4 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-11-25 18:11+0000\n"
6 "Last-Translator: Tomás Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1637863909.875581\n"
15 "X-Pootle-Path: /es/21.05/es-ES-installer.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21
22 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6
23 msgid " BH - Homebound"
24 msgstr " BH - Hogareño"
26 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14
27 msgid " ILL - Inter-library Loan"
28 msgstr " ILL - Préstamo entre bibliotecas"
30 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10
34 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9
38 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16
40 msgstr " L - Biblioteca"
42 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4
44 msgstr " PT - Usuario"
46 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20
48 msgstr " S - Personal"
50 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15
52 msgstr " SC - Facultad"
54 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5
56 msgstr " ST - Estudiante"
58 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19
60 msgstr " T - Profesor"
62 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11
63 msgid " YA - Young Adult"
64 msgstr " YA - Adulto joven"
66 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:24
67 msgid " Card number: %s%s"
68 msgstr " Número de carné: %s%s"
70 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:23
71 msgid " Received with thanks from %s %s %s"
72 msgstr " Recibido con agradecimientos de %s %s %s"
74 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:24
75 msgid " Bill to: %s %s %s"
76 msgstr " Facturar a: %s %s %s"
78 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:25
79 msgid " Card number: %s%s"
80 msgstr " Número de carné: %s%s"
82 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35
83 msgid " Microform, microfilm cartridge"
84 msgstr " Microforma, cartucho de microfilm"
86 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36
87 msgid " Microform, microfilm cassette"
88 msgstr " Microforma, casete de microfilm"
90 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37
91 msgid " Microform, microfilm reel"
92 msgstr " Microforma, crrete de microfilm"
94 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3
95 msgid " The order %s (%s) has been received."
96 msgstr " La orden %s (%s) ha sido recibida."
98 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:1
99 msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)."
100 msgstr "%s %s ha agregado una nota al ítem %s - %s (%s)."
102 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:20
106 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:3
107 msgid "%s%s items to be processed for this branch."
108 msgstr "%s%s ítems a ser procesados para esta sede."
110 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:4
111 msgid "%sNo items to be processed for this branch"
112 msgstr "%sNo hay ítems a ser procesados para esta sede"
114 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:25
118 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:2
119 msgid "%sThis email has been sent in response to your password recovery request for the account %s%s%s."
120 msgstr "%sEste correo electrónico ha sido enviado en respuesta a su pedido de recuperación de contraseña para la cuenta %s%s%s."
122 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2
123 msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings"
124 msgstr "* SHOW_BCODE - Mostrar el código de barras de listas de ítems en la pantalla de resumen del usuario"
126 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3
127 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text"
128 msgstr "1\" X 1.5\" Marbete | Configuración para cinco líneas de texto"
130 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2
131 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text"
132 msgstr "1\" X 1.5\" Marbete | Configuración para cuatro líneas de texto"
134 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8
138 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5
142 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12
146 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9
150 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6
154 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2
158 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7
162 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4
166 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11
170 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1
174 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10
178 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1
179 msgid "3 columns, 10 rows of labels"
180 msgstr "3 columnas, 10 filas de etiquetas"
182 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3
186 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:1
187 msgid "A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s (%s)."
188 msgstr "Se ha hecho una reserva para el siguiente ítem : %s (%s) por el usuario %s %s (%s)."
190 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3
191 msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s."
192 msgstr "Se le asignó una nueva sugerencia: %s."
194 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:3
195 msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s."
196 msgstr "Una nueva sugerencia está lista para ser procesada: %s by %s."
198 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2
199 msgid "A payment of %s has been applied to your account."
200 msgstr "Un pago de %s ha sido aplicado a su cuenta."
202 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1
203 msgid "A set of default item types."
204 msgstr "Un conjunto de tipos de ítem por defecto."
206 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26
207 msgid "A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
208 msgstr "A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
210 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
211 msgid "A suggestion has been assigned to you"
212 msgstr "Se le asignó una sugerencia"
214 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
215 msgid "A suggestion is ready to be processed"
216 msgstr "Una sugerencia está lista para ser procesada"
218 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5
219 msgid "A template for home brewed patron card forms"
220 msgstr "Una plantilla para la elaboración casera de carnés de usuarios"
222 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5
223 msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
224 msgstr "ANSCR (Grabaciones sonoras)"
226 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:3
227 msgid "According to our current records, you have items that are overdue.Your library does not charge late fines, but please return or renew them at the branch below as soon as possible."
228 msgstr "Según nuestros registros, tiene ítems que están retrasados. Su biblioteca no cobra multas por retraso, pero por favor intente regresarlos o renovarlos en la sede de abajo tan pronto como sea posible."
230 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
231 msgid "Account details template - DEFAULT"
232 msgstr "Plantilla de detalles de cuenta - DEFAULT"
234 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
235 msgid "Account expiration"
236 msgstr "Vencimiento de cuenta"
238 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3
240 msgstr "Cargo de la cuenta"
242 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2
243 msgid "Account payment"
244 msgstr "Pago de la cuenta"
246 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5
247 msgid "Account writeoff"
248 msgstr "Cancelación de la cuenta"
250 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5
254 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
255 msgid "Acquisition claim"
256 msgstr "Reclamo de adquisición"
258 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
259 msgid "Acquisition order"
260 msgstr "Orden de adquisición"
262 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4
264 msgstr "Adquisiciones"
266 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2
270 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3
274 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24
275 msgid "Address Notes"
276 msgstr "Notas de dirección"
278 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3
279 msgid "Adult patron - default patron type"
280 msgstr "Usuario adulto - tipo de usuario predeterminado"
282 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22
283 msgid "Advance notice of item due"
284 msgstr "Aviso anticipado de ítem vencido"
286 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23
287 msgid "Advance notice of item due (digest)"
288 msgstr "Aviso anticipado de ítem vencido (resumen)"
290 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1
291 msgid "Allow access to the following servers to search and download record information:"
292 msgstr "Permitir el acceso a los siguientes servidores para la búsqueda y descarga de información de registro:"
294 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7
295 msgid "Amount paid: %s"
296 msgstr "Cantidad pagada: %s"
298 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8
299 msgid "Amount remaining: %s"
300 msgstr "Cantidad remanente: %s"
302 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2
303 msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account."
304 msgstr "Una cancelación de cuenta de %s ha sido aplicada a su cuenta."
306 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5
310 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6
314 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7
318 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9
322 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11
326 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13
330 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1
332 msgstr "Copista de Arte"
334 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
335 msgid "Article request"
336 msgstr "Solicitud de artículo"
338 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
339 msgid "Article request - canceled"
340 msgstr "Solicitud de artículo - cancelada"
342 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
343 msgid "Article request - completed"
344 msgstr "Solicitud de artículo - completada"
346 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
347 msgid "Article request - new"
348 msgstr "Solicitud de artículo - nueva"
350 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
351 msgid "Article request - pending"
352 msgstr "Solicitud de artículo - pendiente"
354 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
355 msgid "Article request - print slip"
356 msgstr "Solicitud de artículo - recibo"
358 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
359 msgid "Article request - processing"
360 msgstr "Solicitud de artículo - procesamiento"
362 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
363 msgid "Article request canceled"
364 msgstr "Solicitud de artículo cancelada"
366 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
367 msgid "Article request completed"
368 msgstr "Solicitud de artículo completada"
370 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
371 msgid "Article request processing"
372 msgstr "Solicitud de artículo procesamiento"
374 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
375 msgid "Article request received"
376 msgstr "Solicitud de artículo recibido"
378 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1
379 msgid "Article request:"
380 msgstr "Solicitud de artículo:"
382 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7
383 msgid "Article requested:"
384 msgstr "Artículo solicitado:"
386 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14
390 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12
391 msgid "Artistic director"
392 msgstr "Director Artístico"
394 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15
398 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16
399 msgid "Associated name"
400 msgstr "Nombre Asociado"
402 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17
403 msgid "Attributed name"
404 msgstr "Nombre atribuido"
406 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18
410 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12
414 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11
416 msgstr "Cinta de audio"
418 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4
422 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22
426 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10
427 msgid "Author in quotations or text abstracts"
428 msgstr "Autor en citas o resúmenes de texto"
430 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4
431 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
432 msgstr "Autor de epílogo, colofón, etc."
