s:  END 
704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
705 #, c-format
706 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
707 msgstr "%s Kontaktu vian bibliotekon por malmembriĝi de tiu ĉi klubo. %s "
708
709 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
710 #. %2$s:  ELSE 
711 #. %3$s:  END 
712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
716 "you cannot add items to this list. %s "
717 msgstr ""
718 "%s Ne povis krei novan liston. Bonvolu certiĝi, ke la nomo estas unika. %s "
719 "Ni bedaŭras, ke vi ne povas aldoni erojn al tiu ĉi listo. %s "
720
721 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
722 #. %2$s:  ELSE 
723 #. %3$s:  END 
724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
725 #, c-format
726 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
727 msgstr "%s Forigu %s Forigu liston %s "
728
729 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
730 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
731 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
732 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
733 #. %5$s:  ELSE 
734 #. %6$s:  END 
735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146
736 #, c-format
737 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
738 msgstr "%s Plenumita %s Nuligita %s Atendas %s Survojas %s Prilaborata %s "
739
740 #. %1$s:  END 
741 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
743 #, c-format
744 msgid "%s Holds (%s) "
745 msgstr "%s Rezervoj (%s) "
746
747 #. %1$s:  IF ( GetAvailability ) 
748 #. %2$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
749 #. %3$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
750 #. %4$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
751 #. %5$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
752 #. %6$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
753 #. %7$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
754 #. %8$s:  ELSIF ( GetServices ) 
755 #. %9$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
756 #. %10$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
757 #. %11$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
758 #. %12$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
759 #. %13$s:  ELSE 
760 #. %14$s:  END 
761 #. %15$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
762 #. %16$s:  LibraryNameTitle | html 
763 #. %17$s:  ELSE 
764 #. %18$s:  END 
765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid ""
768 "%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI "
769 "&rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI "
770 "&rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI "
771 "&rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; "
772 "RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI "
773 "&rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
774 msgstr ""
775 "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
776 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
777 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
778 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
779 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
780 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
781
782 #. %1$s:  ELSIF ( Koha.Preference( 'KohaAdminEmailAddress' ) ) 
783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s If you have any questions, please contact the "
786 msgstr "Se okazas eraro, bonvolu kontakti la bibliotekon."
787
788 # Ĉu temas pri kritikistoj kiuj estas uzantoj de la Interreto aŭ pri kritikistoj pri uzantoj de la Interreto?
789 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
791 #, c-format
792 msgid "%s Internet user critics"
793 msgstr "%s Retuzantaj kritikistoj"
794
795 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
796 #. %2$s:  ELSE 
797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:36
798 #, c-format
799 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
800 msgstr ""
801 "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
802
803 #. %1$s:  ELSE 
804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
805 #, c-format
806 msgid "%s Item in transit to "
807 msgstr "%s Ekzemplero survojas al "
808
809 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99
811 #, c-format
812 msgid "%s Item waiting at "
813 msgstr "%s Ekzemplero atendanta ĉe "
814
815 #. %1$s:  issues_count | html 
816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
817 #, c-format
818 msgid "%s Item(s) checked out"
819 msgstr "%s Ekzemplero/j prunteprenita/j"
820
821 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
822 #. %2$s:  ELSE 
823 #. %3$s:  END 
824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
825 #, c-format
826 msgid "%s Library %s Libraries %s "
827 msgstr "%s Biblioteko %s Bibliotekoj %s "
828
829 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
830 #. %2$s:  ELSE 
831 #. %3$s:  END 
832 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
833 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
834 #. %6$s:  ELSE 
835 #. %7$s:  END 
836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:8
837 #, c-format
838 msgid ""
839 "%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s &rsaquo; %s%s%sKoha "
840 "online%s catalog "
841 msgstr ""
842
843 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
844 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
849 msgstr ""
850 "%s Ne plu renovigebla %s Aŭtomata renovigo malsukcesis: vi havas nepagitajn "
851 "monpunojn. "
852
853 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
854 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
856 #, c-format
857 msgid "%s No renewal before %s "
858 msgstr "%s Ne renovigu antaŭ %s "
859
860 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
861 #. %2$s:  LibraryName | html 
862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:68
863 #, c-format
864 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
865 msgstr "%s Nenio troviĝis por tio en katalogo %s. "
866
867 #. %1$s:  ELSE 
868 #. %2$s:  END # / IF results 
869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:134
870 #, c-format
871 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
872 msgstr "%s Nenio troviĝis, provu ŝanĝon de filtriloj. %s "
873
874 #. %1$s:  ELSE 
875 #. %2$s:  END 
876 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
877 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
878 #. %5$s:  END 
879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
880 #, c-format
881 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
882 msgstr "%s Neniu titolo %s %s%s,%s "
883
884 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:685
886 #, c-format
887 msgid "%s Not allowed"
888 msgstr "%s Malpermesita"
889
890 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
892 #, c-format
893 msgid "%s Not renewable "
894 msgstr "%s Nerenovigebla "
895
896 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
897 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_unseen ) 
898 #. %3$s:  ISSUE.renewsleft | html 
899 #. %4$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
901 #, c-format
902 msgid ""
903 "%s Not renewable %s Item must be renewed at the library. %s renewals "
904 "remaining %s Not allowed "
905 msgstr ""
906 "%s Ne renovigebla %s Ekzempleron eblas renovigi nur ĉe la biblioteko. %s "
907 "restantaj renovigoj %s Ne permesata "
908
909 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
910 #. %2$s:  ELSE 
911 #. %3$s:  END 
912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
913 #, c-format
914 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
915 msgstr "%s Rezervita %s Ne eblas renovigi %s "
916
917 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
918 #. %2$s:  END 
919 #. %3$s:  IF password_too_short 
920 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
921 #. %5$s:  END 
922 #. %6$s:  IF password_too_weak 
923 #. %7$s:  END 
924 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
925 #. %9$s:  END 
926 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
927 #. %11$s:  END 
928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:41
929 #, c-format
930 msgid ""
931 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
932 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
933 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
934 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
935 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
936 "password for you. %s "
937 msgstr ""
938 "%s Pasvortoj ne kongruas. Bonvolu retajpi vian novan pasvorton. %s %s "
939 "Pasvorto devas esti almenaŭ %s signojn longa. %s %s Pasvorto devas enhavi "
940 "almenaŭ unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan signon. %s %s Pasvorto "
941 "ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn. %s %s Via nuna pasvorto estis "
942 "malĝuste enigita. Se tiu ĉi problemo daŭras, bonvolu peti bibliotekiston "
943 "restarigi vian pasvorton. %s "
944
945 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
946 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
947 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
948 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
949 #. %5$s:  END 
950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
951 #, c-format
952 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
953 msgstr "%s Atendanta %s Prilaborata %s Finfarita %s Nuligita %s "
954
955 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
957 #, c-format
958 msgid "%s Professional critics"
959 msgstr "%s Profesiaj kritikistoj"
960
961 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
962 #. %2$s:  ELSE 
963 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
964 #. %4$s:  ELSE 
965 #. %5$s:  END 
966 #. %6$s:  END 
967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
971 "suggestions %s %s "
972 msgstr "%s Aĉetproponoj %s %s Viaj aĉetproponoj %s Aĉetproponoj %s %s "
973
974 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
976 #, c-format
977 msgid "%s Quotations"
978 msgstr "%s Citaĵoj"
979
980 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
981 #. %2$s:  END 
982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
983 #, c-format
984 msgid "%s Renewal not allowed %s "
985 msgstr "%s Renovigado malpermesita %s "
986
987 #. For the first occurrence,
988 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
989 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
990 #. %3$s:  ELSE 
991 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
992 #. %5$s:  END 
993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
995 #, c-format
996 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
997 msgstr "%s Limigo aldonita per prilaboro de malfruaĵoj %s %s %s %s "
998
999 #. %1$s:  LibraryName | html 
1000 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1001 #. %3$s:  query_desc | html 
1002 #. %4$s:  END 
1003 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1004 #. %6$s:  limit_desc | html 
1005 #. %7$s:  END 
1006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:98
1007 #, c-format
1008 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1009 msgstr "%s Serĉu %spor '%s'%s%s&nbsp;kun limo(j):&nbsp;'%s'%s"
1010
1011 #. LINK
1012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
1013 msgid "%s Search RSS feed"
1014 msgstr "%s Serĉu fluon RSS"
1015
1016 #. %1$s:  LibraryName | html 
1017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
1018 #, c-format
1019 msgid "%s Self check-in"
1020 msgstr "%s Memserva registro de redono"
1021
1022 #. %1$s:  LibraryName | html 
1023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
1024 #, c-format
1025 msgid "%s Self checkout system"
1026 msgstr "%s Sistemo de memserva pruntado"
1027
1028 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1029 #. %2$s:  ELSE 
1030 #. %3$s:  END 
1031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
1032 #, c-format
1033 msgid "%s Tags to show from other users: %s Tags to show: %s "
1034 msgstr "%s Etikedoj de aliaj uzantoj montreblas %s Etikedoj montreblaj %s: "
1035
1036 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
1037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:105
1038 #, c-format
1039 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
1040 msgstr "%s La ligilo kiun vi alklakis estas aŭ nevalida aŭ eksvalidiĝis. "
1041
1042 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
1043 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
1044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:97
1045 #, c-format
1046 msgid "%s The passwords do not match. %s "
1047 msgstr "%s La pasvortoj ne kongruas. %s "
1048
1049 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
1050 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
1051 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
1052 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
1053 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
1054 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
1055 #. %7$s:  DEBT | $Price 
1056 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
1057 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
1058 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
1059 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
1060 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
1061 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
1062 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
1063 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
1064 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
1065 #. %17$s:  ELSIF ( circ_error_ADDITIONAL_MATERIALS ) 
1066 #. %18$s:  END 
1067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1071 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1072 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1073 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1074 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1075 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1076 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1077 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1078 "Due date is not valid. %s Item must be checked out at a circulation desk. %s "
1079 "Please see a member of the library staff. "
1080 msgstr ""
1081 "%s La sistemo ne rekonas tiun ĉi strikodon. %s Vi jam pruntis tro da "
1082 "ekzempleroj kaj ne rajtas prunti pli. %s Tiu ĉi ekzemplero estas pruntita al "
1083 "iu alia. %s Vi ne rajtas renovigi tiun ĉi ekzempleron plian fojon. %s Tiu ĉi "
1084 "ekzemplero ne estas pruntebla. %s Vi ŝuldas al la biblioteko %s kaj ne "
1085 "rajtas prunti. %s Tiu ĉi ekzemplero estis retirita de la kolekto. %s Tiu ĉi "
1086 "ekzemplero havas limigitan aliron. %s Tiu ĉi ekzemplero estis rezervita de "
1087 "alia kliento. %s Tiu ĉi ekzemplero apartenas al alia filio. %s Via konto "
1088 "eksvalidiĝis. %s Via konto estas suspendita. %s Tiu ĉi pruntokarto estas laŭ "
1089 "deklaro perdita. %s Via kontakto-informo ŝajnas esti nekompleta. %s "
1090 "Redondato nevalida. %s Ekzemplero pruntebla nur ĉe pruntotablo. %s Bonvolu "
1091 "konsulti stabanon de la biblioteko. "
1092
1093 #. %1$s:  IF error 
1094 #. %2$s:  ELSE 
1095 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1097 #, c-format
1098 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1099 msgstr "%s Tiu ĉi ppn ne estas trovebla en la idref-servo. %s %s "
1100
1101 #. %1$s:  ELSE 
1102 #. %2$s:  END 
1103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
1104 #, c-format
1105 msgid "%s This record has no items. %s "
1106 msgstr "%s Tiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn. %s "
1107
1108 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
1109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
1110 #, c-format
1111 msgid "%s Video extracts"
1112 msgstr "%s Video-eltiraĵoj"
1113
1114 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1115 #. %2$s:  ELSE 
1116 #. %3$s:  END 
1117 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1118 #. %5$s:  ELSE 
1119 #. %6$s:  END 
1120 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
1121 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1122 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1123 #. %10$s:  ELSE 
1124 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1125 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
1126 #. %13$s:  END 
1127 #. %14$s:  END 
1128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1132 "%s %s %s %s %s. "
1133 msgstr ""
1134 "%s Atendanta%s Rezervita %s por kliento %s ĉe %s atendata ĉe %s %s ekde %s "
1135 "%s %s %s %s %s %s. "
1136
1137 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1138 #. %2$s:  ELSE 
1139 #. %3$s:  END 
1140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:697
1141 #, c-format
1142 msgid "%s Yes %s No %s "
1143 msgstr "%s Jes %s Ne %s "
1144
1145 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1146 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1147 #. %3$s:  ELSE 
1148 #. %4$s:  END 
1149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
1150 #, c-format
1151 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1152 msgstr ""
1153 "%s Jes (Ekzemplero post la redondato aŭ perdita) %s Jes (Lupagoj) %s Ne %s "
1154
1155 #. %1$s:  IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item' 
1156 #. %2$s:  ELSE 
1157 #. %3$s:  END 
1158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
1159 #, c-format
1160 msgid ""
1161 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1162 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1163 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1164 msgstr ""
1165 "%s Vi jam havas almenaŭ unu ekzempler-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. "
1166 "Ĉiuj aldonaj rezervoj devas esti ekzempler-nivelaj %s Via jam havas almenaŭ "
1167 "unu rikord-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. Ĉiuj aldonaj rezervoj devas "
1168 "esti rikord-nivelaj. %s"
1169
1170 #. %1$s:  ELSE 
1171 #. %2$s:  END 
1172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
1173 #, c-format
1174 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1175 msgstr "%s Vi ne enmetis serĉkriteriojn. %s "
1176
1177 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1178 #. %2$s:  ELSE 
1179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
1180 #, c-format
1181 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1182 msgstr "%s Vi neniam prunteprenis ion de tiu ĉi biblioteko. %s "
1183
1184 #. %1$s:  IF !holds 
1185 #. %2$s:  ELSE 
1186 #. %3$s:  SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection') 
1187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:65
1188 #, fuzzy, c-format
1189 msgid "%s You have never placed a hold from this library. %s %s "
1190 msgstr "%s Vi neniam rezervis ion de tiu ĉi biblioteko. %s "
1191
1192 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1193 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1194 #. %3$s:  ELSE 
1195 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1196 #. %5$s:  END 
1197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:145
1198 #, c-format
1199 msgid ""
1200 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1201 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1202 msgstr ""
1203 "%s Vi devos pagi rezervopagon de %s kiam vi prenas tiun ĉi ekzempleron %s Vi "
1204 "devos pagi rezervopagon de %s pro tiu ĉi rezervofaro %s "
1205
1206 #. %1$s:  resul.used | html 
1207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:110
1208 #, c-format
1209 msgid "%s biblios"
1210 msgstr "%s bibliografiaj rikordoj"
1211
1212 #. For the first occurrence,
1213 #. %1$s:  IF ( itemsloo.author ) 
1214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
1215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
1216 #, c-format
1217 msgid "%s by "
1218 msgstr "%s fare de "
1219
1220 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1221 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1222 #. %3$s:  END 
1223 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1224 #. %5$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
1225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
1226 #, c-format
1227 msgid "%s by %s %s %s %s "
1228 msgstr "%s de %s %s %s%s "
1229
1230 #. %1$s:  Branches.GetLoggedInBranchname | html 
1231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
1232 #, c-format
1233 msgid "%s holdings"
1234 msgstr "%s havaĵoj"
1235
1236 #. For the first occurrence,
1237 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
1239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
1240 #, c-format
1241 msgid "%s items are on order."
1242 msgstr "%s ekzempleroj menditaj."
1243
1244 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1245 #. %2$s:  total | html 
1246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1247 #, c-format
1248 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1249 msgstr ""
1250 "%s de %s rezultoj ŝargitaj, precizigu vian serĉon por vidi aliajn rikordojn"
1251
1252 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
1254 #, c-format
1255 msgid "%s per day"
1256 msgstr "%s tage"
1257
1258 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
1260 #, c-format
1261 msgid "%s per hour"
1262 msgstr "%s hore"
1263
1264 #. %1$s:  ELSE 
1265 #. %2$s:  heading | html 
1266 #. %3$s:  END 
1267 #. %4$s:  END 
1268 #. %5$s:  BLOCK language 
1269 #. %6$s:  SWITCH lang 
1270 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1271 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1272 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1273 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1274 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1275 #. %12$s:  CASE 
1276 #. %13$s:  lang | html 
1277 #. %14$s:  END 
1278 #. %15$s:  END 
1279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1280 #, c-format
1281 msgid ""
1282 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1283 msgstr ""
1284 "%s%s %s %s %s %s %sangla %sfranca %sitala %sgermana %shispana %s%s %s %s "
1285
1286 #. %1$s:  FILTER trim 
1287 #. %2$s:  SWITCH type 
1288 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1289 #. %4$s:  CASE 'later' 
1290 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1291 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1292 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1293 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1294 #. %9$s:  CASE 
1295 #. %10$s:  type | html 
1296 #. %11$s:  END 
1297 #. %12$s:  END 
1298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1302 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1303 msgstr ""
1304 "%s%s %sPli frua rubriko %sMalpli frua rubriko %sAkronimo %sMuzikkomponaĵo "
1305 "%sPli vasta rubriko %sMalpli vasta rubriko %s%s %s%s"
1306
1307 #. %1$s:  IF contents.count 
1308 #. %2$s:  contents.count | html 
1309 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1310 #. %4$s:  ELSE 
1311 #. %5$s:  END 
1312 #. %6$s:  ELSE 
1313 #. %7$s:  END 
1314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:757
1315 #, c-format
1316 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1317 msgstr "%s%s %sekzemplero%sekzempleroj%s%sMalplena%s"
1318
1319 #. %1$s:  summary.mainentry | html 
1320 #. %2$s:  IF authtypetext 
1321 #. %3$s:  authtypetext | html 
1322 #. %4$s:  END 
1323 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1324 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
1325 #. %7$s:  ELSE 
1326 #. %8$s:  END 
1327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1328 #, fuzzy, c-format
1329 msgid ""
1330 "%s%s (%s)%s &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
1331 msgstr ""
1332 "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aŭtoritatoserĉo &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1333
1334 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1335 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1336 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1337 #. %4$s:  ELSE 
1338 #. %5$s:  END 
1339 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1340 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1341 #. %8$s:  END 
1342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1343 #, c-format
1344 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1345 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via pago %s %s%s "
1346
1347 #. For the first occurrence,
1348 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1349 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1350 #. %3$s:  ELSE 
1351 #. %4$s:  END 
1352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
1354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:6
1355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1356 #, c-format
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1358 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
1359
1360 #. LINK
1361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1363 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo - lastatempaj komentoj"
1364
1365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1366 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1370 #, c-format
1371 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1372 msgstr "%s%s%sBiblioteka katalogo%s"
1373
1374 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1375 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1376 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1377 #. %4$s:  ELSE 
1378 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1379 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1380 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1381 #. %8$s:  ELSE 
1382 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1383 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1384 #. %11$s:  END 
1385 #. %12$s:  END 
1386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1387 #, c-format
1388 msgid ""
1389 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1390 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1391 "%s%s"
1392 msgstr ""
1393 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1394 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1395 "%s%s"
1396
1397 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
1398 #. %2$s:  USE Koha 
1399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1400 #, c-format
1401 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1402 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1403
1404 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1405 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1406 #. %3$s:  ELSE 
1407 #. %4$s:  END 
1408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1409 #, c-format
1410 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1411 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1412
1413 #. %1$s:  IF ( HOLD.desk_id ) 
1414 #. %2$s:  HOLD.desk.desk_name | html 
1415 #. %3$s:  END 
1416 #. %4$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1417 #. %5$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1418 #. %6$s:  IF HOLD.expirationdate 
1419 #. %7$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1420 #. %8$s:  END 
1421 #. %9$s:  END 
1422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:101
1423 #, c-format
1424 msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s "
1425 msgstr "%s, %s%s %s ekde %s %s ĝis %s %s %s "
1426
1427 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1428 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1429 #. %3$s:  END 
1430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
1431 #, c-format
1432 msgid "%s, by %s%s "
1433 msgstr "%s, fare de %s%s "
1434
1435 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1436 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1438 #, c-format
1439 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1440 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1441
1442 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1443 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1445 #, c-format
1446 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1447 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1448
1449 #. For the first occurrence,
1450 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1451 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87
1454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:127
1455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1456 #, c-format
1457 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1458 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1459
1460 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1461 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1463 #, c-format
1464 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1465 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1466
1467 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1468 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1469 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:43
1471 #, c-format
1472 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1473 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1474
1475 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1477 #, c-format
1478 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1479 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1480
1481 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1482 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1484 #, c-format
1485 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1486 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1487
1488 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1489 #. %2$s:  query_cgi | html 
1490 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:97
1492 #, c-format
1493 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1494 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1495
1496 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1497 #. %2$s:  query_cgi | html 
1498 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
1500 #, c-format
1501 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1502 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1503
1504 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1505 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1507 #, c-format
1508 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1509 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1510
1511 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1513 #, c-format
1514 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1515 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1516
1517 #. %1$s:  ELSE 
1518 #. %2$s:  END 
1519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:110
1520 #, c-format
1521 msgid "%s0 biblios%s "
1522 msgstr "%s0 bibliografiaj rikordoj%s "
1523
1524 #. %1$s:  IF ( total ) 
1525 #. %2$s:  ELSE 
1526 #. %3$s:  END 
1527 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
1529 #. %6$s:  ELSE 
1530 #. %7$s:  END 
1531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:37
1532 #, c-format
1533 msgid ""
1534 "%sAuthority search result%sNo results found%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s "
1535 "catalog"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) 
1539 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1540 #. %3$s:  END -
1541 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) 
1542 #. %5$s:  END 
1543 #. %6$s: - IF ( starting_location ) 
1544 #. %7$s: - starting_location | html -
1545 #. %8$s:  END -
1546 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) 
1547 #. %10$s:  END 
1548 #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) 
1549 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1550 #. %13$s:  END -
1551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1552 #, c-format
1553 msgid ""
1554 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1555 "%sCollection: %s%s "
1556 msgstr ""
1557 "%sFoliumado %s bretoj%s %s, %s %sBretloko: %s%s %s, %s %sKolekto: %s%s "
1558
1559 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1560 #. %2$s:  ELSE 
1561 #. %3$s:  END 
1562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
1563 #, c-format
1564 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1565 msgstr "%sKolekto%sSpeco de ekzemplero%s"
1566
1567 #. %1$s:  IF op == 'view' 
1568 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1572 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
1573 #. %7$s:  ELSE 
1574 #. %8$s:  END 
1575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
1576 #, c-format
1577 msgid "%sContents of %s%sYour lists%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. %1$s:  IF ( op_add ) 
1581 #. %2$s:  END 
1582 #. %3$s:  IF ( op_else ) 
1583 #. %4$s:  END 
1584 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
1586 #. %7$s:  ELSE 
1587 #. %8$s:  END 
1588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:10
1589 #, fuzzy, c-format
1590 msgid ""
1591 "%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase Suggestions%s &rsaquo; %s%s"
1592 "%sKoha online%s catalog"
1593 msgstr "%s Aĉetproponoj %s %s Viaj aĉetproponoj %s Aĉetproponoj %s %s "
1594
1595 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1596 #. %2$s:  END 
1597 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1600 #. %6$s:  END 
1601 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1602 #. %8$s:  END 
1603 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1604 #. %10$s:  END 
1605 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1606 #. %12$s:  END 
1607 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1608 #. %14$s:  END 
1609 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1610 #. %16$s:  END 
1611 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1612 #. %18$s:  END 
1613 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1614 #. %20$s:  END 
1615 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1616 #. %22$s:  END 
1617 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1618 #. %24$s:  END 
1619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:161
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1623 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1624 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1625 msgstr ""
1626 "%sAtendata%s %sAlvenis%s %sMalfruas%s %sMankas%s %s Mankas (neniam "
1627 "ricevita)%s %sMankas (elĉerpita)%s %sMankas (difektita)%s %sMankas "
1628 "(perdita)%s %sNehavebla%s %sForigu%s %sReklamaciata%s %sHaltigita%s "
1629
1630 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1631 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1632 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1633 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1634 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1635 #. %6$s:  IF Koha.Preference( 'RenewalSendNotice' ) 
1636 #. %7$s:  ELSE 
1637 #. %8$s:  END 
1638 #. %9$s:  ELSIF ( messaging_preference.Ill_ready ) 
1639 #. %10$s:  ELSIF ( messaging_preference.Ill_unavailable ) 
1640 #. %11$s:  ELSIF ( messaging_preference.Auto_Renewals ) 
1641 #. %12$s:  ELSE 
1642 #. %13$s:  END 
1643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:62
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid ""
1646 "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sItem check-in %s %s Item "
1647 "checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready "
1648 "%sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s"
1649 msgstr ""
1650 "%sEkzemplero redonenda %sFrua atentigo %sOkazontaj eventoj %sRezervo preta "
1651 "%sRedono de ekzemplero %s %s Prunto kaj renovigo de ekzemplero %s Prunto de "
1652 "ekzemplero %s %sInterbiblioteka prunto preta %sInterbiblioteka prunto "
1653 "nehavebla %sNekonata %s"
1654
1655 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1656 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1657 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1658 #. %4$s:  ELSE 
1659 #. %5$s:  END 
1660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
1661 #, c-format
1662 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1663 msgstr "%sSpeco de ekzemplero %sKolekto %sBretloko %sIo alia %s "
1664
1665 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
1666 #. %2$s:  ELSE 
1667 #. %3$s:  END 
1668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:121
1669 #, c-format
1670 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
1671 msgstr "%sBiblioteko%sBibliotekoj%s"
1672
1673 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1674 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1675 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1676 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1677 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1678 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1679 #. %7$s:  ELSE 
1680 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1681 #. %9$s:  END 
1682 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1683 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1684 #. %12$s:  END 
1685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
1686 #, c-format
1687 msgid ""
1688 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1689 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1690 "%s(%s)%s "
1691 msgstr ""
1692 "%sPetita %sKontrolita de la biblioteko %sAkceptita de la biblioteko "
1693 "%sMendita de la biblioteko %sPropono malakceptita %sHavebla en la biblioteko "
1694 "%s %s %s %s(%s)%s "
1695
1696 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1697 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1698 #. %3$s:  END 
1699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1700 #, c-format
1701 msgid ""
1702 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1703 "%s"
1704 msgstr "%sAbonu al abon-atentigo %s Malabonu de abon-atentigo %s"
1705
1706 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1707 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1708 #. %3$s:  END 
1709 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1710 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
1711 #. %6$s:  ELSE 
1712 #. %7$s:  END 
1713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid ""
1716 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1717 "%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
1718 msgstr "%sAbonu al abon-atentigo %s Malabonu de abon-atentigo %s"
1719
1720 #. %1$s:  ELSE 
1721 #. %2$s:  END 
1722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
1723 #, c-format
1724 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1725 msgstr "%sTiu ĉi aŭtoritato ne estas uzata en iu ajn rikordo.%s "
1726
1727 #. %1$s:  ELSE 
1728 #. %2$s:  END 
1729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:301
1730 #, c-format
1731 msgid "%sThis record has no items.%s "
1732 msgstr "%sTiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn.%s "
1733
1734 #. For the first occurrence,
1735 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1736 #. %2$s:  ELSE 
1737 #. %3$s:  END 
1738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
1739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
1740 #, c-format
1741 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1742 msgstr "%sĜisdatigu viajn kontakt-informojn%sIru al viaj kontakt-informoj%s"
1743
1744 #. %1$s:  IF action == 'edit' 
1745 #. %2$s:  ELSE 
1746 #. %3$s:  END 
1747 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1748 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
1749 #. %6$s:  ELSE 
1750 #. %7$s:  END 
1751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid ""
1754 "%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s &rsaquo; %s%s%sKoha "
1755 "online%s catalog"
1756 msgstr ""
1757 "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sĜisdatigu viajn personajn detalojn"
1758 "%sKreu novan konton%s"
1759
1760 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1761 #. %2$s:  ELSE 
1762 #. %3$s:  END 
1763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:375
1764 #, c-format
1765 msgid "%sYes%sNo%s "
1766 msgstr "%sJes%sNe%s "
1767
1768 #. %1$s:  ELSE 
1769 #. %2$s:  END 
1770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1771 #, c-format
1772 msgid "%sa list:%s"
1773 msgstr "%slisto:%s"
1774
1775 #. For the first occurrence,
1776 #. %1$s:  IF ( author ) 
1777 #. %2$s:  author | html 
1778 #. %3$s:  END 
1779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
1780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
1781 #, c-format
1782 msgid "%sby %s%s "
1783 msgstr "%sfare de %s%s"
1784
1785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
1786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:180
1787 #, c-format
1788 msgid "&lt;&lt; Previous"
1789 msgstr "&lt;&lt; Antaŭa"
1790
1791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1795 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1796 msgstr ""
1797 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1798 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1799
1800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1804 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1805 msgstr ""
1806 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1807 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1808
1809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:543
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1813 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1814 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1815 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1816 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1817 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1818 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1819 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1820 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1821 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
1822 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
1823 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
1824 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
1825 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
1826 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
1827 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1828 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1829 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1830 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1831 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
1832 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
1833 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1834 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1835 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1836 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1837 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1838 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1839 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1840 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1841 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1842 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1843 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1844 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1845 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1846 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1847 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1848 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1849 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1850 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1851 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1852 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1853 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1854 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1855 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1856 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1857 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1858 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1859 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1860 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1861 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1862 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1863 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1864 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1865 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1866 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1867 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1868 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1869 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1870 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1871 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1872 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1873 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1874 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1875 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1876 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1877 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1878 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1879 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1880 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1881 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1882 msgstr ""
1883 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1884 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1885 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1886 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1887 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1888 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1889 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1890 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1891 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1892 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
1893 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
1894 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
1895 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
1896 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
1897 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
1898 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1899 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1900 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1901 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1902 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
1903 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
1904 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1905 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1906 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1907 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1908 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1909 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1910 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1911 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1912 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1913 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1914 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1915 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1916 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1917 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1918 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1919 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1920 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1921 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1922 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1923 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1924 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1925 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1926 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1927 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1928 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1929 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1930 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1931 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1932 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1933 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1934 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1935 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1936 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1937 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1938 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1939 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1940 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1941 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1942 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1943 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1944 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1945 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1946 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1947 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1948 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1949 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1950 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1951 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1952 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1953
1954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
1955 #, c-format
1956 msgid ""
1957 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1958 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1959 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1960 "GetPatronStatus&gt;"
1961 msgstr ""
1962 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1963 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1964 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1965 "GetPatronStatus&gt;"
1966
1967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:207
1968 #, c-format
1969 msgid ""
1970 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
1971 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1972 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1973 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1974 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1975 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1976 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
1977 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1978 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1979 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1980 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1981 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1982 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1983 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1984 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1985 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
1986 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
1987 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1988 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1989 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1990 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
1991 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
1992 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1993 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1994 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1995 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1996 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1997 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1998 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1999 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2000 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2001 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2002 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2003 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2004 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2005 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2006 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2007 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2008 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2009 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2010 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2011 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2012 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2013 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2014 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2015 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2016 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2017 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2018 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2019 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2020 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2021 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2022 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2023 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2024 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2025 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2026 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2027 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2028 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2029 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2030 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2031 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2032 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2033 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2034 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2035 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2036 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2037 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2038 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2039 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2040 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2041 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2042 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2043 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2044 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2045 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2046 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2047 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2048 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2049 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2050 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2051 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2052 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2053 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2054 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2055 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2056 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2057 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2058 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2059 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2060 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2061 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2062 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2063 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2064 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2065 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2066 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2067 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2068 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2069 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2070 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2071 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2072 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2073 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2074 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2075 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2076 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2077 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2078 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2079 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2080 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2081 msgstr ""
2082 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2083 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2084 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2085 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2086 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2087 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2088 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2089 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2090 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2091 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2092 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2093 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2094 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2095 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2096 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2097 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2098 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2099 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2100 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2101 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2102 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2103 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2104 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2105 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2106 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2107 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2108 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2109 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2110 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2111 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2112 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2113 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2114 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2115 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2116 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2117 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2118 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2119 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2120 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2121 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2122 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2123 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2124 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2125 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2126 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2127 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2128 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2129 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2130 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2131 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2132 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2133 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2134 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2135 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2136 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2137 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2138 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2139 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2140 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2141 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2142 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2143 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2144 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2145 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2146 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2147 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2148 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2149 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2150 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2151 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2152 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2153 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2154 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2155 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2156 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2157 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2158 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2159 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2160 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2161 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2162 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2163 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2164 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2165 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2166 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2167 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2168 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2169 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2170 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2171 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2172 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2173 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2174 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2175 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2176 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2177 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2178 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2179 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2180 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2181 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2182 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2183 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2184 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2185 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2186 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2187 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2188 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2189 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2190 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2191 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2192 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2193
2194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2195 #, c-format
2196 msgid ""
2197 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2198 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2199 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2200 msgstr ""
2201 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2202 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2203 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2204
2205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2210 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2211 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2212 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2213 msgstr ""
2214 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2215 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2216 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2217 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2218
2219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2220 #, c-format
2221 msgid ""
2222 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2223 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2224 msgstr ""
2225 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2226 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2227
2228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2229 #, c-format
2230 msgid ""
2231 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2232 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2233 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2234 msgstr ""
2235 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2236 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2237 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2238
2239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131
2240 #, c-format
2241 msgid ""
2242 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2243 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2244 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2245 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2246 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2247 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2248 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2249 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2250 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2251 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2252 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2253 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2254 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2255 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2256 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2257 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2258 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2259 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2260 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2261 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2262 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2263 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2264 msgstr ""
2265 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2266 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2267 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2268 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2269 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2270 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2271 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2272 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2273 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2274 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2275 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2276 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2277 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2278 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2279 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2280 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2281 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2282 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2283 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2284 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2285 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2286 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2287
2288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2289 #, c-format
2290 msgid ""
2291 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2292 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2293 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2294 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2295 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2296 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2297 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2298 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2299 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2300 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2301 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2302 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2303 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2304 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2305 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2306 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2307 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2308 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2309 msgstr ""
2310 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2311 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2312 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2313 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2314 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2315 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2316 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2317 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2318 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2319 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2320 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2321 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2322 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2323 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2324 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2325 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2326 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2327 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2328
2329 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2330 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2332 #, c-format
2333 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2334 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (je %s pritaksoj)"
2335
2336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2337 #, c-format
2338 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2339 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aŭtora vortgrupo"
2340
2341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2342 #, c-format
2343 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2344 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferenca nomo"
2345
2346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2347 #, c-format
2348 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2349 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencnoma vortgrupo"
2350
2351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2352 #, c-format
2353 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2354 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Korporacia nomo"
2355
2356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:108
2357 #, c-format
2358 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2359 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2360
2361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109
2362 #, c-format
2363 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2364 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2365
2366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2367 #, c-format
2368 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2369 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ŝlosila vortgrupo"
2370
2371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2372 #, c-format
2373 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2374 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persona nomo"
2375
2376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
2377 #, c-format
2378 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2379 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnoma vortgrupo"
2380
2381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2382 #, c-format
2383 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2384 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj pli vastaj terminoj"
2385
2386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2387 #, c-format
2388 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2389 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj malpli vastaj terminoj"
2390
2391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2392 #, c-format
2393 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2394 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj rilataj terminoj"
2395
2396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2397 #, c-format
2398 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2399 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tema vortgrupo"
2400
2401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2402 #, c-format
2403 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2404 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titola vortgrupo"
2405
2406 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
2408 #, c-format
2409 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2410 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s voĉdonoj)"
2411
2412 #. For the first occurrence,
2413 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2414 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2415 #. %3$s:  IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed 
2416 #. %4$s:  ISSUE.unseenleft | html 
2417 #. %5$s:  ISSUE.unseenallowed | html 
2418 #. %6$s:  END 
2419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
2420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
2421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
2422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
2423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item "
2428 "must be seen by the library %s )"
2429 msgstr ""
2430 "( %s el %s renovigoj restantaj %s / %s el %s renovigoj restas antaŭ ol la "
2431 "biblioteko devas vidi la ekzempleron %s )"
2432
2433 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
2435 #, c-format
2436 msgid "(%s biblios)"
2437 msgstr "(%s bibliografiaj rikordoj)"
2438
2439 #. For the first occurrence,
2440 #. %1$s:  overdues_count | html 
2441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
2442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
2443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
2444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
2445 #, c-format
2446 msgid "(%s total)"
2447 msgstr "(%s totalo)"
2448
2449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:48
2450 #, c-format
2451 msgid "(Accruing)"
2452 msgstr "(Aldoniĝange)"
2453
2454 #. For the first occurrence,
2455 #. SCRIPT
2456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
2457 msgid "(All)"
2458 msgstr "(Ĉiuj)"
2459
2460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2464 msgstr ""
2465 "(Strikodo ne trovita en la datumbazo. Bonvolu konsulti la bibliotekan stabon "
2466 "por helpo)"
2467
2468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55
2469 #, c-format
2470 msgid "(Cancelled)"
2471 msgstr "(Nuligita)"
2472
2473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:183
2474 #, c-format
2475 msgid "(Checked out)"
2476 msgstr "(Prunteprenita)"
2477
2478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:52
2479 #, c-format
2480 msgid "(Forgiven)"
2481 msgstr "(Pardonita)"
2482
2483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
2484 #, c-format
2485 msgid "(Hides shelf browser)"
2486 msgstr "Kaŝi bretfoliumilon"
2487
2488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2489 #, c-format
2490 msgid ""
2491 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2492 "for assistance)"
2493 msgstr ""
2494 "(Ekzemplero retirita kaj redono blokikta per politiko, bonvolu konsulti "
2495 "bibliotekan stabanon por helpo)"
2496
2497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54
2498 #, c-format
2499 msgid "(Lost)"
2500 msgstr "(Perdita)"
2501
2502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
2503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
2504 #, c-format
2505 msgid "(Not supported by Koha)"
2506 msgstr "(Ne subtenata de Koha)"
2507
2508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
2509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:837
2510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
2511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
2512 #, c-format
2513 msgid "(Not supported yet)"
2514 msgstr "(Ankoraŭ ne subtenata)"
2515
2516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2517 #, c-format
2518 msgid "(On-site checkout)"
2519 msgstr "(Surloka pruntepreno)"
2520
2521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1356
2523 #, c-format
2524 msgid "(Opens below)"
2525 msgstr "(Malfermiĝas sube)"
2526
2527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
2528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
2529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
2530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
2532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
2536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
2537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2538 #, c-format
2539 msgid "(Optional)"
2540 msgstr "(Nedeviga)"
2541
2542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
2544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
2545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
2546 #, c-format
2547 msgid "(Optional, default 0)"
2548 msgstr "(Nedeviga, defaŭlto 0)"
2549
2550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2551 #, c-format
2552 msgid "(Optional, default 1)"
2553 msgstr "(Nedeviga, defaŭlto 1)"
2554
2555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
2556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
2557 #, c-format
2558 msgid ""
2559 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2560 "online.)"
2561 msgstr ""
2562 "(Bonvolu noti: eble estos prokrasto pri restaŭro de via konto se vi petas "
2563 "rete.)"
2564
2565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:51
2566 #, c-format
2567 msgid "(Refunded)"
2568 msgstr "(Repagita)"
2569
2570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:50
2571 #, c-format
2572 msgid "(Replaced)"
2573 msgstr "(Anstataŭigita)"
2574
2575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
2576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
2577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:190
2578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
2579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
2580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:497
2581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
2582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
2584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
2585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
2587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
2593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2594 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2597 #, c-format
2598 msgid "(Required)"
2599 msgstr "(Bezonata)"
2600
2601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:49
2602 #, c-format
2603 msgid "(Returned)"
2604 msgstr "(Redonita)"
2605
2606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2607 #, c-format
2608 msgid ""
2609 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2610 msgstr ""
2611 "(Tiu ĉi libro ne estas aktuale pruntita, bonvolu konsulti bibliotekan "
2612 "stabanon por helpo)"
2613
2614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
2615 #, c-format
2616 msgid ""
2617 "(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see "
2618 "library staff for assistance)"
2619 msgstr ""
2620 "(Tiun ĉi ekzempleron ne eblas redoni ĉe tiu ĉi biblioteko, bonvolu peti "
2621 "helpon de biblioteka stabano)"
2622
2623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2624 #, c-format
2625 msgid ""
2626 "(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for "
2627 "assistance)"
2628 msgstr ""
2629 "(Tiu ĉi ekzemplero ne estas redonebla ĉe tiu ĉi biblioteko, bonvolu konsulti "
2630 "bibliotekan stabanon por helpo)"
2631
2632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20
2633 #, c-format
2634 msgid ""
2635 "(There was a problem checking in this item, please see library staff for "
2636 "assistance)"
2637 msgstr ""
2638 "(Estis problemo dum redono de tiu ĉi ekzemplero, bonvolu peti helpon de "
2639 "biblioteka stabano)"
2640
2641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
2644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
2645 #, c-format
2646 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2647 msgstr "(Uzu OAI-PMH anstataŭe)"
2648
2649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:825
2650 #, c-format
2651 msgid "(Use OPAC instead)"
2652 msgstr "(Uzu la retan publikan katalogon anstataŭe)"
2653
2654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
2655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:834
2656 #, c-format
2657 msgid "(Use SRU instead)"
2658 msgstr "(Uzu SRU anstataŭe)"
2659
2660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53
2661 #, c-format
2662 msgid "(Voided)"
2663 msgstr "(Malvalidigita)"
2664
2665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
2666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
2667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
2668 #, c-format
2669 msgid "(done)"
2670 msgstr "(farita)"
2671
2672 #. SCRIPT
2673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2674 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2675 msgstr "(filtrita de _MAX_ totalaj enskriboj)"
2676
2677 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:485
2679 #, c-format
2680 msgid "(modified on %s)"
2681 msgstr "(modifita je %s)"
2682
2683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
2684 #, c-format
2685 msgid "(on hold)"
2686 msgstr "(rezervita)"
2687
2688 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
2690 #, c-format
2691 msgid "(only %s)"
2692 msgstr "(nur %s)"
2693
2694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
2695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
2696 #, c-format
2697 msgid "(overdue)"
2698 msgstr "(malfruaĵo)"
2699
2700 #. For the first occurrence,
2701 #. %1$s:  priority | html 
2702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
2703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1422
2704 #, c-format
2705 msgid "(priority %s)"
2706 msgstr "(prioritato %s)"
2707
2708 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2709 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2710 #. %3$s:  END 
2711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2712 #, c-format
2713 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2714 msgstr "(rilataj serĉoj: %s%s%s)"
2715
2716 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2717 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2718 #. %3$s:  END 
2719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
2720 #, c-format
2721 msgid "(related searches:%s %s%s)."
2722 msgstr "(rilataj serĉoj: %s%s%s)"
2723
2724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:60
2727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:62
2728 #, c-format
2729 msgid "(remove)"
2730 msgstr "(forigu)"
2731
2732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:206
2733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2734 #, c-format
2735 msgid "-- Choose --"
2736 msgstr "-- Elektu --"
2737
2738 # Tamen, spite al PIV kaj ekzemploj ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=format ja ŝajnas, ke "formato" estas tre internacia formo -- eĉ se plursenca.
2739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
2741 #, c-format
2742 msgid "-- Choose format --"
2743 msgstr "-- Elektu formaton --"
2744
2745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:248
2746 #, c-format
2747 msgid "-- none -- "
2748 msgstr "-- neniu/j -- "
2749
2750 #. %1$s:  CASE 
2751 #. %2$s:  m.code | html 
2752 #. %3$s:  END 
2753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
2754 #, c-format
2755 msgid ""
2756 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
2757 msgstr ""
2758 ". Alklaku \"Konfirmu vian proponon\" por ignori tiun ĉi mesaĝon. %s %s %s "
2759
2760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:143
2761 #, c-format
2762 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2763 msgstr ". Post kiam vi konfirmas la forigon, neniu povas retrovi la liston!"
2764
2765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
2766 #, c-format
2767 msgid ". Please contact the library for more information."
2768 msgstr ". Bonvolu kontakti la bibliotekon por pli da informoj."
2769
2770 #. %1$s:  ELSE 
2771 #. %2$s:  END 
2772 #. %3$s:  END 
2773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
2774 #, c-format
2775 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2776 msgstr ".%sVi havas monpunojn%s %s "
2777
2778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2779 #, c-format
2780 msgid "...or..."
2781 msgstr "...aŭ..."
2782
2783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159
2784 #, c-format
2785 msgid "0.00"
2786 msgstr "0.00"
2787
2788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2789 #, c-format
2790 msgid "000 "
2791 msgstr "000 "
2792
2793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
2794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2795 #, c-format
2796 msgid "1 item is on order."
2797 msgstr "1 ekzemplero mendita."
2798
2799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2800 #, c-format
2801 msgid "10 titles"
2802 msgstr "10 titoloj"
2803
2804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2805 #, c-format
2806 msgid "100 titles"
2807 msgstr "100 titoloj"
2808
2809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2811 #, c-format
2812 msgid "12 months"
2813 msgstr "12 monatoj"
2814
2815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2816 #, c-format
2817 msgid "15 titles"
2818 msgstr "15 titoloj"
2819
2820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2821 #, c-format
2822 msgid "20 titles"
2823 msgstr "20 titoloj"
2824
2825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
2826 #, c-format
2827 msgid "255 characters maximum"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2832 #, c-format
2833 msgid "3 months"
2834 msgstr "3 monatoj"
2835
2836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2837 #, c-format
2838 msgid "30 titles"
2839 msgstr "30 titoloj"
2840
2841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2842 #, c-format
2843 msgid "40 titles"
2844 msgstr "40 titoloj"
2845
2846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2847 #, c-format
2848 msgid "50 titles"
2849 msgstr "50 titoloj"
2850
2851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2853 #, c-format
2854 msgid "6 months"
2855 msgstr "6 monatoj"
2856
2857 #. %1$s:  ELSE 
2858 #. %2$s:  END 
2859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2860 #, c-format
2861 msgid ": %sa list:%s"
2862 msgstr ": %slisto:%s"
2863
2864 # La angla vortumo de la dua frazo estas bizara kaj por mi --kies denaska lingvo estas la angla -- sensenca.  Tamen, la germana kaj franca tradukoj en Koha sekvas la anglan.  Persone, mi ne komprenas kial oni NE rajtus pruntepreni "once the application is made", t.e. post faro de la peto.  Ĉu plenumo de la peto ne PERMESUS pruntepretadon?
2865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:52
2866 #, c-format
2867 msgid ""
2868 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2869 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2870 msgstr ""
2871 ": Tiu ĉi peto estas valida nur se vi havas bonan reputacion laŭ la "
2872 "biblioteko. Post faro de la peto, vi ne rajtas pruntepreni bibliotekajn "
2873 "materialojn."
2874
2875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:38
2876 #, c-format
2877 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2878 msgstr "Komfirma retpoŝta mesaĝo estos baldaŭ sendita al la retpoŝta adreso "
2879
2880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
2881 #, c-format
2882 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2883 msgstr ""
2884 "Rezervo-pagigo estis aldonita al via konto pro la kolekto de tiu ĉi "
2885 "ekzemplero."
2886
2887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63
2888 #, c-format
2889 msgid "A librarian"
2890 msgstr "Bibliotekisto"
2891
2892 #. %1$s:  message_value | html 
2893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
2894 #, c-format
2895 msgid ""
2896 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2897 msgstr "Pago kun la transakcia identigilo '%s' jam estis sendita al la konto."
2898
2899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
2900 #, c-format
2901 msgid "A specific item"
2902 msgstr "Specifa ekzemplero"
2903
2904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
2905 #, c-format
2906 msgid "About the author"
2907 msgstr "Pri la aŭtoro"
2908
2909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
2910 #, c-format
2911 msgid "Abstracts/summaries"
2912 msgstr "Resumoj"
2913
2914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
2915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:65
2916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2917 #, c-format
2918 msgid "Access denied"
2919 msgstr "Aliro malpermesita"
2920
2921 #. SCRIPT
2922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
2923 msgid "Access online"
2924 msgstr "Aliro rete"
2925
2926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
2927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
2928 #, c-format
2929 msgid ""
2930 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2931 "Please contact the library. "
2932 msgstr ""
2933 "Laŭ niaj registraĵoj, ni ne havas ĝisdatajn kontakt-informojn. Bonvolu "
2934 "kontakti la bibliotekon. "
2935
2936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
2937 #, fuzzy, c-format
2938 msgid "Account payment"
2939 msgstr "Via pago"
2940
2941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2942 #, c-format
2943 msgid "Acquired in the last:"
2944 msgstr "Akirita/j dum la pasintaj:"
2945
2946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2948 #, c-format
2949 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2950 msgstr "Akirodato: Plej nova al plej malnova"
2951
2952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2954 #, c-format
2955 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2956 msgstr "Akirodato: Plej malnova al plej nova"
2957
2958 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
2960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
2961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
2962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
2963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
2964 msgid "Add"
2965 msgstr "Aldonu"
2966
2967 #. %1$s:  total | html 
2968 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2970 #, c-format
2971 msgid "Add %s items to %s"
2972 msgstr "Aldonu %s ekzemplerojn al %s"
2973
2974 #. A
2975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2976 msgid "Add another field"
2977 msgstr "Aldonu plian kampon"
2978
2979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
2980 #, c-format
2981 msgid "Add tag"
2982 msgstr "Aldonu etikedon"
2983
2984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:350
2985 #, c-format
2986 msgid "Add tag(s)"
2987 msgstr "Aldonu etikedo(j)n"
2988
2989 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2991 #, c-format
2992 msgid "Add to %s"
2993 msgstr "Aldonu al %s"
2994
2995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
2996 #, c-format
2997 msgid "Add to a list"
2998 msgstr "Aldonu al listo"
2999
3000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3001 #, c-format
3002 msgid "Add to a new list:"
3003 msgstr "Aldonu al nova listo:"
3004
3005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:62
3006 #, c-format
3007 msgid "Add to cart"
3008 msgstr "Aldonu al ĉareto"
3009
3010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3011 #, c-format
3012 msgid "Add to list:"
3013 msgstr "Aldonu al listo:"
3014
3015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3016 #, c-format
3017 msgid "Add to your cart"
3018 msgstr "Aldonu al via ĉareto"
3019
3020 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3021 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3022 #. %3$s:  ELSE 
3023 #. %4$s:  END 
3024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
3025 #, fuzzy, c-format
3026 msgid "Add to your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3027 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
3028
3029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:238
3030 #, c-format
3031 msgid "Add to..."
3032 msgstr "Adonu al..."
3033
3034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:155
3035 #, c-format
3036 msgid "Additional authors:"
3037 msgstr "Aldonaj aŭtoroj:"
3038
3039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
3040 #, c-format
3041 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3042 msgstr "Aldonaj specoj de enhavo por libroj/presitaj materialoj"
3043
3044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:840
3045 #, c-format
3046 msgid "Additional information"
3047 msgstr "Aldonaj detaloj"
3048
3049 # ĉu eble simple: %s Adreso 2:
3050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:462
3051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
3053 #, c-format
3054 msgid "Address 2:"
3055 msgstr "Adreso 2:"
3056
3057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
3058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
3059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3060 #, c-format
3061 msgid "Address:"
3062 msgstr "Adreso:"
3063
3064 #. IMG
3065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:119
3066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
3067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
3068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
3069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
3070 msgid "Adlibris cover image"
3071 msgstr "Kovrilobildo Adlibris"
3072
3073 #. IMG
3074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
3075 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3076 msgstr "Bildeto de Adlibris por ISBN: %s"
3077
3078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
3079 #, c-format
3080 msgid "Adolescent"
3081 msgstr "Adoleskanto"
3082
3083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
3084 #, c-format
3085 msgid "Adult"
3086 msgstr "Plenkreskulo"
3087
3088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21
3089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
3090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
3091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
3092 #, c-format
3093 msgid "Advanced search"
3094 msgstr "Detala serĉo"
3095
3096 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3097 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3098 #. %3$s:  ELSE 
3099 #. %4$s:  END 
3100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
3101 #, fuzzy, c-format
3102 msgid "Advanced search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3103 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
3104
3105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
3106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3107 #, c-format
3108 msgid "All"
3109 msgstr "Ĉiuj"
3110
3111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
3112 #, c-format
3113 msgid "All Tags"
3114 msgstr "Ĉiuj etikedoj"
3115
3116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3117 #, c-format
3118 msgid "All collections"
3119 msgstr "Ĉiuj kolektoj"
3120
3121 #. SCRIPT
3122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
3123 msgid "All holds will be suspended."
3124 msgstr "Ĉiuj rezervoj estos suspenditaj."
3125
3126 #. SCRIPT
3127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
3128 msgid "All holds will resume."
3129 msgstr "Ĉiuj rezervoj rekomenciĝos."
3130
3131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3132 #, c-format
3133 msgid "All item types"
3134 msgstr "Ĉiuj specoj de ekzempleroj"
3135
3136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
3137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
3138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3139 #, c-format
3140 msgid "All libraries"
3141 msgstr "Ĉiuj bibliotekoj"
3142
3143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3144 #, c-format
3145 msgid "Allow auto-renewal: "
3146 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
3147
3148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
3149 #, c-format
3150 msgid "Allow changes to contents from: "
3151 msgstr "Permesu ŝanĝojn al enhavo de: "
3152
3153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
3154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
3155 #, c-format
3156 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3157 msgstr "Ĉu permesi, ke via garantianto vidu viajn aktualajn pruntojn?"
3158
3159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107
3161 #, c-format
3162 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3163 msgstr "Ĉu permesi, ke via garantianto vidu viajn aktualajn monpunojn?"
3164
3165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:79
3166 #, c-format
3167 msgid ""
3168 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3169 "expires."
3170 msgstr ""
3171 "Notu ankaŭ, ke vi devas redoni ĉiujn prunteprenitajn ekzemplerojn antaŭ ol "
3172 "eksvalidiĝos via karto."
3173
3174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
3175 #, c-format
3176 msgid "Alternate address"
3177 msgstr "Alternativa adreso"
3178
3179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
3180 #, c-format
3181 msgid "Alternate address information: "
3182 msgstr "Alternativa adres-informo: "
3183
3184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
3185 #, c-format
3186 msgid "Alternate contact"
3187 msgstr "Alternativa kontakto"
3188
3189 #. SCRIPT
3190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
3191 msgid "Always available"
3192 msgstr "Ĉiam havebla"
3193
3194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
3195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
3196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
3197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3198 #, c-format
3199 msgid "Amount"
3200 msgstr "Sumo"
3201
3202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14
3203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99
3204 #, c-format
3205 msgid "Amount outstanding"
3206 msgstr "Sumo nepagita"
3207
3208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158
3209 #, c-format
3210 msgid "Amount to pay: "
3211 msgstr "Sumo pagenda: "
3212
3213 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3214 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3215 #. %3$s:  ELSE 
3216 #. %4$s:  END 
3217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid "An error has occurred &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3220 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
3221
3222 #. %1$s:  shelfname | html 
3223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:186
3224 #, c-format
3225 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3226 msgstr "Okazis eraro dum kreado de la listo. La nomo %s ekzistas jam."
3227
3228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:150
3229 #, c-format
3230 msgid "An error occurred when creating this list."
3231 msgstr "Okazis eraro dum kreado de la listo."
3232
3233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:152
3234 #, c-format
3235 msgid "An error occurred when deleting this list."
3236 msgstr "Okazis eraro dum forigo de tiu ĉi listo."
3237
3238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
3239 #, c-format
3240 msgid "An error occurred when updating this list."
3241 msgstr "Okazis eraro dum ĝisdatigo de tiu ĉi listo."
3242
3243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
3244 #, c-format
3245 msgid "An error occurred while processing your request."
3246 msgstr "Okazis eraro dum prilaborado de via peto."
3247
3248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:87
3249 #, c-format
3250 msgid "An error occurred, please try again. "
3251 msgstr "Okazis eraro. Bonvolu provi denove. "
3252
3253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3257 "exist."
3258 msgstr ""
3259 "Interna ligilo en nia kataloga hejmpaĝo estas rompita kaj ne ekzistas la "
3260 "paĝo."
3261
3262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:103
3263 #, c-format
3264 msgid "An invitation to share list "
3265 msgstr "Invito dividi liston "
3266
3267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
3268 #, c-format
3269 msgid "Any"
3270 msgstr "Iu ajn"
3271
3272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3273 #, c-format
3274 msgid "Any audience"
3275 msgstr "Iu ajn speco de publiko"
3276
3277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
3278 #, c-format
3279 msgid "Any content"
3280 msgstr "Ajna enhavo"
3281
3282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
3283 #, c-format
3284 msgid "Any format"
3285 msgstr "Ajna formato"
3286
3287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:188
3288 #, c-format
3289 msgid "Any item "
3290 msgstr "Iu ajn ekzemplero "
3291
3292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:142
3293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
3294 #, c-format
3295 msgid "Any item type"
3296 msgstr "Iu ajn speco de ekzemplero"
3297
3298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
3299 #, c-format
3300 msgid "Anyone seeing this list"
3301 msgstr "Kiu ajn vidas tiun ĉi liston"
3302
3303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3304 #, c-format
3305 msgid "Apply field weights to search "
3306 msgstr "Uzi kampopezojn dum serĉado"
3307
3308 #. SCRIPT
3309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3310 msgid "Apr"
3311 msgstr "Apr"
3312
3313 #. SCRIPT
3314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3315 msgid "April"
3316 msgstr "Aprilo"
3317
3318 #. SCRIPT
3319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
3320 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3321 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi artikolopeton?"
3322
3323 #. For the first occurrence,
3324 #. SCRIPT
3325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
3326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
3327 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3328 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi rezervon?"
3329
3330 #. SCRIPT
3331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
3332 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3333 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas pruntepreni tiun ĉi ekzempleron?"
3334
3335 #. SCRIPT
3336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:260
3337 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3338 msgstr ""
3339 "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la elektitajn erojn de la serĉhistorio?"
3340
3341 #. SCRIPT
3342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
3343 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3344 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la elektita/j/n etikedo/j/n?"
3345
3346 #. SCRIPT
3347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
3348 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3349 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiujn ĉi proponojn?"
3350
3351 #. For the first occurrence,
3352 #. SCRIPT
3353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3354 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3355 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi liston?"
3356
3357 #. SCRIPT
3358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
3359 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3360 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi proponon?"
3361
3362 #. SCRIPT
3363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
3364 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3365 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi vian serĉhistorion?"
3366
3367 #. SCRIPT
3368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3369 msgid ""
3370 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3371 "the list."
3372 msgstr ""
3373 "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi kundividadon? Vi ne plu povos aliri la "
3374 "liston."
3375
3376 #. SCRIPT
3377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3378 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3379 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiujn ĉi erojn de via listo?"
3380
3381 #. SCRIPT
3382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3383 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3384 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi eron de via listo?"
3385
3386 #. SCRIPT
3387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3388 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3389 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi kunhavaĵon?"
3390
3391 #. SCRIPT
3392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
3393 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3394 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas reaktivigi ĉiujn suspenditajn rezervojn?"
3395
3396 #. SCRIPT
3397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
3398 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3399 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas redoni tiun ĉi ekzempleron?"
3400
3401 #. SCRIPT
3402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
3403 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3404 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas suspendi ĉiujn rezervojn?"
3405
3406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
3407 #, c-format
3408 msgid "Arrived"
3409 msgstr "Alvenis"
3410
3411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
3412 #, fuzzy, c-format
3413 msgid "Article requests"
3414 msgstr "Petoj por artikoloj "
3415
3416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3417 #, c-format
3418 msgid "Article requests "
3419 msgstr "Petoj por artikoloj "
3420
3421 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3423 #, c-format
3424 msgid "Article requests (%s)"
3425 msgstr "Petoj por artikoloj (%s)"
3426
3427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3428 #, c-format
3429 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3430 msgstr ""
3431 "Kiel posedanto de listo vi ne povas akcepti inviton ĝin dividi kun aliaj."
3432
3433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:56
3434 #, c-format
3435 msgid "Ask for a discharge"
3436 msgstr "Petu kvitigon"
3437
3438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3442 "and start over."
3443 msgstr ""
3444 "Je iu ajn paŝo, alklako de la butono 'Nuligu' forviŝos la skanitajn "
3445 "strikodojn kaj rekomencos."
3446
3447 #. OPTION
3448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
3449 msgid "At least one item is available at this library"
3450 msgstr "Almenaŭ unu ekzemplero estas havebla en tiu ĉi biblioteko"
3451
3452 #. For the first occurrence,
3453 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
3455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3456 #, c-format
3457 msgid "At library: %s"
3458 msgstr "Ĉe biblioteko: %s"
3459
3460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3461 #, c-format
3462 msgid "Audience"
3463 msgstr "Publiko"
3464
3465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
3466 #, c-format
3467 msgid "Audiovisual profile:"
3468 msgstr "Aŭdvida profilo:"
3469
3470 #. SCRIPT
3471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3472 msgid "Aug"
3473 msgstr "Aŭg"
3474
3475 #. SCRIPT
3476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3477 msgid "August"
3478 msgstr "Aŭgusto"
3479
3480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
3481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
3482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
3483 #, c-format
3484 msgid "AuthenticatePatron"
3485 msgstr "AuthenticatePatron"
3486
3487 # Kutime la legitimaĵoj estas la uzantonomo kaj pasvorto. 
3488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3489 #, c-format
3490 msgid ""
3491 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3492 "patron."
3493 msgstr ""
3494 "Aŭtentikigas legitimaĵojn de ensalutanta uzanto kaj liveras la klientan "
3495 "identigilon."
3496
3497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
3498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
3499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
3500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66
3501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101
3502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
3503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
3505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
3506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
3507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
3508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
3510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3512 #, c-format
3513 msgid "Author"
3514 msgstr "Aŭtoro"
3515
3516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3520 #, c-format
3521 msgid "Author (A-Z)"
3522 msgstr "Aŭtoro (A-Z)"
3523
3524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
3526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3528 #, c-format
3529 msgid "Author (Z-A)"
3530 msgstr "Aŭtoro (Z-A)"
3531
3532 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon:  Notoj pri aŭtoro(j) provizitaj de Syndetics
3533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
3534 #, c-format
3535 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3536 msgstr "Aŭtoro-notojn provizis Syndetics"
3537
3538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
3539 #, c-format
3540 msgid "Author(s)"
3541 msgstr "Aŭtoro(j)"
3542
3543 #. For the first occurrence,
3544 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3545 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3546 #. %3$s:  END 
3547 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3548 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3549 #. %6$s:  END 
3550 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3551 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3552 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3553 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3554 #. %11$s:  END 
3555 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3556 #. %13$s:  END 
3557 #. %14$s:  END 
3558 #. %15$s:  END 
3559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3561 #, c-format
3562 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3563 msgstr "Aŭtoro(j): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3564
3565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:60
3566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63
3567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
3568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3569 #, c-format
3570 msgid "Author:"
3571 msgstr "Aŭtoro:"
3572
3573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
3574 #, c-format
3575 msgid "Authority"
3576 msgstr "Aŭtoritato"
3577
3578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:20
3579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:20
3580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
3581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:39
3582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:51
3583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
3584 #, c-format
3585 msgid "Authority search"
3586 msgstr "Aŭtoritatoserĉo"
3587
3588 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3589 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3590 #. %3$s:  ELSE 
3591 #. %4$s:  END 
3592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
3593 #, fuzzy, c-format
3594 msgid "Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3595 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
3596
3597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:72
3598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
3599 #, c-format
3600 msgid "Authority search results"
3601 msgstr "Serĉrezultoj por aŭtoritatoj"
3602
3603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
3604 #, c-format
3605 msgid "Authority type: "
3606 msgstr "Speco de aŭtoritato: "
3607
3608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
3609 #, c-format
3610 msgid "Authorized headings"
3611 msgstr "Aprobitaj rubrikoj"
3612
3613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3614 #, c-format
3615 msgid "Authors"
3616 msgstr "Aŭtoroj"
3617
3618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
3619 #, fuzzy, c-format
3620 msgid "Auto-renewal"
3621 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
3622
3623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3624 #, c-format
3625 msgid "Availability"
3626 msgstr "Havebleco"
3627
3628 #. For the first occurrence,
3629 #. SCRIPT
3630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
3631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
3632 #, c-format
3633 msgid "Availability:"
3634 msgstr "Havebleco:"
3635
3636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3637 #, c-format
3638 msgid "Availability: "
3639 msgstr "Havebleco: "
3640
3641 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:100
3643 #, c-format
3644 msgid "Available %s"
3645 msgstr "Havebla/j %s"
3646
3647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:137
3648 #, c-format
3649 msgid "Available issues"
3650 msgstr "Haveblaj numeroj"
3651
3652 #. For the first occurrence,
3653 #. %1$s:  rating_avg | html 
3654 #. %2$s:  ratings.count | html 
3655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
3656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1476
3657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:209
3658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
3659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
3660 #, c-format
3661 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3662 msgstr "Averaĝa pritakso: %s (%s voĉdonoj)"
3663
3664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
3665 #, c-format
3666 msgid "Awards:"
3667 msgstr "Premioj:"
3668
3669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:143
3670 #, c-format
3671 msgid "BE CAREFUL"
3672 msgstr "ESTU ATENTA"
3673
3674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3675 #, c-format
3676 msgid "BT"
3677 msgstr "PVT"
3678
3679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3681 #, c-format
3682 msgid "Back to lists"
3683 msgstr "Reen al listoj"
3684
3685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3686 #, c-format
3687 msgid "Back to results"
3688 msgstr "Reen al rezultoj"
3689
3690 #. A
3691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3692 msgid "Back to the results search list"
3693 msgstr "Reen al la listo de serĉrezultoj"
3694
3695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
3696 #, c-format
3697 msgid "Backends"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
3701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
3702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:102
3703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:145
3704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
3705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
3706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
3707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
3708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:81
3709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:135
3710 #, c-format
3711 msgid "Barcode"
3712 msgstr "Strikodo"
3713
3714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
3716 #, c-format
3717 msgid "Barcode:"
3718 msgstr "Strikodo:"
3719
3720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:133
3721 #, fuzzy, c-format
3722 msgid "Barcodes"
3723 msgstr "Strikodo"
3724
3725 #. %1$s:  END 
3726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
3727 #, c-format
3728 msgid ""
3729 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3730 "assistance. %s "
3731 msgstr ""
3732 "Certiĝu, ke vi uzis la ligilon en la retpoŝta mesaĝo, aŭ kontaku la "
3733 "bibliotekan stabon por helpo. %s "
3734
3735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
3736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64
3738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3739 #, c-format
3740 msgid "BibTeX"
3741 msgstr "BibTeX"
3742
3743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:98
3744 #, c-format
3745 msgid "Biblio records"
3746 msgstr "Bibliografiaj rikordoj"
3747
3748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
3749 #, c-format
3750 msgid "Bibliographies"
3751 msgstr "Bibliografioj"
3752
3753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
3754 #, c-format
3755 msgid "Biography"
3756 msgstr "Biografio"
3757
3758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32
3759 #, c-format
3760 msgid "Blocked"
3761 msgstr "Blokita"
3762
3763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:22
3764 #, c-format
3765 msgid "Blocked record "
3766 msgstr "Blokita rikordo"
3767
3768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
3769 #, c-format
3770 msgid "Braille"
3771 msgstr "Brajlo"
3772
3773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
3774 #, c-format
3775 msgid "Brief display"
3776 msgstr "Mallonga vidigo"
3777
3778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
3779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:50
3780 #, c-format
3781 msgid "Brief history"
3782 msgstr "Mallonga historio"
3783
3784 #. ABBR
3785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3786 msgid "Broader Term"
3787 msgstr "Pli vasta termino"
3788
3789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
3790 #, c-format
3791 msgid "Browse by hierarchy"
3792 msgstr "Foliumu laŭ hierarkio"
3793
3794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17
3795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:36
3796 #, c-format
3797 msgid "Browse our catalog"
3798 msgstr "Foliumu nian katalogon"
3799
3800 #. For the first occurrence,
3801 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3802 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3803 #. %3$s:  ELSE 
3804 #. %4$s:  END 
3805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
3806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
3807 #, fuzzy, c-format
3808 msgid "Browse our catalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3809 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
3810
3811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3813 #, c-format
3814 msgid "Browse results"
3815 msgstr "Foliumu rezultojn"
3816
3817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18
3818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:41
3819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44
3820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:112
3821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3822 #, c-format
3823 msgid "Browse search"
3824 msgstr "Foliuma serĉo"
3825
3826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
3827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1356
3828 #, c-format
3829 msgid "Browse shelf "
3830 msgstr "Foliumi breton"
3831
3832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
3833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
3834 #, c-format
3835 msgid "CAS login"
3836 msgstr "CAS-ensaluto"
3837
3838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369
3839 #, c-format
3840 msgid "CD audio"
3841 msgstr "KD aŭda"
3842
3843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
3844 #, c-format
3845 msgid "CD software"
3846 msgstr "KD kun programaro"
3847
3848 # CGI - Common Gateway Interface = komuna kluza interfaco ( Vidu: http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=CGI )
3849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:14
3850 #, c-format
3851 msgid "CGI debug is on."
3852 msgstr "CGI-sencimigilo enŝaltita."
3853
3854 #. SCRIPT
3855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3856 msgid "CSV"
3857 msgstr ""
3858
3859 # Perkome disigitaj valoroj.  En la angla: Comma Separated Values, CSV
3860 #. For the first occurrence,
3861 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
3863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
3865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
3866 #, c-format
3867 msgid "CSV - %s"
3868 msgstr "Perkome disigitaj valoroj - %s"
3869
3870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
3871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
3872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70
3873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1241
3874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
3875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147
3876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
3877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:290
3878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
3879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
3880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
3881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
3882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
3884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
3886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
3888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3889 #, c-format
3890 msgid "Call number"
3891 msgstr "Signaturo"
3892
3893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3895 #, c-format
3896 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3897 msgstr "Signaturo (0-9 ĝis A-Z)"
3898
3899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
3900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:294
3901 #, c-format
3902 msgid "Call number (A-Z)"
3903 msgstr "Signaturo (A-Z)"
3904
3905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3907 #, c-format
3908 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3909 msgstr "Signaturo (Z-A ĝis 9-0)"
3910
3911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:297
3912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
3913 #, c-format
3914 msgid "Call number (Z-A)"
3915 msgstr "Signaturo (Z-A)"
3916
3917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
3918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
3919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
3920 #, c-format
3921 msgid "Call number:"
3922 msgstr "Signaturo:"
3923
3924 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3926 #, c-format
3927 msgid "Call number: %s"
3928 msgstr "Signaturo: %s"
3929
3930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
3934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
3935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78
3937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:241
3938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:51
3939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:236
3940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:87
3941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
3942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:95
3945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
3946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:696
3947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
3948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
3950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33
3951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:147
3952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
3953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
3954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
3955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:130
3956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19
3958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3959 #, c-format
3960 msgid "Cancel"
3961 msgstr "Nuligu"
3962
3963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
3964 #, fuzzy, c-format
3965 msgid "Cancel article request"
3966 msgstr "Jes, nuligu artikolopeton"
3967
3968 #. A
3969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:155
3971 #, c-format
3972 msgid "Cancel email notification"
3973 msgstr "Nuligu retpoŝtan atentigon"
3974
3975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:155
3976 #, c-format
3977 msgid "Cancel email notification "
3978 msgstr "Nuligu retpoŝtan atentigon "
3979
3980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
3981 #, c-format
3982 msgid "Cancel enrollment "
3983 msgstr "Nuligu membriĝon "
3984
3985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
3986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
3988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
3989 #, c-format
3990 msgid "Cancel rating"
3991 msgstr "Nuligu pritakson"
3992
3993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
3994 #, c-format
3995 msgid "Cancel:"
3996 msgstr "Nuligu:"
3997
3998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
3999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
4000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
4001 #, c-format
4002 msgid "CancelHold"
4003 msgstr "CancelHold"
4004
4005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
4006 #, c-format
4007 msgid "CancelRecall "
4008 msgstr "CancelRecall "
4009
4010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107
4011 #, c-format
4012 msgid "Cancellation date"
4013 msgstr "Dato de nuligo"
4014
4015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:69
4016 #, c-format
4017 msgid "Cancelled charge"
4018 msgstr "Nuligita pagigo"
4019
4020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
4021 #, c-format
4022 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4023 msgstr "Nuligas aktivan rezeropeton por la kliento."
4024
4025 #. INPUT type=radio name=checkitem
4026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
4027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4028 msgid "Cannot be put on hold"
4029 msgstr "Ne povas esti rezervita"
4030
4031 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
4033 #, c-format
4034 msgid "Card number can be up to %s characters."
4035 msgstr "Kartonumero povas enhavi ĝis %s signojn."
4036
4037 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4038 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
4040 #, c-format
4041 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4042 msgstr "Kartonumero devas esti inter %s kaj %s signoj."
4043
4044 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
4046 #, c-format
4047 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4048 msgstr "Kartonumero devas enhavi precize %s signojn."
4049
4050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
4051 #, c-format
4052 msgid "Card number:"
4053 msgstr "Kartonumero:"
4054
4055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:240
4056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:32
4057 #, c-format
4058 msgid "Cart"
4059 msgstr "Ĉareto"
4060
4061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
4062 #, c-format
4063 msgid "Cassette recording"
4064 msgstr "Kaseda registraĵo"
4065
4066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4067 #, c-format
4068 msgid "Catalog"
4069 msgstr "Katalogo"
4070
4071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
4072 #, c-format
4073 msgid "Catalogs"
4074 msgstr "Katalogoj"
4075
4076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
4078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
4079 #, c-format
4080 msgid "Category:"
4081 msgstr "Kategorio:"
4082
4083 #. INPUT type=submit
4084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:86
4085 msgid "Change password"
4086 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
4087
4088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:22
4089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4090 #, c-format
4091 msgid "Change your password"
4092 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
4093
4094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:36
4095 #, c-format
4096 msgid "Change your password "
4097 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton "
4098
4099 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4100 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4101 #. %3$s:  ELSE 
4102 #. %4$s:  END 
4103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "Change your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4106 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
4107
4108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
4109 #, c-format
4110 msgid "Chapters"
4111 msgstr "Ĉapitroj"
4112
4113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:110
4114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113
4115 #, c-format
4116 msgid "Chapters:"
4117 msgstr "Ĉapitroj:"
4118
4119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
4120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
4121 #, c-format
4122 msgid "Charges"
4123 msgstr "Pagendaĵoj"
4124
4125 #. For the first occurrence,
4126 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
4128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
4129 #, c-format
4130 msgid "Charges (%s)"
4131 msgstr "Pagendaĵoj (%s)"
4132
4133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
4134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
4135 #, c-format
4136 msgid "Check in"
4137 msgstr "Registru redonon"
4138
4139 #. INPUT type=submit name=confirm
4140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:367
4141 msgid "Check in item"
4142 msgstr "Registru redonon de ekzemplero"
4143
4144 #. SCRIPT
4145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
4146 msgid "Check out"
4147 msgstr "Pruntepreno"
4148
4149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:179
4150 #, c-format
4151 msgid "Check-in date:"
4152 msgstr "Dato de redono:"
4153
4154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
4155 #, c-format
4156 msgid "Checked in"
4157 msgstr "Redono registrita"
4158
4159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
4160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:39
4161 #, c-format
4162 msgid "Checked out"
4163 msgstr "Prunteprenita"
4164
4165 #. %1$s:  issues_count | html 
4166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4167 #, c-format
4168 msgid "Checked out (%s)"
4169 msgstr "Prunteprenita (%s)"
4170
4171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
4172 #, c-format
4173 msgid "Checked out on"
4174 msgstr "Prunteprenita je"
4175
4176 #. %1$s:  item.firstname | html 
4177 #. %2$s:  item.surname | html 
4178 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4179 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4180 #. %5$s:  END 
4181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4182 #, c-format
4183 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4184 msgstr "Pruntedonita al %s %s %s(%s)%s"
4185
4186 #. SCRIPT
4187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
4188 msgid "Checked out until %s"
4189 msgstr "Prunteprenita ĝis %s"
4190
4191 #. SCRIPT
4192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
4193 msgid "Checked out until: "
4194 msgstr "Prunteprenita ĝis: "
4195
4196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4200 #, c-format
4201 msgid "Checkout"
4202 msgstr "Pruntepreno"
4203
4204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
4205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:87
4206 #, c-format
4207 msgid "Checkout history"
4208 msgstr "Pruntohistorio"
4209
4210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
4211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:88
4212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
4213 #, c-format
4214 msgid "Checkouts"
4215 msgstr "Prunteprenoj"
4216
4217 #. %1$s:  issues_count | html 
4218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4219 #, c-format
4220 msgid "Checkouts (%s)"
4221 msgstr "Prunteprenoj (%s)"
4222
4223 #. %1$s:  borrowername | html 
4224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
4225 #, c-format
4226 msgid "Checkouts for %s "
4227 msgstr "Prunteprenoj por %s "
4228
4229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119
4230 #, c-format
4231 msgid "Checkouts: "
4232 msgstr "Prunteprenoj: "
4233
4234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:75
4235 #, fuzzy, c-format
4236 msgid "Choose action"
4237 msgstr "Kolekto"
4238
4239 # Tamen, spite al PIV kaj ekzemploj ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=format ja ŝajnas, ke "formato" estas tre internacia formo -- eĉ se plursenca.
4240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "Choose format"
4243 msgstr "-- Elektu formaton --"
4244
4245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
4246 #, c-format
4247 msgid "Citation"
4248 msgstr "Citaĵo"
4249
4250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
4252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
4253 #, c-format
4254 msgid "City:"
4255 msgstr "Urbo:"
4256
4257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
4258 #, c-format
4259 msgid "Claimed"
4260 msgstr "Postulita"
4261
4262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
4263 #, c-format
4264 msgid "Classification"
4265 msgstr "Klasifiko"
4266
4267 #. For the first occurrence,
4268 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4271 #, c-format
4272 msgid "Classification: %s "
4273 msgstr "Klasifiko: %s "
4274
4275 #. INPUT type=reset
4276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87
4277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
4279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:134
4280 #, c-format
4281 msgid "Clear"
4282 msgstr "Forviŝu"
4283
4284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
4285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
4286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:249
4287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
4288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
4289 #, c-format
4290 msgid "Clear all"
4291 msgstr "Forviŝu ĉion"
4292
4293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
4294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:471
4295 #, c-format
4296 msgid "Clear date"
4297 msgstr "Forviŝu daton"
4298
4299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
4300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4301 #, c-format
4302 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4303 msgstr "Forviŝu daton por suspendi porĉiame"
4304
4305 #. For the first occurrence,
4306 #. SCRIPT
4307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
4309 msgid "Clear filter"
4310 msgstr "Vakigi la filtrilon"
4311
4312 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
4314 #, c-format
4315 msgid "Click here if you're not %s"
4316 msgstr "Alklaku ĉi tie se vi ne estas %s"
4317
4318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4319 #, c-format
4320 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4321 msgstr "Alklaku bildon por vidi ĝin per la bildovidigilo"
4322
4323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:177
4324 #, c-format
4325 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4326 msgstr "Alklaku la butonon 'Redonu' por konfirmi."
4327
4328 #. H1
4329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4330 msgid "Click to expand this role"
4331 msgstr "Alklaku por etendi tiun ĉi rolon al"
4332
4333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
4334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
4335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
4336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
4337 #, c-format
4338 msgid "Click to open in new window"
4339 msgstr "Alklaku por malfermi en nova fenestro"
4340
4341 #. DIV
4342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
4343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
4344 msgid "Click to view in Google Books"
4345 msgstr "Allaku por vidi en Google Books"
4346
4347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
4348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
4349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:170
4351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
4352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
4353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
4354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6
4355 #, c-format
4356 msgid "Close"
4357 msgstr "Fermu"
4358
4359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4360 #, c-format
4361 msgid "Close shelf browser "
4362 msgstr "Fermi bretfoliumilon"
4363
4364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4365 #, c-format
4366 msgid "Close this window"
4367 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron"
4368
4369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4370 #, c-format
4371 msgid "Close this window."
4372 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
4373
4374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4375 #, c-format
4376 msgid "Close window"
4377 msgstr "Fermu fenestron"
4378
4379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8
4380 #, c-format
4381 msgid "Clubs"
4382 msgstr ""
4383
4384 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4385 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:212
4387 #, c-format
4388 msgid "Clubs (%s/%s) "
4389 msgstr "Kluboj (%s/%s) "
4390
4391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4392 #, c-format
4393 msgid "Clubs currently enrolled in"
4394 msgstr "Kluboj en kiuj vi aktuale estas membro"
4395
4396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41
4397 #, c-format
4398 msgid "Clubs you can enroll in"
4399 msgstr "Kluboj al kiuj vi povas membriĝi"
4400
4401 #. A
4402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4403 msgid "Collect items you are interested in"
4404 msgstr "Kolektu ekzemplerojn kiuj vin interesas"
4405
4406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:138
4407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69
4408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1236
4409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:359
4410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
4411 #, c-format
4412 msgid "Collection"
4413 msgstr "Kolekto"
4414
4415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
4416 #, c-format
4417 msgid "Collection library:"
4418 msgstr "Titolo de kolekto:"
4419
4420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
4421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
4422 #, c-format
4423 msgid "Collection title:"
4424 msgstr "Titolo de kolekto:"
4425
4426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
4427 #, c-format
4428 msgid "Collection: "
4429 msgstr "Kolekto: "
4430
4431 #. For the first occurrence,
4432 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4435 #, c-format
4436 msgid "Collection: %s "
4437 msgstr "Kolekto: %s "
4438
4439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4440 #, c-format
4441 msgid "Collections"
4442 msgstr "Kolektoj"
4443
4444 #. SCRIPT
4445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Columns"
4448 msgstr "Volumo"
4449
4450 #. SCRIPT
4451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Columns settings"
4454 msgstr "Viaj mesaĝagordoj"
4455
4456 #. For the first occurrence,
4457 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4461 #, c-format
4462 msgid "Comment by %s"
4463 msgstr "Komento de %s"
4464
4465 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4466 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4468 #, c-format
4469 msgid "Comment by %s %s"
4470 msgstr "Komento de %s %s"
4471
4472 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4473 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4474 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4476 #, c-format
4477 msgid "Comment by %s %s %s"
4478 msgstr "Komento de %s %s %s"
4479
4480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4482 #, c-format
4483 msgid "Comment:"
4484 msgstr "Komento:"
4485
4486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:46
4487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "Comments"
4490 msgstr "Komentoj%s"
4491
4492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43
4493 #, c-format
4494 msgid "Comments on "
4495 msgstr "Komentoj pri "
4496
4497 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
4498 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4499 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4500 #. %4$s:  ELSE 
4501 #. %5$s:  END 
4502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
4503 #, fuzzy, c-format
4504 msgid "Comments on %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4505 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
4506
4507 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
4509 #, c-format
4510 msgid "Comments%s"
4511 msgstr "Komentoj%s"
4512
4513 #. INPUT type=submit
4514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:460
4515 msgid "Confirm hold"
4516 msgstr "Konfirmu rezervon"
4517
4518 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4519 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
4521 #, c-format
4522 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4523 msgstr "Konfirmu rezervojn por:%s (%s)"
4524
4525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:156
4526 #, c-format
4527 msgid "Confirm new password:"
4528 msgstr "Konfirmu novan pasvorton:"
4529
4530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
4531 #, c-format
4532 msgid "Confirm password"
4533 msgstr "Konfirmu pasvorton"
4534
4535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
4536 #, c-format
4537 msgid "Confirm primary email:"
4538 msgstr "Konfirmu ĉefan retpoŝtan adreson:"
4539
4540 #. INPUT type=submit
4541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4542 msgid "Confirm your suggestion"
4543 msgstr "Konfirmu vian proponon"
4544
4545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
4546 #, c-format
4547 msgid "Contact information"
4548 msgstr "Kontakt-informoj"
4549
4550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
4551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
4552 #, c-format
4553 msgid "Contact information: "
4554 msgstr "Kontakt-informoj: "
4555
4556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
4557 #, c-format
4558 msgid "Contact note:"
4559 msgstr "Kontakto-noto:"
4560
4561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4562 #, c-format
4563 msgid "Content"
4564 msgstr "Enhavo"
4565
4566 # "Content Café" estas komenca marko kaj servo de la kompanio Baker & Taylor. Sekve, verŝajne estas plej bone ne traduki ĝin.