434 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19
435 msgid "Author of dialog"
436 msgstr "Autor de diálogo"
438 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20
439 msgid "Author of introduction"
440 msgstr "Autor de introducción"
442 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21
443 msgid "Author of screenplay"
444 msgstr "Autor de guión"
446 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9
450 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63
451 msgid "Auto renewals (Digest)"
452 msgstr "Renovación automática (Resumen)"
454 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
455 msgid "Automatic renewal notice"
456 msgstr "Aviso de renovación automática"
458 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4
459 msgid "Available via ILL"
460 msgstr "Disponible usando ILL"
462 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:6
464 msgstr "Código de barras: %s"
466 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:12
467 msgid "Barcode: %s %s"
468 msgstr "Código de barras: %s %s"
470 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:11
471 msgid "Barcode: %s%s"
472 msgstr "Código de barras: %s%s"
474 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2
475 msgid "Basic bibliographic unit"
476 msgstr "Unidad bibliográfica básica"
478 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1
482 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8
483 msgid "Bibliographic antecedent"
484 msgstr "Antecedente bibliográfico"
486 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28
488 msgstr "Encuadernador"
490 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23
491 msgid "Binding designer"
492 msgstr "Diseñador de encuadernación"
494 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27
496 msgstr "Escritor de propaganda"
498 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8
502 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1
506 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14
508 msgstr "Cesta de libros"
510 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25
511 msgid "Book designer"
512 msgstr "Diseñador de libros"
514 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26
515 msgid "Book producer"
516 msgstr "Productor del libro"
518 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16
520 msgstr "Libro con CD"
522 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17
523 msgid "Book with audio tape"
524 msgstr "Libro con cinta de audio"
526 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15
527 msgid "Book with diskette"
528 msgstr "Libro con disquete"
530 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24
531 msgid "Bookjacket designer"
532 msgstr "Diseñador de cubierta del libro"
534 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29
535 msgid "Bookplate designer"
536 msgstr "Diseñador de ex libris"
538 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1
542 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30
546 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10
547 msgid "Bound journal"
548 msgstr "Diario encuadernado"
550 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13
554 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5
555 msgid "COLUMBIA UNIVERSITY"
556 msgstr "COLUMBIA UNIVERSITY"
558 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1
560 msgstr "Perfiles CSV"
562 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:7
563 msgid "Call number: %s"
564 msgstr "Signatura topográfica: %s"
566 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35
570 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:27
571 msgid "Cancelled from the OPAC user page"
572 msgstr "Cancelada desde la página de usuario del OPAC"
574 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64
578 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5
579 msgid "Cartographic material"
580 msgstr "Material cartográfico"
582 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6
583 msgid "Cartographic material, atlas"
584 msgstr "Material cartográfico, atlas"
586 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7
587 msgid "Cartographic material, diagram"
588 msgstr "Material cartográfico, diagrama"
590 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8
591 msgid "Cartographic material, map"
592 msgstr "Material cartográfico, mapa"
594 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10
595 msgid "Cartographic material, model"
596 msgstr "Material cartográfico, modelo"
598 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14
599 msgid "Cartographic material, other"
600 msgstr "Material cartográfico, otro"
602 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9
603 msgid "Cartographic material, profile"
604 msgstr "Material cartográfico, perfil"
606 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11
607 msgid "Cartographic material, remote sensing image"
608 msgstr "Material cartográfico, imagen de teledetección"
610 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12
611 msgid "Cartographic material, section"
612 msgstr "Material cartográfico, sección"
614 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13
615 msgid "Cartographic material, view"
616 msgstr "Material cartográfico, vista"
618 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
622 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
623 msgid "Cash via SIP2"
624 msgstr "Efectivo vía SIP2"
626 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2
630 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43
634 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:6
635 msgid "Change service requested"
636 msgstr "Cambio de servicio solicitado"
638 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14
640 msgstr "Capítulos: %s"
642 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
644 msgstr "Devoluciones"
646 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:2
647 msgid "Checked in items for %s %s %s %s %s"
648 msgstr "Ejemplares devueltos por %s %s %s %s %s"
650 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:2
651 msgid "Checked out to %s %s %s %s %s"
652 msgstr "Prestado a %s %s %s %s %s"
654 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
656 msgstr "Recibo de devolución "
658 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
659 msgid "Checkout note"
660 msgstr "Nota de préstamo"
662 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
663 msgid "Checkout note on item set by patron"
664 msgstr "Nota de préstamo en ítem configurado por el usuario"
666 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
670 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8
671 msgid "Child - patron with a guarantor"
672 msgstr "Niño - usuario con garante"
674 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7
675 msgid "Children's Area"
676 msgstr "Área de niños"
678 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32
679 msgid "Choreographer"
682 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3
686 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41
687 msgid "Cinematographer"
688 msgstr "Director de fotografía"
690 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1
694 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34
698 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1
699 msgid "Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for bibliographic items."
700 msgstr "Valores codificados conforme a la declaraciones de existencias Z39.71-2006 para materiales bibliográficos."
702 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33
706 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45
710 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37
712 msgstr "Colotipeador"
714 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36
718 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38
720 msgstr "Comentarista"
722 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69
723 msgid "Commentator for written text"
724 msgstr "Comentarista de texto escrito"
726 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46
730 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54
734 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55
735 msgid "Complainant-appellant"
736 msgstr "Querellante-apelante"
738 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52
739 msgid "Complainant-appellee"
740 msgstr "Querellante-demandado"
742 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96
743 msgid "Complete (95%-100% held)"
744 msgstr "Completo (95%-100% retenido)"
746 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39
750 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40
754 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3
755 msgid "Computer Files"
756 msgstr "Archivo de computadora"
758 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15
759 msgid "Computer file"
760 msgstr "Archivo de ordenador"
762 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17
763 msgid "Computer file, chip cartridge"
764 msgstr "Archivo de computadora, cartucho de chip"
766 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18
767 msgid "Computer file, computer optical disk cartridge"
768 msgstr "Archivo de computadora, cartucho de disco óptico"
770 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21
771 msgid "Computer file, magnetic disk"
772 msgstr "Archivo de computadora, disco magnético"
774 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22
775 msgid "Computer file, magneto-optical disk"
776 msgstr "Archivo de computadora, disco magnético-óptico"
778 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23
779 msgid "Computer file, optical disk"
780 msgstr "Archivo de computadora, disco óptico"
782 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25
783 msgid "Computer file, other"
784 msgstr "Archivo de computadora, otro"
786 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24
787 msgid "Computer file, remote"
788 msgstr "Archivo de computadora, remoto"
790 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16
791 msgid "Computer file, tape cartridge"
792 msgstr "Archivo de computadora, cartucho de cinta"
794 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19
795 msgid "Computer file, tape cassette"
796 msgstr "Archivo de computadora, casete"
798 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20
799 msgid "Computer file, tape reel"
800 msgstr "Archivo de computadora, bobina de cinta"
802 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31
806 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42
810 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47
814 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59
818 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60
819 msgid "Consultant to a project"
820 msgstr "Consultor para un proyecto"
822 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48
826 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49
827 msgid "Contestant -appellant"
828 msgstr "Demandante-apelante"
830 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44
831 msgid "Contestant -appellee"
832 msgstr "Demandante-apelado"
834 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66
838 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67
839 msgid "Contestee-appellant"
840 msgstr "Demandado-apelante"
842 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63
843 msgid "Contestee-appellee"
844 msgstr "Demandado-apelado"
846 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7
847 msgid "Continuing Resources"
848 msgstr "Recursos continuados"
850 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65
854 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62
856 msgstr "Contribuyente"
858 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:7
862 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51
863 msgid "Copyright claimant"
864 msgstr "Demandante de copyright"
866 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53
867 msgid "Copyright holder"
868 msgstr "Titular del copyright"
870 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58
874 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57
875 msgid "Correspondent"
876 msgstr "Correspondiente"
878 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61
879 msgid "Costume designer"
880 msgstr "Diseñador de vesturario"
882 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50
883 msgid "Cover designer"
884 msgstr "Diseñador de cubierta"
886 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56
890 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
892 msgstr "Tarjeta de crédito"
894 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
895 msgid "Creditcard via SIP2"
896 msgstr "Tarjeta de crédito vía SIP2"
898 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68
902 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:12
903 msgid "Current library: %s %s"
904 msgstr "Biblioteca actual: %s %s"
906 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104
907 msgid "Currently received"
908 msgstr "Recibido actualmente"
910 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2
912 msgstr "PREDETERMINADO"
914 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5
918 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5
922 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76
926 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85
927 msgid "Data contributor"
928 msgstr "Contribuyente de datos"
930 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87
932 msgstr "Gestor de datos"
934 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:12
935 msgid "Date due: %s%s"
936 msgstr "Fecha de vencimiento: %s%s"
938 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12
942 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1
943 msgid "Dear %s %s %s,"
944 msgstr "Estimado %s %s %s,"
946 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1
947 msgid "Dear %s %s (%s)"
948 msgstr "Estimado %s %s (%s)"
950 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1
951 msgid "Dear %s %s (%s),"
952 msgstr "Estimado %s %s (%s),"
954 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1
956 msgstr "Estimado %s %s,"
958 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:1
962 "The following holds are waiting at %s:\n"
965 " %s : waiting since %s\n"
970 "Las siguientes reservas estan esperando en %s:\n"
973 ". . . .%s : esperando desde %s\n"
976 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:1
977 msgid "Dear Sir/Madam,"
978 msgstr "Estimado/a Señor/Señora,"
980 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:1
982 msgstr "Estimado usuario,"
984 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86
988 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88
992 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
993 msgid "Default CSV export for late orders"
994 msgstr "Exportación CSV predeterminada para ordenes retrasadas"
996 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
997 msgid "Default CSV export for serial issue claims"
998 msgstr "Exportación CSV predeterminada para reclamos de ejemplares de seriadas"
1000 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3
1001 msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims."