4567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4568 #, c-format
4569 msgid "Content Cafe"
4570 msgstr "Content Café"
4571
4572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
4573 #, c-format
4574 msgid "Contents"
4575 msgstr "Enhavo"
4576
4577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
4578 #, c-format
4579 msgid "Contents of &nbsp;"
4580 msgstr "Enhavo de &nbsp;"
4581
4582 #. SCRIPT
4583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
4584 msgid "Copied %d rows to clipboard"
4585 msgstr "Kopiis %d liniojn al la tondujo"
4586
4587 #. SCRIPT
4588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
4589 msgid "Copied one row to clipboard"
4590 msgstr "Kopiis unu linion al la tondujo"
4591
4592 #. SCRIPT
4593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Copy"
4596 msgstr "Kopirajto"
4597
4598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71
4599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1252
4600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
4601 #, c-format
4602 msgid "Copy number"
4603 msgstr "Numero de kopio"
4604
4605 #. SCRIPT
4606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
4607 msgid "Copy to clipboard"
4608 msgstr "Kopii al la poŝilo "
4609
4610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:155
4611 #, c-format
4612 msgid "Copyright"
4613 msgstr "Kopirajto"
4614
4615 #. OPTGROUP
4616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
4617 msgid "Copyright date"
4618 msgstr "Kopirajta dato"
4619
4620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:304
4621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
4622 #, c-format
4623 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4624 msgstr "Dato de kopirajto (plej nova al plej malnova)"
4625
4626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:309
4627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:311
4628 #, c-format
4629 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4630 msgstr "Dato de kopirajto (plej malnova al plej nova)"
4631
4632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
4633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
4634 #, c-format
4635 msgid "Copyright date:"
4636 msgstr "Kopirajta dato:"
4637
4638 #. DIV
4639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4640 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4641 msgstr "Kopirajt- aŭ eldon-jaro, ekz-e: 2016"
4642
4643 #. For the first occurrence,
4644 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4647 #, c-format
4648 msgid "Copyright year: %s "
4649 msgstr "Kopirajta jaro: %s "
4650
4651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
4652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
4654 #, c-format
4655 msgid "Country:"
4656 msgstr "Lando:"
4657
4658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
4659 #, c-format
4660 msgid "Course #"
4661 msgstr "Kurso #"
4662
4663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
4664 #, c-format
4665 msgid "Course number:"
4666 msgstr "Kursnumero:"
4667
4668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:27
4669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
4671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
4672 #, c-format
4673 msgid "Course reserves"
4674 msgstr "Rezervoj por kursoj"
4675
4676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:40
4677 #, c-format
4678 msgid "Course reserves for "
4679 msgstr "Rezervoj por kursoj por "
4680
4681 #. %1$s:  course.course_name | html 
4682 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4683 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4684 #. %4$s:  ELSE 
4685 #. %5$s:  END 
4686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
4687 #, fuzzy, c-format
4688 msgid "Course reserves for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4689 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
4690
4691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4692 #, c-format
4693 msgid "Course reserves for &nbsp;"
4694 msgstr "Kursrezervaĵoj por &nbsp;"
4695
4696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
4699 #, c-format
4700 msgid "Courses"
4701 msgstr "Kursoj"
4702
4703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4704 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4705 #. %3$s:  ELSE 
4706 #. %4$s:  END 
4707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "Courses &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4710 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
4711
4712 #. IMG
4713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
4715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
4716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
4717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
4719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
4720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
4721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
4722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
4723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77
4724 #, c-format
4725 msgid "Cover image"
4726 msgstr "Kovrilobildo"
4727
4728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
4729 #, c-format
4730 msgid "Create a new list"
4731 msgstr "Kreu novan liston"
4732
4733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
4734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:124
4735 #, c-format
4736 msgid "Create a new request "
4737 msgstr "Kreu novan peton por listo "
4738
4739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
4740 #, c-format
4741 msgid "Create new list "
4742 msgstr "Krei novan liston"
4743
4744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
4746 #, fuzzy, c-format
4747 msgid "Created"
4748 msgstr "Traktatoj "
4749
4750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
4751 #, c-format
4752 msgid ""
4753 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4754 "record in Koha."
4755 msgstr ""
4756 "Kreas, por kliento, titol-nivelan rezervopeton por specifa Koha bibliogafia "
4757 "rikordo."
4758
4759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4760 #, c-format
4761 msgid ""
4762 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4763 "bibliographic record Koha."
4764 msgstr ""
4765 "Kreas, por kliento, ekzempler-nivelan rezervopeton por specifa Koha "
4766 "bibliogafia rikordo."
4767
4768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:62
4769 #, c-format
4770 msgid "Credit applied"
4771 msgstr "Kredito aplikita"
4772
4773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
4774 #, c-format
4775 msgid "Credits"
4776 msgstr "Kreditoj"
4777
4778 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
4780 #, c-format
4781 msgid "Credits (%s)"
4782 msgstr "Kreditoj (%s)"
4783
4784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4785 #, c-format
4786 msgid "Current library"
4787 msgstr "Aktuala biblioteko"
4788
4789 #. A
4790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:18
4791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
4792 msgid "Current page: Page %s"
4793 msgstr "Aktuala paĝo: Paĝo %s"
4794
4795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
4796 #, c-format
4797 msgid "Current password:"
4798 msgstr "Nuna pasvorto:"
4799
4800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:59
4801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
4802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:157
4803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
4804 #, c-format
4805 msgid "Current session"
4806 msgstr "Nuna seanco"
4807
4808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4809 #, c-format
4810 msgid "Currently in local use"
4811 msgstr "Aktuale uzata loke"
4812
4813 #. %1$s:  item.firstname | html 
4814 #. %2$s:  item.surname | html 
4815 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4816 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4817 #. %5$s:  END 
4818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4819 #, c-format
4820 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4821 msgstr "Aktuale uzata loke fare de %s %s %s(%s)%s"
4822
4823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
4824 #, c-format
4825 msgid "Curriculum"
4826 msgstr "Instruprogramo"
4827
4828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
4829 #, c-format
4830 msgid "DVD video / Videodisc"
4831 msgstr "DVD-video / Videodisko"
4832
4833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:127
4834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:95
4835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:70
4836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:115
4837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
4838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
4839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
4840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
4841 #, c-format
4842 msgid "Date"
4843 msgstr "Dato"
4844
4845 #. OPTGROUP
4846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
4847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
4849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
4850 #, c-format
4851 msgid "Date added"
4852 msgstr "Dato de aldono"
4853
4854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:316
4855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
4856 #, c-format
4857 msgid "Date added (newest to oldest)"
4858 msgstr "Akirodato (plej nova al plej malnova)"
4859
4860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
4861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
4862 #, c-format
4863 msgid "Date added (oldest to newest)"
4864 msgstr "Akirodato (plej malnova al plej nova)"
4865
4866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4867 #, c-format
4868 msgid "Date added:"
4869 msgstr "Dato de aldono:"
4870
4871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73
4872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
4873 #, c-format
4874 msgid "Date due"
4875 msgstr "Redondato"
4876
4877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
4878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4880 #, c-format
4881 msgid "Date due:"
4882 msgstr "Redondato:"
4883
4884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
4885 #, c-format
4886 msgid "Date enrolled"
4887 msgstr "Dato de membriĝo"
4888
4889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
4890 #, c-format
4891 msgid "Date of birth:"
4892 msgstr "Naskiĝdato:"
4893
4894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
4895 #, c-format
4896 msgid "Date received"
4897 msgstr "Dato ricevita"
4898
4899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:90
4900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
4902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:85
4903 #, c-format
4904 msgid "Date:"
4905 msgstr "Dato:"
4906
4907 #. OPTGROUP
4908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4909 msgid "Dates"
4910 msgstr "Datoj"
4911
4912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
4913 #, c-format
4914 msgid "Days in advance"
4915 msgstr "Tagoj anticipe"
4916
4917 #. SCRIPT
4918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4919 msgid "Dec"
4920 msgstr "Dec"
4921
4922 #. SCRIPT
4923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4924 msgid "December"
4925 msgstr "Decembro"
4926
4927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:209
4928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
4929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75
4930 #, c-format
4931 msgid "Default"
4932 msgstr "Defaŭlto"
4933
4934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
4935 #, c-format
4936 msgid "Default sorting"
4937 msgstr "Defaŭlta ordigo"
4938
4939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
4940 #, c-format
4941 msgid ""
4942 "Default: keep my checkout history according to local laws. This is the "
4943 "default option : the library will keep your checkout history for the "
4944 "duration permitted by local laws."
4945 msgstr ""
4946 "Defaŭlto: retenu mian legohistorion konforme al lokaj leĝoj. Tiu ĉi estas la "
4947 "defaŭlta opcio: la biblioteko retenos vian legohistorion por la tempodaŭro "
4948 "permesita de lokaj leĝoj."
4949
4950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
4951 #, c-format
4952 msgid ""
4953 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4954 "values: "
4955 msgstr ""
4956 "Difinas la metadatuman skemon en kiu la rikordoj estas liveritaj, eblaj "
4957 "valoroj: "
4958
4959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
4960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:253
4961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:345
4962 #, c-format
4963 msgid "Delete"
4964 msgstr "Forigu"
4965
4966 #. INPUT type=submit
4967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:438
4968 msgid "Delete selected"
4969 msgstr "Forigu elektita/j/n"
4970
4971 #. INPUT type=submit
4972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:183
4973 msgid "Delete selected tags"
4974 msgstr "Forigu elektitajn editekojn"
4975
4976 #. INPUT type=submit
4977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
4978 msgid "Delete this list"
4979 msgstr "Forigu tiun ĉi liston"
4980
4981 #. A
4982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
4983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:134
4984 msgid "Delete your search history"
4985 msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
4986
4987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
4988 #, c-format
4989 msgid "Department:"
4990 msgstr "Departemento:"
4991
4992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
4993 #, c-format
4994 msgid "Dept."
4995 msgstr "Departemento"
4996
4997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
4999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
5001 #, c-format
5002 msgid "Description"
5003 msgstr "Priskribo"
5004
5005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:106
5006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
5007 #, c-format
5008 msgid "Details"
5009 msgstr "Detaloj"
5010
5011 #. For the first occurrence,
5012 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:64
5015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
5016 #, c-format
5017 msgid "Details for %s"
5018 msgstr "Detaloj por %s"
5019
5020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5021 #, c-format
5022 msgid "Details for: "
5023 msgstr "Detaloj por: "
5024
5025 #. %1$s:  biblio.title | html 
5026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:21
5027 #, c-format
5028 msgid "Details for: %s"
5029 msgstr "Detaloj por %s"
5030
5031 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
5032 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5033 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5034 #. %4$s:  ELSE 
5035 #. %5$s:  END 
5036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
5037 #, fuzzy, c-format
5038 msgid "Details for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5039 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
5040
5041 #. %1$s:  request.backend | html 
5042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
5043 #, c-format
5044 msgid "Details from %s"
5045 msgstr "Detaloj de %s"
5046
5047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
5048 #, c-format
5049 msgid "Details from library"
5050 msgstr "Detaloj provizitaj de biblioteko"
5051
5052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
5053 #, c-format
5054 msgid "Dewey"
5055 msgstr "Dewey"
5056
5057 #. For the first occurrence,
5058 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5061 #, c-format
5062 msgid "Dewey: %s "
5063 msgstr "Dewey: %s "
5064
5065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5066 #, c-format
5067 msgid "Dictionaries"
5068 msgstr "Vortaroj"
5069
5070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5071 #, c-format
5072 msgid "Did you mean:"
5073 msgstr "Ĉu vi volis diri:"
5074
5075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54
5076 #, c-format
5077 msgid "Digests only "
5078 msgstr "Nur diĝestoj "
5079
5080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
5081 #, c-format
5082 msgid "Directories"
5083 msgstr "Adreslibroj"
5084
5085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17
5086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:31
5087 #, c-format
5088 msgid "Discharge"
5089 msgstr "Kvitigo"
5090
5091 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5092 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
5093 #. %3$s:  ELSE 
5094 #. %4$s:  END 
5095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
5096 #, fuzzy, c-format
5097 msgid "Discharge &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5098 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
5099
5100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
5101 #, c-format
5102 msgid "Discographies"
5103 msgstr "Diskografioj"
5104
5105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
5106 #, c-format
5107 msgid "Display news for: "
5108 msgstr "Vidigu novaĵojn pri: "
5109
5110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248
5111 #, c-format
5112 msgid "Displaying availability results"
5113 msgstr "Vidigante rezultojn pri havebleco"
5114
5115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:167
5116 #, c-format
5117 msgid "Do not suspend"
5118 msgstr "Ne suspendu"
5119
5120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:25
5121 #, c-format
5122 msgid ""
5123 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5124 "arrives?"
5125 msgstr ""
5126 "Ĉu vi volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova numero de tiu ĉi "
5127 "abono?"
5128
5129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:209
5130 #, c-format
5131 msgid "Don't have a library card?"
5132 msgstr "Ĉu vi ne havas bibliotekan karton?"
5133
5134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207
5135 #, c-format
5136 msgid "Don't have a password yet?"
5137 msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas pasvorton?"
5138
5139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
5140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
5141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:405
5142 #, c-format
5143 msgid "Don't have an account? "
5144 msgstr "Ĉu vi ne havas konton? "
5145
5146 #. SCRIPT
5147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5148 msgid "Done"
5149 msgstr "Farita"
5150
5151 #. SCRIPT
5152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
5153 msgid "Download"
5154 msgstr "Elŝutu"
5155
5156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
5157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
5158 #, c-format
5159 msgid "Download "
5160 msgstr "Elŝuti"
5161
5162 #. SCRIPT
5163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
5164 msgid "Download as: "
5165 msgstr "Elŝutu kiel: "
5166
5167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5168 #, c-format
5169 msgid "Download cart"
5170 msgstr "Elŝutu ĉareton"
5171
5172 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5173 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
5174 #. %3$s:  ELSE 
5175 #. %4$s:  END 
5176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
5177 #, fuzzy, c-format
5178 msgid "Download cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5179 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
5180
5181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
5182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:52
5183 #, c-format
5184 msgid "Download list "
5185 msgstr "Elŝutolisto "
5186
5187 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
5188 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5189 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5190 #. %4$s:  ELSE 
5191 #. %5$s:  END 
5192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "Download list %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5195 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
5196
5197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:98
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "Download list unsuccessful"
5200 msgstr "Elŝutolisto "
5201
5202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5203 #, c-format
5204 msgid "Dublin Core"
5205 msgstr "Dublin Core"
5206
5207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
5208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:309
5211 #, c-format
5212 msgid "Due"
5213 msgstr "Redonenda"
5214
5215 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
5217 #, c-format
5218 msgid "Due %s"
5219 msgstr "Redonenda %s"
5220
5221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
5222 #, c-format
5223 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5224 msgstr "ERARO: Interna eraro: nekompleta rezervopeto. "
5225
5226 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
5228 #, c-format
5229 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5230 msgstr "ERARO: Neniu rikordo trovita kun tiu rikordo-identigilo %s. "
5231
5232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105
5233 #, c-format
5234 msgid "ERROR: No record id specified. "
5235 msgstr "ERARO: Neniu rikordo-identigilo indikita. "
5236
5237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
5238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:772
5239 #, c-format
5240 msgid "Edit"
5241 msgstr "Redaktu"
5242
5243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:446
5244 #, c-format
5245 msgid "Edit / Create note"
5246 msgstr "Redaktu / Kreu noton"
5247
5248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:41
5249 #, fuzzy, c-format
5250 msgid "Edit issue note"
5251 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
5252
5253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
5254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
5255 #, c-format
5256 msgid "Edit list"
5257 msgstr "Redaktu liston"
5258
5259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
5260 #, c-format
5261 msgid "Edit list &nbsp;"
5262 msgstr "Redakti liston &nbsp;"
5263
5264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
5265 #, c-format
5266 msgid "Editing "
5267 msgstr "Redaktado "
5268
5269 #. For the first occurrence,
5270 #. %1$s:  title | html 
5271 #. %2$s:  author | html 
5272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:22
5273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:36
5274 #, c-format
5275 msgid "Editing issue note for %s %s"
5276 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
5277
5278 #. %1$s:  title | html 
5279 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5280 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5281 #. %4$s:  ELSE 
5282 #. %5$s:  END 
5283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
5284 #, fuzzy, c-format
5285 msgid "Editing issue note for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5286 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
5287
5288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5289 #, c-format
5290 msgid "Edition statement:"
5291 msgstr "Priskribo de eldono:"
5292
5293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:577
5294 #, c-format
5295 msgid "Editions"
5296 msgstr "Eldonoj"
5297
5298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226
5299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
5300 #, c-format
5301 msgid "Email"
5302 msgstr "Retpoŝto"
5303
5304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88
5307 #, c-format
5308 msgid "Email address:"
5309 msgstr "Retpoŝta adreso:"
5310
5311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
5312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
5313 #, c-format
5314 msgid "Email:"
5315 msgstr "Retpoŝto:"
5316
5317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
5318 #, c-format
5319 msgid "Emails do not match! "
5320 msgstr "Retpoŝtaj adresoj ne kongruas! "
5321
5322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
5323 #, c-format
5324 msgid "Empty and close"
5325 msgstr "Malplenigu kaj fermu"
5326
5327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
5328 #, c-format
5329 msgid "Encyclopedias "
5330 msgstr "Enciklopedioj "
5331
5332 #. SCRIPT
5333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:445
5334 msgid "End session"
5335 msgstr "Finu seancon"
5336
5337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
5338 #, c-format
5339 msgid "Enhanced content: "
5340 msgstr "Plibonigita enhavo: "
5341
5342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:690
5343 #, c-format
5344 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5345 msgstr "Plibonigitaj priskriboj de Syndetics:"
5346
5347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
5348 #, c-format
5349 msgid "Enroll "
5350 msgstr "Membriĝu "
5351
5352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5353 #, c-format
5354 msgid "Enroll in "
5355 msgstr "Membriĝu al "
5356
5357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:10
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "Enrollment"
5360 msgstr "Membriĝu "
5361
5362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
5363 #, c-format
5364 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5365 msgstr "Enigu novan aĉetproponon"
5366
5367 #. INPUT type=text name=q
5368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:117
5369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5370 msgid "Enter search terms"
5371 msgstr "Enigu serĉterminojn"
5372
5373 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5374 #. %2$s:  END 
5375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5376 #, c-format
5377 msgid ""
5378 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5379 "the enter key)."
5380 msgstr ""
5381 "Enigu vian uzantoidentigilon%s kaj pasvorton%s, kaj alklaku la sendobutonon "
5382 "(aŭ premu la enigoklavon)."
5383
5384 #. For the first occurrence,
5385 #. %1$s:  authtypetext | html 
5386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:23
5387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:56
5388 #, c-format
5389 msgid "Entry %s"
5390 msgstr "Enskribo %s"
5391
5392 #. %1$s:  authtypetext | html 
5393 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5394 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5395 #. %4$s:  ELSE 
5396 #. %5$s:  END 
5397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "Entry %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5400 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
5401
5402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:148
5403 #, c-format
5404 msgid "Enumeration"
5405 msgstr "Listigo"
5406
5407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
5408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
5409 #, c-format
5410 msgid "Error"
5411 msgstr "Eraro"
5412
5413 #. For the first occurrence,
5414 #. %1$s:  errno | html 
5415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16
5416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:35
5417 #, c-format
5418 msgid "Error %s"
5419 msgstr "Eraro %s"
5420
5421 #. SCRIPT
5422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
5423 msgid "Error searching %s collection"
5424 msgstr "Eraro serĉante %s kolekton"
5425
5426 #. SCRIPT
5427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
5428 msgid "Error searching OverDrive collection."
5429 msgstr "Eraro serĉante OverDrive-kolekton."
5430
5431 #. SCRIPT
5432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
5433 msgid "Error! Adding tags failed at"
5434 msgstr "Eraro! Aldono de etikedoj malsukesis je"
5435
5436 #. SCRIPT
5437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
5438 msgid "Error! Illegal parameter"
5439 msgstr "Eraro! Malpermesita parametro"
5440
5441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:34
5442 #, c-format
5443 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5444 msgstr ""
5445 "Eraro! Vi ne povas aldoni malplenan komenton. Bonvolu aldoni enhavon aŭ "
5446 "rezignu."
5447
5448 #. SCRIPT
5449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
5450 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5451 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
5452
5453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5454 #, c-format
5455 msgid ""
5456 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5457 msgstr ""
5458 "Eraro! Via komento estis tute malpermesita marklingva kodo. Ĝi NE estis "
5459 "aldonita."
5460
5461 #. SCRIPT
5462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
5463 msgid ""
5464 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5465 "with plain text."
5466 msgstr ""
5467 "Eraro! Via etikedo estis tute marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita. Bonvolu "
5468 "provi denove uzante platan tekston."
5469
5470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:36
5471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
5472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5473 #, c-format
5474 msgid "Error:"
5475 msgstr "Eraro:"
5476
5477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20
5478 #, c-format
5479 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5480 msgstr "Eraro: ni ne povas trovi tiun ĉi bibliografian rikordon."
5481
5482 #. SCRIPT
5483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
5484 msgid "Errors: "
5485 msgstr "Eraroj: "
5486
5487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:64
5488 #, c-format
5489 msgid "Exact "
5490 msgstr "Preciza "
5491
5492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
5493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
5494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
5495 #, c-format
5496 msgid "Example Call"
5497 msgstr "Voko al Ekzemplo"
5498
5499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
5500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5501 #, c-format
5502 msgid "Example Response"
5503 msgstr "Ekzempla Respondo"
5504
5505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
5506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
5507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
5508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
5510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5514 #, c-format
5515 msgid "Example call"
5516 msgstr "Voko al ekzemplo"
5517
5518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
5519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
5520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
5522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542
5523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
5524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
5525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5528 #, c-format
5529 msgid "Example response"
5530 msgstr "Ekzempla respondo"
5531
5532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
5533 #, c-format
5534 msgid "Excerpt"
5535 msgstr "Eltiraĵo"
5536
5537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
5538 #, c-format
5539 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5540 msgstr "Eltiraĵo provizita de Syndetics"
5541
5542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
5543 #, c-format
5544 msgid "Expected"
5545 msgstr "Atendata"
5546
5547 #. SCRIPT
5548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:471
5549 msgid "Expecting a specific item selection."
5550 msgstr "Atendante elekton de specifa ekzemplero."
5551
5552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105
5553 #, c-format
5554 msgid "Expiration date"
5555 msgstr "Limdato:"
5556
5557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
5558 #, c-format
5559 msgid "Expiration date:"
5560 msgstr "Dato de eksvalidiĝo:"
5561
5562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:73
5563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:76
5564 #, c-format
5565 msgid "Expiration:"
5566 msgstr "Eksvalidiĝo:"
5567
5568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
5569 #, c-format
5570 msgid "Expires on"
5571 msgstr "Eksvalidiĝas je"
5572
5573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
5574 #, c-format
5575 msgid "Explain "
5576 msgstr "Klarigu "
5577
5578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:129
5579 #, c-format
5580 msgid "Export"
5581 msgstr "Eksportu"
5582
5583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:109
5584 #, c-format
5585 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5586 msgstr "Eksportante al Dublin Core..."
5587
5588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5589 #, c-format
5590 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5591 msgstr "Plilongigas la redondaton por klienta aktuala prunto."
5592
5593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5594 #, c-format
5595 msgid "Fax:"
5596 msgstr "Fakso:"
5597
5598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:39
5599 #, c-format
5600 msgid "Fax: "
5601 msgstr "Fakso: "
5602
5603 #. SCRIPT
5604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5605 msgid "Feb"
5606 msgstr "Feb"
5607
5608 #. SCRIPT
5609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5610 msgid "February"
5611 msgstr "Februaro"
5612
5613 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5614 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
5616 #, c-format
5617 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5618 msgstr "Kosto por speco de ekzemplero '%s': %s"
5619
5620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
5621 #, c-format
5622 msgid "Female:"
5623 msgstr "Ina:"
5624
5625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:444
5626 #, c-format
5627 msgid "Fewer options"
5628 msgstr "Malpli da opcioj"
5629
5630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5631 #, c-format
5632 msgid "Fiction"
5633 msgstr "Fikcio"
5634
5635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
5636 #, c-format
5637 msgid "Fiction notes:"
5638 msgstr "Notoj pri fikcio:"
5639
5640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401
5641 #, c-format
5642 msgid "Filmographies"
5643 msgstr "Filmografioj"
5644
5645 #. SCRIPT
5646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:81
5647 msgid "Filter paid transactions"
5648 msgstr "Filtru pagitajn transakciojn"
5649
5650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98
5651 #, c-format
5652 msgid "Fine amount"
5653 msgstr "Monpuna sumo"
5654
5655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
5657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
5658 #, c-format
5659 msgid "Fines"
5660 msgstr "Monpunoj"
5661
5662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
5663 #, c-format
5664 msgid "Fines and charges"
5665 msgstr "Monpunoj kaj pagotaĵoj"
5666
5667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
5668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:697
5669 #, c-format
5670 msgid "Fines:"
5671 msgstr "Monpunoj:"
5672
5673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
5674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:102
5675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
5676 #, c-format
5677 msgid "Finish"
5678 msgstr "Finu"
5679
5680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
5681 #, c-format
5682 msgid "Finish enrollment"
5683 msgstr "Finu membriĝon"
5684
5685 #. For the first occurrence,
5686 #. SCRIPT
5687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5689 #, c-format
5690 msgid "First"
5691 msgstr "Unua"
5692
5693 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
5694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:333
5695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
5696 #, c-format
5697 msgid "First name:"
5698 msgstr "Donita nomo:"
5699
5700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
5701 #, c-format
5702 msgid ""
5703 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5704 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5705 "and after."
5706 msgstr ""
5707 "Ekzemple: 1999-2001. Vi povus uzi ankaŭ \"-1987\" por ĉio eldonita en aŭ "
5708 "antaŭ 1987 aŭ \"2008-\" por ĉio eldonita en 2008 aŭ poste."
5709
5710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
5711 #, c-format
5712 msgid ""
5713 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5714 "this data. Please log in and change your password."
5715 msgstr ""
5716 "Por konveni al vi, la ensaluta dialogujo de tiu ĉi paĝo estas jam antaŭe "
5717 "plenigita per tiuj ĉi datumoj. Bonvolu ensaluti kaj ŝanĝi vian pasvorton."
5718
5719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
5720 #, c-format
5721 msgid ""
5722 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5723 "this data. Please log in."
5724 msgstr ""
5725 "Por konveni al vi, la ensaluta dialogujo de tiu ĉi paĝo estas jam antaŭe "
5726 "plenigita per tiuj ĉi datumoj. Bonvolu ensaluti."
5727
5728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68
5729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
5730 #, c-format
5731 msgid "Forever"
5732 msgstr "Ĉiam"
5733
5734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
5735 #, c-format
5736 msgid ""
5737 "Forever: keep my checkout history without limit. This is the option for "
5738 "users who want to keep track of what they are reading."
5739 msgstr ""
5740 "Ĉiam: retenu mian legohistorion sen limoj. Tio ĉi estas la opcio de uzantoj "
5741 "kiuj volas konstante sekvi tion kion ili legas."
5742
5743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
5744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
5745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:400
5746 #, c-format
5747 msgid "Forgot your password?"
5748 msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
5749
5750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57
5751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
5752 #, c-format
5753 msgid "Forgotten password recovery"
5754 msgstr "Retrovo de forgestita pasvorto"
5755
5756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5757 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
5758 #. %3$s:  ELSE 
5759 #. %4$s:  END 
5760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
5761 #, c-format
5762 msgid "Forgotten password recovery &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
5766 #, c-format
5767 msgid "Format"
5768 msgstr "Formato"
5769
5770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5771 #, c-format
5772 msgid "Format:"
5773 msgstr "Formato:"
5774
5775 #. SCRIPT
5776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
5777 msgid "Found"
5778 msgstr "Trovita"
5779
5780 #. SCRIPT
5781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
5782 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5783 msgstr "Trovis %s rezultojn en la biblioteka kolekto %s"
5784
5785 # "Open Library" estas reta projekto. La plano estas provizi unu retpaĝon por ĉiu verko iam ajn eldonita. Jen la (anglalingva) ĉefpaĝo: https://openlibrary.org/  Temas esence pri grandega bitiga projekto.
5786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
5787 #, c-format
5788 msgid "Found in Open Library:"
5789 msgstr "Trovita en Open Library: "
5790
5791 #. SCRIPT
5792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5793 msgid "Fr"
5794 msgstr "ven"
5795
5796 #. SCRIPT
5797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5798 msgid "Fri"
5799 msgstr "ven"
5800
5801 #. SCRIPT
5802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5803 msgid "Friday"
5804 msgstr "vendredo"
5805
5806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5807 #, c-format
5808 msgid "From: "
5809 msgstr "De: "
5810
5811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
5812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:51
5813 #, c-format
5814 msgid "Full history"
5815 msgstr "Plena historio"
5816
5817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:67
5818 #, c-format
5819 msgid "Full subscription history"
5820 msgstr "Plena abonhistorio"
5821
5822 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
5824 #, c-format
5825 msgid "Full subscription history for %s"
5826 msgstr "Plena abonhistorio por %s"
5827
5828 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5829 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5830 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5831 #. %4$s:  ELSE 
5832 #. %5$s:  END 
5833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "Full subscription history for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5836 msgstr "Plena abonhistorio por %s"
5837
5838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:69
5839 #, c-format
5840 msgid "Fuzzy "
5841 msgstr "Svaga "
5842
5843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
5844 #, c-format
5845 msgid "GDPR consent"
5846 msgstr "GDPR-a konsento"
5847
5848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:47
5849 #, c-format
5850 msgid "GDPR consents"
5851 msgstr "GDPR konsentas"
5852
5853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
5854 #, c-format
5855 msgid "General"
5856 msgstr "Ĝenerala"
5857
5858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:97
5859 #, c-format
5860 msgid "Get new password recovery link"
5861 msgstr "Havigu al vi novan ligilon por retrovi pasvorton"
5862
5863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
5864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5865 #, c-format
5866 msgid "Get your discharge"
5867 msgstr "Havigu al vi kvitigon"
5868
5869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
5871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:835
5872 #, c-format
5873 msgid "GetAuthorityRecords"
5874 msgstr "GetAuthorityRecords"
5875
5876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:99
5878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
5879 #, c-format
5880 msgid "GetAvailability"
5881 msgstr "GetAvailability"
5882
5883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
5885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
5886 #, c-format
5887 msgid "GetPatronInfo"
5888 msgstr "GetPatronInfo"
5889
5890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
5893 #, c-format
5894 msgid "GetPatronStatus"
5895 msgstr "GetPatronStatus"
5896
5897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:178
5899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832
5900 #, c-format
5901 msgid "GetRecords"
5902 msgstr "GetRecords"
5903
5904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
5906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:846
5907 #, c-format
5908 msgid "GetServices"
5909 msgstr "GetServices"
5910
5911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:399
5912 #, c-format
5913 msgid ""
5914 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5915 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5916 "specific metadata schema for the record objects."
5917 msgstr ""
5918 "Havante liston de identigiloj de aŭtoritataj rikordoj, ĝi liveras liston de "
5919 "rikordobjektoj kiu enhavas la aŭtoritatajn rikordojn. La funkciuzanto rajtas "
5920 "peti specifan metadatuman skemon por la rikordobjektoj."
5921
5922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:179
5923 #, c-format
5924 msgid ""
5925 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5926 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5927 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5928 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5929 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5930 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5931 msgstr ""
5932 "Havante liston de rikordo-identigiloj, ĝi liveras liston de rikordobjektoj "
5933 "kiu enhavas bibliografiajn informojn kune kun asociitaj havaĵoj kaj "
5934 "ekzemplero-informoj. La vokanto povas peti specifan metadatuman skemon por "
5935 "la rikordobjektoj liverotaj. Tiu ĉi funkcio similas al "
5936 "HarvestBibliographicRecords kaj HarvestExpandedRecords in Datumagregado , "
5937 "sed ĝi ebligas tujan trovon de bibliografia identigilo."
5938
5939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100
5940 #, c-format
5941 msgid ""
5942 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5943 "availability of the items associated with the identifiers."
5944 msgstr ""
5945 "Havante aron de bibliografiaj aŭ ekzempleraj identigiloj, ĝi liveras liston "
5946 "montrante la haveblecon de la ekzempleroj asociitaj kun la identigiloj."
5947
5948 #. INPUT type=submit name=save
5949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:77
5951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82
5952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
5953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:208
5954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
5955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
5957 #, c-format
5958 msgid "Go"
5959 msgstr "Ek"
5960
5961 #. LI
5962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5964 msgid "Go to detail"
5965 msgstr "Iru al detalo"
5966
5967 #. A
5968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22
5969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
5970 msgid "Go to page %s"
5971 msgstr "Iri al paĝo %s"
5972
5973 #. A
5974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5975 msgid "Go to the first page"
5976 msgstr "Reveni al la ĉefpaĝo"
5977
5978 #. A
5979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
5980 msgid "Go to the last page"
5981 msgstr "Reveni al la lasta paĝo"
5982
5983 #. A
5984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:28
5985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
5986 msgid "Go to the next page"
5987 msgstr "Iri al la sekva paĝo"
5988
5989 #. A
5990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10
5991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
5992 msgid "Go to the previous page"
5993 msgstr "Iri al la antaŭa paĝo"
5994
5995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
5996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
5997 #, c-format
5998 msgid "Go to your account page"
5999 msgstr "Iru al via kontopaĝo"
6000
6001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:825
6002 #, c-format
6003 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6004 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6005
6006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
6007 #, c-format
6008 msgid "Google login"
6009 msgstr "Ensaluto per Google"
6010
6011 #. OPTGROUP
6012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
6013 msgid "Groups"
6014 msgstr "Grupoj"
6015
6016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
6017 #, c-format
6018 msgid "Groups of libraries"
6019 msgstr "Grupoj de bibliotekoj"
6020
6021 #. For the first occurrence,
6022 #. %1$s:  FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships 
6023 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
6024 #. %3$s:  g.firstname | html 
6025 #. %4$s:  g.surname | html 
6026 #. %5$s: - IF ! loop.last 
6027 #. %6$s:  END 
6028 #. %7$s:  END 
6029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
6030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:121
6031 #, c-format
6032 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6033 msgstr "Garantiita de %s %s %s %s %s, %s %s "
6034
6035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6036 #, c-format
6037 msgid "Handbooks"
6038 msgstr "Manlibroj"
6039
6040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
6041 #, c-format
6042 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6043 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6044
6045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
6046 #, c-format
6047 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6048 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6049
6050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
6051 #, c-format
6052 msgid "HarvestExpandedRecords "
6053 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6054
6055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
6056 #, c-format
6057 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6058 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6059
6060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
6061 #, c-format
6062 msgid "Heading ascendant"
6063 msgstr "Rubriko ascenda"
6064
6065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
6066 #, c-format
6067 msgid "Heading descendant"
6068 msgstr "Rubriko descenda"
6069
6070 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
6071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
6072 #, c-format
6073 msgid "Hello, %s "
6074 msgstr "Saluton, %s "
6075
6076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31
6077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31
6078 #, c-format
6079 msgid "Help"
6080 msgstr "Helpo"
6081
6082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6084 #, c-format
6085 msgid "Hi,"
6086 msgstr "Saluton,"
6087
6088 #. SCRIPT
6089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:471
6090 msgid "Hide options"
6091 msgstr "Kaŝu opciojn"
6092
6093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
6094 #, c-format
6095 msgid "Hide window"
6096 msgstr "Kaŝu fenestron"
6097
6098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217
6099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6100 #, c-format
6101 msgid "Highlight"
6102 msgstr "Emfazu"
6103
6104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104
6105 #, c-format
6106 msgid "Hold date"
6107 msgstr "Rezervdato:"
6108
6109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:66
6110 #, c-format
6111 msgid "Hold date:"
6112 msgstr "Rezervdato:"
6113
6114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
6115 #, c-format
6116 msgid "Hold not needed after:"
6117 msgstr "Rezervo ne bezonata post:"
6118
6119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6120 #, c-format
6121 msgid "Hold notes:"
6122 msgstr "Notoj pri rezervoj:"
6123
6124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "Hold requests"
6127 msgstr "Petu"
6128
6129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
6130 #, c-format
6131 msgid "Hold starts on date:"
6132 msgstr "Rezervo komenciĝas je:"
6133
6134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
6136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:849
6137 #, c-format
6138 msgid "HoldItem"
6139 msgstr "HoldItem"
6140
6141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
6143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848
6144 #, c-format
6145 msgid "HoldTitle"
6146 msgstr "HoldTitle"
6147
6148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6149 #, c-format
6150 msgid "Holding libraries"
6151 msgstr "Bibliotekoj kun la havaĵoj"
6152
6153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:146
6154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
6155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6156 #, c-format
6157 msgid "Holdings"
6158 msgstr "Havaĵoj"
6159
6160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
6161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:526
6162 #, c-format
6163 msgid "Holdings:"
6164 msgstr "Havaĵoj:"
6165
6166 #. SCRIPT
6167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
6168 msgid "Holds"
6169 msgstr "Rezervoj"
6170
6171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
6172 #, c-format
6173 msgid "Holds "
6174 msgstr "Rezervoj "
6175
6176 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
6178 #, c-format
6179 msgid "Holds (%s)"
6180 msgstr "Rezervoj (%s)"
6181
6182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:65
6183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:97
6184 #, c-format
6185 msgid "Holds history"
6186 msgstr "Historio de rezervoj"
6187
6188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15
6190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14
6191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
6192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
6193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18
6194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
6196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:17
6197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:26
6198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14
6199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:48
6200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
6201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15
6202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14
6203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
6204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
6205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
6206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14
6207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
6208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:61
6209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:45
6210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23
6211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42
6212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
6213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:50
6214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:25
6215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:32
6216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
6217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:38
6218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
6219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:17
6220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
6221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
6222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
6223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
6224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:27
6225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17
6226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
6227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
6228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14
6229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14
6230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:18
6231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20
6232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:26
6233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:40
6234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
6235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
6236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:21
6237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14
6238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
6239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:17
6240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:23
6241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:34
6242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
6243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44
6244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13
6246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6247 #, c-format
6248 msgid "Home"
6249 msgstr "Hejmo"
6250
6251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6252 #, c-format
6253 msgid "Home libraries"
6254 msgstr "Hejmbibliotekoj"
6255
6256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
6257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:146
6258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
6259 #, c-format
6260 msgid "Home library"
6261 msgstr "Hejmbiblioteko"
6262
6263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
6264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
6265 #, c-format
6266 msgid "Home library:"
6267 msgstr "Hejmbiblioteko:"
6268
6269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:904
6270 #, c-format
6271 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6272 msgstr ""
6273 "Mi konsentas pri la prilaboro de miaj personaj datumoj kiel indikita en la "
6274
6275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:52
6276 #, c-format
6277 msgid "I have read the "
6278 msgstr "Mi jam legis la "
6279
6280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
6281 #, c-format
6282 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6283 msgstr ""
6284 "Problemo dum agordado de la modulo de interbiblioteka pruntado. Kontaktu "
6285 "vian administranton."
6286
6287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:43
6288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46
6289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49
6290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52
6291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55
6292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58
6293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61
6294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64
6295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67
6296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70
6297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73
6298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76
6299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79
6300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:96
6301 #, c-format
6302 msgid "ILS-DI"
6303 msgstr "ILS-DI"
6304
6305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
6306 #, c-format
6307 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6308 msgstr "IP-adreso al kiu la peto de la uzanto estas sendita"
6309
6310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
6311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65
6313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
6314 #, c-format
6315 msgid "ISBD"
6316 msgstr "ISBD"
6317
6318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18
6319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32
6320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32
6321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
6322 #, c-format
6323 msgid "ISBD view"
6324 msgstr "ISBD-vido"
6325
6326 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6327 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6328 #. %3$s:  ELSE 
6329 #. %4$s:  END 
6330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
6331 #, fuzzy, c-format
6332 msgid "ISBD view &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6333 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
6334
6335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111
6336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:96
6337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
6339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
6340 #, c-format
6341 msgid "ISBN"
6342 msgstr "ISBN"
6343
6344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:209
6345 #, c-format
6346 msgid "ISBN:"
6347 msgstr "ISBN:"
6348
6349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
6350 #, c-format
6351 msgid "ISBN: "
6352 msgstr "ISBN: "
6353
6354 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6356 #, c-format
6357 msgid "ISBN: %s "
6358 msgstr "ISBN: %s "
6359
6360 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6361 #. %2$s:  isbn | $raw 
6362 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6363 #. %4$s:  END 
6364 #. %5$s:  END 
6365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6366 #, c-format
6367 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6368 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6369
6370 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6372 #, c-format
6373 msgid "ISBN:%s"
6374 msgstr "ISBN: %s"
6375
6376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
6378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
6379 #, c-format
6380 msgid "ISSN"
6381 msgstr "ISSN"
6382
6383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
6384 #, c-format
6385 msgid "ISSN:"
6386 msgstr "ISSN:"
6387
6388 #. A
6389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
6390 #, c-format
6391 msgid "IdRef"
6392 msgstr "IdRef"
6393
6394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
6395 #, c-format
6396 msgid "Identity"
6397 msgstr "Identeco"
6398
6399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
6400 #, c-format
6401 msgid "If this is an error, please contact the library."
6402 msgstr "Se okazas eraro, bonvolu kontakti la bibliotekon."
6403
6404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
6405 #, c-format
6406 msgid ""
6407 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6408 "local library and the error will be corrected."
6409 msgstr ""
6410 "Se tiu ĉi estas eraro, bonvolu preni vian karton al la pruntotablo en via "
6411 "loka biblioteko kaj oni korektos la eraron."
6412
6413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6414 #, c-format
6415 msgid ""
6416 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6417 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6418 "yourself started."
6419 msgstr ""
6420 "Se vi unuafoje uzas la sistemon de memserva pruntado, aŭ se la sistemo ne "
6421 "funkcias kiel atendate, vi povas konsulti tiun ĉi gvidilon por komenciĝi."
6422
6423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:264
6424 #, c-format
6425 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6426 msgstr "Se vi ne trovis tion kion vi serĉas, vi povas "
6427
6428 # Kiel scii, ke oni sendis ĝin se oni ne ricevis???
6429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:97
6430 #, c-format
6431 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6432 msgstr "Se vi ne ricevas tiun ĉi retpoŝtan mesaĝon, vi povas peti novan: "
6433
6434 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6436 #, c-format
6437 msgid ""
6438 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6439 "expire in %s seconds."
6440 msgstr ""
6441 "Se vi ne alklakas la butonon 'Finu' via seanco aŭtomate finiĝos post %s "
6442 "sekundoj."
6443
6444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
6445 #, c-format
6446 msgid ""
6447 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6448 msgstr "Se vi ne entajpas pasvorton, pasvorto estos kreita per la sistemo."
6449
6450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6451 #, c-format
6452 msgid ""
6453 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6454 "log in: "
6455 msgstr ""
6456 "Se vi ne havas CAS-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen "
6457 "ensaluti: "
6458
6459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6460 #, c-format
6461 msgid ""
6462 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6463 "still log in: "
6464 msgstr ""
6465 "Se vi ne havas Google-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen "
6466 "ensaluti: "
6467
6468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
6469 #, c-format
6470 msgid ""
6471 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6472 "can use CAS."
6473 msgstr ""
6474 "Se vi ne havas Ŝiboletan konton, sed vi ja havas CAS-konton, vi povas uzi "
6475 "CAS."
6476
6477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107
6478 #, c-format
6479 msgid ""
6480 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6481 "you may login below."
6482 msgstr ""
6483 "Se vi ne havas Ŝiboletan konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas "
6484 "ensaluti sube."
6485
6486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:210
6487 #, c-format
6488 msgid ""
6489 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6490 msgstr ""
6491 "Se vi ne havas bibliotekan karton, vizitu vian lokan bibliotekon por "
6492 "enskribiĝi."
6493
6494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:208
6495 #, c-format
6496 msgid ""
6497 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6498 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6499 msgstr ""
6500 "Se vi ĝis nun ne havas pasvorton, iru al la pruntotablo kiam vi venontfoje "
6501 "estas en la biblioteko. Ni volonte aranĝos tion por vi."
6502
6503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
6504 #, c-format
6505 msgid ""
6506 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6507 "authenticate:"
6508 msgstr ""
6509 "Se vi havas CAS-konton, bonvolu elekti kontraŭ kiu vi volas aŭtentikigi:"
6510
6511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6512 #, c-format
6513 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6514 msgstr "Se vi havas CAS-konton, vi rajtas uzi tiun sube."
6515
6516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6517 #, c-format
6518 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6519 msgstr "Se vi havas lokan konton, vi rajtas uzi tiun sube."
6520
6521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:163
6522 #, c-format
6523 msgid "If you want to, you can try to "
6524 msgstr "Se vi volas, vi povas provi "
6525
6526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
6527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:56
6528 #, c-format
6529 msgid "Images"
6530 msgstr "Bildoj"
6531
6532 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
6534 #, c-format
6535 msgid "Images for %s "
6536 msgstr "Bildoj por %s "
6537
6538 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
6539 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6540 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
6541 #. %4$s:  ELSE 
6542 #. %5$s:  END 
6543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
6544 #, fuzzy, c-format
6545 msgid "Images for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6546 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
6547
6548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138
6549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:141
6550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:145
6551 #, c-format
6552 msgid "Immediate deletion"
6553 msgstr "Tuja forigo"
6554
6555 #. For the first occurrence,
6556 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6557 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6560 #, c-format
6561 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6562 msgstr "En reta katalogo: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6563
6564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:38
6565 #, c-format
6566 msgid ""
6567 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6568 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6569 "2018."
6570 msgstr ""
6571 "Por ke vi restu ensalutinta, ni bezonas vian konsenton pri prilaboro de viaj "
6572 "personaj datumoj konforme al la EU-a Ĝenerala Datum-Protekta Regularo de la "
6573 "25a de majo, 2018."
6574
6575 #. For the first occurrence,
6576 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.transfertfrom ) | html 
6577 #. %2$s:  Branches.GetName( itemLoo.transfertto ) | html 
6578 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen | html 
6579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
6580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
6581 #, c-format
6582 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6583 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
6584
6585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:60
6587 #, c-format
6588 msgid "In your cart"
6589 msgstr "En via ĉareto"
6590
6591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
6592 #, c-format
6593 msgid "Indexes"
6594 msgstr "Indeksoj"
6595
6596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
6597 #, c-format
6598 msgid "Information"
6599 msgstr "Informoj"
6600
6601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:358
6602 #, c-format
6603 msgid "Initials:"
6604 msgstr "Inicialoj:"
6605
6606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
6607 #, c-format
6608 msgid "Instructors"
6609 msgstr "Instruistoj"
6610
6611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:48
6612 #, c-format
6613 msgid "Instructors:"
6614 msgstr "Instruistoj:"
6615
6616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:245
6617 #, c-format
6618 msgid "Interlibrary loan item availability"
6619 msgstr "Havebleco de interbiblioteka pruntaĵo"
6620
6621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:675
6622 #, c-format
6623 msgid "Interlibrary loan request"
6624 msgstr "Peto pri interbiblioteka prunto"
6625
6626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:109
6628 #, c-format
6629 msgid "Interlibrary loan requests"
6630 msgstr "Petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
6631
6632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:45
6633 #, c-format
6634 msgid "Interlibrary loan requests "
6635 msgstr "Petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
6636
6637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6638 #, c-format
6639 msgid "Invalid shelf number."
6640 msgstr "Nevalida bretnumero."
6641
6642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
6643 #, c-format
6644 msgid "Issue"
6645 msgstr "Numero"
6646
6647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
6648 #, c-format
6649 msgid "Issue #"
6650 msgstr "Numero #"
6651
6652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:344
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "Issue renews"
6655 msgstr "Ekzemplero renovigita"
6656
6657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
6658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
6659 #, c-format
6660 msgid "Issue:"
6661 msgstr "Numero:"
6662
6663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:27
6664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:45
6665 #, c-format
6666 msgid "Issues for a subscription"
6667 msgstr "Numeroj por abono"
6668
6669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6670 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6671 #. %3$s:  ELSE 
6672 #. %4$s:  END 
6673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
6674 #, fuzzy, c-format
6675 msgid "Issues for a subscription &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6676 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
6677
6678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:147
6679 #, c-format
6680 msgid "Issues summary"
6681 msgstr "Resumo pri numeroj"
6682
6683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
6684 #, c-format
6685 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6686 msgstr ""
6687 "Ne forpasis sufiĉa tempo post la pruntodato por renovigi tiun ĉi ekzempleron."
6688
6689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
6690 #, c-format
6691 msgid "Item URI"
6692 msgstr "URI de la ekzemplero"
6693
6694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6695 #, c-format
6696 msgid "Item call number"
6697 msgstr "Signaturo de ekzemplero"
6698
6699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6700 #, c-format
6701 msgid "Item cannot be checked out."
6702 msgstr "Ne eblas pruntepreni la ekzempleron."
6703
6704 #. SCRIPT
6705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
6706 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6707 msgstr "Ne eblas pruntepreni la ekzempleron. Neniaj formoj haveblaj"
6708
6709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6710 #, c-format
6711 msgid "Item checked in"
6712 msgstr "Redono registrita"
6713
6714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6715 #, c-format
6716 msgid "Item checked out"
6717 msgstr "Ekzemplero prunteprenita"
6718
6719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
6720 #, c-format
6721 msgid "Item damaged"
6722 msgstr "Ekzemplero difektita"
6723
6724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
6725 #, c-format
6726 msgid "Item details"
6727 msgstr "Detaloj pri ekzemplero"
6728
6729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
6730 #, c-format
6731 msgid "Item hold queue priority"
6732 msgstr "Prioritato de rezervo en atendovico"
6733
6734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1261
6735 #, c-format
6736 msgid "Item holds"
6737 msgstr "Rezervoj de ekzempleroj"
6738
6739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
6740 #, c-format
6741 msgid "Item lost"
6742 msgstr "Ekzemplero perdita"
6743
6744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:211
6745 #, c-format
6746 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6747 msgstr ""
6748 "Redono de ekzemplero ne registrita: Bonvolu konsulti bibliotekan stabanon "
6749 "por helpo"
6750
6751 #. %1$s:  HOLD.item.barcode | html 
6752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:62
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "Item on hold: %s"
6755 msgstr "Rezervoj de ekzempleroj"
6756
6757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
6758 #, c-format
6759 msgid "Item renewal is not allowed."
6760 msgstr "Renovigo de ekzemplero estas malpermesita."
6761
6762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:206
6763 #, c-format
6764 msgid "Item renewed"
6765 msgstr "Ekzemplero renovigita"
6766
6767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67
6768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1227
6769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:144
6771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
6772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
6773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
6774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
6775 #, c-format
6776 msgid "Item type"
6777 msgstr "Speco de ekzemplero"
6778
6779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:171
6780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
6781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
6783 #, c-format
6784 msgid "Item type:"
6785 msgstr "Speco de ekzemplero:"
6786
6787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
6788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
6789 #, c-format
6790 msgid "Item type: "
6791 msgstr "Speco de ekzemplero: "
6792
6793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6794 #, c-format
6795 msgid "Item types"
6796 msgstr "Specoj de ekzemplero"
6797
6798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
6799 #, c-format
6800 msgid "Item withdrawn"
6801 msgstr "Ekzemplero retirita"
6802
6803 #. For the first occurrence,
6804 #. SCRIPT
6805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
6806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
6807 #, c-format
6808 msgid "Items available:"
6809 msgstr "Ekzempleroj haveblaj:"
6810
6811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:53
6812 #, c-format
6813 msgid "Items in catalog"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
6817 #, fuzzy, c-format
6818 msgid "Items in your cart"
6819 msgstr "En via ĉareto"
6820
6821 #. SCRIPT
6822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
6823 msgid "Items on this list:"
6824 msgstr "Eroj sur tiu ĉi listo:"
6825
6826 # Ĉu temas pri eroj aŭ ekzempleroj?
6827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6829 #, c-format
6830 msgid "Items: "
6831 msgstr "Ekzempleroj: "
6832
6833 #. SCRIPT
6834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6835 msgid "Jan"
6836 msgstr "Jan"
6837
6838 #. SCRIPT
6839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6840 msgid "January"
6841 msgstr "Januaro"
6842
6843 #. SCRIPT
6844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6845 msgid "Jul"
6846 msgstr "Jul"
6847
6848 #. SCRIPT
6849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6850 msgid "July"
6851 msgstr "Julio"
6852
6853 #. SCRIPT
6854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6855 msgid "Jun"
6856 msgstr "Jun"
6857
6858 #. SCRIPT
6859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6860 msgid "June"
6861 msgstr "Junio"
6862
6863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
6864 #, c-format
6865 msgid "Juvenile"
6866 msgstr "Junulara"
6867
6868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
6869 #, c-format
6870 msgid "Keyword"
6871 msgstr "Ŝlosilvorto"
6872
6873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
6874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
6875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38
6876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6877 #, c-format
6878 msgid "Koha"
6879 msgstr "Koha"
6880
6881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30
6882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6885 msgid "Koha %s"
6886 msgstr "Koha %s"
6887
6888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:78
6889 #, c-format
6890 msgid "Koha Wiki"
6891 msgstr "Koha Vikio"
6892
6893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
6894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67
6895 #, c-format
6896 msgid "Koha administrator"
6897 msgstr "Koha administranto"
6898
6899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "Koha home"
6902 msgstr "Koha %s"
6903
6904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:207
6905 #, c-format
6906 msgid "LCCN"
6907 msgstr "LCCN"
6908
6909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6910 #, c-format
6911 msgid "LCCN:"
6912 msgstr "LCCN:"
6913
6914 #. For the first occurrence,
6915 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6918 #, c-format
6919 msgid "LCCN: %s "
6920 msgstr "LCCN: %s "
6921
6922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6923 #, c-format
6924 msgid "Language"
6925 msgstr "Lingvo"
6926
6927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6929 #, c-format
6930 msgid "Languages"
6931 msgstr "Lingvoj"
6932
6933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60
6934 #, c-format
6935 msgid "Languages:"
6936 msgstr "Lingvoj:"
6937
6938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
6939 #, c-format
6940 msgid "Large print"
6941 msgstr "Grandaj literoj"
6942
6943 #. SCRIPT
6944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6945 msgid "Last"
6946 msgstr "Lasta"
6947
6948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
6949 #, c-format
6950 msgid "Last "
6951 msgstr "Lasta "
6952
6953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
6954 #, c-format
6955 msgid "Last location"
6956 msgstr "Lasta loko"
6957
6958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
6959 #, c-format
6960 msgid "Last updated"
6961 msgstr "Plej lastatempe ĝisdatigita"
6962
6963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
6964 #, c-format
6965 msgid "Last updated:"
6966 msgstr "Plej lastatempe ĝisdatigita:"
6967
6968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6969 #, c-format
6970 msgid "Late"
6971 msgstr "Malfrua"
6972
6973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6974 #, c-format
6975 msgid "Latest serials"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
6979 #, c-format
6980 msgid "Law reports and digests"
6981 msgstr "Leĝo-raportoj kaj diĝestoj"
6982
6983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6984 #, c-format
6985 msgid "Legal articles"
6986 msgstr "Juraj artikoloj"
6987
6988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405
6989 #, c-format
6990 msgid "Legal cases and case notes"
6991 msgstr "Juraj kazoj kaj kazo-notoj"
6992
6993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396
6994 #, c-format
6995 msgid "Legislation"
6996 msgstr "Leĝaro"
6997
6998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6999 #, c-format
7000 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7001 msgstr "Nivelo 1: Bazaj eltrovofasadoj"
7002
7003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
7004 #, c-format
7005 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7006 msgstr "Nivelo 2: Baza suplemento al reta publika katalogo"
7007
7008 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
7009 #, c-format
7010 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7011 msgstr "Niverlo 3: Baza alternativo al reta publika katalogo"
7012
7013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
7014 #, c-format
7015 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7016 msgstr "Nivelo 4: Fortikaj/domajno-specifaj eltrovoplatformoj"
7017
7018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:54
7019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:61
7020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
7021 #, c-format
7022 msgid "Libraries"
7023 msgstr "Bibliotekoj"
7024
7025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128
7027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:103
7028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
7029 #, c-format
7030 msgid "Library"
7031 msgstr "Biblioteko"
7032
7033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
7034 #, c-format
7035 msgid "Library card number:"
7036 msgstr "Numero de biblioteka karto:"
7037
7038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
7039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
7040 #, c-format
7041 msgid "Library catalog"
7042 msgstr "Biblioteka katalogo"
7043
7044 #. For the first occurrence,
7045 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
7046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
7048 #, c-format
7049 msgid "Library default: %s"
7050 msgstr "Biblioteka defaŭlto: %s"
7051
7052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:187
7053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:193
7054 #, c-format
7055 msgid "Library:"
7056 msgstr "Bibliioteko:"
7057
7058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
7059 #, c-format
7060 msgid "Library: "
7061 msgstr "Biblioteko: "
7062
7063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
7064 #, c-format
7065 msgid "Limit to any of the following:"
7066 msgstr "Limigu al iu/j el la sekvaj:"
7067
7068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7069 #, c-format
7070 msgid "Limit to currently available items"
7071 msgstr "Limigi al aktuale haveblaj ekzempleroj"
7072
7073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7074 #, c-format
7075 msgid "Limit to:"
7076 msgstr "Limigu al:"
7077
7078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7079 #, c-format
7080 msgid "Limit to: "
7081 msgstr "Limigu al: "
7082
7083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75
7084 #, c-format
7085 msgid "Link"
7086 msgstr "Ligilo"
7087
7088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:97
7089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
7090 #, c-format
7091 msgid "Links"
7092 msgstr "Ligiloj"
7093
7094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
7095 #, c-format
7096 msgid "List created."
7097 msgstr "Listo kreita."
7098
7099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
7100 #, c-format
7101 msgid "List deleted."
7102 msgstr "Listo forigita."
7103
7104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:746
7105 #, c-format
7106 msgid "List name"
7107 msgstr "Listonomo"
7108
7109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:85
7111 #, c-format
7112 msgid "List name:"
7113 msgstr "Listonomo:"
7114
7115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7116 #, c-format
7117 msgid "List name: "
7118 msgstr "Listonomo: "
7119
7120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
7121 #, c-format
7122 msgid "List updated."
7123 msgstr "Listo ĝisdatigita."
7124
7125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
7126 #, c-format
7127 msgid "List(s) this item appears in: "
7128 msgstr "Listo(j) en kiuj aperas tiu ĉi ekzemplero: "
7129
7130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
7131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
7133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7134 #, c-format
7135 msgid "Lists"
7136 msgstr "Listoj"
7137
7138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
7139 #, c-format
7140 msgid "Lists "
7141 msgstr "Listoj "
7142
7143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7144 #, c-format
7145 msgid "Lists:"
7146 msgstr "Listoj:"
7147
7148 #. For the first occurrence,
7149 #. SCRIPT
7150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:180
7151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:94
7152 #, c-format
7153 msgid "Loading"
7154 msgstr "Ŝarĝanta"
7155
7156 #. For the first occurrence,
7157 #. SCRIPT
7158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
7159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
7160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7161 msgid "Loading..."
7162 msgstr "Ŝarĝanta..."
7163
7164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
7165 #, c-format
7166 msgid "Loading... "
7167 msgstr "Ŝarĝanta... "
7168
7169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:384
7170 #, c-format
7171 msgid "Local Login"
7172 msgstr "Loka Ensaluto"
7173
7174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7176 #, c-format
7177 msgid "Local login"
7178 msgstr "Loka ensaluto"
7179
7180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68
7181 #, c-format
7182 msgid "Location"
7183 msgstr "Loko"
7184
7185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:267
7186 #, c-format
7187 msgid "Location (Status)"
7188 msgstr "Loko (Statuso)"
7189
7190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7191 #, c-format
7192 msgid "Location and availability:"
7193 msgstr "Loko kaj havebleco:"
7194
7195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
7196 #, c-format
7197 msgid "Location(s) (Status)"
7198 msgstr "Loko(j) (Statuso)"
7199
7200 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7201 #. %2$s:  END 
7202 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
7204 #, c-format
7205 msgid "Location: %s %s %s "
7206 msgstr "Loko: %s %s %s "
7207
7208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7209 #, c-format
7210 msgid "Locations"
7211 msgstr "Lokoj"
7212
7213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:29
7214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
7215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
7216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:100
7217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:410
7218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:413
7219 #, c-format
7220 msgid "Log in"
7221 msgstr "Ensalutu"
7222
7223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:41
7224 #, c-format
7225 msgid "Log in to add tags"
7226 msgstr "Ensalutu por aldoni etikedojn"
7227
7228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:355
7229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:357
7230 #, c-format
7231 msgid "Log in to add tags."
7232 msgstr "Ensalutu por aldoni etikedojn."
7233
7234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:807
7236 #, c-format
7237 msgid "Log in to create a new list"
7238 msgstr "Ensalutu por krei novan liston"
7239
7240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7241 #, c-format
7242 msgid "Log in to create your own lists"
7243 msgstr "Ensalutu por krei viajn proprajn listojn"
7244
7245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:103
7246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105
7247 #, c-format
7248 msgid "Log in to see your own saved tags."
7249 msgstr "Ensalutu por vidi viajn proprajn konservitajn etikedojn."
7250
7251 #. SCRIPT
7252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
7253 msgid "Log in to your OverDrive account"
7254 msgstr "Ensalutu al via konto OverDrive"
7255
7256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
7257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
7258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:404
7259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
7260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
7263 #, c-format
7264 msgid "Log in to your account"
7265 msgstr "Ensalutu al via konto"
7266
7267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:180
7268 #, fuzzy, c-format
7269 msgid "Log in to your account."
7270 msgstr "Ensalutu al via konto"
7271
7272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192
7273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
7274 #, c-format
7275 msgid "Log in to your account:"
7276 msgstr "Ensalutu al via konto:"
7277
7278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "Log in using a CAS account."
7281 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7282
7283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:382
7284 #, fuzzy, c-format
7285 msgid "Log in using a Shibboleth account"
7286 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7287
7288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid "Log in using a Shibboleth account."
7291 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7292
7293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
7294 #, c-format
7295 msgid "Log in with Google"
7296 msgstr "Ensalutu per Google"
7297
7298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
7299 #, fuzzy, c-format
7300 msgid "Log in."
7301 msgstr "Ensalutu"
7302
7303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
7304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
7305 #, c-format
7306 msgid "Log out"
7307 msgstr "Elsalutu"
7308
7309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37
7310 #, c-format
7311 msgid "Log out "
7312 msgstr "Elsaluti"
7313
7314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:46
7315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
7316 #, c-format
7317 msgid "Log out and try again with a different user."
7318 msgstr "Elsalutu kaj provu denove kiel alia uzanto."
7319
7320 #. SCRIPT
7321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
7322 msgid "Log out from your OverDrive account"
7323 msgstr "Elsalutu el via konto OverDrive"
7324
7325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:224
7326 #, c-format
7327 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7328 msgstr "La biblioteko ne permesas ensalutojn al la katalogo."
7329
7330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
7331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5
7332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18
7333 #, c-format
7334 msgid "Login"
7335 msgstr "Ensaluto"
7336
7337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
7338 #, c-format
7339 msgid "Login page"
7340 msgstr "Ensaluto-paĝo"
7341
7342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193
7343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
7344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
7345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:405
7346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:391
7347 #, c-format
7348 msgid "Login:"
7349 msgstr "Ensaluto:"
7350
7351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7352 #, c-format
7353 msgid ""
7354 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7355 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7356 msgstr ""
7357 "Serĉas klienton en la Integrita Biblioteka Sistemo - IBS - per identigilo "
7358 "kaj liveras la IBS-identigilon por tiu kliento, t.e. la kliento-identigilon."
7359
7360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
7363 #, c-format
7364 msgid "LookupPatron"
7365 msgstr "LookupPatron"
7366
7367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:66
7368 #, c-format
7369 msgid "Lost item returned"
7370 msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
7371
7372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
7373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
7375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
7376 #, c-format
7377 msgid "MARC"
7378 msgstr "MARC"
7379
7380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7381 #, c-format
7382 msgid "MARC Card View"
7383 msgstr "MARC-kartovido"
7384
7385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7386 #, c-format
7387 msgid "MARC View"
7388 msgstr "MARC-vido"
7389
7390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:43
7391 #, fuzzy, c-format
7392 msgid "MARC details"
7393 msgstr "Pliaj detaloj"
7394
7395 #. %1$s:  biblio.biblionumber | html 
7396 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7397 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
7398 #. %4$s:  ELSE 
7399 #. %5$s:  END 
7400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7401 #, c-format
7402 msgid "MARC details for record no. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31
7406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
7407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
7408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:46
7409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
7410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7411 #, c-format
7412 msgid "MARC view"
7413 msgstr "MARC-vido"
7414
7415 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17
7417 #, c-format
7418 msgid "MARC view: %s"
7419 msgstr "MARC-vido: %s"
7420
7421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
7422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
7423 #, c-format
7424 msgid "MARCXML"
7425 msgstr "MARCXML"
7426
7427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
7428 #, c-format
7429 msgid "Main address"
7430 msgstr "Ĉefa adreso"
7431
7432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:669
7433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:671
7434 #, c-format
7435 msgid "Make a "
7436 msgstr "Faru "
7437
7438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:675
7439 #, c-format
7440 msgid "Make an "
7441 msgstr "Faru "
7442
7443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157
7444 #, c-format
7445 msgid "Make payment"
7446 msgstr "Pagu"
7447
7448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
7449 #, c-format
7450 msgid "Male:"
7451 msgstr "Virseksa:"
7452
7453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
7454 #, c-format
7455 msgid "Managed by"
7456 msgstr "Adminstrata de"
7457
7458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:413
7459 #, c-format
7460 msgid "Managed by:"
7461 msgstr "Adminstrata de:"
7462
7463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:64
7464 #, c-format
7465 msgid "Manual credit"
7466 msgstr "Ne-aŭtomata kredito"
7467
7468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:65
7469 #, c-format
7470 msgid "Manual invoice"
7471 msgstr "Ne-aŭtomata fakturo"
7472
7473 #. SCRIPT
7474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7475 msgid "Mar"
7476 msgstr "Mar"
7477
7478 #. SCRIPT
7479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7480 msgid "March"
7481 msgstr "Marto"
7482
7483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7484 #, c-format
7485 msgid "Match:"
7486 msgstr "Kongruo:"
7487
7488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
7489 #, c-format
7490 msgid "Materials specified"
7491 msgstr "Materialoj specifitaj"
7492
7493 #. For the first occurrence,
7494 #. SCRIPT
7495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7496 msgid "May"
7497 msgstr "Majo"
7498
7499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7501 #, c-format
7502 msgid "Message sent"
7503 msgstr "Mesaĝo sendita"
7504
7505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:84
7506 #, c-format
7507 msgid "Message: "
7508 msgstr "Mesaĝo: "
7509
7510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7511 #, c-format
7512 msgid "Messages for you"
7513 msgstr "Mesaĝoj por vi"
7514
7515 #. SCRIPT
7516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:81
7517 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7518 msgstr "Minimuma sumo bezonata por tiu ĉi servo estas %s"
7519
7520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
7521 #, c-format
7522 msgid "Missing"
7523 msgstr "Mankas"
7524
7525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7526 #, c-format
7527 msgid "Missing (damaged)"
7528 msgstr "Mankas (difektita)"
7529
7530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
7531 #, c-format
7532 msgid "Missing (lost)"
7533 msgstr "Mankas (perdita)"
7534
7535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7536 #, c-format
7537 msgid "Missing (never received)"
7538 msgstr "Mankas (neniam ricevita)"
7539
7540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
7541 #, c-format
7542 msgid "Missing (sold out)"
7543 msgstr "Mankas (elĉerpita)"
7544
7545 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7546 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7547 #, c-format
7548 msgid "Missing issues: %s "
7549 msgstr "Mankantaj numeroj: %s "
7550
7551 #. SCRIPT
7552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7553 msgid "Mo"
7554 msgstr "lun"
7555
7556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
7557 #, c-format
7558 msgid "Modify"
7559 msgstr "Modifu"
7560
7561 #. SCRIPT
7562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7563 msgid "Mon"
7564 msgstr "lun"
7565
7566 #. SCRIPT
7567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7568 msgid "Monday"
7569 msgstr "lundo"
7570
7571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7573 #, c-format
7574 msgid "More details"
7575 msgstr "Pliaj detaloj"
7576
7577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:446
7578 #, c-format
7579 msgid "More options"
7580 msgstr "Pliaj opcioj"
7581
7582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
7583 #, c-format
7584 msgid "More searches "
7585 msgstr "Pliaj serĉoj "
7586
7587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
7588 #, c-format
7589 msgid "Most popular"
7590 msgstr "Plej populara"
7591
7592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47
7593 #, c-format
7594 msgid "Most popular titles"
7595 msgstr "Plej popularaj verkoj"
7596
7597 # En la angla oni ofte diras 'title' en la senco de 'work'. Ŝajne temas pri verkoj ĉi tie.
7598 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7599 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7600 #. %3$s:  ELSE 
7601 #. %4$s:  END 
7602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid ""
7605 "Most popular titles &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalogMost popular titles"
7606 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Plej popularaj verkoj"
7607
7608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
7609 #, c-format
7610 msgid "Musical recording"
7611 msgstr "Muzika registraĵo"
7612
7613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
7614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
7615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
7616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
7617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
7618 #, c-format
7619 msgid "N/A"
7620 msgstr "N/A"
7621
7622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:327
7623 #, c-format
7624 msgid "NEW"
7625 msgstr "NOVA"
7626
7627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7628 #, c-format
7629 msgid "NT"
7630 msgstr "MVT"
7631
7632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
7633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
7634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
7635 #, c-format
7636 msgid "Name"
7637 msgstr "Nomo"
7638
7639 #. ABBR
7640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7641 msgid "Narrower Term"
7642 msgstr "Malpli vasta termino"
7643
7644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
7645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7646 #, c-format
7647 msgid "Never"
7648 msgstr "Neniam"
7649
7650 #. %1$s:  END 
7651 #. %2$s:  ELSE 
7652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:76
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid "Never expires %s %s "
7655 msgstr "Neniam eksvalidiĝas "
7656
7657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
7658 #, c-format
7659 msgid ""
7660 "Never: Delete my checkout history immediately. This will delete all record "
7661 "of the item that was checked-out upon check-in."
7662 msgstr ""
7663 "Neniam: Tuj forigu mian pruntohistorion. Tio ĉi forigos ĉian registraĵon pri "
7664 "la pruntita ekzemplero post ĝia redono."
7665
7666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
7667 #, c-format
7668 msgid "New"
7669 msgstr "Nova"
7670
7671 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7673 #, c-format
7674 msgid "New comment on %s"
7675 msgstr "Nova komento je %s"
7676
7677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
7678 #, c-format
7679 msgid "New interlibrary loan request"
7680 msgstr "Nova peto pri interbiblioteka prunto"
7681
7682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36
7683 #, c-format
7684 msgid "New interlibrary loan request "
7685 msgstr "Nova peto pri interbiblioteka prunto"
7686
7687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
7688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
7689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7691 #, c-format
7692 msgid "New list"
7693 msgstr "Nova listo"
7694
7695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
7696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151
7697 #, c-format
7698 msgid "New password:"
7699 msgstr "Nova pasvorto:"
7700
7701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:332
7702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:468
7703 #, c-format
7704 msgid "New purchase suggestion"
7705 msgstr "Nova aĉetpropono"
7706
7707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:450
7708 #, c-format
7709 msgid "New search"
7710 msgstr "Nova serĉo"
7711
7712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
7714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7715 #, c-format
7716 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7717 msgstr "Nova/j/ etikedo/j, apartigita/j per komo:"
7718
7719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:73
7720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7721 #, c-format
7722 msgid "New tag:"
7723 msgstr "Nova etikedo:"
7724
7725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7726 #, c-format
7727 msgid "News"
7728 msgstr ""
7729
7730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7731 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7732 #. %3$s:  ELSE 
7733 #. %4$s:  END 
7734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7735 #, c-format
7736 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7737 msgstr "Novaĵoj el %s%s%sla biblioteko%s"
7738
7739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1089
7740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
7741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
7742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
7745 #, c-format
7746 msgid "Next"
7747 msgstr "Sekva"
7748
7749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:28
7750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89
7753 #, c-format
7754 msgid "Next "
7755 msgstr "Sekva "
7756
7757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:191
7758 #, c-format
7759 msgid "Next &gt;&gt;"
7760 msgstr "Sekva &gt;&gt;"
7761
7762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
7763 #, c-format
7764 msgid "Next available item"
7765 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
7766
7767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
7769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
7771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
7772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
7773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
7774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110
7775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113
7776 #, c-format
7777 msgid "No"
7778 msgstr "Ne"
7779
7780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
7782 #, c-format
7783 msgid "No "
7784 msgstr "Ne "
7785
7786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:201
7787 #, c-format
7788 msgid "No article requests can be made for this record. "
7789 msgstr "Neniaj petoj por artikoloj estas fareblaj por tiu ĉi rikordo. "
7790
7791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7792 #, c-format
7793 msgid "No changes were made."
7794 msgstr "Neniuj ŝanĝoj estis faritaj."
7795
7796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
7797 #, c-format
7798 msgid "No checkout history to delete"
7799 msgstr "Neniu pruntohistorio forigota"
7800
7801 #. For the first occurrence,
7802 #. SCRIPT
7803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
7804 msgid "No checkouts"
7805 msgstr "Neniuj prunteprenoj"
7806
7807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
7808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
7809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:125
7810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:133
7811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
7812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
7813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
7814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:391
7815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:400
7816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
7817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
7818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:411
7820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:423
7821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
7822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:137
7826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
7828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
7829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
7830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
7831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
7833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
7834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:147
7835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
7836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:257
7837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
7839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:283
7840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7844 #, c-format
7845 msgid "No cover image available"
7846 msgstr "Kovrilbildo nehavebla"
7847
7848 #. SCRIPT
7849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7850 msgid "No data available in table"
7851 msgstr "Neniuj datumoj haveblaj en tabelo"
7852
7853 #. SCRIPT
7854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7855 msgid "No entries to show"
7856 msgstr "Nenio troviĝis"
7857
7858 #. SCRIPT
7859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
7860 msgid "No holds"
7861 msgstr "Neniuj rezervoj"
7862
7863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:165
7864 #, c-format
7865 msgid "No items available."
7866 msgstr "Neniuj ekzempleroj haveblaj."
7867
7868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
7869 #, c-format
7870 msgid "No items available:"
7871 msgstr "Neniuj ekzempleroj haveblaj:"
7872
7873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
7874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7876 #, c-format
7877 msgid "No limit"
7878 msgstr "Neniu limo"
7879
7880 #. SCRIPT
7881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7882 msgid "No matching records found"
7883 msgstr "Neniuj kongruaj rikordoj troviĝis"
7884
7885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:156
7886 #, c-format
7887 msgid "No news to display."
7888 msgstr "Neniuj novaĵoj vidigeblaj."
7889
7890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
7891 #, c-format
7892 msgid "No operation parameter has been passed."
7893 msgstr "Neniu operacia parametro estis pasigita."
7894
7895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7896 #, c-format
7897 msgid "No other items."
7898 msgstr "Neniuj pliaj ekzempleroj."
7899
7900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
7901 #, c-format
7902 msgid "No physical items for this record"
7903 msgstr "Neniu fizika ekzemplero por tiu ĉi rikordo"
7904
7905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7906 #, c-format
7907 msgid "No private lists"
7908 msgstr "Neniuj privataj listoj"
7909
7910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
7911 #, c-format
7912 msgid "No private lists."
7913 msgstr "Neniuj privataj listoj."
7914
7915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:799
7916 #, c-format
7917 msgid "No public lists."
7918 msgstr "Neniuj publikaj listoj."
7919
7920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
7921 #, c-format
7922 msgid "No record was removed."
7923 msgstr "Neniu rikordo estis forigita."
7924
7925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364
7926 #, c-format
7927 msgid "No renewals allowed"
7928 msgstr "Ne eblas renovigi"
7929
7930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:110
7931 #, c-format
7932 msgid "No reserves have been selected for this course."
7933 msgstr "Neniuj rezervoj estas elektitaj por tiu ĉi kurso."
7934
7935 #. SCRIPT
7936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
7937 msgid "No results found in the library's %s collection"
7938 msgstr "Nenio troviĝis en la %s kolekto de la biblioteko"
7939
7940 #. SCRIPT
7941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
7942 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7943 msgstr "Nenio troviĝis en la Overdrive-kolekto de la biblioteko."
7944
7945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:67
7946 #, c-format
7947 msgid "No results found!"
7948 msgstr "Nenio troviĝis!"
7949
7950 #. SCRIPT
7951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
7952 msgid "No suggestion was selected"
7953 msgstr "Neniu propono estis elektita"
7954
7955 #. SCRIPT
7956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
7957 msgid "No tag was specified."
7958 msgstr "Neniu etikedo estis specifita."
7959
7960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
7961 #, c-format
7962 msgid "No tags from this library for this title."
7963 msgstr "Neniuj etikedoj de tiu ĉi biblioteko por tiu ĉi titolo."
7964
7965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
7966 #, c-format
7967 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7968 msgstr ""
7969 "Ne, mi ne konsentas. Bonvolu forigi mian konton ene de racia tempodaŭro."
7970
7971 #. SCRIPT
7972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
7973 msgid "No, do not cancel article request"
7974 msgstr "Ne, ne nuligu la artikolopeton"
7975
7976 #. SCRIPT
7977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
7978 msgid "No, do not cancel hold"
7979 msgstr "Ne, ne nuligu la rezervon"
7980
7981 #. SCRIPT
7982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7983 msgid "No, do not delete"
7984 msgstr "Ne, ne nuligu"
7985
7986 #. SCRIPT
7987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
7988 msgid "No, do not delete suggestion"
7989 msgstr "Ne, ne nuligu proponon"
7990
7991 #. SCRIPT
7992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
7993 msgid "No, do not delete suggestions"
7994 msgstr "Ne, ne nuligu proponojn"
7995
7996 #. SCRIPT
7997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7998 msgid "No, do not remove sharing"
7999 msgstr "Ne, ne ĉesigu kundividadon"
8000
8001 #. SCRIPT
8002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
8003 msgid "No, do not resume holds"
8004 msgstr "Ne, ne rekomencu rezervojn"
8005
8006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
8007 #, c-format
8008 msgid "Nobody"
8009 msgstr "Neniu"
8010
8011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
8012 #, c-format
8013 msgid "Non-fiction"
8014 msgstr "Nefikcio"
8015
8016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
8017 #, c-format
8018 msgid "Non-musical recording"
8019 msgstr "Ne-musika registraĵo"
8020
8021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:78
8022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
8023 #, c-format
8024 msgid "None"
8025 msgstr "Neniu/j"
8026
8027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
8028 #, c-format
8029 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8030 msgstr "Neniu el la bibliotekoj estas disponebla kiel prenejo. "
8031
8032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
8033 #, c-format
8034 msgid "None specified:"
8035 msgstr "Nenio specifita:"
8036
8037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30
8038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
8039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
8040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:43
8041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
8042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:102
8043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:48
8044 #, c-format
8045 msgid "Normal view"
8046 msgstr "Normala vido"
8047
8048 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
8049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
8050 #, c-format
8051 msgid "Not checked in %s"
8052 msgstr "Redono ne registrita %s"
8053
8054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:664
8055 #, c-format
8056 msgid "Not finding what you're looking for? "
8057 msgstr "Ĉu vi ne trovis kion vi serĉas? "
8058
8059 #. For the first occurrence,
8060 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
8061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:71
8062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:75
8063 #, c-format
8064 msgid "Not for loan %s"
8065 msgstr "Ne pruntebla %s"
8066
8067 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
8068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:419
8069 #, c-format
8070 msgid "Not for loan (%s)"
8071 msgstr "Ne pruntebla (%s)"
8072
8073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
8074 #, c-format
8075 msgid "Not issued"
8076 msgstr "Ne eldonita"
8077
8078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:445
8079 #, c-format
8080 msgid "Not on hold"
8081 msgstr "Ne rezervita"
8082
8083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
8084 #, c-format
8085 msgid "Not what you expected? Check for "
8086 msgstr "Ĉu ĝi ne estis tio kion vi atendis? Kontrolu pri "
8087
8088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:358
8090 #, c-format
8091 msgid "Note"
8092 msgstr "Noto"
8093
8094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:43
8095 #, c-format
8096 msgid "Note:"
8097 msgstr "Noto:"
8098
8099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:398
8100 #, c-format
8101 msgid "Note: "
8102 msgstr "Noto: "
8103
8104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
8105 #, c-format
8106 msgid ""
8107 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8108 "locally. Please come to the library to retrieve these items"
8109 msgstr ""
8110 "Noto: La biblioteka politiko ne permesas rezervon/prenon de ekzemplero loke "
8111 "havebla. Bonvolu veni al la biblioteko por preni tiujn ĉi ekzemplerojn"
8112
8113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
8114 #, c-format
8115 msgid ""
8116 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8117 "have been populated, and an index built by separate script."
8118 msgstr ""
8119 "Noto: Tiu ĉi funkcio estas havebla nur por franclingvaj katalogoj kie ISBD-"
8120 "temoj estis plenigitaj kaj indekso farita per aparta skripto."