1002 msgstr "Perfiles de exportación CSV predeterminados, incluyendo uno para exportar reclamos de seriadas."
1004 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1
1005 msgid "Default Koha system authorised values"
1006 msgstr "Valores autorizados del sistema predeterminados de Koha"
1008 # Filing rules = reglas de ordenación Accedido en: http://eubd1.ugr.es/xtf/search?sort=title&keyword=filingrules Existen varias traducciones Reglas de alfabetización, reglas de clasificación y reglas de clasificación de llenado. Mejor traducido como Reglas de Ordenación de la Clasificación. Debido a que es la forma en que se ordenan los ítems en la estantería. Manual Koha versión 3.12: Apartado 4.6.2, Accedido en: http://manual.koha-community.org/3.12/en/catadmin.html#classificationsources
1009 # Otras fuentes sobre filing rule: http://www.abc-clio.com/ODLIS/odlis_f.aspx#filingrule http://www.abc-clio.com/ODLIS/odlis_A.aspx#alafiling
1010 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1
1011 msgid "Default classification sources and filing rules for Koha."
1012 msgstr "Fuentes de clasificación y las reglas de ordenación predeterminadas de Koha."
1014 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4
1015 msgid "Default description"
1016 msgstr "Descripción predeterminada"
1018 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1
1019 msgid "Default filing rules for DDC"
1020 msgstr "Reglas de ordenación predeterminadas para DDC"
1022 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2
1023 msgid "Default filing rules for LCC"
1024 msgstr "Reglas de ordenación predeterminadas para LCC"
1026 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1
1027 msgid "Default splitting rules for DDC"
1028 msgstr "Reglas de separación predeterminadas para DDC"
1030 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2
1031 msgid "Default splitting rules for LCC"
1032 msgstr "Reglas de separación predeterminadas para LCC"
1034 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70
1038 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72
1039 msgid "Defendant-appellant"
1040 msgstr "Defensor-apelante"
1042 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71
1043 msgid "Defendant-appellee"
1044 msgstr "Defensor-apelado"
1046 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73
1047 msgid "Degree grantor"
1048 msgstr "Otorgante de grado"
1050 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75
1054 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79
1056 msgstr "Representado"
1058 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80
1060 msgstr "Depositante"
1062 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6
1063 msgid "Description: %s"
1064 msgstr "Descripción: %s"
1066 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83
1070 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1
1071 msgid "Dewey Decimal Classification"
1072 msgstr "Clasificación Decimal Dewey"
1074 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82
1078 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
1079 msgid "Discharge confirmation"
1080 msgstr "Confirmación de baja"
1082 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
1083 msgid "Discharge for <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
1084 msgstr "Baja para <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
1086 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14
1090 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74
1094 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78
1095 msgid "Distribution place"
1096 msgstr "Lugar de distribución"
1098 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84
1100 msgstr "Distribuidor"
1102 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77
1106 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81
1110 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89
1111 msgid "Dubious author"
1112 msgstr "Autor dudoso"
1114 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1116 msgstr "Libro electrónico"
1118 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28
1119 msgid "Each generation goes further than the generation preceding it because it stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities beyond anything we've ever known."
1120 msgstr "Cada generación va más allá de la generación anterior, porque se levanta sobre los hombros de esa generación. Ustedes tendrán oportunidades más allá de lo que jamás hemos conocido."
1122 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1124 msgstr "Libro electrónico"
1126 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90
1130 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92
1132 msgstr "Electricista"
1134 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93
1135 msgid "Electrotyper"
1136 msgstr "Electrotipeador"
1138 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:10
1142 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94
1146 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91
1150 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95
1154 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96
1156 msgstr "Lugar del evento"
1158 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31
1159 msgid "Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with us, or you are with the terrorists."
1160 msgstr "Cada nación en cada región tiene ahora que tomar una decisión. Están con nosotros o están con los terroristas."
1162 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1
1164 msgstr "Cada semana"
1166 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97
1170 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98
1172 msgstr "Facsimilador"
1174 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:9
1178 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6
1182 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99
1183 msgid "Field director"
1184 msgstr "Director de campo"
1186 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100
1188 msgstr "Editor de película"
1190 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102
1192 msgstr "Parte principal"
1194 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104
1196 msgstr "Falsificador"
1198 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:16
1199 msgid "Format: %sCopy%sScan%s"
1200 msgstr "Formato: %sCopia%sEscaneo%s"
1202 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101
1203 msgid "Former owner"
1204 msgstr "Dueño original"
1206 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22
1207 msgid "Found in library"
1208 msgstr "Encontrado en la biblioteca"
1210 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12
1211 msgid "Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would only sit down and keep still."
1212 msgstr "Las cuatro quintas partes de todos nuestros problemas en esta vida desaparecerían si sólo nos sentamos y nos quedamos quietos."
1214 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3
1215 msgid "Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal."
1216 msgstr "Hace ochenta y siete años nuestros padres trajeron a este continente una nueva nación, concebida en libertad, y dedicada a la idea de que todos los hombres son creados iguales."
1218 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103
1222 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11
1223 msgid "General Stacks"
1224 msgstr "Colección general"
1226 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3
1227 msgid "Generic call number filing rules"
1228 msgstr "Reglas genéricas de ordenación de signaturas"
1230 # Filing rules = reglas de ordenación Accedido en: http://eubd1.ugr.es/xtf/search?sort=title&keyword=filingrules Existen varias traducciones Reglas de alfabetización, reglas de clasificación y reglas de clasificación de llenado. Mejor traducido como Reglas de Ordenación de la Clasificación. Debido a que es la forma en que se ordenan los ítems en la estantería. Manual Koha versión 3.12: Apartado 4.6.2, Accedido en: http://manual.koha-community.org/3.12/en/catadmin.html#classificationsources
1231 # Otras fuentes sobre filing rule: http://www.abc-clio.com/ODLIS/odlis_f.aspx#filingrule http://www.abc-clio.com/ODLIS/odlis_A.aspx#alafiling
1232 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3
1233 msgid "Generic call number splitting rules"
1234 msgstr "Reglas genéricas de división de signaturas"
1236 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105
1237 msgid "Geographic information specialist"
1238 msgstr "Especialista en información geográfica"
1240 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26
1244 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27
1245 msgid "Globe, celestial"
1246 msgstr "Globo, celeste"
1248 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30
1249 msgid "Globe, earth moon"
1250 msgstr "Globo, luna terrestre"
1252 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31
1253 msgid "Globe, other"
1254 msgstr "Globo, otro"
1256 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28
1257 msgid "Globe, planetary or lunar"
1258 msgstr "Globo, planetario o lunar"
1260 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29
1261 msgid "Globe, terrestrial"
1262 msgstr "Globo, terrestre"
1264 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106
1265 msgid "Graphic technician"
1266 msgstr "Técnico gráfico"
1268 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6
1269 msgid "He serves his party best who serves his country best."
1270 msgstr "Sirve mejor a su partido quien sirve mejor a su país."
1272 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:1
1273 msgid "Hello %s %s %s."
1274 msgstr "Hola %s %s %s."
1276 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:1
1280 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18
1281 msgid "History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
1282 msgstr "La historia ya no confía el cuidado de la libertad a los débiles o a los tímidos."
1284 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1285 msgid "Hold available for pickup"
1286 msgstr "Reserva disponible para retiro"
1288 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
1289 msgid "Hold available for pickup (print notice)"
1290 msgstr "Reserva disponible para retiro (aviso impreso)"
1292 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1293 msgid "Hold available for pickup at <<branches.branchname>>"
1294 msgstr "Reserva disponible para retiro en <<branches.branchname>>"
1296 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
1297 msgid "Hold has been cancelled"
1298 msgstr "La reserva ha sido cancelada"
1300 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
1301 msgid "Hold placed on item"
1302 msgstr "Se hizo un reserva sobre el ítem"
1304 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17
1306 msgstr "Recibo de reserva"
1308 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3
1312 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107
1316 # Cambio para contraste con módulo Nuevo servidor SRU. En pantalla campo aparece como Nombre del host
1317 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108
1321 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20
1322 msgid "I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I have enjoyed it."
1323 msgstr "No creo que sea del todo inapropiado presentarme a esta audiencia. Yo soy el hombre que acompañó a Jacqueline Kennedy a París, y lo he disfrutado."
1325 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5
1326 msgid "I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly thrown upon me."
1327 msgstr "Me siento incompetente para realizar obligaciones...que han sido tan inesperadamente lanzadas sobre mí."
1329 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4
1330 msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
1331 msgstr "Siempre he encontrado que la misericordia entrega mejores frutos que la justicia estricta."