8121
8122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
8123 #, c-format
8124 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8125 msgstr "Noto: Vian komenton devas aprobi bibliotekisto. "
8126
8127 #. SCRIPT
8128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
8129 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8130 msgstr "Noto: vi rajtas forigi nur viajn proprajn etikedojn."
8131
8132 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
8134 #, c-format
8135 msgid ""
8136 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8137 "code that was removed. "
8138 msgstr ""
8139 "Noto: vi rajtas forigi nur viajn proprajn etikedojn. %s Noto: via etikedo "
8140 "enhavis marklingvan kodon, kiun ni forigis. "
8141
8142 #. SCRIPT
8143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
8144 msgid ""
8145 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8146 "see your current tags."
8147 msgstr ""
8148 "Noto: vi rajtas etikedi eron per specifa termino nur unufoje. Kontrolu pri "
8149 "'Miaj etikedoj' por vidi viajn nunajn etikedojn."
8150
8151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
8152 #, c-format
8153 msgid ""
8154 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8155 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8156 "retain the comment as is."
8157 msgstr ""
8158 "Noto: via komento enhavis malpermesitan marklingvan kodon. Ĝi estis "
8159 "konservita post forigo de la marklingva parto, kiel indikita sube. Vi povas "
8160 "plie redakti vian komenton aŭ rezigni por konservi ĝin en la ĝisnuna formo."
8161
8162 #. SCRIPT
8163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
8164 msgid ""
8165 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8166 msgstr ""
8167 "Noto: via etikedo enhavis marklingvan kodon kiun ni forigis. La etikedo "
8168 "estis aldonita kiel "
8169
8170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:147
8171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:162
8172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74
8173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46
8174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1256
8175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:129
8176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
8177 #, c-format
8178 msgid "Notes"
8179 msgstr "Notoj"
8180
8181 #. For the first occurrence,
8182 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
8183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8185 #, c-format
8186 msgid "Notes : %s "
8187 msgstr "Notoj : %s "
8188
8189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
8190 #, c-format
8191 msgid "Notes/Comments"
8192 msgstr "Notoj/Komentoj"
8193
8194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
8195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:214
8196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:119
8197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
8198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8199 #, c-format
8200 msgid "Notes:"
8201 msgstr "Notoj:"
8202
8203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
8204 #, c-format
8205 msgid "Nothing"
8206 msgstr "Nenio"
8207
8208 #. SCRIPT
8209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
8210 msgid ""
8211 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8212 msgstr ""
8213 "Nenio esti elektita. Marku la butonon por ĉiu ekzemplero kiun vi volas "
8214 "renovigi"
8215
8216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:179
8217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
8218 #, c-format
8219 msgid "Notice:"
8220 msgstr "Atentigo:"
8221
8222 #. SCRIPT
8223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8224 msgid "Nov"
8225 msgstr "Nov"
8226
8227 # NoveList Select estas unu el la katalog-riĉigilo de la kompanio EBSCO.  (Kutime, por ĉi-specaj produktoj de la kompanio, oni diras NoveList kun majuskla L kaj ne Novelist kun minuskla l.)
8228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
8230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
8231 #, c-format
8232 msgid "Novelist Select"
8233 msgstr "NoveList Select"
8234
8235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
8236 #, c-format
8237 msgid "Novelist Select: "
8238 msgstr "NoveList Select: "
8239
8240 #. SCRIPT
8241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8242 msgid "November"
8243 msgstr "Novembro"
8244
8245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131
8246 #, c-format
8247 msgid "Number"
8248 msgstr "Numero"
8249
8250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8251 #, c-format
8252 msgid "Number of holds: "
8253 msgstr "Nombro da rezervoj: "
8254
8255 #. For the first occurrence,
8256 #. %1$s:  count | html 
8257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:57
8258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
8259 #, c-format
8260 msgid "Number of records used in: %s"
8261 msgstr "Nombro da rikordoj uzitaj en: %s"
8262
8263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:119
8264 #, c-format
8265 msgid "OAI-DC"
8266 msgstr "OAI-DC"
8267
8268 #. INPUT type=submit
8269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:96
8270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:43
8271 msgid "OK"
8272 msgstr "En ordo"
8273
8274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:245
8275 #, c-format
8276 msgid "OR"
8277 msgstr "AŬ"
8278
8279 #. SCRIPT
8280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8281 msgid "Oct"
8282 msgstr "Okt"
8283
8284 #. SCRIPT
8285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8286 msgid "October"
8287 msgstr "Oktobro"
8288
8289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:52
8290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
8291 #, c-format
8292 msgid "On hold"
8293 msgstr "Rezervita"
8294
8295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:90
8296 #, c-format
8297 msgid "On order"
8298 msgstr "Mendita"
8299
8300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
8301 #, c-format
8302 msgid "On-site checkouts"
8303 msgstr "Surlokaj prunteprenoj"
8304
8305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
8306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:466
8307 #, c-format
8308 msgid ""
8309 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8310 "more."
8311 msgstr ""
8312 "Post kiam la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
8313
8314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
8315 #, c-format
8316 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8317 msgstr "Unu aŭ pli da rezervoj ne estis farita/j pro jam ekzistantaj rezervoj."
8318
8319 # Pri uzoj de la termino "risurco" en komputiko, vidu ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=risurco
8320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:122
8321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
8322 #, c-format
8323 msgid "Online resources:"
8324 msgstr "Retaj risurcoj:"
8325
8326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
8327 #, c-format
8328 msgid ""
8329 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8330 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8331 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8332 "information."
8333 msgstr ""
8334 "Nur certaj kampoj (markitaj ruĝe) estas bezonataj, sed ju pli da informoj "
8335 "oni enigas des pli facile la bibliotekistoj trovos la petitan verkon. La "
8336 "kampo \"notoj\" estas uzebla por aldonaj informoj."
8337
8338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
8340 #, c-format
8341 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8342 msgstr "Nur ekzempleroj aktuale haveblaj por prunto aŭ konsultado"
8343
8344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:80
8345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
8346 #, c-format
8347 msgid "Order by author"
8348 msgstr "Ordigu laŭ aŭtoro"
8349
8350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:78
8351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
8352 #, c-format
8353 msgid "Order by date"
8354 msgstr "Ordigu laŭ dato"
8355
8356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:79
8357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
8358 #, c-format
8359 msgid "Order by title"
8360 msgstr "Ordigu laŭ titolo"
8361
8362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:76
8363 #, c-format
8364 msgid "Order by: "
8365 msgstr "Ordigu laŭ: "
8366
8367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "Other editions"
8370 msgstr "Aliaj eldonoj de tiu ĉi verko"
8371
8372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8373 #, c-format
8374 msgid "Other editions of this work"
8375 msgstr "Aliaj eldonoj de tiu ĉi verko"
8376
8377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:108
8378 #, c-format
8379 msgid "Other forms:"
8380 msgstr "Aliaj formoj:"
8381
8382 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
8384 #, c-format
8385 msgid "Other holdings %s"
8386 msgstr "Aliaj havaĵoj %s"
8387
8388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8389 #, c-format
8390 msgid "Other names:"
8391 msgstr "Aliaj nomoj:"
8392
8393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8394 #, c-format
8395 msgid "Other phone:"
8396 msgstr "Alia telefono:"
8397
8398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8399 #, c-format
8400 msgid "Other:"
8401 msgstr "Alia(j):"
8402
8403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:837
8404 #, c-format
8405 msgid "OutputIntermediateFormat "
8406 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8407
8408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
8409 #, c-format
8410 msgid "OutputRewritablePage "
8411 msgstr "OutputRewritablePage "
8412
8413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
8414 #, c-format
8415 msgid "OverDrive Account"
8416 msgstr "OverDrive-konto"
8417
8418 #. SCRIPT
8419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
8420 msgid "OverDrive account page"
8421 msgstr "Paĝo de konto OverDrive"
8422
8423 #. For the first occurrence,
8424 #. %1$s:  q | html 
8425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
8427 #, c-format
8428 msgid "OverDrive search for '%s'"
8429 msgstr "Overdrive-serĉo por '%s'"
8430
8431 #. %1$s:  q | html 
8432 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8433 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
8434 #. %4$s:  ELSE 
8435 #. %5$s:  END 
8436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "OverDrive search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8439 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
8440
8441 #. %1$s:  priority | html 
8442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:645
8443 #, c-format
8444 msgid "Overall queue priority: %s"
8445 msgstr "Ĝenerala prioritato en atendovico: %s"
8446
8447 #. %1$s:  overdues_count | html 
8448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
8449 #, c-format
8450 msgid "Overdue (%s)"
8451 msgstr "Malfruaĵo (%s)"
8452
8453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
8454 #, c-format
8455 msgid "Overdues "
8456 msgstr "Malfruaĵoj "
8457
8458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
8459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
8460 #, c-format
8461 msgid "Owner only"
8462 msgstr "Nur la posedanto"
8463
8464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:652
8465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
8466 #, c-format
8467 msgid "Pages"
8468 msgstr "Paĝoj"
8469
8470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
8471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:103
8472 #, c-format
8473 msgid "Pages:"
8474 msgstr "Paĝoj:"
8475
8476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
8477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:188
8478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
8479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
8480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
8481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
8482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
8485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
8487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8488 #, c-format
8489 msgid "Parameters"
8490 msgstr "Parametroj"
8491
8492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
8493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
8495 #, c-format
8496 msgid "Password"
8497 msgstr "Pasvorto"
8498
8499 #. SCRIPT
8500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8501 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8502 msgstr "Pasvorto enhavas komencajn kaj/aŭ finajn spacetojn"
8503
8504 #. For the first occurrence,
8505 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
8506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
8508 #, c-format
8509 msgid "Password must be at least %s characters long."
8510 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
8511
8512 #. For the first occurrence,
8513 #. SCRIPT
8514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
8515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8516 msgid "Password must contain at least %s characters"
8517 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn"
8518
8519 #. For the first occurrence,
8520 #. SCRIPT
8521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
8522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8523 msgid ""
8524 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8525 "and numbers"
8526 msgstr ""
8527 "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn, inkluzivante MAJUSKLAJN, "
8528 "minusklajn kaj ciferojn"
8529
8530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
8531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
8532 #, c-format
8533 msgid ""
8534 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8535 msgstr ""
8536 "Pasvorto devas enhavi minimume unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan "
8537 "signon."
8538
8539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
8540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:105
8541 #, c-format
8542 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8543 msgstr "Pasvorto ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn."
8544
8545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:142
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "Password not valid"
8548 msgstr "Pasvortoj ne kongruas! "
8549
8550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "Password recovery"
8553 msgstr "Retrovo de forgestita pasvorto"
8554
8555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:97
8556 #, c-format
8557 msgid "Password updated"
8558 msgstr "Pasvorto ĝisdatigita"
8559
8560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
8561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
8562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
8563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:407
8564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:392
8565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13
8566 #, c-format
8567 msgid "Password:"
8568 msgstr "Pasvorto:"
8569
8570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
8571 #, c-format
8572 msgid "Passwords do not match! "
8573 msgstr "Pasvortoj ne kongruas! "
8574
8575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
8576 #, c-format
8577 msgid "Patent document"
8578 msgstr "Patenta dokumento"
8579
8580 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
8582 #, c-format
8583 msgid "Patron comment on %s"
8584 msgstr "Klienta komento pri %s"
8585
8586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142
8587 #, c-format
8588 msgid "Pay selected fines and charges"
8589 msgstr "Pagu elektitajn monpunojn kaj pagotaĵojn"
8590
8591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:63
8592 #, c-format
8593 msgid "Payment"
8594 msgstr "Pago"
8595
8596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
8597 #, c-format
8598 msgid "Payment applied:"
8599 msgstr "Pago aplikita al:"
8600
8601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143
8602 #, c-format
8603 msgid "Payment method"
8604 msgstr "Pagmaniero"
8605
8606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:95
8607 #, c-format
8608 msgid "Pending hold"
8609 msgstr "Rezervoj atendantaj"
8610
8611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:51
8612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:52
8613 #, c-format
8614 msgid "Phone"
8615 msgstr "Telefono"
8616
8617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
8619 #, c-format
8620 msgid "Phone:"
8621 msgstr "Telefono:"
8622
8623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:36
8624 #, c-format
8625 msgid "Phone: "
8626 msgstr "Telefono: "
8627
8628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:205
8629 #, c-format
8630 msgid "Physical details:"
8631 msgstr "Fizikaj detaloj:"
8632
8633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
8634 #, c-format
8635 msgid "Pick up location"
8636 msgstr "Prenejo"
8637
8638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
8639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:86
8640 #, c-format
8641 msgid "Pick up location:"
8642 msgstr "Prenejo:"
8643
8644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
8645 #, c-format
8646 msgid "Pickup library"
8647 msgstr "Preneja biblioteko"
8648
8649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
8650 #, c-format
8651 msgid "Pickup library:"
8652 msgstr "Preneja biblioteko:"
8653
8654 #. SCRIPT
8655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:471
8656 msgid "Place a hold on"
8657 msgstr "Rezervu"
8658
8659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
8660 #, c-format
8661 msgid "Place a hold on "
8662 msgstr "Rezervu "
8663
8664 #. SCRIPT
8665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:471
8666 msgid "Place a hold on: "
8667 msgstr "Rezervu: "
8668
8669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "Place article request"
8672 msgstr "Faru artikolopeton por %s"
8673
8674 #. %1$s:  biblio.title | html 
8675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
8676 #, c-format
8677 msgid "Place article request for %s"
8678 msgstr "Faru artikolopeton por %s"
8679
8680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:64
8681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
8682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:126
8683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
8684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8688 #, c-format
8689 msgid "Place hold"
8690 msgstr "Rezervu"
8691
8692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "Place hold "
8695 msgstr "Rezervu"
8696
8697 #. INPUT type=submit
8698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:197
8699 msgid "Place request"
8700 msgstr "Petu"
8701
8702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
8703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
8704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
8705 #, c-format
8706 msgid "Placed on"
8707 msgstr "Farita/j je"
8708
8709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8710 #, c-format
8711 msgid "Places"
8712 msgstr "Lokoj"
8713
8714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
8716 #, c-format
8717 msgid "Placing a hold"
8718 msgstr "Rezervanta"
8719
8720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8721 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8722 #. %3$s:  ELSE 
8723 #. %4$s:  END 
8724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "Placing a hold &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8727 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
8728
8729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
8730 #, c-format
8731 msgid "Play media"
8732 msgstr "Ludu registraĵon"
8733
8734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:58
8735 #, c-format
8736 msgid ""
8737 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8738 "it's your privacy!"
8739 msgstr ""
8740 "Bonvulu ankaŭ noti, ke la biblioteka stabo ne povas ĝisdatigi tiujn ĉi "
8741 "valorojn por vi: temas pri via privateco!"
8742
8743 #. For the first occurrence,
8744 #. SCRIPT
8745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:82
8746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:114
8747 msgid "Please choose a download format"
8748 msgstr "Bonvolu elekti elŝutoformaton"
8749
8750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
8751 #, c-format
8752 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8753 msgstr "Bonvolu elekti unu kontraŭ kiu vi volas aŭtentikigi: "
8754
8755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63
8756 #, c-format
8757 msgid "Please choose your privacy rule:"
8758 msgstr "Bonvolu elekti vian privatecoregulon:"
8759
8760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:172
8761 #, c-format
8762 msgid ""
8763 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8764 "password. "
8765 msgstr ""
8766 "Bonvolou alklaki la ligilon en tiu ĉi retpoŝta mesaĝo por fini la restarigon "
8767 "de via pasvorto. "
8768
8769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8770 #, c-format
8771 msgid ""
8772 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8773 "arrives for this subscription."
8774 msgstr ""
8775 "Bonvolu konfirmi, ke vi ne volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova "
8776 "numero de tiu ĉi abono."
8777
8778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8779 #, c-format
8780 msgid "Please confirm the checkout:"
8781 msgstr "Bonvolu konfirmi la prunteprenon:"
8782
8783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:35
8784 #, c-format
8785 msgid "Please confirm your registration"
8786 msgstr "Bonvolu konfirmi vian registriĝon"
8787
8788 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8789 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8790 #. %3$s:  ELSE 
8791 #. %4$s:  END 
8792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "Please confirm your registration &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8795 msgstr "Bonvolu konfirmi vian registriĝon"
8796
8797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
8798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
8799 #, c-format
8800 msgid "Please contact a librarian for details."
8801 msgstr "Bonvolu kontakti bibliotekiston por detaloj."
8802
8803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:200
8804 #, c-format
8805 msgid ""
8806 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8807 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8808 msgstr ""
8809 "Bonvolu kontakti bibliotekan stabanon se vi ne estas certa pri via "
8810 "provizanto de sendrata servo, aŭ se vi ne vidas vian provizanton en tiu ĉi "
8811 "listo."
8812
8813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8814 #, c-format
8815 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8816 msgstr "Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi bezonas pli da helpo."
8817
8818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
8819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
8820 #, c-format
8821 msgid "Please correct and resubmit."
8822 msgstr "Bonvolu korekti kaj resendi."
8823
8824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8826 #, c-format
8827 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8828 msgstr "Bonvolu ne uzi tiun ĉi retpoŝtan adreson por peti aŭ renovigi librojn."
8829
8830 #. SCRIPT
8831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Please enter a valid URL."
8834 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8835
8836 #. SCRIPT
8837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
8840 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8841
8842 #. SCRIPT
8843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Please enter a valid date."
8846 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8847
8848 #. SCRIPT
8849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Please enter a valid email address."
8852 msgstr "Pardonu, sed vi ne enigis validan retpoŝtan adreson."
8853
8854 #. SCRIPT
8855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Please enter a valid number."
8858 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
8859
8860 #. SCRIPT
8861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Please enter a valid phone number."
8864 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
8865
8866 #. SCRIPT
8867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
8870 msgstr "Kartonumero devas esti inter %s kaj %s signoj."
8871
8872 #. SCRIPT
8873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8874 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
8875 msgstr ""
8876
8877 #. SCRIPT
8878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8879 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
8880 msgstr ""
8881
8882 #. SCRIPT
8883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8884 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
8888 #, c-format
8889 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8890 msgstr "Bonvolu enigi aldonajn informojn pri la petata ekzemplero:"
8891
8892 #. SCRIPT
8893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Please enter at least {0} characters."
8896 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
8897
8898 #. SCRIPT
8899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Please enter no more than {0} characters."
8902 msgstr "Kartonumero povas enhavi ĝis %s signojn."
8903
8904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:184
8905 #, c-format
8906 msgid ""
8907 "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country "
8908 "code."
8909 msgstr ""
8910 "Bonvolu entajpi nur numerojn. Aldonu la prefikson + se vi inkluzivas la "
8911 "landokodon."
8912
8913 #. SCRIPT
8914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Please enter only digits."
8917 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8918
8919 #. SCRIPT
8920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8921 msgid "Please enter the same password as above"
8922 msgstr "Bonvolu enigi la saman pasvorton kiel supre"
8923
8924 #. SCRIPT
8925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Please enter the same value again."
8928 msgstr "Bonvolu enigi la saman pasvorton kiel supre"
8929
8930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:415
8931 #, c-format
8932 msgid "Please enter your card number:"
8933 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
8934
8935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
8936 #, c-format
8937 msgid ""
8938 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8939 "email when the library processes your suggestion."
8940 msgstr ""
8941 "Bonvolu plenigi tiun ĉi formularon por fari aĉetproponon. Vi ricevos "
8942 "retpoŝtan mesaĝon post kiam la biblioteko prilaboras vian proponon."
8943
8944 #. SCRIPT
8945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Please fix this field."
8948 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
8949
8950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8951 #, c-format
8952 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8953 msgstr "Bonvolu ensaluti al la katalogo kaj provu denove. "
8954
8955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
8956 #, c-format
8957 msgid ""
8958 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8959 "the library no matter which privacy option you choose."
8960 msgstr ""
8961 "Bonvolu noti, ke la informoj pri iu ajn libro ankoraŭ pruntita estas "
8962 "retenendaj de la biblioteko senkonsidere de via elektita privateco-opcio."
8963
8964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162
8965 #, c-format
8966 msgid ""
8967 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8968 "address registered with this library."
8969 msgstr ""
8970 "Bonvolu noti, ke la Google-ensaluto funkcias nur se vi uzas la retpoŝtan "
8971 "adreson registritan ĉe tiu ĉi biblioteko."
8972
8973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8975 #, c-format
8976 msgid ""
8977 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8978 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8979 "Reference Manager or ProCite."
8980 msgstr ""
8981 "Bonvolu noti, ke la alligita dosiero estas MARC-dosiero de bibliografiaj "
8982 "rikordoj kiun eblas importi en personan bibliografian programaron, ekz-e "
8983 "EndNote, Reference Manager aŭ ProCite."
8984
8985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:150
8986 #, c-format
8987 msgid ""
8988 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8989 "of items returned damaged."
8990 msgstr ""
8991 "Bonvolu noti, ke la lasta persono kiu redonis ekzempleron estas kontrolata "
8992 "pri la mastrumado de redonitaj difektitaj ekzempleroj."
8993
8994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
8995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
8996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
8997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
8998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
8999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
9000 #, c-format
9001 msgid "Please note:"
9002 msgstr "Bonvolu noti:"
9003
9004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
9005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
9006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
9007 #, c-format
9008 msgid "Please note: "
9009 msgstr "Bonvolu noti: "
9010
9011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
9012 #, c-format
9013 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
9014 msgstr "Bonvolu konfirmi vian konsenton sube aŭ elsaluti. Dankon!"
9015
9016 #. SCRIPT
9017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:213
9018 msgid "Please select a specific item for this article request."
9019 msgstr "Bonvolu elekti specifan ekzempleron por tiu ĉi peto por artikolo."
9020
9021 #. SCRIPT
9022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
9023 msgid "Please select a tag to delete."
9024 msgstr "Bonvolu elekti etikedon por forigo."
9025
9026 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
9027 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
9028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
9029 #, c-format
9030 msgid ""
9031 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
9032 "information. %s "
9033 msgstr ""
9034 "Bonvolu provi denove pli malfrue. %s Neniu konto estis trovita havanta la "
9035 "informojn provizitajn. %s "
9036
9037 #. %1$s:  ELSE 
9038 #. %2$s:  END 
9039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:78
9040 #, c-format
9041 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9042 msgstr "Bonvolu provi denove uzante platan tekston. %sNerekonita eraro. %s "
9043
9044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:926
9045 #, c-format
9046 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
9047 msgstr "Bonvolu tajpi la sekvantajn signojn en la ĵusan dialogujon: "
9048
9049 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerEmail) 
9050 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
9051 #. %3$s:  IF username 
9052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
9053 #, c-format
9054 msgid ""
9055 "Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email address "
9056 "we can send the email to. %s The process of password recovery has already "
9057 "been started for this account %s (\""
9058 msgstr ""
9059 "Bonvolu uzi la kampon 'Ensaluto'. %s Tiu ĉi konto ne havas retpoŝtan adreson "
9060 "al kiu ni povu sendi retpoŝton. %s La procezo de retrovo de pasvorto estas "
9061 "jam komencita por tiu ĉi konto %s (\""
9062
9063 #. OPTGROUP
9064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9065 msgid "Popularity"
9066 msgstr "Populareco"
9067
9068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9070 #, c-format
9071 msgid "Popularity (least to most)"
9072 msgstr "Populareco (de malpli al pli populara)"
9073
9074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9076 #, c-format
9077 msgid "Popularity (most to least)"
9078 msgstr "Populareco (de pli al malpli populara)"
9079
9080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
9081 #, c-format
9082 msgid "Post your comments on this title. "
9083 msgstr "Afiŝu viajn komentojn pri tiu ĉi verko. "
9084
9085 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36
9087 #, c-format
9088 msgid "Powered by %s "
9089 msgstr "Funkciigita de %s "
9090
9091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
9092 #, c-format
9093 msgid "Pre-adolescent"
9094 msgstr "Antaŭadoleskanto"
9095
9096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
9097 #, c-format
9098 msgid "Preferred form: "
9099 msgstr "Preferata formo: "
9100
9101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:207
9102 #, c-format
9103 msgid "Preferred language for notices: "
9104 msgstr "Preferata lingvo de anoncoj:: "
9105
9106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
9107 #, c-format
9108 msgid "Preschool"
9109 msgstr "Antaŭlernejo"
9110
9111 #. SCRIPT
9112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9113 msgid ""
9114 "Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
9115 "system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
9116 msgstr ""
9117 "Premu <i>ctrl</i> aŭ <i>⌘</i> + <i>C</i> por kopii la tabelodatenojn<br>al "
9118 "via sistemo tondujo.<br><br>Por nuligi, klaku tiun ĉi mesaĝon aŭ klaku ESC."
9119
9120 #. SCRIPT
9121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9122 msgid "Prev"
9123 msgstr "Antaŭa"
9124
9125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
9127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
9128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
9130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9132 #, c-format
9133 msgid "Previous"
9134 msgstr "Antaŭa"
9135
9136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:11
9137 #, c-format
9138 msgid "Previous "
9139 msgstr "Antaŭa "
9140
9141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:194
9144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9145 #, c-format
9146 msgid "Previous sessions"
9147 msgstr "Antaŭaj seancoj"
9148
9149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
9150 #, c-format
9151 msgid "Primary"
9152 msgstr "Ĉefa"
9153
9154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9155 #, c-format
9156 msgid "Primary email:"
9157 msgstr "Ĉefa retpoŝta adreso:"
9158
9159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
9160 #, c-format
9161 msgid "Primary phone:"
9162 msgstr "Ĉefa telefono:"
9163
9164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
9165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
9166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9167 #, c-format
9168 msgid "Print"
9169 msgstr "Printu"
9170
9171 #. %1$s:  borrowernumber | html 
9172 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9173 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
9174 #. %4$s:  ELSE 
9175 #. %5$s:  END 
9176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
9177 #, fuzzy, c-format
9178 msgid "Print Receipt for %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
9179 msgstr ""
9180 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Memserva pruntado &rsaquo; Printu kvitancon por %s"
9181
9182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
9183 #, c-format
9184 msgid "Print list"
9185 msgstr "Printu liston"
9186
9187 #. SCRIPT
9188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:445
9189 msgid "Print receipt and end session"
9190 msgstr "Printu kvitancon kaj finu seancon"
9191
9192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
9193 #, c-format
9194 msgid "Priority"
9195 msgstr "Prioritato"
9196
9197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
9198 #, c-format
9199 msgid "Priority:"
9200 msgstr "Prioritato:"
9201
9202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
9203 #, c-format
9204 msgid "Privacy"
9205 msgstr "Privateco"
9206
9207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
9208 #, fuzzy, c-format
9209 msgid "Privacy rule"
9210 msgstr "Privateco"
9211
9212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
9214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
9215 #, c-format
9216 msgid "Private"
9217 msgstr "Privata"
9218
9219 #. OPTGROUP
9220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9221 msgid "Private lists"
9222 msgstr "Privataj listoj"
9223
9224 #. OPTGROUP
9225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9226 msgid "Private lists shared with me"
9227 msgstr "Privataj listoj dividitaj kun mi"
9228
9229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:71
9230 #, c-format
9231 msgid "Problem found on page: "
9232 msgstr "Problemo trovita je paĝo: "
9233
9234 #. SCRIPT
9235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9236 msgid "Processing..."
9237 msgstr "Laborante..."
9238
9239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9240 #, c-format
9241 msgid "Programmed texts"
9242 msgstr "Tekstoj por programita lernado"
9243
9244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
9245 #, c-format
9246 msgid "Provider:"
9247 msgstr "Provizanto:"
9248
9249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
9251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
9252 #, c-format
9253 msgid "Public"
9254 msgstr "Publika"
9255
9256 #. OPTGROUP
9257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:95
9260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
9261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
9262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
9263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9264 #, c-format
9265 msgid "Public lists"
9266 msgstr "Publikaj listoj"
9267
9268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:98
9269 #, c-format
9270 msgid "Public lists "
9271 msgstr "Publikaj listoj"
9272
9273 #. OPTGROUP
9274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
9275 msgid "Public lists:"
9276 msgstr "Publikaj listoj:"
9277
9278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9279 #, c-format
9280 msgid "Publication date"
9281 msgstr "Dato de eldono"
9282
9283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
9284 #, c-format
9285 msgid "Publication date range"
9286 msgstr "Datgamo de eldono"
9287
9288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
9289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
9290 #, c-format
9291 msgid "Publication place:"
9292 msgstr "Eldonloko:"
9293
9294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9296 #, c-format
9297 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9298 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej nova al plej malnova"
9299
9300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9302 #, c-format
9303 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9304 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej malnova al plej nova"
9305
9306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:472
9307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
9308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:64
9309 #, c-format
9310 msgid "Publication:"
9311 msgstr "Eldono:"
9312
9313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
9314 #, c-format
9315 msgid "Published by :"
9316 msgstr "Eldonita de :"
9317
9318 #. For the first occurrence,
9319 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
9320 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9321 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
9322 #. %4$s:  END 
9323 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9324 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
9325 #. %7$s:  END 
9326 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9327 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | $raw 
9328 #. %10$s:  END 
9329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9331 #, c-format
9332 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9333 msgstr "Eldonita de: %s %s en %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9334
9335 #. %1$s:  koha_new.published_on | $KohaDates 
9336 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
9337 #. %3$s:  IF news_item 
9338 #. %4$s:  SET author = koha_new.author 
9339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
9340 #, fuzzy, c-format
9341 msgid "Published on %s %s %s %s by "
9342 msgstr "Eldonita je %s %s %s %s fare de "
9343
9344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
9345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:123
9346 #, c-format
9347 msgid "Publisher"
9348 msgstr "Eldonisto"
9349
9350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9351 #, c-format
9352 msgid "Publisher location"
9353 msgstr "Eldonloko"
9354
9355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9357 #, c-format
9358 msgid "Publisher:"
9359 msgstr "Eldonisto:"
9360
9361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:342
9362 #, c-format
9363 msgid "Purchase suggestions"
9364 msgstr "Aĉetproponoj"
9365
9366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9368 #, c-format
9369 msgid "Quantity:"
9370 msgstr "Kvanto:"
9371
9372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
9373 #, c-format
9374 msgid "Quote of the day"
9375 msgstr "Citaĵo de la tago"
9376
9377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
9381 #, c-format
9382 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9383 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, aliaj)"
9384
9385 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
9386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9387 #, c-format
9388 msgid "RSS feed for public list %s"
9389 msgstr "RSS-fluo por publika listo %s"
9390
9391 # RT = Rilata termino
9392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9393 #, c-format
9394 msgid "RT"
9395 msgstr "RT"
9396
9397 #. INPUT type=submit name=rate_button
9398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
9399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9400 msgid "Rate me"
9401 msgstr "Pritaksu min"
9402
9403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:81
9404 #, c-format
9405 msgid "Re-type new password:"
9406 msgstr "Retajpu novan pasvorton:"
9407
9408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
9409 #, c-format
9410 msgid "Really fuzzy "
9411 msgstr "Tre svaga "
9412
9413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:213
9415 #, c-format
9416 msgid "Reason for suggestion: "
9417 msgstr "Kialo de la propono: "
9418
9419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
9420 #, c-format
9421 msgid "RecallItem "
9422 msgstr "RecallItem "
9423
9424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
9425 #, c-format
9426 msgid "Received date"
9427 msgstr "Dato ricevita"
9428
9429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:20
9430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9431 #, c-format
9432 msgid "Recent comments"
9433 msgstr "Lastatempaj komentoj"
9434
9435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
9436 #, c-format
9437 msgid "Recent comments "
9438 msgstr "Lastatempaj komentoj "
9439
9440 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9441 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9442 #. %3$s:  ELSE 
9443 #. %4$s:  END 
9444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
9445 #, fuzzy, c-format
9446 msgid "Recent comments &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9447 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
9448
9449 # URL = unuforma risurca lokindiko
9450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
9451 #, c-format
9452 msgid "Record URL"
9453 msgstr "URL de rikordo"
9454
9455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9456 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9457 #. %3$s:  ELSE 
9458 #. %4$s:  END 
9459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid "Record blocked &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
9462 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
9463
9464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9465 #, c-format
9466 msgid "Record not found"
9467 msgstr "Rikordo ne troviĝis"
9468
9469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9470 #, c-format
9471 msgid "Record title"
9472 msgstr "Rikordo-titolo"
9473
9474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
9475 #, c-format
9476 msgid "RecordedBooks Account"
9477 msgstr "RecordedBooks-Konto"
9478
9479 #. For the first occurrence,
9480 #. %1$s:  q | html 
9481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20
9482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
9483 #, c-format
9484 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9485 msgstr "RecordedBooks-serĉo por '%s'"
9486
9487 #. %1$s:  q | html 
9488 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9489 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
9490 #. %4$s:  ELSE 
9491 #. %5$s:  END 
9492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
9493 #, fuzzy, c-format
9494 msgid "RecordedBooks search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9495 msgstr "RecordedBooks-serĉo por '%s'"
9496
9497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
9498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9500 #, c-format
9501 msgid "Refine your search"
9502 msgstr "Precizigi vian serĉon"
9503
9504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
9505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17
9506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
9507 #, c-format
9508 msgid "Register a new account"
9509 msgstr "Registru novan konton"
9510
9511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
9512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
9513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:405
9514 #, c-format
9515 msgid "Register here."
9516 msgstr "Registriĝu ĉi tie."
9517
9518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:20
9519 #, c-format
9520 msgid "Registration complete"
9521 msgstr "Registriĝo finfarita"
9522
9523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
9524 #, c-format
9525 msgid "Registration complete!"
9526 msgstr "Registriĝo finfarita!"
9527
9528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:36
9529 #, c-format
9530 msgid "Registration invalid!"
9531 msgstr "Registriĝo nevalida!"
9532
9533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
9534 #, c-format
9535 msgid "Regular print"
9536 msgstr "Literoj de normala grando"
9537
9538 #. ABBR
9539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9540 msgid "Related Term"
9541 msgstr "Rilata termino"
9542
9543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9544 #, c-format
9545 msgid "Relative"
9546 msgstr "Parenco"
9547
9548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "Relative issues"
9551 msgstr "Monpunoj por parencoj"
9552
9553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
9554 #, fuzzy, c-format
9555 msgid "Relatives' charges"
9556 msgstr "Prunteprenoj fare de parencoj"
9557
9558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9559 #, c-format
9560 msgid "Relatives' checkouts"
9561 msgstr "Prunteprenoj fare de parencoj"
9562
9563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9564 #, c-format
9565 msgid "Relevance"
9566 msgstr "Rilateco"
9567
9568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
9569 #, c-format
9570 msgid "Remove"
9571 msgstr "Forigu"
9572
9573 #. A
9574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9575 msgid "Remove facet %s"
9576 msgstr "Forigu kampofaceton %s"
9577
9578 #. A
9579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:125
9580 msgid "Remove field"
9581 msgstr "Forigu kampon"
9582
9583 #. SCRIPT
9584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
9585 msgid "Remove from list"
9586 msgstr "Forigu el listo"
9587
9588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:51
9589 #, c-format
9590 msgid "Remove from this list"
9591 msgstr "Forigu el tiu ĉi listo"
9592
9593 #. INPUT type=submit
9594 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
9595 msgid "Remove selected items"
9596 msgstr "Forigu elektitajn erojn"
9597
9598 #. INPUT type=submit
9599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:97
9600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:144
9601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:226
9603 msgid "Remove selected searches"
9604 msgstr "Forigu elektitajn serĉojn"
9605
9606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
9607 #, c-format
9608 msgid "Remove share"
9609 msgstr "Forigu kunhavaĵon"
9610
9611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
9612 #, c-format
9613 msgid "Remove share "
9614 msgstr "Forigu kunhavaĵon"
9615
9616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254
9617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
9618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
9619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
9620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
9621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
9623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9624 #, c-format
9625 msgid "Renew"
9626 msgstr "Renovigu"
9627
9628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
9629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
9630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
9631 #, c-format
9632 msgid "Renew all"
9633 msgstr "Renovigu ĉiujn"
9634
9635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
9637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
9638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:354
9639 #, c-format
9640 msgid "Renew item"
9641 msgstr "Renovigu ekzempleron"
9642
9643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
9644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
9645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
9646 #, c-format
9647 msgid "Renew selected"
9648 msgstr "Renovigu elektita/j/n"
9649
9650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
9651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:847
9653 #, c-format
9654 msgid "RenewLoan"
9655 msgstr "RenewLoan"
9656
9657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
9658 #, c-format
9659 msgid "Renewed!"
9660 msgstr "Renovigita!"
9661
9662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17
9663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:34
9664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:55
9665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
9666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29
9667 #, c-format
9668 msgid "Report a problem"
9669 msgstr "Raportu problemon"
9670
9671 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9672 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9673 #. %3$s:  ELSE 
9674 #. %4$s:  END 
9675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid "Report a problem &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9678 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
9679
9680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73
9681 #, c-format
9682 msgid "Report issues and broken links"
9683 msgstr "Raportu pri problemoj kaj rompitaj ligiloj"
9684
9685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
9686 #, c-format
9687 msgid "Request ID"
9688 msgstr "Identigilo de peto"
9689
9690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9691 #, c-format
9692 msgid "Request ID:"
9693 msgstr "Identigilo de peto:"
9694
9695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:24
9696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9698 #, c-format
9699 msgid "Request article"
9700 msgstr "Petu artikolon"
9701
9702 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9703 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9704 #. %3$s:  ELSE 
9705 #. %4$s:  END 
9706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:6
9707 #, fuzzy, c-format
9708 msgid "Request article &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9709 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
9710
9711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:237
9712 #, c-format
9713 msgid "Request cancellation"
9714 msgstr "Petu nuligon"
9715
9716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:15
9717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139
9718 #, c-format
9719 msgid "Request placed"
9720 msgstr "Peto farita"
9721
9722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9723 #, c-format
9724 msgid "Request placed:"
9725 msgstr "Peto farita:"
9726
9727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9728 #, c-format
9729 msgid "Request specific item type:"
9730 msgstr "Petu specifan specon de ekzemplero:"
9731
9732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
9733 #, c-format
9734 msgid "Request type"
9735 msgstr "Speco de peto"
9736
9737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:202
9738 #, c-format
9739 msgid "Request type:"
9740 msgstr "Speco de peto:"
9741
9742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
9743 #, c-format
9744 msgid "Request updated"
9745 msgstr "Peto ĝisdatigita"
9746
9747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
9748 #, c-format
9749 msgid "Requested from"
9750 msgstr "Petita de"
9751
9752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
9753 #, c-format
9754 msgid "Requested from:"
9755 msgstr "Petita de:"
9756
9757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109
9758 #, c-format
9759 msgid "Requested item type"
9760 msgstr "Speco de ekzemplero petita"
9761
9762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9763 #, c-format
9764 msgid "Requested item:"
9765 msgstr "Ekzemplero petita:"
9766
9767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:130
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid "Requests"
9770 msgstr "Identigilo de peto"
9771
9772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
9774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
9775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:221
9776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
9777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
9781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
9782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
9783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
9784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
9785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
9786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
9789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
9790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
9793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
9794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
9795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
9797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:559
9798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
9799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
9800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
9801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
9802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
9804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
9805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
9806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
9809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
9812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:733
9813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
9814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:751
9815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
9816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
9818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
9819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
9820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
9821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
9822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:904
9823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
9825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
9826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
9831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:153
9832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
9835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:211
9836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
9837 #, c-format
9838 msgid "Required"
9839 msgstr "Bezonata/j/"
9840
9841 #. INPUT type=submit
9842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
9843 msgid "Resort list"
9844 msgstr "Reordigu la liston"
9845
9846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
9847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:92
9848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
9851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
9852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
9853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:79
9854 #, c-format
9855 msgid "Results"
9856 msgstr "Rezultoj"
9857
9858 #. %1$s:  from | html 
9859 #. %2$s:  to | html 
9860 #. %3$s:  total | html 
9861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
9862 #, c-format
9863 msgid "Results %s to %s of %s"
9864 msgstr "Rezultoj %s ĝis %s el %s"
9865
9866 #. %1$s:  ms_value | html 
9867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
9868 #, c-format
9869 msgid "Results of search for '%s'"
9870 msgstr "Rezultoj de serĉo por '%s'"
9871
9872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
9873 #, c-format
9874 msgid "Results per page: "
9875 msgstr "Rezultoj por paĝo: "
9876
9877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:137
9878 #, c-format
9879 msgid "Resume"
9880 msgstr "Reaktivigu"
9881
9882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9883 #, c-format
9884 msgid "Resume all suspended holds"
9885 msgstr "Reaktivigu ĉiujn suspenditajn rezervojn"
9886
9887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:149
9888 #, c-format
9889 msgid "Resume your hold on "
9890 msgstr "Reaktivigu vian rezervon de "
9891
9892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
9893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
9894 #, fuzzy, c-format
9895 msgid "Return"
9896 msgstr "(Redonita)"
9897
9898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:105
9899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:135
9900 #, c-format
9901 msgid "Return this item"
9902 msgstr "Redonu tiun ĉi ekzempleron"
9903
9904 #. INPUT type=submit name=confirm
9905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:115
9906 msgid "Return to account summary"
9907 msgstr "Reen al kontoresumo"
9908
9909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
9910 #, c-format
9911 msgid "Return to fine details"
9912 msgstr "Revenu al detaloj pri monpuno"
9913
9914 #. INPUT type=submit
9915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:103
9916 msgid "Return to my account"
9917 msgstr "Reen al mia konto"
9918
9919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:71
9920 #, c-format
9921 msgid "Return to the catalog home page."
9922 msgstr "Revenu al la kataloga hejmpaĝo."