1333 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9
1334 msgid "I have come to the conclusion that the major part of the president is to increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to town."
1335 msgstr "I have come to the conclusion that the major part of the president is to increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to town."
1337 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1338 msgid "ILL request cancelled"
1339 msgstr "Solicitud de PIB cancelada"
1341 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1342 msgid "ILL request modified"
1343 msgstr "Solicitud de PIB modificada"
1345 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1346 msgid "ILL request ready for pickup"
1347 msgstr "Solicitud de PIB lista para retiro"
1349 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32
1350 msgid "ILL request to partners"
1351 msgstr "Solicitud de PIB a partners"
1353 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1354 msgid "ILL request unavailable"
1355 msgstr "Solicitud de PIB no disponible"
1357 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30
1358 msgid "If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward tragedy. That will not happen on my watch."
1359 msgstr "If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward tragedy. That will not happen on my watch."
1361 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15
1362 msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
1363 msgstr "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
1365 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:7
1366 msgid "If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time message. The request will expire shortly."
1367 msgstr "If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time message. The request will expire shortly."
1369 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11
1370 msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
1371 msgstr "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
1373 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:8
1374 msgid "If you have any problems or questions regarding your account, please contact your Koha Administrator."
1375 msgstr "Si tiene cualquier problema o consulta sobre su cuenta, por favor, póngase en contacto con el Administrador de Koha."
1377 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:9
1378 msgid "If you have any questions, please email us at %s"
1379 msgstr "Si tiene cualquier pregunta, envíe un email a %s"
1381 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:7
1382 msgid "If you have any questions, please email us at %s."
1383 msgstr "Si tiene cualquier pregunta, envíe un email a %s."
1385 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:12
1386 msgid "If you have registered a password with the library, and you have a renewal available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days overdue, you will be unable to use your library card until the item is returned."
1387 msgstr "Si usted tiene una contraseña en la biblioteca, y tiene una renovación disponible, usted puede renovar en línea. Si un ítem tiene más de 30 días de atraso, usted no será capaz de utilizar su carné de la biblioteca hasta que el ítem sea devuelto."
1389 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110
1393 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109
1397 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:9
1398 msgid "In case you are not a patron in our library or do not want to accept this invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires within two weeks."
1399 msgstr "En caso que no sea un usuario de nuestra biblioteca o no desee aceptar esta invitación, por favor ignore este email. Note que esta invitación expira en dos semanas."
1401 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97
1402 msgid "Incomplete (50%-94% held)"
1403 msgstr "Incompleto (50%-94% retenido)"
1405 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4
1409 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106
1410 msgid "Information not available"
1411 msgstr "Información no disponible"
1413 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95
1414 msgid "Information not available, or Retention is limited"
1415 msgstr "Información no disponible, o la retención es limitada"
1417 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1
1418 msgid "Information not available; Not applicable"
1419 msgstr "Información no disponible; No aplica"
1421 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111
1425 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113
1426 msgid "Instrumentalist"
1427 msgstr "Instrumentista"
1429 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9
1430 msgid "Inter-Library Loan"
1431 msgstr "Préstamo inter-bibliotecario"
1433 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1434 msgid "Interlibrary loan request cancelled"
1435 msgstr "Solicitud de préstamo interbibliotecario cancelada"
1437 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1438 msgid "Interlibrary loan request modified"
1439 msgstr "Solicitud de préstamo interbibliotecario modificada"
1441 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1442 msgid "Interlibrary loan request ready for pickup"
1443 msgstr "Solicitud de préstamo interbibliotecario lista para retiro"
1445 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32
1446 msgid "Interlibrary loan request to partners"
1447 msgstr "Solicitud de préstamo interbibliotecario a partners"
1449 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1450 msgid "Interlibrary loan request unavailable"
1451 msgstr "Solicitud de préstamo interbibliotecario no disponible"
1453 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114
1455 msgstr "Entrevistado"
1457 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115
1459 msgstr "Entrevistador"
1461 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112
1465 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
1466 msgid "Invitation for sharing a list"
1467 msgstr "Invitación para compartir una lista"
1469 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13
1473 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
1477 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18
1478 msgid "Issue quick slip"
1479 msgstr "Recibo rápido de préstamo"
1481 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
1483 msgstr "Recibo de préstamo"
1485 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11
1487 msgstr "Ejemplar: %s"
1489 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27
1490 msgid "It is not my intention to do away with government. It is rather to make it work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. Government can and must provide opportunity, not smother it; foster productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a healthy, vigorous, growing economy."
1491 msgstr "It is not my intention to do away with government. It is rather to make it work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. Government can and must provide opportunity, not smother it; foster productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a healthy, vigorous, growing economy."
1493 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:13
1494 msgid "It's too late to renew this item."
1495 msgstr "Es demasiado tarde para renovar este ítem."
1497 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
1498 msgid "Item check-in (digest)"
1499 msgstr "Devoluciones (resumen)"
1501 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
1502 msgid "Item check-out (digest)"
1503 msgstr "Préstamos (resumen)"
1505 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23
1506 msgid "Item could not be located on shelves"
1507 msgstr "El ítem no pudo encontrarse en las estanterías"
1509 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15
1510 msgid "Item due reminder"
1511 msgstr "Recordatorio de vencimiento"
1513 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16
1514 msgid "Item due reminder (digest)"
1515 msgstr "Recordatorio de vencimiento (resumen)"
1517 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
1518 msgid "Item not received"
1519 msgstr "Ítem no recibido"
1521 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
1522 msgid "Item overdue"
1523 msgstr "Ítem retrasado"
1525 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
1526 msgid "Item renewals"
1527 msgstr "Renovaciones del ítem"
1529 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:26
1530 msgid "Item was found to be too damaged to fill article request"
1531 msgstr "El ítem se encontraba dañado para satisfacer la solicitud de artículo"
1533 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24
1534 msgid "Item was found to be too damaged to fill hold"
1535 msgstr "El ítem se encontraba demasiado dañado para satisfacer la reserva"
1537 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5
1541 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4
1545 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:9
1546 msgid "Kind Regards"
1547 msgstr "Saludos cordiales"
1549 # Traducción según MARC 21 BNE
1550 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32
1554 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:11
1555 msgid "Koha Administrator"
1556 msgstr "Administrador de Koha"
1558 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
1559 msgid "Koha password recovery"
1560 msgstr "Recuperación de contraseña de Koha"
1562 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1
1563 msgid "LIBRARY OF CONGRESS"
1564 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS"
1566 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2
1567 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
1568 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS Nombres"
1570 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3
1571 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)"
1572 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS Nombres (registros de autoridad)"
1574 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1
1575 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
1576 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
1578 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3
1579 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
1580 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS Temas"
1582 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4
1583 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)"
1584 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS Temas (registros de autoridad)"
1586 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1
1588 msgstr "Test de etiqueta"
1590 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116
1592 msgstr "Laboratorio"
1594 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118
1595 msgid "Laboratory director"
1596 msgstr "Director de laboratorio"
1598 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128
1599 msgid "Landscape architect"
1600 msgstr "Arquitecto paisajista"
1602 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2
1604 msgstr "Impresión grande"
1606 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1607 msgid "Late orders (CSV profile)"
1608 msgstr "Ordenes retrasadas (perfil CSV)"
1610 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119
1614 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122
1618 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14
1619 msgid "Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself."
1620 msgstr "Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself."
1622 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126
1626 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127
1627 msgid "Libelant-appellant"
1628 msgstr "Difamado-apelante"
1630 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125
1631 msgid "Libelant-appellee"
1632 msgstr "Difamado-apelado"
1634 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121
1638 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123
1639 msgid "Libelee-appellant"
1640 msgstr "Difamador-apelante"
1642 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120
1643 msgid "Libelee-appellee"
1644 msgstr "Difamador-apelado"
1646 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:9
1648 msgstr "Bibliotecario"
1650 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11
1654 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3
1655 msgid "Library Copy Lost"
1656 msgstr "Copia de la biblioteca perdida"
1658 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1
1659 msgid "Library Laser"
1660 msgstr "Impresora laser de la biblioteca"
1662 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2
1663 msgid "Library of Congress Classification"
1664 msgstr "Clasificación de Library of Congress"
1666 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117
1670 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129
1672 msgstr "Licenciatario"
1674 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130
1676 msgstr "Licenciador"
1678 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124
1679 msgid "Lighting designer"
1680 msgstr "Diseñador de iluminación"
1682 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112
1683 msgid "Limited retention (only some parts kept)"
1684 msgstr "Retención limitada (solo quedaron algunas partes)"
1686 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131
1687 msgid "Lithographer"
1690 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:8
1691 msgid "Location: %s"
1692 msgstr "Ubicación: %s"
1694 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1
1695 msgid "Long Overdue (Lost)"
1696 msgstr "Vencimiento prolongado (perdido)"
1698 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2
1702 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3
1703 msgid "Lost and Paid For"
1704 msgstr "Perdido y pagado para"
1706 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132
1710 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1
1711 msgid "MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm.html"
1712 msgstr "Lista de códigos MARC para relatores, de http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm.html"
1714 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9
1718 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134
1719 msgid "Manufacture place"
1720 msgstr "Lugar de manufactura"
1722 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135
1723 msgid "Manufacturer"
1726 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4
1730 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139
1734 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140
1735 msgid "Markup editor"
1736 msgstr "Editor de marcas"
1738 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:7
1740 msgstr "Mensajes: %s"
1742 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136
1743 msgid "Metadata contact"
1744 msgstr "Contacto para metadatos"
1746 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142
1747 msgid "Metal-engraver"
1748 msgstr "Grabador en metal"
1750 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33
1754 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34
1755 msgid "Microform, aperture card"
1756 msgstr "Microforma, tarjeta de apertura"
1758 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40
1759 msgid "Microform, micro-opaque"
1760 msgstr "Microforma, , microopaco"
1762 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38
1763 msgid "Microform, microfiche"
1764 msgstr "Microforma, microficha"
1766 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39
1767 msgid "Microform, microfiche cassette"
1768 msgstr "Microforma, casete de microficha"
1770 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41
1771 msgid "Microform, other"
1772 msgstr "Microforma, otro"
1774 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4
1778 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2
1779 msgid "Mixed Materials"
1780 msgstr "Materiales mixtos"
1782 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137
1786 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138
1790 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42
1791 msgid "Motion picture"
1792 msgstr "Película cinematográfica"
1794 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43
1795 msgid "Motion picture, film cartridge"
1796 msgstr "Película cinematográfica, cartucho de película"
1798 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44
1799 msgid "Motion picture, film cassette"
1800 msgstr "Película cinematográfica, casete de película"
1802 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45
1803 msgid "Motion picture, film reel"
1804 msgstr "Película cinematográfica, bobina de película"
1806 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46
1807 msgid "Motion picture, other"
1808 msgstr "Película cinematográfica, otro"
1810 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93
1811 msgid "Multiple physical forms"
1812 msgstr "Múltiples formatos físicos"
1814 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6
1818 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133
1819 msgid "Music copyist"
1820 msgstr "Copista de música"
1822 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141
1823 msgid "Musical director"
1824 msgstr "Director musical"
1826 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143
1830 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19
1831 msgid "My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country."
1832 msgstr "My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country."
1834 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144
1838 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9
1839 msgid "New Materials Shelf"
1840 msgstr "Estante de materiales nuevos"
1842 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2
1843 msgid "New Year's Day"
1844 msgstr "Día de año nuevo"
1846 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
1847 msgid "New serial issue"
1848 msgstr "Nuevo ejemplar de seriada"
1850 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
1851 msgid "New serial issue is now available"
1852 msgstr "El nuevo ejemplar de seriada está disponible"
1854 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
1855 msgid "New suggestion"
1856 msgstr "Nueva sugerencia"
1858 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1
1862 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7
1863 msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
1864 msgstr "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
1866 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18
1867 msgid "No reason provided"
1868 msgstr "No se proporcionó una razón"
1870 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113
1871 msgid "No retention (no parts kept)"
1872 msgstr "Sin retención (ninguna parte remanente)"
1874 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
1878 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18
1882 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47
1883 msgid "Nonprojected graphic"
1884 msgstr "Material gráfico no proyectable"
1886 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57
1887 msgid "Nonprojected graphic, chart"
1888 msgstr "Material gráfico no proyectable, cartas"
1890 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48
1891 msgid "Nonprojected graphic, collage"
1892 msgstr "Material gráfico no proyectable, collage"
1894 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49
1895 msgid "Nonprojected graphic, drawing"
1896 msgstr "Material gráfico no proyectable, dibujo"
1898 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58
1899 msgid "Nonprojected graphic, flash card"
1900 msgstr "Material gráfico no proyectable, ficha didáctica"
1902 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59
1903 msgid "Nonprojected graphic, other"
1904 msgstr "Material gráfico no proyectable, otro"
1906 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50
1907 msgid "Nonprojected graphic, painting"
1908 msgstr "Material gráfico no proyectable, pintura"
1910 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51
1911 msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print"
1912 msgstr "Material gráfico no proyectable, reproducción fotomecánica"
1914 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52
1915 msgid "Nonprojected graphic, photonegative"
1916 msgstr "Material gráfico no proyectable, negativo fotográfico"
1918 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53
1919 msgid "Nonprojected graphic, photoprint"
1920 msgstr "Material gráfico no proyectable, positivo fotográfico"
1922 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54
1923 msgid "Nonprojected graphic, picture"
1924 msgstr "Material gráfico no proyectable, imagen"
1926 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55
1927 msgid "Nonprojected graphic, print"
1928 msgstr "Material gráfico no proyectable, impresión"
1930 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56
1931 msgid "Nonprojected graphic, technical drawing"
1932 msgstr "Material gráfico no proyectable, dibujo técnico"
1934 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21
1935 msgid "Not For Loan"
1936 msgstr "No para préstamo"
1938 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99
1939 msgid "Not applicable"
1940 msgstr "No aplicable"
1942 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105
1943 msgid "Not currently received"
1944 msgstr "No recibido actualmente"
1946 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60
1947 msgid "Notated music"
1948 msgstr "Música notada"
1950 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15
1954 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
1955 msgid "Notification about an accepted share"
1956 msgstr "Aviso de aceptación de una compartida"
1958 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
1959 msgid "Notification of automatic renewal"
1960 msgstr "Aviso de renovación automática"
1962 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63
1963 msgid "Notification on auto renewals"
1964 msgstr "Aviso de renovación automática "
1966 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
1967 msgid "Notification on receiving"
1968 msgstr "Aviso al recibir"
1970 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
1971 msgid "Notify fund owner"
1972 msgstr "Avisar al propietario del fondo"
1974 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
1975 msgid "Notify manager of a suggestion"
1976 msgstr "Avisar al administrador de sugerencias"
1978 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:1
1979 msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:"
1980 msgstr "Ahora que ha instalado Koha, ¿qué es lo próximo? Aquí están algunas sugerencias:"
1982 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
1986 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
1987 msgid "OPAC problem report"
1988 msgstr "Informe de problemas del OPAC"
1990 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
1991 msgid "OPAC self-registration verification email"
1992 msgstr "Email de verificación de auto-registro del OPAC"
1994 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8
1998 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:10
1999 msgid "On loan?: %s"
2000 msgstr "Prestado?: %s"
2002 # Esta tanto en herramienta MARC template y módulo de Adquisición. Debe de quedar en Orden y no en Pedido.
2003 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103
2007 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:3
2008 msgid "One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library catalog."
2009 msgstr "Uno de nuestros usuarios, %s %s, lo invita a compartir la lista %s en el catálogo de nuestra biblioteca."
2011 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2012 msgid "Online password reset"
2013 msgstr "Restablecimiento de contraseña en línea"
2015 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145
2019 # Esta tanto en herramienta MARC template y módulo de Adquisición. Debe de quedar en Orden y no en Pedido.
2020 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2024 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2025 msgid "Order received"
2026 msgstr "Orden recibida"
2028 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20
2032 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13
2033 msgid "Organization - patron is an institution, not a person"
2034 msgstr "Organización - el usuario es una institución, no una persona"
2036 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147
2037 msgid "Organizer of meeting"
2038 msgstr "Organizador de la reunión"
2040 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146
2044 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:7
2048 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94
2049 msgid "Other physical media"
2050 msgstr "Otros medios físicos"
2052 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6
2053 msgid "Other/Generic Classification Scheme"
2054 msgstr "Otra/Esquema de Clasificación Genérico"
2056 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24
2057 msgid "Our Long national nightmare is over."
2058 msgstr "Our Long national nightmare is over."
2060 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25
2061 msgid "Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of men."
2062 msgstr "Nuestra constitución funciona. Nuestra gran república es un gobierno de leyes, no de hombres."
2064 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19
2065 msgid "Out of stock"
2068 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
2069 msgid "Overdue notice"
2070 msgstr "Aviso de retraso"
2072 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21
2073 msgid "Overdues slip"
2074 msgstr "Recibo de retrasos"
2076 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149
2078 msgstr "Propietario"
2080 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13
2082 msgstr "Páginas: %s"
2084 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160
2088 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:6
2089 msgid "Password: %s"
2090 msgstr "Contraseña: %s"
2092 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170
2093 msgid "Patent applicant"
2094 msgstr "Solicitante de patente"
2096 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173
2097 msgid "Patent holder"
2098 msgstr "Titular de la patente"
2100 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150
2104 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3
2108 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
2109 msgid "Pending article request"
2110 msgstr "Solicitud de artículo pendiente"
2112 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22
2113 msgid "People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm not a crook."
2114 msgstr "People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm not a crook."