9923
9924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
9925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
9926 #, c-format
9927 msgid "Return to the last advanced search"
9928 msgstr "Revenu al la lasta detala serĉo"
9929
9930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175
9931 #, c-format
9932 msgid "Return to the main page"
9933 msgstr "Revenu al la ĉefpaĝo"
9934
9935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9936 #, c-format
9937 msgid "Return to the self-checkout"
9938 msgstr "Revenu al memserva pruntado"
9939
9940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:74
9941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:111
9942 #, c-format
9943 msgid "Return to your lists"
9944 msgstr "Revenu al viaj listoj"
9945
9946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9947 #, c-format
9948 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9949 msgstr "Liveras de Koha informojn pri klienta statuso."
9950
9951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
9952 #, c-format
9953 msgid ""
9954 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9955 "particular patron."
9956 msgstr ""
9957 "Liveras informojn pri la haveblaj servoj rilate apartan ekzempleron por "
9958 "specifa kliento."
9959
9960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
9961 #, c-format
9962 msgid ""
9963 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9964 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9965 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9966 msgstr ""
9967 "Liveras specifajn informojn pri la kliento, surbaze de opcioj en la peto. "
9968 "Tiu ĉi funkcio povas laŭelekte liveri klientajn kontakt-informojn, monpun-"
9969 "informojn, rezervopetajn informojn, prunto-informojn, kaj mesaĝojn."
9970
9971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399
9972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
9973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12
9974 #, c-format
9975 msgid "Reviews"
9976 msgstr "Recenzoj"
9977
9978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9979 #, c-format
9980 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9981 msgstr "Recenzojn provizis LibraryThing.com:"
9982
9983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
9984 #, c-format
9985 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9986 msgstr "Recenzojn provizis Syndetics"
9987
9988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:41
9989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48
9990 #, c-format
9991 msgid "Routing lists"
9992 msgstr "Viaj dissendolistoj"
9993
9994 # angla Short Message Service = Esperanta Skriba Mesaĝeto-Servo aŭ  Servo de Mallongaj Sendaĵoj
9995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:50
9996 #, c-format
9997 msgid "SMS"
9998 msgstr "SMS"
9999
10000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:182
10001 #, c-format
10002 msgid "SMS number:"
10003 msgstr "SMS-numero:"
10004
10005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:189
10006 #, c-format
10007 msgid "SMS provider:"
10008 msgstr "SMS-provivanto:"
10009
10010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:122
10011 #, c-format
10012 msgid "SRW-DC"
10013 msgstr "SRW-DC"
10014
10015 # Ŝajne temas pri skripto kun la nomo Sa, ĉu?
10016 #. SCRIPT
10017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10018 msgid "Sa"
10019 msgstr "Sa"
10020
10021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10022 #, c-format
10023 msgid "Salutation:"
10024 msgstr "Saluto:"
10025
10026 #. SCRIPT
10027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10028 msgid "Sat"
10029 msgstr "sab"
10030
10031 #. SCRIPT
10032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10033 msgid "Saturday"
10034 msgstr "sabato"
10035
10036 #. INPUT type=submit
10037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
10038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
10039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
10040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:63
10041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131
10042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
10043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
10044 #, c-format
10045 msgid "Save"
10046 msgstr "Konservu"
10047
10048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
10049 #, c-format
10050 msgid "Save record "
10051 msgstr "Konservu rikordon "
10052
10053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:49
10054 #, c-format
10055 msgid "Save to another list"
10056 msgstr "Konservu en alia listo"
10057
10058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:54
10059 #, c-format
10060 msgid "Save to lists"
10061 msgstr "Konservi en listoj"
10062
10063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
10064 #, c-format
10065 msgid "Save to your lists"
10066 msgstr "Konservu en viaj listoj"
10067
10068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
10069 #, fuzzy, c-format
10070 msgid "Scan"
10071 msgstr "Skanu "
10072
10073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:834
10074 #, c-format
10075 msgid "Scan "
10076 msgstr "Skanu "
10077
10078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10079 #, c-format
10080 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10081 msgstr "Skanu novan ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon:"
10082
10083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10084 #, c-format
10085 msgid ""
10086 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10087 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10088 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10089 msgstr ""
10090 "Skanu ĉiun ekzempleron kaj atendu, ke la paĝo reaperu antaŭ ol vi skanas la "
10091 "sekvan ekzempleron. La pruntita ekzemplero devus aperi en via listo de "
10092 "prunteprenoj. La Sendobutonon vi bezonas alklaki nur se vi enigas la "
10093 "strikodon mane."
10094
10095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:176
10096 #, c-format
10097 msgid ""
10098 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
10099 "be displayed."
10100 msgstr ""
10101 "Skanu ĉiun ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon. Listo de enigitaj strikodoj "
10102 "estos montrita."
10103
10104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
10105 #, c-format
10106 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
10107 msgstr "Skanu la ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon:"
10108
10109 #. INPUT type=submit name=do
10110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:440
10111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:82
10112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:176
10114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:209
10115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
10116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:116
10117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
10118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
10119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:260
10120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
10121 #, c-format
10122 msgid "Search"
10123 msgstr "Serĉu"
10124
10125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
10126 #, c-format
10127 msgid "Search "
10128 msgstr "Serĉu "
10129
10130 #. LINK
10131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:57
10132 msgid "Search %s"
10133 msgstr "Serĉu %s"
10134
10135 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10136 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10137 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
10138 #. %4$s:  END 
10139 #. %5$s:  END 
10140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
10141 #, c-format
10142 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10143 msgstr "Serĉu %s %s (en %s nur) %s %s "
10144
10145 #. SCRIPT
10146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:122
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Search course reserves"
10149 msgstr "SearchCourseReserves "
10150
10151 #. SCRIPT
10152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:76
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Search courses"
10155 msgstr "Serĉu por:"
10156
10157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
10158 #, c-format
10159 msgid "Search for this title in:"
10160 msgstr "Serĉu tiun ĉi titolon en:"
10161
10162 #. A
10163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
10164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
10165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:59
10166 msgid "Search for works by this author"
10167 msgstr "Serĉu la verkojn de tiu ĉi aŭtoro"
10168
10169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
10170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
10171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:297
10172 #, c-format
10173 msgid "Search for:"
10174 msgstr "Serĉu por:"
10175
10176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:28
10177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
10178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
10179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:130
10180 #, c-format
10181 msgid "Search history"
10182 msgstr "Serĉhistorio"
10183
10184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:54
10185 #, c-format
10186 msgid "Search options:"
10187 msgstr "Serĉopcioj:"
10188
10189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
10190 #, c-format
10191 msgid "Search results"
10192 msgstr "Rezultoj de serĉo"
10193
10194 #. NAV
10195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:6
10196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:40
10197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:50
10198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:44
10199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:54
10200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
10201 msgid "Search results pagination"
10202 msgstr "Paĝaro de serĉrezultoj"
10203
10204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
10205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
10206 #, c-format
10207 msgid "Search suggestions"
10208 msgstr "Serĉproponoj"
10209
10210 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10211 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10212 #. %3$s:  ELSE 
10213 #. %4$s:  END 
10214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10215 #, c-format
10216 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
10217 msgstr "Serĉu la %s%s%sbibliotekan%s katalogon de Koha"
10218
10219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:51
10220 #, c-format
10221 msgid "Search type:"
10222 msgstr "Speco de serĉo:"
10223
10224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
10225 #, fuzzy, c-format
10226 msgid "Search unsuccessful"
10227 msgstr "Rezultoj de serĉo"
10228
10229 #. SCRIPT
10230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10231 msgid "Search:"
10232 msgstr "Serĉu:"
10233
10234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
10235 #, c-format
10236 msgid "SearchCourseReserves "
10237 msgstr "SearchCourseReserves "
10238
10239 #. SCRIPT
10240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
10241 msgid "Searching %s..."
10242 msgstr "Serĉante %s..."
10243
10244 # OverDrive estas la nomo de servo.
10245 #. SCRIPT
10246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
10247 msgid "Searching OverDrive..."
10248 msgstr "Serĉante OverDrive..."
10249
10250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
10251 #, c-format
10252 msgid "Secondary email:"
10253 msgstr "Plia retpoŝta adreso:"
10254
10255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
10256 #, c-format
10257 msgid "Secondary phone:"
10258 msgstr "Plia telefono:"
10259
10260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
10261 #, c-format
10262 msgid "Section"
10263 msgstr "Sekcio"
10264
10265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
10266 #, c-format
10267 msgid "Section:"
10268 msgstr "Sekcio:"
10269
10270 #. IMG
10271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
10272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
10273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
10274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:140
10275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
10276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
10277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
10278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
10279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
10280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
10281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
10282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
10283 msgid "See Baker & Taylor"
10284 msgstr "Vidu Baker & Taylor"
10285
10286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:91
10287 #, c-format
10288 msgid "See also:"
10289 msgstr "Vidu ankaŭ:"
10290
10291 #. A
10292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10293 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10294 msgstr "Vidu: %s%s%ssekva bibliografia rikordo-n-ro%s"
10295
10296 #. A
10297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
10298 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10299 msgstr "See: %s%s%santaŭa bibliografia rikordo-n-ro%s"
10300
10301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10302 #, c-format
10303 msgid "Select a list"
10304 msgstr "Elektu liston"
10305
10306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140
10307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
10308 #, c-format
10309 msgid "Select a specific item:"
10310 msgstr "Elektu specifan ekzempleron:"
10311
10312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
10314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:224
10315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:248
10316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
10317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
10318 #, c-format
10319 msgid "Select all"
10320 msgstr "Elektu ĉiujn"
10321
10322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
10323 #, c-format
10324 msgid "Select none"
10325 msgstr "Elektu neniujn"
10326
10327 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
10328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
10329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:325
10331 msgid "Select search result: %s"
10332 msgstr "Elektu serĉrezulton: %s"
10333
10334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:252
10335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:260
10336 #, c-format
10337 msgid "Select searches to: "
10338 msgstr "Elektu serĉojn por: "
10339
10340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:343
10341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
10342 #, c-format
10343 msgid "Select suggestions to: "
10344 msgstr "Elektu proponojn por: "
10345
10346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10347 #, c-format
10348 msgid "Select the item(s) to search"
10349 msgstr "Elektu la ekzemplero/j/n serĉata/j/n"
10350
10351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233
10352 #, fuzzy, c-format
10353 msgid "Select titles to:"
10354 msgstr "Elektu titolojn por: "
10355
10356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
10357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:329
10358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:702
10359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:343
10360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10361 #, c-format
10362 msgid "Select titles to: "
10363 msgstr "Elektu titolojn por: "
10364
10365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10366 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10367 #. %3$s:  ELSE 
10368 #. %4$s:  END 
10369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
10370 #, c-format
10371 msgid "Self check-in &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:169
10375 #, c-format
10376 msgid "Self check-in help"
10377 msgstr "Helpo pri memserva registro de redono"
10378
10379 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10380 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10381 #. %3$s:  ELSE 
10382 #. %4$s:  END 
10383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
10384 #, c-format
10385 msgid "Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
10389 #, c-format
10390 msgid "Self checkout help"
10391 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
10392
10393 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10394 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10395 #. %3$s:  ELSE 
10396 #. %4$s:  END 
10397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid "Self checkout help &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10400 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
10401
10402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:94
10406 #, c-format
10407 msgid "Send"
10408 msgstr "Sendu"
10409
10410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76
10411 #, c-format
10412 msgid "Send email"
10413 msgstr "Sendu retpoŝton"
10414
10415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
10416 #, c-format
10417 msgid "Send list"
10418 msgstr "Sendu liston"
10419
10420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
10421 #, c-format
10422 msgid "Send problem report to: "
10423 msgstr "Sendu problem-raporton al: "
10424
10425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10426 #, c-format
10427 msgid "Send to device"
10428 msgstr "Sendu al aparato"
10429
10430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
10431 #, c-format
10432 msgid "Sending your cart"
10433 msgstr "Sendante vian ĉareton"
10434
10435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10436 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10437 #. %3$s:  ELSE 
10438 #. %4$s:  END 
10439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10442 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
10443
10444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
10445 #, c-format
10446 msgid "Sending your list"
10447 msgstr "Sendante vian liston"
10448
10449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10450 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10451 #. %3$s:  ELSE 
10452 #. %4$s:  END 
10453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
10454 #, fuzzy, c-format
10455 msgid "Sending your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10456 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
10457
10458 #. SCRIPT
10459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10460 msgid "Sep"
10461 msgstr "Sep"
10462
10463 #. SCRIPT
10464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10465 msgid "September"
10466 msgstr "Septembro"
10467
10468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
10469 #, c-format
10470 msgid "Serial"
10471 msgstr "Periodaĵo"
10472
10473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
10475 #, c-format
10476 msgid "Serial collection"
10477 msgstr "Periodaĵokolekto"
10478
10479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
10480 #, fuzzy, c-format
10481 msgid "Serial collections"
10482 msgstr "Periodaĵokolekto"
10483
10484 #. For the first occurrence,
10485 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
10486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10488 #, c-format
10489 msgid "Serial: %s "
10490 msgstr "Periodaĵo: %s "
10491
10492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
10493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
10494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10495 #, c-format
10496 msgid "Series"
10497 msgstr "Serio"
10498
10499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10500 #, c-format
10501 msgid "Series information:"
10502 msgstr "Detaloj pri serio:"
10503
10504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
10505 #, c-format
10506 msgid "Series title"
10507 msgstr "Titolo de serio"
10508
10509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
10510 #, c-format
10511 msgid "Series:"
10512 msgstr "Serio:"
10513
10514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:71
10515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
10516 #, c-format
10517 msgid "Session lost"
10518 msgstr "Seanco malkonektita"
10519
10520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
10521 #, c-format
10522 msgid "Settings updated"
10523 msgstr "Agordoj ĝisdatigitaj"
10524
10525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
10526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
10527 #, c-format
10528 msgid "Share"
10529 msgstr "Kunhavaĵo"
10530
10531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
10532 #, c-format
10533 msgid "Share a list "
10534 msgstr "Dividu liston"
10535
10536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10537 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10538 #. %3$s:  ELSE 
10539 #. %4$s:  END 
10540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "Share a list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10543 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
10544
10545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10546 #, c-format
10547 msgid "Share a list with another patron"
10548 msgstr "Dividu liston kun alia kliento"
10549
10550 #. A
10551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
10552 msgid "Share by email"
10553 msgstr "Dividu per retpoŝto"
10554
10555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:79
10556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
10557 #, c-format
10558 msgid "Share list"
10559 msgstr "Dividu liston"
10560
10561 #. A
10562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10563 msgid "Share on Facebook"
10564 msgstr "Publikigu per Facebook"
10565
10566 #. A
10567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
10568 msgid "Share on LinkedIn"
10569 msgstr "Publikigu per LinkedIn"
10570
10571 #. A
10572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
10573 msgid "Share on Twitter"
10574 msgstr "Publikigu per Twitter"
10575
10576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
10577 #, c-format
10578 msgid "Shelving location"
10579 msgstr "Surbreta loko"
10580
10581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10582 #, c-format
10583 msgid "Shibboleth Login"
10584 msgstr "Ŝiboleta ensaluto"
10585
10586 # Ĉu oni devas traduki tio? Shibboleth estas la nomo de iu teknologio https://en.wikipedia.org/wiki/Shibboleth_(Shibboleth_Consortium)
10587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381
10588 #, c-format
10589 msgid "Shibboleth login"
10590 msgstr "Ŝiboleta ensaluto"
10591
10592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:41
10593 #, c-format
10594 msgid "Show"
10595 msgstr "Montru"
10596
10597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92
10598 #, c-format
10599 msgid "Show 50 items"
10600 msgstr "Montru 50 ekzemplerojn"
10601
10602 #. SCRIPT
10603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10604 msgid "Show _MENU_ entries"
10605 msgstr "Show _MENU_ entries"
10606
10607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
10608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:88
10609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10611 #, c-format
10612 msgid "Show all items"
10613 msgstr "Montru ĉiujn ekzemplerojn"
10614
10615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
10616 #, c-format
10617 msgid "Show all news"
10618 msgstr "Montru ĉiujn novaĵojn"
10619
10620 #. SCRIPT
10621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:81
10622 msgid "Show all transactions"
10623 msgstr "Montru ĉiujn transakciojn"
10624
10625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
10626 #, c-format
10627 msgid "Show last 50 items"
10628 msgstr "Montru la lastajn 50 ekzemplerojn"
10629
10630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10631 #, c-format
10632 msgid "Show less"
10633 msgstr "Montru malpli"
10634
10635 #. A
10636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
10637 msgid "Show lists"
10638 msgstr "Montru listojn"
10639
10640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10641 #, c-format
10642 msgid "Show more"
10643 msgstr "Montru pli"
10644
10645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
10646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:471
10647 #, c-format
10648 msgid "Show more options"
10649 msgstr "Montru pli da opcioj"
10650
10651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10652 #, c-format
10653 msgid "Show the top "
10654 msgstr "Montru la supron "
10655
10656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:109
10657 #, c-format
10658 msgid "Show year: "
10659 msgstr "Montru jaron: "
10660
10661 #. %1$s:  resultcount | html 
10662 #. %2$s:  total | html 
10663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
10664 #, c-format
10665 msgid "Showing %s of about %s results"
10666 msgstr "Montrante %s el proksimume %s rezultoj"
10667
10668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:87
10669 #, c-format
10670 msgid "Showing 50 items. "
10671 msgstr "Montrante la 50 ekzemplerojn. "
10672
10673 #. SCRIPT
10674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10675 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10676 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10677
10678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91
10679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
10680 #, c-format
10681 msgid "Showing all items. "
10682 msgstr "Montrante ĉiujn ekzemplerojn. "
10683
10684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10685 #, c-format
10686 msgid "Showing last 50 items. "
10687 msgstr "Montrante la lastajn 50 ekzemplerojn. "
10688
10689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10690 #, c-format
10691 msgid "Showing only available items"
10692 msgstr "Montrante nur haveblajn ekzemplerojn"
10693
10694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:36
10695 #, c-format
10696 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10697 msgstr ""
10698 "Ensalutu por vidi haveblecon kaj pruntepreni ekzemplerojn aŭ por rezervi"
10699
10700 # ĉu similaj eroj?
10701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10702 #, c-format
10703 msgid "Similar items"
10704 msgstr "Similaj ekzempleroj"
10705
10706 # DC-RDF = Dublin Core-Resource Description Framework
10707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
10708 #, c-format
10709 msgid "Simple DC-RDF"
10710 msgstr "Simpla DC-RDF"
10711
10712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
10713 #, c-format
10714 msgid "Skip to main content"
10715 msgstr "Saltu al ĉefa enhavo"
10716
10717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:179
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10721 "Please check with your mobile service provider if you have questions. "
10722 msgstr ""
10723 "Iuj pagoj por tekstmesaĝoj eble estos postulataj kiam vi uzas tiun ĉi "
10724 "servon. Bonvolu kontroli ĉe via provizanto de sendrata servo se vi havas "
10725 "demandojn."
10726
10727 #. %1$s:  failaddress | html 
10728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
10729 #, c-format
10730 msgid ""
10731 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10732 "them. These are: %s"
10733 msgstr ""
10734 "Io misfunkciis dum prilaborado de la sekvaj adresoj. Bonvolu ilin kontroli. "
10735 "Jen ili: %s"
10736
10737 #. For the first occurrence,
10738 #. SCRIPT
10739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
10740 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10741 msgstr "Io misfunkciis. La noto ne estis konservita"
10742
10743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:234
10744 #, c-format
10745 msgid "Sorry"
10746 msgstr "Pardonu"
10747
10748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
10749 #, c-format
10750 msgid "Sorry,"
10751 msgstr "Pardonu,"
10752
10753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
10754 #, c-format
10755 msgid ""
10756 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10757 "Contact the patron who sent you the invitation."
10758 msgstr ""
10759 "Pardonu, sed ni ne povis akcepti tiun ĉi ŝlosilon. Eblas, ke la invito "
10760 "eksvalidiĝis. Kontaktu la klienton kiu sendis al vi la inviton."
10761
10762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66
10763 #, c-format
10764 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10765 msgstr "Pardonu, sed vi ne enigis validan retpoŝtan adreson."
10766
10767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10768 #, c-format
10769 msgid "Sorry, no suggestions."
10770 msgstr "Pardonu, neniuj proponoj."
10771
10772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
10773 #, c-format
10774 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10775 msgstr "Pardonu, neniu el tiuj ĉi ekzempleroj estas rezervebla. "
10776
10777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23
10778 #, c-format
10779 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10780 msgstr "Pardonu, sed nur la kreanto de tiu ĉi komento rajtas ĝin ŝanĝi."
10781
10782 #. SCRIPT
10783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:180
10784 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10785 msgstr "Pardonu, simpla vido estas aktuale nedisponebla"
10786
10787 #. SCRIPT
10788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
10789 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10790 msgstr "Pardonu, etikedoj ne estas disponeblaj por tiu ĉi sistemo."
10791
10792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
10793 #, c-format
10794 msgid ""
10795 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10796 "below."
10797 msgstr ""
10798 "Pardonu, la CAS-ensaluto ankaŭ malsukcesis. Se vi povas loke ensaluti vi "
10799 "rajtas tion fari sube."
10800
10801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
10802 #, c-format
10803 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10804 msgstr "Pardonu, la CAS-ensaluto malsukcesis."
10805
10806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:34
10807 #, c-format
10808 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10809 msgstr "Pardonu, la petita paĝo ne estas havebla"
10810
10811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
10812 #, c-format
10813 msgid ""
10814 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10815 msgstr "Pardonu, la sistemo konstatis, ke vi ne rajtas aliri tiun ĉi paĝon. "
10816
10817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95
10818 #, c-format
10819 msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term."
10820 msgstr "Pardonu, ne troviĝis rezultoj. Provu alian serĉterminon. "
10821
10822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
10823 #, c-format
10824 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10825 msgstr "Pardonu, tiu ĉi ekzemplero ne estas prunteprenebla ĉe tiu ĉi pruntejo."
10826
10827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:66
10828 #, c-format
10829 msgid ""
10830 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10831 "the administrator to resolve this problem."
10832 msgstr ""
10833 "Pardonu, tiu ĉi memserva redonejo perdis aŭtentikigon. Bonvolu kontakti la "
10834 "administranton por solvi tiun ĉi problemon."
10835
10836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:176
10837 #, c-format
10838 msgid ""
10839 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10840 "the administrator to resolve this problem."
10841 msgstr ""
10842 "Pardonu, tiu ĉi memserva pruntejo perdis aŭtentikigon. Bonvolu kontakti la "
10843 "administranton por solvi tiun ĉi problemon."
10844
10845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200
10846 #, c-format
10847 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10848 msgstr "Pardonu, vi estas tro juna por rezervi tiun ĉi materialon."
10849
10850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33
10851 #, c-format
10852 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10853 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari rezervojn."
10854
10855 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10857 #, c-format
10858 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10859 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari pli ol %s rezervojn. "
10860
10861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
10862 #, c-format
10863 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10864 msgstr "Pardonu, via Google-ensaluto malsukcesis. "
10865
10866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10867 #, c-format
10868 msgid ""
10869 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10870 msgstr ""
10871 "Pardonu, via Ŝiboleta identeco ne kongruas kun valida biblioteka identeco."
10872
10873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:378
10874 #, c-format
10875 msgid ""
10876 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10877 "you have a local login, you may use that below."
10878 msgstr ""
10879 "Pardonu, via Ŝiboleta identeco ne kongruas kun valida biblioteka identeco. "
10880 "Se vi havas lokan ensaluton, vi povas tion uzi sube."
10881
10882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:83
10883 #, c-format
10884 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10885 msgstr "Pardonu, via pasvorto ne estas ŝanĝebla retkonekte."
10886
10887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10888 #, c-format
10889 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10890 msgstr "Pardonu, via seanco tempe eluziĝis. Bonvolu ensaluti denove."
10891
10892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10894 #, c-format
10895 msgid "Sort"
10896 msgstr "Ordigu"
10897
10898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
10899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
10900 #, c-format
10901 msgid "Sort by:"
10902 msgstr "Ordigu laŭ:"
10903
10904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
10905 #, c-format
10906 msgid "Sort by: "
10907 msgstr "Ordigu laŭ: "
10908
10909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
10910 #, c-format
10911 msgid "Sort this list by: "
10912 msgstr "Ordigu ĉi tiun liston laŭ: "
10913
10914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10915 #, c-format
10916 msgid "Source"
10917 msgstr "Fonto"
10918
10919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
10920 #, c-format
10921 msgid "Specialized"
10922 msgstr "Specialigita/j"
10923
10924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
10925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106
10926 #, c-format
10927 msgid "Standard number"
10928 msgstr "Norma numero"
10929
10930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:119
10932 #, c-format
10933 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10934 msgstr "Norma numero (ISBN, ISSN aŭ aliaj):"
10935
10936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
10937 #, fuzzy, c-format
10938 msgid "Star ratings"
10939 msgstr "Via pritaksado: %s."
10940
10941 # Eblas longe diskuti kaj debati rilate al la uzo de la termino "ŝtato", ekz-e en la kunteksto de Usono.  Por simpleco ĝi estas uzita ĉi tie anstataŭ uzi "subŝtato", "federita teritorio", ktp.
10942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
10943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
10944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10945 #, c-format
10946 msgid "State:"
10947 msgstr "Ŝtato:"
10948
10949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
10950 #, c-format
10951 msgid "Statistics"
10952 msgstr "Statistiko"
10953
10954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72
10955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
10956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1254
10957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132
10958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111
10959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
10960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
10961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:82
10963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
10964 #, c-format
10965 msgid "Status"
10966 msgstr "Statuso"
10967
10968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:198
10969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
10970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:97
10971 #, c-format
10972 msgid "Status:"
10973 msgstr "Statuso:"
10974
10975 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10976 #. %2$s:  END 
10977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
10978 #, c-format
10979 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10980 msgstr "Paŝo unua: Enigu vian uzantoidentigilon%s kaj pasvorton%s"
10981
10982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10983 #, c-format
10984 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10985 msgstr "Paŝo tria: Alklaku la butonon 'Finu'"
10986
10987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
10988 #, c-format
10989 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10990 msgstr "Paŝo dua: Skanu la strikodon de ĉiu ekzemplero, unu post la alia"
10991
10992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
10993 #, c-format
10994 msgid "Stopped"
10995 msgstr "Ĉesigita"
10996
10997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:13
10998 #, c-format
10999 msgid "Street number:"
11000 msgstr "Stratnumero:"
11001
11002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
11003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Street type:"
11006 msgstr "Speco de ekzemplero:"
11007
11008 #. SCRIPT
11009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11010 msgid "Su"
11011 msgstr "dim"
11012
11013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
11014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
11015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
11017 #, c-format
11018 msgid "Subject"
11019 msgstr "Temo"
11020
11021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
11022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:36
11023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326
11024 #, c-format
11025 msgid "Subject cloud"
11026 msgstr "Nubo da temoj"
11027
11028 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11029 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11030 #. %3$s:  ELSE 
11031 #. %4$s:  END 
11032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid "Subject cloud &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
11035 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
11036
11037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:145
11038 #, c-format
11039 msgid "Subject(s)"
11040 msgstr "Temo(j)"
11041
11042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
11043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
11044 #, c-format
11045 msgid "Subject(s):"
11046 msgstr "Temo(j):"
11047
11048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:80
11049 #, c-format
11050 msgid "Subject: "
11051 msgstr "Temo: "
11052
11053 #. For the first occurrence,
11054 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
11055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
11056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11057 #, c-format
11058 msgid "Subject: %s "
11059 msgstr "Temo: %s "
11060
11061 #. INPUT type=submit
11062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:86
11063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
11065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:163
11066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:90
11067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:258
11068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:421
11069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
11070 #, c-format
11071 msgid "Submit"
11072 msgstr "Sendu"
11073
11074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
11075 #, c-format
11076 msgid "Submit "
11077 msgstr "Sendu "
11078
11079 #. INPUT type=submit
11080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:54
11081 msgid "Submit and close this window"
11082 msgstr "Sendu kaj fermu tiun ĉi fenestron"
11083
11084 #. INPUT type=submit
11085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:235
11086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
11087 msgid "Submit changes"
11088 msgstr "Sendu ŝanĝojn"
11089
11090 #. INPUT type=submit
11091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:239
11092 msgid "Submit modifications"
11093 msgstr "Sendu modifaĵojn"
11094
11095 #. INPUT type=submit
11096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:51
11097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
11098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
11099 #, c-format
11100 msgid "Submit note"
11101 msgstr "Sendu noton"
11102
11103 #. INPUT type=submit
11104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:941
11105 msgid "Submit update request"
11106 msgstr "Sendu peton pri ĝisdatigo"
11107
11108 #. INPUT type=submit
11109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
11110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11111 msgid "Submit your suggestion"
11112 msgstr "Sendu vian proponon"
11113
11114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
11115 #, c-format
11116 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11117 msgstr "Abonu al abon-atentigo"
11118
11119 #. A
11120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:159
11122 #, c-format
11123 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11124 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
11125
11126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:159
11127 #, c-format
11128 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11129 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj "
11130
11131 #. A
11132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
11133 msgid "Subscribe to recent comments"
11134 msgstr "Abonu al lastatempaj komentoj"
11135
11136 #. A
11137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
11138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
11139 msgid "Subscribe to this list"
11140 msgstr "Abonu al tiu ĉi listo"
11141
11142 #. A
11143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:71
11144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:72
11145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
11146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:124
11147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
11148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
11149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
11150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
11151 msgid "Subscribe to this search"
11152 msgstr "Abonu al tiu ĉi serĉo"
11153
11154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133
11155 #, c-format
11156 msgid "Subscription"
11157 msgstr "Abono"
11158
11159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Subscription alerts"
11162 msgstr "Titolo de abono"
11163
11164 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11165 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11166 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11167 #. %4$s:  ELSE 
11168 #. %5$s:  END 
11169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
11170 #, c-format
11171 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11172 msgstr "Abono de: %s al:%s %s %s nun (aktuala)%s"
11173
11174 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
11175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:56
11176 #, c-format
11177 msgid "Subscription information for %s"
11178 msgstr "Aboninformo por %s"
11179
11180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51
11181 #, c-format
11182 msgid "Subscription title"
11183 msgstr "Titolo de abono"
11184
11185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
11186 #, c-format
11187 msgid "Subscription: "
11188 msgstr "Abono: "
11189
11190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:124
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid "Subscriptions"
11193 msgstr "Abono"
11194
11195 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11197 #, c-format
11198 msgid "Subscriptions ( %s )"
11199 msgstr "Abonoj ( %s )"
11200
11201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:34
11202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:42
11203 #, c-format
11204 msgid "Sudoc"
11205 msgstr "Sudoc"
11206
11207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11208 #, c-format
11209 msgid "Suggest for purchase"
11210 msgstr "Aĉetopropono"
11211
11212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:306
11213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:309
11214 #, c-format
11215 msgid "Suggested by anyone"
11216 msgstr "Proponita de iu ajn"
11217
11218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:305
11219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:308
11220 #, c-format
11221 msgid "Suggested by me"
11222 msgstr "Proponita de mi"
11223
11224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:302
11225 #, c-format
11226 msgid "Suggested by:"
11227 msgstr "Proponita de:"
11228
11229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
11230 #, c-format
11231 msgid "Suggested for"
11232 msgstr "Proponita por"
11233
11234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:405
11235 #, c-format
11236 msgid "Suggested for:"
11237 msgstr "Proponita por:"
11238
11239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:357
11240 #, c-format
11241 msgid "Suggested on"
11242 msgstr "Proponita je"
11243
11244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
11245 #, c-format
11246 msgid "Suggestions"
11247 msgstr "Proponoj"
11248
11249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:356
11250 #, c-format
11251 msgid "Summary"
11252 msgstr "Resumo"
11253
11254 #. SCRIPT
11255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11256 msgid "Sun"
11257 msgstr "dim"
11258
11259 #. SCRIPT
11260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11261 msgid "Sunday"
11262 msgstr "dimanĉo"
11263
11264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
11265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
11266 #, c-format
11267 msgid "Surname:"
11268 msgstr "Familia nomo:"
11269
11270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
11271 #, c-format
11272 msgid "Surveys"
11273 msgstr "Enketoj"
11274
11275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
11276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:141
11277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
11278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
11279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
11280 #, c-format
11281 msgid "Suspend"
11282 msgstr "Suspendu"
11283
11284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
11285 #, c-format
11286 msgid "Suspend all holds"
11287 msgstr "Suspendu ĉiujn rezervojn"
11288
11289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
11290 #, c-format
11291 msgid "Suspend until:"
11292 msgstr "Suspendu ĝis:"
11293
11294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:151
11295 #, c-format
11296 msgid "Suspend your hold on "
11297 msgstr "Suspendu vian rezervon de "
11298
11299 #. A
11300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
11301 msgid "Switch languages"
11302 msgstr "Ŝanĝu lingvojn"
11303
11304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11305 #, c-format
11306 msgid "System Maintenance"
11307 msgstr "Sistemprizorgado"
11308
11309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78
11310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
11311 #, c-format
11312 msgid "System-wide only"
11313 msgstr "Nur tut-sisteme"
11314
11315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
11316 #, c-format
11317 msgid "TOC"
11318 msgstr "Enhavtabelo"
11319
11320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
11321 #, c-format
11322 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11323 msgstr "Enhavtabelon provizis Syndetics"
11324
11325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:67
11326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
11327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
11328 #, c-format
11329 msgid "Tag"
11330 msgstr "Etikedo"
11331
11332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
11333 #, c-format
11334 msgid "Tag browser"
11335 msgstr "Etikedofoliumilo"
11336
11337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11338 #, c-format
11339 msgid "Tag cloud"
11340 msgstr "Nubo da etikedoj"
11341
11342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
11343 #, c-format
11344 msgid "Tag status here."
11345 msgstr "Etikeda statuso ĉi tie."
11346
11347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
11348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
11349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11350 #, c-format
11351 msgid "Tag status here. "
11352 msgstr "Etikeda statuso ĉi tie. "
11353
11354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
11355 #, c-format
11356 msgid "Tag:"
11357 msgstr "Etikedo:"
11358
11359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:368
11360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:42
11361 #, c-format
11362 msgid "Tags"
11363 msgstr "Etikedoj"
11364
11365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11366 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11367 #. %3$s:  ELSE 
11368 #. %4$s:  END 
11369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
11370 #, fuzzy, c-format
11371 msgid "Tags &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
11372 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
11373
11374 #. For the first occurrence,
11375 #. SCRIPT
11376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
11377 msgid "Tags added: "
11378 msgstr "Etikedoj aldonitaj: "
11379
11380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
11381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:345
11382 #, c-format
11383 msgid "Tags from this library:"
11384 msgstr "Etikedoj de tiu ĉi biblioteko:"
11385
11386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
11387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
11388 #, c-format
11389 msgid "Tags:"
11390 msgstr "Etikedoj:"
11391
11392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
11393 #, c-format
11394 msgid "Technical reports"
11395 msgstr "Teknikaj raportoj"
11396
11397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44
11398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11400 #, c-format
11401 msgid "Term"
11402 msgstr "Termino"
11403
11404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11405 #, c-format
11406 msgid "Term(s):"
11407 msgstr "Termino(j):"
11408
11409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:43
11410 #, c-format
11411 msgid "Term:"
11412 msgstr "Termino:"
11413
11414 #. SCRIPT
11415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11416 msgid "Th"
11417 msgstr "ĵaŭ"
11418
11419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:35
11420 #, c-format
11421 msgid "Thank you"
11422 msgstr "Dankon"
11423
11424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11425 #, c-format
11426 msgid "Thank you!"
11427 msgstr "Dankon!"
11428
11429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11430 #, c-format
11431 msgid ""
11432 "The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly "
11433 "private."
11434 msgstr ""
11435 "La permeso \"Iu Ajn\" ne havas efektivan rezulton dum tiu ĉi listo estas "
11436 "plene privata."
11437
11438 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
11439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
11440 #, c-format
11441 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11442 msgstr "La %s plej lastatempaj numeroj de tiu ĉi abono:"
11443
11444 #. %1$s:  limit | html 
11445 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
11446 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
11447 #. %4$s:  END 
11448 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11449 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
11450 #. %7$s:  END 
11451 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
11452 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
11453 #. %10$s:  ELSE 
11454 #. %11$s:  END 
11455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:69
11456 #, c-format
11457 msgid ""
11458 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11459 "all time %s "
11460 msgstr ""
11461 "La %s plej ofte prunteprenita %s %s %s %s ĉe %s %s %s dum la pasintaj %s "
11462 "monatoj %s de iam ajn%s "
11463
11464 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11465 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11466 #. %3$s:  ELSE 
11467 #. %4$s:  END 
11468 #. %5$s:  IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) ) 
11469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11470 #, fuzzy, c-format
11471 msgid ""
11472 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11473 "back soon! %s If you have any questions, please contact the "
11474 msgstr ""
11475 "La %s%s%sKoha reta%s katalogo estas nekonektita pro sistemprizorgado. Ni "
11476 "baldaŭ revenos! Se vi havas demandojn, bonvolu kontakti la "
11477
11478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179
11479 #, c-format
11480 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11481 msgstr "La butono 'Finu' aperos, por ke oni rekomencu."
11482
11483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:55
11484 #, c-format
11485 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11486 msgstr "La ISBD-nubo ne estas disponebla."
11487
11488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:78
11489 #, c-format
11490 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11491 msgstr ""
11492 "La foliumila tabelo estas malplena. Tiu ĉi kapableco ne estas plene "
11493 "agordita. Vidu la "
11494
11495 #. %1$s:  email_add | html 
11496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11497 #, c-format
11498 msgid "The cart was sent to: %s"
11499 msgstr "La ĉareto estis sendita al: %s"
11500
11501 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
11502 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11503 #. %3$s:  END 
11504 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11505 #. %5$s:  END 
11506 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11507 #. %7$s:  END 
11508 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11509 #. %9$s:  END 
11510 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11511 #. %11$s:  END 
11512 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11513 #. %13$s:  END 
11514 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11515 #. %15$s:  END 
11516 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11517 #. %17$s:  END 
11518 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11519 #. %19$s:  END 
11520 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11521 #. %21$s:  END 
11522 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11523 #. %23$s:  END 
11524 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11525 #. %25$s:  END 
11526 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11527 #. %27$s:  END 
11528 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11529 #. %29$s:  END 
11530 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11531 #. %31$s:  END 
11532 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11533 #. %33$s:  END 
11534 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11535 #. %35$s:  END 
11536 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11537 #. %37$s:  END 
11538 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11539 #. %39$s:  END 
11540 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11541 #. %41$s:  END 
11542 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11543 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
11544 #. %44$s:  END 
11545 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11546 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
11547 #. %47$s:  END 
11548 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11549 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
11550 #. %50$s:  END 
11551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:57
11552 #, c-format
11553 msgid ""
11554 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11555 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11556 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11557 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11558 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11559 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11560 "%s %s%s months%s "
11561 msgstr ""
11562 "La nuna abono komenciĝis je %s kaj eldoniĝas %s dufoje tage %s %s ĉiutage %s "
11563 "%s trifoje semajne %s %s ĉiusemajne %s %s ĉiun 2an semajnon %s %s ĉiun 3an "
11564 "semajnon %s %s ĉiumonate %s %s ĉiun 2an monaton %s %s ĉiun kvaronjaron %s %s "
11565 "dufoje jare %s %s ĉiujare %s %s ĉiun 2an jaron %s %s neregule %s %s lunde %s "
11566 "%s marde %s %s merkrede %s %s ĵaŭde %s %s vendrede %s %s sabate %s %s "
11567 "dimanĉe %s por %s%s numeroj%s %s%s semajnoj%s %s%s monatoj%s "
11568
11569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11570 #, c-format
11571 msgid ""
11572 "The deletion of your checkout history failed, because there is a problem "
11573 "with the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11574 "informing your library of this error"
11575 msgstr ""
11576 "La forigo de via pruntohistorio malsukcesis ĉar estas problemo kun la agordo "
11577 "de tiu ĉi funkcio. Bonvolu helpi al la riparo de la sistemo informante vian "
11578 "bibliotekon pri tiu ĉi eraro"
11579
11580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11581 #, c-format
11582 msgid "The entered card number is already in use."
11583 msgstr "La enigita kartonumero estas jam uzata."
11584
11585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11586 #, c-format
11587 msgid "The entered card number is the wrong length."
11588 msgstr "La enigita kartonumero havas la malĝustan longon."
11589
11590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
11591 #, c-format
11592 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11593 msgstr "La kapablo dividi listojn ne estas uzata en tiu ĉi biblioteko."
11594
11595 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
11596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
11597 #, c-format
11598 msgid "The first subscription was started on %s"
11599 msgstr "La unua abono komenciĝis je %s"
11600
11601 #. SCRIPT
11602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:213
11603 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11604 msgstr "La sekvaj kampoj estas bezonataj sed neplenigitaj: "
11605
11606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:86
11607 #, c-format
11608 msgid "The following fields contain invalid information:"
11609 msgstr "La sekvaj kampoj enhavas nevalidajn informojn:"
11610
11611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
11612 #, c-format
11613 msgid "The item has been added to the list."
11614 msgstr "La ero estis aldonita al la listo."
11615
11616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
11617 #, c-format
11618 msgid "The item has been removed from the list."
11619 msgstr "La ero estis forigita de la listo."
11620
11621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
11622 #, c-format
11623 msgid ""
11624 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11625 "the list."
11626 msgstr ""
11627 "La ero ne estis aldonita al la listo. Bonvolu kontroli, ĉu ĝi jam estas en "
11628 "la listo."