2116 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164
2120 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114
2121 msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)"
2122 msgstr "Retención permanente (todas las parte quedan permanentemente)"
2124 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157
2125 msgid "Permitting agency"
2126 msgstr "Agencia de permisos"
2128 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:8
2130 msgstr "Teléfono: %s"
2132 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155
2133 msgid "Photographer"
2136 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92
2137 msgid "Physical form is unspecified"
2138 msgstr "Forma física no especificada"
2140 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172
2144 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171
2145 msgid "Plaintiff -appellee"
2146 msgstr "Demandante-apelado"
2148 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174
2149 msgid "Plaintiff-appellant"
2150 msgstr "Demandante-apelante"
2152 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156
2154 msgstr "Fabricante de placas"
2156 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:7
2157 msgid "Please let us know if you are able to supply this to us."
2158 msgstr "Por favor notificarnos si puede proveernos esto."
2160 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45:mul:8
2161 msgid "Please order for the library:"
2162 msgstr "Por favor solicite de la biblioteca:"
2164 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:7
2165 msgid "Please pick it up at your convenience."
2166 msgstr "Por favor retírelo a su conveniencia."
2168 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
2169 msgid "Point of sale receipt"
2170 msgstr "Recibo de punto de venta"
2172 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169
2176 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159
2177 msgid "Printer of plates"
2178 msgstr "Impresor de placas"
2180 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166
2184 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:3
2185 msgid "Problem page: %s"
2186 msgstr "Página de problemas: %s"
2188 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162
2189 msgid "Process contact"
2190 msgstr "Contacto de proceso"
2192 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15
2193 msgid "Processing Center"
2194 msgstr "Centro de procesamiento"
2196 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167
2200 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158
2201 msgid "Production manager"
2202 msgstr "Jefe de producción"
2204 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163
2205 msgid "Production personnel"
2206 msgstr "Personal de producción"
2208 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168
2209 msgid "Production place"
2210 msgstr "Lugar de producción"
2212 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18
2213 msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)"
2214 msgstr "Profesional - un miembro de una organización (la organización es garante)"
2216 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165
2218 msgstr "Programador"
2220 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153
2221 msgid "Project director"
2222 msgstr "Director de proyecto"
2224 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61
2225 msgid "Projected graphic"
2226 msgstr "Material gráfico proyectable"
2228 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63
2229 msgid "Projected graphic, filmstrip"
2230 msgstr "Material gráfico proyectable, filmina"
2232 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62
2233 msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge"
2234 msgstr "Material gráfico proyectable, cartucho de película"
2236 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65
2237 msgid "Projected graphic, filmstrip roll"
2238 msgstr "Material gráfico proyectable, rollo de película"
2240 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68
2241 msgid "Projected graphic, other"
2242 msgstr "Material gráfico proyectable, otro"
2244 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64
2245 msgid "Projected graphic, other type of filmstrip"
2246 msgstr "Material gráfico proyectable, otro tipo de película"
2248 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66
2249 msgid "Projected graphic, slide"
2250 msgstr "Material gráfico proyectable, diapositiva"
2252 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67
2253 msgid "Projected graphic, transparency"
2254 msgstr "Material gráfico proyectable, transparencia"
2256 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154
2260 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175
2261 msgid "Publication place"
2262 msgstr "Lugar de publicación"
2264 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152
2268 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151
2269 msgid "Publishing director"
2270 msgstr "Director de publicación"
2272 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161
2276 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
2277 msgid "Purchase suggestion accepted"
2278 msgstr "Sugerencia de compra aceptada"
2280 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
2281 msgid "Purchase suggestion declined"
2282 msgstr "Sugerencia de compra rechazada"
2284 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
2288 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102
2289 msgid "Received and complete or Ceased"
2290 msgstr "Recibido y completado o terminado"
2292 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178
2294 msgstr "Destinatario"
2296 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177
2297 msgid "Recording engineer"
2298 msgstr "Ingeniero de grabación"
2300 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179
2304 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2
2305 msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details."
2306 msgstr "Consulte https://www.niso.org/publications/standards para más detalles."
2308 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13
2312 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69
2313 msgid "Remote-sensing image"
2314 msgstr "Imagen de teledetección"
2316 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180
2318 msgstr "Renderizador"
2320 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184
2324 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183
2326 msgstr "Repositorio"
2328 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190
2329 msgid "Research team head"
2330 msgstr "Jefe del equipo de investigación"
2332 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191
2333 msgid "Research team member"
2334 msgstr "Miembro del equipo de investigación"
2336 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181
2338 msgstr "Investigador"
2340 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188
2344 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189
2345 msgid "Respondent-appellant"
2346 msgstr "Demandado-apelante"
2348 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186
2349 msgid "Respondent-appellee"
2350 msgstr "Demandado-apelado"
2352 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185
2353 msgid "Responsible party"
2354 msgstr "Parte responsable"
2356 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187
2360 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20
2364 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23
2365 msgid "Restricted Access"
2366 msgstr "Acceso restringido"
2368 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108
2369 msgid "Retained except as replaced by updates"
2370 msgstr "Retenido excepto cuando se reemplaza por actualizaciones"
2372 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111
2373 msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
2374 msgstr "Retenido hasta que se sustituya por acumulación, reemplazo de volumen, o revisión"
2376 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110
2377 msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
2378 msgstr "Retenido hasta que se sustituya por microforma, u otro formato de preservación"
2380 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21
2381 msgid "Returned by patron"
2382 msgstr "Regresado por el usuario"
2384 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182
2388 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176
2392 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1
2393 msgid "Sample frequencies for subscriptions"
2394 msgstr "Frecuencias de ejemplo para suscripciones"
2396 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1
2397 msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's"
2398 msgstr "Días festivos de ejemplo: domingo, Navidad, Año nuevo"
2400 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109
2401 msgid "Sample issue retained"
2402 msgstr "Ejemplar de muestra retenida"
2404 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1
2405 msgid "Sample label and patron card data"
2406 msgstr "Ejemplos de etiquetas y carné de usuario"
2408 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1
2409 msgid "Sample libraries."
2410 msgstr "Ejemplos de bibliotecas"
2412 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1
2413 msgid "Sample news items"
2414 msgstr "Ejemplos de noticias"
2416 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1
2417 msgid "Sample notices"
2418 msgstr "Ejemplos de avisos"
2420 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1
2421 msgid "Sample numbering patterns for subscriptions"
2422 msgstr "Ejemplos de patrones de numeración para suscripciones"
2424 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1
2425 msgid "Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you can manage categories after installation from the administration module."
2426 msgstr "Ejemplos de tipos y categorías de usuarios. Los tipos están codificados pero puede administrar las categorías luego de la instalación desde el módulo de administración."
2428 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1
2429 msgid "Sample patrons"
2430 msgstr "Usuario de ejemplo"
2432 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1
2433 msgid "Sample quotes"
2434 msgstr "Frases de ejemplo"
2436 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193
2438 msgstr "Escenarista"
2440 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10
2444 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192
2445 msgid "Scientific advisor"
2446 msgstr "Asesor científico"
2448 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195
2452 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194
2456 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2460 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2462 msgstr "Estación del año"
2464 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2468 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203
2469 msgid "Second party"
2470 msgstr "Parte secundaria"
2472 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3
2473 msgid "Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying material, other secondary bibliographic units"
2474 msgstr "Unidad bibliográfica secundaria: suplementos, ejemplares especiales, material adjunto, otras unidades bibliográficas secundarias"
2476 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197
2478 msgstr "Secretario/a"
2481 # leer http://cictd.uaslp.mx/autoridades/semana/publicaciones/AspanT2.pdf
2482 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6
2484 msgstr "Publicaciones periódicas"
2486 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205
2487 msgid "Set designer"
2488 msgstr "Escenógrafo"
2490 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
2491 msgid "Share list <<listname>>"
2492 msgstr "Compartir lista <<listname>>"
2494 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
2495 msgid "Share on list <<listname>> accepted"
2496 msgstr "Compartir en la lista <<listname>> aceptada"
2498 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2
2499 msgid "Shelf Copy Damaged"
2500 msgstr "Copia en estante dañada"
2502 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1
2503 msgid "Show barcode on the summary screen items listings"
2504 msgstr "Mostrar código de barras en la pantalla de resumen de listado de ítems"
2506 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198
2510 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2511 msgid "Simple Numbering method"
2512 msgstr "Método de numeración simple"
2514 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200
2518 #: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1
2519 msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module"
2520 msgstr "Algunas monedas básicas con el dólar USA como predeterminado para el módulo ACQ"
2522 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1
2523 msgid "Some basic default authorised values for library locations, item lost status, etc."
2524 msgstr "Algunos valores autorizados básicos para ubicaciones de bibliotecas, estado de ítem perdido, etc."
2526 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196
2527 msgid "Sound designer"
2528 msgstr "Diseñador de sonido"
2530 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70
2531 msgid "Sound recording"
2532 msgstr "Grabación sonora"
2534 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72
2535 msgid "Sound recording, cylinder"
2536 msgstr "Grabación sonora, cilindro"
2538 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79
2539 msgid "Sound recording, other"
2540 msgstr "Grabación sonora, otro"
2542 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75
2543 msgid "Sound recording, roll"
2544 msgstr "Grabación sonora, rollo"
2546 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73
2547 msgid "Sound recording, sound cartridge"
2548 msgstr "Grabación sonora, cartucho de sonido"
2550 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76
2551 msgid "Sound recording, sound cassette"
2552 msgstr "Grabación sonora, casete de sonido"
2554 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71
2555 msgid "Sound recording, sound disk"
2556 msgstr "Grabación sonora, disco de sonido"
2558 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77
2559 msgid "Sound recording, sound-tape reel"
2560 msgstr "Grabación sonora, rollo de cinta de sonido"
2562 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74
2563 msgid "Sound recording, sound-track film"
2564 msgstr "Grabación sonora, banda sonora de película"
2566 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78
2567 msgid "Sound recording, wire recording"
2568 msgstr "Grabación sonora, grabación"
2570 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8
2571 msgid "Speak softly and carry a big stick."
2572 msgstr "Speak softly and carry a big stick."
2574 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201
2578 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202
2580 msgstr "Patrocinador"
2582 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12
2584 msgstr "Administrativo"
2586 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22
2587 msgid "Staff Collection"
2588 msgstr "Colección del personal"
2590 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10
2591 msgid "Staff Office"
2592 msgstr "Oficina del personal "
2594 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207
2595 msgid "Stage manager"
2596 msgstr "Director de escena"
2598 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208
2599 msgid "Standards body"
2600 msgstr "Cuerpo de estándares"
2602 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:11
2606 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209
2608 msgstr "Estereotipador"
2610 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
2611 msgid "Stock rotation report"
2612 msgstr "Informe de rotación de existencias"
2614 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:1
2615 msgid "Stock rotation report for %s:"
2616 msgstr "Informe de rotación de existencias para %s:"
2618 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
2619 msgid "Stock rotation slip"
2620 msgstr "Recibo de rotación de existencias"
2622 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206
2626 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2
2630 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4
2631 msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
2632 msgstr "Clasificación SuDoc (U.S. GPO)"
2634 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
2635 msgid "Suggested item ordered"
2636 msgstr "Ítem sugerido fue ordenado"
2638 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
2639 msgid "Suggested purchase available"
2640 msgstr "Sugerencia de compra disponible"
2642 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
2643 msgid "Suggestion accepted"
2644 msgstr "Sugerencia aceptada"
2646 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
2647 msgid "Suggestion available"
2648 msgstr "Sugerencia disponible"
2650 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
2651 msgid "Suggestion ordered"
2652 msgstr "Sugerencia ordenada"
2654 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
2655 msgid "Suggestion rejected"
2656 msgstr "Sugerencia rechazada"
2658 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1
2662 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199
2663 msgid "Supporting host"
2664 msgstr "Anfitrión de apoyo"
2666 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204
2670 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211
2674 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210
2675 msgid "Technical director"
2676 msgstr "Director técnico"
2678 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4
2680 msgstr "Diseño de test"
2682 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4
2683 msgid "Test Printer 01"
2684 msgstr "Impresora de prueba 01"
2686 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80
2690 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83
2691 msgid "Text, Braille"
2692 msgstr "Texto, Braille"
2694 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82
2695 msgid "Text, large print"
2696 msgstr "Texto, caracteres grandes"
2698 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84
2699 msgid "Text, loose-leaf"
2700 msgstr "Texto, hojas sueltas"
2702 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85
2704 msgstr "Texto, otro"
2706 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81
2707 msgid "Text, regular print"
2708 msgstr "Texto, impresión normal"
2710 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:5
2711 msgid "Thank you for visiting %s."
2712 msgstr "Gracias por visitar %s."
2714 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:18
2718 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:10
2722 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5
2726 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:18
2727 msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter."
2728 msgstr "Gracias por su pronta atención a este asunto."
2730 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21
2731 msgid "The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are more concerned with the quality of their goals than the quantity of their goods."
2732 msgstr "The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are more concerned with the quality of their goals than the quantity of their goods."
2734 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:3
2735 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for"
2736 msgstr "La solicitud de préstamo interbibliotecario que solicitó con el número %s para"
2738 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3
2739 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:"
2740 msgstr "La solicitud de préstamo interbibliotecario que solicitó con el número %s para:"
2742 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16
2743 msgid "The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon in the arsenal of righteousness."
2744 msgstr "The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon in the arsenal of righteousness."
2746 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17
2747 msgid "The buck stops here."
2748 msgstr "The buck stops here."
2750 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1
2751 msgid "The copy on the shelf is damaged"
2752 msgstr "La copia en el estante está dañada"
2754 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:3
2755 msgid "The following issue is now available:"
2756 msgstr "El siguiente ejemplar está disponible ahora:"
2758 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:3
2759 msgid "The following item is now due:"
2760 msgstr "El siguiente ítem ahora está retrasado:"
2762 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:3
2763 msgid "The following item will be due soon:"
2764 msgstr "El siguiente ítem vencerá pronto:"
2766 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:3
2767 msgid "The following item(s) are now due:"
2768 msgstr "El siguiente ejemplar(es) se deben ahora:"
2770 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:14
2771 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
2772 msgstr "Los siguientes ítems están retrasados:"
2774 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:3
2775 msgid "The following item(s) will be due soon:"
2776 msgstr "El siguiente ejemplar (es) se vencerán pronto: "
2778 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:20
2779 msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s"
2780 msgstr "El siguiente ítem, %s, ha sido renovado correctamente y vence en %s"
2782 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:3
2783 msgid "The following item, %s, has not been renewed because:"
2784 msgstr "El siguiente ítem, %s, no ha sido renovado porque:"
2786 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1
2787 msgid "The following items have been checked in:"
2788 msgstr "Los siguientes ítems se han devuelto:"
2790 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1
2791 msgid "The following items have been checked out:"
2792 msgstr "Los siguientes ítems fueron prestados:"
2794 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1
2795 msgid "The following items have been renewed:"
2796 msgstr "Los siguientes ítems fueron renovados:"
2798 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:5
2799 msgid "The library has reviewed your request today, and has decided not to accept the suggestion at this time."
2800 msgstr "La biblioteca ha revisado su solicitud el día de hoy, y ha decidido no aceptar la sugerencia en este momento."
2802 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:5
2803 msgid "The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, and again when the item arrives at the library."
2804 msgstr "La biblioteca ha revisado su sugerencia hoy. El ejemplar será ordenado tan pronto como sea posible. Usted será notificado por correo electrónico cuando su pedido se haya completado, y de nuevo, cuando el ejemplar llegue a la biblioteca."
2806 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:1
2807 msgid "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, has modified this ILL request:"
2808 msgstr "El socio que realizó la solicitud de préstamo interbibliotecario número %s, con los siguientes detalles, ha modificado la solicitud:"
2810 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1
2811 msgid "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, has requested cancellation of this ILL request:"
2812 msgstr "El socio que realizó la solicitud de préstamo interbibliotecario número %s, con los siguientes detalles, ha solicitado la cancelación de esta solicitud:"
2814 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:7
2815 msgid "The reason given is: %s"
2816 msgstr "La razón dada es: %s"
2818 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13
2819 msgid "The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full garage."
2820 msgstr "The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full garage."
2822 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:3
2823 msgid "There were %s items that were not renewed."
2824 msgstr "Habían %s ejemplares que no fueron renovados."
2826 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:6
2827 msgid "There were %s items that were renewed."
2828 msgstr "Habían %s ejemplares que fueron renovados."
2830 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212
2831 msgid "Thesis advisor"
2832 msgstr "Director de tesis"
2834 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:7
2835 msgid "This item is on hold for another patron."
2836 msgstr "Este ítem está reservado para otro usuario."
2838 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:17
2839 msgid "This item must be renewed at the library."
2840 msgstr "El ítem debe ser renovado en la biblioteca."
2842 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4
2843 msgid "This payment affected the following fees:"
2844 msgstr "Este pago afecta los siguientes cargos:"
2846 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4
2847 msgid "This writeoff affected the following fees:"
2848 msgstr "Esta anulación afecta los siguientes cargos:"
2850 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8
2854 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:5
2855 msgid "To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-paste it into your browser address bar."
2856 msgstr "Para acceder a esta lista, por favor haga clic sobre la siguiente URL o copie y pegue en la barra de direcciones del navegador."
2858 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1
2859 msgid "To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving peace."
2860 msgstr "To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving peace."