11629
11630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
11631 #, c-format
11632 msgid ""
11633 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11634 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11635 msgstr ""
11636 "La biblioteko malebligis, ke klientoj kreu novajn publikajn listojn. Se vi "
11637 "privatigas vian liston, vi ne povos igi ĝin publika denove."
11638
11639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39
11640 #, c-format
11641 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11642 msgstr "La ligilo estas rompita kaj ne ekzistas la paĝo."
11643
11644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:47
11645 #, c-format
11646 msgid "The link is invalid."
11647 msgstr "La ligilo estas nevalida."
11648
11649 #. %1$s:  email | html 
11650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11651 #, c-format
11652 msgid "The list was sent to: %s"
11653 msgstr "La listo estis sendita al: %s"
11654
11655 #. %1$s:  op | html 
11656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
11657 #, c-format
11658 msgid "The operation %s is not supported."
11659 msgstr "La operacio %s ne estas subtenata."
11660
11661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:178
11662 #, c-format
11663 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11664 msgstr "La rezultoj de la operacio estos montritaj por ĉiu enigita strikodo."
11665
11666 #. %1$s:  username | html 
11667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:179
11668 #, c-format
11669 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11670 msgstr "La pasvorto estis ŝanĝita por la uzanto \"%s\"."
11671
11672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
11673 #, c-format
11674 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11675 msgstr "La elektitaj proponoj estis forigitaj."
11676
11677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
11678 #, c-format
11679 msgid "The share has been removed."
11680 msgstr "La kunhavaĵo estis forigita."
11681
11682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:156
11683 #, c-format
11684 msgid "The share has not been removed."
11685 msgstr "La kunhavaĵo ne estis forigita."
11686
11687 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11689 #, c-format
11690 msgid "The subscription expired on %s"
11691 msgstr "La abono eksvalidiĝis je %s"
11692
11693 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11694 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
11696 #, c-format
11697 msgid ""
11698 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11699 "code. It was NOT added. "
11700 msgstr ""
11701 "La etikedo estis aldonita kiel &quot;%s&quot;. %s Notu: via etikedo "
11702 "konsistis tute el marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita. "
11703
11704 #. %1$s:  message_value | html 
11705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
11706 #, c-format
11707 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11708 msgstr "La transakcia identigilo '%s' por tiu ĉi pago estas nevalida."
11709
11710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:235
11711 #, c-format
11712 msgid "The userid "
11713 msgstr "La uzanto-identigilo "
11714
11715 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
11717 #, c-format
11718 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11719 msgstr "Estas %s abono/j/ asociita/j kun tiu ĉi titolo."
11720
11721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
11722 #, c-format
11723 msgid "There are no comments on this title."
11724 msgstr "Estas neniuj komentoj pri tiu ĉi verko "
11725
11726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209
11727 #, c-format
11728 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11729 msgstr "Estas neniuj rezerveblaj ekzempleroj."
11730
11731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:445
11732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:454
11733 #, fuzzy, c-format
11734 msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search."
11735 msgstr "Ne estas pritraktotaj aĉetproponoj."
11736
11737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:449
11738 #, c-format
11739 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11740 msgstr "Ne estas pritraktotaj aĉetproponoj."
11741
11742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
11743 #, c-format
11744 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11745 msgstr "Ne estas minimuma aŭ maksimuma signolongo."
11746
11747 #. %1$s:  IF ( ERROR.badparam ) 
11748 #. %2$s:  ERROR.badparam | html 
11749 #. %3$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11750 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11751 #. %5$s:  ERROR.failed_delete | html 
11752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
11753 #, c-format
11754 msgid ""
11755 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11756 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11757 "the tag %s. "
11758 msgstr ""
11759 "Okazis problemo dum tiu ĉi operacio: %s ERARO: malpermesita parametro %s %s "
11760 "ERARO: VI devas ensaluti por fini tiun agon. %s ERARO: Vi ne povas forigi la "
11761 "etikedon %s. "
11762
11763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:40
11764 #, c-format
11765 msgid "There was a problem with your submission"
11766 msgstr "Estis problemo pri via sendaĵo"
11767
11768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11769 #, c-format
11770 msgid "There was an error sending the cart."
11771 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la ĉareto."
11772
11773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11774 #, c-format
11775 msgid "There was an error sending the list."
11776 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la listo."
11777
11778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:38
11779 #, c-format
11780 msgid ""
11781 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11782 "library for help."
11783 msgstr ""
11784 "Estis problemoj prilaborante vian registriĝon. Bonvolu kontakti la "
11785 "bibliotekon por helpo."
11786
11787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
11788 #, c-format
11789 msgid "Theses"
11790 msgstr "Tezoj"
11791
11792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11793 #, c-format
11794 msgid ""
11795 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11796 "any subject below to see the items in our collection."
11797 msgstr ""
11798 "Tiu ĉi &quot;cloud&quot; montras la temojn plej ofte uzatajn en nia "
11799 "katalogo. Alklaku iun ajn temon sube por vidi la ekzemplerojn en nia kolekto."
11800
11801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51
11802 #, c-format
11803 msgid ""
11804 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11805 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11806 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11807 "your reader account."
11808 msgstr ""
11809 "Tiu ĉi dokumento certigas, ke vi redonis ĉiujn pruntitajn ekzemplerojn. Ĝi "
11810 "kelkfoje estas bezonata dum dosierotransigo de unu lernejo al alia. Ni "
11811 "sendas la kvitigon al via lernejo. Vi ankaŭ trovos ĝin en via legantokonto."
11812
11813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
11814 #, c-format
11815 msgid "This email address already exists in our database."
11816 msgstr "Tiu ĉi retpoŝta adreso jam ekzistas en nia datumbazo."
11817
11818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:113
11819 #, fuzzy, c-format
11820 msgid "This feature is not enabled "
11821 msgstr "Tiu ĉi funkcio ne estas disponebla."
11822
11823 #. SCRIPT
11824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
11825 msgid "This field is required."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11829 #, c-format
11830 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11831 msgstr "Tiu ĉi estas surloka prunto, ĝi ne estas renovigebla."
11832
11833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
11834 #, c-format
11835 msgid "This is a serial"
11836 msgstr "Tiu ĉi estas periodaĵo"
11837
11838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
11839 #, c-format
11840 msgid "This item does not exist."
11841 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
11842
11843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:358
11844 #, c-format
11845 msgid ""
11846 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11847 msgstr ""
11848 "Tiu ĉi ekzemplero atendas aŭtomatan renovigon kaj ĝi ne estas renovigebla"
11849
11850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11851 #, c-format
11852 msgid "This item is already checked out to you."
11853 msgstr "La ekzempleron vi jam prunteprenis."
11854
11855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11856 #, c-format
11857 msgid "This item is on hold for another borrower."
11858 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
11859
11860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
11861 #, c-format
11862 msgid "This item is scheduled for auto renewal."
11863 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero atendas aŭtomatan renovigon"
11864
11865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173
11866 #, c-format
11867 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11868 msgstr "Tiu ĉi ligilo estas valida por 2 tagoj ekde nun. "
11869
11870 #. %1$s:  contents.count | html 
11871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
11872 #, c-format
11873 msgid "This list contains %s titles"
11874 msgstr "Tiu ĉi listo enhavas %s titolojn"
11875
11876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:170
11877 #, c-format
11878 msgid "This list does not exist."
11879 msgstr "Tiu ĉi listo ne ekzistas."
11880
11881 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
11883 #, c-format
11884 msgid ""
11885 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11886 msgstr ""
11887 "Tiu ĉi listo estas malplena. %s Vi povas aldoni al viaj listoj el la "
11888 "rezultoj de iu ajn "
11889
11890 #. SCRIPT
11891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
11892 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11893 msgstr "Tiu ĉi listo estas kundividata. Aliaj uzantoj perdos aliron."
11894
11895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:36
11896 #, c-format
11897 msgid "This message can have the following reason(s):"
11898 msgstr "Tiu ĉi mesaĝo povas aperi pro la sekva/j kialo/j:"
11899
11900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
11901 #, c-format
11902 msgid "This news item does not exist. "
11903 msgstr "Tiu ĉi nova ekzemplero ne ekzistas. "
11904
11905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
11906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
11907 #, c-format
11908 msgid ""
11909 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11910 "clicking "
11911 msgstr ""
11912 "Tiu ĉi paĝo enhavas riĉigitan enhavon videblan kiam Ĝavoskripto estas "
11913 "disponebla aŭ alklakante "
11914
11915 #. %1$s:  items_count | html 
11916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
11917 #, c-format
11918 msgid "This record has many physical items (%s). "
11919 msgstr "Tiu ĉi rikordo havas multajn fizikajn ekzemplerojn (%s). "
11920
11921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
11922 #, c-format
11923 msgid "This subscription is closed."
11924 msgstr "La abono estas fermita."
11925
11926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
11927 #, c-format
11928 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11929 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
11930
11931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
11932 #, c-format
11933 msgid "This title cannot be requested."
11934 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla."
11935
11936 #. SCRIPT
11937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11938 msgid "Thu"
11939 msgstr "ĵaŭ"
11940
11941 #. IMG
11942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:106
11943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:108
11944 msgid "Thumbnail"
11945 msgstr "Bildeto"
11946
11947 #. SCRIPT
11948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11949 msgid "Thursday"
11950 msgstr "ĵaŭdo"
11951
11952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
11953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
11954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
11955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
11956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:100
11957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
11959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
11960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
11961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:642
11962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:140
11963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
11964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
11965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
11966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
11967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
11968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
11969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
11970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
11972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
11973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11974 #, c-format
11975 msgid "Title"
11976 msgstr "Titolo"
11977
11978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:280
11979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:282
11980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11982 #, c-format
11983 msgid "Title (A-Z)"
11984 msgstr "Titolo (A-Z)"
11985
11986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:285
11987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:287
11988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11990 #, c-format
11991 msgid "Title (Z-A)"
11992 msgstr "Titolo (Z-A)"
11993
11994 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon: Notoj pri titolo(j)
11995 #. %1$s:  title_notes_count | html 
11996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
11997 #, c-format
11998 msgid "Title notes ( %s )"
11999 msgstr "Titolo-notoj ( %s)"
12000
12001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:50
12002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:53
12003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
12004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
12006 #, c-format
12007 msgid "Title:"
12008 msgstr "Titolo:"
12009
12010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
12011 #, c-format
12012 msgid "Title: "
12013 msgstr "Titolo: "
12014
12015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
12016 #, c-format
12017 msgid "Titles"
12018 msgstr "Titoloj"
12019
12020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
12021 #, c-format
12022 msgid "To log in, use the following credentials:"
12023 msgstr "Por ensaluti, uzu la sekvajn legitimaĵojn:"
12024
12025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
12026 #, c-format
12027 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12028 msgstr "Por ŝanĝi vian rikordon, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12029
12030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:75
12031 #, c-format
12032 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
12033 msgstr ""
12034 "Por raporti pri tiu ĉi eraro, bonvolu kontakti la administranton de Koha. "
12035
12036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226
12037 #, c-format
12038 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
12039 msgstr ""
12040 "Por raporti pri tiu ĉi eraro, vi povas sendi retpoŝtan mesaĝon al la "
12041 "administranto de Koha."
12042
12043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
12044 #, c-format
12045 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
12046 msgstr ""
12047 "Por restarigi vian pasvorton, enigu vian ensaluton aŭ vian retpoŝtan adreson."
12048
12049 #. SCRIPT
12050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12051 msgid "Today"
12052 msgstr "Hodiaŭ"
12053
12054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
12055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
12056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:159
12057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:196
12058 #, c-format
12059 msgid "Toolbar control"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:65
12063 #, fuzzy, c-format
12064 msgid "Top issues"
12065 msgstr "Ne eldonita"
12066
12067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:41
12068 #, c-format
12069 msgid "Top level"
12070 msgstr "Plej supra nivelo"
12071
12072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
12073 #, c-format
12074 msgid "Topics"
12075 msgstr "Temoj"
12076
12077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53
12078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
12079 #, c-format
12080 msgid "Total due"
12081 msgstr "Totalo ŝuldata"
12082
12083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
12084 #, c-format
12085 msgid "Total due if credit(s) applied:"
12086 msgstr "Totalo pagenda se kredito/j enkalkulita/j:"
12087
12088 #. %1$s:  holds_count | html 
12089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
12090 #, c-format
12091 msgid "Total holds: %s"
12092 msgstr "Totala kvanto de rezervoj: %s"
12093
12094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
12095 #, c-format
12096 msgid "Treaties "
12097 msgstr "Traktatoj "
12098
12099 #. SCRIPT
12100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12101 msgid "Tu"
12102 msgstr "mar"
12103
12104 #. SCRIPT
12105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12106 msgid "Tue"
12107 msgstr "mar"
12108
12109 #. SCRIPT
12110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12111 msgid "Tuesday"
12112 msgstr "mardo"
12113
12114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
12115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
12116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
12117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
12118 #, c-format
12119 msgid "Type"
12120 msgstr "Speco"
12121
12122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12123 #, c-format
12124 msgid "Type of heading"
12125 msgstr "Speco de rubriko"
12126
12127 #. INPUT type=text name=q
12128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
12129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
12130 msgid "Type search term"
12131 msgstr "Tajpu serĉterminon"
12132
12133 #. SCRIPT
12134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
12135 msgid "Type:"
12136 msgstr "Speco:"
12137
12138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12139 #, c-format
12140 msgid "UF"
12141 msgstr "UP"
12142
12143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1249
12144 #, c-format
12145 msgid "URL"
12146 msgstr "URL"
12147
12148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
12149 #, c-format
12150 msgid "URL(s)"
12151 msgstr "URL(oj)"
12152
12153 #. For the first occurrence,
12154 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
12155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
12156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12157 #, c-format
12158 msgid "URL: %s "
12159 msgstr "URL: %s "
12160
12161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12162 #, c-format
12163 msgid "UTF-8"
12164 msgstr "UTF-8"
12165
12166 #. SCRIPT
12167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
12168 msgid "Unable to add one or more tags."
12169 msgstr "Ne eblas aldoni unu aŭ pli da etikedoj."
12170
12171 #. SCRIPT
12172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72
12173 msgid "Unable to cancel enrollment!"
12174 msgstr "Ne eblas nuligi membriĝon!"
12175
12176 #. SCRIPT
12177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:40
12178 msgid "Unable to create enrollment!"
12179 msgstr "Ne eblas finfari membriĝon!"
12180
12181 #. For the first occurrence,
12182 #. SCRIPT
12183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
12184 msgid "Unable to update your setting!"
12185 msgstr "Ne eblas ĝisdatigi viajn agordojn!"
12186
12187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
12188 #, c-format
12189 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12190 msgstr "Nehavebla (perdita aŭ mankanta)"
12191
12192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:142
12193 #, c-format
12194 msgid "Unavailable issues"
12195 msgstr "Nehaveblaj numeroj"
12196
12197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
12198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
12199 #, c-format
12200 msgid "Unhighlight"
12201 msgstr "Malemfazi"
12202
12203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
12204 #, c-format
12205 msgid "Unified title"
12206 msgstr "Unuforma titolo"
12207
12208 #. For the first occurrence,
12209 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
12210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
12211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12212 #, c-format
12213 msgid "Unified title: %s "
12214 msgstr "Unuforma titolo: %s "
12215
12216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
12217 #, c-format
12218 msgid "Uniform titles:"
12219 msgstr "Unuformaj titoloj:"
12220
12221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:191
12222 #, c-format
12223 msgid "Unknown"
12224 msgstr "Nekonata"
12225
12226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
12227 #, c-format
12228 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12229 msgstr "Malabonu de abon-atentigo"
12230
12231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
12232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
12233 #, c-format
12234 msgid "Update"
12235 msgstr "Ĝisdatigo"
12236
12237 #. INPUT type=submit
12238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
12239 msgid "Update auto-renewal preference"
12240 msgstr "Ĝisdatigu agordon pri aŭtomata renovigo"
12241
12242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
12243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
12244 #, fuzzy, c-format
12245 msgid "Updated"
12246 msgstr "Ĝisdatigo"
12247
12248 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12249 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12250 #. %3$s:  ELSE 
12251 #. %4$s:  END 
12252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
12253 #, fuzzy, c-format
12254 msgid "Updates submitted &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12255 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
12256
12257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:20
12258 #, c-format
12259 msgid "Updates to your record"
12260 msgstr "Ĝisdatigoj de via rikordo"
12261
12262 #. TH
12263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
12264 msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
12265 msgstr ""
12266 "Uzu tiun ĉi por raporti iujn ajn problemojn rilate al viaj aktuale pruntitaj "
12267 "ekzempleroj"
12268
12269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:227
12270 #, c-format
12271 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12272 msgstr "Uzu la plej supran menuzonon por iri al alia loko en Koha."
12273
12274 #. ABBR
12275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12276 msgid "Used For"
12277 msgstr "Uzita por"
12278
12279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:74
12280 #, c-format
12281 msgid "Used for/see from:"
12282 msgstr "Uzita por/vidu de:"
12283
12284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:222
12285 #, fuzzy, c-format
12286 msgid "User summary"
12287 msgstr "Resumo pri numeroj"
12288
12289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
12290 #, c-format
12291 msgid "Username:"
12292 msgstr "Uzantonomo:"
12293
12294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:76
12295 #, c-format
12296 msgid "Username: "
12297 msgstr "Uzantonomo: "
12298
12299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
12300 #, c-format
12301 msgid ""
12302 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12303 "If shows your account to be clear, please contact the library."
12304 msgstr ""
12305 "Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro malfrua "
12306 "redono aŭ difektoj de materialo. Se via konto estas sen tiaj ŝuldoj aŭ "
12307 "difektoj, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12308
12309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12310 #, c-format
12311 msgid ""
12312 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12313 "If your account shows to be clear, please contact the library."
12314 msgstr ""
12315 "Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro malfrua "
12316 "redono aŭ difektoj de materialo. Se via konto estas sen tiaj ŝuldoj aŭ "
12317 "difektoj, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12318
12319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
12320 #, c-format
12321 msgid "VHS tape / Videocassette"
12322 msgstr "VHS-bendo / Videokasedo"
12323
12324 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
12325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
12326 #, c-format
12327 msgid "Value is already in use (%s)"
12328 msgstr "La valoro estas jam uzita (%s)"
12329
12330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
12331 #, c-format
12332 msgid "Verification"
12333 msgstr "Kontrolo por konfirmi"
12334
12335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:920
12336 #, c-format
12337 msgid "Verification:"
12338 msgstr "Kontrolo por konfirmi:"
12339
12340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
12341 #, c-format
12342 msgid "View"
12343 msgstr "Vidu"
12344
12345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
12346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
12347 #, c-format
12348 msgid "View All"
12349 msgstr "Vidu ĉiujn"
12350
12351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:447
12352 #, c-format
12353 msgid "View all suggestions"
12354 msgstr "Vidu ĉiujn proponojn"
12355
12356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
12357 #, fuzzy, c-format
12358 msgid "View all the physical items."
12359 msgstr "Tiu ĉi rikordo havas multajn fizikajn ekzemplerojn (%s). "
12360
12361 #. A
12362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
12363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:81
12364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:83
12365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
12366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
12367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:459
12368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
12369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:491
12370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
12371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
12372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
12373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
12374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
12375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
12376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127
12377 msgid "View details for this title"
12378 msgstr "Vidu detalojn por tiu ĉi titolo"
12379
12380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
12381 #, c-format
12382 msgid "View interlibrary loan request"
12383 msgstr "Vidu peton pri interbiblioteka prunto"
12384
12385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40
12386 #, c-format
12387 msgid "View interlibrary loan request "
12388 msgstr "Vidu peton pri interbiblioteka prunto"
12389
12390 #. A
12391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
12392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
12393 msgid "View on Amazon.com"
12394 msgstr "Vidu en Amazon.com"
12395
12396 #. A
12397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
12398 msgid "View record \"%s\""
12399 msgstr "Vidigu rikordon \"%s\""
12400
12401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
12402 #, fuzzy, c-format
12403 msgid "View the requested item"
12404 msgstr "Ekzemplero petita:"
12405
12406 #. A
12407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
12408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:130
12409 msgid "View your search history"
12410 msgstr "Vidi vian serĉhistorion"
12411
12412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:68
12413 #, c-format
12414 msgid "Void payment"
12415 msgstr "Nuligu pagon"
12416
12417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
12418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
12419 #, c-format
12420 msgid "Vol info"
12421 msgstr "Voluminformo"
12422
12423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
12424 #, c-format
12425 msgid "Volume"
12426 msgstr "Volumo"
12427
12428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:70
12429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
12430 #, c-format
12431 msgid "Volume:"
12432 msgstr "Volumo:"
12433
12434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106
12435 #, c-format
12436 msgid "Waiting date"
12437 msgstr "Atendodato"
12438
12439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:52
12440 #, c-format
12441 msgid "Warning"
12442 msgstr "Averto"
12443
12444 #. SCRIPT
12445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
12446 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12447 msgstr "Averto: Nemalfarebla. Bonvolu konfirmi denove"
12448
12449 #. SCRIPT
12450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12451 msgid "We"
12452 msgstr "Ni"
12453
12454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
12455 #, c-format
12456 msgid ""
12457 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12458 "define how long we keep your checkout history."
12459 msgstr ""
12460 "Ni tre atentas protekti vian privatecon. Sur la ekrano, vi povas indiki dum "
12461 "kiom da tempo ni retenu vian prutnohistorion."
12462
12463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:374
12464 #, c-format
12465 msgid "Website"
12466 msgstr "Retejo"
12467
12468 #. SCRIPT
12469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12470 msgid "Wed"
12471 msgstr "mer"
12472
12473 #. SCRIPT
12474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12475 msgid "Wednesday"
12476 msgstr "merkredo"
12477
12478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:223
12479 #, c-format
12480 msgid "Welcome, "
12481 msgstr "Bonvenon, "
12482
12483 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
12484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
12485 #, c-format
12486 msgid "Welcome, %s"
12487 msgstr "Bonvenon, %s"
12488
12489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
12490 #, c-format
12491 msgid "What is a discharge?"
12492 msgstr "Kio estas kvitigo?"
12493
12494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12495 #, c-format
12496 msgid "What's next?"
12497 msgstr "Kio poste?"
12498
12499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:143
12500 #, c-format
12501 msgid ""
12502 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your checkout "
12503 "history immediately by clicking here. "
12504 msgstr ""
12505 "Sendepende de la privatecoregulo kiun vi elektas, vi povas tuj forigi vian "
12506 "tutan pruntohistorion alklakante ĉi tie. "
12507
12508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:66
12509 #, c-format
12510 msgid "Where:"
12511 msgstr "Kie:"
12512
12513 #. SCRIPT
12514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:260
12515 msgid "With selected searches: "
12516 msgstr "Per elektitaj serĉoj: "
12517
12518 #. SCRIPT
12519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
12520 msgid "With selected suggestions: "
12521 msgstr "Per elektitaj proponoj: "
12522
12523 #. For the first occurrence,
12524 #. SCRIPT
12525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:329
12526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:702
12527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
12528 msgid "With selected titles: "
12529 msgstr "Per elektitaj titoloj: "
12530
12531 #. SCRIPT
12532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12533 msgid "Wk"
12534 msgstr "Semajno"
12535
12536 #. SCRIPT
12537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:445
12538 msgid "Would you like to print a receipt?"
12539 msgstr "Ĉu vi deziras elprinti kvitancon?"
12540
12541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:67
12542 #, c-format
12543 msgid "Writeoff"
12544 msgstr "Deskribo"
12545
12546 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
12547 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
12548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12549 #, c-format
12550 msgid "Written on %s by %s"
12551 msgstr "Verkita je %s fare de %s"
12552
12553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
12554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
12555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12556 #, c-format
12557 msgid "Year"
12558 msgstr "Jaro"
12559
12560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
12561 #, c-format
12562 msgid "Year: "
12563 msgstr "Jaro: "
12564
12565 #. INPUT type=submit
12566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
12567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
12568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
12569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
12570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
12571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
12572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
12573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:94
12574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
12575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
12576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
12577 #, c-format
12578 msgid "Yes"
12579 msgstr "Jes"
12580
12581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
12582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
12583 #, c-format
12584 msgid "Yes "
12585 msgstr "Jes "
12586
12587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:53
12588 #, c-format
12589 msgid "Yes, I agree."
12590 msgstr "Jes,, mi konsentas."
12591
12592 #. SCRIPT
12593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
12594 msgid "Yes, cancel article request"
12595 msgstr "Jes, nuligu artikolopeton"
12596
12597 #. SCRIPT
12598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
12599 msgid "Yes, cancel hold"
12600 msgstr "Jes, nuligu rezervon"
12601
12602 #. SCRIPT
12603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
12604 msgid "Yes, delete"
12605 msgstr "Jes, forigu"
12606
12607 #. SCRIPT
12608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
12609 msgid "Yes, delete suggestion"
12610 msgstr "Jes, forigu proponon"
12611
12612 #. SCRIPT
12613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:483
12614 msgid "Yes, delete suggestions"
12615 msgstr "Jes, forigu proponojn"
12616
12617 #. SCRIPT
12618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
12619 msgid "Yes, remove sharing"
12620 msgstr "Jes, ĉesigu kundividadon"
12621
12622 #. SCRIPT
12623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
12624 msgid "Yes, resume all holds"
12625 msgstr "Jes, reaktivigu ĉiujn rezervojn"
12626
12627 #. SCRIPT
12628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
12629 msgid "Yes, suspend all holds"
12630 msgstr "Jes, suspendu ĉiujn rezervojn"
12631
12632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:72
12633 #, c-format
12634 msgid ""
12635 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12636 "again."
12637 msgstr ""
12638 "Vi aliras memservan redonadon per malsama IP-adreso! Bonvolu ensaluti denove."
12639
12640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
12641 #, c-format
12642 msgid ""
12643 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12644 "again."
12645 msgstr ""
12646 "Vi aliras memservan pruntadon per malsama IP-adreso! Bonvolu ensaluti denove."
12647
12648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:68
12649 #, c-format
12650 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12651 msgstr "Aktuale vi ne aperas sur iuj el la dissendolistoj."
12652
12653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12654 #, c-format
12655 msgid "You are forbidden to view this page."
12656 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi paĝon."
12657
12658 #. %1$s:  borrowername | html 
12659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
12660 #, c-format
12661 msgid "You are logged in as %s."
12662 msgstr "Vi ensalutis kiel %s."
12663
12664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
12665 #, c-format
12666 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12667 msgstr "Vi ensalutas de malsama IP-adreso. Bonvolu ensaluti denove."
12668
12669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:241
12670 #, c-format
12671 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12672 msgstr "Vi ne rajtas rekte voki tiun ĉi paĝon"
12673
12674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:459
12675 #, c-format
12676 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12677 msgstr "Vi ne rajtas vidi pritraktotajn aĉetproponojn."
12678
12679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:43
12680 #, c-format
12681 msgid "You are not authorized to view this page."
12682 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi paĝon."
12683
12684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33
12685 #, c-format
12686 msgid "You are not authorized to view this record."
12687 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi rikordon."
12688
12689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:45
12690 #, c-format
12691 msgid ""
12692 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12693 "wish to make changes, please contact the library."
12694 msgstr ""
12695 "Vi abonis dissendolistojn por la sekvaj periodaĵoj. Se vi volas fari "
12696 "ŝanĝojn, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12697
12698 #. I
12699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54
12700 msgid ""
12701 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12702 "saved and sent as a single message."
12703 msgstr ""
12704 "Vi povas peti resumon por redukti la nombron de mesaĝo. Mesaĝoj estos "
12705 "konservitaj kaj senditaj en unuopa mesaĝo."
12706
12707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
12708 #, c-format
12709 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12710 msgstr "Vi povas dividi liston nur se vi estas la posedanto."
12711
12712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
12713 #, c-format
12714 msgid ""
12715 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12716 msgstr ""
12717 "Vi povas serĉi nian katalogon uzante la serĉformularon je la supro de tiu ĉi "
12718 "paĝo."
12719
12720 # OAI-PMH = Open Archives Initiative - Protocol for Metadata Harvesting (t.e. Iniciato de apertaj arkivoj - Protokolo pri kolektado de metadatumoj).
12721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186
12722 #, c-format
12723 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12724 msgstr "Vi povas uzi OAI-PMH ListRecords anstataŭ tiu ĉi servo."
12725
12726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
12727 #, c-format
12728 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12729 msgstr "Vi povas uzi la menuon kaj ligilojn je la supro de la paĝo"
12730
12731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:92
12732 #, c-format
12733 msgid "You can't change your password."
12734 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi vian pasvorton."
12735
12736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
12737 #, c-format
12738 msgid "You can't reset your password."
12739 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
12740
12741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54
12743 #, c-format
12744 msgid ""
12745 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12746 "before asking for a discharge."
12747 msgstr ""
12748 "Vi ne povas kvitiĝi, vi havas numerojn. Bonvolu redoni la ekzemplerojn antaŭ "
12749 "ol vi petas kvitigon."
12750
12751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
12752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
12753 #, c-format
12754 msgid "You cannot place any more suggestions"
12755 msgstr "Vi ne povas aldoni pliajn proponojn"
12756
12757 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
12758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
12759 #, c-format
12760 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12761 msgstr ""
12762 "Vi ne povas renovigi viajn librojn rete. Kialo: %sViaj monpunoj superas "
12763
12764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
12765 #, c-format
12766 msgid "You cannot share a public list."
12767 msgstr "Vi ne povas dividi publikan liston."
12768
12769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:392
12770 #, c-format
12771 msgid "You currently have no pending holds."
12772 msgstr "Aktuale vi ne havas atendantajn rezervojn."
12773
12774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:384
12775 #, c-format
12776 msgid "You currently have nothing checked out."
12777 msgstr "Aktuale vi nenion prunteprenis."
12778
12779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
12780 #, c-format
12781 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12782 msgstr "Aktuale vi ŝuldas monpunojn kaj pagotaĵojn kun sumo de:"
12783
12784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:57
12785 #, c-format
12786 msgid "You did not specify any search criteria"
12787 msgstr "Vi ne enmetis serĉkriteriojn"
12788
12789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
12790 #, c-format
12791 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12792 msgstr "Vi ne rajtas aldoni rikordon al tiu ĉi listo."
12793
12794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
12795 #, c-format
12796 msgid "You do not have permission to create a new list."
12797 msgstr "Vi ne rajtas krei novan liston."
12798
12799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
12800 #, c-format
12801 msgid "You do not have permission to delete this list."
12802 msgstr "Vi ne rajtas forigi tiun ĉi liston."
12803
12804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:100
12805 #, c-format
12806 msgid "You do not have permission to download this list."
12807 msgstr "Vi ne rajtas elŝuti tiun ĉi liston."
12808
12809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12810 #, c-format
12811 msgid "You do not have permission to send this list."
12812 msgstr "Vi ne rajtas sendi tiun ĉi liston."
12813
12814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:178
12815 #, c-format
12816 msgid "You do not have permission to update this list."
12817 msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi tiun ĉi liston."
12818
12819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
12820 #, c-format
12821 msgid "You do not have permission to view this list."
12822 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi liston."
12823
12824 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12825 #. %2$s:  END 
12826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
12827 #, c-format
12828 msgid ""
12829 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12830 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12831 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12832 "staff member if you continue to have problems."
12833 msgstr ""
12834 "Vi enigis malĝustan uzantonomon aŭ pasvorton. Bonvolu provi denove! Bonvolu "
12835 "noti, ke pasvortoj distingas usklecon%s kaj ke via konto estos ŝlosita post "
12836 "specifa nombro da malsukcesaj ensalutoj%s. Bonvolu kontakti bibliotekan "
12837 "stabanon se vi daŭre spertas problemojn."
12838
12839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:56
12840 #, c-format
12841 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12842 msgstr "Vi sekvis eksdatan ligilon, ekz-e de serĉilo aŭ de legosigno."
12843
12844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
12845 #, c-format
12846 msgid "You have a credit of:"
12847 msgstr "Vi havas la jenan krediton:"
12848
12849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
12850 #, c-format
12851 msgid "You have already requested this title."
12852 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
12853
12854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
12855 #, c-format
12856 msgid "You have no article requests currently."
12857 msgstr "Aktuale vi ne havas artikolopetojn."
12858
12859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
12860 #, c-format
12861 msgid "You have no fines or charges"
12862 msgstr "Vi havas neniajn monpunojn aŭ pagotaĵojn"
12863
12864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:456
12865 #, c-format
12866 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12867 msgstr "Vi ne havas pritraktotajn aĉetproponojn."
12868
12869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:447
12870 #, c-format
12871 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12872 msgstr "Vi ne havas pritraktotajn aĉetproponojn."
12873
12874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12875 #, c-format
12876 msgid ""
12877 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12878 "fields and resubmit."
12879 msgstr ""
12880 "Vi ne plenigis ĉiujn bezonatajn kampojn. Bonvolu plenigi ĉiujn mankantajn "
12881 "kampojn kaj resendi."
12882
12883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
12884 #, c-format
12885 msgid "You have nothing checked out"
12886 msgstr "Vi faris neniujn prunteprenojn"
12887
12888 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
12890 #, c-format
12891 msgid ""
12892 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12893 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj je la nuna tempo (%s)."
12894
12895 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
12897 #, c-format
12898 msgid ""
12899 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12900 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12901 "more."
12902 msgstr ""
12903 "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo (%s). Post kiam "
12904 "la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
12905
12906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:466
12907 #, c-format
12908 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12909 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo."
12910
12911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
12912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362
12913 #, c-format
12914 msgid ""
12915 "You have renewed this item the maximum number of consecutive times without "
12916 "it being seen by the library."
12917 msgstr ""
12918 "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume sinsekvajn fojojn sen tio, "
12919 "ke biblioteka stabano ĝin vidis."
12920
12921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
12922 #, c-format
12923 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12924 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
12925
12926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
12927 #, c-format
12928 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12929 msgstr "Vi abonis al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj. "
12930
12931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
12932 #, c-format
12933 msgid "You have successfully registered your new account."
12934 msgstr "Vi sukcese registris vian novan konton."
12935
12936 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
12938 #, c-format
12939 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12940 msgstr "Vi havas pagendajn monpunojn. Sumo: %s. "
12941
12942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:58
12943 #, c-format
12944 msgid ""
12945 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12946 "request soon."
12947 msgstr ""
12948 "Vi indikis lastatempe, ke vi ne konsentas kaj ni baldaŭ prilaboros vian "
12949 "peton."
12950
12951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
12952 #, c-format
12953 msgid ""
12954 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12955 "available."
12956 msgstr "Vi uzis eksteran ligilon al katalogero kiu ne plu estas havebla."
12957
12958 #. For the first occurrence,
12959 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12960 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
12962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:328
12963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:464
12964 #, c-format
12965 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12966 msgstr "Vi rajtas aldoni nur ĝis %s proponojn dum %s tagoj."
12967
12968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:215
12969 #, c-format
12970 msgid "You may register here."
12971 msgstr "Vi povas registriĝu ĉi tie."
12972
12973 #. SCRIPT
12974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
12975 msgid "You must be logged in to add tags."
12976 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
12977
12978 #. For the first occurrence,
12979 #. SCRIPT
12980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:702
12981 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12982 msgstr "Vi devas ensaluti por krei listojn aŭ aldoni al listoj"
12983
12984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63
12985 #, c-format
12986 msgid "You must have an email address to enroll"
12987 msgstr "Vi devas posedi retpoŝtan adreson por membriĝi"
12988
12989 # Mi kredas, ke temas pri novaj numeroj (de gazetoj, ktp) kaj ne pri novaj eldonoj.
12990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
12991 #, c-format
12992 msgid ""
12993 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12994 msgstr ""
12995 "Vi devas ensaluti se vi volas aboni al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
12996
12997 #. INPUT type=checkbox name=digest
12998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
12999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:162
13000 #, fuzzy
13001 msgid "You must select a digestible transport to select digests"
13002 msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu ekzempleron. "
13003
13004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99
13005 #, c-format
13006 msgid "You must select a library for pickup. "
13007 msgstr "Vi devas elekti bibliotekon kiel prenejon. "
13008
13009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
13010 #, c-format
13011 msgid "You must select at least one item. "
13012 msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu ekzempleron. "
13013
13014 #. A
13015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
13016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
13017 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
13018 msgstr "Vi serĉis %s por '%s'%s%s kun limo(j): '%s'%s"
13019
13020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
13021 #, c-format
13022 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
13023 msgstr ""
13024 "Vi devus esti ricevinta retpoŝtan mesaĝon kun ligilo por restarigi vian "
13025 "pasvorton. "
13026
13027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:57
13028 #, c-format
13029 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
13030 msgstr "Vi provis aliri paĝon bezonantan aŭtentikigon."
13031
13032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
13033 #, c-format
13034 msgid ""
13035 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13036 "again."
13037 msgstr ""
13038 "Vi tajpis la malĝustajn signojn en la dialogujon antaŭ ol sendi. Bonvolu "
13039 "provi denove."
13040
13041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109
13042 #, c-format
13043 msgid ""
13044 "You will receive an email notification if someone accepts your share before "
13045 "it expires."
13046 msgstr ""
13047 "Vi ricevos retpoŝtan atentigon se iu akceptas vian kunhavaĵon antaŭ ol ĝi "
13048 "eksvalidiĝas."
13049
13050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:170
13051 #, c-format
13052 msgid "You will receive an email shortly. "
13053 msgstr "Vi baldaŭ ricevos retpoŝtan mesaĝon. "
13054
13055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
13056 #, c-format
13057 msgid "Your account"
13058 msgstr "Via konto"
13059
13060 #. For the first occurrence,
13061 #. %1$s:  IF debarred_comment 
13062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
13063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
13064 #, c-format
13065 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
13066 msgstr "Via konto estis senaktivigita. %s Komento: "
13067
13068 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
13069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
13070 #, c-format
13071 msgid ""
13072 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13073 "renew your account."
13074 msgstr ""
13075 "Via konto eksvalidiĝis ekde %s. Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi volas "
13076 "renovigi vian konton."
13077
13078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
13079 #, c-format
13080 msgid ""
13081 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
13082 msgstr ""
13083 "Via konto eksvalidiĝis. Bonvolu kontakti la bibliotekon por pli da informoj."
13084
13085 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
13086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
13087 #, c-format
13088 msgid ""
13089 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
13090 "your fine balance is over the limit."
13091 msgstr ""
13092 "Vian konto havas ŝuldojn kaj pagendaĵojn sume de %s. Rezervoj estas blokitaj "
13093 "ĉar via ŝuldo-bilanco estas preter la limo."
13094
13095 # Ĉu la angla ne devus esti la jena?: "Your account is frozen because it has NOT been discharged. "
13096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
13097 #, c-format
13098 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
13099 msgstr "Via konto estas senaktivigita pro kvitigo. "
13100
13101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:40
13102 #, c-format
13103 msgid ""
13104 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13105 "confirmation email."
13106 msgstr ""
13107 "Via konto ne aktiviĝos ĝis kiam vi sekvos la ligilon provizitan en la "
13108 "konfirma retpoŝta mesaĝo."
13109
13110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:231
13111 #, c-format
13112 msgid "Your authority search history is empty."
13113 msgstr "Via serĉhistorio pri aŭtoritatoj estas malplena."
13114
13115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
13116 #, c-format
13117 msgid "Your card will expire on "
13118 msgstr "Via karto eksvalidiĝos je "
13119
13120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
13121 #, c-format
13122 msgid "Your cart"
13123 msgstr "Via ĉareto"
13124
13125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
13126 #, c-format
13127 msgid "Your cart "
13128 msgstr "Via ĉareto "
13129
13130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13131 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13132 #. %3$s:  ELSE 
13133 #. %4$s:  END 
13134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
13135 #, fuzzy, c-format
13136 msgid "Your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13137 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13138
13139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
13140 #, c-format
13141 msgid "Your cart is empty."
13142 msgstr "Via ĉareto estas malplena."
13143
13144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
13145 #, c-format
13146 msgid "Your catalog search history is empty."
13147 msgstr "Via kataloga serĉhistorio estas malplena."
13148
13149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:30
13150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5
13151 #, c-format
13152 msgid "Your charges"
13153 msgstr "Viaj pagendaĵoj"
13154
13155 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13156 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13157 #. %3$s:  ELSE 
13158 #. %4$s:  END 
13159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
13160 #, fuzzy, c-format
13161 msgid "Your charges &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13162 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13163
13164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:33
13165 #, c-format
13166 msgid "Your checkout history"
13167 msgstr "Via pruntohistorio"
13168
13169 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13170 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13171 #. %3$s:  ELSE 
13172 #. %4$s:  END 
13173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:6
13174 #, fuzzy, c-format
13175 msgid "Your checkout history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13176 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13177
13178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
13179 #, c-format
13180 msgid "Your checkout history has been deleted."
13181 msgstr "Via pruntohistorio estis forigita."
13182
13183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
13184 #, c-format
13185 msgid "Your comment"
13186 msgstr "Via komento"
13187
13188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
13189 #, c-format
13190 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13191 msgstr "Via komento (antaŭvido, atendas aprobon)"
13192
13193 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
13194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
13195 #, c-format
13196 msgid "Your consent was registered on %s."
13197 msgstr "Via konsento estis registrita je %s."
13198
13199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:21
13200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:43
13201 #, c-format
13202 msgid "Your consents"
13203 msgstr "Viaj konsentoj"
13204
13205 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13206 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13207 #. %3$s:  ELSE 
13208 #. %4$s:  END 
13209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
13210 #, fuzzy, c-format
13211 msgid "Your consents &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13212 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13213
13214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
13215 #, c-format
13216 msgid ""
13217 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13218 "update your record as soon as possible."