2862 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213
2864 msgstr "Transcriptor"
2866 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
2867 msgid "Transfer slip"
2868 msgstr "Recibo de transferencia"
2870 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214
2874 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215
2875 msgid "Type designer"
2878 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216
2882 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3
2883 msgid "Universal Decimal Classification"
2884 msgstr "Clasificación decimal universal"
2886 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217
2887 msgid "University place"
2888 msgstr "Lugar de la universidad"
2890 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2
2891 msgid "Upcoming title by popular author"
2892 msgstr "Próximo título por el autor popular"
2894 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1
2895 msgid "Useful patron attribute types:"
2896 msgstr "Tipos de atributo de usuario útiles:"
2898 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:5
2902 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:1
2903 msgid "Username: %s"
2904 msgstr "Nombre de usuario: %s"
2906 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
2907 msgid "Verify your account"
2908 msgstr "Verifique su cuenta"
2910 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98
2911 msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
2912 msgstr "Muy incompleto o disperso (queda menos del 50%)"
2914 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12
2916 msgstr "Cinta de vídeo"
2918 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218
2919 msgid "Videographer"
2920 msgstr "Camarógrafo"
2922 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86
2923 msgid "Videorecording"
2924 msgstr "Videograbación"
2926 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91
2927 msgid "Videorecording, other"
2928 msgstr "Videograbación, otro"
2930 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87
2931 msgid "Videorecording, videocartridge"
2932 msgstr "Videograbación, cartucho de vídeo"
2934 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89
2935 msgid "Videorecording, videocassette"
2936 msgstr "Videograbación, videocasete"
2938 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88
2939 msgid "Videorecording, videodisc"
2940 msgstr "Videograbación, vídeodisco"
2942 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90
2943 msgid "Videorecording, videoreel"
2944 msgstr "Videograbación, bobina de vídeo"
2946 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
2950 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
2951 msgid "Visa via SIP2"
2952 msgstr "Visa vía SIP2"
2954 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5
2955 msgid "Visual Materials"
2956 msgstr "Materiales visuales"
2958 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219
2962 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
2963 msgid "Vol. {X}, No. {Y}"
2964 msgstr "Vol. {X}, Nro. {Y}"
2966 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
2967 msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
2968 msgstr "Vol. {X}, Nro. {Y}, Ejemplar {Z}"
2970 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
2974 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
2975 msgid "Volume Number 1"
2976 msgstr "Volumen Número 1"
2978 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
2979 msgid "Volume Number Issue 1"
2980 msgstr "Volumen Número Ejemplar 1"
2982 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
2983 msgid "Volume, Number"
2984 msgstr "Volumen, Número"
2986 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
2987 msgid "Volume, Number, Issue"
2988 msgstr "Volumen, Número, Ejemplar"
2990 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10
2992 msgstr "Volumen: %s"
2994 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
2995 msgid "Waiting hold reminder"
2996 msgstr "Recordatorio de reserva en espera"
2998 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:3
2999 msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)."
3000 msgstr "Ahora estamos procesando su solicitud para un artículo de %s (%s)."
3002 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:5
3003 msgid "We are pleased to inform you that the item you requested has now been ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for addition into the collection."
3004 msgstr "Nos complace informarle de que el ítem solicitado ya ha sido ordenado. Debería llegar pronto, momento en el cual será procesado para ser agregado a la colección."
3006 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:5
3007 msgid "We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the collection."
3008 msgstr "Nos complace informarle de que el ítem solicitado es ahora parte de la colección."
3010 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29
3011 msgid "We have ...drawn a line in the sand."
3012 msgstr "We have ...drawn a line in the sand."
3014 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3
3015 msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)."
3016 msgstr "Hemos completado su solicitud para un artículo de %s (%s)."
3018 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3
3019 msgid "We have received your request for an article from %s (%s)."
3020 msgstr "Hemos recibido su solicitud para un artículo de %s (%s)."
3022 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3
3023 msgid "We regret to inform you, that the following item can not be provided due to it being missing. Your hold was cancelled."
3024 msgstr "Lamentamos informarle que el siguiente ítem no puede ser proporcionado por estar perdido. Su reserva fue cancelada."
3026 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:3
3027 msgid "We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list %s in our library catalog."
3028 msgstr "Queremos informarle que %s %s a aceptado su invitación a compartir tu lista %s en nuestro catálogo de la biblioteca."
3030 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:3
3031 msgid "We would like to request an interlibrary loan for a title matching the following description:"
3032 msgstr "Nos gustaría solicitar un préstamo interbibliotecario para un título que coincida con la siguiente descripción:"
3034 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:1
3035 msgid "Welcome to Koha"
3036 msgstr "Bienvenido a Koha"
3038 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:1:mul:1
3039 msgid "Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained by a team of software providers and library technology staff from around the globe."
3040 msgstr "Bienvenido a Koha. Koha es un SIGB completo de código abierto. Inicialmente desarrollado en Nueva Zelanda por Katipo Communications Ltd y desplegado en enero de 2000 para la Horowhenua Library Trust, Koha es mantenido actualmente por un equipo de desarrolladores de software y personal de tecnología bibliotecaria de todo el mundo."
3042 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2
3043 msgid "What's Next?"
3044 msgstr "¿Qué sigue?"
3046 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2
3047 msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
3048 msgstr "Cuando estés enojado, cuenta hasta diez, antes de hablar; si estás muy enojado, hasta cien."
3050 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23
3051 msgid "When the President does it, that means that it is not illegal."
3052 msgstr "When the President does it, that means that it is not illegal."
3054 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19
3058 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223
3062 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222
3063 msgid "Wood-engraver"
3064 msgstr "Grabador de madera"
3066 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221
3070 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220
3071 msgid "Writer of accompanying material"
3072 msgstr "Escritor del material adjunto"
3074 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3078 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2
3082 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:9
3083 msgid "You are currently restricted."
3084 msgstr "Usted está actualmente restringido."
3086 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2
3087 msgid "You can change these at any time after installation."
3088 msgstr "Usted puede cambiar estos en cualquier momento después de la instalación."
3090 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:5
3091 msgid "You can now create your new password using the following link:"
3092 msgstr "Ahora puedes crear tu nueva contraseña utilizando el siguiente enlace:"
3094 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10
3095 msgid "You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging to a particular national group in America has not yet become an American."
3096 msgstr "You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging to a particular national group in America has not yet become an American."
3098 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:3
3099 msgid "You have a hold available for pickup as of %s:"
3100 msgstr "Tiene una reserva disponible para retiro desde %s:"
3102 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:11
3103 msgid "You have overdue items."
3104 msgstr "Usted tiene ítems retrasados."
3106 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:5
3107 msgid "You have reached the maximum number of renewals possible."
3108 msgstr "Usted ha alcanzado el número máximo de renovaciones posibles."
3110 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:3
3111 msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s."
3112 msgstr "Usted ha sugerido que la biblioteca adquiera %s por %s."
3114 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
3115 msgid "You have waiting holds."
3116 msgstr "Usted tiene reservas en espera."
3118 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:7
3119 msgid "You will be notified again when the book is available."
3120 msgstr "Usted será notificado de nuevo cuando el libro está disponible."
3122 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6
3124 msgstr "Adulto joven"
3126 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:18
3127 msgid "Your library"
3128 msgstr "Su biblioteca"
3130 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:3
3131 msgid "Your library account has been created. Please verify your email address by clicking this link to complete the signup process:"
3132 msgstr "Su cuenta en la biblioteca ha sido creada. Por favor verifique su dirección de correo electrónico haciendo clic en este enlace para completar el proceso de registro:"
3134 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3
3135 msgid "Your library card will expire soon, on:"
3136 msgstr "Su carné expirará pronto, en:"
3138 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5
3139 msgid "Your library."
3140 msgstr "Su biblioteca."
3142 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:3
3143 msgid "Your new Koha account details are:"
3144 msgstr "Los detalles de su nueva cuenta en Koha son:"
3146 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
3147 msgid "Your new Koha account details."
3148 msgstr "Los detalles de su nueva cuenta en Koha."
3150 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3
3151 msgid "Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following reason:"
3152 msgstr "Su solicitud para un artículo de %s (%s) ha sido cancelada por la siguiente razón:"
3154 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3
3156 msgid "Your request for an article from %s (%s) is now in pending state."
3157 msgstr "Su solicitud para un artículo de %s (%s) ha sido cancelada por la siguiente razón:"
3159 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:15
3160 msgid "Your total unpaid fines are too high."
3161 msgstr "Su total de multas impagas es demasiado alto."
3163 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:6
3164 msgid "has returned all items.%s"
3165 msgstr "ha retornado todos los ítems.%s"
3167 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:7
3168 msgid "is ready for pick up from %s."
3169 msgstr "esta listo para retiro de %s."
3171 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:7
3172 msgid "is unfortunately unavailable."
3173 msgstr "desafortunadamente no esta disponible."
3175 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
3176 msgid "issues to claim"
3177 msgstr "ejemplares a reclamar"
3179 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:12
3180 msgid "kohaadmin@yoursite.org"
3181 msgstr "kohaadmin@yoursite.org"
3183 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:11
3184 msgid "was renewed until %s"
3185 msgstr "está renovado hasta %s"
3187 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3191 #~ msgid "You may pick your article up at %s."
3192 #~ msgstr "Usted puede retirar su artículo en %s."