13219 msgstr ""
13220 "Viaj ĝustigoj estas senditaj al la biblioteko kaj stabano ĝisdatigos vian "
13221 "registaĵon kiel eble plej baldaŭ."
13222
13223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
13224 #, c-format
13225 msgid ""
13226 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
13227 "this page within a few days."
13228 msgstr ""
13229 "Via peto de kvitigo estis sendita. Via kvitigo estos havebla sur tiu ĉi paĝo "
13230 "post kelkaj tagoj."
13231
13232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
13233 #, c-format
13234 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
13235 msgstr "Via kvitigo estos havebla sur tiu ĉi paĝo post kelkaj tagoj."
13236
13237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
13238 #, c-format
13239 msgid "Your download should begin automatically."
13240 msgstr "Via elŝuto devus komenciĝi aŭtomate."
13241
13242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:51
13243 #, c-format
13244 msgid "Your holds history"
13245 msgstr "Via rezervohistorio"
13246
13247 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13248 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13249 #. %3$s:  ELSE 
13250 #. %4$s:  END 
13251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:8
13252 #, fuzzy, c-format
13253 msgid "Your holds history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13254 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13255
13256 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13257 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13258 #. %3$s:  ELSE 
13259 #. %4$s:  END 
13260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
13261 #, fuzzy, c-format
13262 msgid "Your interlibrary loan requests &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13263 msgstr "viaj petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
13264
13265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
13266 #, c-format
13267 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
13268 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita."
13269
13270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
13271 #, c-format
13272 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
13273 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita. "
13274
13275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
13276 #, c-format
13277 msgid ""
13278 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
13279 "renew your card. "
13280 msgstr ""
13281 "Via pruntokarto eksvalidiĝis. Bonvolu kontakti vian bibliotekiston se vi "
13282 "volas renovigi vian karton. "
13283
13284 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13285 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13286 #. %3$s:  ELSE 
13287 #. %4$s:  END 
13288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
13289 #, fuzzy, c-format
13290 msgid "Your library home &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13291 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13292
13293 #. %1$s:  shelfname | $raw 
13294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
13295 #, c-format
13296 msgid "Your list : %s "
13297 msgstr "Via listo : %s "
13298
13299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
13300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:85
13301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
13302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
13303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
13304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
13305 #, c-format
13306 msgid "Your lists"
13307 msgstr "Viaj listoj"
13308
13309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
13310 #, c-format
13311 msgid "Your lists "
13312 msgstr "Viaj listoj "
13313
13314 #. OPTGROUP
13315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
13316 msgid "Your lists:"
13317 msgstr "Viaj listoj:"
13318
13319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
13320 #, c-format
13321 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
13322 msgstr "Via pruntorenovigo maksukcesis pro la sekva/j kialo/j: "
13323
13324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:20
13325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
13326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
13327 #, c-format
13328 msgid "Your messaging settings"
13329 msgstr "Viaj mesaĝagordoj"
13330
13331 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13332 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13333 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
13334 #. %4$s:  ELSE 
13335 #. %5$s:  END 
13336 #. %6$s:  ELSE 
13337 #. %7$s:  END 
13338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
13339 #, c-format
13340 msgid ""
13341 "Your messaging settings &rsaquo; %s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog"
13342 msgstr ""
13343
13344 #. SCRIPT
13345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
13346 msgid "Your note about %s could not be saved."
13347 msgstr "Via noto pri %s ne estis konservebla."
13348
13349 #. SCRIPT
13350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
13351 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
13352 msgstr "Via noto pri %s estis konservita kaj sendita al la biblioteko."
13353
13354 #. SCRIPT
13355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
13356 msgid "Your note about %s was removed."
13357 msgstr "Via noto pri %s estis forigita."
13358
13359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
13360 #, c-format
13361 msgid "Your options are: "
13362 msgstr "Jen viaj opcioj: "
13363
13364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:98
13365 #, c-format
13366 msgid "Your password has been changed "
13367 msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita "
13368
13369 #. For the first occurrence,
13370 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
13371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
13372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:70
13373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:148
13374 #, c-format
13375 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13376 msgstr "Via pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
13377
13378 #. For the first occurrence,
13379 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
13380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
13381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
13382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:146
13383 #, c-format
13384 msgid ""
13385 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
13386 "lowercase and numbers."
13387 msgstr ""
13388 "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn, inkluzivante MAJUSKLAJN, "
13389 "minusklajn kaj ciferojn."
13390
13391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:19
13392 #, c-format
13393 msgid "Your payment"
13394 msgstr "Via pago"
13395
13396 #. %1$s:  message_value | html 
13397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
13398 #, c-format
13399 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
13400 msgstr "Via pago de $%s estis sukcese prilaborita!"
13401
13402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
13403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
13404 #, c-format
13405 msgid "Your personal details"
13406 msgstr "Viaj personaj detaloj"
13407
13408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
13409 #, c-format
13410 msgid "Your priority: "
13411 msgstr "Via prioritato: "
13412
13413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:20
13414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
13415 #, c-format
13416 msgid "Your privacy management"
13417 msgstr "Via privateco-administrado"
13418
13419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13420 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13421 #. %3$s:  ELSE 
13422 #. %4$s:  END 
13423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
13424 #, fuzzy, c-format
13425 msgid "Your privacy management &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13426 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13427
13428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
13429 #, c-format
13430 msgid "Your privacy rules have been updated."
13431 msgstr "Viaj privatecoreguloj estis ĝisdatigitaj."
13432
13433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
13434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
13435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:352
13436 #, c-format
13437 msgid "Your purchase suggestions"
13438 msgstr "Viaj aĉetproponoj"
13439
13440 #. For the first occurrence,
13441 #. SCRIPT
13442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1476
13443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:209
13444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842
13445 msgid "Your rating: %s, "
13446 msgstr "Via pritaksado: %s, "
13447
13448 #. For the first occurrence,
13449 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
13451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
13452 #, c-format
13453 msgid "Your rating: %s."
13454 msgstr "Via pritaksado: %s."
13455
13456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
13457 #, c-format
13458 msgid "Your request included no check-ins."
13459 msgstr "Via peto ne inkluzivis redonojn."
13460
13461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:26
13462 #, c-format
13463 msgid "Your routing lists"
13464 msgstr "Viaj dissendolistoj"
13465
13466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13467 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13468 #. %3$s:  ELSE 
13469 #. %4$s:  END 
13470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
13471 #, fuzzy, c-format
13472 msgid "Your routing lists &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13473 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13474
13475 #. %1$s:  IF hash 
13476 #. %2$s:  hash | html 
13477 #. %3$s:  END 
13478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
13479 #, c-format
13480 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13481 msgstr "Via serĉo %spor %s%s malsukcesis. "
13482
13483 #. %1$s:  unimarc3 | html 
13484 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13485 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
13486 #. %4$s:  ELSE 
13487 #. %5$s:  END 
13488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
13489 #, c-format
13490 msgid "Your search IDREF for ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:24
13494 #, c-format
13495 msgid "Your search history"
13496 msgstr "Via serĉhistorio"
13497
13498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13499 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13500 #. %3$s:  ELSE 
13501 #. %4$s:  END 
13502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
13503 #, fuzzy, c-format
13504 msgid "Your search history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13505 msgstr "Serĉu la %s%s%sbibliotekan%s katalogon de Koha"
13506
13507 #. %1$s:  total | html 
13508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
13509 #, c-format
13510 msgid "Your search returned %s results. "
13511 msgstr "Via serĉo liveris %s rezultojn."
13512
13513 #. For the first occurrence,
13514 #. SCRIPT
13515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
13516 msgid "Your setting has been updated!"
13517 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
13518
13519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
13520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13521 #, c-format
13522 msgid "Your summary"
13523 msgstr "Via resumo"
13524
13525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:135
13526 #, c-format
13527 msgid "Your tags"
13528 msgstr "Viaj etikedoj"
13529
13530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:37
13531 #, c-format
13532 msgid ""
13533 "Your updates have been submitted and your patron account has been modified."
13534 msgstr "Viaj ĝisdatigoj estas senditaj kaj via klientokonto estis modifita."
13535
13536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:39
13537 #, c-format
13538 msgid ""
13539 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13540 "before applying them."
13541 msgstr ""
13542 "Viaj ĝisdatigoj estas senditaj. Bibliotekisto ekzamenos viajn ĝisdatigojn "
13543 "antaŭ ol ilin efektivigi."
13544
13545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
13546 #, c-format
13547 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13548 msgstr ""
13549 "Via uzanto-identigilo ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
13550
13551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
13552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
13553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
13554 #, c-format
13555 msgid "ZIP/Postal code:"
13556 msgstr "ZIP-/Poŝt-kodo:"
13557
13558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
13559 #, fuzzy, c-format
13560 msgid "[ More lists ]"
13561 msgstr "Pliaj listoj"
13562
13563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
13564 #, c-format
13565 msgid "[ New list ]"
13566 msgstr "[ Nova listo ]"
13567
13568 #. INPUT type=text name=limit
13569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
13570 msgid "[% limit or"
13571 msgstr "[% limo aŭ"
13572
13573 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
13574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
13575 #, c-format
13576 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13577 msgstr "[%s ektikedo ne subtenata ĉe via foliumilo.]"
13578
13579 # Eble "la" sufiĉas.  En la germana kaj franca oni montras ĉiujn gramatikajn artikolojn sed en Esperanto estas nur "la" ĉar la nedifinita estas sen indiko.
13580 #. SCRIPT
13581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13582 msgid "a an the"
13583 msgstr "la"
13584
13585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
13587 #, c-format
13588 msgid ""
13589 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13590 msgstr "identigilo montranta la lokon kien liveri ekzempleron prenotan"
13591
13592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13593 #, c-format
13594 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13595 msgstr "identigilo uzata por serĉi klienton en Koha"
13596
13597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
13598 #, c-format
13599 msgid "and"
13600 msgstr "kaj"
13601
13602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:52
13603 #, c-format
13604 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13605 msgstr ""
13606 "kaj konsentas pri via prilaboro de miaj personaj datumojn kiel klarigite tie."
13607
13608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130
13609 #, c-format
13610 msgid "ask for a discharge"
13611 msgstr "petu kvitigon"
13612
13613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110
13614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:117
13615 #, c-format
13616 msgid "bib"
13617 msgstr "bibliografia rikordo"
13618
13619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
13621 #, c-format
13622 msgid "bib_id"
13623 msgstr "bib_id"
13624
13625 # En Reta PIV:  "bonifik/o > Ekstra profito (mono, poentoj ks) atribuata ekster la kondiĉoj de kontrakto, regularo, negoco ktp." En Reta Vortaro: "bonus/o > Krompago libere donata pluse al regula pago" kaj "(figure) Kromaĵo donacata kun liverata afero"
13626 #. IMG
13627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
13628 msgid "bonus"
13629 msgstr "krompago"
13630
13631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13632 #, c-format
13633 msgid "borrowernumber"
13634 msgstr "borrowernumber"
13635
13636 #. NAV
13637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
13638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
13639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:10
13640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
13641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
13642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
13643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
13644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:23
13645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
13646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:45
13647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17
13648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:12
13649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:11
13650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
13651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
13652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:45
13653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:11
13654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
13655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
13656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:42
13657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
13658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:39
13659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:13
13660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:47
13661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:21
13662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:11
13663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:35
13664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
13665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:14
13666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
13667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
13668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:12
13669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
13670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
13671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:14
13672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
13673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:11
13674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:11
13675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:11
13676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
13677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
13678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
13679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:37
13680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
13681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
13682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
13683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
13684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
13685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
13686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
13687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
13688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:11
13689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:41
13690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
13691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:10
13692 msgid "breadcrumb"
13693 msgstr "panero"
13694
13695 #. For the first occurrence,
13696 #. SCRIPT
13697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
13698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
13699 msgid "by"
13700 msgstr "de"
13701
13702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
13703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
13704 #, c-format
13705 msgid "by "
13706 msgstr "de "
13707
13708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267
13709 #, c-format
13710 msgid "cancel your request"
13711 msgstr "Nuligu vian proponon"
13712
13713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13714 #, c-format
13715 msgid "cardnumber"
13716 msgstr "kartonumero"
13717
13718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48
13719 #, c-format
13720 msgid "change your password"
13721 msgstr "ŝanĝu vian pasvorton"
13722
13723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
13724 #, c-format
13725 msgid "confirm email address"
13726 msgstr "Konfimu retpoŝtan adreson"
13727
13728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
13729 #, c-format
13730 msgid "contains"
13731 msgstr "enhavas"
13732
13733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:266
13734 #, c-format
13735 msgid "continue creating your request"
13736 msgstr "Daŭrigu preparon de via propono"
13737
13738 #. SPAN
13739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
13740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
13741 msgid ""
13742 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13743 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13744 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13745 msgstr ""
13746 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13747 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13748 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13749
13750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
13752 #, c-format
13753 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13754 msgstr "dato post kiam rezervopeto ne plu estas bezonata"
13755
13756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13758 #, c-format
13759 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13760 msgstr "dato post kiam ekzlemplero revenos al la breto se oni ne forprenis ĝin"
13761
13762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
13763 #, c-format
13764 msgid ""
13765 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13766 "values: "
13767 msgstr ""
13768 "difinas la specon de rikordo-identigilo uzata pri la peto, eblaj valoroj: "
13769
13770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13771 #, c-format
13772 msgid "desired_due_date"
13773 msgstr "desired_due_date"
13774
13775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:260
13776 #, fuzzy, c-format
13777 msgid "due in fines and charges "
13778 msgstr "ŝuldataj monpunoj kaj pagotaĵoj"
13779
13780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13781 #, c-format
13782 msgid "email"
13783 msgstr "retpoŝto"
13784
13785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
13786 #, c-format
13787 msgid "email address"
13788 msgstr "retpoŝta adreso"
13789
13790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
13791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13792 #, c-format
13793 msgid "expiry_date"
13794 msgstr "expiry_date"
13795
13796 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
13797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
13798 #, c-format
13799 msgid "firstname"
13800 msgstr "firstname"
13801
13802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:78
13803 #, c-format
13804 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13805 msgstr "por pli da informoj pri ĝia funkcio kaj kiel ĝin agordi."
13806
13807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
13808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
13809 #, c-format
13810 msgid "here"
13811 msgstr "ĉi tie"
13812
13813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
13814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:190
13815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
13816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13817 #, c-format
13818 msgid "id"
13819 msgstr "id"
13820
13821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
13822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
13823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13824 #, c-format
13825 msgid "id_type"
13826 msgstr "id_type"
13827
13828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
13829 #, c-format
13830 msgid ""
13831 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13832 msgstr ""
13833 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13834
13835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
13836 #, c-format
13837 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13838 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13839
13840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
13841 #, c-format
13842 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13843 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13844
13845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13846 #, c-format
13847 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13848 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13849
13850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538
13851 #, c-format
13852 msgid ""
13853 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13854 "show_loans=1 "
13855 msgstr ""
13856 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13857 "show_loans=1 "
13858
13859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
13860 #, c-format
13861 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13862 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13863
13864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:202
13865 #, c-format
13866 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13867 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13868
13869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
13870 #, c-format
13871 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13872 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13873
13874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
13875 #, c-format
13876 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13877 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13878
13879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13880 #, c-format
13881 msgid ""
13882 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13883 "request_location=127.0.0.1 "
13884 msgstr ""
13885 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13886 "request_location=127.0.0.1 "
13887
13888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
13889 #, c-format
13890 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13891 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13892
13893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
13894 #, c-format
13895 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13896 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13897
13898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
13899 #, c-format
13900 msgid "in any heading"
13901 msgstr "en iu ajn rubriko"
13902
13903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
13904 #, c-format
13905 msgid "in main entry"
13906 msgstr "en la ĉefenskribo"
13907
13908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:68
13909 #, c-format
13910 msgid "in the complete record"
13911 msgstr "en la plena rikordo"
13912
13913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:58
13914 #, c-format
13915 msgid "is exactly"
13916 msgstr "estas precize"
13917
13918 # Aŭ 'ero' depende de la kunteksto.
13919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
13920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13921 #, c-format
13922 msgid "item"
13923 msgstr "ekzemplero"
13924
13925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
13926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
13927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
13929 #, c-format
13930 msgid "item_id"
13931 msgstr "item_id"
13932
13933 #. ABBR
13934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
13935 msgid "koha:biblionumber:%s"
13936 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13937
13938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406
13939 #, c-format
13940 msgid "list of authority record identifiers"
13941 msgstr "listo de identigiloj de aŭtoritataj rikordoj"
13942
13943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:106
13944 #, c-format
13945 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13946 msgstr "listo aŭ de bibliografiaj aŭ de ekzempleraj identigiloj"
13947
13948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:191
13949 #, c-format
13950 msgid "list of system record identifiers"
13951 msgstr "listo de rikordo-identigiloj en la sistemo"
13952
13953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:163
13954 #, c-format
13955 msgid "log in using a different account"
13956 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
13957
13958 # Kio estas "negcap"?  Ĉu eble "negativa kapableco"?
13959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
13960 #, c-format
13961 msgid "negcap "
13962 msgstr "negcap "
13963
13964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
13965 #, c-format
13966 msgid "not"
13967 msgstr "ne"
13968
13969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
13970 #, c-format
13971 msgid "or"
13972 msgstr "aŭ"
13973
13974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:266
13975 #, c-format
13976 msgid "or "
13977 msgstr "aŭ "
13978
13979 #. SCRIPT
13980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
13981 msgid "out of"
13982 msgstr "el"
13983
13984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
13986 #, c-format
13987 msgid "password"
13988 msgstr "pasvorto"
13989
13990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
13992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
13993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
13994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
13995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
13996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
13997 #, c-format
13998 msgid "patron_id"
13999 msgstr "patron_id"
14000
14001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
14003 #, c-format
14004 msgid "pickup_location"
14005 msgstr "pickup_location"
14006
14007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
14008 #, c-format
14009 msgid "primary email address"
14010 msgstr "ĉefa retpoŝta adreso"
14011
14012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:904
14013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:52
14014 #, c-format
14015 msgid "privacy policy"
14016 msgstr "politiko pri privateco"
14017
14018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:669
14019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:671
14020 #, c-format
14021 msgid "purchase suggestion"
14022 msgstr "aĉetpropono"
14023
14024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14025 #, c-format
14026 msgid "request_location"
14027 msgstr "request_location"
14028
14029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
14030 #, c-format
14031 msgid ""
14032 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14033 msgstr "petas apartan formaton aŭ formataron dum raportado pri havebleco"
14034
14035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14036 #, c-format
14037 msgid ""
14038 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14039 "values: "
14040 msgstr ""
14041 "petas apartan nivelon de detaleco dum raportado pri havebleco, eblaj "
14042 "valoroj: "
14043
14044 #. SCRIPT
14045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
14046 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14047 msgstr "rezultoj en la OverDrive-kolekto de la biblioteko."
14048
14049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
14050 #, c-format
14051 msgid "return_fmt"
14052 msgstr "return_fmt"
14053
14054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14055 #, c-format
14056 msgid "return_type"
14057 msgstr "return_type"
14058
14059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
14060 #, c-format
14061 msgid "schema"
14062 msgstr "skemo"
14063
14064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
14065 #, c-format
14066 msgid "search"
14067 msgstr "serĉu"
14068
14069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
14070 #, c-format
14071 msgid "secondary email address"
14072 msgstr "plia retpoŝta adreso"
14073
14074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
14075 #, c-format
14076 msgid "see also:"
14077 msgstr "vidu ankaŭ:"
14078
14079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
14080 #, c-format
14081 msgid "show_attributes"
14082 msgstr "show_attributes"
14083
14084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
14085 #, c-format
14086 msgid "show_contact"
14087 msgstr "show_contact"
14088
14089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
14090 #, c-format
14091 msgid "show_fines"
14092 msgstr "show_fines"
14093
14094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
14095 #, c-format
14096 msgid "show_holds"
14097 msgstr "show_holds"
14098
14099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
14100 #, c-format
14101 msgid "show_loans"
14102 msgstr "show_loans"
14103
14104 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
14105 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.is_in_processing ) 
14106 #. %3$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
14107 #. %4$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
14108 #. %5$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
14109 #. %6$s:  END 
14110 #. %7$s:  ELSE 
14111 #. %8$s:  IF HOLD.itemtype 
14112 #. %9$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
14113 #. %10$s:  ELSE 
14114 #. %11$s:  END 
14115 #. %12$s:  END 
14116 #. %13$s:  END 
14117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:116
14118 #, c-format
14119 msgid ""
14120 "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for "
14121 "next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
14122 msgstr ""
14123 "ekde %s %s Ekzemplero prilaborata %s Suspendita %s ĝis %s %s %s %s Atendanta "
14124 "la tuj poste haveblan ekzempleron de ekzemplero-speco '%s' %s Atendanta %s "
14125 "%s %s "
14126
14127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
14128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48
14129 #, c-format
14130 msgid "site administrator"
14131 msgstr "reteja administranto"
14132
14133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
14134 #, c-format
14135 msgid ""
14136 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14137 msgstr "indikas la metadatuman skemon de rikordoj liverotaj, eblaj valoroj: "
14138
14139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
14141 #, c-format
14142 msgid "start_date"
14143 msgstr "start_date"
14144
14145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57
14146 #, c-format
14147 msgid "starts with"
14148 msgstr "komenciĝas per"
14149
14150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:43
14151 #, c-format
14152 msgid "subjects "
14153 msgstr "temoj "
14154
14155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
14156 #, c-format
14157 msgid "suggestions"
14158 msgstr "proponoj"
14159
14160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
14161 #, c-format
14162 msgid "surname"
14163 msgstr "familia nomo"
14164
14165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
14166 #, c-format
14167 msgid ""
14168 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
14169 "element 'reserve_id')"
14170 msgstr ""
14171 "sistema rezerv-identigilo (liverita de GetRecords kaj GetPatronInfo en la "
14172 "elementon 'reserve_id')"
14173
14174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
14175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14176 #, c-format
14177 msgid "system item identifier"
14178 msgstr "ekzemplero-identigilo en la sistemo"
14179
14180 # Mi ne scias kio estas tagsel_button sed oni lasas la saman terminon en la franca kaj germana versioj de Koha.
14181 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
14183 msgid "tagsel_button"
14184 msgstr "tagsel_button"
14185
14186 #. META http-equiv=Content-Type
14187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
14188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29
14190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
14191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
14192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
14193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
14194 msgid "text/html; charset=utf-8"
14195 msgstr "text/html; charset=utf-8"
14196
14197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
14198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14199 #, c-format
14200 msgid ""
14201 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
14202 "placed"
14203 msgstr ""
14204 "la IBS-identigilo de la bibliografia rikordo pri kiu la peto estas farita"
14205
14206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
14207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
14208 #, c-format
14209 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
14210 msgstr "la IBS-identigilo de la kliento por kiu oni faras la peton"
14211
14212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
14213 #, c-format
14214 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
14215 msgstr "la IBS-identigilo de la specifa petita ekzemplero"
14216
14217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14218 #, c-format
14219 msgid "the date the patron would like the item returned by"
14220 msgstr "la dato kiam la kliento ŝatus, ke la ekzemplero estu redonita"
14221
14222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
14223 #, c-format
14224 msgid "the type of the identifier, possible values: "
14225 msgstr "la speco de identigilo, eblaj valoroj: "
14226
14227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
14228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
14232 #, c-format
14233 msgid ""
14234 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
14235 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
14236 msgstr ""
14237 "la unika kliento-identigilo de la Integrita Biblioteka Sistemo - IBS -; la "
14238 "sama identigilo liverita de LookupPatron aŭ AuthenticatePatron"
14239
14240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:36
14241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
14242 #, c-format
14243 msgid "there was a problem processing your payment"
14244 msgstr "estis problemo dum prilaborado de via pago"
14245
14246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
14247 #, c-format
14248 msgid "to post a comment. "
14249 msgstr "por afiŝi komenton. "
14250
14251 #. LINK
14252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:58
14253 msgid "unAPI"
14254 msgstr "unAPI"
14255
14256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
14257 #, c-format
14258 msgid "until "
14259 msgstr "ĝis "
14260
14261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:43
14262 #, c-format
14263 msgid "up to "
14264 msgstr "ĝis "
14265
14266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
14267 #, c-format
14268 msgid "used for/see from:"
14269 msgstr "uzita por/vidu de:"
14270
14271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
14272 #, c-format
14273 msgid "user's login identifier"
14274 msgstr "ensaluta identigilo de uzanto"
14275
14276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
14277 #, c-format
14278 msgid "user's password"
14279 msgstr "pasvorto de uzanto"
14280
14281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
14282 #, c-format
14283 msgid "userid"
14284 msgstr "uzanto-identigilo"
14285
14286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:497
14287 #, c-format
14288 msgid "username"
14289 msgstr "uzantonomo"
14290
14291 #. SCRIPT
14292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:180
14293 msgid "view labeled"
14294 msgstr "vido kun etikedoj"
14295
14296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:37
14297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:180
14298 #, c-format
14299 msgid "view plain"
14300 msgstr "simpla vido"
14301
14302 #. SCRIPT
14303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
14304 msgid "waiting holds:"
14305 msgstr "atendanta rezervojn:"
14306
14307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:235
14308 #, c-format
14309 msgid "was not found in the database. Please try again."
14310 msgstr "ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
14311
14312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
14313 #, c-format
14314 msgid ""
14315 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
14316 "response"
14317 msgstr ""
14318 "ĉu aŭ ne liveri la etenditajn kliento-atribuajn informojn en la respondo"
14319
14320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
14321 #, c-format
14322 msgid "whether or not to return fine information in the response"
14323 msgstr "ĉu aŭ ne liveri monpun-informojn en la respondo"
14324
14325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
14326 #, c-format
14327 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
14328 msgstr "ĉu aŭ ne liveri rezervopeto-informojn en la respondo"
14329
14330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532
14331 #, c-format
14332 msgid "whether or not to return loan information in the response"
14333 msgstr "ĉu aŭ ne liveri prunto-informojn en la respondo"
14334
14335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
14336 #, c-format
14337 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
14338 msgstr "ĉu aŭ ne liveri klientajn kontakt-informojn en la respondo"
14339
14340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
14341 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
14342 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
14343
14344 #. %1$s:  approvedaddress | html 
14345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:103
14346 #, c-format
14347 msgid "will be sent shortly to %s."
14348 msgstr "baldaŭ estos sendita al %s."
14349
14350 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
14351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
14352 #, c-format
14353 msgid ""
14354 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
14355 "items you wish to not place holds on. "
14356 msgstr ""
14357 "vi rajtas fari nur %s pliajn rezervojn. Bonvolu malmarki la butonojn por "
14358 "tiuj ekzempleroj kiujn vi ne rezervos. "
14359
14360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
14361 #, c-format
14362 msgid "your charges"
14363 msgstr "viaj pagendaĵoj"
14364
14365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
14366 #, c-format
14367 msgid "your checkout history"
14368 msgstr "via pruntohistorio"
14369
14370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29
14371 #, c-format
14372 msgid "your consents"
14373 msgstr "viaj konsentoj"
14374
14375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83
14376 #, c-format
14377 msgid "your holds history"
14378 msgstr "via rezervohistorio"
14379
14380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139
14381 #, c-format
14382 msgid "your interlibrary loan requests"
14383 msgstr "viaj petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
14384
14385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:112
14386 #, c-format
14387 msgid "your lists"
14388 msgstr "viaj listoj"
14389
14390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:102
14391 #, c-format
14392 msgid "your messaging"
14393 msgstr "via mesaĝado"
14394
14395 #. %1$s:  payment | html 
14396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
14397 #, c-format
14398 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
14399 msgstr "via pago de %s estis utiligita por via konto"
14400
14401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
14402 #, c-format
14403 msgid "your personal details"
14404 msgstr "viaj personaj detaloj"
14405
14406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73
14407 #, c-format
14408 msgid "your privacy"
14409 msgstr "via privateco"
14410
14411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92
14412 #, c-format
14413 msgid "your purchase suggestions"
14414 msgstr "viaj aĉetproponoj"
14415
14416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121
14417 #, c-format
14418 msgid "your routing lists"
14419 msgstr "viaj dissendolistoj"
14420
14421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57
14422 #, c-format
14423 msgid "your search history"
14424 msgstr "via serĉhistorio"
14425
14426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
14427 #, c-format
14428 msgid "your summary"
14429 msgstr "via resumo"
14430
14431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39
14432 #, c-format
14433 msgid "your tags"
14434 msgstr "viaj etikedoj"
14435
14436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
14437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
14438 #, c-format
14439 msgid "×"
14440 msgstr "×"
14441
14442 #~ msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
14443 #~ msgstr "%s %s %s Koha reta %s katalogo %s &rsaquo; %s %s "
14444
14445 #~ msgid ""
14446 #~ "%s %s %s Koha online %s catalog &rsaquo; Libraries %s &rsaquo; %s %s "
14447 #~ msgstr ""
14448 #~ "%s %s %s Koha reta %s katalogo &rsaquo; Bibliotekoj %s &rsaquo; %s %s "
14449
14450 #~ msgid ""
14451 #~ "%s %s [%% IF ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.size "
14452 #~ "> 0 and expanded_options ) or ( OpacAdvSearchOptions and "
14453 #~ "OpacAdvSearchOptions.size > 0 and not expanded_options ) %%] "
14454 #~ msgstr ""
14455 #~ "%s %s [%% IF ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.size "
14456 #~ "> 0 and expanded_options ) or ( OpacAdvSearchOptions and "
14457 #~ "OpacAdvSearchOptions.size > 0 and not expanded_options ) %%] "
14458
14459 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
14460 #
14461 # -- tuxayo
14462 #~ msgid "%s %s by "
14463 #~ msgstr "%s %s fare de "
14464
14465 #~ msgid ""
14466 #~ "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
14467 #~ "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
14468 #~ msgstr ""
14469 #~ "%s Prunteprenita (%s), %s %s Retirita (%s), %s %s Perdita (%s),%s %s "
14470 #~ "Difektita (%s),%s %s Mendita (%s),%s %s Survojas (%s),%s "
14471
14472 #~ msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
14473 #~ msgstr "%s Nerenovigebla %s Malpermesita "
14474
14475 #~ msgid ""
14476 #~ "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
14477 #~ "settings"
14478 #~ msgstr ""
14479 #~ "%s%s%s%sKoha reta%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Viaj agordoj por "
14480 #~ "mesaĝado"
14481
14482 #~ msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
14483 #~ msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Memserva registro de redono"
14484
14485 #~ msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
14486 #~ msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Memserva pruntado "
14487
14488 #~ msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
14489 #~ msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Helpo pri memserva pruntado"
14490
14491 #~ msgid ""
14492 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
14493 #~ "login disabled %s"
14494 #~ msgstr ""
14495 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s Ensalutu al via konto %s Ensaluto "
14496 #~ "al katalogo ne disponebla %s"
14497
14498 #~ msgid ""
14499 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
14500 #~ "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
14501 #~ "criteria. %s"
14502 #~ msgstr ""
14503 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s Serĉrezultoj %spor '%s'%s%s&nbsp;"
14504 #~ "kun limo(j):&nbsp;'%s'%s %s Vi ne enmetis serĉkriteriojn. %s"
14505
14506 #~ msgid ""
14507 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo "
14508 #~ "results found%s"
14509 #~ msgstr ""
14510 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sSerĉrezulto por aŭtoritatoj%sNenio "
14511 #~ "troviĝis%s"
14512
14513 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
14514 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sEnhavo de %s%sViaj listoj%s"
14515
14516 #~ msgid ""
14517 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
14518 #~ "%sPurchase Suggestions%s"
14519 #~ msgstr ""
14520 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sEnigu novan aĉetproponon%s "
14521 #~ "%sAĉetproponoj%s"
14522
14523 #~ msgid ""
14524 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert "
14525 #~ "%s Unsubscribe from a subscription alert %s"
14526 #~ msgstr ""
14527 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sAbonu al abon-atentigo %s Malabonu "
14528 #~ "de abon-atentigo %s"
14529
14530 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
14531 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aldonu al via listo"
14532
14533 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
14534 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Detala serĉo"
14535
14536 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
14537 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Okazis eraro"
14538
14539 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
14540 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aŭtoritatoserĉo"
14541
14542 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
14543 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Foliumu nian katalogon"
14544
14545 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
14546 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Ŝanĝu vian pasvorton"
14547
14548 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
14549 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Komentoj pri %s"
14550
14551 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
14552 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Rezervoj por kursoj por %s"
14553
14554 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
14555 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Kursoj"
14556
14557 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
14558 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Detaloj por: %s"
14559
14560 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
14561 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Kvitigo"
14562
14563 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
14564 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Elŝutu ĉareton"
14565
14566 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
14567 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Elŝutu liston %s"
14568
14569 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Editing issue note for %s"
14570 #~ msgstr "%s%s%sReta%s katalogo Koha &rsaquo; Redaktas pruntodetalojn por %s"
14571
14572 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
14573 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Enskribo %s"
14574
14575 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
14576 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Retrovo de forgesitaj pasvortoj"
14577
14578 #~ msgid ""
14579 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
14580 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Plena abonhistorio por %s"
14581
14582 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
14583 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; ISBD-vido"
14584
14585 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
14586 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Bildoj por: %s"
14587
14588 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
14589 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Numeroj por abono"
14590
14591 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
14592 #~ msgstr ""
14593 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; MARC-detaloj por rikordo n-ro %s"
14594
14595 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
14596 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Serĉo de OverDrive por '%s'"
14597
14598 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
14599 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Rezervante"
14600
14601 #~ msgid ""
14602 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
14603 #~ msgstr ""
14604 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Bonvolu konfirmi vian registriĝon"
14605
14606 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
14607 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Lastatempaj komentoj"
14608
14609 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
14610 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Serĉo de RecordedBooks por '%s'"
14611
14612 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Report a problem"
14613 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Raportu problemon"
14614
14615 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
14616 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Petu artikolon"
14617
14618 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
14619 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Sendante vian ĉareton"
14620
14621 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
14622 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Sendante vian liston"
14623
14624 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
14625 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Dividu liston"
14626
14627 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
14628 #~ msgstr "%s%s%sReta%s katalogo Koha &rsaquo; Nubo da temoj"
14629
14630 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
14631 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Etikedoj"
14632
14633 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
14634 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Ĝisdatigoj senditaj"
14635
14636 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
14637 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via ĉareto"
14638
14639 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
14640 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Viaj kostoj"
14641
14642 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
14643 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via pruntohistorio"
14644
14645 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
14646 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Viaj konsentoj"
14647
14648 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your holds history"
14649 #~ msgstr "%s%s%sReta%s katalog Koha &rsaquo; Via pruntohistorio"
14650
14651 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
14652 #~ msgstr ""
14653 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Viaj petoj pri interbibliotekaj "
14654 #~ "pruntoj"
14655
14656 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
14657 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via hejmbiblioteko"
14658
14659 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
14660 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via privateco-administrado"
14661
14662 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
14663 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Viaj dissendolistoj"
14664
14665 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
14666 #~ msgstr "%s%s%sReta%s katalogo Koha &rsaquo; Via serĉa IDREF por ppn %s"
14667
14668 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
14669 #~ msgstr "%s%s%sReta%s katalogo Koha &rsaquo; Via serĉhistorio"
14670
14671 #~ msgid "(%s of %s renewals remaining)"
14672 #~ msgstr "(%s el %s renovigoj restas)"
14673
14674 #~ msgid "0000-00-00"
14675 #~ msgstr "0000-00-00"
14676
14677 #~ msgid "9999-12-31"
14678 #~ msgstr "9999-12-31"
14679
14680 #~ msgid "Add to: "
14681 #~ msgstr "Aldoni al: "
14682
14683 #~ msgid "Any phrase"
14684 #~ msgstr "Iu ajn vortgrupo"
14685
14686 #~ msgid "Any word"
14687 #~ msgstr "Iu ajn vorto"
14688
14689 #~ msgid "Call no."
14690 #~ msgstr "Signaturo"
14691
14692 #~ msgid "Call no.:"
14693 #~ msgstr "Signaturo:"
14694
14695 #~ msgid "Click here to login."
14696 #~ msgstr "Alklaku ĉi tie por ensaluti."
14697
14698 #~ msgid "Click here to view"
14699 #~ msgstr "Alklaku ĉi tie por vidi"
14700
14701 #~ msgid "Click here to view them all."
14702 #~ msgstr "Alklaku ĉi tie por vidi ĉiujn."
14703
14704 #~ msgid "Click to add to cart"
14705 #~ msgstr "Alklaku por aldoni al ĉareto"
14706
14707 #~ msgid "Column visibility"
14708 #~ msgstr "Videbleco de kolumno"
14709
14710 #~ msgid "Count"
14711 #~ msgstr "Nombro"
14712
14713 #~ msgid "Download as iCal/.ics file"
14714 #~ msgstr "Elŝutu ĝin kiel dosieron iCal/.ics"
14715
14716 #, fuzzy
14717 #~ msgid "Fax"
14718 #~ msgstr "Fakso:"
14719
14720 #~ msgid "How PayPal Works"
14721 #~ msgstr "Jen kiel PayPal funkcias"
14722
14723 #~ msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
14724 #~ msgstr "Se vi havas CAS-konton, bonvolu alklaki ĉi tie por ensaluti."
14725
14726 #~ msgid "If you have a Shibboleth account, please "
14727 #~ msgstr "Se vi havas Ŝiboletan konton, bonvolu "
14728
14729 #~ msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
14730 #~ msgstr "Se vi havas Ŝiboletan konton, bonvolu alklaki ĉi tie por ensaluti."
14731
14732 #~ msgid "Indexed in:"
14733 #~ msgstr "Indeksita en:"
14734
14735 #~ msgid "Items available at:"
14736 #~ msgstr "Ekzempleroj haveblaj ĉe:"
14737
14738 #~ msgid "Koha - RSS"
14739 #~ msgstr "Koha - RSS"
14740
14741 #~ msgid "List"
14742 #~ msgstr "Listo"
14743
14744 #~ msgid "Loading "
14745 #~ msgstr "Ŝarĝanta "
14746
14747 #~ msgid "No results"
14748 #~ msgstr "Neniaj rezultoj"
14749
14750 #, fuzzy
14751 #~ msgid "Other phone"
14752 #~ msgstr "Alia telefono:"
14753
14754 #~ msgid "PayPal Acceptance Mark"
14755 #~ msgstr "PayPal-akceptomarko"
14756
14757 #~ msgid "Please click here to log in."
14758 #~ msgstr "Bonvolu alklaki ĉi tie por ensaluti."
14759
14760 #~ msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
14761 #~ msgstr "Bonvolu kontakti bibliotekiston por konfirmi vian pagon."
14762
14763 #~ msgid "Please contact the library to verify your payment."
14764 #~ msgstr "Bonvolu kontakti la bibliotekon por konfirmi vian pagon."
14765
14766 #, fuzzy
14767 #~ msgid "Please fill in at least one field."
14768 #~ msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
14769
14770 #~ msgid "Preview"
14771 #~ msgstr "Antaŭvido"
14772
14773 #, fuzzy
14774 #~ msgid "Primary email"
14775 #~ msgstr "Ĉefa retpoŝta adreso:"
14776
14777 #, fuzzy
14778 #~ msgid "Primary phone"
14779 #~ msgstr "Ĉefa telefono:"
14780
14781 #~ msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
14782 #~ msgstr "Serĉrezultoj %spor '%s'%s%s&nbsp;kun limo(j):&nbsp;'%s'%s"
14783
14784 #~ msgid "Scan index for: "
14785 #~ msgstr "Skanu indekson por: "
14786
14787 #~ msgid "Scan index:"
14788 #~ msgstr "Skanu indekson:"
14789
14790 #, fuzzy
14791 #~ msgid "Secondary email"
14792 #~ msgstr "Plia retpoŝta adreso:"
14793
14794 #, fuzzy
14795 #~ msgid "Secondary phone"
14796 #~ msgstr "Plia telefono:"
14797
14798 #~ msgid "Series Title"
14799 #~ msgstr "Titolo de serio"
14800
14801 #~ msgid "Subject phrase"
14802 #~ msgstr "Tema vortgrupo"
14803
14804 #~ msgid "Term/Phrase"
14805 #~ msgstr "Termino/Vortgrupo"
14806
14807 #~ msgid "Title phrase"
14808 #~ msgstr "Titola vortgrupo"
14809
14810 #~ msgid "Unable to connect to PayPal."
14811 #~ msgstr "Ne eblas konektiĝi al PayPal."
14812
14813 #~ msgid "Unable to verify payment."
14814 #~ msgstr "Ne eblas konfirmi la pagon."
14815
14816 #~ msgid "You did not specify any search criteria."
14817 #~ msgstr "Vi ne enmetis serĉkriteriojn."
14818
14819 #~ msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
14820 #~ msgstr "Vi devas ensaluti por krei listojn aŭ aldoni al listoj"
14821
14822 #~ msgid "checkout(s)"
14823 #~ msgstr "pruntepreno(j)"
14824
14825 #~ msgid "click here to login"
14826 #~ msgstr "alklaku ĉi tie por ensaluti"
14827
14828 #~ msgid "hold(s) pending"
14829 #~ msgstr "rezervo/j pritraktota/j"
14830
14831 #~ msgid "hold(s) waiting"
14832 #~ msgstr "rezervo/j atendanta/j"
14833
14834 #~ msgid "overdue(s)"
14835 #~ msgstr "malfruaĵo(j)"